1
00:00:32,156 --> 00:00:34,993
Anna tulla!
- Jaa! Milline vise! Tubli, Marty.
2
00:00:35,661 --> 00:00:37,037
Lauapõrkest kukub ka.
3
00:00:37,120 --> 00:00:39,498
Lauapõrkest kukub ka.
- Oota. Kutid, üks hetk.
4
00:00:43,502 --> 00:00:44,711
Ole nüüd!
5
00:00:45,212 --> 00:00:47,422
Halloo? Jah.
6
00:00:52,636 --> 00:00:53,637
Olgu.
7
00:00:54,429 --> 00:00:56,014
Tule. Tee eluga!
8
00:00:56,098 --> 00:00:57,808
Hästi, tänan. Nägemist.
9
00:01:11,405 --> 00:01:14,324
Kõik hästi?
- Jah, mu isa on surnud.
10
00:01:14,408 --> 00:01:16,827
Olgu, mängime. Läks.
- Su isa suri?
11
00:01:16,910 --> 00:01:18,370
Jah. Mängime.
12
00:01:18,453 --> 00:01:20,330
Mida? Päriselt surnud?
- Teeme ära.
13
00:01:39,433 --> 00:01:42,269
Teadsin pisipõnnina,
et mu isa kaotas oma vanemad,
14
00:01:42,352 --> 00:01:43,979
kuna mul polnud vanavanemaid.
15
00:01:45,230 --> 00:01:51,486
Teadsin lapsena, et ta kaotas õed-vennad,
sest mul polnud onusid ega tädisid.
16
00:01:52,487 --> 00:01:56,116
Avastasin alles noorukina,
et ta kaotas oma naise.
17
00:01:57,910 --> 00:02:02,831
Avastasin alles täiskasvanuna,
et ta kaotas oma lapse.
18
00:02:03,957 --> 00:02:09,588
Kui ta koonduslaagrist vabanes,
tuli ta siia, olles kaotanud kõik.
19
00:02:10,214 --> 00:02:14,343
Me ei saa päriselt leinata mu isa,
leinamata tema esimest abikaasat.
20
00:02:14,426 --> 00:02:17,221
Leinamata mu venda Boruchi.
21
00:02:21,600 --> 00:02:22,684
Ta oli väärikas mees.
22
00:02:27,523 --> 00:02:28,524
Kange...
23
00:02:31,527 --> 00:02:33,529
Võiks öelda, et kangelane.
24
00:02:34,571 --> 00:02:38,617
Tunnen vaid tänu ja alandlikkust,
25
00:02:38,700 --> 00:02:42,579
kuna olen Wolfgang Herschkopfi poeg.
26
00:02:45,165 --> 00:02:47,584
Doktor Herschkopf, tunnen kaasa.
27
00:02:48,168 --> 00:02:50,587
Teie kõne oli võrratu.
28
00:02:51,463 --> 00:02:52,923
Aitäh.
29
00:02:53,006 --> 00:02:54,675
Tänan tulemast.
- Jah.
30
00:02:54,758 --> 00:02:56,385
Kohtume neljapäeval?
- Ikka.
31
00:02:56,468 --> 00:03:00,472
Mõtlesin, et kuna pühad on tulemas...
32
00:03:00,556 --> 00:03:04,393
Juurdlesin lihtsalt,
et kas tahaksite tulla Hamptonsisse
33
00:03:04,476 --> 00:03:05,978
mälestuspäeva tähistama.
34
00:03:06,603 --> 00:03:09,523
See on sinust lahke, Marty.
35
00:03:10,482 --> 00:03:13,235
Meid on nüüd terve punt.
Ma ei taha tüli teha.
36
00:03:13,318 --> 00:03:17,531
Võõrustan hea meelega lapsi.
Seal on bassein. Nad saavad ujuda.
37
00:03:18,031 --> 00:03:21,618
Sellegipoolest pole ma praegu hea seltsiline.
38
00:03:21,702 --> 00:03:26,832
Vahel kui shiva saab läbi
ja normaalsus taastub,
39
00:03:26,915 --> 00:03:30,085
võib minna veel raskemaks.
40
00:03:30,169 --> 00:03:31,170
Mõtlesin lihtsalt...
41
00:03:32,087 --> 00:03:37,718
Sulle võib meeldida kohas, kus saad
lõõgastuda ja su eest hoolitsetakse.
42
00:03:38,302 --> 00:03:39,636
Vahest mängime kossu.
43
00:03:40,596 --> 00:03:42,389
See on sinust väga hoolitsev.
44
00:03:43,807 --> 00:03:45,267
Mida sa arvad, kulla?
45
00:03:45,350 --> 00:03:48,687
Hamptons ja bassein. Tüdrukutele meeldiks.
46
00:03:49,271 --> 00:03:51,273
Teeme süüa. Veedame koos aega.
47
00:03:52,107 --> 00:03:54,860
Usun, et see mõjuks sulle hästi, dr Ike.
48
00:03:54,943 --> 00:03:57,362
Kõlab tõesti hästi. Nädalavahetus.
49
00:03:57,446 --> 00:03:59,990
Kuulsid prouat. Oleme nõus.
50
00:04:00,073 --> 00:04:01,575
Vinge.
51
00:04:01,658 --> 00:04:03,785
Aitäh, Marty.
- Võta heaks.
52
00:04:04,286 --> 00:04:05,996
Aitäh, Marty.
- Pole tänu väärt.
53
00:04:06,079 --> 00:04:08,874
See on vähim,
mida pärast sinu tehtut pakkuda saan.
54
00:04:32,314 --> 00:04:33,440
Tere, Marty.
55
00:04:33,524 --> 00:04:35,734
Tere. Tere, tüdrukud.
56
00:04:35,817 --> 00:04:38,195
Jätke kotid maha. Tulge.
Teen teile ringkäigu.
57
00:04:39,279 --> 00:04:42,199
Vinge puutöö.
- Jaa.
58
00:04:42,282 --> 00:04:44,117
Aitäh.
- Ja see nautikaalia.
59
00:04:44,910 --> 00:04:46,537
Sellist sõna pole.
- Tulge.
60
00:04:46,620 --> 00:04:48,539
Peate seda nägema. Eks ole?
61
00:04:50,249 --> 00:04:53,585
Tere tulemast. Tundke end koduselt.
- Sul on kaunis valdus.
62
00:04:53,669 --> 00:04:56,755
Jaa, Marty on nagu Jay Gatsby.
63
00:04:57,756 --> 00:04:59,049
Mis puu see on?
64
00:04:59,132 --> 00:05:01,677
See on kirsipuu.
See on siin terve igaviku olnud.
65
00:05:01,760 --> 00:05:05,556
Kaua sa siin elanud oled, Marty?
- See kuulub mu perele 1950-ndatest saati.
66
00:05:05,639 --> 00:05:08,016
Sul on vedanud, et selle koha pärisid.
67
00:05:08,100 --> 00:05:11,353
Kõik ei saa päranduseks maja Hamptonsis.
