1
00:00:13,222 --> 00:00:14,306
Blir det bra här?
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,350
Nej. Flytta.
3
00:00:16,433 --> 00:00:20,187
Allt du nånsin velat veta om festen
men var för rädd att fråga om.
4
00:00:20,270 --> 00:00:24,024
Fråga: Ike, du skriver aldrig till mig.
Varför skriver du nu?
5
00:00:24,107 --> 00:00:26,652
Svar: För att bjuda in dig.
6
00:00:26,735 --> 00:00:28,737
Fråga: När då?
7
00:00:28,820 --> 00:00:32,031
Svar: Lördag 6 juli 1991.
8
00:00:33,408 --> 00:00:35,410
Fråga: Vad händer då?
9
00:00:35,494 --> 00:00:37,788
Svar: En sommarfest.
10
00:00:39,122 --> 00:00:40,624
Fråga: Hur ska jag klä mig?
11
00:00:41,041 --> 00:00:43,752
Svar: Festen har safaritema,
12
00:00:43,836 --> 00:00:46,672
så klä dig som vilddjuret du är.
13
00:00:48,006 --> 00:00:49,842
Fråga: Men hur kommer jag dit?
14
00:00:50,551 --> 00:00:54,137
Svar: Kom till korsningen
vid 40th och 8th Avenue.
15
00:00:54,221 --> 00:00:55,806
Oroa dig inte över skjuts hem.
16
00:00:55,889 --> 00:00:58,934
Du släpps av på samma ställe kl 22:00,
17
00:00:59,017 --> 00:01:00,602
solbränd, slut och stagad.
18
00:01:00,686 --> 00:01:03,021
-Är det här bussen till Ikes fest?
- Japp.
19
00:01:03,105 --> 00:01:04,105
Okej.
20
00:01:04,188 --> 00:01:06,191
Fråga: Vad ska vi göra på festen?
21
00:01:06,275 --> 00:01:07,943
Svar: Allt.
22
00:01:08,026 --> 00:01:09,653
Det blir bad, poollekar,
23
00:01:09,736 --> 00:01:12,239
pingis, pilkastning, krocket, limbo
24
00:01:12,322 --> 00:01:13,657
och mycket mer.
25
00:01:13,740 --> 00:01:15,325
Ses snart!
26
00:01:20,581 --> 00:01:22,457
BASERAD PÅ PODDEN AV
WONDERY OCH BLOOMBERG
27
00:01:39,641 --> 00:01:43,478
Marty, vad är det som luktar skit
vid solstolarna?
28
00:01:43,562 --> 00:01:47,649
Det är precis vad det luktar som.
Jag tror septiktanken har stock.
29
00:01:47,733 --> 00:01:50,068
Kan du snälla fixa det?
30
00:01:50,152 --> 00:01:53,238
Det är safaritema,
men jag vill inte lukta elefantskit.
31
00:01:53,322 --> 00:01:55,490
- Okej.
- Sakta i backarna.
32
00:01:55,574 --> 00:01:57,868
Seriöst, Bonnie? Tvådelade baddräkter?
33
00:01:57,951 --> 00:02:00,287
De är barn. Det här är inte Kambodja.
34
00:02:00,871 --> 00:02:03,290
- Kan ni byta om?
- Kom, flickor.
35
00:02:03,373 --> 00:02:04,374
Vänta lite.
36
00:02:05,000 --> 00:02:06,335
Är det där din dräkt?
37
00:02:06,418 --> 00:02:08,461
Ja. Är det för utspökat?
38
00:02:09,338 --> 00:02:11,423
Det är okej. Få bara på dem klänningar.
39
00:02:11,507 --> 00:02:12,508
Okej.
40
00:02:13,008 --> 00:02:14,343
Dr Ike, är allt okej?
41
00:02:14,426 --> 00:02:16,720
Ja, jag är bara...
42
00:02:17,846 --> 00:02:20,224
Tänk om festen inte är lika kul
som Stephen Baldwins?
43
00:02:20,307 --> 00:02:24,311
Han hade en fest
som folk kommer att prata om länge.
44
00:02:24,394 --> 00:02:25,729
Det är uppenbart.
45
00:02:25,812 --> 00:02:28,982
Men titta på alla detaljer.
46
00:02:29,066 --> 00:02:30,567
Det här blir en bra fest.
47
00:02:31,151 --> 00:02:32,319
Jag vet inte.
48
00:02:32,903 --> 00:02:37,574
Tänk om ingen kommer
och det bara är vi två och 50 kilo kött?
49
00:02:37,658 --> 00:02:39,326
Det låter ändå kul.
50
00:02:47,751 --> 00:02:49,670
Låt festen börja! Välkomna!
51
00:02:49,753 --> 00:02:52,297
- Du är bäst.
- Nej, du. Sluta.
52
00:02:52,381 --> 00:02:53,507
- Läget?
- Hej, Ike.
53
00:02:53,590 --> 00:02:54,591
- Allt bra, David?
- Ike.
54
00:02:54,675 --> 00:02:56,260
- Hej, Miriam.
- Ike.
55
00:02:56,343 --> 00:02:58,011
Kul att du kom. Fin hatt.
56
00:02:58,095 --> 00:03:00,472
Ja. Åh! Jag har nåt till dig.
57
00:03:00,556 --> 00:03:03,517
- Tjoho! Partydags.
- Tack så mycket. Hej!
58
00:03:04,184 --> 00:03:06,854
De har samma styrka
som min mammas läsglasögon.
59
00:03:06,937 --> 00:03:09,106
- Finns de med bifokalglas?
- Ja.
60
00:03:09,189 --> 00:03:11,275
- In, Miriam. Ha så skoj.
- Okej.
61
00:03:11,358 --> 00:03:12,901
Hej, Iz. Läget?
62
00:03:12,985 --> 00:03:17,656
Vi ska installera en badtunna här.
Vi har porslinskakel på väg från Murano.
63
00:03:17,739 --> 00:03:20,075
Italienarna gör det bäst. Inte sant?
64
00:03:20,158 --> 00:03:21,493
Vi köpte stället bredvid.
65
00:03:21,577 --> 00:03:23,036
Vi renoverar helt.
66
00:03:23,120 --> 00:03:25,330
Bygger golfbana, tennisplan
67
00:03:25,414 --> 00:03:27,291
och ett solur.
68
00:03:27,374 --> 00:03:30,294
- Du och Bonnie har era visioner.
- Hon älskar ett projekt.
69
00:03:30,377 --> 00:03:31,712
Det var därför hon valde mig.
70
00:03:33,005 --> 00:03:35,174
Tack för att ni kom. Det var kul att ses.
71
00:03:36,800 --> 00:03:38,468
Vi kan höras på måndag.
72
00:03:39,094 --> 00:03:41,638
Det kanske snart finns en stol
i synagogans styrelse
73
00:03:41,722 --> 00:03:43,473
som skulle passa dig.
74
00:03:44,975 --> 00:03:47,311
- Japp.
- Okej.
75
00:03:50,480 --> 00:03:51,481
Marty.
76
00:03:51,565 --> 00:03:52,649
Vilken hit.
