1
00:00:10,219 --> 00:00:13,013
What am I supposed to be feeling
right now?
2
00:00:13,639 --> 00:00:15,057
Extreme relaxation.
3
00:00:15,140 --> 00:00:17,851
Yeah, that's not gonna happen.
4
00:00:17,935 --> 00:00:20,020
Going through a tough time
at the moment.
5
00:00:20,103 --> 00:00:22,648
Some stuff going on with my brother
and, uh--
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,274
It helps if you stop speaking.
7
00:00:24,358 --> 00:00:25,943
Ah, right, right.
8
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
Yeah, that's not gonna happen either.
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,406
[Phyllis] We both have done things
we shouldn't have,
10
00:00:31,490 --> 00:00:33,784
and I'll admit
I'm not innocent in all this.
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,620
Do you think I should call him
or wait for him to call me?
12
00:00:37,246 --> 00:00:39,623
- Sorry, did you ask me a question?
- Can you get off my mat?
13
00:00:40,332 --> 00:00:42,292
Oh, sorry. Yeah, sorry.
14
00:00:42,376 --> 00:00:43,752
So I called him.
15
00:00:43,836 --> 00:00:46,046
Sometimes you have to be
the bigger person, you know?
16
00:00:46,129 --> 00:00:49,341
I would have preferred for him to call me,
but, what can I say?
17
00:00:49,424 --> 00:00:51,885
I'm a great fucking human being,
so sue me.
18
00:00:51,969 --> 00:00:55,013
Besides, it's my birthday tomorrow.
What's he gonna do, ignore it?
19
00:00:56,056 --> 00:00:58,308
Don't fuck me on the fixings, Ray.
It's been a long day.
20
00:01:35,470 --> 00:01:36,638
[sighs]
21
00:01:48,025 --> 00:01:49,234
[exhales sharply]
22
00:02:13,592 --> 00:02:15,928
-[panting]
-[Ike] Say hi to the people at home.
23
00:02:16,011 --> 00:02:18,639
- Ike, can you put that thing down.
- You're doing great.
24
00:02:18,722 --> 00:02:22,476
- No, I'm so thirsty. [crying, gasping]
- I got it. I got it. Here, here.
25
00:02:22,559 --> 00:02:24,144
[male doctor] All right, deep breath.
26
00:02:24,228 --> 00:02:26,480
- Your ice chips, madame?
-[groans]
27
00:02:26,563 --> 00:02:29,441
[nurse] You're lucky to have
such a supportive partner.
28
00:02:29,525 --> 00:02:30,567
You women are warriors.
29
00:02:30,651 --> 00:02:31,985
-[screams]
- I think we're ready to push.
30
00:02:32,069 --> 00:02:34,238
- Hold on. Wait, wait, wait.
-[screaming, straining]
31
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
-[male doctor] Baby's crowning.
- Wait. Hold on, hold on.
32
00:02:36,532 --> 00:02:37,699
- Keep pushing.
- Hold on.
33
00:02:37,783 --> 00:02:40,953
-[Ike] Not yet, not yet!
- Ike, put that fucking thing down!
34
00:02:41,036 --> 00:02:42,746
- Keep pushing. Keep pushing.
- Ike!
35
00:02:42,829 --> 00:02:45,040
- You're doing great. I'll be here. Push.
- There we go!
36
00:02:45,123 --> 00:02:46,542
-[Ike] Push. I gotta focus.
-[screaming]
37
00:02:46,625 --> 00:02:49,211
[male doctor] One more push!
One more push!
38
00:02:49,294 --> 00:02:50,504
- There we go.
-[baby crying]
39
00:02:50,587 --> 00:02:52,548
[Ike] You did it! It's a boy! It's a boy!
40
00:02:52,631 --> 00:02:54,466
Actually, uh, that's the umbilical cord.
41
00:02:54,550 --> 00:02:55,843
- This would be a girl.
-[nurse] Aw!
42
00:02:55,926 --> 00:02:57,719
- It's a girl.
-[nurse] Yes, good girl.
43
00:02:57,803 --> 00:03:00,055
- It's a-- It's a girl.
-[male doctor] And-- Yeah--
44
00:03:00,138 --> 00:03:01,640
- It's a girl.
- And she brought a friend.
45
00:03:01,723 --> 00:03:02,724
-[nurse] Aw.
- What?
46
00:03:02,808 --> 00:03:05,561
I've got news for you, Mom and Dad.
Your work's not done here.
47
00:03:05,644 --> 00:03:07,229
- You're having twins.
-[Bonnie] Twins?
48
00:03:07,312 --> 00:03:08,522
- Double the joy.
-[male doctor] Yes, twins.
49
00:03:08,605 --> 00:03:10,315
Now, Bonnie, come on, I need you to--
50
00:03:10,399 --> 00:03:12,651
- Yes, Bonnie.
-[Bonnie] No, no, no, no, no, no.
51
00:03:12,734 --> 00:03:15,529
- Yeah-- Twin-- Oh, my Go--
-[Bonnie] No!
52
00:03:15,612 --> 00:03:18,740
So Cathy was giving me sass, saying,
53
00:03:18,824 --> 00:03:21,827
"Marty, I gave you
the purchase orders to sign."
54
00:03:21,910 --> 00:03:25,372
And I remember what you said,
so I pushed back.
55
00:03:25,455 --> 00:03:26,582
And I said, "Really, Cath?
56
00:03:26,665 --> 00:03:30,002
Because I know for a fact that you didn't
because I would have signed them.
57
00:03:30,085 --> 00:03:32,296
So, can you please go check again?"
58
00:03:32,379 --> 00:03:35,215
[chuckles] So, she goes back to her desk,
59
00:03:35,299 --> 00:03:39,636
and there sitting on her desk
underneath a pile of old Peoples--
60
00:03:39,720 --> 00:03:40,846
[stammers]
61
00:03:41,763 --> 00:03:42,764
Dr. Ike.
62
00:03:44,308 --> 00:03:46,143
- Dr. Ike.
- Hmm?
63
00:03:47,311 --> 00:03:48,478
No, no, I s--
64
00:03:50,022 --> 00:03:53,567
A pile of old people. Continue.
65
00:03:53,650 --> 00:03:57,654
- Are you all right?
- Oh, Marty, forgive me. I'm sorry. I--
66
00:03:58,989 --> 00:04:01,617
[sighs] I haven't been getting much sleep.
67
00:04:01,700 --> 00:04:05,162
Who could blame you with twin baby girls
at home? What's that like?
68
00:04:05,913 --> 00:04:08,040
Are you comfortable with me
cursing in our session?
69
00:04:08,123 --> 00:04:09,166
- Please.
- Good.
70
00:04:10,751 --> 00:04:13,337
- Because it's the fucking best, Marty.
-[chuckles]
71
00:04:13,420 --> 00:04:16,339
Fatherhood is [stammers] indescribable.
72
00:04:16,423 --> 00:04:17,466
Mmm.
73
00:04:17,548 --> 00:04:19,176
You have to experience it for yourself.
74
00:04:20,093 --> 00:04:22,804
I mean it.
Have you ever thought about being a dad?
75
00:04:22,888 --> 00:04:25,182
Me? No, I don't know.
76
00:04:25,265 --> 00:04:28,477
I mean, I-- I really love being an uncle.
77
00:04:30,145 --> 00:04:31,230
Loved.
78
00:04:31,313 --> 00:04:33,774
Marty, what do you want your legacy to be?
79
00:04:34,316 --> 00:04:35,984
- My legacy?
- Mmm.
80
00:04:36,735 --> 00:04:38,612
Gosh. I, uh--
81
00:04:39,863 --> 00:04:41,240
I've never really thought about it.
82
00:04:41,323 --> 00:04:44,993
Well, to be honest,
before the girls, neither had I.
83
00:04:45,911 --> 00:04:49,206
But when a man looks into the eyes
of his children for the first time,
84
00:04:49,289 --> 00:04:52,459
he becomes painfully aware
of his own mortality.
85
00:04:52,543 --> 00:04:53,544
You feel this...
86
00:04:55,712 --> 00:04:58,507
this urgency to make sure
you leave the world
87
00:04:58,590 --> 00:05:00,342
a better place than the one you found.
88
00:05:00,425 --> 00:05:01,969
Wow. [chuckles]
89
00:05:02,052 --> 00:05:03,762
That's really beautiful, Ike.
90
00:05:04,805 --> 00:05:06,431
Have you ever been in love?
91
00:05:06,515 --> 00:05:09,059
I don't know. Does anyone really know?
92
00:05:09,142 --> 00:05:11,436
Yeah. Yes, they do.
93
00:05:11,520 --> 00:05:15,399
Well, then I guess
I would have to say, uh, no.
94
00:05:15,482 --> 00:05:19,403
Can't say that I have.
Maybe starting a family is not my legacy.
95
00:05:19,486 --> 00:05:22,489
Marty, listen to me.
Your legacy is yet to be written.
96
00:05:23,156 --> 00:05:26,159
There's plenty of time for that.
You need to find the right person.
97
00:05:27,494 --> 00:05:31,081
Or, if not, there are plenty of other ways
to leave your mark on this world.
98
00:05:31,164 --> 00:05:32,165
I guess.
99
00:05:32,249 --> 00:05:36,879
If it were me and I had your... assets.
100
00:05:36,962 --> 00:05:38,005
Mm-hmm?
101
00:05:39,047 --> 00:05:40,090
I'd give back.
102
00:05:40,674 --> 00:05:43,468
- To?
- Others. The world.
103
00:05:45,679 --> 00:05:48,682
Start a foundation or something.
104
00:05:48,765 --> 00:05:51,685
I mean, think of how amazing
that must feel.
105
00:05:51,768 --> 00:05:54,897
You know, I've been thinking a lot
about you and your, um...
106
00:05:55,939 --> 00:05:59,318
your considerable means
since the whole Phyllis affair.
107
00:05:59,401 --> 00:06:03,071
I'll be honest,
I-- I don't think that is behind me.
108
00:06:03,739 --> 00:06:07,075
I mean, I still-- I feel terrible
about the way it all ended.
109
00:06:07,159 --> 00:06:08,493
We've talked about this.
