1 00:00:13,222 --> 00:00:14,306 Blir det bra här? 2 00:00:14,389 --> 00:00:16,350 Nej. Flytta. 3 00:00:16,433 --> 00:00:20,187 Allt du nånsin velat veta om festen men var för rädd att fråga om. 4 00:00:20,270 --> 00:00:24,024 Fråga: Ike, du skriver aldrig till mig. Varför skriver du nu? 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,652 Svar: För att bjuda in dig. 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,737 Fråga: När då? 7 00:00:28,820 --> 00:00:32,031 Svar: Lördag 6 juli 1991. 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,410 Fråga: Vad händer då? 9 00:00:35,494 --> 00:00:37,788 Svar: En sommarfest. 10 00:00:39,122 --> 00:00:40,624 Fråga: Hur ska jag klä mig? 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,752 Svar: Festen har safaritema, 12 00:00:43,836 --> 00:00:46,672 så klä dig som vilddjuret du är. 13 00:00:48,006 --> 00:00:49,842 Fråga: Men hur kommer jag dit? 14 00:00:50,551 --> 00:00:54,137 Svar: Kom till korsningen vid 40th och 8th Avenue. 15 00:00:54,221 --> 00:00:55,806 Oroa dig inte över skjuts hem. 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,934 Du släpps av på samma ställe kl 22:00, 17 00:00:59,017 --> 00:01:00,602 solbränd, slut och stagad. 18 00:01:00,686 --> 00:01:03,021 -Är det här bussen till Ikes fest? - Japp. 19 00:01:03,105 --> 00:01:04,105 Okej. 20 00:01:04,188 --> 00:01:06,191 Fråga: Vad ska vi göra på festen? 21 00:01:06,275 --> 00:01:07,943 Svar: Allt. 22 00:01:08,026 --> 00:01:09,653 Det blir bad, poollekar, 23 00:01:09,736 --> 00:01:12,239 pingis, pilkastning, krocket, limbo 24 00:01:12,322 --> 00:01:13,657 och mycket mer. 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,325 Ses snart! 26 00:01:20,581 --> 00:01:22,457 BASERAD PÅ PODDEN AV WONDERY OCH BLOOMBERG 27 00:01:39,641 --> 00:01:43,478 Marty, vad är det som luktar skit vid solstolarna? 28 00:01:43,562 --> 00:01:47,649 Det är precis vad det luktar som. Jag tror septiktanken har stock. 29 00:01:47,733 --> 00:01:50,068 Kan du snälla fixa det? 30 00:01:50,152 --> 00:01:53,238 Det är safaritema, men jag vill inte lukta elefantskit. 31 00:01:53,322 --> 00:01:55,490 - Okej. - Sakta i backarna. 32 00:01:55,574 --> 00:01:57,868 Seriöst, Bonnie? Tvådelade baddräkter? 33 00:01:57,951 --> 00:02:00,287 De är barn. Det här är inte Kambodja. 34 00:02:00,871 --> 00:02:03,290 - Kan ni byta om? - Kom, flickor. 35 00:02:03,373 --> 00:02:04,374 Vänta lite. 36 00:02:05,000 --> 00:02:06,335 Är det där din dräkt? 37 00:02:06,418 --> 00:02:08,461 Ja. Är det för utspökat? 38 00:02:09,338 --> 00:02:11,423 Det är okej. Få bara på dem klänningar. 39 00:02:11,507 --> 00:02:12,508 Okej. 40 00:02:13,008 --> 00:02:14,343 Dr Ike, är allt okej? 41 00:02:14,426 --> 00:02:16,720 Ja, jag är bara... 42 00:02:17,846 --> 00:02:20,224 Tänk om festen inte är lika kul som Stephen Baldwins? 43 00:02:20,307 --> 00:02:24,311 Han hade en fest som folk kommer att prata om länge. 44 00:02:24,394 --> 00:02:25,729 Det är uppenbart. 45 00:02:25,812 --> 00:02:28,982 Men titta på alla detaljer. 46 00:02:29,066 --> 00:02:30,567 Det här blir en bra fest. 47 00:02:31,151 --> 00:02:32,319 Jag vet inte. 48 00:02:32,903 --> 00:02:37,574 Tänk om ingen kommer och det bara är vi två och 50 kilo kött? 49 00:02:37,658 --> 00:02:39,326 Det låter ändå kul. 50 00:02:47,751 --> 00:02:49,670 Låt festen börja! Välkomna! 51 00:02:49,753 --> 00:02:52,297 - Du är bäst. - Nej, du. Sluta. 52 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 - Läget? - Hej, Ike. 53 00:02:53,590 --> 00:02:54,591 - Allt bra, David? - Ike. 54 00:02:54,675 --> 00:02:56,260 - Hej, Miriam. - Ike. 55 00:02:56,343 --> 00:02:58,011 Kul att du kom. Fin hatt. 56 00:02:58,095 --> 00:03:00,472 Ja. Åh! Jag har nåt till dig. 57 00:03:00,556 --> 00:03:03,517 - Tjoho! Partydags. - Tack så mycket. Hej! 58 00:03:04,184 --> 00:03:06,854 De har samma styrka som min mammas läsglasögon. 59 00:03:06,937 --> 00:03:09,106 - Finns de med bifokalglas? - Ja. 60 00:03:09,189 --> 00:03:11,275 - In, Miriam. Ha så skoj. - Okej. 61 00:03:11,358 --> 00:03:12,901 Hej, Iz. Läget? 62 00:03:12,985 --> 00:03:17,656 Vi ska installera en badtunna här. Vi har porslinskakel på väg från Murano. 63 00:03:17,739 --> 00:03:20,075 Italienarna gör det bäst. Inte sant? 64 00:03:20,158 --> 00:03:21,493 Vi köpte stället bredvid. 65 00:03:21,577 --> 00:03:23,036 Vi renoverar helt. 66 00:03:23,120 --> 00:03:25,330 Bygger golfbana, tennisplan 67 00:03:25,414 --> 00:03:27,291 och ett solur. 68 00:03:27,374 --> 00:03:30,294 - Du och Bonnie har era visioner. - Hon älskar ett projekt. 69 00:03:30,377 --> 00:03:31,712 Det var därför hon valde mig. 70 00:03:33,005 --> 00:03:35,174 Tack för att ni kom. Det var kul att ses. 71 00:03:36,800 --> 00:03:38,468 Vi kan höras på måndag. 72 00:03:39,094 --> 00:03:41,638 Det kanske snart finns en stol i synagogans styrelse 73 00:03:41,722 --> 00:03:43,473 som skulle passa dig. 74 00:03:44,975 --> 00:03:47,311 - Japp. - Okej. 75 00:03:50,480 --> 00:03:51,481 Marty. 