1 00:00:32,156 --> 00:00:34,993 Anna tulla! - Jaa! Milline vise! Tubli, Marty. 2 00:00:35,661 --> 00:00:37,037 Lauapõrkest kukub ka. 3 00:00:37,120 --> 00:00:39,498 Lauapõrkest kukub ka. - Oota. Kutid, üks hetk. 4 00:00:43,502 --> 00:00:44,711 Ole nüüd! 5 00:00:45,212 --> 00:00:47,422 Halloo? Jah. 6 00:00:52,636 --> 00:00:53,637 Olgu. 7 00:00:54,429 --> 00:00:56,014 Tule. Tee eluga! 8 00:00:56,098 --> 00:00:57,808 Hästi, tänan. Nägemist. 9 00:01:11,405 --> 00:01:14,324 Kõik hästi? - Jah, mu isa on surnud. 10 00:01:14,408 --> 00:01:16,827 Olgu, mängime. Läks. - Su isa suri? 11 00:01:16,910 --> 00:01:18,370 Jah. Mängime. 12 00:01:18,453 --> 00:01:20,330 Mida? Päriselt surnud? - Teeme ära. 13 00:01:39,433 --> 00:01:42,269 Teadsin pisipõnnina, et mu isa kaotas oma vanemad, 14 00:01:42,352 --> 00:01:43,979 kuna mul polnud vanavanemaid. 15 00:01:45,230 --> 00:01:51,486 Teadsin lapsena, et ta kaotas õed-vennad, sest mul polnud onusid ega tädisid. 16 00:01:52,487 --> 00:01:56,116 Avastasin alles noorukina, et ta kaotas oma naise. 17 00:01:57,910 --> 00:02:02,831 Avastasin alles täiskasvanuna, et ta kaotas oma lapse. 18 00:02:03,957 --> 00:02:09,588 Kui ta koonduslaagrist vabanes, tuli ta siia, olles kaotanud kõik. 19 00:02:10,214 --> 00:02:14,343 Me ei saa päriselt leinata mu isa, leinamata tema esimest abikaasat. 20 00:02:14,426 --> 00:02:17,221 Leinamata mu venda Boruchi. 21 00:02:21,600 --> 00:02:22,684 Ta oli väärikas mees. 22 00:02:27,523 --> 00:02:28,524 Kange... 23 00:02:31,527 --> 00:02:33,529 Võiks öelda, et kangelane. 24 00:02:34,571 --> 00:02:38,617 Tunnen vaid tänu ja alandlikkust, 25 00:02:38,700 --> 00:02:42,579 kuna olen Wolfgang Herschkopfi poeg. 26 00:02:45,165 --> 00:02:47,584 Doktor Herschkopf, tunnen kaasa. 27 00:02:48,168 --> 00:02:50,587 Teie kõne oli võrratu. 28 00:02:51,463 --> 00:02:52,923 Aitäh. 29 00:02:53,006 --> 00:02:54,675 Tänan tulemast. - Jah. 30 00:02:54,758 --> 00:02:56,385 Kohtume neljapäeval? - Ikka. 31 00:02:56,468 --> 00:03:00,472 Mõtlesin, et kuna pühad on tulemas... 32 00:03:00,556 --> 00:03:04,393 Juurdlesin lihtsalt, et kas tahaksite tulla Hamptonsisse 33 00:03:04,476 --> 00:03:05,978 mälestuspäeva tähistama. 34 00:03:06,603 --> 00:03:09,523 See on sinust lahke, Marty. 35 00:03:10,482 --> 00:03:13,235 Meid on nüüd terve punt. Ma ei taha tüli teha. 36 00:03:13,318 --> 00:03:17,531 Võõrustan hea meelega lapsi. Seal on bassein. Nad saavad ujuda. 37 00:03:18,031 --> 00:03:21,618 Sellegipoolest pole ma praegu hea seltsiline. 38 00:03:21,702 --> 00:03:26,832 Vahel kui shiva saab läbi ja normaalsus taastub, 39 00:03:26,915 --> 00:03:30,085 võib minna veel raskemaks. 40 00:03:30,169 --> 00:03:31,170 Mõtlesin lihtsalt... 41 00:03:32,087 --> 00:03:37,718 Sulle võib meeldida kohas, kus saad lõõgastuda ja su eest hoolitsetakse. 42 00:03:38,302 --> 00:03:39,636 Vahest mängime kossu. 43 00:03:40,596 --> 00:03:42,389 See on sinust väga hoolitsev. 44 00:03:43,807 --> 00:03:45,267 Mida sa arvad, kulla? 45 00:03:45,350 --> 00:03:48,687 Hamptons ja bassein. Tüdrukutele meeldiks. 46 00:03:49,271 --> 00:03:51,273 Teeme süüa. Veedame koos aega. 47 00:03:52,107 --> 00:03:54,860 Usun, et see mõjuks sulle hästi, dr Ike. 48 00:03:54,943 --> 00:03:57,362 Kõlab tõesti hästi. Nädalavahetus. 49 00:03:57,446 --> 00:03:59,990 Kuulsid prouat. Oleme nõus. 50 00:04:00,073 --> 00:04:01,575 Vinge. 51 00:04:01,658 --> 00:04:03,785 Aitäh, Marty. - Võta heaks. 52 00:04:04,286 --> 00:04:05,996 Aitäh, Marty. - Pole tänu väärt. 53 00:04:06,079 --> 00:04:08,874 See on vähim, mida pärast sinu tehtut pakkuda saan. 54 00:04:32,314 --> 00:04:33,440 Tere, Marty. 55 00:04:33,524 --> 00:04:35,734 Tere. Tere, tüdrukud. 56 00:04:35,817 --> 00:04:38,195 Jätke kotid maha. Tulge. Teen teile ringkäigu. 57 00:04:39,279 --> 00:04:42,199 Vinge puutöö. - Jaa. 58 00:04:42,282 --> 00:04:44,117 Aitäh. - Ja see nautikaalia. 59 00:04:44,910 --> 00:04:46,537 Sellist sõna pole. - Tulge. 60 00:04:46,620 --> 00:04:48,539 Peate seda nägema. Eks ole? 61 00:04:50,249 --> 00:04:53,585 Tere tulemast. Tundke end koduselt. - Sul on kaunis valdus. 62 00:04:53,669 --> 00:04:56,755 Jaa, Marty on nagu Jay Gatsby. 63 00:04:57,756 --> 00:04:59,049 Mis puu see on? 64 00:04:59,132 --> 00:05:01,677 See on kirsipuu. See on siin terve igaviku olnud. 65 00:05:01,760 --> 00:05:05,556 Kaua sa siin elanud oled, Marty? - See kuulub mu perele 1950-ndatest saati. 66 00:05:05,639 --> 00:05:08,016 Sul on vedanud, et selle koha pärisid. 67 00:05:08,100 --> 00:05:11,353 Kõik ei saa päranduseks maja Hamptonsis. 68 00:05:11,436 --> 00:05:15,107 Mulle pärandas isa vaid kuulmishäire paremas kõrvas 69 00:05:15,190 --> 00:05:17,609 ja hulgaliselt polüesterpükse. 