77
00:03:52,733 --> 00:03:55,027
Jag tror folk har roligt.
78
00:03:55,110 --> 00:03:56,153
Vilket team vi är.
79
00:03:56,236 --> 00:03:59,323
Jag tänkte servera dipp.
Jag glömde den helt.
80
00:03:59,406 --> 00:04:03,243
Vem älskar inte dipp?
Men du borde inte kocka hela dagen.
81
00:04:03,327 --> 00:04:05,954
Slappna av. Roa dig lite.
82
00:04:06,038 --> 00:04:07,289
Jag gillar att kocka.
83
00:04:07,372 --> 00:04:09,166
Som du vill, chefen.
84
00:04:09,666 --> 00:04:10,709
Åh, förresten.
85
00:04:10,792 --> 00:04:11,877
En tanke:
86
00:04:11,960 --> 00:04:16,130
kanske vi kan flytta grillen tillbaka lite
så du har lite mer utrymme.
87
00:04:16,214 --> 00:04:18,257
Jag vill inte att folk stressar dig.
88
00:04:18,341 --> 00:04:20,344
De får inte störa ett geni i arbete.
89
00:04:20,427 --> 00:04:22,930
Det är en bra idé.
90
00:04:23,013 --> 00:04:24,515
Ja. Lite utrymme.
91
00:04:24,598 --> 00:04:27,267
Okej. Jag ska se till att alla har dricka.
92
00:04:27,351 --> 00:04:29,561
Jag sa:
"Jag skiter i om det är före Labor Day.
93
00:04:29,645 --> 00:04:32,147
Du ser inte de här benen i vita byxor."
94
00:04:34,358 --> 00:04:36,944
- Varsågod.
- Tack.
95
00:04:40,280 --> 00:04:42,074
Det var coolt.
96
00:04:42,866 --> 00:04:45,035
- Hej!
- Hej, Ike!
97
00:04:46,245 --> 00:04:48,247
- Va?
- Inget.
98
00:04:48,330 --> 00:04:49,748
- Behöver du nåt?
- Nej.
99
00:04:52,417 --> 00:04:53,418
Hej!
100
00:05:17,276 --> 00:05:19,736
Vet du vad de gör
om du låter dem utnyttja dig?
101
00:05:19,820 --> 00:05:21,572
- De utnyttjar mig. Ja.
- Exakt.
102
00:05:21,655 --> 00:05:25,450
Traditionen med att köpa
en födelsedagstårta har gått över styr.
103
00:05:25,534 --> 00:05:26,994
Hörde du Cathy?
104
00:05:27,077 --> 00:05:29,079
"Red velvet-tårta till mig."
105
00:05:29,162 --> 00:05:32,374
Kom igen.
Det är ett företag, inte ett bageri.
106
00:05:32,457 --> 00:05:35,335
Jag vet. Cathy kan spåra ur ibland.
107
00:05:39,381 --> 00:05:40,382
Så...
108
00:05:41,967 --> 00:05:43,135
Det var ganska coolt, va?
109
00:05:45,095 --> 00:05:46,805
- Vilket då?
- Festen, Marty.
110
00:05:46,889 --> 00:05:48,390
-Åh. Ja...
- Visst?
111
00:05:48,473 --> 00:05:50,434
Alltså, det var mycket jobb.
112
00:05:51,476 --> 00:05:54,104
- Men jo.
- Vi borde fixa poolbelysningen.
113
00:05:54,188 --> 00:05:55,939
Det var kolsvart vid åtta.
114
00:05:56,023 --> 00:06:00,485
Det känns som att jag skadat axeln
av att släpa på alla våta handdukar.
115
00:06:00,569 --> 00:06:02,196
Folk älskade poolen.
116
00:06:02,279 --> 00:06:06,366
Jag öppnade så många läskflaskor
att jag inte kan knyta näven.
117
00:06:06,450 --> 00:06:08,744
Vi kan hänga upp ljusslingor nästa gång.
118
00:06:08,827 --> 00:06:09,953
Nästa gång?
119
00:06:12,122 --> 00:06:13,957
- Blir det en nästa gång?
- Självklart.
120
00:06:15,000 --> 00:06:16,376
Det här är bara början.
121
00:06:17,794 --> 00:06:19,129
Marty.
122
00:06:19,213 --> 00:06:21,298
Festerna är bra för oss.
123
00:06:21,381 --> 00:06:23,967
Bra för affärerna. Bra för att nätverka.
124
00:06:25,469 --> 00:06:27,804
Hur så? Hade du inte kul?
125
00:06:27,888 --> 00:06:29,097
Jag hade kul. Ja.
126
00:06:29,181 --> 00:06:30,516
Det var bra. Antar jag.
127
00:06:31,308 --> 00:06:33,101
Vad är det? Vad stör dig?
128
00:06:33,185 --> 00:06:35,229
Jag gillar inte fester.
129
00:06:35,729 --> 00:06:39,399
Jag kände ingen.
Jag visste inte vad jag skulle säga.
130
00:06:39,483 --> 00:06:42,653
Jag tror det är nåt du intalar dig själv.
131
00:06:42,736 --> 00:06:44,029
Jag har sett dig festa.
132
00:06:44,112 --> 00:06:47,241
Jag vet inte hur jag ska säga det,
men du är rätt kul.
133
00:06:48,492 --> 00:06:50,077
Nej, det är jag inte.
134
00:06:51,870 --> 00:06:54,373
Okej, nå, jag har en idé.
135
00:06:54,456 --> 00:06:56,291
Vi kan väl försöka igen?
136
00:06:56,375 --> 00:06:57,668
Vi har en till fest
137
00:06:57,751 --> 00:07:01,839
som vi kan använda för
att få dig att träffa folk.
138
00:07:03,257 --> 00:07:06,218
Det var såna fantastiska människor där.
139
00:07:06,301 --> 00:07:08,095
Jag är bara för blyg.
140
00:07:08,178 --> 00:07:11,390
-Äh, snacka inte om "blyg".
- Och... Nej.
141
00:07:11,473 --> 00:07:14,351
Jag ska lära dig att ha kul.
142
00:07:16,854 --> 00:07:18,564
Okej? Hur låter det?
143
00:07:19,565 --> 00:07:21,817
Vad är det för ruskning?
144
00:07:21,900 --> 00:07:23,485
- Okej då.
- Ja?
145
00:07:23,569 --> 00:07:25,904
- Ja. Ja, ja.
- Okej. Bra.
146
00:07:27,447 --> 00:07:28,866
Förresten,
147
00:07:28,949 --> 00:07:30,242
jag har nåt åt dig.
148
00:07:35,747 --> 00:07:36,915
Wow.
149
00:07:38,166 --> 00:07:40,085
- En fisk.
- En koikarp, faktiskt.
150
00:07:40,169 --> 00:07:42,296
- Man tackar.
- Varsågod.
151
00:07:43,630 --> 00:07:46,383
- Vad ska jag göra med den?
- Du hittar nog på nåt.
152
00:07:49,469 --> 00:07:51,096
Vi kanske kan bygga en damm.
153
00:07:51,180 --> 00:07:52,431
I Hamptons.
154
00:07:53,015 --> 00:07:56,643
Vilken bra idé.