76 00:03:51,565 --> 00:03:52,649 Vilken hit. 77 00:03:52,733 --> 00:03:55,027 Jag tror folk har roligt. 78 00:03:55,110 --> 00:03:56,153 Vilket team vi är. 79 00:03:56,236 --> 00:03:59,323 Jag tänkte servera dipp. Jag glömde den helt. 80 00:03:59,406 --> 00:04:03,243 Vem älskar inte dipp? Men du borde inte kocka hela dagen. 81 00:04:03,327 --> 00:04:05,954 Slappna av. Roa dig lite. 82 00:04:06,038 --> 00:04:07,289 Jag gillar att kocka. 83 00:04:07,372 --> 00:04:09,166 Som du vill, chefen. 84 00:04:09,666 --> 00:04:10,709 Åh, förresten. 85 00:04:10,792 --> 00:04:11,877 En tanke: 86 00:04:11,960 --> 00:04:16,130 kanske vi kan flytta grillen tillbaka lite så du har lite mer utrymme. 87 00:04:16,214 --> 00:04:18,257 Jag vill inte att folk stressar dig. 88 00:04:18,341 --> 00:04:20,344 De får inte störa ett geni i arbete. 89 00:04:20,427 --> 00:04:22,930 Det är en bra idé. 90 00:04:23,013 --> 00:04:24,515 Ja. Lite utrymme. 91 00:04:24,598 --> 00:04:27,267 Okej. Jag ska se till att alla har dricka. 92 00:04:27,351 --> 00:04:29,561 Jag sa: "Jag skiter i om det är före Labor Day. 93 00:04:29,645 --> 00:04:32,147 Du ser inte de här benen i vita byxor." 94 00:04:34,358 --> 00:04:36,944 - Varsågod. - Tack. 95 00:04:40,280 --> 00:04:42,074 Det var coolt. 96 00:04:42,866 --> 00:04:45,035 - Hej! - Hej, Ike! 97 00:04:46,245 --> 00:04:48,247 - Va? - Inget. 98 00:04:48,330 --> 00:04:49,748 - Behöver du nåt? - Nej. 99 00:04:52,417 --> 00:04:53,418 Hej! 100 00:05:17,276 --> 00:05:19,736 Vet du vad de gör om du låter dem utnyttja dig? 101 00:05:19,820 --> 00:05:21,572 - De utnyttjar mig. Ja. - Exakt. 102 00:05:21,655 --> 00:05:25,450 Traditionen med att köpa en födelsedagstårta har gått över styr. 103 00:05:25,534 --> 00:05:26,994 Hörde du Cathy? 104 00:05:27,077 --> 00:05:29,079 "Red velvet-tårta till mig." 105 00:05:29,162 --> 00:05:32,374 Kom igen. Det är ett företag, inte ett bageri. 106 00:05:32,457 --> 00:05:35,335 Jag vet. Cathy kan spåra ur ibland. 107 00:05:39,381 --> 00:05:40,382 Så... 108 00:05:41,967 --> 00:05:43,135 Det var ganska coolt, va? 109 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 - Vilket då? - Festen, Marty. 110 00:05:46,889 --> 00:05:48,390 -Åh. Ja... - Visst? 111 00:05:48,473 --> 00:05:50,434 Alltså, det var mycket jobb. 112 00:05:51,476 --> 00:05:54,104 - Men jo. - Vi borde fixa poolbelysningen. 113 00:05:54,188 --> 00:05:55,939 Det var kolsvart vid åtta. 114 00:05:56,023 --> 00:06:00,485 Det känns som att jag skadat axeln av att släpa på alla våta handdukar. 115 00:06:00,569 --> 00:06:02,196 Folk älskade poolen. 116 00:06:02,279 --> 00:06:06,366 Jag öppnade så många läskflaskor att jag inte kan knyta näven. 117 00:06:06,450 --> 00:06:08,744 Vi kan hänga upp ljusslingor nästa gång. 118 00:06:08,827 --> 00:06:09,953 Nästa gång? 119 00:06:12,122 --> 00:06:13,957 - Blir det en nästa gång? - Självklart. 120 00:06:15,000 --> 00:06:16,376 Det här är bara början. 121 00:06:17,794 --> 00:06:19,129 Marty. 122 00:06:19,213 --> 00:06:21,298 Festerna är bra för oss. 123 00:06:21,381 --> 00:06:23,967 Bra för affärerna. Bra för att nätverka. 124 00:06:25,469 --> 00:06:27,804 Hur så? Hade du inte kul? 125 00:06:27,888 --> 00:06:29,097 Jag hade kul. Ja. 126 00:06:29,181 --> 00:06:30,516 Det var bra. Antar jag. 127 00:06:31,308 --> 00:06:33,101 Vad är det? Vad stör dig? 128 00:06:33,185 --> 00:06:35,229 Jag gillar inte fester. 129 00:06:35,729 --> 00:06:39,399 Jag kände ingen. Jag visste inte vad jag skulle säga. 130 00:06:39,483 --> 00:06:42,653 Jag tror det är nåt du intalar dig själv. 131 00:06:42,736 --> 00:06:44,029 Jag har sett dig festa. 132 00:06:44,112 --> 00:06:47,241 Jag vet inte hur jag ska säga det, men du är rätt kul. 133 00:06:48,492 --> 00:06:50,077 Nej, det är jag inte. 134 00:06:51,870 --> 00:06:54,373 Okej, nå, jag har en idé. 135 00:06:54,456 --> 00:06:56,291 Vi kan väl försöka igen? 136 00:06:56,375 --> 00:06:57,668 Vi har en till fest 137 00:06:57,751 --> 00:07:01,839 som vi kan använda för att få dig att träffa folk. 138 00:07:03,257 --> 00:07:06,218 Det var såna fantastiska människor där. 139 00:07:06,301 --> 00:07:08,095 Jag är bara för blyg. 140 00:07:08,178 --> 00:07:11,390 -Äh, snacka inte om "blyg". - Och... Nej. 141 00:07:11,473 --> 00:07:14,351 Jag ska lära dig att ha kul. 142 00:07:16,854 --> 00:07:18,564 Okej? Hur låter det? 143 00:07:19,565 --> 00:07:21,817 Vad är det för ruskning? 144 00:07:21,900 --> 00:07:23,485 - Okej då. - Ja? 145 00:07:23,569 --> 00:07:25,904 - Ja. Ja, ja. - Okej. Bra. 146 00:07:27,447 --> 00:07:28,866 Förresten, 147 00:07:28,949 --> 00:07:30,242 jag har nåt åt dig. 148 00:07:35,747 --> 00:07:36,915 Wow. 149 00:07:38,166 --> 00:07:40,085 - En fisk. - En koikarp, faktiskt. 150 00:07:40,169 --> 00:07:42,296 - Man tackar. - Varsågod. 151 00:07:43,630 --> 00:07:46,383 - Vad ska jag göra med den? - Du hittar nog på nåt. 152 00:07:49,469 --> 00:07:51,096 Vi kanske kan bygga en damm. 153 00:07:51,180 --> 00:07:52,431 I Hamptons. 