1 00:00:10,219 --> 00:00:13,013 What am I supposed to be feeling right now? 2 00:00:13,639 --> 00:00:15,057 Extreme relaxation. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,851 Yeah, that's not gonna happen. 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,020 Going through a tough time at the moment. 5 00:00:20,103 --> 00:00:22,648 Some stuff going on with my brother and, uh-- 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 It helps if you stop speaking. 7 00:00:24,358 --> 00:00:25,943 Ah, right, right. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 Yeah, that's not gonna happen either. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,406 [Phyllis] We both have done things we shouldn't have, 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,784 and I'll admit I'm not innocent in all this. 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,620 Do you think I should call him or wait for him to call me? 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,623 - Sorry, did you ask me a question? - Can you get off my mat? 13 00:00:40,332 --> 00:00:42,292 Oh, sorry. Yeah, sorry. 14 00:00:42,376 --> 00:00:43,752 So I called him. 15 00:00:43,836 --> 00:00:46,046 Sometimes you have to be the bigger person, you know? 16 00:00:46,129 --> 00:00:49,341 I would have preferred for him to call me, but, what can I say? 17 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 I'm a great fucking human being, so sue me. 18 00:00:51,969 --> 00:00:55,013 Besides, it's my birthday tomorrow. What's he gonna do, ignore it? 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,308 Don't fuck me on the fixings, Ray. It's been a long day. 20 00:01:35,470 --> 00:01:36,638 [sighs] 21 00:01:48,025 --> 00:01:49,234 [exhales sharply] 22 00:02:13,592 --> 00:02:15,928 -[panting] -[Ike] Say hi to the people at home. 23 00:02:16,011 --> 00:02:18,639 - Ike, can you put that thing down. - You're doing great. 24 00:02:18,722 --> 00:02:22,476 - No, I'm so thirsty. [crying, gasping] - I got it. I got it. Here, here. 25 00:02:22,559 --> 00:02:24,144 [male doctor] All right, deep breath. 26 00:02:24,228 --> 00:02:26,480 - Your ice chips, madame? -[groans] 27 00:02:26,563 --> 00:02:29,441 [nurse] You're lucky to have such a supportive partner. 28 00:02:29,525 --> 00:02:30,567 You women are warriors. 29 00:02:30,651 --> 00:02:31,985 -[screams] - I think we're ready to push. 30 00:02:32,069 --> 00:02:34,238 - Hold on. Wait, wait, wait. -[screaming, straining] 31 00:02:34,321 --> 00:02:36,448 -[male doctor] Baby's crowning. - Wait. Hold on, hold on. 32 00:02:36,532 --> 00:02:37,699 - Keep pushing. - Hold on. 33 00:02:37,783 --> 00:02:40,953 -[Ike] Not yet, not yet! - Ike, put that fucking thing down! 34 00:02:41,036 --> 00:02:42,746 - Keep pushing. Keep pushing. - Ike! 35 00:02:42,829 --> 00:02:45,040 - You're doing great. I'll be here. Push. - There we go! 36 00:02:45,123 --> 00:02:46,542 -[Ike] Push. I gotta focus. -[screaming] 37 00:02:46,625 --> 00:02:49,211 [male doctor] One more push! One more push! 38 00:02:49,294 --> 00:02:50,504 - There we go. -[baby crying] 39 00:02:50,587 --> 00:02:52,548 [Ike] You did it! It's a boy! It's a boy! 40 00:02:52,631 --> 00:02:54,466 Actually, uh, that's the umbilical cord. 41 00:02:54,550 --> 00:02:55,843 - This would be a girl. -[nurse] Aw! 42 00:02:55,926 --> 00:02:57,719 - It's a girl. -[nurse] Yes, good girl. 43 00:02:57,803 --> 00:03:00,055 - It's a-- It's a girl. -[male doctor] And-- Yeah-- 44 00:03:00,138 --> 00:03:01,640 - It's a girl. - And she brought a friend. 45 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 -[nurse] Aw. - What? 46 00:03:02,808 --> 00:03:05,561 I've got news for you, Mom and Dad. Your work's not done here. 47 00:03:05,644 --> 00:03:07,229 - You're having twins. -[Bonnie] Twins? 48 00:03:07,312 --> 00:03:08,522 - Double the joy. -[male doctor] Yes, twins. 49 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 Now, Bonnie, come on, I need you to-- 50 00:03:10,399 --> 00:03:12,651 - Yes, Bonnie. -[Bonnie] No, no, no, no, no, no. 51 00:03:12,734 --> 00:03:15,529 - Yeah-- Twin-- Oh, my Go-- -[Bonnie] No! 52 00:03:15,612 --> 00:03:18,740 So Cathy was giving me sass, saying, 53 00:03:18,824 --> 00:03:21,827 "Marty, I gave you the purchase orders to sign." 54 00:03:21,910 --> 00:03:25,372 And I remember what you said, so I pushed back. 55 00:03:25,455 --> 00:03:26,582 And I said, "Really, Cath? 56 00:03:26,665 --> 00:03:30,002 Because I know for a fact that you didn't because I would have signed them. 57 00:03:30,085 --> 00:03:32,296 So, can you please go check again?" 58 00:03:32,379 --> 00:03:35,215 [chuckles] So, she goes back to her desk, 59 00:03:35,299 --> 00:03:39,636 and there sitting on her desk underneath a pile of old Peoples-- 60 00:03:39,720 --> 00:03:40,846 [stammers] 61 00:03:41,763 --> 00:03:42,764 Dr. Ike. 62 00:03:44,308 --> 00:03:46,143 - Dr. Ike. - Hmm? 63 00:03:47,311 --> 00:03:48,478 No, no, I s-- 64 00:03:50,022 --> 00:03:53,567 A pile of old people. Continue. 65 00:03:53,650 --> 00:03:57,654 - Are you all right? - Oh, Marty, forgive me. I'm sorry. I-- 66 00:03:58,989 --> 00:04:01,617 [sighs] I haven't been getting much sleep. 67 00:04:01,700 --> 00:04:05,162 Who could blame you with twin baby girls at home? What's that like? 68 00:04:05,913 --> 00:04:08,040 Are you comfortable with me cursing in our session? 69 00:04:08,123 --> 00:04:09,166 - Please. - Good. 70 00:04:10,751 --> 00:04:13,337 - Because it's the fucking best, Marty. -[chuckles] 71 00:04:13,420 --> 00:04:16,339 Fatherhood is [stammers] indescribable. 72 00:04:16,423 --> 00:04:17,466 Mmm. 73 00:04:17,548 --> 00:04:19,176 You have to experience it for yourself. 74 00:04:20,093 --> 00:04:22,804 I mean it. Have you ever thought about being a dad? 75 00:04:22,888 --> 00:04:25,182 Me? No, I don't know. 76 00:04:25,265 --> 00:04:28,477 I mean, I-- I really love being an uncle. 77 00:04:30,145 --> 00:04:31,230 Loved. 78 00:04:31,313 --> 00:04:33,774 Marty, what do you want your legacy to be? 79 00:04:34,316 --> 00:04:35,984 - My legacy? - Mmm. 80 00:04:36,735 --> 00:04:38,612 Gosh. I, uh-- 81 00:04:39,863 --> 00:04:41,240 I've never really thought about it. 82 00:04:41,323 --> 00:04:44,993 Well, to be honest, before the girls, neither had I. 83 00:04:45,911 --> 00:04:49,206 But when a man looks into the eyes of his children for the first time, 84 00:04:49,289 --> 00:04:52,459 he becomes painfully aware of his own mortality. 85 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 You feel this... 86 00:04:55,712 --> 00:04:58,507 this urgency to make sure you leave the world 87 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 a better place than the one you found. 88 00:05:00,425 --> 00:05:01,969 Wow. [chuckles] 89 00:05:02,052 --> 00:05:03,762 That's really beautiful, Ike. 90 00:05:04,805 --> 00:05:06,431 Have you ever been in love? 91 00:05:06,515 --> 00:05:09,059 I don't know. Does anyone really know? 92 00:05:09,142 --> 00:05:11,436 Yeah. Yes, they do. 93 00:05:11,520 --> 00:05:15,399 Well, then I guess I would have to say, uh, no. 94 00:05:15,482 --> 00:05:19,403 Can't say that I have. Maybe starting a family is not my legacy. 95 00:05:19,486 --> 00:05:22,489 Marty, listen to me. Your legacy is yet to be written. 96 00:05:23,156 --> 00:05:26,159 There's plenty of time for that. You need to find the right person. 97 00:05:27,494 --> 00:05:31,081 Or, if not, there are plenty of other ways to leave your mark on this world. 98 00:05:31,164 --> 00:05:32,165 I guess. 99 00:05:32,249 --> 00:05:36,879 If it were me and I had your... assets. 100 00:05:36,962 --> 00:05:38,005 Mm-hmm? 101 00:05:39,047 --> 00:05:40,090 I'd give back. 102 00:05:40,674 --> 00:05:43,468 - To? - Others. The world. 103 00:05:45,679 --> 00:05:48,682 Start a foundation or something. 104 00:05:48,765 --> 00:05:51,685 I mean, think of how amazing that must feel. 105 00:05:51,768 --> 00:05:54,897 You know, I've been thinking a lot about you and your, um... 106 00:05:55,939 --> 00:05:59,318 your considerable means since the whole Phyllis affair. 