70 00:05:18,777 --> 00:05:21,113 Kuidas end tunned? 71 00:05:22,239 --> 00:05:24,741 See pole küsimus, mida ma oma elualal tihti kuulen. 72 00:05:24,825 --> 00:05:25,826 Kindla peale. 73 00:05:27,119 --> 00:05:28,120 Mul on kõik hästi. 74 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Aitäh, sõber. 75 00:05:30,414 --> 00:05:33,208 Kas tahad uinaku teha või jalutama minna? 76 00:05:33,292 --> 00:05:34,751 Äkki tahad süüa? 77 00:05:34,835 --> 00:05:38,630 Võta mind kui hotellipidajat. Aitan sind kõigi sinu vajadustega. 78 00:05:38,714 --> 00:05:40,215 See on sinust lahke, Marty. 79 00:05:40,299 --> 00:05:43,969 Väga lahke ja ebavajalik. Me tunneme juba siinolekust rõõmu. 80 00:05:45,095 --> 00:05:48,473 Ja siin me olemegi. 81 00:05:48,557 --> 00:05:51,435 Trummipõrinat palun. Köök. 82 00:05:52,644 --> 00:05:56,398 Kas astusime ajamasinasse? 83 00:05:56,481 --> 00:05:58,108 Kas aasta on jälle 1952? 84 00:05:58,192 --> 00:05:59,193 Ike. 85 00:05:59,276 --> 00:06:01,361 Tegin nalja. Lõõbime nii. 86 00:06:01,445 --> 00:06:05,490 See vajaks muidugi remonti. Küllap on mul olnud kiire. 87 00:06:05,574 --> 00:06:07,242 Ma mõistan. See on raske. 88 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 Kas see on su ema? 89 00:06:10,579 --> 00:06:13,081 Ta oli nii kaunis. - Jah. 90 00:06:13,665 --> 00:06:15,209 Ja su isa. 91 00:06:15,292 --> 00:06:17,169 Ta on nii sinu sarnane. 92 00:06:17,252 --> 00:06:18,629 Kindlasti igatsed teda. 93 00:06:18,712 --> 00:06:21,465 Ema, kas saaksin soolakringlit? - Põrgu päralt. 94 00:06:22,049 --> 00:06:23,759 Nad olid kena paar, Marty. 95 00:06:28,472 --> 00:06:31,517 Aga kuula mind. Ja tean, et seda on raske kuulda. 96 00:06:32,893 --> 00:06:35,354 Sa ei austa neid minevikus elamisega. 97 00:06:35,437 --> 00:06:38,023 Matsin just oma isa. Ma tean, millest räägin. 98 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Ma tean seda. 99 00:06:39,191 --> 00:06:44,571 Nad surid kümne aasta eest, Marty, kuid see koht on nagu muuseum. 100 00:06:44,655 --> 00:06:48,408 Su vanemad oleks tahtnud, et oleksid õnnelik ja naudiksid elu. 101 00:06:48,492 --> 00:06:49,493 Eks ole? - Muidugi. 102 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 Pead eluga edasi minema. 103 00:06:52,454 --> 00:06:55,666 Kui mitte enda, siis vähemalt nende pärast. 104 00:07:02,631 --> 00:07:04,842 Tule. Näksime midagi. 105 00:07:04,925 --> 00:07:08,387 Hüva. Siin on peamagamistuba. 106 00:07:08,470 --> 00:07:10,097 Nii armas. 107 00:07:10,639 --> 00:07:12,015 Milline vaade. 108 00:07:12,099 --> 00:07:13,976 Ägedalt ameerikalik. 109 00:07:14,059 --> 00:07:16,144 Kuhu oma asjad paneme? - Oleneb. 110 00:07:16,228 --> 00:07:19,606 Majas on kaks ja külalistemajas üks magamistuba. 111 00:07:19,690 --> 00:07:21,358 Külalistemaja? Uhke värk. 112 00:07:22,234 --> 00:07:24,611 Teate mis? Äkki jääte siia? 113 00:07:24,695 --> 00:07:28,282 Mida? Ei, see on sõge. Me ei viska sind peamagamistoast välja. 114 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 Ma nõuan. - Kindlasti mitte. 115 00:07:30,200 --> 00:07:34,204 Marty, see on absurdne. Mahume kindlasti külalistemajja ära. 116 00:07:34,288 --> 00:07:39,209 See oleks loogiline. Teie olete siin. Neiud teisel pool koridori. Kõik on hästi. 117 00:07:39,293 --> 00:07:41,211 Ma magan külalistemajas. 118 00:07:41,295 --> 00:07:42,296 Päriselt? 119 00:07:43,130 --> 00:07:47,259 Tegelikult pole see halb mõte. Tüdrukud ärkavad koidikul. 120 00:07:47,342 --> 00:07:48,468 See on tõsi. 121 00:07:49,052 --> 00:07:50,762 Hea küll. Oleme otsustanud. 122 00:09:07,422 --> 00:09:08,423 Ei! 123 00:09:09,258 --> 00:09:13,595 Mind ründavad merekoletised! Appi! 124 00:09:13,679 --> 00:09:16,682 Tegin sulle jääkohvi, kui sul pääseda õnnestub. 125 00:09:16,765 --> 00:09:18,725 Nende kombitsad on nii pikad! - Käes. 126 00:09:25,399 --> 00:09:26,608 Sul on kõik hästi? 127 00:09:27,317 --> 00:09:28,485 Jah, kõik on hästi. 128 00:09:30,988 --> 00:09:33,407 Tunnen end siin koduselt. 129 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 Õige tunne. 130 00:09:35,701 --> 00:09:37,452 See on Martyst nii lahke. 131 00:09:39,872 --> 00:09:41,290 Ta kutsus meid. 132 00:09:41,915 --> 00:09:44,877 Jaa! Vinge kõhukas. - Ta tahab meid siia. 133 00:09:44,960 --> 00:09:47,546 Tuleb osata külalislahkust vastu võtta. 134 00:09:47,629 --> 00:09:50,591 See on kõige olulisem heaks külaliseks olemisel. 135 00:09:50,674 --> 00:09:56,471 Ei, see on lihtsalt temast kena. Ei muud. - Meie aitame teda. 136 00:09:57,556 --> 00:10:00,934 Arvad, et tal on üksi siin vanas majas tore? 137 00:10:01,018 --> 00:10:03,228 Ma ei taha teda ära kasutada. 