154 00:07:53,015 --> 00:07:56,643 Vilken bra idé. 155 00:07:56,727 --> 00:07:58,979 Det vore ett bra projekt för dig. 156 00:07:59,062 --> 00:08:00,856 - Tack. - Så lite så. 157 00:08:01,607 --> 00:08:03,192 Okej. 158 00:08:03,275 --> 00:08:05,986 - Han tittar på mig. - Jag tror han gillar dig. 159 00:08:06,069 --> 00:08:07,988 Jag hoppas det. 160 00:08:31,094 --> 00:08:35,515 ETT ÅR SENARE 161 00:08:45,150 --> 00:08:47,277 Var snälla nu, hörni. 162 00:08:47,361 --> 00:08:49,029 Adam, uppför dig. 163 00:09:09,091 --> 00:09:10,884 Ta det lugnt med cervezan. 164 00:09:10,968 --> 00:09:13,679 Förlåt. Jag skojar. Njut av vår fiesta, amigos. 165 00:09:13,762 --> 00:09:16,640 Gracias. 166 00:09:17,099 --> 00:09:18,892 Miriam. Du har träffat Noreen. 167 00:09:18,976 --> 00:09:20,143 Ja. 168 00:09:20,227 --> 00:09:23,856 Härligt. Som de säger i Oaxaca... 169 00:09:23,939 --> 00:09:25,232 L'chaim. 170 00:09:25,315 --> 00:09:26,358 Skål. 171 00:09:29,152 --> 00:09:31,822 Kocken sliter visst för fullt. 172 00:09:32,656 --> 00:09:33,699 Just det. 173 00:09:34,366 --> 00:09:35,784 Han verkar trevlig. 174 00:09:35,868 --> 00:09:37,077 Åh, Marty. 175 00:09:38,120 --> 00:09:39,496 Han är lite blyg, men... 176 00:09:41,540 --> 00:09:45,711 Nå, låt inte mig hindra dig. Om du vill... 177 00:09:45,794 --> 00:09:48,172 Ja, jag kan gå och prata med honom. 178 00:09:48,255 --> 00:09:49,423 Okej. 179 00:09:53,177 --> 00:09:57,055 -Är det inte grillmästaren? - Vem? Jag? 180 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 - Miriam. - Just det. Givetvis. 181 00:10:01,518 --> 00:10:03,645 - Ja. Från sorgeritualen. - Ja. 182 00:10:03,729 --> 00:10:06,982 - Och Ikes väntrum, va? - Det med. 183 00:10:07,691 --> 00:10:10,110 Ike sa att du lagar så god mat. 184 00:10:10,194 --> 00:10:13,488 Jag kommer att behöva ditt kebabrecept. 185 00:10:13,572 --> 00:10:15,991 Knepet är att olja in spetten först. 186 00:10:16,617 --> 00:10:19,494 Då grillas det från insidan och ut. 187 00:10:19,578 --> 00:10:21,038 Jag tråkar ut mig själv nu. 188 00:10:21,121 --> 00:10:22,998 Nej, nej. 189 00:10:23,665 --> 00:10:25,125 Intressant. 190 00:10:27,002 --> 00:10:30,005 Så, sa du nej till din mor om Florida? 191 00:10:31,965 --> 00:10:34,718 Wow, vilket gott minne du har. 192 00:10:34,801 --> 00:10:37,429 Förlåt. Jag borde inte ha... 193 00:10:37,513 --> 00:10:39,097 Nej, nej. Det är lugnt. 194 00:10:39,181 --> 00:10:41,099 Vi är några stycken här. 195 00:10:42,518 --> 00:10:44,311 - Känner du Jennifer? - Nej. 196 00:10:44,394 --> 00:10:45,604 Nån slags arvtagerska. 197 00:10:45,687 --> 00:10:48,023 I New Yorks stadsbaletts styrelse. Såna grejer. 198 00:10:48,106 --> 00:10:50,359 Hon har varit med Ike länge. 199 00:10:50,442 --> 00:10:53,654 Du känner säkert till en av Ikes filmstjärnepatienter? 200 00:10:53,737 --> 00:10:55,113 Jag tror inte det. 201 00:10:56,156 --> 00:10:57,741 - Jag borde vara tyst. - Okej. 202 00:10:57,824 --> 00:10:59,576 Hennes namn rimmar på "Myneth Maltrow". 203 00:10:59,660 --> 00:11:02,454 Han nämnde det, jo. 204 00:11:02,538 --> 00:11:05,123 - En brokig skara. - Ja. 205 00:11:06,708 --> 00:11:09,795 Jag borde hämta en till bricka. 206 00:11:11,755 --> 00:11:14,883 Nu vet jag hur Julia Childs känner sig. 207 00:11:14,967 --> 00:11:17,219 Förutom den konstiga accenten och... 208 00:11:17,302 --> 00:11:18,762 ...de överdrivna behagen. 209 00:11:21,515 --> 00:11:27,020 Vem hade anat att lammkebaben skulle vara populärast? 210 00:11:28,188 --> 00:11:31,108 Jag tror att det är koriandern. 211 00:11:33,110 --> 00:11:36,071 Förlåt. Vet du var toan är? 212 00:11:36,154 --> 00:11:38,073 Ja, absolut. 213 00:11:38,156 --> 00:11:40,784 Det är andra dörren till vänster där. 214 00:11:40,868 --> 00:11:42,452 Den spolar långsamt. 215 00:11:42,536 --> 00:11:44,496 Tack för varningen. 216 00:11:46,248 --> 00:11:48,625 Är det Farrah Fawcett? 217 00:11:48,709 --> 00:11:50,502 Japp. Häftigt, va? 218 00:11:50,586 --> 00:11:52,337 Han träffade henne på flyget. 219 00:11:52,421 --> 00:11:54,631 -Åh, wow. - Ja, hon var snäll. 220 00:11:56,049 --> 00:11:57,342 Herregud. 221 00:11:57,426 --> 00:11:59,803 Vad söt Ike var som liten. 222 00:11:59,887 --> 00:12:02,639 Det är faktiskt jag. 223 00:12:03,223 --> 00:12:04,641 Med min familj. 224 00:12:04,725 --> 00:12:05,809 Jaså? 225 00:12:06,435 --> 00:12:08,645 Så du kände Ike redan som liten? 226 00:12:10,397 --> 00:12:12,191 Så ni två är släkt? 227 00:12:12,274 --> 00:12:13,442 Inte precis. 228 00:12:14,943 --> 00:12:16,153 Men... 229 00:12:16,236 --> 00:12:18,822 Bor du här med Ike och Bonnie? 230 00:12:18,906 --> 00:12:21,366 Japp. Ja, ja. 231 00:12:21,450 --> 00:12:24,786 Det är så fint här. 232 00:12:24,870 --> 00:12:27,331 Hur länge har de ägt det? Vet du? 233 00:12:27,414 --> 00:12:31,043 För att var ärlig 234 00:12:31,126 --> 00:12:34,922 är det min familjs hem sedan 50-talet. 235 00:12:35,005 --> 00:12:37,174 Japp. Många fina minnen. 