107 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 I'll be honest, I-- I don't think that is behind me. 108 00:06:03,739 --> 00:06:07,075 I mean, I still-- I feel terrible about the way it all ended. 109 00:06:07,159 --> 00:06:08,493 We've talked about this. 110 00:06:09,036 --> 00:06:11,205 Phyllis was toxic. She robbed you. 111 00:06:11,914 --> 00:06:14,249 She violated a lifetime of trust. 112 00:06:14,333 --> 00:06:17,544 You did the right thing by cutting her out of your life. 113 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 But look, enough about the past. Let's look to the future. 114 00:06:22,424 --> 00:06:25,302 Maybe starting a foundation 115 00:06:26,762 --> 00:06:29,723 is the exact kind of distraction you need right now. 116 00:06:29,806 --> 00:06:32,893 Use your money to help the world. What a legacy that would be. 117 00:06:32,976 --> 00:06:35,771 Look, [stammers] I love the sound of what you're saying. 118 00:06:35,854 --> 00:06:38,482 I-- I really do. [sighs] 119 00:06:38,565 --> 00:06:41,318 I just-- I wouldn't know where to begin, 120 00:06:41,401 --> 00:06:43,153 you know, how to start something like that. 121 00:06:43,237 --> 00:06:47,533 It's not that complicated, actually. In fact, they make it fairly easy. 122 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 I'm planning on starting one myself 123 00:06:49,243 --> 00:06:52,996 once I have a little more money squirreled away. 124 00:06:53,664 --> 00:06:54,665 Hmm. 125 00:06:57,376 --> 00:06:59,753 Maybe we could start one together. 126 00:06:59,837 --> 00:07:01,672 - You and me? - Why not? 127 00:07:02,673 --> 00:07:04,132 We work well together, don't we? 128 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 We do. [chuckles] 129 00:07:09,263 --> 00:07:10,681 - We really do. - Yeah. 130 00:07:11,723 --> 00:07:14,935 So let's do it. You know? 131 00:07:15,018 --> 00:07:16,353 Be a force for good. 132 00:07:17,354 --> 00:07:18,438 Make a legacy. 133 00:07:23,193 --> 00:07:26,780 All righty. Your 501(c)(3) status is approved, 134 00:07:26,864 --> 00:07:28,949 and your account is now open. 135 00:07:29,032 --> 00:07:31,159 Did you gentleman want to make an initial deposit today? 136 00:07:31,243 --> 00:07:34,872 Indeed, we did. 165,000 shekels. 137 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 - Ever seen a check that big? - I work in the bank. 138 00:07:38,166 --> 00:07:40,752 -[chuckles] Right, no. Of course. Yeah. - Yeah. [chuckles] 139 00:07:42,504 --> 00:07:44,089 Oh, uh-- 140 00:07:44,840 --> 00:07:47,009 I'm making the initial investment. 141 00:07:47,092 --> 00:07:48,594 I'll-- I'll be giving as we go. 142 00:07:48,677 --> 00:07:52,055 Yeah, I-- I'm the bachelor here, so I'm sitting on a little more cash. 143 00:07:52,139 --> 00:07:54,349 This guy just had twins. New dad alert. 144 00:07:54,433 --> 00:07:56,143 [exhales sharply] Oh, brother, I tell you. 145 00:07:56,226 --> 00:07:59,271 - Twin poop machines. [chuckles] -[chuckles] You want a hot stock tip? 146 00:07:59,354 --> 00:08:01,064 Buy shares in Pampers. 147 00:08:01,148 --> 00:08:02,149 -[chuckles] -[laughs] 148 00:08:02,232 --> 00:08:05,444 Uh, understood. But if you both are to be cosigners on the account, 149 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 uh, you both need to invest something at the start. 150 00:08:08,488 --> 00:08:09,740 Uh, it could be anything. 151 00:08:13,160 --> 00:08:15,579 Hey, yeah. [mumbles] 152 00:08:16,246 --> 00:08:17,247 Of course. 153 00:08:18,123 --> 00:08:20,792 Like, uh, 5,000? 154 00:08:20,876 --> 00:08:22,044 Anything. 155 00:08:23,378 --> 00:08:24,963 - 2,000? - Sure. 156 00:08:25,797 --> 00:08:27,174 - 2,500. - Hmm. 157 00:08:27,257 --> 00:08:28,258 Best and final. 158 00:08:28,342 --> 00:08:31,220 Sir, you're negotiating with yourself. Anything is fine. 159 00:08:31,303 --> 00:08:34,181 2,500. Yeah, it's good with me, really. 160 00:08:34,264 --> 00:08:36,850 My assets are a bit illiquid at-- at the moment, 161 00:08:36,933 --> 00:08:39,645 but, you know, I promise I'll double this contribution 162 00:08:39,727 --> 00:08:40,895 in the very near future. 163 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 [stammers] I'll double it, Marty. 164 00:08:42,397 --> 00:08:44,608 Dr. Ike, it's fine. I know you'll double it. 165 00:08:46,527 --> 00:08:48,403 Well, 2,500 it is. 166 00:08:48,487 --> 00:08:49,571 To be doubled. 167 00:08:50,822 --> 00:08:52,199 [banker clears throat] 168 00:08:53,534 --> 00:08:54,910 [exhales sharply] 169 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 You gentleman each want check signing authority, is that correct? 170 00:09:00,040 --> 00:09:04,211 Absolutely, yes. Yes, this is a 50/50 partnership. 171 00:09:05,921 --> 00:09:07,005 I'll get the checkbook. 172 00:09:11,844 --> 00:09:14,721 You know that I wish I had more to contribute, Marty. 173 00:09:14,805 --> 00:09:15,848 You know that, right? 174 00:09:15,931 --> 00:09:19,309 What you've given me cannot be calculated in a bank ledger. 175 00:09:25,357 --> 00:09:26,358 Whoo. 176 00:09:26,441 --> 00:09:27,693 [bell dings] 177 00:09:27,776 --> 00:09:29,862 Joe, are you back there? 178 00:09:29,945 --> 00:09:34,408 Ike and I have some priceless heirlooms we need enshrined for posterity. 179 00:09:34,491 --> 00:09:35,951 -[chuckles] -[chuckles] 180 00:09:36,034 --> 00:09:38,704 [clears throat] Hey, can I help you guys? 181 00:09:38,787 --> 00:09:42,332 Oh, uh, sorry. I was expecting Joe. 182 00:09:42,416 --> 00:09:44,751 I'm Hannah. [chuckles] Joe's my neighbor. 183 00:09:44,835 --> 00:09:47,921 I just started working here. Are you and Joe friends? 184 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 [stammers] Not really, I just-- I buy frames from him. 185 00:09:51,175 --> 00:09:54,303 Right. [laughs] Well, that-- that would make sense. 186 00:09:54,386 --> 00:09:56,972 I mean, that is sort of our whole deal here. 187 00:09:57,055 --> 00:09:59,183 -[chuckles] -[chuckles] 188 00:09:59,766 --> 00:10:02,186 [laughs] Yeah. 189 00:10:03,187 --> 00:10:05,355 Um, I'm Marty. 190 00:10:05,439 --> 00:10:06,982 - I'm Hannah. - You already said that. 191 00:10:07,065 --> 00:10:08,817 Uh-huh. Sorry. 192 00:10:08,901 --> 00:10:10,402 I'm Marty. There, we're even. 193 00:10:10,485 --> 00:10:12,362 Aw. [chuckles] Thank you. 194 00:10:12,988 --> 00:10:15,115 That's nice. Okay. 195 00:10:15,199 --> 00:10:18,035 - So, Marty, what, um... - Yes. 196 00:10:18,118 --> 00:10:20,204 - What can I do for you? - Nothing fancy, 197 00:10:20,871 --> 00:10:26,543 just have this 8-by-10 document framed alongside these two receipts. 198 00:10:26,627 --> 00:10:31,381 Maybe a one or two-inch black matte against a 3/4 inch cherry wood frame? 199 00:10:32,424 --> 00:10:35,052 - My, you really know your stuff. -[chuckles] 200 00:10:35,135 --> 00:10:38,180 Well, you live long enough, you pick up a few things about, 201 00:10:38,263 --> 00:10:40,390 you know, reverse molding and shadow boxes. 202 00:10:40,474 --> 00:10:43,602 No, now, come on. You clearly have a good eye. 203 00:10:43,685 --> 00:10:45,646 - Me? - Yeah, you. [chuckles] 204 00:10:45,729 --> 00:10:47,731 No, you're the one with the good eye. 205 00:10:48,357 --> 00:10:49,983 Eyes, two eyes. 206 00:10:50,067 --> 00:10:54,154 Th-- The regular number of nice eyes. 207 00:10:54,238 --> 00:10:59,618 The-- The, uh... appropriate quota of ocular spheres. 208 00:11:00,452 --> 00:11:02,120 [Hannah] Thank you, I think. 209 00:11:02,204 --> 00:11:03,789 -[Marty] Yeah. -[laughs] 210 00:11:04,373 --> 00:11:07,835 Okay, so, um, it should just be a couple of days. 211 00:11:07,918 --> 00:11:10,546 - Come back, see me on Thursday. - Thursday, all right. 212 00:11:10,629 --> 00:11:12,714 - Thursday. Yeah. My favorite day. - Thursday. 213 00:11:12,798 --> 00:11:16,385 AKA Thor's day. After the Norse god of thunder. 