138 00:10:03,312 --> 00:10:04,438 Ei, ta on üksik, Bon. 139 00:10:05,147 --> 00:10:08,692 Mis on parim ravi üksinduse vastu? - Võin sind terve päeva loopida. 140 00:10:08,775 --> 00:10:13,197 Seltskond. Seltskond on parim ravi. Vaata teda. 141 00:10:14,990 --> 00:10:17,075 Minu kord! - Ja viskame! 142 00:10:17,784 --> 00:10:19,203 Tal on lõbus. 143 00:10:19,786 --> 00:10:21,914 Ta naerab esimest korda üle mitme kuu. 144 00:10:22,748 --> 00:10:26,460 Ma ei muretse Marty pärast. Muretsen sinu pärast. 145 00:10:27,794 --> 00:10:28,962 Mul on kõik hästi. 146 00:10:29,046 --> 00:10:30,214 Hästi, tüdrukud. 147 00:10:33,967 --> 00:10:36,887 Ei, sa ei saa. Roni sisse. 148 00:10:43,018 --> 00:10:44,019 Mis see on? 149 00:10:44,978 --> 00:10:47,814 Küllap muusika? - Kas neil on pidu? 150 00:10:47,898 --> 00:10:50,442 Ei, see on üürimaja. 151 00:10:50,526 --> 00:10:53,612 Naaber üürib selle suveks välja, et laenu maksta. 152 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 Kullake, tule tagasi. 153 00:10:59,993 --> 00:11:01,119 Kullake, las olla. 154 00:11:12,464 --> 00:11:14,591 Wall Streeti tolad. Peremehetsevad siin. 155 00:11:14,675 --> 00:11:17,845 Nad lihtsalt lõbutsevad. Samamoodi nagu meie. 156 00:11:17,928 --> 00:11:20,556 Tegelikult mulle meeldib see muusika. 157 00:11:20,639 --> 00:11:22,558 Ära pane neid tähele. Ma teen nii. 158 00:11:24,434 --> 00:11:26,687 Ei, tead mis? Tule, Marty. Lähme linna. 159 00:11:26,770 --> 00:11:29,022 Toome kraami? - Mis kraami? 160 00:11:29,106 --> 00:11:32,943 Tead küll. Veini. Liha. Raketiheitja. Nali. 161 00:11:33,026 --> 00:11:34,111 Päriselt? - Jah. 162 00:11:34,194 --> 00:11:35,863 Kas sa ei taha lõõgastuda? 163 00:11:35,946 --> 00:11:38,782 Ei, tahan näidata naabritele, kuidas lõbutseda. 164 00:11:39,283 --> 00:11:41,577 Lähme. - Hüva. 165 00:11:42,244 --> 00:11:44,705 Hästi, tüdrukud. - Kutid, ärge kauaks jääge. 166 00:11:49,835 --> 00:11:50,836 Hei, Ken. 167 00:11:50,919 --> 00:11:52,880 Hei, Marty. 168 00:11:53,380 --> 00:11:58,135 Tere, Elise. Tahan tutvustada teid oma sõbrale. See on Ike. 169 00:11:58,218 --> 00:11:59,303 Dr Ike Herschkopf. 170 00:11:59,386 --> 00:12:01,680 Dr Ike. Rõõm tutvuda. 171 00:12:01,763 --> 00:12:03,348 Läheme just rannaklubisse. 172 00:12:03,432 --> 00:12:05,767 Ken kaotas aru ja ostis katamaraani. 173 00:12:05,851 --> 00:12:10,272 Loodan, et oskan sellega seilata. Järgmine peatus: Prantsusmaa. 174 00:12:10,355 --> 00:12:12,399 Kena päeva. - Nägemist. 175 00:12:12,482 --> 00:12:15,611 Jah, see oli Ken. Ta on paljude finantsnõustaja. 176 00:12:15,694 --> 00:12:19,114 Roy Scheider on vist ta klient. Jah. - Ta töötab Roy Scheideriga? 177 00:12:19,198 --> 00:12:21,700 Nad olid koos, kui teda viimati nägin. 178 00:12:21,783 --> 00:12:24,661 Ken saab pileteid USA lahtistele. Tal on vist loož. 179 00:12:24,745 --> 00:12:26,455 See pole eriti minu teema. 180 00:12:31,460 --> 00:12:32,461 Roy Scheider. 181 00:12:36,381 --> 00:12:37,925 Kaua Kevin siin elanud on? 182 00:12:38,008 --> 00:12:40,010 Ta suguvõsa on jõukas vanast ajast. 183 00:12:40,093 --> 00:12:43,555 Kui vanast? - Isver, ei teagi. Hollandi ajast? 184 00:12:45,390 --> 00:12:48,185 Ole lahke, võta need. Su silmad on punased. 185 00:12:48,268 --> 00:12:51,897 Merekoletised, pange end lahinguks valmis! 186 00:12:51,980 --> 00:12:54,525 Kallis. Oleme tagasi. 187 00:12:55,108 --> 00:12:56,485 Aeg õhtune naps teha. 188 00:12:56,568 --> 00:12:59,029 Vaata aga. - Jah. 189 00:12:59,613 --> 00:13:00,781 Käisin poes. 190 00:13:00,864 --> 00:13:03,116 Näed vinge välja. - Tunnen end vingelt. 191 00:13:06,537 --> 00:13:08,539 Ema ja isa suudlevad. 192 00:13:19,424 --> 00:13:21,051 Tõmbame peo käima. 193 00:13:21,134 --> 00:13:22,386 Olgu. 194 00:13:43,282 --> 00:13:46,159 Arvan, et teen edusamme. 195 00:13:47,911 --> 00:13:49,538 Jah. Teedki. 196 00:13:50,330 --> 00:13:54,293 Teed inimesena suuri edusamme. 197 00:13:54,877 --> 00:13:57,880 Nüüd pead keskkonnaga sama tegema. - Mis mõttes? 198 00:13:57,963 --> 00:14:00,215 Su kodu peegeldab sinu isiksust. 199 00:14:00,299 --> 00:14:02,426 Kui hakkad ennast mugavamalt tundma, 200 00:14:02,509 --> 00:14:05,846 kui muutud ehedamaks ja lased inimesi kergemini ligi, 201 00:14:05,929 --> 00:14:07,598 pead oma koduga sama tegema. 202 00:14:07,681 --> 00:14:08,891 Mu korteriga? 203 00:14:08,974 --> 00:14:12,019 Ei, tegelikult ma pidasin silmas su Hamptonsi maja. 204 00:14:12,603 --> 00:14:15,063 Muuda, see kohaks, kus tahad olla. 205 00:14:15,147 --> 00:14:18,317 Kohaks, kus teised tahavad olla. Avatud ja tõmbavaks kohaks. 206 00:14:19,359 --> 00:14:20,402 Ma ei tea. 207 00:14:20,485 --> 00:14:24,823 Pisut kujutlusvõimet ja veidi tööd ning see võiks olla vapustav koht, 208 00:14:24,907 --> 00:14:27,117 mis peegeldaks paremini su praegust olemust. 