68
00:05:11,436 --> 00:05:15,107
Mulle pärandas isa
vaid kuulmishäire paremas kõrvas
69
00:05:15,190 --> 00:05:17,609
ja hulgaliselt polüesterpükse.
70
00:05:18,777 --> 00:05:21,113
Kuidas end tunned?
71
00:05:22,239 --> 00:05:24,741
See pole küsimus,
mida ma oma elualal tihti kuulen.
72
00:05:24,825 --> 00:05:25,826
Kindla peale.
73
00:05:27,119 --> 00:05:28,120
Mul on kõik hästi.
74
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
Aitäh, sõber.
75
00:05:30,414 --> 00:05:33,208
Kas tahad uinaku teha või jalutama minna?
76
00:05:33,292 --> 00:05:34,751
Äkki tahad süüa?
77
00:05:34,835 --> 00:05:38,630
Võta mind kui hotellipidajat.
Aitan sind kõigi sinu vajadustega.
78
00:05:38,714 --> 00:05:40,215
See on sinust lahke, Marty.
79
00:05:40,299 --> 00:05:43,969
Väga lahke ja ebavajalik.
Me tunneme juba siinolekust rõõmu.
80
00:05:45,095 --> 00:05:48,473
Ja siin me olemegi.
81
00:05:48,557 --> 00:05:51,435
Trummipõrinat palun. Köök.
82
00:05:52,644 --> 00:05:56,398
Kas astusime ajamasinasse?
83
00:05:56,481 --> 00:05:58,108
Kas aasta on jälle 1952?
84
00:05:58,192 --> 00:05:59,193
Ike.
85
00:05:59,276 --> 00:06:01,361
Tegin nalja. Lõõbime nii.
86
00:06:01,445 --> 00:06:05,490
See vajaks muidugi remonti.
Küllap on mul olnud kiire.
87
00:06:05,574 --> 00:06:07,242
Ma mõistan. See on raske.
88
00:06:09,369 --> 00:06:10,495
Kas see on su ema?
89
00:06:10,579 --> 00:06:13,081
Ta oli nii kaunis.
- Jah.
90
00:06:13,665 --> 00:06:15,209
Ja su isa.
91
00:06:15,292 --> 00:06:17,169
Ta on nii sinu sarnane.
92
00:06:17,252 --> 00:06:18,629
Kindlasti igatsed teda.
93
00:06:18,712 --> 00:06:21,465
Ema, kas saaksin soolakringlit?
- Põrgu päralt.
94
00:06:22,049 --> 00:06:23,759
Nad olid kena paar, Marty.
95
00:06:28,472 --> 00:06:31,517
Aga kuula mind.
Ja tean, et seda on raske kuulda.
96
00:06:32,893 --> 00:06:35,354
Sa ei austa neid minevikus elamisega.
97
00:06:35,437 --> 00:06:38,023
Matsin just oma isa.
Ma tean, millest räägin.
98
00:06:38,106 --> 00:06:39,107
Ma tean seda.
99
00:06:39,191 --> 00:06:44,571
Nad surid kümne aasta eest, Marty,
kuid see koht on nagu muuseum.
100
00:06:44,655 --> 00:06:48,408
Su vanemad oleks tahtnud,
et oleksid õnnelik ja naudiksid elu.
101
00:06:48,492 --> 00:06:49,493
Eks ole?
- Muidugi.
102
00:06:49,576 --> 00:06:51,078
Pead eluga edasi minema.
103
00:06:52,454 --> 00:06:55,666
Kui mitte enda,
siis vähemalt nende pärast.
104
00:07:02,631 --> 00:07:04,842
Tule. Näksime midagi.
105
00:07:04,925 --> 00:07:08,387
Hüva. Siin on peamagamistuba.
106
00:07:08,470 --> 00:07:10,097
Nii armas.
107
00:07:10,639 --> 00:07:12,015
Milline vaade.
108
00:07:12,099 --> 00:07:13,976
Ägedalt ameerikalik.
109
00:07:14,059 --> 00:07:16,144
Kuhu oma asjad paneme?
- Oleneb.
110
00:07:16,228 --> 00:07:19,606
Majas on kaks
ja külalistemajas üks magamistuba.
111
00:07:19,690 --> 00:07:21,358
Külalistemaja? Uhke värk.
112
00:07:22,234 --> 00:07:24,611
Teate mis? Äkki jääte siia?
113
00:07:24,695 --> 00:07:28,282
Mida? Ei, see on sõge.
Me ei viska sind peamagamistoast välja.
114
00:07:28,365 --> 00:07:30,117
Ma nõuan.
- Kindlasti mitte.
115
00:07:30,200 --> 00:07:34,204
Marty, see on absurdne.
Mahume kindlasti külalistemajja ära.
116
00:07:34,288 --> 00:07:39,209
See oleks loogiline. Teie olete siin.
Neiud teisel pool koridori. Kõik on hästi.
117
00:07:39,293 --> 00:07:41,211
Ma magan külalistemajas.
118
00:07:41,295 --> 00:07:42,296
Päriselt?
119
00:07:43,130 --> 00:07:47,259
Tegelikult pole see halb mõte.
Tüdrukud ärkavad koidikul.
120
00:07:47,342 --> 00:07:48,468
See on tõsi.
121
00:07:49,052 --> 00:07:50,762
Hea küll. Oleme otsustanud.
122
00:09:07,422 --> 00:09:08,423
Ei!
123
00:09:09,258 --> 00:09:13,595
Mind ründavad merekoletised! Appi!
124
00:09:13,679 --> 00:09:16,682
Tegin sulle jääkohvi,
kui sul pääseda õnnestub.
125
00:09:16,765 --> 00:09:18,725
Nende kombitsad on nii pikad!
- Käes.
126
00:09:25,399 --> 00:09:26,608
Sul on kõik hästi?
127
00:09:27,317 --> 00:09:28,485
Jah, kõik on hästi.
128
00:09:30,988 --> 00:09:33,407
Tunnen end siin koduselt.
129
00:09:34,324 --> 00:09:35,617
Õige tunne.
130
00:09:35,701 --> 00:09:37,452
See on Martyst nii lahke.
131
00:09:39,872 --> 00:09:41,290
Ta kutsus meid.
132
00:09:41,915 --> 00:09:44,877
Jaa! Vinge kõhukas.
- Ta tahab meid siia.
133
00:09:44,960 --> 00:09:47,546
Tuleb osata külalislahkust vastu võtta.
134
00:09:47,629 --> 00:09:50,591
See on kõige olulisem
heaks külaliseks olemisel.
135
00:09:50,674 --> 00:09:56,471
Ei, see on lihtsalt temast kena. Ei muud.
- Meie aitame teda.
136
00:09:57,556 --> 00:10:00,934
Arvad,
et tal on üksi siin vanas majas tore?
137
00:10:01,018 --> 00:10:03,228
Ma ei taha teda ära kasutada.
138
00:10:03,312 --> 00:10:04,438
Ei, ta on üksik, Bon.
139
00:10:05,147 --> 00:10:08,692
Mis on parim ravi üksinduse vastu?