214 00:11:16,468 --> 00:11:17,511 - Thor. - Yes. 215 00:11:17,594 --> 00:11:19,513 - Of course, yes. - B-Basically the-- 216 00:11:19,596 --> 00:11:23,517 the equivalent of, uh, Jupiter or Jove in the Roman Pantheon, 217 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 but, anyway. [chuckles] 218 00:11:24,852 --> 00:11:26,895 - Okay. See you Thursday. - Thank you so much. Great. 219 00:11:26,979 --> 00:11:27,980 - Sure. - All right. 220 00:11:28,063 --> 00:11:30,274 - Night. Bye. Bye, Marty. - Bye. 221 00:11:31,692 --> 00:11:34,069 - That was astounding, Marty. - Run! 222 00:11:34,152 --> 00:11:39,116 Astou-- Not a word of it made any sense at all, but, uh, the way you said it. 223 00:11:39,199 --> 00:11:40,325 Can we please just run? 224 00:11:40,409 --> 00:11:42,744 Pheromones were oozing out of you, Marty. 225 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 - They were oozing. -[panting] 226 00:11:44,246 --> 00:11:46,707 I mean, you were like a beast. Wait, why are we running? 227 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 I don't know! Run! 228 00:11:48,208 --> 00:11:50,127 You are growing, Marty! 229 00:11:50,210 --> 00:11:51,628 [babies crying] 230 00:11:51,712 --> 00:11:55,090 I'm so tired. Why won't they sleep? They never sleep. 231 00:11:55,174 --> 00:11:57,467 -[doorbell rings] -[mumbles] 232 00:11:57,551 --> 00:11:59,386 Who the-- Oh, no. 233 00:11:59,469 --> 00:12:00,971 - Come here, come here. - Okay. 234 00:12:01,054 --> 00:12:03,390 -[crying continues] - Okay. Okay. Okay. 235 00:12:03,891 --> 00:12:05,976 Come here. [shushes] 236 00:12:09,104 --> 00:12:11,356 - Can I help you? - PJ Bernstein's. 237 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 [inhales sharply] Oh, shit, the deli. 238 00:12:14,443 --> 00:12:16,236 - You ordered this, right? - I did, yes. 239 00:12:16,320 --> 00:12:18,280 Uh... Oh, I forgot to cancel. 240 00:12:18,363 --> 00:12:21,450 Um, you know what, our event isn't actually happening tonight. 241 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 What's all this? 242 00:12:23,118 --> 00:12:25,954 Oh, it's a spread from PJ Bernstein's. I forgot to cancel. 243 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 You can take it back. 244 00:12:28,040 --> 00:12:30,375 We need 24 hours' notice for cancellations. 245 00:12:30,459 --> 00:12:32,794 What? Baloney, I'm not paying for this. 246 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 You already did. They ran your card. 247 00:12:37,466 --> 00:12:41,720 Fine. All right, then I do want it, but not because you're forcing it on me. 248 00:12:41,803 --> 00:12:43,180 Because I'm actually hungry. 249 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 - But no tip. - Tip's included. 250 00:12:49,311 --> 00:12:51,355 You know what, just put it on the counter. 251 00:12:52,356 --> 00:12:55,359 [babies crying] 252 00:12:56,193 --> 00:12:57,986 [clatters] 253 00:13:01,740 --> 00:13:03,784 - Leave my home. - Enjoy your meal. 254 00:13:05,285 --> 00:13:06,745 [Bonnie groans] They're asleep. 255 00:13:07,538 --> 00:13:09,540 Ike, my God. 256 00:13:09,623 --> 00:13:13,126 Why on earth did you order a deli platter for 50 people? 257 00:13:13,210 --> 00:13:15,087 I had to place the order in advance. 258 00:13:15,754 --> 00:13:19,967 I thought maybe we'd be hosting a bris tonight, that's all. 259 00:13:21,260 --> 00:13:24,763 - Were you hoping for a boy? - What? No. No, of course not. 260 00:13:24,847 --> 00:13:28,308 No, I just-- I wanted to be ready in case it was a boy. 261 00:13:28,392 --> 00:13:31,603 Oh, my God. You wanted a boy. [chuckles] 262 00:13:31,687 --> 00:13:35,107 No, I didn't. I promise. 263 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 [grunts] 264 00:13:37,484 --> 00:13:39,069 No. [sighs] 265 00:13:41,113 --> 00:13:42,322 I just... 266 00:13:45,158 --> 00:13:47,870 I always had a dream that I would 267 00:13:49,162 --> 00:13:51,290 host a bris for my son. 268 00:13:51,957 --> 00:13:54,418 And, um, we'd invite people from the synagogue, 269 00:13:54,501 --> 00:13:56,253 my colleagues from the hospital. 270 00:13:57,462 --> 00:14:00,424 - My dad. - Ike, don't do this to yourself. 271 00:14:00,507 --> 00:14:02,718 - Do what to myself? - You are a father yourself now. 272 00:14:02,801 --> 00:14:04,344 You don't need to impress him anymore. 273 00:14:04,928 --> 00:14:07,347 Okay, you've been trying for over 30 years, and he's-- 274 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 - Honey-- - Nah, it's-- Come on. Please. 275 00:14:09,266 --> 00:14:11,268 Let's forget I said anything. 276 00:14:11,935 --> 00:14:13,145 Come on, let's eat. 277 00:14:13,228 --> 00:14:14,688 [sighs] 278 00:14:16,148 --> 00:14:17,816 I may have overdone it on the whitefish. 279 00:14:17,900 --> 00:14:19,109 [baby crying] 280 00:14:19,193 --> 00:14:20,652 [sighs] 281 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 Ike, I don't think I can do this anymore. 282 00:14:23,906 --> 00:14:26,742 It's just-- It's too much with two. I need some help. 283 00:14:26,825 --> 00:14:29,369 Cindy gave me the name of this baby nurse she said is available. 284 00:14:29,453 --> 00:14:31,580 - I'm gonna call her. - Isn't that expensive? 285 00:14:31,663 --> 00:14:34,791 350 a week for a decent night's sleep? I would pay double that. 286 00:14:34,875 --> 00:14:37,669 350 a week? That's a little steep, don't you think? 287 00:14:37,753 --> 00:14:40,130 There's only so many mommy issues in New York I can treat. 288 00:14:40,214 --> 00:14:43,425 So you'll spend money on this deli spread for a party that doesn't happen, 289 00:14:43,509 --> 00:14:45,427 but you won't spend it on your wife and children? 290 00:14:45,511 --> 00:14:47,429 Oh, come on, that's different. 291 00:14:48,013 --> 00:14:50,015 We don't need the help. We're doing fine. 292 00:14:50,098 --> 00:14:52,809 You're doing fine because your nipples aren't bleeding, 293 00:14:52,893 --> 00:14:55,187 and you can go to the bathroom without crying. 294 00:14:55,270 --> 00:14:57,940 That's low, Bonnie. You know I would do more if I could. 295 00:14:58,023 --> 00:15:01,318 Well, you can't, and you don't. I do, and I need this. 296 00:15:01,401 --> 00:15:05,531 Ike, please, you're at work all day. I can't do this alone. 297 00:15:05,614 --> 00:15:09,451 Oh, come on, sweetie. Of course you can, you're supermom. 298 00:15:12,371 --> 00:15:14,623 Okay, fine. 299 00:15:15,415 --> 00:15:17,292 I don't even know why we're arguing about this. 300 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 You know what? I'll just use my own money. 301 00:15:23,757 --> 00:15:25,509 [Marty] Oh, my goodness. 302 00:15:25,592 --> 00:15:28,595 Look at those two punims. Little angels. 303 00:15:28,679 --> 00:15:31,557 - Aren't they something? - Look at that one, Dr. Ike. 304 00:15:31,640 --> 00:15:35,811 Look at your face. It's like, "Sorry, girls. Milk factory's closed." 305 00:15:35,894 --> 00:15:38,355 -[laughs] -[laughs] 306 00:15:38,438 --> 00:15:41,275 You are hilarious. Got a lot to offer. 307 00:15:42,651 --> 00:15:45,529 Hey, the girl at the frame store certainly thought so. 308 00:15:45,612 --> 00:15:47,906 [chuckles] Well... yeah. 309 00:15:47,990 --> 00:15:49,157 She liked you. 310 00:15:50,158 --> 00:15:51,285 I can see why. 311 00:15:51,827 --> 00:15:53,871 You're an extremely eligible bachelor. 312 00:15:53,954 --> 00:15:57,541 So, you're saying I should ask Hannah out? 313 00:15:57,624 --> 00:16:00,169 I think you know the answer to that question, 314 00:16:00,252 --> 00:16:01,879 but we're out of time. 315 00:16:03,213 --> 00:16:04,798 Okay. 316 00:16:04,882 --> 00:16:06,341 Oh, hey, Marty. 317 00:16:06,425 --> 00:16:07,593 Yeah? 318 00:16:07,676 --> 00:16:10,220 Do you have a second for some quick Yaron business? 