209 00:14:27,201 --> 00:14:28,952 Jah, küllap vist. 210 00:14:29,036 --> 00:14:34,458 Selline koht, kuhu inimesed saaks linnast tulla 211 00:14:35,751 --> 00:14:37,211 ja öelda: „Vau.“ 212 00:14:39,671 --> 00:14:43,300 Sest sa väärid seda, Marty. Tõsiselt. Sa väärid seda. 213 00:14:43,383 --> 00:14:45,344 Ütle see välja. „Ma väärin seda.“ 214 00:14:47,638 --> 00:14:48,639 Ma väärin seda. 215 00:14:48,722 --> 00:14:50,724 Veel kord. - Veel kord? 216 00:14:53,101 --> 00:14:54,102 Ma väärin seda. 217 00:14:54,186 --> 00:14:55,187 Veel kord. 218 00:14:56,271 --> 00:14:58,524 „Ma väärin seda.“ Veel kord. - Ma väärin seda. 219 00:14:59,191 --> 00:15:01,610 Ma väärin seda. Veel kord. - Ma väärin seda. 220 00:15:02,194 --> 00:15:04,029 Ma väärin seda. - Ma väärin seda. 221 00:15:04,530 --> 00:15:05,822 Tekitab hea tunde, eks? 222 00:15:10,661 --> 00:15:13,247 Vaata seda. Kõrvalmaja... - Jah? 223 00:15:13,330 --> 00:15:15,457 Tead küll, need tolgused? - Jah. 224 00:15:15,541 --> 00:15:17,334 See on müügis. - Hea küll. 225 00:15:17,417 --> 00:15:19,336 Peaksid selle ostma. - Mida? 226 00:15:19,419 --> 00:15:22,381 Pead selle ostma. - Mul on juba maja. 227 00:15:22,464 --> 00:15:25,342 Su vanemate maja, aga kas sa ei taha oma maja? 228 00:15:25,425 --> 00:15:26,885 Mitte eriti. 229 00:15:26,969 --> 00:15:31,223 Kas see pole iga mehe unistus? Oma loss. Müü oma maja maha ja osta see. 230 00:15:31,306 --> 00:15:32,808 Ma ei vaja seda. - Marty. Vabanda. 231 00:15:32,891 --> 00:15:35,060 Kas saame rääkida? - Bruce, me... Tal on koosolek. 232 00:15:35,143 --> 00:15:37,855 Jah, siin on kuuaruanne ja peaksid seda nägema. 233 00:15:37,938 --> 00:15:40,983 Vinge. Jäta see välja. - Jah. Aitäh, Bruce. 234 00:15:41,817 --> 00:15:42,818 Tegeleme sellega. 235 00:15:43,527 --> 00:15:47,656 See on palju parem maja. See on suurem. Seal on võrratu bassein. 236 00:15:48,240 --> 00:15:49,491 Ma eelistan enda oma. 237 00:15:52,786 --> 00:15:54,705 Hästi. Olgu. Hea küll. 238 00:15:55,330 --> 00:15:56,498 Lihtsalt ettepanek. 239 00:15:57,541 --> 00:15:58,917 Lähen oma kabinetti. 240 00:16:01,795 --> 00:16:04,590 Aga su mõte renoveerimisest oli suurepärane. 241 00:16:04,673 --> 00:16:05,674 Päriselt? 242 00:16:05,757 --> 00:16:09,845 Täiega. Ma arvan, et peaksime seda tegema. 243 00:16:09,928 --> 00:16:13,265 Ma olen valmis. Ma lihtsalt ei tea, millest alustada. 244 00:16:13,348 --> 00:16:16,351 Võin sulle näidata. Kui seda soovid. 245 00:16:16,435 --> 00:16:17,644 See meeldiks mulle. 246 00:16:18,270 --> 00:16:20,480 Kas tahaksite nädalalõpul uuesti tulla? 247 00:16:20,564 --> 00:16:23,859 Oh ei. Sa peaksid üksi lõõgastuma. 248 00:16:23,942 --> 00:16:26,987 Aga ma ei lõõgastu üksi. Tulge. 249 00:16:27,487 --> 00:16:29,740 Palun. Saaksime alustada. 250 00:16:29,823 --> 00:16:33,535 Oled kindel, et tahad veel ühe nädalalõpu külalistemajas veeta? 251 00:16:35,370 --> 00:16:37,581 Hakkan mõtlema, et sulle meeldib seal. 252 00:16:38,415 --> 00:16:39,416 Kõik on hästi. 253 00:16:46,757 --> 00:16:47,883 Püüan su kinni. 254 00:16:48,926 --> 00:16:50,552 Jah, olgu. 255 00:16:55,265 --> 00:16:59,686 Näed, kui palju värskem kõik paistab? See on nagu uus algus. 256 00:17:00,187 --> 00:17:01,188 Jah. 257 00:17:01,855 --> 00:17:03,815 Ma arvan, et jätan selle alles. 258 00:17:04,358 --> 00:17:06,068 Ikka. Jah, muidugi. 259 00:17:07,194 --> 00:17:08,362 Kuidas soovid. 260 00:17:11,906 --> 00:17:14,660 Hei. Lõbutseme veidi. 261 00:17:49,820 --> 00:17:51,280 Munadesse. 262 00:17:51,363 --> 00:17:54,366 Ike, see oli alatu. 263 00:17:56,743 --> 00:17:58,537 Oh sind. 264 00:17:58,620 --> 00:18:00,873 Sina alustasid. - Oled paras naljanina. 265 00:18:01,623 --> 00:18:04,084 Mõtlesin midagi. 266 00:18:05,627 --> 00:18:08,589 Mis siis, kui selle maja müümise asemel 267 00:18:08,672 --> 00:18:11,758 ostaksid naabervalduse ja liidaksid need kokku? 268 00:18:12,384 --> 00:18:16,221 Vaata, mis siis, kui sa... 269 00:18:17,472 --> 00:18:20,684 Hea küll. Mis siis, kui ehitaksid kauni tenniseväljaku 270 00:18:20,767 --> 00:18:23,687 ja selle kõrvale korvpalliplatsi? 271 00:18:24,188 --> 00:18:25,731 Sinna saaks istumisala. 272 00:18:25,814 --> 00:18:27,983 Selle taga oleks baarilett. 273 00:18:28,066 --> 00:18:33,447 Sul oleks suurem bassein ja vaata seda. Seal on ruumi minigolfirajale. 274 00:18:34,364 --> 00:18:35,616 Jah. 275 00:18:35,699 --> 00:18:38,118 Pead ainult selle ala vabastama. 276 00:18:38,202 --> 00:18:44,249 Vabaned puust ja su kinnisvara väärtus tõuseb üleöö 250 000 dollari võrra. 277 00:18:44,833 --> 00:18:47,920 Üks mu patsient tegeleb puudega. Helista talle. 278 00:18:48,003 --> 00:18:50,964 Ma ei langeta seda puud. Mitte kunagi. 