110
00:06:09,036 --> 00:06:11,205
Phyllis was toxic. She robbed you.
111
00:06:11,914 --> 00:06:14,249
She violated a lifetime of trust.
112
00:06:14,333 --> 00:06:17,544
You did the right thing
by cutting her out of your life.
113
00:06:18,420 --> 00:06:21,465
But look, enough about the past.
Let's look to the future.
114
00:06:22,424 --> 00:06:25,302
Maybe starting a foundation
115
00:06:26,762 --> 00:06:29,723
is the exact kind of distraction
you need right now.
116
00:06:29,806 --> 00:06:32,893
Use your money to help the world.
What a legacy that would be.
117
00:06:32,976 --> 00:06:35,771
Look, [stammers] I love the sound
of what you're saying.
118
00:06:35,854 --> 00:06:38,482
I-- I really do. [sighs]
119
00:06:38,565 --> 00:06:41,318
I just-- I wouldn't know where to begin,
120
00:06:41,401 --> 00:06:43,153
you know,
how to start something like that.
121
00:06:43,237 --> 00:06:47,533
It's not that complicated, actually.
In fact, they make it fairly easy.
122
00:06:47,616 --> 00:06:49,159
I'm planning on starting one myself
123
00:06:49,243 --> 00:06:52,996
once I have a little more money
squirreled away.
124
00:06:53,664 --> 00:06:54,665
Hmm.
125
00:06:57,376 --> 00:06:59,753
Maybe we could start one together.
126
00:06:59,837 --> 00:07:01,672
- You and me?
- Why not?
127
00:07:02,673 --> 00:07:04,132
We work well together, don't we?
128
00:07:06,009 --> 00:07:08,303
We do. [chuckles]
129
00:07:09,263 --> 00:07:10,681
- We really do.
- Yeah.
130
00:07:11,723 --> 00:07:14,935
So let's do it. You know?
131
00:07:15,018 --> 00:07:16,353
Be a force for good.
132
00:07:17,354 --> 00:07:18,438
Make a legacy.
133
00:07:23,193 --> 00:07:26,780
All righty.
Your 501(c)(3) status is approved,
134
00:07:26,864 --> 00:07:28,949
and your account is now open.
135
00:07:29,032 --> 00:07:31,159
Did you gentleman want to make
an initial deposit today?
136
00:07:31,243 --> 00:07:34,872
Indeed, we did. 165,000 shekels.
137
00:07:34,955 --> 00:07:38,083
- Ever seen a check that big?
- I work in the bank.
138
00:07:38,166 --> 00:07:40,752
-[chuckles] Right, no. Of course. Yeah.
- Yeah. [chuckles]
139
00:07:42,504 --> 00:07:44,089
Oh, uh--
140
00:07:44,840 --> 00:07:47,009
I'm making the initial investment.
141
00:07:47,092 --> 00:07:48,594
I'll-- I'll be giving as we go.
142
00:07:48,677 --> 00:07:52,055
Yeah, I-- I'm the bachelor here,
so I'm sitting on a little more cash.
143
00:07:52,139 --> 00:07:54,349
This guy just had twins. New dad alert.
144
00:07:54,433 --> 00:07:56,143
[exhales sharply] Oh, brother, I tell you.
145
00:07:56,226 --> 00:07:59,271
- Twin poop machines. [chuckles]
-[chuckles] You want a hot stock tip?
146
00:07:59,354 --> 00:08:01,064
Buy shares in Pampers.
147
00:08:01,148 --> 00:08:02,149
-[chuckles]
-[laughs]
148
00:08:02,232 --> 00:08:05,444
Uh, understood. But if you both
are to be cosigners on the account,
149
00:08:05,527 --> 00:08:08,405
uh, you both need to invest something
at the start.
150
00:08:08,488 --> 00:08:09,740
Uh, it could be anything.
151
00:08:13,160 --> 00:08:15,579
Hey, yeah. [mumbles]
152
00:08:16,246 --> 00:08:17,247
Of course.
153
00:08:18,123 --> 00:08:20,792
Like, uh, 5,000?
154
00:08:20,876 --> 00:08:22,044
Anything.
155
00:08:23,378 --> 00:08:24,963
- 2,000?
- Sure.
156
00:08:25,797 --> 00:08:27,174
- 2,500.
- Hmm.
157
00:08:27,257 --> 00:08:28,258
Best and final.
158
00:08:28,342 --> 00:08:31,220
Sir, you're negotiating with yourself.
Anything is fine.
159
00:08:31,303 --> 00:08:34,181
2,500. Yeah, it's good with me, really.
160
00:08:34,264 --> 00:08:36,850
My assets are a bit illiquid at--
at the moment,
161
00:08:36,933 --> 00:08:39,645
but, you know, I promise
I'll double this contribution
162
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
in the very near future.
163
00:08:40,979 --> 00:08:42,313
[stammers] I'll double it, Marty.
164
00:08:42,397 --> 00:08:44,608
Dr. Ike, it's fine.
I know you'll double it.
165
00:08:46,527 --> 00:08:48,403
Well, 2,500 it is.
166
00:08:48,487 --> 00:08:49,571
To be doubled.
167
00:08:50,822 --> 00:08:52,199
[banker clears throat]
168
00:08:53,534 --> 00:08:54,910
[exhales sharply]
169
00:08:56,620 --> 00:08:59,957
You gentleman each want
check signing authority, is that correct?
170
00:09:00,040 --> 00:09:04,211
Absolutely, yes.
Yes, this is a 50/50 partnership.
171
00:09:05,921 --> 00:09:07,005
I'll get the checkbook.
172
00:09:11,844 --> 00:09:14,721
You know that I wish I had
more to contribute, Marty.
173
00:09:14,805 --> 00:09:15,848
You know that, right?
174
00:09:15,931 --> 00:09:19,309
What you've given me
cannot be calculated in a bank ledger.
175
00:09:25,357 --> 00:09:26,358
Whoo.
176
00:09:26,441 --> 00:09:27,693
[bell dings]
177
00:09:27,776 --> 00:09:29,862
Joe, are you back there?
178
00:09:29,945 --> 00:09:34,408
Ike and I have some priceless heirlooms
we need enshrined for posterity.
179
00:09:34,491 --> 00:09:35,951
-[chuckles]
-[chuckles]
180
00:09:36,034 --> 00:09:38,704
[clears throat] Hey, can I help you guys?
181
00:09:38,787 --> 00:09:42,332
Oh, uh, sorry. I was expecting Joe.
182
00:09:42,416 --> 00:09:44,751
I'm Hannah. [chuckles] Joe's my neighbor.
183
00:09:44,835 --> 00:09:47,921
I just started working here.
Are you and Joe friends?
184
00:09:48,005 --> 00:09:51,091
[stammers] Not really,
I just-- I buy frames from him.
185
00:09:51,175 --> 00:09:54,303
Right. [laughs] Well, that--
that would make sense.
186
00:09:54,386 --> 00:09:56,972
I mean, that is sort of
our whole deal here.
187
00:09:57,055 --> 00:09:59,183
-[chuckles]
-[chuckles]
188
00:09:59,766 --> 00:10:02,186
[laughs] Yeah.
189
00:10:03,187 --> 00:10:05,355
Um, I'm Marty.
190
00:10:05,439 --> 00:10:06,982
- I'm Hannah.
- You already said that.
191
00:10:07,065 --> 00:10:08,817
Uh-huh. Sorry.
192
00:10:08,901 --> 00:10:10,402
I'm Marty. There, we're even.
193
00:10:10,485 --> 00:10:12,362
Aw. [chuckles] Thank you.
194
00:10:12,988 --> 00:10:15,115
That's nice. Okay.
195
00:10:15,199 --> 00:10:18,035
- So, Marty, what, um...
- Yes.
196
00:10:18,118 --> 00:10:20,204
- What can I do for you?
- Nothing fancy,
197
00:10:20,871 --> 00:10:26,543
just have this 8-by-10 document
framed alongside these two receipts.
198
00:10:26,627 --> 00:10:31,381
Maybe a one or two-inch black matte
against a 3/4 inch cherry wood frame?
199
00:10:32,424 --> 00:10:35,052
- My, you really know your stuff.
-[chuckles]
200
00:10:35,135 --> 00:10:38,180
Well, you live long enough,
you pick up a few things about,
201
00:10:38,263 --> 00:10:40,390
you know, reverse molding
and shadow boxes.
202
00:10:40,474 --> 00:10:43,602
No, now, come on.
You clearly have a good eye.
203
00:10:43,685 --> 00:10:45,646
- Me?
- Yeah, you. [chuckles]
204
00:10:45,729 --> 00:10:47,731
No, you're the one with the good eye.
205
00:10:48,357 --> 00:10:49,983
Eyes, two eyes.
206
00:10:50,067 --> 00:10:54,154
Th-- The regular number of nice eyes.
207
00:10:54,238 --> 00:10:59,618
The-- The, uh...
appropriate quota of ocular spheres.
208
00:11:00,452 --> 00:11:02,120
[Hannah] Thank you, I think.
209
00:11:02,204 --> 00:11:03,789
-[Marty] Yeah.
-[laughs]
210
00:11:04,373 --> 00:11:07,835
Okay, so, um,
it should just be a couple of days.
211
00:11:07,918 --> 00:11:10,546
- Come back, see me on Thursday.
- Thursday, all right.
212
00:11:10,629 --> 00:11:12,714
- Thursday. Yeah. My favorite day.
- Thursday.
213
00:11:12,798 --> 00:11:16,385
AKA Thor's day.
After the Norse god of thunder.
214
00:11:16,468 --> 00:11:17,511
- Thor.
- Yes.
215
00:11:17,594 --> 00:11:19,513
- Of course, yes.
- B-Basically the--
216
00:11:19,596 --> 00:11:23,517
the equivalent of, uh, Jupiter or Jove
in the Roman Pantheon,
217
00:11:23,600 --> 00:11:24,768
but, anyway. [chuckles]
218
00:11:24,852 --> 00:11:26,895
- Okay. See you Thursday.
- Thank you so much. Great.
219
00:11:26,979 --> 00:11:27,980
- Sure.
- All right.
220
00:11:28,063 --> 00:11:30,274
- Night. Bye. Bye, Marty.