155
00:07:56,727 --> 00:07:58,979
Det vore ett bra projekt för dig.
156
00:07:59,062 --> 00:08:00,856
- Tack.
- Så lite så.
157
00:08:01,607 --> 00:08:03,192
Okej.
158
00:08:03,275 --> 00:08:05,986
- Han tittar på mig.
- Jag tror han gillar dig.
159
00:08:06,069 --> 00:08:07,988
Jag hoppas det.
160
00:08:31,094 --> 00:08:35,515
ETT ÅR SENARE
161
00:08:45,150 --> 00:08:47,277
Var snälla nu, hörni.
162
00:08:47,361 --> 00:08:49,029
Adam, uppför dig.
163
00:09:09,091 --> 00:09:10,884
Ta det lugnt med cervezan.
164
00:09:10,968 --> 00:09:13,679
Förlåt. Jag skojar.
Njut av vår fiesta, amigos.
165
00:09:13,762 --> 00:09:16,640
Gracias.
166
00:09:17,099 --> 00:09:18,892
Miriam. Du har träffat Noreen.
167
00:09:18,976 --> 00:09:20,143
Ja.
168
00:09:20,227 --> 00:09:23,856
Härligt. Som de säger i Oaxaca...
169
00:09:23,939 --> 00:09:25,232
L'chaim.
170
00:09:25,315 --> 00:09:26,358
Skål.
171
00:09:29,152 --> 00:09:31,822
Kocken sliter visst för fullt.
172
00:09:32,656 --> 00:09:33,699
Just det.
173
00:09:34,366 --> 00:09:35,784
Han verkar trevlig.
174
00:09:35,868 --> 00:09:37,077
Åh, Marty.
175
00:09:38,120 --> 00:09:39,496
Han är lite blyg, men...
176
00:09:41,540 --> 00:09:45,711
Nå, låt inte mig hindra dig. Om du vill...
177
00:09:45,794 --> 00:09:48,172
Ja, jag kan gå och prata med honom.
178
00:09:48,255 --> 00:09:49,423
Okej.
179
00:09:53,177 --> 00:09:57,055
-Är det inte grillmästaren?
- Vem? Jag?
180
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
- Miriam.
- Just det. Givetvis.
181
00:10:01,518 --> 00:10:03,645
- Ja. Från sorgeritualen.
- Ja.
182
00:10:03,729 --> 00:10:06,982
- Och Ikes väntrum, va?
- Det med.
183
00:10:07,691 --> 00:10:10,110
Ike sa att du lagar så god mat.
184
00:10:10,194 --> 00:10:13,488
Jag kommer att behöva ditt kebabrecept.
185
00:10:13,572 --> 00:10:15,991
Knepet är att olja in spetten först.
186
00:10:16,617 --> 00:10:19,494
Då grillas det från insidan och ut.
187
00:10:19,578 --> 00:10:21,038
Jag tråkar ut mig själv nu.
188
00:10:21,121 --> 00:10:22,998
Nej, nej.
189
00:10:23,665 --> 00:10:25,125
Intressant.
190
00:10:27,002 --> 00:10:30,005
Så, sa du nej till din mor om Florida?
191
00:10:31,965 --> 00:10:34,718
Wow, vilket gott minne du har.
192
00:10:34,801 --> 00:10:37,429
Förlåt. Jag borde inte ha...
193
00:10:37,513 --> 00:10:39,097
Nej, nej. Det är lugnt.
194
00:10:39,181 --> 00:10:41,099
Vi är några stycken här.
195
00:10:42,518 --> 00:10:44,311
- Känner du Jennifer?
- Nej.
196
00:10:44,394 --> 00:10:45,604
Nån slags arvtagerska.
197
00:10:45,687 --> 00:10:48,023
I New Yorks stadsbaletts styrelse.
Såna grejer.
198
00:10:48,106 --> 00:10:50,359
Hon har varit med Ike länge.
199
00:10:50,442 --> 00:10:53,654
Du känner säkert till
en av Ikes filmstjärnepatienter?
200
00:10:53,737 --> 00:10:55,113
Jag tror inte det.
201
00:10:56,156 --> 00:10:57,741
- Jag borde vara tyst.
- Okej.
202
00:10:57,824 --> 00:10:59,576
Hennes namn rimmar på "Myneth Maltrow".
203
00:10:59,660 --> 00:11:02,454
Han nämnde det, jo.
204
00:11:02,538 --> 00:11:05,123
- En brokig skara.
- Ja.
205
00:11:06,708 --> 00:11:09,795
Jag borde hämta en till bricka.
206
00:11:11,755 --> 00:11:14,883
Nu vet jag hur Julia Childs känner sig.
207
00:11:14,967 --> 00:11:17,219
Förutom den konstiga accenten och...
208
00:11:17,302 --> 00:11:18,762
...de överdrivna behagen.
209
00:11:21,515 --> 00:11:27,020
Vem hade anat att lammkebaben
skulle vara populärast?
210
00:11:28,188 --> 00:11:31,108
Jag tror att det är koriandern.
211
00:11:33,110 --> 00:11:36,071
Förlåt. Vet du var toan är?
212
00:11:36,154 --> 00:11:38,073
Ja, absolut.
213
00:11:38,156 --> 00:11:40,784
Det är andra dörren till vänster där.
214
00:11:40,868 --> 00:11:42,452
Den spolar långsamt.
215
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
Tack för varningen.
216
00:11:46,248 --> 00:11:48,625
Är det Farrah Fawcett?
217
00:11:48,709 --> 00:11:50,502
Japp. Häftigt, va?
218
00:11:50,586 --> 00:11:52,337
Han träffade henne på flyget.
219
00:11:52,421 --> 00:11:54,631
-Åh, wow.
- Ja, hon var snäll.
220
00:11:56,049 --> 00:11:57,342
Herregud.
221
00:11:57,426 --> 00:11:59,803
Vad söt Ike var som liten.
222
00:11:59,887 --> 00:12:02,639
Det är faktiskt jag.
223
00:12:03,223 --> 00:12:04,641
Med min familj.
224
00:12:04,725 --> 00:12:05,809
Jaså?
225
00:12:06,435 --> 00:12:08,645
Så du kände Ike redan som liten?
226
00:12:10,397 --> 00:12:12,191
Så ni två är släkt?
227
00:12:12,274 --> 00:12:13,442
Inte precis.
228
00:12:14,943 --> 00:12:16,153
Men...
229
00:12:16,236 --> 00:12:18,822
Bor du här med Ike och Bonnie?
230
00:12:18,906 --> 00:12:21,366
Japp. Ja, ja.
231
00:12:21,450 --> 00:12:24,786
Det är så fint här.
232
00:12:24,870 --> 00:12:27,331
Hur länge har de ägt det? Vet du?
233
00:12:27,414 --> 00:12:31,043
För att var ärlig
234
00:12:31,126 --> 00:12:34,922
är det min familjs hem sedan 50-talet.
235
00:12:35,005 --> 00:12:37,174
Japp. Många fina minnen.
236
00:12:37,257 --> 00:12:39,510
-Åh. Din familj.
- Japp. Ja, ja.