236 00:12:37,257 --> 00:12:39,510 -Åh. Din familj. - Japp. Ja, ja. 237 00:12:39,593 --> 00:12:41,136 Vänta. Är det här ditt hem? 238 00:12:42,012 --> 00:12:43,847 Tja, det är vårt hem. 239 00:12:44,723 --> 00:12:46,850 Visst, det finns ett namn på pappret. 240 00:12:46,934 --> 00:12:50,437 Men det krävs nån speciell för att se potentialen, 241 00:12:50,521 --> 00:12:52,606 och det är Ike... och Bonnie. 242 00:12:53,398 --> 00:12:57,986 Jag är bara bra på att verkställa idéer. Så det är en riktig laginsats. 243 00:13:01,573 --> 00:13:03,450 - Ja. - Men det är intressant. 244 00:13:03,534 --> 00:13:06,537 - Vänster, andra dörren? - Ja. 245 00:13:06,620 --> 00:13:09,623 - Okej. - Håll ner spaken. 246 00:13:22,845 --> 00:13:23,887 Så... 247 00:13:25,556 --> 00:13:27,015 ...får jag fråga dig nåt? 248 00:13:27,683 --> 00:13:28,809 Absolut. 249 00:13:39,278 --> 00:13:40,696 Varför... 250 00:13:42,155 --> 00:13:46,159 ...var det så viktigt för dig att berätta för Noreen att huset är ditt? 251 00:13:46,243 --> 00:13:47,244 Va? 252 00:13:48,871 --> 00:13:52,499 Nej, jag vet inte... Jag vet inte vem Noreen är. 253 00:13:52,583 --> 00:13:53,667 Hon var på festen. 254 00:13:53,750 --> 00:13:55,711 Den saftiga rödtotten. 255 00:13:56,879 --> 00:13:59,506 Jag minns inte att jag sa det. 256 00:14:00,674 --> 00:14:03,760 Men du gjorde det. Hon sa så. 257 00:14:04,636 --> 00:14:08,056 Men jag vill veta varför du sa det. 258 00:14:08,140 --> 00:14:10,851 Ärligt talat minns jag inte att jag har sagt det. 259 00:14:10,934 --> 00:14:15,480 Jag är lite besviken, för jag vet att du ljuger. 260 00:14:16,565 --> 00:14:18,400 Noreen spelade in samtalet. 261 00:14:19,693 --> 00:14:21,361 Gjorde hon? 262 00:14:22,404 --> 00:14:24,156 Självklart inte. 263 00:14:24,239 --> 00:14:27,242 Vad är det med din självkänsla, Marty? 264 00:14:28,118 --> 00:14:32,372 Varför gör du anspråk på saker? Det är opassande. 265 00:14:32,456 --> 00:14:37,920 Det du tror att du behöver för att se stor ut får dig att se liten ut. 266 00:14:38,003 --> 00:14:40,547 Noreen vet inte vad hon ska tro. 267 00:14:40,631 --> 00:14:44,176 Och hon är orolig. Orolig över att du är förvirrad. 268 00:14:44,259 --> 00:14:45,469 Det är Bonnie och jag med. 269 00:14:45,552 --> 00:14:47,930 Det är jag inte, och jag menade inte att förvirra nån. 270 00:14:48,013 --> 00:14:50,307 Jag är bara så... 271 00:14:50,390 --> 00:14:52,100 ...förbryllad. 272 00:14:52,184 --> 00:14:54,603 Det är förbryllande för mig, Marty. 273 00:14:54,686 --> 00:14:58,190 Varför skulle du säga nåt sånt? 274 00:14:58,273 --> 00:14:59,274 Ärligt talat. 275 00:14:59,858 --> 00:15:01,777 Det var min idé att ha de här festerna. 276 00:15:01,860 --> 00:15:03,153 Ja. 277 00:15:03,237 --> 00:15:07,157 Jag kommer på deras teman. Jag skickar inbjudningarna. 278 00:15:07,241 --> 00:15:09,034 - Jag är värden. - Det är du. 279 00:15:10,202 --> 00:15:12,579 Folk kommer för att ha kul. 280 00:15:12,663 --> 00:15:15,374 Ha kul och slappna av. 281 00:15:15,457 --> 00:15:19,503 - Inte för att höra om dina... patologier. - Förlåt. 282 00:15:19,586 --> 00:15:22,089 Det kvittar väl om de tror att det är mitt ställe? 283 00:15:22,172 --> 00:15:24,716 - Vem bryr sig om vem det tillhör? - Jag håller med. 284 00:15:24,800 --> 00:15:27,094 Jag sa faktiskt till Noreen sen att... 285 00:15:27,177 --> 00:15:31,890 Vill du att folk kommer och har kul, eller vill du att de ska vara obekväma? 286 00:15:31,974 --> 00:15:34,434 Jag vill att de har kul. 287 00:15:35,435 --> 00:15:37,771 Vill du bjuda in folk som utnyttjar dig? 288 00:15:37,855 --> 00:15:40,065 Som Debbie gjorde? 289 00:15:40,148 --> 00:15:41,316 Som Phyllis gjorde? 290 00:15:41,817 --> 00:15:43,861 Cathy, i viss mån. 291 00:15:43,944 --> 00:15:45,320 Nej. Självklart inte. 292 00:15:46,196 --> 00:15:47,447 Jag tänkte väl det. 293 00:15:49,908 --> 00:15:54,955 Du vet att jag gör det här för din skull. För att skydda dig. 294 00:15:55,789 --> 00:15:57,332 Vi bryr oss inte. 295 00:15:57,416 --> 00:15:59,877 Men... vi tar hand om dig. 296 00:15:59,960 --> 00:16:01,712 Jag vet. 297 00:16:01,795 --> 00:16:04,673 Försök bara att inte säga sånt, okej? 298 00:16:04,756 --> 00:16:05,966 Okej. 299 00:16:07,259 --> 00:16:09,136 Återigen, jag är ledsen. 300 00:16:09,219 --> 00:16:11,722 Be Bonnie om ursäkt med. 301 00:16:11,805 --> 00:16:13,974 Jag hade gjort det. 302 00:16:14,057 --> 00:16:17,186 Men om jag nämner det för Bonnie, 303 00:16:17,269 --> 00:16:19,938 blir hon nog bara upprörd igen. 304 00:16:26,695 --> 00:16:27,821 Så... 305 00:16:30,157 --> 00:16:31,992 Vet du vad jag tänkt som nästa tema? 306 00:16:34,203 --> 00:16:35,954 Vem är redo att gå på plankan? 307 00:16:36,038 --> 00:16:37,831 Otroligt. 308 00:16:37,915 --> 00:16:39,833 - Ohoj, kapten. - Den här vägen. 309 00:16:43,045 --> 00:16:44,963 Får du scenskräck nu? 310 00:16:45,047 --> 00:16:48,217 -"Anfäkta och anamma." Kan du säga det? - Har du nåt att säga? 311 00:16:48,300 --> 00:16:53,764 - Nej, han sa det hela morgonen. Nej... - Jag tror han gör det nu. 312 00:16:53,847 --> 00:16:57,851 Du måste byta batterier. 