- Bye.
221
00:11:31,692 --> 00:11:34,069
- That was astounding, Marty.
- Run!
222
00:11:34,152 --> 00:11:39,116
Astou-- Not a word of it made any sense
at all, but, uh, the way you said it.
223
00:11:39,199 --> 00:11:40,325
Can we please just run?
224
00:11:40,409 --> 00:11:42,744
Pheromones were oozing out of you, Marty.
225
00:11:42,828 --> 00:11:44,162
- They were oozing.
-[panting]
226
00:11:44,246 --> 00:11:46,707
I mean, you were like a beast.
Wait, why are we running?
227
00:11:46,790 --> 00:11:48,125
I don't know! Run!
228
00:11:48,208 --> 00:11:50,127
You are growing, Marty!
229
00:11:50,210 --> 00:11:51,628
[babies crying]
230
00:11:51,712 --> 00:11:55,090
I'm so tired. Why won't they sleep?
They never sleep.
231
00:11:55,174 --> 00:11:57,467
-[doorbell rings]
-[mumbles]
232
00:11:57,551 --> 00:11:59,386
Who the-- Oh, no.
233
00:11:59,469 --> 00:12:00,971
- Come here, come here.
- Okay.
234
00:12:01,054 --> 00:12:03,390
-[crying continues]
- Okay. Okay. Okay.
235
00:12:03,891 --> 00:12:05,976
Come here. [shushes]
236
00:12:09,104 --> 00:12:11,356
- Can I help you?
- PJ Bernstein's.
237
00:12:12,524 --> 00:12:14,359
[inhales sharply] Oh, shit, the deli.
238
00:12:14,443 --> 00:12:16,236
- You ordered this, right?
- I did, yes.
239
00:12:16,320 --> 00:12:18,280
Uh... Oh, I forgot to cancel.
240
00:12:18,363 --> 00:12:21,450
Um, you know what, our event
isn't actually happening tonight.
241
00:12:21,533 --> 00:12:23,035
What's all this?
242
00:12:23,118 --> 00:12:25,954
Oh, it's a spread from PJ Bernstein's.
I forgot to cancel.
243
00:12:26,747 --> 00:12:27,956
You can take it back.
244
00:12:28,040 --> 00:12:30,375
We need 24 hours' notice
for cancellations.
245
00:12:30,459 --> 00:12:32,794
What? Baloney, I'm not paying for this.
246
00:12:32,878 --> 00:12:34,713
You already did. They ran your card.
247
00:12:37,466 --> 00:12:41,720
Fine. All right, then I do want it,
but not because you're forcing it on me.
248
00:12:41,803 --> 00:12:43,180
Because I'm actually hungry.
249
00:12:46,391 --> 00:12:48,185
- But no tip.
- Tip's included.
250
00:12:49,311 --> 00:12:51,355
You know what, just put it on the counter.
251
00:12:52,356 --> 00:12:55,359
[babies crying]
252
00:12:56,193 --> 00:12:57,986
[clatters]
253
00:13:01,740 --> 00:13:03,784
- Leave my home.
- Enjoy your meal.
254
00:13:05,285 --> 00:13:06,745
[Bonnie groans] They're asleep.
255
00:13:07,538 --> 00:13:09,540
Ike, my God.
256
00:13:09,623 --> 00:13:13,126
Why on earth did you order a deli platter
for 50 people?
257
00:13:13,210 --> 00:13:15,087
I had to place the order in advance.
258
00:13:15,754 --> 00:13:19,967
I thought maybe we'd be hosting
a bris tonight, that's all.
259
00:13:21,260 --> 00:13:24,763
- Were you hoping for a boy?
- What? No. No, of course not.
260
00:13:24,847 --> 00:13:28,308
No, I just-- I wanted to be ready
in case it was a boy.
261
00:13:28,392 --> 00:13:31,603
Oh, my God. You wanted a boy. [chuckles]
262
00:13:31,687 --> 00:13:35,107
No, I didn't. I promise.
263
00:13:36,233 --> 00:13:37,401
[grunts]
264
00:13:37,484 --> 00:13:39,069
No. [sighs]
265
00:13:41,113 --> 00:13:42,322
I just...
266
00:13:45,158 --> 00:13:47,870
I always had a dream that I would
267
00:13:49,162 --> 00:13:51,290
host a bris for my son.
268
00:13:51,957 --> 00:13:54,418
And, um, we'd invite people
from the synagogue,
269
00:13:54,501 --> 00:13:56,253
my colleagues from the hospital.
270
00:13:57,462 --> 00:14:00,424
- My dad.
- Ike, don't do this to yourself.
271
00:14:00,507 --> 00:14:02,718
- Do what to myself?
- You are a father yourself now.
272
00:14:02,801 --> 00:14:04,344
You don't need to impress him anymore.
273
00:14:04,928 --> 00:14:07,347
Okay, you've been trying
for over 30 years, and he's--
274
00:14:07,431 --> 00:14:09,183
- Honey--
- Nah, it's-- Come on. Please.
275
00:14:09,266 --> 00:14:11,268
Let's forget I said anything.
276
00:14:11,935 --> 00:14:13,145
Come on, let's eat.
277
00:14:13,228 --> 00:14:14,688
[sighs]
278
00:14:16,148 --> 00:14:17,816
I may have overdone it on the whitefish.
279
00:14:17,900 --> 00:14:19,109
[baby crying]
280
00:14:19,193 --> 00:14:20,652
[sighs]
281
00:14:22,070 --> 00:14:23,822
Ike, I don't think I can do this anymore.
282
00:14:23,906 --> 00:14:26,742
It's just-- It's too much with two.
I need some help.
283
00:14:26,825 --> 00:14:29,369
Cindy gave me the name of this
baby nurse she said is available.
284
00:14:29,453 --> 00:14:31,580
- I'm gonna call her.
- Isn't that expensive?
285
00:14:31,663 --> 00:14:34,791
350 a week for a decent night's sleep?
I would pay double that.
286
00:14:34,875 --> 00:14:37,669
350 a week?
That's a little steep, don't you think?
287
00:14:37,753 --> 00:14:40,130
There's only so many mommy issues
in New York I can treat.
288
00:14:40,214 --> 00:14:43,425
So you'll spend money on this deli
spread for a party that doesn't happen,
289
00:14:43,509 --> 00:14:45,427
but you won't spend it
on your wife and children?
290
00:14:45,511 --> 00:14:47,429
Oh, come on, that's different.
291
00:14:48,013 --> 00:14:50,015
We don't need the help. We're doing fine.
292
00:14:50,098 --> 00:14:52,809
You're doing fine
because your nipples aren't bleeding,
293
00:14:52,893 --> 00:14:55,187
and you can go to the bathroom
without crying.
294
00:14:55,270 --> 00:14:57,940
That's low, Bonnie.
You know I would do more if I could.
295
00:14:58,023 --> 00:15:01,318
Well, you can't, and you don't.
I do, and I need this.
296
00:15:01,401 --> 00:15:05,531
Ike, please, you're at work all day.
I can't do this alone.
297
00:15:05,614 --> 00:15:09,451
Oh, come on, sweetie.
Of course you can, you're supermom.
298
00:15:12,371 --> 00:15:14,623
Okay, fine.
299
00:15:15,415 --> 00:15:17,292
I don't even know
why we're arguing about this.
300
00:15:18,085 --> 00:15:20,087
You know what? I'll just use my own money.
301
00:15:23,757 --> 00:15:25,509
[Marty] Oh, my goodness.
302
00:15:25,592 --> 00:15:28,595
Look at those two punims. Little angels.
303
00:15:28,679 --> 00:15:31,557
- Aren't they something?
- Look at that one, Dr. Ike.
304
00:15:31,640 --> 00:15:35,811
Look at your face. It's like,
"Sorry, girls. Milk factory's closed."
305
00:15:35,894 --> 00:15:38,355
-[laughs]
-[laughs]
306
00:15:38,438 --> 00:15:41,275
You are hilarious. Got a lot to offer.
307
00:15:42,651 --> 00:15:45,529
Hey, the girl at the frame store
certainly thought so.
308
00:15:45,612 --> 00:15:47,906
[chuckles] Well... yeah.
309
00:15:47,990 --> 00:15:49,157
She liked you.
310
00:15:50,158 --> 00:15:51,285
I can see why.
311
00:15:51,827 --> 00:15:53,871
You're an extremely eligible bachelor.
312
00:15:53,954 --> 00:15:57,541
So, you're saying I should ask Hannah out?
313
00:15:57,624 --> 00:16:00,169
I think you know the answer
to that question,
314
00:16:00,252 --> 00:16:01,879
but we're out of time.
315
00:16:03,213 --> 00:16:04,798
Okay.
316
00:16:04,882 --> 00:16:06,341
Oh, hey, Marty.
317
00:16:06,425 --> 00:16:07,593
Yeah?
318
00:16:07,676 --> 00:16:10,220
Do you have a second for some
quick Yaron business?
319
00:16:10,304 --> 00:16:11,930
Yeah, sure.
320
00:16:12,014 --> 00:16:14,600
A colleague of mine from NYU sent me this.
321
00:16:15,809 --> 00:16:16,810
PEN Gala.
322
00:16:16,894 --> 00:16:19,188
It's one of the biggest
philanthropic events of the year.
323
00:16:19,271 --> 00:16:21,773
They raise a lot of money
for incredible charities.
324
00:16:21,857 --> 00:16:26,111
I think this would be the perfect way
to officially launch the Yaron Foundation.
325
00:16:26,904 --> 00:16:30,115
- What do you say?
- A thousand dollars a plate.
326
00:16:30,199 --> 00:16:31,617
Yeah, just standard.
327
00:16:32,534 --> 00:16:35,204
Yeah. Um, can I think about it?
328
00:16:36,997 --> 00:16:38,123
Sure thing, pal.
329
00:16:39,333 --> 00:16:42,628
I mean, you know, it's a good way to--
to give back,
330
00:16:42,711 --> 00:16:44,338
but take all the time you need.
331
00:16:44,421 --> 00:16:45,839
No pressure.
332
00:16:51,678 --> 00:16:53,347
Marty, hi!
333
00:16:53,430 --> 00:16:55,307
-[Marty] Hey there.