- Võin sind terve päeva loopida.
140
00:10:08,775 --> 00:10:13,197
Seltskond. Seltskond on parim ravi.
Vaata teda.
141
00:10:14,990 --> 00:10:17,075
Minu kord!
- Ja viskame!
142
00:10:17,784 --> 00:10:19,203
Tal on lõbus.
143
00:10:19,786 --> 00:10:21,914
Ta naerab esimest korda üle mitme kuu.
144
00:10:22,748 --> 00:10:26,460
Ma ei muretse Marty pärast.
Muretsen sinu pärast.
145
00:10:27,794 --> 00:10:28,962
Mul on kõik hästi.
146
00:10:29,046 --> 00:10:30,214
Hästi, tüdrukud.
147
00:10:33,967 --> 00:10:36,887
Ei, sa ei saa. Roni sisse.
148
00:10:43,018 --> 00:10:44,019
Mis see on?
149
00:10:44,978 --> 00:10:47,814
Küllap muusika?
- Kas neil on pidu?
150
00:10:47,898 --> 00:10:50,442
Ei, see on üürimaja.
151
00:10:50,526 --> 00:10:53,612
Naaber üürib selle suveks välja,
et laenu maksta.
152
00:10:55,531 --> 00:10:57,908
Kullake, tule tagasi.
153
00:10:59,993 --> 00:11:01,119
Kullake, las olla.
154
00:11:12,464 --> 00:11:14,591
Wall Streeti tolad. Peremehetsevad siin.
155
00:11:14,675 --> 00:11:17,845
Nad lihtsalt lõbutsevad.
Samamoodi nagu meie.
156
00:11:17,928 --> 00:11:20,556
Tegelikult mulle meeldib see muusika.
157
00:11:20,639 --> 00:11:22,558
Ära pane neid tähele. Ma teen nii.
158
00:11:24,434 --> 00:11:26,687
Ei, tead mis? Tule, Marty. Lähme linna.
159
00:11:26,770 --> 00:11:29,022
Toome kraami?
- Mis kraami?
160
00:11:29,106 --> 00:11:32,943
Tead küll. Veini. Liha.
Raketiheitja. Nali.
161
00:11:33,026 --> 00:11:34,111
Päriselt?
- Jah.
162
00:11:34,194 --> 00:11:35,863
Kas sa ei taha lõõgastuda?
163
00:11:35,946 --> 00:11:38,782
Ei, tahan näidata naabritele,
kuidas lõbutseda.
164
00:11:39,283 --> 00:11:41,577
Lähme.
- Hüva.
165
00:11:42,244 --> 00:11:44,705
Hästi, tüdrukud.
- Kutid, ärge kauaks jääge.
166
00:11:49,835 --> 00:11:50,836
Hei, Ken.
167
00:11:50,919 --> 00:11:52,880
Hei, Marty.
168
00:11:53,380 --> 00:11:58,135
Tere, Elise. Tahan tutvustada teid
oma sõbrale. See on Ike.
169
00:11:58,218 --> 00:11:59,303
Dr Ike Herschkopf.
170
00:11:59,386 --> 00:12:01,680
Dr Ike. Rõõm tutvuda.
171
00:12:01,763 --> 00:12:03,348
Läheme just rannaklubisse.
172
00:12:03,432 --> 00:12:05,767
Ken kaotas aru ja ostis katamaraani.
173
00:12:05,851 --> 00:12:10,272
Loodan, et oskan sellega seilata.
Järgmine peatus: Prantsusmaa.
174
00:12:10,355 --> 00:12:12,399
Kena päeva.
- Nägemist.
175
00:12:12,482 --> 00:12:15,611
Jah, see oli Ken.
Ta on paljude finantsnõustaja.
176
00:12:15,694 --> 00:12:19,114
Roy Scheider on vist ta klient. Jah.
- Ta töötab Roy Scheideriga?
177
00:12:19,198 --> 00:12:21,700
Nad olid koos, kui teda viimati nägin.
178
00:12:21,783 --> 00:12:24,661
Ken saab pileteid USA lahtistele.
Tal on vist loož.
179
00:12:24,745 --> 00:12:26,455
See pole eriti minu teema.
180
00:12:31,460 --> 00:12:32,461
Roy Scheider.
181
00:12:36,381 --> 00:12:37,925
Kaua Kevin siin elanud on?
182
00:12:38,008 --> 00:12:40,010
Ta suguvõsa on jõukas vanast ajast.
183
00:12:40,093 --> 00:12:43,555
Kui vanast?
- Isver, ei teagi. Hollandi ajast?
184
00:12:45,390 --> 00:12:48,185
Ole lahke, võta need.
Su silmad on punased.
185
00:12:48,268 --> 00:12:51,897
Merekoletised, pange end lahinguks valmis!
186
00:12:51,980 --> 00:12:54,525
Kallis. Oleme tagasi.
187
00:12:55,108 --> 00:12:56,485
Aeg õhtune naps teha.
188
00:12:56,568 --> 00:12:59,029
Vaata aga.
- Jah.
189
00:12:59,613 --> 00:13:00,781
Käisin poes.
190
00:13:00,864 --> 00:13:03,116
Näed vinge välja.
- Tunnen end vingelt.
191
00:13:06,537 --> 00:13:08,539
Ema ja isa suudlevad.
192
00:13:19,424 --> 00:13:21,051
Tõmbame peo käima.
193
00:13:21,134 --> 00:13:22,386
Olgu.
194
00:13:43,282 --> 00:13:46,159
Arvan, et teen edusamme.
195
00:13:47,911 --> 00:13:49,538
Jah. Teedki.
196
00:13:50,330 --> 00:13:54,293
Teed inimesena suuri edusamme.
197
00:13:54,877 --> 00:13:57,880
Nüüd pead keskkonnaga sama tegema.
- Mis mõttes?
198
00:13:57,963 --> 00:14:00,215
Su kodu peegeldab sinu isiksust.
199
00:14:00,299 --> 00:14:02,426
Kui hakkad ennast mugavamalt tundma,
200
00:14:02,509 --> 00:14:05,846
kui muutud ehedamaks
ja lased inimesi kergemini ligi,
201
00:14:05,929 --> 00:14:07,598
pead oma koduga sama tegema.
202
00:14:07,681 --> 00:14:08,891
Mu korteriga?
203
00:14:08,974 --> 00:14:12,019
Ei, tegelikult
ma pidasin silmas su Hamptonsi maja.
204
00:14:12,603 --> 00:14:15,063
Muuda, see kohaks, kus tahad olla.
205
00:14:15,147 --> 00:14:18,317
Kohaks, kus teised tahavad olla.
Avatud ja tõmbavaks kohaks.
206
00:14:19,359 --> 00:14:20,402
Ma ei tea.
207
00:14:20,485 --> 00:14:24,823
Pisut kujutlusvõimet ja veidi tööd
ning see võiks olla vapustav koht,
208
00:14:24,907 --> 00:14:27,117
mis peegeldaks paremini
su praegust olemust.