279 00:18:51,048 --> 00:18:52,508 Mida? Mis mõttes? 280 00:18:52,591 --> 00:18:55,511 Mu vanemad istutasid selle, kui maja ostsid. 281 00:18:56,845 --> 00:18:59,556 Ronisime Phyllisega lastena selle otsas. 282 00:18:59,640 --> 00:19:05,020 Siis ronisid tema lapsed selle otsas. Mu ema rääkis selle puuga. 283 00:19:06,146 --> 00:19:10,025 Ta ütles igal hommikul: „Tere hommikust, puu.“ 284 00:19:11,443 --> 00:19:12,653 Ta armastas seda puud. 285 00:19:13,779 --> 00:19:16,990 Kõlab veidralt. Armastan seda puud. 286 00:19:19,826 --> 00:19:23,121 Su ema rääkis puuga. Kas see vastas? 287 00:19:23,205 --> 00:19:25,165 Ma ei tea. Võimalik. 288 00:19:28,502 --> 00:19:29,503 Hei. 289 00:19:29,586 --> 00:19:30,587 Hei, mis see on? 290 00:19:31,630 --> 00:19:32,881 Tule. Värvime edasi. 291 00:19:38,762 --> 00:19:44,184 Kui tahad kunagi rääkida oma isast või millest iganes... 292 00:19:45,310 --> 00:19:46,395 See on väga armas. 293 00:19:47,229 --> 00:19:52,317 Aga tsiteerides sind: „Mul on kõik hästi.“ 294 00:19:53,569 --> 00:19:57,114 Ütled alati: „Võid end ka mitte hästi tunda.“ 295 00:19:57,197 --> 00:19:58,907 Kindlasti igatsed teda. 296 00:19:58,991 --> 00:20:05,622 Tead, Marty. Omavahel rääkides polnud ta suurem asi isa. 297 00:20:06,456 --> 00:20:09,334 Ta oli suurepärane mees, kuid mitte isa. 298 00:20:10,586 --> 00:20:12,087 Mul on kahju. - Pole vaja. 299 00:20:14,882 --> 00:20:16,091 Olen sellega leppinud, 300 00:20:16,675 --> 00:20:19,595 kuna tean, et ta armastas mind iga keharakuga. 301 00:20:19,678 --> 00:20:20,679 Muidugi armastas. 302 00:20:20,762 --> 00:20:23,265 Ta lihtsalt ei osanud seda näidata. 303 00:20:23,348 --> 00:20:26,268 Suudan talle andestada ja selle unustada. 304 00:20:31,273 --> 00:20:33,025 Jeerum, kuidas mulle siin meeldib. 305 00:20:33,525 --> 00:20:37,070 Soovin, et sa ei peaks homme lahkuma. - Mina samuti. 306 00:20:37,779 --> 00:20:42,242 Miski looduse juures pani mind mu elu ümber hindama. 307 00:20:42,910 --> 00:20:45,287 Avastasin sideme oma loova poolega. 308 00:20:46,997 --> 00:20:48,916 Töötan romaani kallal. 309 00:20:49,583 --> 00:20:51,293 See on võimas. - Ongi. 310 00:20:51,376 --> 00:20:57,299 Mul on tunne, et peaksin aja maha võtma ja sellele keskenduma. 311 00:20:59,551 --> 00:21:00,677 Vajan puhkust. 312 00:21:01,845 --> 00:21:03,347 Vajan veidi vabadust. 313 00:21:06,308 --> 00:21:08,310 Vabadust? Millest? 314 00:21:08,393 --> 00:21:10,020 Kõigest. 315 00:21:13,065 --> 00:21:18,612 Tahaksin kuhugi minna ja mõnda aega kirjutada. 316 00:21:18,695 --> 00:21:20,948 Päriselt? Kuhu? 317 00:21:21,031 --> 00:21:26,203 Ma ei tea. Vahest Jeruusalemma. Mulle meeldib seal. 318 00:21:27,412 --> 00:21:29,289 Mul on tunne, et see kutsub mind. 319 00:21:30,165 --> 00:21:33,293 Saaksin teha aliyah', mida olen alati soovinud. 320 00:21:33,377 --> 00:21:36,213 Mida sa silm... Vabanda, see on nii... 321 00:21:37,047 --> 00:21:42,761 See on hea mõte midagi sellist teha, kuid Jeruusalemm? 322 00:21:42,845 --> 00:21:46,807 Sõge on nii kaugele minna, kui kõik vajalik on siin olemas. 323 00:21:46,890 --> 00:21:49,268 Siin? Aga see on sinu kodu, Marty. 324 00:21:49,351 --> 00:21:51,562 Meie. See on meie. Oleme perekond, mäletad? 325 00:21:51,645 --> 00:21:56,066 Ei. Ma ei tahaks sulle tüli teha. - Ei. Kindlasti mitte. 326 00:21:56,149 --> 00:21:59,236 Kui tunnen, et sulle tüli teen, hakkab see mind pärssima. 327 00:21:59,319 --> 00:22:03,532 Kuidas saad nii öelda? See teeks mulle au. - Vajan toetavat keskkonda. 328 00:22:03,615 --> 00:22:08,036 See olekski toetav. Väga toetav. Aitaksin meeleldi raamatu kallal töötada. 329 00:22:08,120 --> 00:22:11,665 Saaksid oma pea selgeks ja inspiratsiooni tulvama. 330 00:22:11,748 --> 00:22:12,958 Kõik võidaksid. 331 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 Ma ei tea. 332 00:22:20,716 --> 00:22:22,593 Pean järele mõtlema, Marty. 333 00:22:26,722 --> 00:22:28,265 Palun jää. 334 00:22:38,692 --> 00:22:39,693 Olgu. 335 00:22:41,195 --> 00:22:44,740 Saadame homme Bonnie lastega linna ja hakkame tööle. 336 00:22:45,490 --> 00:22:47,242 Olgu. Hästi. 337 00:22:50,704 --> 00:22:51,705 Aitäh. 338 00:22:54,917 --> 00:22:57,544 Head aega, mu lemmikmerekoletised. 339 00:22:57,628 --> 00:23:00,088 Head aega, onu Marty. - Head aega, onu Marty. 340 00:23:00,172 --> 00:23:03,467 Marty, ära teda halvale teele vii. - Ma ei luba midagi. 341 00:23:04,301 --> 00:23:05,302 Tšau. - Tšau. 342 00:23:06,136 --> 00:23:08,931 Kohtume paari nädala pärast? 343 00:23:09,014 --> 00:23:10,766 Eks näis. 344 00:23:11,475 --> 00:23:13,769 Ütlesin patsientidele, et olen puhkusel. 345 00:23:13,852 --> 00:23:15,812 Olgu. - Aga saate tagasi tulla, 346 00:23:15,896 --> 00:23:18,899 kui esimene mustand on valmis. Eks, Marty? - Kindla peale. 