237
00:12:39,593 --> 00:12:41,136
Vänta. Är det här ditt hem?
238
00:12:42,012 --> 00:12:43,847
Tja, det är vårt hem.
239
00:12:44,723 --> 00:12:46,850
Visst, det finns ett namn på pappret.
240
00:12:46,934 --> 00:12:50,437
Men det krävs nån speciell
för att se potentialen,
241
00:12:50,521 --> 00:12:52,606
och det är Ike... och Bonnie.
242
00:12:53,398 --> 00:12:57,986
Jag är bara bra på att verkställa idéer.
Så det är en riktig laginsats.
243
00:13:01,573 --> 00:13:03,450
- Ja.
- Men det är intressant.
244
00:13:03,534 --> 00:13:06,537
- Vänster, andra dörren?
- Ja.
245
00:13:06,620 --> 00:13:09,623
- Okej.
- Håll ner spaken.
246
00:13:22,845 --> 00:13:23,887
Så...
247
00:13:25,556 --> 00:13:27,015
...får jag fråga dig nåt?
248
00:13:27,683 --> 00:13:28,809
Absolut.
249
00:13:39,278 --> 00:13:40,696
Varför...
250
00:13:42,155 --> 00:13:46,159
...var det så viktigt för dig
att berätta för Noreen att huset är ditt?
251
00:13:46,243 --> 00:13:47,244
Va?
252
00:13:48,871 --> 00:13:52,499
Nej, jag vet inte...
Jag vet inte vem Noreen är.
253
00:13:52,583 --> 00:13:53,667
Hon var på festen.
254
00:13:53,750 --> 00:13:55,711
Den saftiga rödtotten.
255
00:13:56,879 --> 00:13:59,506
Jag minns inte att jag sa det.
256
00:14:00,674 --> 00:14:03,760
Men du gjorde det. Hon sa så.
257
00:14:04,636 --> 00:14:08,056
Men jag vill veta varför du sa det.
258
00:14:08,140 --> 00:14:10,851
Ärligt talat minns jag inte
att jag har sagt det.
259
00:14:10,934 --> 00:14:15,480
Jag är lite besviken,
för jag vet att du ljuger.
260
00:14:16,565 --> 00:14:18,400
Noreen spelade in samtalet.
261
00:14:19,693 --> 00:14:21,361
Gjorde hon?
262
00:14:22,404 --> 00:14:24,156
Självklart inte.
263
00:14:24,239 --> 00:14:27,242
Vad är det med din självkänsla, Marty?
264
00:14:28,118 --> 00:14:32,372
Varför gör du anspråk på saker?
Det är opassande.
265
00:14:32,456 --> 00:14:37,920
Det du tror att du behöver för
att se stor ut får dig att se liten ut.
266
00:14:38,003 --> 00:14:40,547
Noreen vet inte vad hon ska tro.
267
00:14:40,631 --> 00:14:44,176
Och hon är orolig.
Orolig över att du är förvirrad.
268
00:14:44,259 --> 00:14:45,469
Det är Bonnie och jag med.
269
00:14:45,552 --> 00:14:47,930
Det är jag inte,
och jag menade inte att förvirra nån.
270
00:14:48,013 --> 00:14:50,307
Jag är bara så...
271
00:14:50,390 --> 00:14:52,100
...förbryllad.
272
00:14:52,184 --> 00:14:54,603
Det är förbryllande för mig, Marty.
273
00:14:54,686 --> 00:14:58,190
Varför skulle du säga nåt sånt?
274
00:14:58,273 --> 00:14:59,274
Ärligt talat.
275
00:14:59,858 --> 00:15:01,777
Det var min idé att ha de här festerna.
276
00:15:01,860 --> 00:15:03,153
Ja.
277
00:15:03,237 --> 00:15:07,157
Jag kommer på deras teman.
Jag skickar inbjudningarna.
278
00:15:07,241 --> 00:15:09,034
- Jag är värden.
- Det är du.
279
00:15:10,202 --> 00:15:12,579
Folk kommer för att ha kul.
280
00:15:12,663 --> 00:15:15,374
Ha kul och slappna av.
281
00:15:15,457 --> 00:15:19,503
- Inte för att höra om dina... patologier.
- Förlåt.
282
00:15:19,586 --> 00:15:22,089
Det kvittar väl om de tror
att det är mitt ställe?
283
00:15:22,172 --> 00:15:24,716
- Vem bryr sig om vem det tillhör?
- Jag håller med.
284
00:15:24,800 --> 00:15:27,094
Jag sa faktiskt till Noreen sen att...
285
00:15:27,177 --> 00:15:31,890
Vill du att folk kommer och har kul,
eller vill du att de ska vara obekväma?
286
00:15:31,974 --> 00:15:34,434
Jag vill att de har kul.
287
00:15:35,435 --> 00:15:37,771
Vill du bjuda in folk som utnyttjar dig?
288
00:15:37,855 --> 00:15:40,065
Som Debbie gjorde?
289
00:15:40,148 --> 00:15:41,316
Som Phyllis gjorde?
290
00:15:41,817 --> 00:15:43,861
Cathy, i viss mån.
291
00:15:43,944 --> 00:15:45,320
Nej. Självklart inte.
292
00:15:46,196 --> 00:15:47,447
Jag tänkte väl det.
293
00:15:49,908 --> 00:15:54,955
Du vet att jag gör det här för din skull.
För att skydda dig.
294
00:15:55,789 --> 00:15:57,332
Vi bryr oss inte.
295
00:15:57,416 --> 00:15:59,877
Men... vi tar hand om dig.
296
00:15:59,960 --> 00:16:01,712
Jag vet.
297
00:16:01,795 --> 00:16:04,673
Försök bara att inte säga sånt, okej?
298
00:16:04,756 --> 00:16:05,966
Okej.
299
00:16:07,259 --> 00:16:09,136
Återigen, jag är ledsen.
300
00:16:09,219 --> 00:16:11,722
Be Bonnie om ursäkt med.
301
00:16:11,805 --> 00:16:13,974
Jag hade gjort det.
302
00:16:14,057 --> 00:16:17,186
Men om jag nämner det för Bonnie,
303
00:16:17,269 --> 00:16:19,938
blir hon nog bara upprörd igen.
304
00:16:26,695 --> 00:16:27,821
Så...
305
00:16:30,157 --> 00:16:31,992
Vet du vad jag tänkt som nästa tema?
306
00:16:34,203 --> 00:16:35,954
Vem är redo att gå på plankan?
307
00:16:36,038 --> 00:16:37,831
Otroligt.
308
00:16:37,915 --> 00:16:39,833
- Ohoj, kapten.
- Den här vägen.
309
00:16:43,045 --> 00:16:44,963
Får du scenskräck nu?
310
00:16:45,047 --> 00:16:48,217
-"Anfäkta och anamma." Kan du säga det?
- Har du nåt att säga?
311
00:16:48,300 --> 00:16:53,764
- Nej, han sa det hela morgonen. Nej...
- Jag tror han gör det nu.
312
00:16:53,847 --> 00:16:57,851
Du måste byta batterier.
313
00:16:57,935 --> 00:16:59,978
"Anfäkta och anamma."