209
00:14:27,201 --> 00:14:28,952
Jah, küllap vist.
210
00:14:29,036 --> 00:14:34,458
Selline koht,
kuhu inimesed saaks linnast tulla
211
00:14:35,751 --> 00:14:37,211
ja öelda: „Vau.“
212
00:14:39,671 --> 00:14:43,300
Sest sa väärid seda, Marty.
Tõsiselt. Sa väärid seda.
213
00:14:43,383 --> 00:14:45,344
Ütle see välja. „Ma väärin seda.“
214
00:14:47,638 --> 00:14:48,639
Ma väärin seda.
215
00:14:48,722 --> 00:14:50,724
Veel kord.
- Veel kord?
216
00:14:53,101 --> 00:14:54,102
Ma väärin seda.
217
00:14:54,186 --> 00:14:55,187
Veel kord.
218
00:14:56,271 --> 00:14:58,524
„Ma väärin seda.“ Veel kord.
- Ma väärin seda.
219
00:14:59,191 --> 00:15:01,610
Ma väärin seda. Veel kord.
- Ma väärin seda.
220
00:15:02,194 --> 00:15:04,029
Ma väärin seda.
- Ma väärin seda.
221
00:15:04,530 --> 00:15:05,822
Tekitab hea tunde, eks?
222
00:15:10,661 --> 00:15:13,247
Vaata seda. Kõrvalmaja...
- Jah?
223
00:15:13,330 --> 00:15:15,457
Tead küll, need tolgused?
- Jah.
224
00:15:15,541 --> 00:15:17,334
See on müügis.
- Hea küll.
225
00:15:17,417 --> 00:15:19,336
Peaksid selle ostma.
- Mida?
226
00:15:19,419 --> 00:15:22,381
Pead selle ostma.
- Mul on juba maja.
227
00:15:22,464 --> 00:15:25,342
Su vanemate maja,
aga kas sa ei taha oma maja?
228
00:15:25,425 --> 00:15:26,885
Mitte eriti.
229
00:15:26,969 --> 00:15:31,223
Kas see pole iga mehe unistus?
Oma loss. Müü oma maja maha ja osta see.
230
00:15:31,306 --> 00:15:32,808
Ma ei vaja seda.
- Marty. Vabanda.
231
00:15:32,891 --> 00:15:35,060
Kas saame rääkida?
- Bruce, me... Tal on koosolek.
232
00:15:35,143 --> 00:15:37,855
Jah, siin on kuuaruanne
ja peaksid seda nägema.
233
00:15:37,938 --> 00:15:40,983
Vinge. Jäta see välja.
- Jah. Aitäh, Bruce.
234
00:15:41,817 --> 00:15:42,818
Tegeleme sellega.
235
00:15:43,527 --> 00:15:47,656
See on palju parem maja.
See on suurem. Seal on võrratu bassein.
236
00:15:48,240 --> 00:15:49,491
Ma eelistan enda oma.
237
00:15:52,786 --> 00:15:54,705
Hästi. Olgu. Hea küll.
238
00:15:55,330 --> 00:15:56,498
Lihtsalt ettepanek.
239
00:15:57,541 --> 00:15:58,917
Lähen oma kabinetti.
240
00:16:01,795 --> 00:16:04,590
Aga su mõte renoveerimisest
oli suurepärane.
241
00:16:04,673 --> 00:16:05,674
Päriselt?
242
00:16:05,757 --> 00:16:09,845
Täiega. Ma arvan, et peaksime seda tegema.
243
00:16:09,928 --> 00:16:13,265
Ma olen valmis.
Ma lihtsalt ei tea, millest alustada.
244
00:16:13,348 --> 00:16:16,351
Võin sulle näidata. Kui seda soovid.
245
00:16:16,435 --> 00:16:17,644
See meeldiks mulle.
246
00:16:18,270 --> 00:16:20,480
Kas tahaksite nädalalõpul uuesti tulla?
247
00:16:20,564 --> 00:16:23,859
Oh ei. Sa peaksid üksi lõõgastuma.
248
00:16:23,942 --> 00:16:26,987
Aga ma ei lõõgastu üksi. Tulge.
249
00:16:27,487 --> 00:16:29,740
Palun. Saaksime alustada.
250
00:16:29,823 --> 00:16:33,535
Oled kindel, et tahad veel ühe nädalalõpu
külalistemajas veeta?
251
00:16:35,370 --> 00:16:37,581
Hakkan mõtlema, et sulle meeldib seal.
252
00:16:38,415 --> 00:16:39,416
Kõik on hästi.
253
00:16:46,757 --> 00:16:47,883
Püüan su kinni.
254
00:16:48,926 --> 00:16:50,552
Jah, olgu.
255
00:16:55,265 --> 00:16:59,686
Näed, kui palju värskem kõik paistab?
See on nagu uus algus.
256
00:17:00,187 --> 00:17:01,188
Jah.
257
00:17:01,855 --> 00:17:03,815
Ma arvan, et jätan selle alles.
258
00:17:04,358 --> 00:17:06,068
Ikka. Jah, muidugi.
259
00:17:07,194 --> 00:17:08,362
Kuidas soovid.
260
00:17:11,906 --> 00:17:14,660
Hei. Lõbutseme veidi.
261
00:17:49,820 --> 00:17:51,280
Munadesse.
262
00:17:51,363 --> 00:17:54,366
Ike, see oli alatu.
263
00:17:56,743 --> 00:17:58,537
Oh sind.
264
00:17:58,620 --> 00:18:00,873
Sina alustasid.
- Oled paras naljanina.
265
00:18:01,623 --> 00:18:04,084
Mõtlesin midagi.
266
00:18:05,627 --> 00:18:08,589
Mis siis, kui selle maja müümise asemel
267
00:18:08,672 --> 00:18:11,758
ostaksid naabervalduse
ja liidaksid need kokku?
268
00:18:12,384 --> 00:18:16,221
Vaata, mis siis, kui sa...
269
00:18:17,472 --> 00:18:20,684
Hea küll. Mis siis,
kui ehitaksid kauni tenniseväljaku
270
00:18:20,767 --> 00:18:23,687
ja selle kõrvale korvpalliplatsi?
271
00:18:24,188 --> 00:18:25,731
Sinna saaks istumisala.
272
00:18:25,814 --> 00:18:27,983
Selle taga oleks baarilett.
273
00:18:28,066 --> 00:18:33,447
Sul oleks suurem bassein ja vaata seda.
Seal on ruumi minigolfirajale.
274
00:18:34,364 --> 00:18:35,616
Jah.
275
00:18:35,699 --> 00:18:38,118
Pead ainult selle ala vabastama.
276
00:18:38,202 --> 00:18:44,249
Vabaned puust ja su kinnisvara väärtus
tõuseb üleöö 250 000 dollari võrra.
277
00:18:44,833 --> 00:18:47,920
Üks mu patsient tegeleb puudega.
Helista talle.
278
00:18:48,003 --> 00:18:50,964
Ma ei langeta seda puud. Mitte kunagi.