313 00:16:57,935 --> 00:16:59,978 "Anfäkta och anamma." 314 00:17:00,062 --> 00:17:01,438 Jag tror inte det händer. 315 00:17:09,488 --> 00:17:11,531 - Mer mat. - Jag har fått nog. 316 00:17:11,615 --> 00:17:14,992 - Jag menade för gästerna. - Jag vet vad du menar. 317 00:17:16,578 --> 00:17:17,954 Är allt okej? 318 00:17:18,497 --> 00:17:20,832 Vill du ha lite vatten? Seltersvatten? 319 00:17:20,915 --> 00:17:22,626 Jag saknar min make. 320 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 Jag hämtar seltersvatten. 321 00:17:25,712 --> 00:17:28,257 - Perrier eller Pellegrino? - Det är lugnt. 322 00:17:28,339 --> 00:17:30,926 Jag har båda. Jag hämtar en Perrier. Ja. 323 00:17:31,009 --> 00:17:33,595 Jag tror jag läste att den hade mindre natrium. 324 00:17:33,679 --> 00:17:36,557 Det kanske låter knäppt, men när jag dricker Pellegrino 325 00:17:36,640 --> 00:17:39,768 känner jag mig ibland törstigare, om du kan tänka dig det. 326 00:17:39,852 --> 00:17:42,229 - Varsågod. - Tack. 327 00:17:43,188 --> 00:17:45,732 Minns du första gången vi alla var här? 328 00:17:45,816 --> 00:17:48,318 Bara vi? Det var så fint. 329 00:17:48,402 --> 00:17:49,611 Det var fridfullt. 330 00:17:51,780 --> 00:17:52,823 Jag minns. 331 00:17:53,615 --> 00:17:56,118 Ja, det var det. 332 00:17:59,079 --> 00:18:00,497 Det är okej. 333 00:18:00,581 --> 00:18:01,999 Förlåt. 334 00:18:02,082 --> 00:18:05,544 Nej. Det är okej. Ja. 335 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 Okej. 336 00:18:07,004 --> 00:18:11,049 Okej, jag... Jag borde nog gå tillbaka 337 00:18:11,133 --> 00:18:12,885 och ta fram mer kebab. 338 00:18:12,968 --> 00:18:14,720 - Ja. Okej. - Folk väntar. 339 00:18:14,803 --> 00:18:16,722 - Förlåt, Marty. - Nej, nej. 340 00:18:17,514 --> 00:18:19,183 Det finns också läsk här. 341 00:18:20,809 --> 00:18:22,978 - Okej. Tack. - Okej. 342 00:18:45,584 --> 00:18:48,045 - Poolvolley? - Ike, det är för kallt. 343 00:18:48,128 --> 00:18:50,130 Du råkar inte ha en till handduk? 344 00:18:50,214 --> 00:18:52,382 Eller kanske en tunn filt? 345 00:18:52,966 --> 00:18:57,429 Jag kan fråga Bonnie. 346 00:18:59,556 --> 00:19:02,100 Ike, vilken tid åker bussen ikväll? 347 00:19:02,184 --> 00:19:04,102 Jag är slutkörd. 348 00:19:04,186 --> 00:19:07,689 Arthur, ta en drink. Det är fest. 349 00:19:08,607 --> 00:19:10,734 Tja, okej då. 350 00:19:10,817 --> 00:19:12,736 Jag tar en kopp te. 351 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Te? 352 00:19:15,030 --> 00:19:16,323 Nåt i det? 353 00:19:16,865 --> 00:19:18,951 Lite ångskummad mjölk vore fint. 354 00:19:21,912 --> 00:19:23,705 Bra pH-värde. 355 00:19:24,915 --> 00:19:26,208 Så ja. 356 00:19:27,584 --> 00:19:28,627 Då kör vi. 357 00:19:29,503 --> 00:19:32,548 All right. Ja. Det finns tillräckligt för alla. 358 00:19:32,631 --> 00:19:34,967 Kom igen, kompis. Du måste dela med dig. 359 00:19:35,050 --> 00:19:37,344 Sluta. 360 00:19:37,427 --> 00:19:38,720 Där är du ju. 361 00:19:38,804 --> 00:19:43,475 Din vita pricksjuka verkar äntligen bli bättre. 362 00:19:43,559 --> 00:19:46,520 Dropparna verkar funka. Härligt. 363 00:19:47,020 --> 00:19:49,147 Titta bara. Dina fjäll är så fina. 364 00:19:49,231 --> 00:19:50,858 Vem pratar du med? 365 00:19:50,941 --> 00:19:52,651 Åh, vad du skräms. 366 00:19:53,193 --> 00:19:54,778 Pratar du med fisken? 367 00:19:56,613 --> 00:19:57,865 Ja, jag antar det. 368 00:20:00,492 --> 00:20:05,831 Gissa vem... Gissa vem som blivit nominerad till synagogans viceordförande. 369 00:20:06,915 --> 00:20:09,418 Wow. Grattis. 370 00:20:09,501 --> 00:20:14,173 Du kan väl komma tillbaka till festen? Michaels vän från Los Angeles ska berätta 371 00:20:14,256 --> 00:20:17,217 om när han fotvandrade med Craig T. Nelson från Coach. 372 00:20:17,301 --> 00:20:18,969 Just det, från Coach. Ja. 373 00:20:19,803 --> 00:20:23,056 Jag kommer snart. Måste vända på kebaben oavsett. 374 00:20:28,520 --> 00:20:30,898 Du vet, Marty, 375 00:20:32,024 --> 00:20:34,484 de här festerna är för oss. 376 00:20:34,568 --> 00:20:35,694 För oss båda. 377 00:20:36,445 --> 00:20:41,700 Jag kan inte ha kul om du inte är med mig. 378 00:20:44,620 --> 00:20:46,455 Inte för att det är mycket till fest. 379 00:20:49,958 --> 00:20:51,168 Här. 380 00:20:51,251 --> 00:20:52,794 Nej tack. 381 00:20:52,878 --> 00:20:55,047 Min halsbränna bråkar. 382 00:20:55,130 --> 00:20:57,007 Kom igen. En öl. 383 00:20:57,883 --> 00:20:58,884 För oss. 384 00:21:00,260 --> 00:21:01,345 Okej. 385 00:21:07,643 --> 00:21:09,645 - Uppfriskande. - Kom igen. Drick. 386 00:21:09,728 --> 00:21:12,606 - Ta en riktig klunk. - Det var en riktig klunk. 387 00:21:12,689 --> 00:21:15,192 Nej, kom igen. Vi vill se Party-Marty. 388 00:21:15,275 --> 00:21:16,276 Publiken vill ha det. 389 00:21:16,360 --> 00:21:19,279 Party-Marty har migrän, okej? Jag tror det är solen. 390 00:21:21,615 --> 00:21:23,534 Det här är en del av terapin. 391 00:21:23,617 --> 00:21:26,245 Jag vill att du ska vara fri, 392 00:21:26,328 --> 00:21:27,788 att du ska flyga. 