- Happy Thor's day.
334
00:16:55,390 --> 00:16:58,268
- Ah, [chuckles] happy Thor's day to you.
- Yeah.
335
00:16:58,352 --> 00:16:59,686
Yeah.
336
00:16:59,770 --> 00:17:01,730
- Oh, I've got your frames. So, uh--
- Oh, okay.
337
00:17:01,813 --> 00:17:03,690
Oh. [chuckles] Be right back.
338
00:17:04,816 --> 00:17:06,652
[exhales heavily]
339
00:17:08,569 --> 00:17:09,905
[breathes deeply]
340
00:17:15,160 --> 00:17:16,161
Here they are.
341
00:17:16,244 --> 00:17:19,289
Oh, that's great.
342
00:17:19,373 --> 00:17:20,915
- Yeah?
- Really nice.
343
00:17:20,999 --> 00:17:22,291
I did them myself. [chuckles]
344
00:17:22,376 --> 00:17:24,377
Lovely work, wow. How much do I owe you?
345
00:17:24,461 --> 00:17:26,421
- On the house. [chuckles]
- Really?
346
00:17:26,505 --> 00:17:28,048
- No.
- Oh.
347
00:17:28,131 --> 00:17:31,593
That's-- It-- There--
It's $59.95 for the--
348
00:17:31,677 --> 00:17:33,512
Yeah.
I'm sorry, I don't know why I said that.
349
00:17:33,595 --> 00:17:34,805
- Think I'm just...
-[chuckles]
350
00:17:34,888 --> 00:17:36,849
-...nervous.
- You're nervous?
351
00:17:36,932 --> 00:17:40,102
I literally have Burger King napkins
in my armpits right now.
352
00:17:40,185 --> 00:17:42,604
- Gross, Marty. [chuckles] Just kidding.
- No.
353
00:17:42,688 --> 00:17:44,439
- It's a little gross.
- It is gross.
354
00:17:44,523 --> 00:17:47,401
[inhales sharply] Why--
Why would you be nervous?
355
00:17:48,402 --> 00:17:49,778
Well, Hannah, I--
356
00:17:49,862 --> 00:17:52,197
There's a question I'd like to ask you.
357
00:17:52,823 --> 00:17:53,824
- Sure.
- Okay.
358
00:17:53,907 --> 00:17:55,409
Fire away. [chuckles]
359
00:17:55,492 --> 00:17:57,619
Do you, uh...
360
00:17:59,288 --> 00:18:01,748
outside of going to work...
361
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Uh-huh?
362
00:18:04,418 --> 00:18:06,086
Do you ever leave your house?
363
00:18:07,296 --> 00:18:09,381
[stammers] Apartment.
I don't know where you live.
364
00:18:09,464 --> 00:18:11,925
I don't know what kind of dwelling
you live in, but--
365
00:18:12,467 --> 00:18:14,970
- It's an apartment. I do.
- You leave it?
366
00:18:15,053 --> 00:18:17,222
I le-- Sometimes I le-- I-I leave it.
367
00:18:19,516 --> 00:18:20,517
Um...
368
00:18:23,103 --> 00:18:24,104
so...
369
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
Yes!
370
00:18:48,420 --> 00:18:50,422
-[sniffs]
- What is that?
371
00:18:50,506 --> 00:18:52,674
Some kind of freaking time machine?
372
00:18:52,758 --> 00:18:54,009
It's a new coffee maker.
373
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
What was wrong with Mr. Coffee?
374
00:18:55,886 --> 00:18:59,556
Nothin'. This is just
one of Mr. Stevens' new changes.
375
00:18:59,640 --> 00:19:01,934
Oh, well, at least they're springing
for some nice coffee.
376
00:19:02,017 --> 00:19:04,228
No, no, no, no, don't open that.
377
00:19:04,311 --> 00:19:05,437
It's whitefish.
378
00:19:05,521 --> 00:19:07,773
Why?
Why is there whitefish in the coffee can?
379
00:19:07,856 --> 00:19:10,067
- Yeah, I don't know.
- Morning, team.
380
00:19:10,150 --> 00:19:11,568
- Good morning.
- Morning.
381
00:19:11,652 --> 00:19:12,861
[Ike] How's everyone?
382
00:19:12,945 --> 00:19:15,572
[Cathy] Fine. Just fine.
383
00:19:25,749 --> 00:19:28,919
Try the whitefish?
PJ Bernstein's. Sensational whitefish.
384
00:19:29,002 --> 00:19:30,838
I think I'm gonna pass.
385
00:19:30,921 --> 00:19:32,464
[Bruce] Yeah, looking more
for something sweet.
386
00:19:34,007 --> 00:19:35,175
[Bruce] What are executive Bonkers?
387
00:19:36,134 --> 00:19:37,886
They're, uh, Bonkers for executives.
388
00:19:37,970 --> 00:19:40,097
- Well, can I have one?
- He loves Bonkers.
389
00:19:40,180 --> 00:19:41,849
-[Ike] Are you an executive?
- No.
390
00:19:41,932 --> 00:19:44,226
Then I think you just answered
your own question, pal.
391
00:19:44,309 --> 00:19:48,522
Snacks only for executives. You--
You don't think that's a little extreme?
392
00:19:48,605 --> 00:19:51,817
Uh, guys, sorry. It's out of my hands.
393
00:19:53,193 --> 00:19:56,530
Norman Horowitz
is a real hard ass about this stuff.
394
00:19:56,613 --> 00:20:00,993
If you want, I can talk to him,
put in a good word. He listens to me.
395
00:20:01,076 --> 00:20:02,327
Mmm. Nice.
396
00:20:04,288 --> 00:20:06,582
All right. Go team.
397
00:20:06,665 --> 00:20:08,876
- Yes. Go.
- Yeah, go.
398
00:20:19,303 --> 00:20:20,512
[elevator bell dings]
399
00:20:24,099 --> 00:20:26,935
Hey, Marty, uh, some of us were talking,
and we were--
400
00:20:27,019 --> 00:20:30,230
[stammers] That is, uh, we wondered--
Cathy, you say.
401
00:20:30,314 --> 00:20:32,858
[scoffs] How long is Mr. Stevens
gonna be hanging around?
402
00:20:32,941 --> 00:20:36,153
As long as we need him.
Think of him as a valuable resource.
403
00:20:36,236 --> 00:20:38,405
The more time he's around,
the better for all of us.
404
00:20:38,488 --> 00:20:40,240
It's just some of the changes
around here--
405
00:20:40,324 --> 00:20:42,784
Will you excuse me, Bruce?
I have a high-level meeting.
406
00:20:42,868 --> 00:20:44,828
- But, Marty...
- Marty, um...
407
00:20:46,830 --> 00:20:49,708
Ike. Aw, you're not gonna believe
what happened.
408
00:20:49,791 --> 00:20:52,503
Uh, that's great. Can I--
Can I talk to you for a sec?
409
00:20:52,586 --> 00:20:55,380
- Yeah, yeah, yeah.
- Inside. Just go in here? Yeah, great.
410
00:20:55,464 --> 00:20:57,049
- Not a problem at all.
- Great.
411
00:20:58,258 --> 00:21:01,720
Marty, I'm gonna shoot something
your way, and if you like it, great.
412
00:21:01,803 --> 00:21:04,097
You don't, swat it out of the air.
413
00:21:04,181 --> 00:21:05,432
- Okay.
- Great.
414
00:21:05,516 --> 00:21:08,936
Is there a small work space
I can occupy while I'm here?
415
00:21:09,019 --> 00:21:11,438
Maybe an office?
I hate to feel like I'm in the way.
416
00:21:11,522 --> 00:21:14,942
Sure, I-- I thought you wanted to be
boots on the ground, you know,
417
00:21:15,025 --> 00:21:16,902
float amongst the staff,
that kind of thing.
418
00:21:16,985 --> 00:21:18,862
Mmm. My thoughts on that have evolved.
419
00:21:19,571 --> 00:21:22,199
Um, I'm concerned people might be confused
420
00:21:22,282 --> 00:21:24,535
if there isn't an observable hierarchy,
421
00:21:25,118 --> 00:21:28,121
and they might feel rudderless
or insecure.
422
00:21:28,205 --> 00:21:29,540
Does that make sense?
423
00:21:29,623 --> 00:21:32,417
Uh-huh. Yeah. Complete sense.
424
00:21:32,501 --> 00:21:35,629
Great. The workers,
they know my status here,
425
00:21:36,421 --> 00:21:38,090
but they need to see it a little bit more.
426
00:21:38,173 --> 00:21:39,424
This is for them, not for me.
427
00:21:39,508 --> 00:21:41,802
Absolutely.
No. We'll get on it right away.
428
00:21:41,885 --> 00:21:44,555
Fantastic. Now, I must apologize.
429
00:21:44,638 --> 00:21:46,598
I interrupted you. What did you wanna say?
430
00:21:47,599 --> 00:21:49,977
Hannah, the girl at the frame store.
431
00:21:50,060 --> 00:21:52,563
- Yeah?
- I asked her out.
432
00:21:54,356 --> 00:21:59,111
Marty goddamn fucking Markowitz.
I'm so proud of you!
433
00:21:59,194 --> 00:22:02,322
- Where are you taking her?
- We're gonna go for a walk next week.
434
00:22:03,073 --> 00:22:04,825
- A walk? Walk to where?
- Yeah. I don't know.
435
00:22:05,576 --> 00:22:06,869
The park maybe?
436
00:22:06,952 --> 00:22:08,495
[chuckles]
437
00:22:08,579 --> 00:22:10,998
Aw, I love you, pal. Here.
438
00:22:11,832 --> 00:22:14,585
It's very sweet.
Let me tell you something.
439
00:22:14,668 --> 00:22:16,712
Women don't wanna walk.
440
00:22:17,421 --> 00:22:20,549
They wanna be wowed.
Swept off their feet. Impressed.
441
00:22:20,632 --> 00:22:23,635
Okay. So, where should I take her?
442
00:22:26,346 --> 00:22:27,931
- Oh, my God.
- What?
443
00:22:28,015 --> 00:22:29,183
- Oh, my God.
- What?