314
00:17:00,062 --> 00:17:01,438
Jag tror inte det händer.
315
00:17:09,488 --> 00:17:11,531
- Mer mat.
- Jag har fått nog.
316
00:17:11,615 --> 00:17:14,992
- Jag menade för gästerna.
- Jag vet vad du menar.
317
00:17:16,578 --> 00:17:17,954
Är allt okej?
318
00:17:18,497 --> 00:17:20,832
Vill du ha lite vatten? Seltersvatten?
319
00:17:20,915 --> 00:17:22,626
Jag saknar min make.
320
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
Jag hämtar seltersvatten.
321
00:17:25,712 --> 00:17:28,257
- Perrier eller Pellegrino?
- Det är lugnt.
322
00:17:28,339 --> 00:17:30,926
Jag har båda. Jag hämtar en Perrier. Ja.
323
00:17:31,009 --> 00:17:33,595
Jag tror jag läste
att den hade mindre natrium.
324
00:17:33,679 --> 00:17:36,557
Det kanske låter knäppt,
men när jag dricker Pellegrino
325
00:17:36,640 --> 00:17:39,768
känner jag mig ibland törstigare,
om du kan tänka dig det.
326
00:17:39,852 --> 00:17:42,229
- Varsågod.
- Tack.
327
00:17:43,188 --> 00:17:45,732
Minns du första gången vi alla var här?
328
00:17:45,816 --> 00:17:48,318
Bara vi? Det var så fint.
329
00:17:48,402 --> 00:17:49,611
Det var fridfullt.
330
00:17:51,780 --> 00:17:52,823
Jag minns.
331
00:17:53,615 --> 00:17:56,118
Ja, det var det.
332
00:17:59,079 --> 00:18:00,497
Det är okej.
333
00:18:00,581 --> 00:18:01,999
Förlåt.
334
00:18:02,082 --> 00:18:05,544
Nej. Det är okej. Ja.
335
00:18:05,627 --> 00:18:06,920
Okej.
336
00:18:07,004 --> 00:18:11,049
Okej, jag... Jag borde nog gå tillbaka
337
00:18:11,133 --> 00:18:12,885
och ta fram mer kebab.
338
00:18:12,968 --> 00:18:14,720
- Ja. Okej.
- Folk väntar.
339
00:18:14,803 --> 00:18:16,722
- Förlåt, Marty.
- Nej, nej.
340
00:18:17,514 --> 00:18:19,183
Det finns också läsk här.
341
00:18:20,809 --> 00:18:22,978
- Okej. Tack.
- Okej.
342
00:18:45,584 --> 00:18:48,045
- Poolvolley?
- Ike, det är för kallt.
343
00:18:48,128 --> 00:18:50,130
Du råkar inte ha en till handduk?
344
00:18:50,214 --> 00:18:52,382
Eller kanske en tunn filt?
345
00:18:52,966 --> 00:18:57,429
Jag kan fråga Bonnie.
346
00:18:59,556 --> 00:19:02,100
Ike, vilken tid åker bussen ikväll?
347
00:19:02,184 --> 00:19:04,102
Jag är slutkörd.
348
00:19:04,186 --> 00:19:07,689
Arthur, ta en drink. Det är fest.
349
00:19:08,607 --> 00:19:10,734
Tja, okej då.
350
00:19:10,817 --> 00:19:12,736
Jag tar en kopp te.
351
00:19:12,819 --> 00:19:13,820
Te?
352
00:19:15,030 --> 00:19:16,323
Nåt i det?
353
00:19:16,865 --> 00:19:18,951
Lite ångskummad mjölk vore fint.
354
00:19:21,912 --> 00:19:23,705
Bra pH-värde.
355
00:19:24,915 --> 00:19:26,208
Så ja.
356
00:19:27,584 --> 00:19:28,627
Då kör vi.
357
00:19:29,503 --> 00:19:32,548
All right. Ja.
Det finns tillräckligt för alla.
358
00:19:32,631 --> 00:19:34,967
Kom igen, kompis. Du måste dela med dig.
359
00:19:35,050 --> 00:19:37,344
Sluta.
360
00:19:37,427 --> 00:19:38,720
Där är du ju.
361
00:19:38,804 --> 00:19:43,475
Din vita pricksjuka
verkar äntligen bli bättre.
362
00:19:43,559 --> 00:19:46,520
Dropparna verkar funka. Härligt.
363
00:19:47,020 --> 00:19:49,147
Titta bara. Dina fjäll är så fina.
364
00:19:49,231 --> 00:19:50,858
Vem pratar du med?
365
00:19:50,941 --> 00:19:52,651
Åh, vad du skräms.
366
00:19:53,193 --> 00:19:54,778
Pratar du med fisken?
367
00:19:56,613 --> 00:19:57,865
Ja, jag antar det.
368
00:20:00,492 --> 00:20:05,831
Gissa vem... Gissa vem som blivit nominerad
till synagogans viceordförande.
369
00:20:06,915 --> 00:20:09,418
Wow. Grattis.
370
00:20:09,501 --> 00:20:14,173
Du kan väl komma tillbaka till festen?
Michaels vän från Los Angeles ska berätta
371
00:20:14,256 --> 00:20:17,217
om när han fotvandrade
med Craig T. Nelson från Coach.
372
00:20:17,301 --> 00:20:18,969
Just det, från Coach. Ja.
373
00:20:19,803 --> 00:20:23,056
Jag kommer snart.
Måste vända på kebaben oavsett.
374
00:20:28,520 --> 00:20:30,898
Du vet, Marty,
375
00:20:32,024 --> 00:20:34,484
de här festerna är för oss.
376
00:20:34,568 --> 00:20:35,694
För oss båda.
377
00:20:36,445 --> 00:20:41,700
Jag kan inte ha kul om du inte är med mig.
378
00:20:44,620 --> 00:20:46,455
Inte för att det är mycket till fest.
379
00:20:49,958 --> 00:20:51,168
Här.
380
00:20:51,251 --> 00:20:52,794
Nej tack.
381
00:20:52,878 --> 00:20:55,047
Min halsbränna bråkar.
382
00:20:55,130 --> 00:20:57,007
Kom igen. En öl.
383
00:20:57,883 --> 00:20:58,884
För oss.
384
00:21:00,260 --> 00:21:01,345
Okej.
385
00:21:07,643 --> 00:21:09,645
- Uppfriskande.
- Kom igen. Drick.
386
00:21:09,728 --> 00:21:12,606
- Ta en riktig klunk.
- Det var en riktig klunk.
387
00:21:12,689 --> 00:21:15,192
Nej, kom igen. Vi vill se Party-Marty.
388
00:21:15,275 --> 00:21:16,276
Publiken vill ha det.
389
00:21:16,360 --> 00:21:19,279
Party-Marty har migrän, okej?
Jag tror det är solen.
390
00:21:21,615 --> 00:21:23,534
Det här är en del av terapin.
391
00:21:23,617 --> 00:21:26,245
Jag vill att du ska vara fri,
392
00:21:26,328 --> 00:21:27,788
att du ska flyga.
393
00:21:31,166 --> 00:21:32,835
Så ja. Jajamän.