319 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 Yeah, sure. 320 00:16:12,014 --> 00:16:14,600 A colleague of mine from NYU sent me this. 321 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 PEN Gala. 322 00:16:16,894 --> 00:16:19,188 It's one of the biggest philanthropic events of the year. 323 00:16:19,271 --> 00:16:21,773 They raise a lot of money for incredible charities. 324 00:16:21,857 --> 00:16:26,111 I think this would be the perfect way to officially launch the Yaron Foundation. 325 00:16:26,904 --> 00:16:30,115 - What do you say? - A thousand dollars a plate. 326 00:16:30,199 --> 00:16:31,617 Yeah, just standard. 327 00:16:32,534 --> 00:16:35,204 Yeah. Um, can I think about it? 328 00:16:36,997 --> 00:16:38,123 Sure thing, pal. 329 00:16:39,333 --> 00:16:42,628 I mean, you know, it's a good way to-- to give back, 330 00:16:42,711 --> 00:16:44,338 but take all the time you need. 331 00:16:44,421 --> 00:16:45,839 No pressure. 332 00:16:51,678 --> 00:16:53,347 Marty, hi! 333 00:16:53,430 --> 00:16:55,307 -[Marty] Hey there. - Happy Thor's day. 334 00:16:55,390 --> 00:16:58,268 - Ah, [chuckles] happy Thor's day to you. - Yeah. 335 00:16:58,352 --> 00:16:59,686 Yeah. 336 00:16:59,770 --> 00:17:01,730 - Oh, I've got your frames. So, uh-- - Oh, okay. 337 00:17:01,813 --> 00:17:03,690 Oh. [chuckles] Be right back. 338 00:17:04,816 --> 00:17:06,652 [exhales heavily] 339 00:17:08,569 --> 00:17:09,905 [breathes deeply] 340 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 Here they are. 341 00:17:16,244 --> 00:17:19,289 Oh, that's great. 342 00:17:19,373 --> 00:17:20,915 - Yeah? - Really nice. 343 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 I did them myself. [chuckles] 344 00:17:22,376 --> 00:17:24,377 Lovely work, wow. How much do I owe you? 345 00:17:24,461 --> 00:17:26,421 - On the house. [chuckles] - Really? 346 00:17:26,505 --> 00:17:28,048 - No. - Oh. 347 00:17:28,131 --> 00:17:31,593 That's-- It-- There-- It's $59.95 for the-- 348 00:17:31,677 --> 00:17:33,512 Yeah. I'm sorry, I don't know why I said that. 349 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 - Think I'm just... -[chuckles] 350 00:17:34,888 --> 00:17:36,849 -...nervous. - You're nervous? 351 00:17:36,932 --> 00:17:40,102 I literally have Burger King napkins in my armpits right now. 352 00:17:40,185 --> 00:17:42,604 - Gross, Marty. [chuckles] Just kidding. - No. 353 00:17:42,688 --> 00:17:44,439 - It's a little gross. - It is gross. 354 00:17:44,523 --> 00:17:47,401 [inhales sharply] Why-- Why would you be nervous? 355 00:17:48,402 --> 00:17:49,778 Well, Hannah, I-- 356 00:17:49,862 --> 00:17:52,197 There's a question I'd like to ask you. 357 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 - Sure. - Okay. 358 00:17:53,907 --> 00:17:55,409 Fire away. [chuckles] 359 00:17:55,492 --> 00:17:57,619 Do you, uh... 360 00:17:59,288 --> 00:18:01,748 outside of going to work... 361 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Uh-huh? 362 00:18:04,418 --> 00:18:06,086 Do you ever leave your house? 363 00:18:07,296 --> 00:18:09,381 [stammers] Apartment. I don't know where you live. 364 00:18:09,464 --> 00:18:11,925 I don't know what kind of dwelling you live in, but-- 365 00:18:12,467 --> 00:18:14,970 - It's an apartment. I do. - You leave it? 366 00:18:15,053 --> 00:18:17,222 I le-- Sometimes I le-- I-I leave it. 367 00:18:19,516 --> 00:18:20,517 Um... 368 00:18:23,103 --> 00:18:24,104 so... 369 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Yes! 370 00:18:48,420 --> 00:18:50,422 -[sniffs] - What is that? 371 00:18:50,506 --> 00:18:52,674 Some kind of freaking time machine? 372 00:18:52,758 --> 00:18:54,009 It's a new coffee maker. 373 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 What was wrong with Mr. Coffee? 374 00:18:55,886 --> 00:18:59,556 Nothin'. This is just one of Mr. Stevens' new changes. 375 00:18:59,640 --> 00:19:01,934 Oh, well, at least they're springing for some nice coffee. 376 00:19:02,017 --> 00:19:04,228 No, no, no, no, don't open that. 377 00:19:04,311 --> 00:19:05,437 It's whitefish. 378 00:19:05,521 --> 00:19:07,773 Why? Why is there whitefish in the coffee can? 379 00:19:07,856 --> 00:19:10,067 - Yeah, I don't know. - Morning, team. 380 00:19:10,150 --> 00:19:11,568 - Good morning. - Morning. 381 00:19:11,652 --> 00:19:12,861 [Ike] How's everyone? 382 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 [Cathy] Fine. Just fine. 383 00:19:25,749 --> 00:19:28,919 Try the whitefish? PJ Bernstein's. Sensational whitefish. 384 00:19:29,002 --> 00:19:30,838 I think I'm gonna pass. 385 00:19:30,921 --> 00:19:32,464 [Bruce] Yeah, looking more for something sweet. 386 00:19:34,007 --> 00:19:35,175 [Bruce] What are executive Bonkers? 387 00:19:36,134 --> 00:19:37,886 They're, uh, Bonkers for executives. 388 00:19:37,970 --> 00:19:40,097 - Well, can I have one? - He loves Bonkers. 389 00:19:40,180 --> 00:19:41,849 -[Ike] Are you an executive? - No. 390 00:19:41,932 --> 00:19:44,226 Then I think you just answered your own question, pal. 391 00:19:44,309 --> 00:19:48,522 Snacks only for executives. You-- You don't think that's a little extreme? 392 00:19:48,605 --> 00:19:51,817 Uh, guys, sorry. It's out of my hands. 393 00:19:53,193 --> 00:19:56,530 Norman Horowitz is a real hard ass about this stuff. 394 00:19:56,613 --> 00:20:00,993 If you want, I can talk to him, put in a good word. He listens to me. 395 00:20:01,076 --> 00:20:02,327 Mmm. Nice. 396 00:20:04,288 --> 00:20:06,582 All right. Go team. 397 00:20:06,665 --> 00:20:08,876 - Yes. Go. - Yeah, go. 398 00:20:19,303 --> 00:20:20,512 [elevator bell dings] 399 00:20:24,099 --> 00:20:26,935 Hey, Marty, uh, some of us were talking, and we were-- 400 00:20:27,019 --> 00:20:30,230 [stammers] That is, uh, we wondered-- Cathy, you say. 401 00:20:30,314 --> 00:20:32,858 [scoffs] How long is Mr. Stevens gonna be hanging around? 402 00:20:32,941 --> 00:20:36,153 As long as we need him. Think of him as a valuable resource. 403 00:20:36,236 --> 00:20:38,405 The more time he's around, the better for all of us. 404 00:20:38,488 --> 00:20:40,240 It's just some of the changes around here-- 405 00:20:40,324 --> 00:20:42,784 Will you excuse me, Bruce? I have a high-level meeting. 406 00:20:42,868 --> 00:20:44,828 - But, Marty... - Marty, um... 407 00:20:46,830 --> 00:20:49,708 Ike. Aw, you're not gonna believe what happened. 408 00:20:49,791 --> 00:20:52,503 Uh, that's great. Can I-- Can I talk to you for a sec? 409 00:20:52,586 --> 00:20:55,380 - Yeah, yeah, yeah. - Inside. Just go in here? Yeah, great. 410 00:20:55,464 --> 00:20:57,049 - Not a problem at all. - Great. 411 00:20:58,258 --> 00:21:01,720 Marty, I'm gonna shoot something your way, and if you like it, great. 412 00:21:01,803 --> 00:21:04,097 You don't, swat it out of the air. 413 00:21:04,181 --> 00:21:05,432 - Okay. - Great. 414 00:21:05,516 --> 00:21:08,936 Is there a small work space I can occupy while I'm here? 415 00:21:09,019 --> 00:21:11,438 Maybe an office? I hate to feel like I'm in the way. 416 00:21:11,522 --> 00:21:14,942 Sure, I-- I thought you wanted to be boots on the ground, you know, 417 00:21:15,025 --> 00:21:16,902 float amongst the staff, that kind of thing. 418 00:21:16,985 --> 00:21:18,862 Mmm. My thoughts on that have evolved. 419 00:21:19,571 --> 00:21:22,199 Um, I'm concerned people might be confused 420 00:21:22,282 --> 00:21:24,535 if there isn't an observable hierarchy, 421 00:21:25,118 --> 00:21:28,121 and they might feel rudderless or insecure. 422 00:21:28,205 --> 00:21:29,540 Does that make sense? 423 00:21:29,623 --> 00:21:32,417 Uh-huh. Yeah. Complete sense. 424 00:21:32,501 --> 00:21:35,629 Great. The workers, they know my status here, 425 00:21:36,421 --> 00:21:38,090 but they need to see it a little bit more. 426 00:21:38,173 --> 00:21:39,424 This is for them, not for me. 427 00:21:39,508 --> 00:21:41,802 Absolutely. No. We'll get on it right away. 428 00:21:41,885 --> 00:21:44,555 Fantastic. Now, I must apologize. 429 00:21:44,638 --> 00:21:46,598 I interrupted you. What did you wanna say? 430 00:21:47,599 --> 00:21:49,977 Hannah, the girl at the frame store. 