444
00:22:29,266 --> 00:22:30,809
Bring her to the PEN Gala.
445
00:22:30,893 --> 00:22:32,561
Oh. Wow.
446
00:22:33,270 --> 00:22:34,938
Gosh, Ike, I don't know.
447
00:22:35,022 --> 00:22:38,567
I do. It's perfect. I'll bring Bonnie.
You bring Hannah. Double date.
448
00:22:38,650 --> 00:22:41,904
Uh, it sounds amazing.
Uh, it's just-- Here's the thing.
449
00:22:41,987 --> 00:22:44,406
Four tickets at a thousand bucks a pop.
450
00:22:44,489 --> 00:22:46,366
[inhales sharply, grunts]
451
00:22:46,450 --> 00:22:48,744
I even thought two
sounded a little wasteful.
452
00:22:48,827 --> 00:22:50,329
Charity's not wasteful.
453
00:22:51,330 --> 00:22:52,748
It's the PEN Foundation, Marty.
454
00:22:52,831 --> 00:22:57,044
The printed word is the greatest weapon
our democracy has against tyranny.
455
00:22:57,794 --> 00:22:59,296
You care about democracy, don't you?
456
00:22:59,379 --> 00:23:01,798
Dr. Ike, I-- I-- [scoffs]
457
00:23:01,882 --> 00:23:05,719
I promise you, I love democracy,
458
00:23:05,802 --> 00:23:07,513
and I cannot stand tyranny.
459
00:23:08,096 --> 00:23:10,599
But, [sighs] look,
why don't you and Bonnie just go?
460
00:23:10,682 --> 00:23:12,643
I don't have to go.
461
00:23:12,726 --> 00:23:14,895
[sighs] I mean, four tickets.
462
00:23:14,978 --> 00:23:17,981
It just doesn't seem worth it. That's all.
463
00:23:18,065 --> 00:23:19,900
You know what? I think you might be right.
464
00:23:20,442 --> 00:23:23,487
- 4,000 for four people is a rip-off.
- I think so.
465
00:23:23,570 --> 00:23:27,616
Especially when you can sponsor a table
that seats eight for only six grand.
466
00:23:28,200 --> 00:23:30,577
That's basically like
having a wholesale discount.
467
00:23:30,661 --> 00:23:34,122
See? We're already saving money.
[chuckles] I'll make the calls.
468
00:23:34,206 --> 00:23:35,707
Okay.
469
00:23:35,791 --> 00:23:38,752
Oh, and don't forget about the office.
470
00:23:38,836 --> 00:23:40,546
Yeah. All right.
471
00:23:42,714 --> 00:23:45,175
I don't know, honey.
It's not really my thing.
472
00:23:45,259 --> 00:23:47,302
What do you mean? It's the PEN Gala.
473
00:23:47,386 --> 00:23:50,389
I'm exhausted. I look like crap.
I can't fit into any of my clothes.
474
00:23:50,472 --> 00:23:53,433
- I just don't think I'll enjoy it.
- You won't enjoy the PEN Gala?
475
00:23:53,517 --> 00:23:56,311
Honey, I just gave birth,
like, 15 minutes ago.
476
00:23:56,395 --> 00:23:59,481
And now we got Anita here.
I mean, what else you pay her for?
477
00:24:02,317 --> 00:24:05,737
Why don't we go out? Just the two of us?
478
00:24:05,821 --> 00:24:08,156
Feel like I've barely seen you.
479
00:24:09,116 --> 00:24:13,120
Bon, I'm asking you
to come out of the house with me.
480
00:24:13,203 --> 00:24:15,664
It's the PEN Gala, for God's sakes.
I thought you'd be thrilled.
481
00:24:15,747 --> 00:24:19,084
I'm just-- I'm not crazy
about those kind of events,
482
00:24:19,168 --> 00:24:22,379
because I'm not crazy
about that version of you.
483
00:24:22,462 --> 00:24:23,463
What version of me?
484
00:24:23,547 --> 00:24:26,341
The one that comes out
at those types of occasions.
485
00:24:26,425 --> 00:24:29,428
The one who never knows
when enough is enough.
486
00:24:35,267 --> 00:24:38,937
Uh, suit yourself, Bonnie.
But honestly, I--
487
00:24:39,771 --> 00:24:41,940
I don't have a clue
what you're talking about.
488
00:24:43,233 --> 00:24:44,443
[sighs]
489
00:24:47,237 --> 00:24:50,407
[Ike] So I think I'll put
Kirschenbaum here,
490
00:24:50,490 --> 00:24:54,119
away from the band, and, uh,
I'll put Mitch Rosen close to the band.
491
00:24:54,203 --> 00:24:55,621
That way no one hears him chew.
492
00:24:55,704 --> 00:24:58,707
I take it you wanna be near the bathroom?
493
00:24:58,790 --> 00:25:00,959
Yeah. Mmm.
494
00:25:01,043 --> 00:25:03,337
You okay? You look a little peaked.
495
00:25:03,420 --> 00:25:06,006
I just-- [sighs] I'm a little nervous,
that's all.
496
00:25:06,089 --> 00:25:08,008
-'Bout the date?
- Yeah.
497
00:25:08,091 --> 00:25:10,135
Hey, you're gonna bowl her over.
498
00:25:10,219 --> 00:25:13,764
She's probably used to most schmucks
dragging her to Gray's Papaya.
499
00:25:13,847 --> 00:25:15,140
-[sighs]
- Which reminds me,
500
00:25:15,224 --> 00:25:17,392
I should probably cut a check
to the PEN Foundation.
501
00:25:17,476 --> 00:25:18,685
- Okay.
- Ledger in your office?
502
00:25:18,769 --> 00:25:20,187
Yep. Uh, desk drawer.
503
00:25:22,397 --> 00:25:24,483
- Uh, Marty.
- Uh-huh?
504
00:25:24,566 --> 00:25:27,486
- Could we talk to you for a sec?
- Yeah, sure.
505
00:25:27,569 --> 00:25:30,197
Mr. Stevens just handed me
506
00:25:30,280 --> 00:25:37,079
these invoices for a total of
54 industrial psychology sessions.
507
00:25:37,162 --> 00:25:38,789
Uh-huh. And?
508
00:25:38,872 --> 00:25:40,791
What would you like me to do about them?
509
00:25:40,874 --> 00:25:42,543
Pay them, obviously.
510
00:25:42,626 --> 00:25:44,002
Can we really afford that?
511
00:25:44,086 --> 00:25:45,838
Yes, we can. Thanks to Mr. Stevens,
512
00:25:45,921 --> 00:25:48,006
our margins hit an all-time high
last month.
513
00:25:48,090 --> 00:25:49,842
And so did our expenses.
514
00:25:49,925 --> 00:25:51,260
- What's that, Cathy?
- Nothing.
515
00:25:51,343 --> 00:25:55,222
Look, Marty. I'll admit Mr. Stevens
gave us some helpful pointers,
516
00:25:55,305 --> 00:25:59,226
but [chuckles] do we really need a--
a full-time industrial psychologist?
517
00:25:59,309 --> 00:26:02,271
Bruce, come on. Look-- Look--
Look at all the changes around here.
518
00:26:02,354 --> 00:26:04,648
I have, and some of them
I'm not too crazy about.
519
00:26:04,731 --> 00:26:07,693
You have to embrace change,
or you can fight it,
520
00:26:07,776 --> 00:26:10,529
- but you can't stop it happening.
- But you can't stop it happening.
521
00:26:10,612 --> 00:26:12,948
Yes. That's what Mr. Stevens says.
522
00:26:13,031 --> 00:26:17,661
I-I just worry that his presence here
might be becoming a distraction.
523
00:26:17,744 --> 00:26:20,289
Oh. Well, gee-whiz, Bruce.
524
00:26:20,372 --> 00:26:22,207
Let's, uh, take a second to unpack that.
525
00:26:22,291 --> 00:26:25,919
Have you ever stopped to wonder
why you may be so easily distracted?
526
00:26:26,003 --> 00:26:27,462
- What's that?
-[whirring]
527
00:26:27,546 --> 00:26:32,509
Oh, that's, uh, Mr. Stevens' new desk.
Amish sandalwood.
528
00:26:33,844 --> 00:26:34,845
Nice.
529
00:26:34,928 --> 00:26:37,181
Guys, Mr. Stevens is here to help.
530
00:26:37,264 --> 00:26:38,807
He's also here to stay.
531
00:26:39,516 --> 00:26:41,518
So, uh, get used to it.
532
00:26:41,602 --> 00:26:42,603
-[Bruce stammers]
- Okay?
533
00:26:42,686 --> 00:26:44,813
-[Bruce grunts]
- Now then, go team!
534
00:26:46,523 --> 00:26:47,608
Go.
535
00:27:18,263 --> 00:27:20,265
[people chattering]
536
00:27:28,148 --> 00:27:29,525
Thank you so much.
537
00:27:30,234 --> 00:27:31,235
Hey!
538
00:27:31,902 --> 00:27:33,195
- Marty.
- Hannah.
539
00:27:33,278 --> 00:27:34,404
- Hi.
- Hi.
540
00:27:35,239 --> 00:27:36,406
Um. [chuckles]
541
00:27:36,490 --> 00:27:37,741
-[kisses]
- Oh.
542
00:27:37,824 --> 00:27:38,909
You look great.
543
00:27:38,992 --> 00:27:39,993
- Thank you.
- Yeah.
544
00:27:40,077 --> 00:27:43,872
- You look like James Bond. [chuckles]
-[chuckles]
545
00:27:43,956 --> 00:27:46,166
Um, I-I got you something.
546
00:27:46,250 --> 00:27:49,628
Oh. Thank you. That's... nice.
547
00:27:49,711 --> 00:27:51,421
You didn't have to get me a gift.
548
00:27:51,505 --> 00:27:54,091
- Open it.
- Okay. [chuckles] Yeah.
549
00:27:56,093 --> 00:27:58,428
Wow, a-- a picture frame.
550
00:27:58,512 --> 00:27:59,596
- Yeah.
- A picture frame.
551
00:27:59,680 --> 00:28:03,100
I figured everyone's always
getting picture frames from you,
552
00:28:03,183 --> 00:28:08,564
that it might be nice, for a change,
if someone gave a frame to you.