394
00:21:32,918 --> 00:21:35,587
Party-Marty!
395
00:21:35,671 --> 00:21:39,383
Ja! Där är han ju!
396
00:21:39,466 --> 00:21:41,426
Så ja.
397
00:21:42,803 --> 00:21:43,804
Herregud.
398
00:21:43,887 --> 00:21:46,807
- Fantastiskt. Här.
- Va?
399
00:21:46,890 --> 00:21:50,561
Nu kan du ha kul.
Du kan slappna av, vara fri.
400
00:21:52,271 --> 00:21:54,731
Titta, vilket ställe.
401
00:21:55,315 --> 00:21:57,776
Vet du vad som skulle få igång festen?
402
00:21:57,860 --> 00:22:00,904
- Vad?
- Om alla hoppade i poolen med kläderna på.
403
00:22:00,988 --> 00:22:03,407
Kan du tänka dig?
404
00:22:03,490 --> 00:22:06,410
- Det vore... Ja.
- Du borde gå först.
405
00:22:06,493 --> 00:22:07,578
- Jag?
- Ja!
406
00:22:07,661 --> 00:22:10,289
- Jag vet inte. Nä.
- Jag vet!
407
00:22:10,372 --> 00:22:12,082
Kom. Kolla på Miriam.
408
00:22:15,669 --> 00:22:17,671
Du borde gå och knuffa i henne.
409
00:22:18,505 --> 00:22:20,591
- I poolen?
- Hon skulle älska det.
410
00:22:20,674 --> 00:22:23,093
- Hon älskar skämt.
- Jaså? Jag hade ingen aning.
411
00:22:23,177 --> 00:22:26,972
Om du bara visste
vilka upptåg hon tar del av...
412
00:22:27,055 --> 00:22:28,557
Så hon gillar upptåg?
413
00:22:28,640 --> 00:22:31,143
Hon skulle älska det. Hon älskar dig.
414
00:22:32,060 --> 00:22:34,730
Party-Marty.
415
00:22:34,813 --> 00:22:38,400
Party-Marty. Party-Mar...
416
00:22:44,948 --> 00:22:46,158
Hej, Miriam.
417
00:22:46,241 --> 00:22:47,534
Åh, hej, Marty.
418
00:22:47,618 --> 00:22:49,620
Wow, var har du varit?
419
00:22:57,461 --> 00:22:59,046
Vad i helvete gör du?
420
00:22:59,129 --> 00:23:00,839
Förlåt.
421
00:23:00,923 --> 00:23:02,716
Jag trodde det skulle vara kul.
422
00:23:02,799 --> 00:23:04,426
Hur skulle det vara kul?
423
00:23:04,510 --> 00:23:06,553
- Det var sjukt.
- Vad har du för fel?
424
00:23:07,554 --> 00:23:09,056
- Gick det bra?
- Nej.
425
00:23:11,642 --> 00:23:14,394
Är du galen? Du...
426
00:23:15,187 --> 00:23:16,980
Jag rycktes visst bara med.
427
00:23:17,648 --> 00:23:19,650
Ike gav mig några öl.
428
00:23:19,733 --> 00:23:21,527
Vänta, Marty, nej.
429
00:23:21,610 --> 00:23:24,279
Jag sa att det vore kul om alla badade.
430
00:23:24,363 --> 00:23:26,323
Jag sa inte åt dig att tackla henne.
431
00:23:26,406 --> 00:23:28,825
Förlåt. Han missuppfattade.
432
00:23:28,909 --> 00:23:32,204
Jag brukar inte dricka. All alkohol...
433
00:23:32,287 --> 00:23:34,623
Vet du vad, Marty?
434
00:23:34,706 --> 00:23:37,334
Du är okej. Ölen var alkoholfri.
435
00:23:37,417 --> 00:23:39,002
- Va?
- Ja.
436
00:23:39,545 --> 00:23:43,090
Varför gjorde du så? Varför gjorde du...
437
00:23:43,173 --> 00:23:47,386
För att Party-Marty är här inne.
Du måste bara slappna av.
438
00:23:47,469 --> 00:23:50,848
Visst, det gick lite för långt.
439
00:23:50,931 --> 00:23:53,684
Vi jobbar på det. Gå och hjälp henne.
440
00:23:56,645 --> 00:24:00,315
Det är fest. Poolen är öppen.
441
00:24:00,399 --> 00:24:02,484
Miriam, förlåt. Vi tar och...
442
00:24:02,568 --> 00:24:04,736
Låt mig vara.
Jag behöver inte din jävla hjälp.
443
00:24:04,820 --> 00:24:06,238
Åh nej, du gråter ju.
444
00:24:06,321 --> 00:24:08,824
- Det är lugnt. Det är inte ditt fel.
- Det är det visst.
445
00:24:08,907 --> 00:24:10,742
Nej. Det är den jävla Ike. Okej?
446
00:24:10,826 --> 00:24:13,704
Han övertalade dig.
Jag vet inte varför du lyssnade, men...
447
00:24:15,372 --> 00:24:17,040
...det är inte ditt fel.
448
00:24:18,250 --> 00:24:21,712
Gud. Jag ville inte ens komma
på den här dumma festen.
449
00:24:21,795 --> 00:24:23,839
Jag borde ha vetat bättre.
450
00:24:23,922 --> 00:24:26,049
Du visste inte att jag skulle knuffa dig.
451
00:24:26,133 --> 00:24:27,718
Nej, det visste jag inte.
452
00:24:30,012 --> 00:24:32,556
Men jag vet att Ike är en skitstövel.
453
00:24:32,639 --> 00:24:35,058
Och jag vet att jag inte står ut längre!
454
00:24:38,854 --> 00:24:40,480
Visste du att min mamma dog?
455
00:24:40,564 --> 00:24:42,065
Jag beklagar.
456
00:24:42,149 --> 00:24:44,359
Det är okej. Det var flera år sen.
457
00:24:44,443 --> 00:24:47,905
Men hon dog, och Ike sa åt mig
att sluta prata med henne.
458
00:24:47,988 --> 00:24:50,115
Bara att sluta prata med henne.
459
00:24:50,199 --> 00:24:51,825
Helt stänga ute henne.
460
00:24:54,828 --> 00:24:57,039
Så jag fick aldrig ta farväl.
461
00:24:59,833 --> 00:25:01,460
Min egen mamma, jag bara...
462
00:25:02,419 --> 00:25:04,755
Vem i helvete gör sånt? Vem?
463
00:25:07,424 --> 00:25:10,385
- Vi hittar lite torra kläder åt dig.
464
00:25:11,011 --> 00:25:12,804
- Okej.
- Okej.
465
00:25:14,640 --> 00:25:16,600
Klänningen var ny också!
466
00:25:16,683 --> 00:25:19,478
Förlåt. Jag bara...
467
00:25:22,439 --> 00:25:24,233
Miriam, är allt okej?
468
00:25:28,195 --> 00:25:29,821
Jag behöver nog inte kepsen.
469
00:25:29,905 --> 00:25:33,033
Men kanske. Den håller solen ur ögonen.
470
00:25:33,116 --> 00:25:35,452
Du borde testa.