347 00:23:18,982 --> 00:23:21,443 Hüva. Lõbutsege hästi. 348 00:23:21,527 --> 00:23:23,278 Me ei lõbutse. Me töötame. 349 00:23:23,362 --> 00:23:24,947 Olgu, seda mõtlesingi. 350 00:23:28,534 --> 00:23:30,035 Tšau, tüdrukud. - Tšau, paps. 351 00:23:30,118 --> 00:23:31,286 Juba igatsen teid. 352 00:23:32,037 --> 00:23:34,373 Hei, ära üle pinguta. 353 00:23:34,456 --> 00:23:36,708 Tean, milliseks muutud, kui midagi üle elad. 354 00:23:37,209 --> 00:23:39,670 Palun ära mängi mu terapeuti. - Lihtsalt ütlen. 355 00:23:39,753 --> 00:23:43,173 Ütled, et sul on kõik hästi, aga ma pole selles kindel. 356 00:24:02,109 --> 00:24:03,110 Marty. 357 00:24:04,444 --> 00:24:07,614 Mida? Kas kõik on hästi? - Jaa. Aeg ärgata. 358 00:24:07,698 --> 00:24:09,700 Mida? Mis kell on? 359 00:24:10,701 --> 00:24:11,827 Aeg tööd alustada. 360 00:24:15,539 --> 00:24:17,541 Olgu. Hea küll. 361 00:24:17,624 --> 00:24:22,462 Ta koputas ja avas aeglaselt buduaari ukse. 362 00:24:24,882 --> 00:24:28,427 Ta istus seal peegli ees 363 00:24:28,510 --> 00:24:32,306 ja kandis rahulikult huulepulka peale. 364 00:24:33,849 --> 00:24:36,727 Tolmuroosa. Pariisi roosa vahest. 365 00:24:36,810 --> 00:24:37,978 „Pariisi roosa. 366 00:24:39,646 --> 00:24:41,690 Vahest.“ - „Sul oli õigus,“ sõnas mees. 367 00:24:41,773 --> 00:24:44,776 „Surnukeha oli seal, nagu sa kirjeldasid. 368 00:24:45,527 --> 00:24:49,364 Silla all. Vasakus jalas oli king.“ 369 00:24:49,448 --> 00:24:53,994 „Vasakus jalas oli king.“ 370 00:24:54,077 --> 00:24:58,040 „Ent sa ei tapnud teda.“ „Kuidas sa tead?“ küsis naine. 371 00:24:59,041 --> 00:25:01,418 Tahtsin just sama küsida. 372 00:25:04,129 --> 00:25:05,172 Ta ole... 373 00:25:06,882 --> 00:25:10,469 Ei. Jäta see. 374 00:25:10,552 --> 00:25:13,305 Ära võta hoogu maha. - Ma igaks juhuks. 375 00:25:14,640 --> 00:25:17,851 Halloo. - Hei, Marty, Bruce siin. Kuidas läheb? 376 00:25:17,935 --> 00:25:20,938 Hästi. Aitäh, Bruce. - Jumala eest. 377 00:25:22,064 --> 00:25:23,357 Kas saame AFC-st rääkida? 378 00:25:23,440 --> 00:25:25,359 Ei. Töötame. - Mitte praegu, Bruce. 379 00:25:25,442 --> 00:25:27,945 Räägime peagi. Ma luban. - Jah, aga Marty... 380 00:25:30,239 --> 00:25:32,449 Vabanda, Ike. - Kuhu me jäime? 381 00:25:34,743 --> 00:25:35,744 Keskendu. 382 00:25:41,041 --> 00:25:42,751 JUUDI NÄDAL 383 00:26:17,369 --> 00:26:18,495 Siis aga ühtäkki... 384 00:26:24,960 --> 00:26:26,795 Oot. Ja ma... Tead mis? 385 00:26:31,466 --> 00:26:34,553 Hei, Marty! Tule. Tule ja tutvu mu uute sõpradega. 386 00:26:36,221 --> 00:26:38,765 Tegin talle uue pakkumise. Õige tegu. Igatahes. 387 00:26:40,392 --> 00:26:43,312 Marty! Tule siia. Sa pead kõigiga tutvuma. 388 00:26:43,395 --> 00:26:48,483 Need on Marcus, Brock, Kingsley ja Lennox. 389 00:26:48,567 --> 00:26:51,028 Need on kõik perekonnanimed. Hirmnaljakas. 390 00:26:51,612 --> 00:26:53,030 Tere, rõõm tutvuda. 391 00:26:53,113 --> 00:26:54,323 Tere, Marty. - Tere, Marty. 392 00:26:55,157 --> 00:26:58,076 Nad on parimad. Nad on teinud 75-tunniseid töönädalaid 393 00:26:58,160 --> 00:27:00,162 ja nüüd said teenitud puhkusele. 394 00:27:00,245 --> 00:27:02,039 On mul õigus? - Kindla peale! 395 00:27:03,290 --> 00:27:04,499 On alles koht, eks? 396 00:27:05,375 --> 00:27:07,461 See on eriline. Jaa. 397 00:27:07,544 --> 00:27:10,380 Grilli näed? See on suurem kui su maja. 398 00:27:10,464 --> 00:27:12,049 Ülisuur. Jaa. 399 00:27:12,549 --> 00:27:14,343 Aga see bassein? 400 00:27:14,426 --> 00:27:16,845 Neerukujuline. Sellega juba ei eksi. 401 00:27:16,929 --> 00:27:21,016 Kas julged alasti võtta ja sisse hüpata? Täiesti alasti. Jah? Tule! 402 00:27:21,099 --> 00:27:24,645 Lase käia! 403 00:27:24,728 --> 00:27:26,688 Tead, ma olen liiga higine. 404 00:27:26,772 --> 00:27:28,065 Higine? - Tule, Marty. 405 00:27:28,148 --> 00:27:29,983 Tule. - Te ei taha mu higi basseini. 406 00:27:30,067 --> 00:27:31,193 Hüppa sisse. - Tule. 407 00:27:31,276 --> 00:27:33,070 Mulle meeldiks, aga... 408 00:27:33,153 --> 00:27:36,365 Mul on midagi pooleli ja pean naasma. 409 00:27:36,448 --> 00:27:38,784 Marty. - Oli rõõm tutvuda. 410 00:27:38,867 --> 00:27:41,495 Jaa. - Sa alles jõudsid. Marty! 411 00:27:42,204 --> 00:27:43,622 Marty, ole nüüd. 412 00:27:44,206 --> 00:27:46,083 On alles tujurikkuja. 413 00:27:46,166 --> 00:27:49,962 Vabandust, kutid. Naasen vist oma isiklikku põrgusse. 414 00:27:51,588 --> 00:27:53,757 Siiski oli hea saada väike puhkus. 415 00:27:59,346 --> 00:28:03,767 Muide, kas saate muusika sutsu vaiksemaks keerata? 416 00:28:03,851 --> 00:28:06,854 Mulle see meeldib, kuid Martyl on vist päevad. 