553
00:28:08,647 --> 00:28:10,357
- Oh.
- It's-- That's a--
554
00:28:10,440 --> 00:28:13,694
- It's a terrible idea. I'm-- I'm so sorry.
- No, no, it's not.
555
00:28:13,777 --> 00:28:18,282
No. This is great. This-- This--
We don't carry this kind...
556
00:28:18,365 --> 00:28:21,285
- All right.
-...so this is new and interesting to me.
557
00:28:21,368 --> 00:28:24,329
- Okay.
- Thank you. So sweet.
558
00:28:24,413 --> 00:28:26,790
- Shall we go inside?
- Oh, yeah. Go.
559
00:28:26,874 --> 00:28:28,792
["More Than This" playing]
560
00:28:29,877 --> 00:28:31,128
Watch your step.
561
00:28:31,211 --> 00:28:33,172
[chattering]
562
00:28:37,551 --> 00:28:41,263
♪ I could feel at the time ♪
563
00:28:41,847 --> 00:28:45,767
♪ There was no way of knowing ♪
564
00:28:45,851 --> 00:28:49,521
♪ Fallen leaves in the night ♪
565
00:28:49,605 --> 00:28:51,481
Oh, uh, do it again. I-- I was looking...
566
00:28:52,399 --> 00:28:53,775
Thank you, Ms. Fairchild.
567
00:28:54,443 --> 00:28:55,861
[song continues]
568
00:28:57,279 --> 00:29:01,408
Um, [stammers] Marty,
so who are all these people?
569
00:29:01,950 --> 00:29:03,577
- I don't know.
- Oh.
570
00:29:03,660 --> 00:29:05,495
-[chuckles]
-[chuckles] Okay.
571
00:29:05,579 --> 00:29:07,581
I-- Dr. Ike's friends.
572
00:29:07,664 --> 00:29:10,000
- Mmm.
- It's crazy. He's got so many of them.
573
00:29:11,460 --> 00:29:13,504
Uh, why do you call him Dr. Ike?
574
00:29:13,587 --> 00:29:17,216
Is that like a-- like a nickname,
like Dr. J?
575
00:29:17,299 --> 00:29:18,550
-[chuckles]
- No.
576
00:29:18,634 --> 00:29:20,010
[chuckles]
577
00:29:20,093 --> 00:29:22,262
- Goofball.
-[chuckles] I'm sorry. I don't know.
578
00:29:22,346 --> 00:29:26,433
No. I mean, he is-- he is cool
and smooth like Dr. J.
579
00:29:26,517 --> 00:29:28,769
- Obviously.
- And he's-- he's actually
580
00:29:28,852 --> 00:29:30,187
quite a good basketball player.
581
00:29:30,270 --> 00:29:33,023
- But no, he's-- he's a real doctor.
- Oh, what kind of doctor?
582
00:29:33,815 --> 00:29:35,150
A psychiatrist.
583
00:29:37,736 --> 00:29:40,697
Is he-- Is he your psychiatrist?
584
00:29:41,782 --> 00:29:43,825
Sorry. I didn't--
I hope that was okay to ask.
585
00:29:43,909 --> 00:29:45,619
No. Well...
586
00:29:47,120 --> 00:29:48,288
Y--
587
00:29:49,164 --> 00:29:50,457
Yeah.
588
00:29:50,541 --> 00:29:51,542
Yeah.
589
00:29:51,625 --> 00:29:53,085
Cool. No, I-- I-- Yeah.
590
00:29:53,168 --> 00:29:54,419
- Yeah.
- Okay.
591
00:29:54,503 --> 00:29:55,504
- Yeah.
-[clears throat]
592
00:29:55,587 --> 00:29:59,049
Yeah. Psychiatrist. Um, business partner.
593
00:29:59,132 --> 00:30:00,342
Best friend.
594
00:30:00,425 --> 00:30:01,593
Oh.
595
00:30:02,553 --> 00:30:04,012
Wow. [chuckles] That's...
596
00:30:04,888 --> 00:30:05,931
How does that all work?
597
00:30:06,765 --> 00:30:08,016
It works great.
598
00:30:08,100 --> 00:30:09,101
- Yeah.
- Yes.
599
00:30:10,185 --> 00:30:14,106
He's kind of the brains of the operation,
and I'm-- I'm sort of the, uh...
600
00:30:14,189 --> 00:30:16,358
The what? The heart?
601
00:30:16,441 --> 00:30:18,402
-[chuckles]
-[chuckles]
602
00:30:18,485 --> 00:30:20,445
I was gonna say the bank.
603
00:30:20,529 --> 00:30:21,530
Oh.
604
00:30:21,613 --> 00:30:26,076
But yes, heart too. I'm the--
I'm the heart as well. Yeah.
605
00:30:26,660 --> 00:30:30,497
[gasps] Oh, wow, so you paid for--
for all of this?
606
00:30:31,206 --> 00:30:35,002
Uh-huh. Yeah, the, uh, the--
Your own table. Mmm.
607
00:30:35,085 --> 00:30:36,295
Oh.
608
00:30:37,379 --> 00:30:38,422
You're welcome.
609
00:30:38,505 --> 00:30:39,840
[chuckles] Hi.
610
00:30:40,424 --> 00:30:42,759
- I mean, it's-- it's for a great cause.
- Yeah.
611
00:30:42,843 --> 00:30:45,387
Causes, in fact. Legacy, philanthropy.
612
00:30:45,470 --> 00:30:48,098
I think democracy is somewhere in there--
The list goes on and on.
613
00:30:48,182 --> 00:30:51,476
With this-- With this organization,
this evening benefits the people.
614
00:30:51,560 --> 00:30:53,520
They do-- [stammers] It's--
615
00:30:54,062 --> 00:30:56,523
- It's a great night, so, yeah.
- Sure. Yeah.
616
00:30:56,607 --> 00:30:58,901
[inhales deeply] Is it hot? It feels hot.
617
00:30:58,984 --> 00:31:00,861
- Mmm.
- Is it hot, or is it just me?
618
00:31:01,862 --> 00:31:04,031
Uh... [stammers] Are you okay?
619
00:31:04,114 --> 00:31:07,242
Yeah, yeah. I'm fine.
620
00:31:09,912 --> 00:31:11,205
-[song ends]
-[applause]
621
00:31:11,788 --> 00:31:15,542
- I guess I didn't pay extra for water.
- Oh. [chuckles]
622
00:31:15,626 --> 00:31:18,003
- But they'll-- they'll be here eventually.
- Yeah.
623
00:31:18,086 --> 00:31:19,379
["I Keep Forgettin'" playing]
624
00:31:19,463 --> 00:31:21,507
[sighs] I-- I love this song.
625
00:31:21,590 --> 00:31:23,967
- Oh, me too. Such a good song.
- Right?
626
00:31:24,051 --> 00:31:27,387
-[chuckles]
- Michael McDonald is vastly underrated.
627
00:31:27,471 --> 00:31:28,514
- Yeah.
- Totally. [chuckles]
628
00:31:28,597 --> 00:31:29,598
Wonderful artist.
629
00:31:29,681 --> 00:31:31,808
And I finally-- I have to--
I point up to my wife.
630
00:31:31,892 --> 00:31:34,228
I said, "Sorry, girls.
That's the milk factory.
631
00:31:34,311 --> 00:31:36,522
- This one's closed."
-[chuckles] Oh, Ike.
632
00:31:36,605 --> 00:31:38,565
- Too much.
- Oh, they're darling.
633
00:31:38,649 --> 00:31:39,775
- Thank you.
- Oh, wow.
634
00:31:39,858 --> 00:31:42,110
Ah, where are you sending them
to school? Ramaz?
635
00:31:42,194 --> 00:31:44,905
Oh, God. I don't--
Barely even a month old.
636
00:31:44,988 --> 00:31:47,157
A month?
Well, [chuckles] you should have had
637
00:31:47,241 --> 00:31:49,117
their references in
by the third trimester.
638
00:31:51,286 --> 00:31:53,163
Bonnie and I have actually talked
about Ramaz.
639
00:31:53,247 --> 00:31:55,832
- It's in our top five, actually.
- Oh, well it should be. Good.
640
00:31:55,916 --> 00:31:58,460
You could secure them a spot
if you brought out the old checkbook.
641
00:31:58,544 --> 00:32:01,421
Never hurts to slap a new coat of paint
on the library, hey, Ike?
642
00:32:01,505 --> 00:32:03,131
-[chuckles]
- Hmm. It's--
643
00:32:03,215 --> 00:32:04,299
- That's a good point.
- Yeah.
644
00:32:04,883 --> 00:32:07,344
♪ I keep forgettin' ♪
645
00:32:08,303 --> 00:32:10,305
♪ Everytime I hear ♪
646
00:32:11,348 --> 00:32:16,019
♪ How you never want to live a lie ♪
647
00:32:18,522 --> 00:32:21,024
♪ How it's gone too far ♪
648
00:32:31,618 --> 00:32:35,873
You wouldn't wanna maybe,
I don't know, dance? [chuckles]
649
00:32:35,956 --> 00:32:38,584
Oh, no. No. No, thank you.
650
00:32:39,209 --> 00:32:40,419
Uh, two left feet.
651
00:32:40,502 --> 00:32:43,338
Yeah. Okay.
652
00:32:43,839 --> 00:32:45,299
♪ I keep forgettin' ♪
653
00:32:47,217 --> 00:32:49,344
But if you wanna give it a go--
654
00:32:49,428 --> 00:32:52,097
- Go d-- I'm happy to. Yeah.
- No, I don't.
655
00:32:52,181 --> 00:32:54,474
- If you don't want to--
- No, I want to if you want to.
656
00:32:54,558 --> 00:32:56,268
- Are you sure?
- Absolutely.
657
00:32:57,060 --> 00:32:59,354
I'll cover any medical costs
for crushed toes.
658
00:32:59,438 --> 00:33:01,773
[chuckles] Okay. Let's do this.
659
00:33:01,857 --> 00:33:03,275
- Great.
- Okay.
660
00:33:04,818 --> 00:33:06,111
[song ends]
661
00:33:06,195 --> 00:33:07,571
[applause]
662
00:33:07,654 --> 00:33:08,822
Oh, it's over.