471
00:25:38,539 --> 00:25:41,708
Det blev vatten över hela golvet.
Har du en mopp?
472
00:25:41,792 --> 00:25:44,419
Jag vill inte lämna städerskans rum såhär.
473
00:25:44,503 --> 00:25:46,713
Åh, det här är mitt rum.
474
00:25:47,214 --> 00:25:48,382
Va?
475
00:25:50,175 --> 00:25:51,385
Ja.
476
00:25:52,010 --> 00:25:54,179
Är det här du sover?
477
00:25:54,888 --> 00:25:56,181
Det är här jag sover.
478
00:25:56,265 --> 00:25:59,434
Det här är min säng. Mina snäckor.
479
00:25:59,518 --> 00:26:01,854
Min målning av snäppor. Min kyl.
480
00:26:03,105 --> 00:26:06,275
- Vill du tillbaka till festen?
- Inte direkt.
481
00:26:08,694 --> 00:26:11,029
Vad är det med honom?
482
00:26:11,113 --> 00:26:14,241
Tja, han är... Han är komplicerad.
483
00:26:15,576 --> 00:26:16,869
Men han bryr sig.
484
00:26:18,245 --> 00:26:19,454
Jag brukade tro det.
485
00:26:20,664 --> 00:26:23,417
Jag brukade tro att han brydde sig.
486
00:26:24,668 --> 00:26:27,546
Han var mitt allt.
Visste du att jag älskade honom?
487
00:26:28,589 --> 00:26:33,260
Men han krossade mitt hjärta.
För han bryr sig inte om mig det minsta.
488
00:26:33,343 --> 00:26:35,012
Han bryr sig inte om nån av oss.
489
00:26:35,095 --> 00:26:41,310
Jag vet inte precis vad er grej är,
men det är annorlunda mellan oss.
490
00:26:41,810 --> 00:26:44,146
Han bryr sig om mig, jag lovar.
491
00:26:44,229 --> 00:26:46,523
Han älskar mig. Han förändrade mitt liv.
492
00:26:47,024 --> 00:26:49,401
- Han är min bästa vän.
- Hör du ens dig själv?
493
00:26:49,484 --> 00:26:52,070
En resa för att lära känna sig själv
är ingen lätt sak.
494
00:26:52,154 --> 00:26:54,323
Men skyll inte dina problem på Ike.
495
00:26:54,406 --> 00:26:56,283
Ike räddade mig. Förstår du det?
496
00:26:56,366 --> 00:26:59,536
Jag är skyldig honom mitt liv.
Jag hade varit död annars.
497
00:26:59,620 --> 00:27:01,079
Hundra procent död.
498
00:27:02,664 --> 00:27:04,041
Jag är skyldig honom allt.
499
00:27:04,124 --> 00:27:05,250
Wow.
500
00:27:06,627 --> 00:27:07,794
Det har gått långt, va?
501
00:27:07,878 --> 00:27:09,379
Är allt okej här?
502
00:27:09,463 --> 00:27:10,923
-Åh, jo.
- Ja.
503
00:27:11,006 --> 00:27:14,801
Jag hjälper bara Miriam hitta
torra kläder.
504
00:27:17,846 --> 00:27:19,431
Grönt passar dig, Miriam.
505
00:27:20,724 --> 00:27:21,642
Tack.
506
00:27:21,725 --> 00:27:24,895
Förlåt att jag stör.
Älskling, Carl vill sjunga duett med dig.
507
00:27:24,978 --> 00:27:27,439
Nej, säg inte att du tagit fram karaoken.
508
00:27:27,523 --> 00:27:28,982
Erkänner mig skyldig.
509
00:27:29,066 --> 00:27:32,694
Den är framme, den är på, och den är redo
för "Fight for your right to party".
510
00:27:32,778 --> 00:27:34,029
Åh, måste jag?
511
00:27:34,112 --> 00:27:37,032
Han tar oss på balettpremiären, okej?
512
00:27:37,115 --> 00:27:39,451
- Inget är gratis.
- Du har rätt.
513
00:27:39,535 --> 00:27:42,162
Okej. Kom här. Åh, vill ni två sjunga?
514
00:27:42,246 --> 00:27:45,040
Förresten, Marty. Du måste hämta nåt.
515
00:27:45,123 --> 00:27:47,334
Vi har slut på lime,
och vi behöver margaritas.
516
00:27:47,417 --> 00:27:49,795
- Klarar du det?
- Jajamän.
517
00:27:49,878 --> 00:27:51,672
Tack, Marty. Kom.
518
00:28:20,617 --> 00:28:22,619
Marty? Marty Markowitz?
519
00:28:23,412 --> 00:28:25,247
Ja. Mrs Zicherman.
520
00:28:25,330 --> 00:28:27,374
Jag trodde att du flyttade.
521
00:28:27,457 --> 00:28:29,293
Nej då.
522
00:28:29,835 --> 00:28:31,628
Åh! Men, jag...
523
00:28:31,712 --> 00:28:34,089
Brevlådan hade ett annat namn,
524
00:28:34,173 --> 00:28:36,133
så jag trodde att du bara drog.
525
00:28:36,216 --> 00:28:38,844
Nej. Jag är kvar.
526
00:28:38,927 --> 00:28:42,806
Åh, okej. Nå... Vad sysslar du med?
527
00:28:42,890 --> 00:28:45,350
Hur mår Phyllis?
528
00:28:45,434 --> 00:28:48,145
Åh, jag hörde att Nancy fick en flicka.
529
00:28:48,228 --> 00:28:51,815
- Du måste vara så glad.
- Verkligen?
530
00:28:51,899 --> 00:28:55,152
Ja, jag fick ett meddelande.
Vilket gulligt namn.
531
00:28:57,154 --> 00:28:58,405
Hur mår Joel?
532
00:29:02,492 --> 00:29:05,329
- Mår du bra?
- Jo. Jag mår bra.
533
00:29:05,412 --> 00:29:07,998
Jag är bara här för att handla lite.
534
00:29:08,749 --> 00:29:09,750
Lite lime.
535
00:29:09,833 --> 00:29:11,627
Du ser blek ut.
536
00:29:11,710 --> 00:29:13,420
Jag är nog bara trött.
537
00:29:13,504 --> 00:29:16,673
Nå, det var kul att ses.
538
00:29:16,757 --> 00:29:18,509
- Detsamma. Ja.
- Ja.
539
00:29:18,592 --> 00:29:20,719
Jag har tänkt mycket på dig.
540
00:29:20,802 --> 00:29:23,430
- Jaså?
- Så jag är glad att du mår bra.
541
00:29:23,514 --> 00:29:24,515
Ja.
542
00:29:25,432 --> 00:29:30,604
Du kan väl ta med Phyllis och barnen
nästa gång de är här?
543
00:29:30,687 --> 00:29:32,814
Vi kan komma ikapp. Det vore kul.
544
00:29:32,898 --> 00:29:35,859
Jag har inte sett dem på flera år,
så det blir mycket.
545
00:29:36,443 --> 00:29:38,904
- Okej, nå...
- Okej.
546
00:29:38,987 --> 00:29:41,323
- Kul att träffas. Vi ses.