279
00:18:51,048 --> 00:18:52,508
Mida? Mis mõttes?
280
00:18:52,591 --> 00:18:55,511
Mu vanemad istutasid selle,
kui maja ostsid.
281
00:18:56,845 --> 00:18:59,556
Ronisime Phyllisega lastena selle otsas.
282
00:18:59,640 --> 00:19:05,020
Siis ronisid tema lapsed selle otsas.
Mu ema rääkis selle puuga.
283
00:19:06,146 --> 00:19:10,025
Ta ütles igal hommikul:
„Tere hommikust, puu.“
284
00:19:11,443 --> 00:19:12,653
Ta armastas seda puud.
285
00:19:13,779 --> 00:19:16,990
Kõlab veidralt. Armastan seda puud.
286
00:19:19,826 --> 00:19:23,121
Su ema rääkis puuga. Kas see vastas?
287
00:19:23,205 --> 00:19:25,165
Ma ei tea. Võimalik.
288
00:19:28,502 --> 00:19:29,503
Hei.
289
00:19:29,586 --> 00:19:30,587
Hei, mis see on?
290
00:19:31,630 --> 00:19:32,881
Tule. Värvime edasi.
291
00:19:38,762 --> 00:19:44,184
Kui tahad kunagi rääkida oma isast
või millest iganes...
292
00:19:45,310 --> 00:19:46,395
See on väga armas.
293
00:19:47,229 --> 00:19:52,317
Aga tsiteerides sind: „Mul on kõik hästi.“
294
00:19:53,569 --> 00:19:57,114
Ütled alati:
„Võid end ka mitte hästi tunda.“
295
00:19:57,197 --> 00:19:58,907
Kindlasti igatsed teda.
296
00:19:58,991 --> 00:20:05,622
Tead, Marty. Omavahel rääkides
polnud ta suurem asi isa.
297
00:20:06,456 --> 00:20:09,334
Ta oli suurepärane mees, kuid mitte isa.
298
00:20:10,586 --> 00:20:12,087
Mul on kahju.
- Pole vaja.
299
00:20:14,882 --> 00:20:16,091
Olen sellega leppinud,
300
00:20:16,675 --> 00:20:19,595
kuna tean,
et ta armastas mind iga keharakuga.
301
00:20:19,678 --> 00:20:20,679
Muidugi armastas.
302
00:20:20,762 --> 00:20:23,265
Ta lihtsalt ei osanud seda näidata.
303
00:20:23,348 --> 00:20:26,268
Suudan talle andestada ja selle unustada.
304
00:20:31,273 --> 00:20:33,025
Jeerum, kuidas mulle siin meeldib.
305
00:20:33,525 --> 00:20:37,070
Soovin, et sa ei peaks homme lahkuma.
- Mina samuti.
306
00:20:37,779 --> 00:20:42,242
Miski looduse juures
pani mind mu elu ümber hindama.
307
00:20:42,910 --> 00:20:45,287
Avastasin sideme oma loova poolega.
308
00:20:46,997 --> 00:20:48,916
Töötan romaani kallal.
309
00:20:49,583 --> 00:20:51,293
See on võimas.
- Ongi.
310
00:20:51,376 --> 00:20:57,299
Mul on tunne, et peaksin aja maha võtma
ja sellele keskenduma.
311
00:20:59,551 --> 00:21:00,677
Vajan puhkust.
312
00:21:01,845 --> 00:21:03,347
Vajan veidi vabadust.
313
00:21:06,308 --> 00:21:08,310
Vabadust? Millest?
314
00:21:08,393 --> 00:21:10,020
Kõigest.
315
00:21:13,065 --> 00:21:18,612
Tahaksin kuhugi minna
ja mõnda aega kirjutada.
316
00:21:18,695 --> 00:21:20,948
Päriselt? Kuhu?
317
00:21:21,031 --> 00:21:26,203
Ma ei tea.
Vahest Jeruusalemma. Mulle meeldib seal.
318
00:21:27,412 --> 00:21:29,289
Mul on tunne, et see kutsub mind.
319
00:21:30,165 --> 00:21:33,293
Saaksin teha aliyah',
mida olen alati soovinud.
320
00:21:33,377 --> 00:21:36,213
Mida sa silm... Vabanda, see on nii...
321
00:21:37,047 --> 00:21:42,761
See on hea mõte midagi sellist teha,
kuid Jeruusalemm?
322
00:21:42,845 --> 00:21:46,807
Sõge on nii kaugele minna,
kui kõik vajalik on siin olemas.
323
00:21:46,890 --> 00:21:49,268
Siin? Aga see on sinu kodu, Marty.
324
00:21:49,351 --> 00:21:51,562
Meie. See on meie.
Oleme perekond, mäletad?
325
00:21:51,645 --> 00:21:56,066
Ei. Ma ei tahaks sulle tüli teha.
- Ei. Kindlasti mitte.
326
00:21:56,149 --> 00:21:59,236
Kui tunnen, et sulle tüli teen,
hakkab see mind pärssima.
327
00:21:59,319 --> 00:22:03,532
Kuidas saad nii öelda? See teeks mulle au.
- Vajan toetavat keskkonda.
328
00:22:03,615 --> 00:22:08,036
See olekski toetav. Väga toetav.
Aitaksin meeleldi raamatu kallal töötada.
329
00:22:08,120 --> 00:22:11,665
Saaksid oma pea selgeks
ja inspiratsiooni tulvama.
330
00:22:11,748 --> 00:22:12,958
Kõik võidaksid.
331
00:22:15,919 --> 00:22:16,920
Ma ei tea.
332
00:22:20,716 --> 00:22:22,593
Pean järele mõtlema, Marty.
333
00:22:26,722 --> 00:22:28,265
Palun jää.
334
00:22:38,692 --> 00:22:39,693
Olgu.
335
00:22:41,195 --> 00:22:44,740
Saadame homme Bonnie lastega linna
ja hakkame tööle.
336
00:22:45,490 --> 00:22:47,242
Olgu. Hästi.
337
00:22:50,704 --> 00:22:51,705
Aitäh.
338
00:22:54,917 --> 00:22:57,544
Head aega, mu lemmikmerekoletised.
339
00:22:57,628 --> 00:23:00,088
Head aega, onu Marty.
- Head aega, onu Marty.
340
00:23:00,172 --> 00:23:03,467
Marty, ära teda halvale teele vii.
- Ma ei luba midagi.
341
00:23:04,301 --> 00:23:05,302
Tšau.
- Tšau.
342
00:23:06,136 --> 00:23:08,931
Kohtume paari nädala pärast?
343
00:23:09,014 --> 00:23:10,766
Eks näis.
344
00:23:11,475 --> 00:23:13,769
Ütlesin patsientidele, et olen puhkusel.
345
00:23:13,852 --> 00:23:15,812
Olgu.
- Aga saate tagasi tulla,
346
00:23:15,896 --> 00:23:18,899
kui esimene mustand on valmis. Eks, Marty?
- Kindla peale.
347
00:23:18,982 --> 00:23:21,443
Hüva. Lõbutsege hästi.