663
00:33:10,616 --> 00:33:12,242
- Shoot.
-[clicks tongue]
664
00:33:12,326 --> 00:33:14,077
Oh, well. [chuckles]
665
00:33:14,828 --> 00:33:17,039
- I guess we, uh-- we missed it.
- Yeah.
666
00:33:19,124 --> 00:33:21,502
Hey, Dr. Ike. You're back.
667
00:33:21,585 --> 00:33:24,004
I'm back, and I'm famished.
668
00:33:24,087 --> 00:33:26,882
I heard they were serving the main course.
Enjoy, everyone, hmm?
669
00:33:26,965 --> 00:33:31,094
This prime rib cost me a thousand bucks
a plate, so you better put out after.
670
00:33:31,178 --> 00:33:32,930
[chuckles]
671
00:33:33,013 --> 00:33:34,598
-[chuckles]
-[clicks tongue]
672
00:33:35,182 --> 00:33:38,602
Our next item up on the block
is a must-have
673
00:33:38,685 --> 00:33:41,104
for any New York sports fan.
674
00:33:41,188 --> 00:33:42,814
Hold on to your hats, folks.
675
00:33:42,898 --> 00:33:45,859
We have a game baseball
signed by Yankee legend
676
00:33:45,943 --> 00:33:47,819
Mickey Mantle himself.
677
00:33:47,903 --> 00:33:50,155
- Oh.
-[applause]
678
00:33:51,198 --> 00:33:54,201
Marty. Mickey Mantle. It's a sign.
679
00:33:54,284 --> 00:33:55,869
I-I grew up loving Mickey Mantle.
680
00:33:55,953 --> 00:33:58,372
But-- But didn't everybody
grow up loving Mickey Mantle?
681
00:33:58,455 --> 00:34:01,333
We could really put Yaron Foundation
on the map tonight.
682
00:34:01,416 --> 00:34:03,627
- Let's buy the ball.
- How does buying a baseball do that?
683
00:34:03,710 --> 00:34:05,504
By planting our flag.
684
00:34:05,587 --> 00:34:10,175
Announcing to the world how serious
Yaron is about helping people.
685
00:34:10,884 --> 00:34:13,929
We could really make a name
for ourselves tonight. You with me?
686
00:34:14,804 --> 00:34:16,889
I'm with you. Let's do it.
687
00:34:16,974 --> 00:34:18,516
[giggles]
688
00:34:18,600 --> 00:34:22,603
[auctioneer] Okay, so why don't we
start off the bidding at $500?
689
00:34:22,688 --> 00:34:23,856
Do I hear 500?
690
00:34:23,938 --> 00:34:25,023
- 500.
-[gasps]
691
00:34:25,107 --> 00:34:26,817
-[auctioneer] Thank you, sir.
-[man] 750.
692
00:34:26,900 --> 00:34:28,694
-[woman chuckles]
- 750. Thank you.
693
00:34:28,777 --> 00:34:30,237
- 1,000.
- Okay.
694
00:34:30,320 --> 00:34:31,905
- 1,500.
-[gasping]
695
00:34:31,989 --> 00:34:34,157
$1,500. Thank you, Mayor.
696
00:34:34,241 --> 00:34:37,119
Fuck, it's Mayor Koch.
Mayor Koch is bidding against us.
697
00:34:37,202 --> 00:34:39,580
- Is he even allowed to do that?
- 3,000.
698
00:34:39,663 --> 00:34:40,956
-[gasping]
- Ike, slow down.
699
00:34:41,039 --> 00:34:42,791
We can find a less expensive baseball.
700
00:34:42,875 --> 00:34:45,002
Marty, look at us.
We're in this. We're in this.
701
00:34:45,085 --> 00:34:47,504
- 3,000 going once...
- I'll bid $4,000.
702
00:34:47,588 --> 00:34:50,299
$4,000 from Mr. October.
703
00:34:50,382 --> 00:34:51,842
Is that Reggie Jackson?
704
00:34:51,925 --> 00:34:53,635
What's he doing bidding
on a Yankee baseball?
705
00:34:53,719 --> 00:34:56,471
He was a Yankee.
We can't let him get away with this.
706
00:34:57,598 --> 00:34:59,433
- 5,000.
- 5,500.
707
00:34:59,516 --> 00:35:00,601
6,000.
708
00:35:00,684 --> 00:35:02,769
Oh, my God.
My heart is pounding in my chest.
709
00:35:02,853 --> 00:35:04,479
- 7,000.
- Oh.
710
00:35:04,563 --> 00:35:06,565
Fuck you, Andy Warhol.
No way he even likes baseball.
711
00:35:06,648 --> 00:35:08,025
7,500.
712
00:35:08,108 --> 00:35:10,819
- 8,000.
- Okay. Well, we gave it a good try.
713
00:35:11,403 --> 00:35:13,030
$20,000.
714
00:35:13,113 --> 00:35:15,449
-[gasping]
-[applause]
715
00:35:18,660 --> 00:35:19,953
10,000.
716
00:35:20,037 --> 00:35:23,040
- Sir, you can't go backwards.
- Why not? We meant ten.
717
00:35:23,123 --> 00:35:26,210
Sorry. 20,000. Going once.
718
00:35:26,293 --> 00:35:27,753
- Twice.
- All right.
719
00:35:27,836 --> 00:35:29,713
$12,000.
720
00:35:31,924 --> 00:35:33,342
$20,000.
721
00:35:33,425 --> 00:35:35,969
Sold to the gentlemen at table nine.
722
00:35:36,553 --> 00:35:39,389
The Yaron Foundation.
723
00:35:39,473 --> 00:35:40,974
[whistling]
724
00:35:41,642 --> 00:35:42,976
["I'm Not in Love" playing]
725
00:35:43,060 --> 00:35:45,312
Who wants a tequila shot? I'm buying.
726
00:35:45,395 --> 00:35:46,939
- It's an open bar, sir.
- Oh.
727
00:35:48,607 --> 00:35:51,860
All right. Well, just, uh, set 'em up
and whoever wants can take.
728
00:35:52,611 --> 00:35:55,113
Tell me something, Dr. Herschkopf.
You ever played poker?
729
00:35:55,197 --> 00:35:58,200
Well, only about every chance I get.
730
00:35:58,283 --> 00:35:59,284
-[chuckles]
-[chuckles]
731
00:35:59,368 --> 00:36:01,620
Me and some guys with
the organization play once a month.
732
00:36:01,703 --> 00:36:03,455
You wanna get in the game?
733
00:36:03,539 --> 00:36:04,831
Well, that depends.
734
00:36:04,915 --> 00:36:07,709
Um, how do you feel about
losing all your money, champ?
735
00:36:07,793 --> 00:36:09,044
[chuckles]
736
00:36:09,753 --> 00:36:13,006
[breathing heavily]
737
00:36:13,090 --> 00:36:14,675
Marty, are you okay?
738
00:36:15,384 --> 00:36:17,970
That was-- That was a lot of money.
739
00:36:18,053 --> 00:36:19,930
- I'm fine. [chuckles]
- Oh.
740
00:36:20,013 --> 00:36:21,890
- Thank you. [sighs]
- Can I get you some water?
741
00:36:21,974 --> 00:36:23,183
- How about some water?
- No.
742
00:36:23,267 --> 00:36:25,227
- Do you want some water?
- No, no, no. Please.
743
00:36:25,310 --> 00:36:27,563
That's-- That's nice of you.
744
00:36:28,313 --> 00:36:30,274
- Yeah. I'm good.
- Okay. Okay.
745
00:36:31,984 --> 00:36:33,569
Actually, yes. Please.
746
00:36:33,652 --> 00:36:35,696
- Okay. All right.
- Would you mind? Is that all right?
747
00:36:35,779 --> 00:36:37,489
- I'll be right back, okay?
- Thanks.
748
00:36:38,407 --> 00:36:41,326
Whew. [breathing heavily]
749
00:36:43,328 --> 00:36:44,329
Whew.
750
00:36:44,413 --> 00:36:47,082
-[high-pitched ringing]
-[heartbeat pounding]
751
00:36:47,165 --> 00:36:49,543
[breathing heavily]
752
00:36:49,626 --> 00:36:51,753
Excuse me, could I have
a glass of water, please?
753
00:36:51,837 --> 00:36:54,464
Hannah! Banana fofana. [chuckles]
754
00:36:54,548 --> 00:36:56,675
[chuckles] Dr. Ike.
755
00:36:56,758 --> 00:36:59,553
Uh, help yourself to a tequila shot.
756
00:37:00,137 --> 00:37:02,389
Uh, I don't-- No. No, thanks.
757
00:37:02,472 --> 00:37:04,516
-[chuckles] Yeah. I--
- Okay, well, suit yourself.
758
00:37:04,600 --> 00:37:08,395
Where's Marty? Shouldn't you two
be out on the dance floor? Boogie?
759
00:37:09,229 --> 00:37:11,940
Yeah, you know what? He's actually--
He's not feeling great.
760
00:37:12,024 --> 00:37:14,860
- So I'm getting him some water 'cause--
- Oh, no. What's wrong with him?
761
00:37:16,695 --> 00:37:17,821
Well...
762
00:37:19,531 --> 00:37:22,492
To be honest, I--
I think he's a little freaked out
763
00:37:22,576 --> 00:37:26,580
about how much of his money
you spent on a baseball.
764
00:37:26,663 --> 00:37:27,789
[scoffs]
765
00:37:27,873 --> 00:37:29,208
- Uh...
- His money?
766
00:37:31,168 --> 00:37:32,169
His money?
767
00:37:33,629 --> 00:37:35,506
Oh. That's what he said?
768
00:37:35,589 --> 00:37:37,841
Hannah, you don't know
what you're talking about.
769
00:37:37,925 --> 00:37:39,301
Where is he? I wanna...
770
00:37:39,384 --> 00:37:40,928
He's sitting...
771
00:37:41,011 --> 00:37:42,513
- He's sitting down. But--
- I'll be right--
772
00:37:42,596 --> 00:37:43,680
- I--
- No, no.