417 00:28:06,937 --> 00:28:08,188 Vaene Marty! 418 00:28:09,523 --> 00:28:10,524 Nägudeni. 419 00:28:11,108 --> 00:28:12,192 Vala täis. 420 00:28:12,276 --> 00:28:14,611 On alles kuradi tropid. 421 00:28:15,112 --> 00:28:18,574 Need kutid? - Ennasttäis riskifondivärdjad. 422 00:28:18,657 --> 00:28:19,783 Vihkan neid. 423 00:28:19,867 --> 00:28:23,287 Hea uudis on see, et omanikul on inetu lahutus käsil. 424 00:28:23,370 --> 00:28:24,371 Oh ei. - Jah. 425 00:28:24,454 --> 00:28:26,290 Tal on vaja kiiresti müüa. 426 00:28:26,373 --> 00:28:29,376 Võid väiksema pakkumise teha ja ta peab selle vastu võtma. 427 00:28:29,459 --> 00:28:30,460 Vaene Bob. 428 00:28:30,544 --> 00:28:32,129 Helista oma maaklerile. 429 00:28:33,380 --> 00:28:34,882 Ma ei tea. - Hull oled? 430 00:28:34,965 --> 00:28:36,842 Saaksid Southamptoni parima maja. 431 00:28:39,011 --> 00:28:40,846 Asi on puus, kas pole? 432 00:29:07,789 --> 00:29:10,042 Pööra vasakule. - See on seiklus. 433 00:29:10,709 --> 00:29:12,211 Ongi. 434 00:29:12,294 --> 00:29:14,546 Olgu, otse. Endiselt otse. - Hästi. 435 00:29:14,630 --> 00:29:16,882 Pöörad paremale. Nüüd... - Ja nüüd? 436 00:29:17,716 --> 00:29:19,510 Pea käib ringi. - Tead, kus oled? 437 00:29:19,593 --> 00:29:21,220 Ei oska arvatagi. 438 00:29:21,303 --> 00:29:24,932 Hea küll. Seis. Ma tulen... - Jah. Mida? 439 00:29:25,015 --> 00:29:26,266 Hea küll. - Jah. 440 00:29:27,351 --> 00:29:29,269 Hüva, tee silmad lahti. 441 00:29:31,980 --> 00:29:36,818 Sa ei pea enam kunagi seda helesinist peldikut nägema. 442 00:29:36,902 --> 00:29:39,112 Mitte kunagi. - Mitte kunagi. 443 00:29:39,821 --> 00:29:41,365 Seinas on augud. 444 00:29:41,448 --> 00:29:42,574 Töö on pooleli. 445 00:29:43,200 --> 00:29:45,702 See tuleb... Mul on visioon. - Jah. 446 00:29:45,786 --> 00:29:48,497 Kogu see monokroomne tobedus. 447 00:29:48,580 --> 00:29:53,085 Tead mis? Mu vanemad mõõtsid siin minu ja Phyllise pikkust. 448 00:29:53,168 --> 00:29:54,753 Heldeke. 449 00:29:55,337 --> 00:29:58,173 Kas pole naljakas mõelda, et olin nii lühike? 450 00:29:58,257 --> 00:30:01,802 Heldeke. Tol suvel viskas Phyllis kõvasti pikkust 451 00:30:01,885 --> 00:30:04,054 ja ma olin nii kade. - Nad on surnud. 452 00:30:05,556 --> 00:30:08,642 Mida? - Marty, pead laskma neil minna. 453 00:30:08,725 --> 00:30:12,271 Tõsiselt, see maja pole muuseum. See on hauakamber. 454 00:30:14,314 --> 00:30:16,149 Mul on tunne, et näen sinuga vaeva, 455 00:30:16,233 --> 00:30:18,861 kuid sa ei tööta enda kallal. Mõistad mind? 456 00:30:18,944 --> 00:30:22,990 Anna andeks. Luban, et pingutan rohkem. 457 00:30:24,366 --> 00:30:25,450 Ära ole mu peale pahane. 458 00:30:25,534 --> 00:30:27,703 Ma pole pahane. Lihtsalt... 459 00:30:29,037 --> 00:30:30,455 Marty, lase end lõdvaks. 460 00:30:31,832 --> 00:30:34,126 Hinga. See ei mõju su südamele hästi. 461 00:30:36,336 --> 00:30:40,007 See tuleb suurepärane. See pole veel valmis. See tuleb vinge. 462 00:30:40,090 --> 00:30:41,175 Usu mind. - Olgu. 463 00:30:58,692 --> 00:31:01,945 Niisiis, rääkisin maakleriga. 464 00:31:02,029 --> 00:31:04,156 Päriselt? Mida ta ütles? - Halb uudis. 465 00:31:04,239 --> 00:31:05,616 Mida sa silmas pead? 466 00:31:05,699 --> 00:31:08,452 Ta ütles, et seda maja ei tasu mingi juhul osta. 467 00:31:08,535 --> 00:31:10,913 See vajab toestamist ja reoveemahuti ei toimi. 468 00:31:11,413 --> 00:31:12,539 Miks ta seda ütles? 469 00:31:14,082 --> 00:31:16,126 Tead mis? Ta tahab ise seda maja osta. 470 00:31:16,210 --> 00:31:19,880 Ei. Ta on vana peresõber. Ta tahtis mind lihtsalt hoiatada. 471 00:31:19,963 --> 00:31:23,383 Jamps. Ta teab, et leidsid kullasoone, ja tahab seda endale. 472 00:31:23,467 --> 00:31:24,676 Ma ei usu. 473 00:31:25,552 --> 00:31:26,678 Ta valetab, Marty. 474 00:31:26,762 --> 00:31:29,389 Peame kiiresti tegutsema. Puukutile helistasid? 475 00:31:30,390 --> 00:31:32,559 Ei. - Miks mitte? 476 00:31:34,645 --> 00:31:36,522 Mis sul selle kuradi puuga on? 477 00:31:37,022 --> 00:31:40,776 Ma ei tea. Küllap on sellel sentimentaalne väärtus. 478 00:31:40,859 --> 00:31:43,445 Sentimentaalne väär... Kas see kasvatas su üles? 479 00:31:44,530 --> 00:31:45,364 Ei. 480 00:31:45,447 --> 00:31:49,368 Ei? Kas see puu vahetas su mähkmeid? Kas see tegi sulle süüa? 481 00:31:49,451 --> 00:31:53,497 Maksis su hariduse kinni? - Ma ei ürita seda öelda. 482 00:31:53,580 --> 00:31:56,250 Mida sa ütled? Kas oled sellesse puusse armunud? 483 00:31:57,167 --> 00:31:59,211 Ütlesid, et pole eal armunud olnud, 484 00:31:59,294 --> 00:32:01,797 kuid unustasid mainida, et armastad puud. 485 00:32:01,880 --> 00:32:05,300 Olen lihtsalt kiindunud. - Kiindunud? Kuidas? Seksuaalselt? 486 00:32:06,260 --> 00:32:09,388 Mulle tundub, et tahad seda puud keppida. 