393 00:21:31,166 --> 00:21:32,835 Så ja. Jajamän. 394 00:21:32,918 --> 00:21:35,587 Party-Marty! 395 00:21:35,671 --> 00:21:39,383 Ja! Där är han ju! 396 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 Så ja. 397 00:21:42,803 --> 00:21:43,804 Herregud. 398 00:21:43,887 --> 00:21:46,807 - Fantastiskt. Här. - Va? 399 00:21:46,890 --> 00:21:50,561 Nu kan du ha kul. Du kan slappna av, vara fri. 400 00:21:52,271 --> 00:21:54,731 Titta, vilket ställe. 401 00:21:55,315 --> 00:21:57,776 Vet du vad som skulle få igång festen? 402 00:21:57,860 --> 00:22:00,904 - Vad? - Om alla hoppade i poolen med kläderna på. 403 00:22:00,988 --> 00:22:03,407 Kan du tänka dig? 404 00:22:03,490 --> 00:22:06,410 - Det vore... Ja. - Du borde gå först. 405 00:22:06,493 --> 00:22:07,578 - Jag? - Ja! 406 00:22:07,661 --> 00:22:10,289 - Jag vet inte. Nä. - Jag vet! 407 00:22:10,372 --> 00:22:12,082 Kom. Kolla på Miriam. 408 00:22:15,669 --> 00:22:17,671 Du borde gå och knuffa i henne. 409 00:22:18,505 --> 00:22:20,591 - I poolen? - Hon skulle älska det. 410 00:22:20,674 --> 00:22:23,093 - Hon älskar skämt. - Jaså? Jag hade ingen aning. 411 00:22:23,177 --> 00:22:26,972 Om du bara visste vilka upptåg hon tar del av... 412 00:22:27,055 --> 00:22:28,557 Så hon gillar upptåg? 413 00:22:28,640 --> 00:22:31,143 Hon skulle älska det. Hon älskar dig. 414 00:22:32,060 --> 00:22:34,730 Party-Marty. 415 00:22:34,813 --> 00:22:38,400 Party-Marty. Party-Mar... 416 00:22:44,948 --> 00:22:46,158 Hej, Miriam. 417 00:22:46,241 --> 00:22:47,534 Åh, hej, Marty. 418 00:22:47,618 --> 00:22:49,620 Wow, var har du varit? 419 00:22:57,461 --> 00:22:59,046 Vad i helvete gör du? 420 00:22:59,129 --> 00:23:00,839 Förlåt. 421 00:23:00,923 --> 00:23:02,716 Jag trodde det skulle vara kul. 422 00:23:02,799 --> 00:23:04,426 Hur skulle det vara kul? 423 00:23:04,510 --> 00:23:06,553 - Det var sjukt. - Vad har du för fel? 424 00:23:07,554 --> 00:23:09,056 - Gick det bra? - Nej. 425 00:23:11,642 --> 00:23:14,394 Är du galen? Du... 426 00:23:15,187 --> 00:23:16,980 Jag rycktes visst bara med. 427 00:23:17,648 --> 00:23:19,650 Ike gav mig några öl. 428 00:23:19,733 --> 00:23:21,527 Vänta, Marty, nej. 429 00:23:21,610 --> 00:23:24,279 Jag sa att det vore kul om alla badade. 430 00:23:24,363 --> 00:23:26,323 Jag sa inte åt dig att tackla henne. 431 00:23:26,406 --> 00:23:28,825 Förlåt. Han missuppfattade. 432 00:23:28,909 --> 00:23:32,204 Jag brukar inte dricka. All alkohol... 433 00:23:32,287 --> 00:23:34,623 Vet du vad, Marty? 434 00:23:34,706 --> 00:23:37,334 Du är okej. Ölen var alkoholfri. 435 00:23:37,417 --> 00:23:39,002 - Va? - Ja. 436 00:23:39,545 --> 00:23:43,090 Varför gjorde du så? Varför gjorde du... 437 00:23:43,173 --> 00:23:47,386 För att Party-Marty är här inne. Du måste bara slappna av. 438 00:23:47,469 --> 00:23:50,848 Visst, det gick lite för långt. 439 00:23:50,931 --> 00:23:53,684 Vi jobbar på det. Gå och hjälp henne. 440 00:23:56,645 --> 00:24:00,315 Det är fest. Poolen är öppen. 441 00:24:00,399 --> 00:24:02,484 Miriam, förlåt. Vi tar och... 442 00:24:02,568 --> 00:24:04,736 Låt mig vara. Jag behöver inte din jävla hjälp. 443 00:24:04,820 --> 00:24:06,238 Åh nej, du gråter ju. 444 00:24:06,321 --> 00:24:08,824 - Det är lugnt. Det är inte ditt fel. - Det är det visst. 445 00:24:08,907 --> 00:24:10,742 Nej. Det är den jävla Ike. Okej? 446 00:24:10,826 --> 00:24:13,704 Han övertalade dig. Jag vet inte varför du lyssnade, men... 447 00:24:15,372 --> 00:24:17,040 ...det är inte ditt fel. 448 00:24:18,250 --> 00:24:21,712 Gud. Jag ville inte ens komma på den här dumma festen. 449 00:24:21,795 --> 00:24:23,839 Jag borde ha vetat bättre. 450 00:24:23,922 --> 00:24:26,049 Du visste inte att jag skulle knuffa dig. 451 00:24:26,133 --> 00:24:27,718 Nej, det visste jag inte. 452 00:24:30,012 --> 00:24:32,556 Men jag vet att Ike är en skitstövel. 453 00:24:32,639 --> 00:24:35,058 Och jag vet att jag inte står ut längre! 454 00:24:38,854 --> 00:24:40,480 Visste du att min mamma dog? 455 00:24:40,564 --> 00:24:42,065 Jag beklagar. 456 00:24:42,149 --> 00:24:44,359 Det är okej. Det var flera år sen. 457 00:24:44,443 --> 00:24:47,905 Men hon dog, och Ike sa åt mig att sluta prata med henne. 458 00:24:47,988 --> 00:24:50,115 Bara att sluta prata med henne. 459 00:24:50,199 --> 00:24:51,825 Helt stänga ute henne. 460 00:24:54,828 --> 00:24:57,039 Så jag fick aldrig ta farväl. 461 00:24:59,833 --> 00:25:01,460 Min egen mamma, jag bara... 462 00:25:02,419 --> 00:25:04,755 Vem i helvete gör sånt? Vem? 463 00:25:07,424 --> 00:25:10,385 - Vi hittar lite torra kläder åt dig. 464 00:25:11,011 --> 00:25:12,804 - Okej. - Okej. 465 00:25:14,640 --> 00:25:16,600 Klänningen var ny också! 466 00:25:16,683 --> 00:25:19,478 Förlåt. Jag bara... 467 00:25:22,439 --> 00:25:24,233 Miriam, är allt okej? 468 00:25:28,195 --> 00:25:29,821 Jag behöver nog inte kepsen. 469 00:25:29,905 --> 00:25:33,033 Men kanske. Den håller solen ur ögonen. 