348
00:23:21,527 --> 00:23:23,278
Me ei lõbutse. Me töötame.
349
00:23:23,362 --> 00:23:24,947
Olgu, seda mõtlesingi.
350
00:23:28,534 --> 00:23:30,035
Tšau, tüdrukud.
- Tšau, paps.
351
00:23:30,118 --> 00:23:31,286
Juba igatsen teid.
352
00:23:32,037 --> 00:23:34,373
Hei, ära üle pinguta.
353
00:23:34,456 --> 00:23:36,708
Tean, milliseks muutud,
kui midagi üle elad.
354
00:23:37,209 --> 00:23:39,670
Palun ära mängi mu terapeuti.
- Lihtsalt ütlen.
355
00:23:39,753 --> 00:23:43,173
Ütled, et sul on kõik hästi,
aga ma pole selles kindel.
356
00:24:02,109 --> 00:24:03,110
Marty.
357
00:24:04,444 --> 00:24:07,614
Mida? Kas kõik on hästi?
- Jaa. Aeg ärgata.
358
00:24:07,698 --> 00:24:09,700
Mida? Mis kell on?
359
00:24:10,701 --> 00:24:11,827
Aeg tööd alustada.
360
00:24:15,539 --> 00:24:17,541
Olgu. Hea küll.
361
00:24:17,624 --> 00:24:22,462
Ta koputas
ja avas aeglaselt buduaari ukse.
362
00:24:24,882 --> 00:24:28,427
Ta istus seal peegli ees
363
00:24:28,510 --> 00:24:32,306
ja kandis rahulikult huulepulka peale.
364
00:24:33,849 --> 00:24:36,727
Tolmuroosa. Pariisi roosa vahest.
365
00:24:36,810 --> 00:24:37,978
„Pariisi roosa.
366
00:24:39,646 --> 00:24:41,690
Vahest.“
- „Sul oli õigus,“ sõnas mees.
367
00:24:41,773 --> 00:24:44,776
„Surnukeha oli seal, nagu sa kirjeldasid.
368
00:24:45,527 --> 00:24:49,364
Silla all. Vasakus jalas oli king.“
369
00:24:49,448 --> 00:24:53,994
„Vasakus jalas oli king.“
370
00:24:54,077 --> 00:24:58,040
„Ent sa ei tapnud teda.“
„Kuidas sa tead?“ küsis naine.
371
00:24:59,041 --> 00:25:01,418
Tahtsin just sama küsida.
372
00:25:04,129 --> 00:25:05,172
Ta ole...
373
00:25:06,882 --> 00:25:10,469
Ei. Jäta see.
374
00:25:10,552 --> 00:25:13,305
Ära võta hoogu maha.
- Ma igaks juhuks.
375
00:25:14,640 --> 00:25:17,851
Halloo.
- Hei, Marty, Bruce siin. Kuidas läheb?
376
00:25:17,935 --> 00:25:20,938
Hästi. Aitäh, Bruce.
- Jumala eest.
377
00:25:22,064 --> 00:25:23,357
Kas saame AFC-st rääkida?
378
00:25:23,440 --> 00:25:25,359
Ei. Töötame.
- Mitte praegu, Bruce.
379
00:25:25,442 --> 00:25:27,945
Räägime peagi. Ma luban.
- Jah, aga Marty...
380
00:25:30,239 --> 00:25:32,449
Vabanda, Ike.
- Kuhu me jäime?
381
00:25:34,743 --> 00:25:35,744
Keskendu.
382
00:25:41,041 --> 00:25:42,751
JUUDI NÄDAL
383
00:26:17,369 --> 00:26:18,495
Siis aga ühtäkki...
384
00:26:24,960 --> 00:26:26,795
Oot. Ja ma... Tead mis?
385
00:26:31,466 --> 00:26:34,553
Hei, Marty! Tule.
Tule ja tutvu mu uute sõpradega.
386
00:26:36,221 --> 00:26:38,765
Tegin talle uue pakkumise.
Õige tegu. Igatahes.
387
00:26:40,392 --> 00:26:43,312
Marty! Tule siia. Sa pead kõigiga tutvuma.
388
00:26:43,395 --> 00:26:48,483
Need on Marcus, Brock, Kingsley ja Lennox.
389
00:26:48,567 --> 00:26:51,028
Need on kõik perekonnanimed. Hirmnaljakas.
390
00:26:51,612 --> 00:26:53,030
Tere, rõõm tutvuda.
391
00:26:53,113 --> 00:26:54,323
Tere, Marty.
- Tere, Marty.
392
00:26:55,157 --> 00:26:58,076
Nad on parimad.
Nad on teinud 75-tunniseid töönädalaid
393
00:26:58,160 --> 00:27:00,162
ja nüüd said teenitud puhkusele.
394
00:27:00,245 --> 00:27:02,039
On mul õigus?
- Kindla peale!
395
00:27:03,290 --> 00:27:04,499
On alles koht, eks?
396
00:27:05,375 --> 00:27:07,461
See on eriline. Jaa.
397
00:27:07,544 --> 00:27:10,380
Grilli näed? See on suurem kui su maja.
398
00:27:10,464 --> 00:27:12,049
Ülisuur. Jaa.
399
00:27:12,549 --> 00:27:14,343
Aga see bassein?
400
00:27:14,426 --> 00:27:16,845
Neerukujuline. Sellega juba ei eksi.
401
00:27:16,929 --> 00:27:21,016
Kas julged alasti võtta ja sisse hüpata?
Täiesti alasti. Jah? Tule!
402
00:27:21,099 --> 00:27:24,645
Lase käia!
403
00:27:24,728 --> 00:27:26,688
Tead, ma olen liiga higine.
404
00:27:26,772 --> 00:27:28,065
Higine?
- Tule, Marty.
405
00:27:28,148 --> 00:27:29,983
Tule.
- Te ei taha mu higi basseini.
406
00:27:30,067 --> 00:27:31,193
Hüppa sisse.
- Tule.
407
00:27:31,276 --> 00:27:33,070
Mulle meeldiks, aga...
408
00:27:33,153 --> 00:27:36,365
Mul on midagi pooleli ja pean naasma.
409
00:27:36,448 --> 00:27:38,784
Marty.
- Oli rõõm tutvuda.
410
00:27:38,867 --> 00:27:41,495
Jaa.
- Sa alles jõudsid. Marty!
411
00:27:42,204 --> 00:27:43,622
Marty, ole nüüd.
412
00:27:44,206 --> 00:27:46,083
On alles tujurikkuja.
413
00:27:46,166 --> 00:27:49,962
Vabandust, kutid.
Naasen vist oma isiklikku põrgusse.
414
00:27:51,588 --> 00:27:53,757
Siiski oli hea saada väike puhkus.
415
00:27:59,346 --> 00:28:03,767
Muide, kas saate muusika
sutsu vaiksemaks keerata?
416
00:28:03,851 --> 00:28:06,854
Mulle see meeldib,
kuid Martyl on vist päevad.