487 00:32:10,806 --> 00:32:15,435 Ma ei taha puud keppida. - Ma tegin nalja. 488 00:32:21,275 --> 00:32:25,571 Mul on tunne, et kui kellelgi on puuga mingi häda, oled see sina. 489 00:32:26,154 --> 00:32:29,074 Ütlesin, et ma ei taha seda langetada, kuid sa ei jäta. 490 00:32:29,157 --> 00:32:32,786 Mingil põhjusel tundub, et vihkad seda puud. 491 00:32:36,623 --> 00:32:39,668 Nii et vaimuhaiged on hullumaja üle võtnud? 492 00:32:40,377 --> 00:32:42,254 Teed mulle psühhoanalüüsi? 493 00:32:42,337 --> 00:32:46,133 Ei. Ma lihtsalt ei mõista. - Ei, sa ei mõistagi, Marty. 494 00:32:47,301 --> 00:32:48,802 Las ma üritan sind aidata. 495 00:32:50,012 --> 00:32:54,016 Sul on ebaterved tunded selle puu vastu. 496 00:32:55,726 --> 00:32:57,519 See on seotud sinu emaga. 497 00:32:57,603 --> 00:33:00,230 Su ema armastus sinu vastu oli ebaterve. 498 00:33:00,314 --> 00:33:03,525 See on sinu haiguse tuum. 499 00:33:03,609 --> 00:33:08,947 Freudi järgija ütleks, et see puu on su ema fallos. 500 00:33:09,031 --> 00:33:13,577 Üüratu sümbol tema ebakohasest ihast sinu vastu. 501 00:33:14,161 --> 00:33:15,495 See pole... - Jah. 502 00:33:15,579 --> 00:33:18,874 Või on see ta üsa, mis üritab sind endasse tagasi imeda. 503 00:33:20,000 --> 00:33:21,835 Su ema ei lasknud sul suureks saada 504 00:33:21,919 --> 00:33:26,173 ja oled nüüd vaimselt ning seksuaalselt pärsitud. 505 00:33:26,256 --> 00:33:27,966 See on kuradi tragöödia! 506 00:33:28,050 --> 00:33:29,510 Palun lõpeta. 507 00:33:30,093 --> 00:33:32,471 Ma tean, Marty. See on raske. 508 00:33:32,554 --> 00:33:36,099 Tõde on raske kuulata, kuid see on ainus tee paranemiseni. 509 00:33:38,769 --> 00:33:42,606 Mina armastan sind õigesti. Ma ei tee sulle haiget. 510 00:33:43,106 --> 00:33:47,027 Teen nii, et õitsed nagu see puu. 511 00:33:49,696 --> 00:33:50,697 Hea küll. 512 00:33:57,829 --> 00:33:59,248 Ma tean. 513 00:34:03,544 --> 00:34:04,795 Mida sa teed? 514 00:34:11,301 --> 00:34:12,302 Ma ei tea. 515 00:34:14,972 --> 00:34:18,516 Isegi nüüd? Arvasin, et vaatasime just su südamesse ja hinge? 516 00:34:18,600 --> 00:34:20,101 Arvasin, et tegime läbimurde. 517 00:34:22,187 --> 00:34:24,231 Kas raiskan oma aega? - Ei. Muidugi mitte. 518 00:34:24,313 --> 00:34:27,650 Tead mis? Võibolla olen kohutav terapeut. - Ei ole. 519 00:34:27,734 --> 00:34:31,947 Ei. Arvan, et olen kohutav terapeut, kuna sa pole mingeid edusamme teinud. 520 00:34:33,699 --> 00:34:35,826 Vahest peaksin alla andma. - Ei. 521 00:34:35,909 --> 00:34:37,244 Jah. Suurepärane mõte. 522 00:34:37,327 --> 00:34:39,871 Löön käega sulle ja teraapiale. 523 00:34:40,455 --> 00:34:42,331 Ei, kõik on hästi. Ära muretse. 524 00:34:42,416 --> 00:34:45,335 Pakin oma asjad ja lahkun su elust. 525 00:36:26,895 --> 00:36:28,689 ÜKS AASTA HILJEM 526 00:36:40,033 --> 00:36:42,452 Miks Pearl siin on? Ta polnud Pearli isa. 527 00:36:42,536 --> 00:36:44,788 Su isa kasvatas teda ja ta armastas su isa. 528 00:36:46,456 --> 00:36:50,043 Arvasin, et ma ei nuta enam. - Hea on see välja lasta. 529 00:36:50,794 --> 00:36:52,421 Mida Wolf öelda tavatses? 530 00:36:53,046 --> 00:36:55,716 Ta ütleks: „Ema lekib jälle.“ 531 00:36:56,466 --> 00:37:01,388 Või: „Peaksite mõlemad vett jooma. Muidu teeb nutt januseks.“ 532 00:37:07,102 --> 00:37:08,270 Kuidas läheb? 533 00:37:08,353 --> 00:37:09,688 Hästi, ema. 534 00:37:09,771 --> 00:37:13,108 Tean, et see on sulle raske. - Ei. Tegelikult mitte. 535 00:37:14,526 --> 00:37:16,737 Ike. - Ei. Ma ei pea püüdma meeldida mehele, 536 00:37:16,820 --> 00:37:18,822 kes ei oska armastust näidata. 537 00:37:18,906 --> 00:37:20,240 Kullake, kuula mind. 538 00:37:20,324 --> 00:37:21,700 Niisiis on see hea. 539 00:37:21,783 --> 00:37:24,119 Ta soovis seda väga. 540 00:37:25,829 --> 00:37:27,080 Mitte piisavalt. 541 00:37:27,664 --> 00:37:32,669 Pärast Boruchi kaotamist ei leidnud ta julgust uut poega armastada. 542 00:37:32,753 --> 00:37:35,172 Sa ju suudad seda mõista? 543 00:37:38,008 --> 00:37:39,009 Ei. 544 00:37:59,071 --> 00:38:01,573 Mul on uudiseid. 545 00:38:02,366 --> 00:38:04,409 Tehing on viimaks toimunud. 546 00:38:07,162 --> 00:38:08,956 Mõlemad valdused kuuluvad mulle. 547 00:38:11,416 --> 00:38:12,835 Palju õnne. 548 00:38:12,918 --> 00:38:16,588 Helistasin ehitajale, et ta tuleks aeda lammutama. 549 00:38:16,672 --> 00:38:17,881 Ei, teeme seda kohe. 550 00:38:18,549 --> 00:38:19,800 Teeme selle ära. 551 00:38:54,126 --> 00:38:55,294 Oh heldust. 552 00:39:01,592 --> 00:39:02,593 Oled kombes? 553 00:39:06,889 --> 00:39:08,473 Peaksime peo korraldama. 554 00:39:09,683 --> 00:39:11,226 Soolaleivapeo. 555 00:41:16,810 --> 00:41:18,812 Tõlkinud Vova Kljain