470 00:25:33,116 --> 00:25:35,452 Du borde testa. 471 00:25:38,539 --> 00:25:41,708 Det blev vatten över hela golvet. Har du en mopp? 472 00:25:41,792 --> 00:25:44,419 Jag vill inte lämna städerskans rum såhär. 473 00:25:44,503 --> 00:25:46,713 Åh, det här är mitt rum. 474 00:25:47,214 --> 00:25:48,382 Va? 475 00:25:50,175 --> 00:25:51,385 Ja. 476 00:25:52,010 --> 00:25:54,179 Är det här du sover? 477 00:25:54,888 --> 00:25:56,181 Det är här jag sover. 478 00:25:56,265 --> 00:25:59,434 Det här är min säng. Mina snäckor. 479 00:25:59,518 --> 00:26:01,854 Min målning av snäppor. Min kyl. 480 00:26:03,105 --> 00:26:06,275 - Vill du tillbaka till festen? - Inte direkt. 481 00:26:08,694 --> 00:26:11,029 Vad är det med honom? 482 00:26:11,113 --> 00:26:14,241 Tja, han är... Han är komplicerad. 483 00:26:15,576 --> 00:26:16,869 Men han bryr sig. 484 00:26:18,245 --> 00:26:19,454 Jag brukade tro det. 485 00:26:20,664 --> 00:26:23,417 Jag brukade tro att han brydde sig. 486 00:26:24,668 --> 00:26:27,546 Han var mitt allt. Visste du att jag älskade honom? 487 00:26:28,589 --> 00:26:33,260 Men han krossade mitt hjärta. För han bryr sig inte om mig det minsta. 488 00:26:33,343 --> 00:26:35,012 Han bryr sig inte om nån av oss. 489 00:26:35,095 --> 00:26:41,310 Jag vet inte precis vad er grej är, men det är annorlunda mellan oss. 490 00:26:41,810 --> 00:26:44,146 Han bryr sig om mig, jag lovar. 491 00:26:44,229 --> 00:26:46,523 Han älskar mig. Han förändrade mitt liv. 492 00:26:47,024 --> 00:26:49,401 - Han är min bästa vän. - Hör du ens dig själv? 493 00:26:49,484 --> 00:26:52,070 En resa för att lära känna sig själv är ingen lätt sak. 494 00:26:52,154 --> 00:26:54,323 Men skyll inte dina problem på Ike. 495 00:26:54,406 --> 00:26:56,283 Ike räddade mig. Förstår du det? 496 00:26:56,366 --> 00:26:59,536 Jag är skyldig honom mitt liv. Jag hade varit död annars. 497 00:26:59,620 --> 00:27:01,079 Hundra procent död. 498 00:27:02,664 --> 00:27:04,041 Jag är skyldig honom allt. 499 00:27:04,124 --> 00:27:05,250 Wow. 500 00:27:06,627 --> 00:27:07,794 Det har gått långt, va? 501 00:27:07,878 --> 00:27:09,379 Är allt okej här? 502 00:27:09,463 --> 00:27:10,923 -Åh, jo. - Ja. 503 00:27:11,006 --> 00:27:14,801 Jag hjälper bara Miriam hitta torra kläder. 504 00:27:17,846 --> 00:27:19,431 Grönt passar dig, Miriam. 505 00:27:20,724 --> 00:27:21,642 Tack. 506 00:27:21,725 --> 00:27:24,895 Förlåt att jag stör. Älskling, Carl vill sjunga duett med dig. 507 00:27:24,978 --> 00:27:27,439 Nej, säg inte att du tagit fram karaoken. 508 00:27:27,523 --> 00:27:28,982 Erkänner mig skyldig. 509 00:27:29,066 --> 00:27:32,694 Den är framme, den är på, och den är redo för "Fight for your right to party". 510 00:27:32,778 --> 00:27:34,029 Åh, måste jag? 511 00:27:34,112 --> 00:27:37,032 Han tar oss på balettpremiären, okej? 512 00:27:37,115 --> 00:27:39,451 - Inget är gratis. - Du har rätt. 513 00:27:39,535 --> 00:27:42,162 Okej. Kom här. Åh, vill ni två sjunga? 514 00:27:42,246 --> 00:27:45,040 Förresten, Marty. Du måste hämta nåt. 515 00:27:45,123 --> 00:27:47,334 Vi har slut på lime, och vi behöver margaritas. 516 00:27:47,417 --> 00:27:49,795 - Klarar du det? - Jajamän. 517 00:27:49,878 --> 00:27:51,672 Tack, Marty. Kom. 518 00:28:20,617 --> 00:28:22,619 Marty? Marty Markowitz? 519 00:28:23,412 --> 00:28:25,247 Ja. Mrs Zicherman. 520 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Jag trodde att du flyttade. 521 00:28:27,457 --> 00:28:29,293 Nej då. 522 00:28:29,835 --> 00:28:31,628 Åh! Men, jag... 523 00:28:31,712 --> 00:28:34,089 Brevlådan hade ett annat namn, 524 00:28:34,173 --> 00:28:36,133 så jag trodde att du bara drog. 525 00:28:36,216 --> 00:28:38,844 Nej. Jag är kvar. 526 00:28:38,927 --> 00:28:42,806 Åh, okej. Nå... Vad sysslar du med? 527 00:28:42,890 --> 00:28:45,350 Hur mår Phyllis? 528 00:28:45,434 --> 00:28:48,145 Åh, jag hörde att Nancy fick en flicka. 529 00:28:48,228 --> 00:28:51,815 - Du måste vara så glad. - Verkligen? 530 00:28:51,899 --> 00:28:55,152 Ja, jag fick ett meddelande. Vilket gulligt namn. 531 00:28:57,154 --> 00:28:58,405 Hur mår Joel? 532 00:29:02,492 --> 00:29:05,329 - Mår du bra? - Jo. Jag mår bra. 533 00:29:05,412 --> 00:29:07,998 Jag är bara här för att handla lite. 534 00:29:08,749 --> 00:29:09,750 Lite lime. 535 00:29:09,833 --> 00:29:11,627 Du ser blek ut. 536 00:29:11,710 --> 00:29:13,420 Jag är nog bara trött. 537 00:29:13,504 --> 00:29:16,673 Nå, det var kul att ses. 538 00:29:16,757 --> 00:29:18,509 - Detsamma. Ja. - Ja. 539 00:29:18,592 --> 00:29:20,719 Jag har tänkt mycket på dig. 540 00:29:20,802 --> 00:29:23,430 - Jaså? - Så jag är glad att du mår bra. 541 00:29:23,514 --> 00:29:24,515 Ja. 542 00:29:25,432 --> 00:29:30,604 Du kan väl ta med Phyllis och barnen nästa gång de är här? 543 00:29:30,687 --> 00:29:32,814 Vi kan komma ikapp. Det vore kul. 544 00:29:32,898 --> 00:29:35,859 Jag har inte sett dem på flera år, så det blir mycket. 