417
00:28:06,937 --> 00:28:08,188
Vaene Marty!
418
00:28:09,523 --> 00:28:10,524
Nägudeni.
419
00:28:11,108 --> 00:28:12,192
Vala täis.
420
00:28:12,276 --> 00:28:14,611
On alles kuradi tropid.
421
00:28:15,112 --> 00:28:18,574
Need kutid?
- Ennasttäis riskifondivärdjad.
422
00:28:18,657 --> 00:28:19,783
Vihkan neid.
423
00:28:19,867 --> 00:28:23,287
Hea uudis on see,
et omanikul on inetu lahutus käsil.
424
00:28:23,370 --> 00:28:24,371
Oh ei.
- Jah.
425
00:28:24,454 --> 00:28:26,290
Tal on vaja kiiresti müüa.
426
00:28:26,373 --> 00:28:29,376
Võid väiksema pakkumise teha
ja ta peab selle vastu võtma.
427
00:28:29,459 --> 00:28:30,460
Vaene Bob.
428
00:28:30,544 --> 00:28:32,129
Helista oma maaklerile.
429
00:28:33,380 --> 00:28:34,882
Ma ei tea.
- Hull oled?
430
00:28:34,965 --> 00:28:36,842
Saaksid Southamptoni parima maja.
431
00:28:39,011 --> 00:28:40,846
Asi on puus, kas pole?
432
00:29:07,789 --> 00:29:10,042
Pööra vasakule.
- See on seiklus.
433
00:29:10,709 --> 00:29:12,211
Ongi.
434
00:29:12,294 --> 00:29:14,546
Olgu, otse. Endiselt otse.
- Hästi.
435
00:29:14,630 --> 00:29:16,882
Pöörad paremale. Nüüd...
- Ja nüüd?
436
00:29:17,716 --> 00:29:19,510
Pea käib ringi.
- Tead, kus oled?
437
00:29:19,593 --> 00:29:21,220
Ei oska arvatagi.
438
00:29:21,303 --> 00:29:24,932
Hea küll. Seis. Ma tulen...
- Jah. Mida?
439
00:29:25,015 --> 00:29:26,266
Hea küll.
- Jah.
440
00:29:27,351 --> 00:29:29,269
Hüva, tee silmad lahti.
441
00:29:31,980 --> 00:29:36,818
Sa ei pea enam kunagi
seda helesinist peldikut nägema.
442
00:29:36,902 --> 00:29:39,112
Mitte kunagi.
- Mitte kunagi.
443
00:29:39,821 --> 00:29:41,365
Seinas on augud.
444
00:29:41,448 --> 00:29:42,574
Töö on pooleli.
445
00:29:43,200 --> 00:29:45,702
See tuleb... Mul on visioon.
- Jah.
446
00:29:45,786 --> 00:29:48,497
Kogu see monokroomne tobedus.
447
00:29:48,580 --> 00:29:53,085
Tead mis? Mu vanemad mõõtsid siin
minu ja Phyllise pikkust.
448
00:29:53,168 --> 00:29:54,753
Heldeke.
449
00:29:55,337 --> 00:29:58,173
Kas pole naljakas mõelda,
et olin nii lühike?
450
00:29:58,257 --> 00:30:01,802
Heldeke.
Tol suvel viskas Phyllis kõvasti pikkust
451
00:30:01,885 --> 00:30:04,054
ja ma olin nii kade.
- Nad on surnud.
452
00:30:05,556 --> 00:30:08,642
Mida?
- Marty, pead laskma neil minna.
453
00:30:08,725 --> 00:30:12,271
Tõsiselt, see maja pole muuseum.
See on hauakamber.
454
00:30:14,314 --> 00:30:16,149
Mul on tunne, et näen sinuga vaeva,
455
00:30:16,233 --> 00:30:18,861
kuid sa ei tööta enda kallal.
Mõistad mind?
456
00:30:18,944 --> 00:30:22,990
Anna andeks. Luban, et pingutan rohkem.
457
00:30:24,366 --> 00:30:25,450
Ära ole mu peale pahane.
458
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
Ma pole pahane. Lihtsalt...
459
00:30:29,037 --> 00:30:30,455
Marty, lase end lõdvaks.
460
00:30:31,832 --> 00:30:34,126
Hinga. See ei mõju su südamele hästi.
461
00:30:36,336 --> 00:30:40,007
See tuleb suurepärane.
See pole veel valmis. See tuleb vinge.
462
00:30:40,090 --> 00:30:41,175
Usu mind.
- Olgu.
463
00:30:58,692 --> 00:31:01,945
Niisiis, rääkisin maakleriga.
464
00:31:02,029 --> 00:31:04,156
Päriselt? Mida ta ütles?
- Halb uudis.
465
00:31:04,239 --> 00:31:05,616
Mida sa silmas pead?
466
00:31:05,699 --> 00:31:08,452
Ta ütles,
et seda maja ei tasu mingi juhul osta.
467
00:31:08,535 --> 00:31:10,913
See vajab toestamist
ja reoveemahuti ei toimi.
468
00:31:11,413 --> 00:31:12,539
Miks ta seda ütles?
469
00:31:14,082 --> 00:31:16,126
Tead mis? Ta tahab ise seda maja osta.
470
00:31:16,210 --> 00:31:19,880
Ei. Ta on vana peresõber.
Ta tahtis mind lihtsalt hoiatada.
471
00:31:19,963 --> 00:31:23,383
Jamps. Ta teab, et leidsid kullasoone,
ja tahab seda endale.
472
00:31:23,467 --> 00:31:24,676
Ma ei usu.
473
00:31:25,552 --> 00:31:26,678
Ta valetab, Marty.
474
00:31:26,762 --> 00:31:29,389
Peame kiiresti tegutsema.
Puukutile helistasid?
475
00:31:30,390 --> 00:31:32,559
Ei.
- Miks mitte?
476
00:31:34,645 --> 00:31:36,522
Mis sul selle kuradi puuga on?
477
00:31:37,022 --> 00:31:40,776
Ma ei tea.
Küllap on sellel sentimentaalne väärtus.
478
00:31:40,859 --> 00:31:43,445
Sentimentaalne väär...
Kas see kasvatas su üles?
479
00:31:44,530 --> 00:31:45,364
Ei.
480
00:31:45,447 --> 00:31:49,368
Ei? Kas see puu vahetas su mähkmeid?
Kas see tegi sulle süüa?
481
00:31:49,451 --> 00:31:53,497
Maksis su hariduse kinni?
- Ma ei ürita seda öelda.
482
00:31:53,580 --> 00:31:56,250
Mida sa ütled?
Kas oled sellesse puusse armunud?
483
00:31:57,167 --> 00:31:59,211
Ütlesid, et pole eal armunud olnud,
484
00:31:59,294 --> 00:32:01,797
kuid unustasid mainida, et armastad puud.
485
00:32:01,880 --> 00:32:05,300
Olen lihtsalt kiindunud.
- Kiindunud? Kuidas? Seksuaalselt?