773
00:37:45,724 --> 00:37:49,102
-[high-pitched ringing]
-[heart pounding]
774
00:37:50,729 --> 00:37:53,815
Taxi-- Ta-- [groans]
775
00:37:53,899 --> 00:37:56,235
Marty! Where are you going?
We need to talk.
776
00:37:56,318 --> 00:37:57,861
I'm not feeling so hot, Ike.
777
00:37:57,945 --> 00:38:01,240
Can you make sure that, uh,
that Hannah gets home okay?
778
00:38:01,323 --> 00:38:03,033
- You okay, buddy?
- Yeah, yeah, yeah.
779
00:38:03,116 --> 00:38:06,703
I'm just having one of my panic attacks.
I just need to get home. It'll pass.
780
00:38:06,787 --> 00:38:09,122
- Okay, I can't let you do that, Marty.
- No, no, no.
781
00:38:09,206 --> 00:38:11,083
- You're not well.
- I don't want any fuss.
782
00:38:11,166 --> 00:38:13,585
- I think we should go to the hospital.
- No. No, no, no.
783
00:38:13,669 --> 00:38:15,337
- Yes.
- I just have a little dizziness,
784
00:38:15,963 --> 00:38:18,006
- shortness of breath...
- Listen. Listen to me.
785
00:38:18,090 --> 00:38:19,341
-...tightness in my chest.
- Listen.
786
00:38:19,424 --> 00:38:21,134
I think you might be having
a heart attack.
787
00:38:21,218 --> 00:38:23,595
Shh. Shh.
You go back inside and enjoy yourself.
788
00:38:23,679 --> 00:38:25,347
- No. Come here.
- I don't want anyone...
789
00:38:25,430 --> 00:38:28,058
We're gonna get you to the hospital.
790
00:38:28,141 --> 00:38:29,768
We're going to the hospital.
791
00:38:29,852 --> 00:38:31,812
[siren wailing]
792
00:38:31,895 --> 00:38:32,938
That's it.
793
00:38:36,024 --> 00:38:37,776
-[groans]
- You'll be all right.
794
00:38:37,860 --> 00:38:39,903
-[grunts]
- Yeah, yeah. It's okay.
795
00:38:39,987 --> 00:38:43,240
You relax. You'll be fine. You'll be okay.
No, no, no. It's all right.
796
00:38:43,323 --> 00:38:46,159
Relax. Just breathe.
797
00:38:46,243 --> 00:38:48,161
[siren wailing]
798
00:38:53,250 --> 00:38:57,254
I can leave a note in this plain envelope
saying, "You're through, loser."
799
00:38:57,337 --> 00:38:58,547
[laughing]
800
00:38:58,630 --> 00:39:00,090
That's the nice way.
801
00:39:01,258 --> 00:39:03,552
Or... [speaks indistinctly]
802
00:39:05,554 --> 00:39:06,597
How's my favorite patient?
803
00:39:06,680 --> 00:39:09,516
- Dr. Ike. You're back again.
- Of course.
804
00:39:09,600 --> 00:39:11,268
I'm worried about you.
805
00:39:12,102 --> 00:39:14,855
What a treat. Oh, look at those.
That's fun.
806
00:39:14,938 --> 00:39:17,441
- It's the least I could do.
-[chuckles]
807
00:39:18,525 --> 00:39:20,736
Oh, Marty... [stutters, sighs]
808
00:39:20,819 --> 00:39:22,779
I owe you an apology.
809
00:39:22,863 --> 00:39:25,782
I'm sorry I got carried away
at the auction last night.
810
00:39:25,866 --> 00:39:28,827
Are you kidding me, Dr. Ike?
You saved my life.
811
00:39:28,911 --> 00:39:31,496
- Marty, please.
- No, I'm-- I'm serious.
812
00:39:31,580 --> 00:39:33,832
Had I gotten in that cab and gone home,
813
00:39:35,792 --> 00:39:36,835
I would have--
814
00:39:38,795 --> 00:39:39,838
[breathes shakily]
815
00:39:40,589 --> 00:39:43,300
And no one would have been around
to find me.
816
00:39:44,885 --> 00:39:45,886
[sobs, sniffs]
817
00:39:46,887 --> 00:39:48,764
Cats would have eaten my face.
818
00:39:48,847 --> 00:39:49,932
[clicks tongue] Aw.
819
00:39:51,600 --> 00:39:53,685
- You don't have a cat.
- No, I know.
820
00:39:53,769 --> 00:39:56,355
It's just, without you... [sighs]
821
00:39:57,981 --> 00:39:59,233
[cries]
822
00:40:02,194 --> 00:40:03,237
Hey.
823
00:40:04,363 --> 00:40:05,405
I'm right here.
824
00:40:06,573 --> 00:40:08,033
I'll always be here.
825
00:40:09,368 --> 00:40:10,661
I'll look after you.
826
00:40:14,248 --> 00:40:15,749
Thank you. [chuckles]
827
00:40:18,877 --> 00:40:19,962
Okay.
828
00:40:22,673 --> 00:40:24,383
I better let you get some rest.
829
00:40:25,384 --> 00:40:27,052
See you in session next week?
830
00:40:27,135 --> 00:40:29,429
Looking forward to it. [chuckles]
831
00:40:31,390 --> 00:40:32,850
Oh.
832
00:40:32,933 --> 00:40:36,353
Those are from, uh, Hannah.
Isn't that nice?
833
00:40:37,896 --> 00:40:38,897
Very nice.
834
00:40:38,981 --> 00:40:40,983
Do you think they're "get well" flowers
835
00:40:41,066 --> 00:40:44,444
or "ask me out on another date" flowers?
836
00:40:45,445 --> 00:40:47,030
Uh, hard to say.
837
00:40:47,114 --> 00:40:49,241
I felt like I blew it last night.
Did I blow it?
838
00:40:49,324 --> 00:40:51,535
Hope I didn't blow it,
'cause this may sound crazy,
839
00:40:51,618 --> 00:40:52,995
but maybe there's a future there.
840
00:40:53,078 --> 00:40:56,665
It's like you said,
maybe my legacy is yet to be written.
841
00:40:56,748 --> 00:40:59,001
Marty, it was only one date.
842
00:40:59,084 --> 00:41:00,878
Maybe you shouldn't get
so ahead of yourself.
843
00:41:00,961 --> 00:41:02,838
No. No, I know. I just...
844
00:41:04,381 --> 00:41:06,216
I really-- I really like her,
845
00:41:06,300 --> 00:41:09,595
and, uh, I just don't know
how she feels about me.
846
00:41:10,762 --> 00:41:12,014
Want me to talk to her?
847
00:41:13,098 --> 00:41:15,100
You would do that for me, Dr. Ike?
848
00:41:15,184 --> 00:41:18,270
Of course. I'd do anything for you.
849
00:41:18,353 --> 00:41:19,563
[chuckles]
850
00:41:22,816 --> 00:41:23,942
Great.
851
00:41:28,697 --> 00:41:29,823
- Ike.
- Hannah.
852
00:41:29,907 --> 00:41:32,618
Hey. How is Marty?
853
00:41:32,701 --> 00:41:34,620
Better. Much better.
854
00:41:35,329 --> 00:41:36,371
Great. [chuckles]
855
00:41:36,455 --> 00:41:38,373
Yeah, he gave us quite a scare, didn't he?
856
00:41:38,457 --> 00:41:39,666
Yeah, he really--
857
00:41:40,667 --> 00:41:41,668
- Yeah.
- Yeah.
858
00:41:41,752 --> 00:41:43,128
I'm-- I'm glad he's okay.
859
00:41:43,212 --> 00:41:46,548
Well, between you and me...
860
00:41:48,467 --> 00:41:51,929
I feel awful about what happened to him.
861
00:41:52,012 --> 00:41:53,639
- Mmm.
- I blame myself.
862
00:41:55,098 --> 00:41:56,517
- You do?
- I do.
863
00:41:58,560 --> 00:42:01,688
As his therapist and as his friend,
864
00:42:03,190 --> 00:42:05,400
I never should have pushed him so hard.
865
00:42:05,984 --> 00:42:07,444
He's not a healthy man.
866
00:42:10,864 --> 00:42:12,032
Look, Hannah.
867
00:42:13,909 --> 00:42:16,370
Do you care about Marty?
868
00:42:17,329 --> 00:42:19,373
Well, yeah, of course.
869
00:42:19,456 --> 00:42:21,458
And you want what's best for him?
870
00:42:21,542 --> 00:42:23,502
- Mmm, yes.
- Good, good.
871
00:42:24,378 --> 00:42:25,379
Me too.
872
00:42:26,255 --> 00:42:30,801
And believe me, this is just
as disappointing for me as it is for you.
873
00:42:31,802 --> 00:42:35,389
But I think it's imperative
that we do what's best for Marty,
874
00:42:35,472 --> 00:42:37,641
however painful it might be.
875
00:42:41,103 --> 00:42:42,729
You understand what I'm saying?
876
00:42:48,819 --> 00:42:51,572
[television chatter]
877
00:42:51,655 --> 00:42:52,990
How was your day, hon?
878
00:42:53,073 --> 00:42:55,117
[Ike] Hey, long.
879
00:42:55,200 --> 00:42:58,245
Any of that pastrami left,
or did Anita eat it all?
880
00:42:58,328 --> 00:43:01,582
Again, she speaks English
and has full hearing capabilities.
881
00:43:02,165 --> 00:43:03,125
[whispers] Don't listen to him.
882
00:43:03,208 --> 00:43:04,626
Besides, you ordered so much food,
883
00:43:04,710 --> 00:43:07,087
we'll still be serving it
at the girls' graduation.
884
00:43:07,171 --> 00:43:08,172
Ah.
885
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
Speaking of which, I just got them
into the Ramaz school.
886
00:43:11,800 --> 00:43:12,801
All taken care of.
887
00:43:12,885 --> 00:43:15,053
Ramaz? How'd you manage that?
888
00:43:15,137 --> 00:43:17,931
Let's just say I made them
a generous donation.
889
00:43:18,015 --> 00:43:20,017
[Bonnie] Ike. Honey, how much?
890
00:43:20,100 --> 00:43:22,019
I wish you'd talked to me about it first.
891
00:43:22,102 --> 00:43:24,605
Relax. I used my own money.