545 00:29:36,443 --> 00:29:38,904 - Okej, nå... - Okej. 546 00:29:38,987 --> 00:29:41,323 - Kul att träffas. Vi ses. - Ja. Åh. 547 00:29:42,157 --> 00:29:44,326 - Okej. 548 00:29:44,409 --> 00:29:45,702 - Hej då. - Ja. 549 00:30:45,095 --> 00:30:48,182 Snälla, stanna! Jag... 550 00:30:48,265 --> 00:30:50,976 - Förlåt. Stopp. Vänta lite. - Vad fan? 551 00:30:51,059 --> 00:30:52,102 Se dig för. 552 00:31:02,237 --> 00:31:05,032 Helvete! 553 00:31:08,327 --> 00:31:09,286 Skitstövel! 554 00:31:25,552 --> 00:31:27,137 Vart ska du, Marty? 555 00:31:28,847 --> 00:31:30,349 Kom tillbaka, hjärtat. 556 00:31:30,432 --> 00:31:32,351 En sked till för mamma. 557 00:31:33,894 --> 00:31:35,103 Kom igen. 558 00:31:36,647 --> 00:31:41,318 Så ja. Duktig pojke. Bra jobbat. 559 00:32:42,880 --> 00:32:44,214 Läget, kompis? 560 00:32:45,090 --> 00:32:47,426 Är allt okej? 561 00:32:47,509 --> 00:32:50,846 Vill du ha en paracetamol? Lite vatten eller lite... 562 00:32:51,930 --> 00:32:53,974 Jag har letat efter dig. Det... 563 00:32:54,057 --> 00:32:55,684 Folk har undrat var du är. 564 00:33:09,907 --> 00:33:11,116 Hej, kompis. 565 00:33:14,578 --> 00:33:15,996 Säg vad de heter. 566 00:33:16,580 --> 00:33:17,831 På riktigt? 567 00:33:21,043 --> 00:33:23,378 Det där är Stu. Han är Ethan. 568 00:33:23,879 --> 00:33:26,423 Sass äter alla växter där borta. 569 00:33:26,507 --> 00:33:27,799 Och det är Catheryn. 570 00:33:27,883 --> 00:33:29,843 Hon är blyg. 571 00:33:29,927 --> 00:33:31,929 Titta inte på henne för länge. 572 00:33:32,012 --> 00:33:36,099 Och det där är Adam. Han har varit lite hängig på sistone. 573 00:33:38,519 --> 00:33:40,270 De har tur som har dig. 574 00:33:42,147 --> 00:33:43,190 Tror du det? 575 00:33:43,774 --> 00:33:45,067 Jag vet det. 576 00:33:49,947 --> 00:33:53,408 Vad planerar du härnäst? Vad är nästa stora projekt? 577 00:33:54,493 --> 00:33:59,456 Jag vet inte. Jag tänkte... kanske några bin. 578 00:33:59,540 --> 00:34:00,916 Det vore underbart. 579 00:34:07,256 --> 00:34:09,882 Jag kanske åker till stan ikväll. 580 00:34:09,967 --> 00:34:11,260 Är det så? 581 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 Ja, jag mår inget vidare. 582 00:34:15,013 --> 00:34:17,516 Okej. Synd, men... 583 00:34:19,851 --> 00:34:22,563 Nej, givetvis. 584 00:34:31,822 --> 00:34:33,657 Förresten, Marty. 585 00:34:34,658 --> 00:34:39,246 Om du åker tillbaka ikväll, kan du göra mig en tjänst? 586 00:34:40,496 --> 00:34:41,748 Visst. 587 00:35:11,862 --> 00:35:13,864 - Vad hände? -Överhettning. 588 00:35:17,492 --> 00:35:18,952 -Är vi fast? - Ring på hjälp. 589 00:35:19,036 --> 00:35:20,996 Är vi fast? Va? 590 00:35:21,079 --> 00:35:24,625 - Jag har ingen mottagning. - Har nån mottagning? 591 00:35:24,708 --> 00:35:26,210 Har inte du? 592 00:35:26,293 --> 00:35:28,587 Okej, allihop. Lugna er. Det blir bra. 593 00:35:28,670 --> 00:35:31,673 Det finns en bensinmack längre fram. 594 00:35:31,757 --> 00:35:36,220 Jag går dit och ringer efter hjälp, okej? 595 00:35:36,303 --> 00:35:38,222 Ser du nåt? 596 00:35:38,305 --> 00:35:40,224 - Miriam? - Vad? 597 00:35:40,307 --> 00:35:44,269 Vill du... Vill du komma med mig? 598 00:35:44,353 --> 00:35:46,355 Jag är skyldig dig en ursäkt. 599 00:35:51,443 --> 00:35:54,863 - Tur för dig att jag måste kissa. - Tack. 600 00:35:58,116 --> 00:36:01,537 Akta leran här. 601 00:36:02,120 --> 00:36:04,456 - Tack. - Så ja. 602 00:36:06,542 --> 00:36:09,211 Alltså, jag ville bara säga att... 603 00:36:09,294 --> 00:36:13,215 Förlåt för tidigare när jag tappade besinningen. 604 00:36:14,466 --> 00:36:16,802 Det är okej. Jag förstår. 605 00:36:17,302 --> 00:36:18,720 Nej, det är inte okej. 606 00:36:18,804 --> 00:36:24,017 Jag menar, du måste ha berört mig, men jag borde inte ha skrikit så där. 607 00:36:26,478 --> 00:36:28,230 Det är lugnt. Verkligen. 608 00:36:29,773 --> 00:36:31,692 Det är svårt att höra sanningen. 609 00:36:34,361 --> 00:36:38,240 Alltså, jag... ...kämpar fortfarande med den själv. 610 00:36:39,700 --> 00:36:42,244 Jag tänker på hur mitt liv hade varit om... 611 00:36:43,203 --> 00:36:44,955 Om jag aldrig träffat honom. 612 00:36:45,998 --> 00:36:46,999 Ja. 613 00:36:53,380 --> 00:36:54,756 Jag ska på toa. 614 00:36:54,840 --> 00:36:56,341 - Okej, visst. - Okej. 615 00:37:24,703 --> 00:37:25,704 Tack. 616 00:37:32,044 --> 00:37:33,212 Marty? 617 00:37:36,215 --> 00:37:38,884 Marty? 618 00:37:54,566 --> 00:37:56,151 - Hallå? -Hej, Miriam. 619 00:37:56,818 --> 00:37:59,905 Tyvärr kan du inte vara min patient längre. 620 00:37:59,988 --> 00:38:02,407 Jag tror inte att det är hälsosamt. 621 00:38:02,950 --> 00:38:07,412 Du är en väldigt giftig person, och jag vill inte prata med dig igen. 622 00:38:07,496 --> 00:38:08,497 - Ike! -Hej då. 623 00:38:09,081 --> 00:38:11,041 Ike, vad pågår? 624 00:39:04,636 --> 00:39:05,971 Tack, Mike. 625 00:39:06,054 --> 00:39:09,099 Jag vet att det var ovanligt. 626 00:39:13,437 --> 00:39:15,647 Be mig inte göra det igen. 627 00:41:29,907 --> 00:41:31,909 Undertexter: Borgir Ahlström