- Ja. Åh.
547
00:29:42,157 --> 00:29:44,326
- Okej.
548
00:29:44,409 --> 00:29:45,702
- Hej då.
- Ja.
549
00:30:45,095 --> 00:30:48,182
Snälla, stanna! Jag...
550
00:30:48,265 --> 00:30:50,976
- Förlåt. Stopp. Vänta lite.
- Vad fan?
551
00:30:51,059 --> 00:30:52,102
Se dig för.
552
00:31:02,237 --> 00:31:05,032
Helvete!
553
00:31:08,327 --> 00:31:09,286
Skitstövel!
554
00:31:25,552 --> 00:31:27,137
Vart ska du, Marty?
555
00:31:28,847 --> 00:31:30,349
Kom tillbaka, hjärtat.
556
00:31:30,432 --> 00:31:32,351
En sked till för mamma.
557
00:31:33,894 --> 00:31:35,103
Kom igen.
558
00:31:36,647 --> 00:31:41,318
Så ja. Duktig pojke. Bra jobbat.
559
00:32:42,880 --> 00:32:44,214
Läget, kompis?
560
00:32:45,090 --> 00:32:47,426
Är allt okej?
561
00:32:47,509 --> 00:32:50,846
Vill du ha en paracetamol?
Lite vatten eller lite...
562
00:32:51,930 --> 00:32:53,974
Jag har letat efter dig. Det...
563
00:32:54,057 --> 00:32:55,684
Folk har undrat var du är.
564
00:33:09,907 --> 00:33:11,116
Hej, kompis.
565
00:33:14,578 --> 00:33:15,996
Säg vad de heter.
566
00:33:16,580 --> 00:33:17,831
På riktigt?
567
00:33:21,043 --> 00:33:23,378
Det där är Stu. Han är Ethan.
568
00:33:23,879 --> 00:33:26,423
Sass äter alla växter där borta.
569
00:33:26,507 --> 00:33:27,799
Och det är Catheryn.
570
00:33:27,883 --> 00:33:29,843
Hon är blyg.
571
00:33:29,927 --> 00:33:31,929
Titta inte på henne för länge.
572
00:33:32,012 --> 00:33:36,099
Och det där är Adam.
Han har varit lite hängig på sistone.
573
00:33:38,519 --> 00:33:40,270
De har tur som har dig.
574
00:33:42,147 --> 00:33:43,190
Tror du det?
575
00:33:43,774 --> 00:33:45,067
Jag vet det.
576
00:33:49,947 --> 00:33:53,408
Vad planerar du härnäst?
Vad är nästa stora projekt?
577
00:33:54,493 --> 00:33:59,456
Jag vet inte. Jag tänkte...
kanske några bin.
578
00:33:59,540 --> 00:34:00,916
Det vore underbart.
579
00:34:07,256 --> 00:34:09,882
Jag kanske åker till stan ikväll.
580
00:34:09,967 --> 00:34:11,260
Är det så?
581
00:34:12,344 --> 00:34:13,971
Ja, jag mår inget vidare.
582
00:34:15,013 --> 00:34:17,516
Okej. Synd, men...
583
00:34:19,851 --> 00:34:22,563
Nej, givetvis.
584
00:34:31,822 --> 00:34:33,657
Förresten, Marty.
585
00:34:34,658 --> 00:34:39,246
Om du åker tillbaka ikväll,
kan du göra mig en tjänst?
586
00:34:40,496 --> 00:34:41,748
Visst.
587
00:35:11,862 --> 00:35:13,864
- Vad hände?
-Överhettning.
588
00:35:17,492 --> 00:35:18,952
-Är vi fast?
- Ring på hjälp.
589
00:35:19,036 --> 00:35:20,996
Är vi fast? Va?
590
00:35:21,079 --> 00:35:24,625
- Jag har ingen mottagning.
- Har nån mottagning?
591
00:35:24,708 --> 00:35:26,210
Har inte du?
592
00:35:26,293 --> 00:35:28,587
Okej, allihop. Lugna er. Det blir bra.
593
00:35:28,670 --> 00:35:31,673
Det finns en bensinmack längre fram.
594
00:35:31,757 --> 00:35:36,220
Jag går dit och ringer efter hjälp, okej?
595
00:35:36,303 --> 00:35:38,222
Ser du nåt?
596
00:35:38,305 --> 00:35:40,224
- Miriam?
- Vad?
597
00:35:40,307 --> 00:35:44,269
Vill du... Vill du komma med mig?
598
00:35:44,353 --> 00:35:46,355
Jag är skyldig dig en ursäkt.
599
00:35:51,443 --> 00:35:54,863
- Tur för dig att jag måste kissa.
- Tack.
600
00:35:58,116 --> 00:36:01,537
Akta leran här.
601
00:36:02,120 --> 00:36:04,456
- Tack.
- Så ja.
602
00:36:06,542 --> 00:36:09,211
Alltså, jag ville bara säga att...
603
00:36:09,294 --> 00:36:13,215
Förlåt för tidigare
när jag tappade besinningen.
604
00:36:14,466 --> 00:36:16,802
Det är okej. Jag förstår.
605
00:36:17,302 --> 00:36:18,720
Nej, det är inte okej.
606
00:36:18,804 --> 00:36:24,017
Jag menar, du måste ha berört mig,
men jag borde inte ha skrikit så där.
607
00:36:26,478 --> 00:36:28,230
Det är lugnt. Verkligen.
608
00:36:29,773 --> 00:36:31,692
Det är svårt att höra sanningen.
609
00:36:34,361 --> 00:36:38,240
Alltså, jag...
...kämpar fortfarande med den själv.
610
00:36:39,700 --> 00:36:42,244
Jag tänker på hur mitt liv hade varit om...
611
00:36:43,203 --> 00:36:44,955
Om jag aldrig träffat honom.
612
00:36:45,998 --> 00:36:46,999
Ja.
613
00:36:53,380 --> 00:36:54,756
Jag ska på toa.
614
00:36:54,840 --> 00:36:56,341
- Okej, visst.
- Okej.
615
00:37:24,703 --> 00:37:25,704
Tack.
616
00:37:32,044 --> 00:37:33,212
Marty?
617
00:37:36,215 --> 00:37:38,884
Marty?
618
00:37:54,566 --> 00:37:56,151
- Hallå?
-Hej, Miriam.
619
00:37:56,818 --> 00:37:59,905
Tyvärr kan du inte vara
min patient längre.
620
00:37:59,988 --> 00:38:02,407
Jag tror inte att det är hälsosamt.
621
00:38:02,950 --> 00:38:07,412
Du är en väldigt giftig person,
och jag vill inte prata med dig igen.
622
00:38:07,496 --> 00:38:08,497
- Ike!
-Hej då.
623
00:38:09,081 --> 00:38:11,041
Ike, vad pågår?
624
00:39:04,636 --> 00:39:05,971
Tack, Mike.
625
00:39:06,054 --> 00:39:09,099
Jag vet att det var ovanligt.
626
00:39:13,437 --> 00:39:15,647
Be mig inte göra det igen.
627
00:41:29,907 --> 00:41:31,909
Undertexter: Borgir Ahlström