431 00:21:50,060 --> 00:21:52,563 - Yeah? - I asked her out. 432 00:21:54,356 --> 00:21:59,111 Marty goddamn fucking Markowitz. I'm so proud of you! 433 00:21:59,194 --> 00:22:02,322 - Where are you taking her? - We're gonna go for a walk next week. 434 00:22:03,073 --> 00:22:04,825 - A walk? Walk to where? - Yeah. I don't know. 435 00:22:05,576 --> 00:22:06,869 The park maybe? 436 00:22:06,952 --> 00:22:08,495 [chuckles] 437 00:22:08,579 --> 00:22:10,998 Aw, I love you, pal. Here. 438 00:22:11,832 --> 00:22:14,585 It's very sweet. Let me tell you something. 439 00:22:14,668 --> 00:22:16,712 Women don't wanna walk. 440 00:22:17,421 --> 00:22:20,549 They wanna be wowed. Swept off their feet. Impressed. 441 00:22:20,632 --> 00:22:23,635 Okay. So, where should I take her? 442 00:22:26,346 --> 00:22:27,931 - Oh, my God. - What? 443 00:22:28,015 --> 00:22:29,183 - Oh, my God. - What? 444 00:22:29,266 --> 00:22:30,809 Bring her to the PEN Gala. 445 00:22:30,893 --> 00:22:32,561 Oh. Wow. 446 00:22:33,270 --> 00:22:34,938 Gosh, Ike, I don't know. 447 00:22:35,022 --> 00:22:38,567 I do. It's perfect. I'll bring Bonnie. You bring Hannah. Double date. 448 00:22:38,650 --> 00:22:41,904 Uh, it sounds amazing. Uh, it's just-- Here's the thing. 449 00:22:41,987 --> 00:22:44,406 Four tickets at a thousand bucks a pop. 450 00:22:44,489 --> 00:22:46,366 [inhales sharply, grunts] 451 00:22:46,450 --> 00:22:48,744 I even thought two sounded a little wasteful. 452 00:22:48,827 --> 00:22:50,329 Charity's not wasteful. 453 00:22:51,330 --> 00:22:52,748 It's the PEN Foundation, Marty. 454 00:22:52,831 --> 00:22:57,044 The printed word is the greatest weapon our democracy has against tyranny. 455 00:22:57,794 --> 00:22:59,296 You care about democracy, don't you? 456 00:22:59,379 --> 00:23:01,798 Dr. Ike, I-- I-- [scoffs] 457 00:23:01,882 --> 00:23:05,719 I promise you, I love democracy, 458 00:23:05,802 --> 00:23:07,513 and I cannot stand tyranny. 459 00:23:08,096 --> 00:23:10,599 But, [sighs] look, why don't you and Bonnie just go? 460 00:23:10,682 --> 00:23:12,643 I don't have to go. 461 00:23:12,726 --> 00:23:14,895 [sighs] I mean, four tickets. 462 00:23:14,978 --> 00:23:17,981 It just doesn't seem worth it. That's all. 463 00:23:18,065 --> 00:23:19,900 You know what? I think you might be right. 464 00:23:20,442 --> 00:23:23,487 - 4,000 for four people is a rip-off. - I think so. 465 00:23:23,570 --> 00:23:27,616 Especially when you can sponsor a table that seats eight for only six grand. 466 00:23:28,200 --> 00:23:30,577 That's basically like having a wholesale discount. 467 00:23:30,661 --> 00:23:34,122 See? We're already saving money. [chuckles] I'll make the calls. 468 00:23:34,206 --> 00:23:35,707 Okay. 469 00:23:35,791 --> 00:23:38,752 Oh, and don't forget about the office. 470 00:23:38,836 --> 00:23:40,546 Yeah. All right. 471 00:23:42,714 --> 00:23:45,175 I don't know, honey. It's not really my thing. 472 00:23:45,259 --> 00:23:47,302 What do you mean? It's the PEN Gala. 473 00:23:47,386 --> 00:23:50,389 I'm exhausted. I look like crap. I can't fit into any of my clothes. 474 00:23:50,472 --> 00:23:53,433 - I just don't think I'll enjoy it. - You won't enjoy the PEN Gala? 475 00:23:53,517 --> 00:23:56,311 Honey, I just gave birth, like, 15 minutes ago. 476 00:23:56,395 --> 00:23:59,481 And now we got Anita here. I mean, what else you pay her for? 477 00:24:02,317 --> 00:24:05,737 Why don't we go out? Just the two of us? 478 00:24:05,821 --> 00:24:08,156 Feel like I've barely seen you. 479 00:24:09,116 --> 00:24:13,120 Bon, I'm asking you to come out of the house with me. 480 00:24:13,203 --> 00:24:15,664 It's the PEN Gala, for God's sakes. I thought you'd be thrilled. 481 00:24:15,747 --> 00:24:19,084 I'm just-- I'm not crazy about those kind of events, 482 00:24:19,168 --> 00:24:22,379 because I'm not crazy about that version of you. 483 00:24:22,462 --> 00:24:23,463 What version of me? 484 00:24:23,547 --> 00:24:26,341 The one that comes out at those types of occasions. 485 00:24:26,425 --> 00:24:29,428 The one who never knows when enough is enough. 486 00:24:35,267 --> 00:24:38,937 Uh, suit yourself, Bonnie. But honestly, I-- 487 00:24:39,771 --> 00:24:41,940 I don't have a clue what you're talking about. 488 00:24:43,233 --> 00:24:44,443 [sighs] 489 00:24:47,237 --> 00:24:50,407 [Ike] So I think I'll put Kirschenbaum here, 490 00:24:50,490 --> 00:24:54,119 away from the band, and, uh, I'll put Mitch Rosen close to the band. 491 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 That way no one hears him chew. 492 00:24:55,704 --> 00:24:58,707 I take it you wanna be near the bathroom? 493 00:24:58,790 --> 00:25:00,959 Yeah. Mmm. 494 00:25:01,043 --> 00:25:03,337 You okay? You look a little peaked. 495 00:25:03,420 --> 00:25:06,006 I just-- [sighs] I'm a little nervous, that's all. 496 00:25:06,089 --> 00:25:08,008 -'Bout the date? - Yeah. 497 00:25:08,091 --> 00:25:10,135 Hey, you're gonna bowl her over. 498 00:25:10,219 --> 00:25:13,764 She's probably used to most schmucks dragging her to Gray's Papaya. 499 00:25:13,847 --> 00:25:15,140 -[sighs] - Which reminds me, 500 00:25:15,224 --> 00:25:17,392 I should probably cut a check to the PEN Foundation. 501 00:25:17,476 --> 00:25:18,685 - Okay. - Ledger in your office? 502 00:25:18,769 --> 00:25:20,187 Yep. Uh, desk drawer. 503 00:25:22,397 --> 00:25:24,483 - Uh, Marty. - Uh-huh? 504 00:25:24,566 --> 00:25:27,486 - Could we talk to you for a sec? - Yeah, sure. 505 00:25:27,569 --> 00:25:30,197 Mr. Stevens just handed me 506 00:25:30,280 --> 00:25:37,079 these invoices for a total of 54 industrial psychology sessions. 507 00:25:37,162 --> 00:25:38,789 Uh-huh. And? 508 00:25:38,872 --> 00:25:40,791 What would you like me to do about them? 509 00:25:40,874 --> 00:25:42,543 Pay them, obviously. 510 00:25:42,626 --> 00:25:44,002 Can we really afford that? 511 00:25:44,086 --> 00:25:45,838 Yes, we can. Thanks to Mr. Stevens, 512 00:25:45,921 --> 00:25:48,006 our margins hit an all-time high last month. 513 00:25:48,090 --> 00:25:49,842 And so did our expenses. 514 00:25:49,925 --> 00:25:51,260 - What's that, Cathy? - Nothing. 515 00:25:51,343 --> 00:25:55,222 Look, Marty. I'll admit Mr. Stevens gave us some helpful pointers, 516 00:25:55,305 --> 00:25:59,226 but [chuckles] do we really need a-- a full-time industrial psychologist? 517 00:25:59,309 --> 00:26:02,271 Bruce, come on. Look-- Look-- Look at all the changes around here. 518 00:26:02,354 --> 00:26:04,648 I have, and some of them I'm not too crazy about. 519 00:26:04,731 --> 00:26:07,693 You have to embrace change, or you can fight it, 520 00:26:07,776 --> 00:26:10,529 - but you can't stop it happening. - But you can't stop it happening. 521 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 Yes. That's what Mr. Stevens says. 522 00:26:13,031 --> 00:26:17,661 I-I just worry that his presence here might be becoming a distraction. 523 00:26:17,744 --> 00:26:20,289 Oh. Well, gee-whiz, Bruce. 524 00:26:20,372 --> 00:26:22,207 Let's, uh, take a second to unpack that. 525 00:26:22,291 --> 00:26:25,919 Have you ever stopped to wonder why you may be so easily distracted? 526 00:26:26,003 --> 00:26:27,462 - What's that? -[whirring] 527 00:26:27,546 --> 00:26:32,509 Oh, that's, uh, Mr. Stevens' new desk. Amish sandalwood. 528 00:26:33,844 --> 00:26:34,845 Nice. 529 00:26:34,928 --> 00:26:37,181 Guys, Mr. Stevens is here to help. 530 00:26:37,264 --> 00:26:38,807 He's also here to stay. 531 00:26:39,516 --> 00:26:41,518 So, uh, get used to it. 532 00:26:41,602 --> 00:26:42,603 -[Bruce stammers] - Okay? 533 00:26:42,686 --> 00:26:44,813 -[Bruce grunts] - Now then, go team! 534 00:26:46,523 --> 00:26:47,608 Go. 535 00:27:18,263 --> 00:27:20,265 [people chattering] 536 00:27:28,148 --> 00:27:29,525 Thank you so much. 537 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 Hey! 538 00:27:31,902 --> 00:27:33,195 - Marty. - Hannah. 