486
00:32:06,260 --> 00:32:09,388
Mulle tundub, et tahad seda puud keppida.
487
00:32:10,806 --> 00:32:15,435
Ma ei taha puud keppida.
- Ma tegin nalja.
488
00:32:21,275 --> 00:32:25,571
Mul on tunne, et kui kellelgi on puuga
mingi häda, oled see sina.
489
00:32:26,154 --> 00:32:29,074
Ütlesin, et ma ei taha seda langetada,
kuid sa ei jäta.
490
00:32:29,157 --> 00:32:32,786
Mingil põhjusel tundub,
et vihkad seda puud.
491
00:32:36,623 --> 00:32:39,668
Nii et vaimuhaiged
on hullumaja üle võtnud?
492
00:32:40,377 --> 00:32:42,254
Teed mulle psühhoanalüüsi?
493
00:32:42,337 --> 00:32:46,133
Ei. Ma lihtsalt ei mõista.
- Ei, sa ei mõistagi, Marty.
494
00:32:47,301 --> 00:32:48,802
Las ma üritan sind aidata.
495
00:32:50,012 --> 00:32:54,016
Sul on ebaterved tunded selle puu vastu.
496
00:32:55,726 --> 00:32:57,519
See on seotud sinu emaga.
497
00:32:57,603 --> 00:33:00,230
Su ema armastus sinu vastu oli ebaterve.
498
00:33:00,314 --> 00:33:03,525
See on sinu haiguse tuum.
499
00:33:03,609 --> 00:33:08,947
Freudi järgija ütleks,
et see puu on su ema fallos.
500
00:33:09,031 --> 00:33:13,577
Üüratu sümbol
tema ebakohasest ihast sinu vastu.
501
00:33:14,161 --> 00:33:15,495
See pole...
- Jah.
502
00:33:15,579 --> 00:33:18,874
Või on see ta üsa,
mis üritab sind endasse tagasi imeda.
503
00:33:20,000 --> 00:33:21,835
Su ema ei lasknud sul suureks saada
504
00:33:21,919 --> 00:33:26,173
ja oled nüüd vaimselt
ning seksuaalselt pärsitud.
505
00:33:26,256 --> 00:33:27,966
See on kuradi tragöödia!
506
00:33:28,050 --> 00:33:29,510
Palun lõpeta.
507
00:33:30,093 --> 00:33:32,471
Ma tean, Marty. See on raske.
508
00:33:32,554 --> 00:33:36,099
Tõde on raske kuulata,
kuid see on ainus tee paranemiseni.
509
00:33:38,769 --> 00:33:42,606
Mina armastan sind õigesti.
Ma ei tee sulle haiget.
510
00:33:43,106 --> 00:33:47,027
Teen nii, et õitsed nagu see puu.
511
00:33:49,696 --> 00:33:50,697
Hea küll.
512
00:33:57,829 --> 00:33:59,248
Ma tean.
513
00:34:03,544 --> 00:34:04,795
Mida sa teed?
514
00:34:11,301 --> 00:34:12,302
Ma ei tea.
515
00:34:14,972 --> 00:34:18,516
Isegi nüüd? Arvasin,
et vaatasime just su südamesse ja hinge?
516
00:34:18,600 --> 00:34:20,101
Arvasin, et tegime läbimurde.
517
00:34:22,187 --> 00:34:24,231
Kas raiskan oma aega?
- Ei. Muidugi mitte.
518
00:34:24,313 --> 00:34:27,650
Tead mis? Võibolla olen kohutav terapeut.
- Ei ole.
519
00:34:27,734 --> 00:34:31,947
Ei. Arvan, et olen kohutav terapeut,
kuna sa pole mingeid edusamme teinud.
520
00:34:33,699 --> 00:34:35,826
Vahest peaksin alla andma.
- Ei.
521
00:34:35,909 --> 00:34:37,244
Jah. Suurepärane mõte.
522
00:34:37,327 --> 00:34:39,871
Löön käega sulle ja teraapiale.
523
00:34:40,455 --> 00:34:42,331
Ei, kõik on hästi. Ära muretse.
524
00:34:42,416 --> 00:34:45,335
Pakin oma asjad ja lahkun su elust.
525
00:36:26,895 --> 00:36:28,689
ÜKS AASTA HILJEM
526
00:36:40,033 --> 00:36:42,452
Miks Pearl siin on? Ta polnud Pearli isa.
527
00:36:42,536 --> 00:36:44,788
Su isa kasvatas teda
ja ta armastas su isa.
528
00:36:46,456 --> 00:36:50,043
Arvasin, et ma ei nuta enam.
- Hea on see välja lasta.
529
00:36:50,794 --> 00:36:52,421
Mida Wolf öelda tavatses?
530
00:36:53,046 --> 00:36:55,716
Ta ütleks: „Ema lekib jälle.“
531
00:36:56,466 --> 00:37:01,388
Või: „Peaksite mõlemad vett jooma.
Muidu teeb nutt januseks.“
532
00:37:07,102 --> 00:37:08,270
Kuidas läheb?
533
00:37:08,353 --> 00:37:09,688
Hästi, ema.
534
00:37:09,771 --> 00:37:13,108
Tean, et see on sulle raske.
- Ei. Tegelikult mitte.
535
00:37:14,526 --> 00:37:16,737
Ike.
- Ei. Ma ei pea püüdma meeldida mehele,
536
00:37:16,820 --> 00:37:18,822
kes ei oska armastust näidata.
537
00:37:18,906 --> 00:37:20,240
Kullake, kuula mind.
538
00:37:20,324 --> 00:37:21,700
Niisiis on see hea.
539
00:37:21,783 --> 00:37:24,119
Ta soovis seda väga.
540
00:37:25,829 --> 00:37:27,080
Mitte piisavalt.
541
00:37:27,664 --> 00:37:32,669
Pärast Boruchi kaotamist
ei leidnud ta julgust uut poega armastada.
542
00:37:32,753 --> 00:37:35,172
Sa ju suudad seda mõista?
543
00:37:38,008 --> 00:37:39,009
Ei.
544
00:37:59,071 --> 00:38:01,573
Mul on uudiseid.
545
00:38:02,366 --> 00:38:04,409
Tehing on viimaks toimunud.
546
00:38:07,162 --> 00:38:08,956
Mõlemad valdused kuuluvad mulle.
547
00:38:11,416 --> 00:38:12,835
Palju õnne.
548
00:38:12,918 --> 00:38:16,588
Helistasin ehitajale,
et ta tuleks aeda lammutama.
549
00:38:16,672 --> 00:38:17,881
Ei, teeme seda kohe.
550
00:38:18,549 --> 00:38:19,800
Teeme selle ära.
551
00:38:54,126 --> 00:38:55,294
Oh heldust.
552
00:39:01,592 --> 00:39:02,593
Oled kombes?
553
00:39:06,889 --> 00:39:08,473
Peaksime peo korraldama.
554
00:39:09,683 --> 00:39:11,226
Soolaleivapeo.
555
00:41:16,810 --> 00:41:18,812
Tõlkinud Vova Kljain