539 00:27:33,278 --> 00:27:34,404 - Hi. - Hi. 540 00:27:35,239 --> 00:27:36,406 Um. [chuckles] 541 00:27:36,490 --> 00:27:37,741 -[kisses] - Oh. 542 00:27:37,824 --> 00:27:38,909 You look great. 543 00:27:38,992 --> 00:27:39,993 - Thank you. - Yeah. 544 00:27:40,077 --> 00:27:43,872 - You look like James Bond. [chuckles] -[chuckles] 545 00:27:43,956 --> 00:27:46,166 Um, I-I got you something. 546 00:27:46,250 --> 00:27:49,628 Oh. Thank you. That's... nice. 547 00:27:49,711 --> 00:27:51,421 You didn't have to get me a gift. 548 00:27:51,505 --> 00:27:54,091 - Open it. - Okay. [chuckles] Yeah. 549 00:27:56,093 --> 00:27:58,428 Wow, a-- a picture frame. 550 00:27:58,512 --> 00:27:59,596 - Yeah. - A picture frame. 551 00:27:59,680 --> 00:28:03,100 I figured everyone's always getting picture frames from you, 552 00:28:03,183 --> 00:28:08,564 that it might be nice, for a change, if someone gave a frame to you. 553 00:28:08,647 --> 00:28:10,357 - Oh. - It's-- That's a-- 554 00:28:10,440 --> 00:28:13,694 - It's a terrible idea. I'm-- I'm so sorry. - No, no, it's not. 555 00:28:13,777 --> 00:28:18,282 No. This is great. This-- This-- We don't carry this kind... 556 00:28:18,365 --> 00:28:21,285 - All right. -...so this is new and interesting to me. 557 00:28:21,368 --> 00:28:24,329 - Okay. - Thank you. So sweet. 558 00:28:24,413 --> 00:28:26,790 - Shall we go inside? - Oh, yeah. Go. 559 00:28:26,874 --> 00:28:28,792 ["More Than This" playing] 560 00:28:29,877 --> 00:28:31,128 Watch your step. 561 00:28:31,211 --> 00:28:33,172 [chattering] 562 00:28:37,551 --> 00:28:41,263 ♪ I could feel at the time ♪ 563 00:28:41,847 --> 00:28:45,767 ♪ There was no way of knowing ♪ 564 00:28:45,851 --> 00:28:49,521 ♪ Fallen leaves in the night ♪ 565 00:28:49,605 --> 00:28:51,481 Oh, uh, do it again. I-- I was looking... 566 00:28:52,399 --> 00:28:53,775 Thank you, Ms. Fairchild. 567 00:28:54,443 --> 00:28:55,861 [song continues] 568 00:28:57,279 --> 00:29:01,408 Um, [stammers] Marty, so who are all these people? 569 00:29:01,950 --> 00:29:03,577 - I don't know. - Oh. 570 00:29:03,660 --> 00:29:05,495 -[chuckles] -[chuckles] Okay. 571 00:29:05,579 --> 00:29:07,581 I-- Dr. Ike's friends. 572 00:29:07,664 --> 00:29:10,000 - Mmm. - It's crazy. He's got so many of them. 573 00:29:11,460 --> 00:29:13,504 Uh, why do you call him Dr. Ike? 574 00:29:13,587 --> 00:29:17,216 Is that like a-- like a nickname, like Dr. J? 575 00:29:17,299 --> 00:29:18,550 -[chuckles] - No. 576 00:29:18,634 --> 00:29:20,010 [chuckles] 577 00:29:20,093 --> 00:29:22,262 - Goofball. -[chuckles] I'm sorry. I don't know. 578 00:29:22,346 --> 00:29:26,433 No. I mean, he is-- he is cool and smooth like Dr. J. 579 00:29:26,517 --> 00:29:28,769 - Obviously. - And he's-- he's actually 580 00:29:28,852 --> 00:29:30,187 quite a good basketball player. 581 00:29:30,270 --> 00:29:33,023 - But no, he's-- he's a real doctor. - Oh, what kind of doctor? 582 00:29:33,815 --> 00:29:35,150 A psychiatrist. 583 00:29:37,736 --> 00:29:40,697 Is he-- Is he your psychiatrist? 584 00:29:41,782 --> 00:29:43,825 Sorry. I didn't-- I hope that was okay to ask. 585 00:29:43,909 --> 00:29:45,619 No. Well... 586 00:29:47,120 --> 00:29:48,288 Y-- 587 00:29:49,164 --> 00:29:50,457 Yeah. 588 00:29:50,541 --> 00:29:51,542 Yeah. 589 00:29:51,625 --> 00:29:53,085 Cool. No, I-- I-- Yeah. 590 00:29:53,168 --> 00:29:54,419 - Yeah. - Okay. 591 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 - Yeah. -[clears throat] 592 00:29:55,587 --> 00:29:59,049 Yeah. Psychiatrist. Um, business partner. 593 00:29:59,132 --> 00:30:00,342 Best friend. 594 00:30:00,425 --> 00:30:01,593 Oh. 595 00:30:02,553 --> 00:30:04,012 Wow. [chuckles] That's... 596 00:30:04,888 --> 00:30:05,931 How does that all work? 597 00:30:06,765 --> 00:30:08,016 It works great. 598 00:30:08,100 --> 00:30:09,101 - Yeah. - Yes. 599 00:30:10,185 --> 00:30:14,106 He's kind of the brains of the operation, and I'm-- I'm sort of the, uh... 600 00:30:14,189 --> 00:30:16,358 The what? The heart? 601 00:30:16,441 --> 00:30:18,402 -[chuckles] -[chuckles] 602 00:30:18,485 --> 00:30:20,445 I was gonna say the bank. 603 00:30:20,529 --> 00:30:21,530 Oh. 604 00:30:21,613 --> 00:30:26,076 But yes, heart too. I'm the-- I'm the heart as well. Yeah. 605 00:30:26,660 --> 00:30:30,497 [gasps] Oh, wow, so you paid for-- for all of this? 606 00:30:31,206 --> 00:30:35,002 Uh-huh. Yeah, the, uh, the-- Your own table. Mmm. 607 00:30:35,085 --> 00:30:36,295 Oh. 608 00:30:37,379 --> 00:30:38,422 You're welcome. 609 00:30:38,505 --> 00:30:39,840 [chuckles] Hi. 610 00:30:40,424 --> 00:30:42,759 - I mean, it's-- it's for a great cause. - Yeah. 611 00:30:42,843 --> 00:30:45,387 Causes, in fact. Legacy, philanthropy. 612 00:30:45,470 --> 00:30:48,098 I think democracy is somewhere in there-- The list goes on and on. 613 00:30:48,182 --> 00:30:51,476 With this-- With this organization, this evening benefits the people. 614 00:30:51,560 --> 00:30:53,520 They do-- [stammers] It's-- 615 00:30:54,062 --> 00:30:56,523 - It's a great night, so, yeah. - Sure. Yeah. 616 00:30:56,607 --> 00:30:58,901 [inhales deeply] Is it hot? It feels hot. 617 00:30:58,984 --> 00:31:00,861 - Mmm. - Is it hot, or is it just me? 618 00:31:01,862 --> 00:31:04,031 Uh... [stammers] Are you okay? 619 00:31:04,114 --> 00:31:07,242 Yeah, yeah. I'm fine. 620 00:31:09,912 --> 00:31:11,205 -[song ends] -[applause] 621 00:31:11,788 --> 00:31:15,542 - I guess I didn't pay extra for water. - Oh. [chuckles] 622 00:31:15,626 --> 00:31:18,003 - But they'll-- they'll be here eventually. - Yeah. 623 00:31:18,086 --> 00:31:19,379 ["I Keep Forgettin'" playing] 624 00:31:19,463 --> 00:31:21,507 [sighs] I-- I love this song. 625 00:31:21,590 --> 00:31:23,967 - Oh, me too. Such a good song. - Right? 626 00:31:24,051 --> 00:31:27,387 -[chuckles] - Michael McDonald is vastly underrated. 627 00:31:27,471 --> 00:31:28,514 - Yeah. - Totally. [chuckles] 628 00:31:28,597 --> 00:31:29,598 Wonderful artist. 629 00:31:29,681 --> 00:31:31,808 And I finally-- I have to-- I point up to my wife. 630 00:31:31,892 --> 00:31:34,228 I said, "Sorry, girls. That's the milk factory. 631 00:31:34,311 --> 00:31:36,522 - This one's closed." -[chuckles] Oh, Ike. 632 00:31:36,605 --> 00:31:38,565 - Too much. - Oh, they're darling. 633 00:31:38,649 --> 00:31:39,775 - Thank you. - Oh, wow. 634 00:31:39,858 --> 00:31:42,110 Ah, where are you sending them to school? Ramaz? 635 00:31:42,194 --> 00:31:44,905 Oh, God. I don't-- Barely even a month old. 636 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 A month? Well, [chuckles] you should have had 637 00:31:47,241 --> 00:31:49,117 their references in by the third trimester. 638 00:31:51,286 --> 00:31:53,163 Bonnie and I have actually talked about Ramaz. 639 00:31:53,247 --> 00:31:55,832 - It's in our top five, actually. - Oh, well it should be. Good. 640 00:31:55,916 --> 00:31:58,460 You could secure them a spot if you brought out the old checkbook. 641 00:31:58,544 --> 00:32:01,421 Never hurts to slap a new coat of paint on the library, hey, Ike? 642 00:32:01,505 --> 00:32:03,131 -[chuckles] - Hmm. It's-- 643 00:32:03,215 --> 00:32:04,299 - That's a good point. - Yeah. 644 00:32:04,883 --> 00:32:07,344 ♪ I keep forgettin' ♪ 645 00:32:08,303 --> 00:32:10,305 ♪ Everytime I hear ♪ 646 00:32:11,348 --> 00:32:16,019 ♪ How you never want to live a lie ♪ 647 00:32:18,522 --> 00:32:21,024 ♪ How it's gone too far ♪ 648 00:32:31,618 --> 00:32:35,873 You wouldn't wanna maybe, I don't know, dance? [chuckles] 649 00:32:35,956 --> 00:32:38,584 Oh, no. No. No, thank you. 650 00:32:39,209 --> 00:32:40,419 Uh, two left feet. 651 00:32:40,502 --> 00:32:43,338 Yeah. Okay. 652 00:32:43,839 --> 00:32:45,299 ♪ I keep forgettin' ♪ 653 00:32:47,217 --> 00:32:49,344 But if you wanna give it a go-- 654 00:32:49,428 --> 00:32:52,097 - Go d-- I'm happy to. Yeah. - No, I don't. 655 00:32:52,181 --> 00:32:54,474 - If you don't want to-- - No, I want to if you want to. 656 00:32:54,558 --> 00:32:56,268 - Are you sure? - Absolutely. 657 00:32:57,060 --> 00:32:59,354 I'll cover any medical costs for crushed toes. 658 00:32:59,438 --> 00:33:01,773 [chuckles] Okay. Let's do this. 659 00:33:01,857 --> 00:33:03,275 - Great. - Okay. 660 00:33:04,818 --> 00:33:06,111 [song ends] 661 00:33:06,195 --> 00:33:07,571 [applause] 662 00:33:07,654 --> 00:33:08,822 Oh, it's over. 663 00:33:10,616 --> 00:33:12,242 - Shoot. -[clicks tongue] 664 00:33:12,326 --> 00:33:14,077 Oh, well. [chuckles] 665 00:33:14,828 --> 00:33:17,039 - I guess we, uh-- we missed it. - Yeah. 666 00:33:19,124 --> 00:33:21,502 Hey, Dr. Ike. You're back. 667 00:33:21,585 --> 00:33:24,004 I'm back, and I'm famished. 668 00:33:24,087 --> 00:33:26,882 I heard they were serving the main course. Enjoy, everyone, hmm? 669 00:33:26,965 --> 00:33:31,094 This prime rib cost me a thousand bucks a plate, so you better put out after. 670 00:33:31,178 --> 00:33:32,930 [chuckles] 671 00:33:33,013 --> 00:33:34,598 -[chuckles] -[clicks tongue] 672 00:33:35,182 --> 00:33:38,602 Our next item up on the block is a must-have 673 00:33:38,685 --> 00:33:41,104 for any New York sports fan. 674 00:33:41,188 --> 00:33:42,814 Hold on to your hats, folks. 675 00:33:42,898 --> 00:33:45,859 We have a game baseball signed by Yankee legend 676 00:33:45,943 --> 00:33:47,819 Mickey Mantle himself. 677 00:33:47,903 --> 00:33:50,155 - Oh. -[applause] 678 00:33:51,198 --> 00:33:54,201 Marty. Mickey Mantle. It's a sign. 679 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 I-I grew up loving Mickey Mantle. 680 00:33:55,953 --> 00:33:58,372 But-- But didn't everybody grow up loving Mickey Mantle? 681 00:33:58,455 --> 00:34:01,333 We could really put Yaron Foundation on the map tonight. 682 00:34:01,416 --> 00:34:03,627 - Let's buy the ball. - How does buying a baseball do that? 683 00:34:03,710 --> 00:34:05,504 By planting our flag. 684 00:34:05,587 --> 00:34:10,175 Announcing to the world how serious Yaron is about helping people. 685 00:34:10,884 --> 00:34:13,929 We could really make a name for ourselves tonight. You with me? 686 00:34:14,804 --> 00:34:16,889 I'm with you. Let's do it. 687 00:34:16,974 --> 00:34:18,516 [giggles] 688 00:34:18,600 --> 00:34:22,603 [auctioneer] Okay, so why don't we start off the bidding at $500? 689 00:34:22,688 --> 00:34:23,856 Do I hear 500? 690 00:34:23,938 --> 00:34:25,023 - 500. -[gasps] 691 00:34:25,107 --> 00:34:26,817 -[auctioneer] Thank you, sir. -[man] 750. 692 00:34:26,900 --> 00:34:28,694 -[woman chuckles] - 750. Thank you. 693 00:34:28,777 --> 00:34:30,237 - 1,000. - Okay. 694 00:34:30,320 --> 00:34:31,905 - 1,500. -[gasping] 695 00:34:31,989 --> 00:34:34,157 $1,500. Thank you, Mayor. 696 00:34:34,241 --> 00:34:37,119 Fuck, it's Mayor Koch. Mayor Koch is bidding against us. 697 00:34:37,202 --> 00:34:39,580 - Is he even allowed to do that? - 3,000. 698 00:34:39,663 --> 00:34:40,956 -[gasping] - Ike, slow down. 699 00:34:41,039 --> 00:34:42,791 We can find a less expensive baseball. 700 00:34:42,875 --> 00:34:45,002 Marty, look at us. We're in this. We're in this. 701 00:34:45,085 --> 00:34:47,504 - 3,000 going once... - I'll bid $4,000. 702 00:34:47,588 --> 00:34:50,299 $4,000 from Mr. October. 703 00:34:50,382 --> 00:34:51,842 Is that Reggie Jackson? 704 00:34:51,925 --> 00:34:53,635 What's he doing bidding on a Yankee baseball? 705 00:34:53,719 --> 00:34:56,471 He was a Yankee. We can't let him get away with this. 706 00:34:57,598 --> 00:34:59,433 - 5,000. - 5,500. 707 00:34:59,516 --> 00:35:00,601 6,000. 708 00:35:00,684 --> 00:35:02,769 Oh, my God. My heart is pounding in my chest. 709 00:35:02,853 --> 00:35:04,479 - 7,000. - Oh. 710 00:35:04,563 --> 00:35:06,565 Fuck you, Andy Warhol. No way he even likes baseball. 711 00:35:06,648 --> 00:35:08,025 7,500. 712 00:35:08,108 --> 00:35:10,819 - 8,000. - Okay. Well, we gave it a good try. 713 00:35:11,403 --> 00:35:13,030 $20,000. 714 00:35:13,113 --> 00:35:15,449 -[gasping] -[applause] 715 00:35:18,660 --> 00:35:19,953 10,000. 716 00:35:20,037 --> 00:35:23,040 - Sir, you can't go backwards. - Why not? We meant ten. 717 00:35:23,123 --> 00:35:26,210 Sorry. 20,000. Going once. 718 00:35:26,293 --> 00:35:27,753 - Twice. - All right. 719 00:35:27,836 --> 00:35:29,713 $12,000. 720 00:35:31,924 --> 00:35:33,342 $20,000. 721 00:35:33,425 --> 00:35:35,969 Sold to the gentlemen at table nine. 722 00:35:36,553 --> 00:35:39,389 The Yaron Foundation. 723 00:35:39,473 --> 00:35:40,974 [whistling] 724 00:35:41,642 --> 00:35:42,976 ["I'm Not in Love" playing] 725 00:35:43,060 --> 00:35:45,312 Who wants a tequila shot? I'm buying. 726 00:35:45,395 --> 00:35:46,939 - It's an open bar, sir. - Oh. 727 00:35:48,607 --> 00:35:51,860 All right. Well, just, uh, set 'em up and whoever wants can take. 728 00:35:52,611 --> 00:35:55,113 Tell me something, Dr. Herschkopf. You ever played poker? 729 00:35:55,197 --> 00:35:58,200 Well, only about every chance I get. 730 00:35:58,283 --> 00:35:59,284 -[chuckles] -[chuckles] 731 00:35:59,368 --> 00:36:01,620 Me and some guys with the organization play once a month. 732 00:36:01,703 --> 00:36:03,455 You wanna get in the game? 733 00:36:03,539 --> 00:36:04,831 Well, that depends. 734 00:36:04,915 --> 00:36:07,709 Um, how do you feel about losing all your money, champ? 735 00:36:07,793 --> 00:36:09,044 [chuckles] 736 00:36:09,753 --> 00:36:13,006 [breathing heavily] 737 00:36:13,090 --> 00:36:14,675 Marty, are you okay? 738 00:36:15,384 --> 00:36:17,970 That was-- That was a lot of money. 739 00:36:18,053 --> 00:36:19,930 - I'm fine. [chuckles] - Oh. 740 00:36:20,013 --> 00:36:21,890 - Thank you. [sighs] - Can I get you some water? 741 00:36:21,974 --> 00:36:23,183 - How about some water? - No. 742 00:36:23,267 --> 00:36:25,227 - Do you want some water? - No, no, no. Please. 743 00:36:25,310 --> 00:36:27,563 That's-- That's nice of you. 744 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 - Yeah. I'm good. - Okay. Okay. 745 00:36:31,984 --> 00:36:33,569 Actually, yes. Please. 746 00:36:33,652 --> 00:36:35,696 - Okay. All right. - Would you mind? Is that all right? 747 00:36:35,779 --> 00:36:37,489 - I'll be right back, okay? - Thanks. 748 00:36:38,407 --> 00:36:41,326 Whew. [breathing heavily] 749 00:36:43,328 --> 00:36:44,329 Whew. 750 00:36:44,413 --> 00:36:47,082 -[high-pitched ringing] -[heartbeat pounding] 751 00:36:47,165 --> 00:36:49,543 [breathing heavily] 752 00:36:49,626 --> 00:36:51,753 Excuse me, could I have a glass of water, please? 753 00:36:51,837 --> 00:36:54,464 Hannah! Banana fofana. [chuckles] 754 00:36:54,548 --> 00:36:56,675 [chuckles] Dr. Ike. 755 00:36:56,758 --> 00:36:59,553 Uh, help yourself to a tequila shot. 756 00:37:00,137 --> 00:37:02,389 Uh, I don't-- No. No, thanks. 757 00:37:02,472 --> 00:37:04,516 -[chuckles] Yeah. I-- - Okay, well, suit yourself. 758 00:37:04,600 --> 00:37:08,395 Where's Marty? Shouldn't you two be out on the dance floor? Boogie? 759 00:37:09,229 --> 00:37:11,940 Yeah, you know what? He's actually-- He's not feeling great. 760 00:37:12,024 --> 00:37:14,860 - So I'm getting him some water 'cause-- - Oh, no. What's wrong with him? 761 00:37:16,695 --> 00:37:17,821 Well... 762 00:37:19,531 --> 00:37:22,492 To be honest, I-- I think he's a little freaked out 763 00:37:22,576 --> 00:37:26,580 about how much of his money you spent on a baseball. 764 00:37:26,663 --> 00:37:27,789 [scoffs] 765 00:37:27,873 --> 00:37:29,208 - Uh... - His money? 766 00:37:31,168 --> 00:37:32,169 His money? 767 00:37:33,629 --> 00:37:35,506 Oh. That's what he said? 768 00:37:35,589 --> 00:37:37,841 Hannah, you don't know what you're talking about. 769 00:37:37,925 --> 00:37:39,301 Where is he? I wanna... 770 00:37:39,384 --> 00:37:40,928 He's sitting... 771 00:37:41,011 --> 00:37:42,513 - He's sitting down. But-- - I'll be right-- 772 00:37:42,596 --> 00:37:43,680 - I-- - No, no. 773 00:37:45,724 --> 00:37:49,102 -[high-pitched ringing] -[heart pounding] 774 00:37:50,729 --> 00:37:53,815 Taxi-- Ta-- [groans] 775 00:37:53,899 --> 00:37:56,235 Marty! Where are you going? We need to talk. 776 00:37:56,318 --> 00:37:57,861 I'm not feeling so hot, Ike. 777 00:37:57,945 --> 00:38:01,240 Can you make sure that, uh, that Hannah gets home okay? 778 00:38:01,323 --> 00:38:03,033 - You okay, buddy? - Yeah, yeah, yeah. 779 00:38:03,116 --> 00:38:06,703 I'm just having one of my panic attacks. I just need to get home. It'll pass. 780 00:38:06,787 --> 00:38:09,122 - Okay, I can't let you do that, Marty. - No, no, no. 781 00:38:09,206 --> 00:38:11,083 - You're not well. - I don't want any fuss. 782 00:38:11,166 --> 00:38:13,585 - I think we should go to the hospital. - No. No, no, no. 783 00:38:13,669 --> 00:38:15,337 - Yes. - I just have a little dizziness, 784 00:38:15,963 --> 00:38:18,006 - shortness of breath... - Listen. Listen to me. 785 00:38:18,090 --> 00:38:19,341 -...tightness in my chest. - Listen. 786 00:38:19,424 --> 00:38:21,134 I think you might be having a heart attack. 787 00:38:21,218 --> 00:38:23,595 Shh. Shh. You go back inside and enjoy yourself. 788 00:38:23,679 --> 00:38:25,347 - No. Come here. - I don't want anyone... 789 00:38:25,430 --> 00:38:28,058 We're gonna get you to the hospital. 790 00:38:28,141 --> 00:38:29,768 We're going to the hospital. 791 00:38:29,852 --> 00:38:31,812 [siren wailing] 792 00:38:31,895 --> 00:38:32,938 That's it. 793 00:38:36,024 --> 00:38:37,776 -[groans] - You'll be all right. 794 00:38:37,860 --> 00:38:39,903 -[grunts] - Yeah, yeah. It's okay. 795 00:38:39,987 --> 00:38:43,240 You relax. You'll be fine. You'll be okay. No, no, no. It's all right. 796 00:38:43,323 --> 00:38:46,159 Relax. Just breathe. 797 00:38:46,243 --> 00:38:48,161 [siren wailing] 798 00:38:53,250 --> 00:38:57,254 I can leave a note in this plain envelope saying, "You're through, loser." 799 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 [laughing] 800 00:38:58,630 --> 00:39:00,090 That's the nice way. 801 00:39:01,258 --> 00:39:03,552 Or... [speaks indistinctly] 802 00:39:05,554 --> 00:39:06,597 How's my favorite patient? 803 00:39:06,680 --> 00:39:09,516 - Dr. Ike. You're back again. - Of course. 804 00:39:09,600 --> 00:39:11,268 I'm worried about you. 805 00:39:12,102 --> 00:39:14,855 What a treat. Oh, look at those. That's fun. 806 00:39:14,938 --> 00:39:17,441 - It's the least I could do. -[chuckles] 807 00:39:18,525 --> 00:39:20,736 Oh, Marty... [stutters, sighs] 808 00:39:20,819 --> 00:39:22,779 I owe you an apology. 809 00:39:22,863 --> 00:39:25,782 I'm sorry I got carried away at the auction last night. 810 00:39:25,866 --> 00:39:28,827 Are you kidding me, Dr. Ike? You saved my life. 811 00:39:28,911 --> 00:39:31,496 - Marty, please. - No, I'm-- I'm serious. 812 00:39:31,580 --> 00:39:33,832 Had I gotten in that cab and gone home, 813 00:39:35,792 --> 00:39:36,835 I would have-- 814 00:39:38,795 --> 00:39:39,838 [breathes shakily] 815 00:39:40,589 --> 00:39:43,300 And no one would have been around to find me. 816 00:39:44,885 --> 00:39:45,886 [sobs, sniffs] 817 00:39:46,887 --> 00:39:48,764 Cats would have eaten my face. 818 00:39:48,847 --> 00:39:49,932 [clicks tongue] Aw. 819 00:39:51,600 --> 00:39:53,685 - You don't have a cat. - No, I know. 820 00:39:53,769 --> 00:39:56,355 It's just, without you... [sighs] 821 00:39:57,981 --> 00:39:59,233 [cries] 822 00:40:02,194 --> 00:40:03,237 Hey. 823 00:40:04,363 --> 00:40:05,405 I'm right here. 824 00:40:06,573 --> 00:40:08,033 I'll always be here. 825 00:40:09,368 --> 00:40:10,661 I'll look after you. 826 00:40:14,248 --> 00:40:15,749 Thank you. [chuckles] 827 00:40:18,877 --> 00:40:19,962 Okay. 828 00:40:22,673 --> 00:40:24,383 I better let you get some rest. 829 00:40:25,384 --> 00:40:27,052 See you in session next week? 830 00:40:27,135 --> 00:40:29,429 Looking forward to it. [chuckles] 831 00:40:31,390 --> 00:40:32,850 Oh. 832 00:40:32,933 --> 00:40:36,353 Those are from, uh, Hannah. Isn't that nice? 833 00:40:37,896 --> 00:40:38,897 Very nice. 834 00:40:38,981 --> 00:40:40,983 Do you think they're "get well" flowers 835 00:40:41,066 --> 00:40:44,444 or "ask me out on another date" flowers? 836 00:40:45,445 --> 00:40:47,030 Uh, hard to say. 837 00:40:47,114 --> 00:40:49,241 I felt like I blew it last night. Did I blow it? 838 00:40:49,324 --> 00:40:51,535 Hope I didn't blow it, 'cause this may sound crazy, 839 00:40:51,618 --> 00:40:52,995 but maybe there's a future there. 840 00:40:53,078 --> 00:40:56,665 It's like you said, maybe my legacy is yet to be written. 841 00:40:56,748 --> 00:40:59,001 Marty, it was only one date. 842 00:40:59,084 --> 00:41:00,878 Maybe you shouldn't get so ahead of yourself. 843 00:41:00,961 --> 00:41:02,838 No. No, I know. I just... 844 00:41:04,381 --> 00:41:06,216 I really-- I really like her, 845 00:41:06,300 --> 00:41:09,595 and, uh, I just don't know how she feels about me. 846 00:41:10,762 --> 00:41:12,014 Want me to talk to her? 847 00:41:13,098 --> 00:41:15,100 You would do that for me, Dr. Ike? 848 00:41:15,184 --> 00:41:18,270 Of course. I'd do anything for you. 849 00:41:18,353 --> 00:41:19,563 [chuckles] 850 00:41:22,816 --> 00:41:23,942 Great. 851 00:41:28,697 --> 00:41:29,823 - Ike. - Hannah. 852 00:41:29,907 --> 00:41:32,618 Hey. How is Marty? 853 00:41:32,701 --> 00:41:34,620 Better. Much better. 854 00:41:35,329 --> 00:41:36,371 Great. [chuckles] 855 00:41:36,455 --> 00:41:38,373 Yeah, he gave us quite a scare, didn't he? 856 00:41:38,457 --> 00:41:39,666 Yeah, he really-- 857 00:41:40,667 --> 00:41:41,668 - Yeah. - Yeah. 858 00:41:41,752 --> 00:41:43,128 I'm-- I'm glad he's okay. 859 00:41:43,212 --> 00:41:46,548 Well, between you and me... 860 00:41:48,467 --> 00:41:51,929 I feel awful about what happened to him. 861 00:41:52,012 --> 00:41:53,639 - Mmm. - I blame myself. 862 00:41:55,098 --> 00:41:56,517 - You do? - I do. 863 00:41:58,560 --> 00:42:01,688 As his therapist and as his friend, 864 00:42:03,190 --> 00:42:05,400 I never should have pushed him so hard. 865 00:42:05,984 --> 00:42:07,444 He's not a healthy man. 866 00:42:10,864 --> 00:42:12,032 Look, Hannah. 867 00:42:13,909 --> 00:42:16,370 Do you care about Marty? 868 00:42:17,329 --> 00:42:19,373 Well, yeah, of course. 869 00:42:19,456 --> 00:42:21,458 And you want what's best for him? 870 00:42:21,542 --> 00:42:23,502 - Mmm, yes. - Good, good. 871 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 Me too. 872 00:42:26,255 --> 00:42:30,801 And believe me, this is just as disappointing for me as it is for you. 873 00:42:31,802 --> 00:42:35,389 But I think it's imperative that we do what's best for Marty, 874 00:42:35,472 --> 00:42:37,641 however painful it might be. 875 00:42:41,103 --> 00:42:42,729 You understand what I'm saying? 876 00:42:48,819 --> 00:42:51,572 [television chatter] 877 00:42:51,655 --> 00:42:52,990 How was your day, hon? 878 00:42:53,073 --> 00:42:55,117 [Ike] Hey, long. 879 00:42:55,200 --> 00:42:58,245 Any of that pastrami left, or did Anita eat it all? 880 00:42:58,328 --> 00:43:01,582 Again, she speaks English and has full hearing capabilities. 881 00:43:02,165 --> 00:43:03,125 [whispers] Don't listen to him. 882 00:43:03,208 --> 00:43:04,626 Besides, you ordered so much food, 883 00:43:04,710 --> 00:43:07,087 we'll still be serving it at the girls' graduation. 884 00:43:07,171 --> 00:43:08,172 Ah. 885 00:43:08,255 --> 00:43:11,216 Speaking of which, I just got them into the Ramaz school. 886 00:43:11,800 --> 00:43:12,801 All taken care of. 887 00:43:12,885 --> 00:43:15,053 Ramaz? How'd you manage that? 888 00:43:15,137 --> 00:43:17,931 Let's just say I made them a generous donation. 889 00:43:18,015 --> 00:43:20,017 [Bonnie] Ike. Honey, how much? 890 00:43:20,100 --> 00:43:22,019 I wish you'd talked to me about it first. 891 00:43:22,102 --> 00:43:24,605 Relax. I used my own money.