1
00:00:10,219 --> 00:00:13,013
Kā man būtu tagad jājūtas?
2
00:00:13,639 --> 00:00:15,057
Ļoti atbrīvotai.
3
00:00:15,140 --> 00:00:17,851
Jā, tas nenotiks.
4
00:00:17,935 --> 00:00:20,020
Šobrīd man ir diezgan smags laiks.
5
00:00:20,103 --> 00:00:22,648
Kaut kas ar manu brāli un...
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,274
Tas palīdzēs, ja beigsiet runāt.
7
00:00:24,942 --> 00:00:25,943
Nu ja, nu ja.
8
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
Jā, tas arī nenotiks.
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,406
Mēs abi esam izdarījuši ko tādu,
ko nevajadzēja,
10
00:00:31,490 --> 00:00:33,784
un es atzīšu - neesmu bez vainas.
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,620
Kā jūs domājat: man viņam piezvanīt
vai gaidīt viņa zvanu?
12
00:00:37,246 --> 00:00:39,623
- Atvainojiet, jūs ko jautājāt?
- Nokāpsiet no mana paklājiņa?
13
00:00:40,332 --> 00:00:42,292
O, piedodiet. Jā, piedodiet.
14
00:00:42,376 --> 00:00:43,752
Tā es viņam piezvanīju.
15
00:00:43,836 --> 00:00:46,046
Dažreiz jābūt augstsirdīgam, zināt?
16
00:00:46,129 --> 00:00:49,341
Es būtu gribējusi, lai piezvana viņš,
bet ko lai saku.
17
00:00:49,424 --> 00:00:51,885
Esmu sasodīti labs cilvēks, ko lai dara.
18
00:00:51,969 --> 00:00:55,013
Turklāt rīt ir mana dzimšanas diena.
Ko viņš darīs? Ignorēs?
19
00:00:56,056 --> 00:00:58,308
Nepiečakarē mani ar piedevām, Rej.
Gara diena.
20
00:01:04,982 --> 00:01:05,858
M. MARKOVICS
21
00:01:05,941 --> 00:01:06,859
FILISA ŠAPIRO
ŅUJORKA
22
00:02:03,749 --> 00:02:05,667
PAMATĀ WONDERY UN BLOOMBERG PODKĀSTS
23
00:02:14,510 --> 00:02:15,928
Pasveicini mājiniekus.
24
00:02:16,011 --> 00:02:18,639
- Aik, noliec to.
- Tev viss sanāk.
25
00:02:18,722 --> 00:02:22,476
- Nē, man slāpst.
- Tūlīt, tūlīt. Ņem, ņem.
26
00:02:22,559 --> 00:02:24,144
Labi, elpojiet dziļi.
27
00:02:24,228 --> 00:02:25,854
Smalcināts ledus, kundze?
28
00:02:26,563 --> 00:02:29,441
Jums noveicies ar tik atbalstošu partneri.
29
00:02:29,525 --> 00:02:30,567
Jūs, sievietes, esat cīnītājas.
30
00:02:30,651 --> 00:02:31,985
Esam gatavi spiest.
31
00:02:32,069 --> 00:02:33,529
Paga. Pag, pag, pag.
32
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
- Redz galviņu.
- Pag. Paga, paga.
33
00:02:36,532 --> 00:02:37,699
- Spiediet.
- Paga.
34
00:02:37,783 --> 00:02:40,953
- Vēl ne, vēl ne!
- Aik, noliec to sūdu!
35
00:02:41,036 --> 00:02:42,746
- Spiediet. Spiediet.
- Aik!
36
00:02:42,829 --> 00:02:45,040
- Tev labi sanāk. Būšu te. Spied.
- Nu re!
37
00:02:45,123 --> 00:02:46,542
Spied. Ir fokuss.
38
00:02:46,625 --> 00:02:49,211
Spiediet vēlreiz! Spiediet vēlreiz!
39
00:02:49,294 --> 00:02:50,504
Nu re.
40
00:02:50,587 --> 00:02:52,548
Tu to paveici! Puika! Puika!
41
00:02:52,631 --> 00:02:54,466
Īstenībā tā ir nabassaite.
42
00:02:54,550 --> 00:02:55,843
Tā ir meitene.
43
00:02:55,926 --> 00:02:57,719
- Meitene.
- Jā, malacīte.
44
00:02:57,803 --> 00:03:00,055
- Tā ir meitene.
- Un... Jā...
45
00:03:00,138 --> 00:03:01,640
- Tā ir meitene.
- Atvedusi draugu.
46
00:03:01,723 --> 00:03:02,724
Ko?
47
00:03:02,808 --> 00:03:05,561
Jaunumi, mammu un tēti.
Jūsu darbs vēl nav galā.
48
00:03:05,644 --> 00:03:07,229
- Jums ir dvīņi.
- Dvīņi?
49
00:03:07,312 --> 00:03:08,522
- Dubults prieks.
- Jā, dvīņi.
50
00:03:08,605 --> 00:03:10,315
Tā, Bonij, saņemieties, jums ir...
51
00:03:10,399 --> 00:03:12,651
- Jā, Bonij.
- Nē, nē, nē, nē, nē, nē.
52
00:03:12,734 --> 00:03:15,529
- Jā... Dvī... Ak dievs...
- Nē!
53
00:03:15,612 --> 00:03:18,740
Ketija brauca man augumā:
54
00:03:18,824 --> 00:03:21,827
"Mārtij, es tev iedevu parakstīt
pirkumu veidlapas."
55
00:03:21,910 --> 00:03:25,372
Un es atceros, ko jūs teicāt,
tāpēc neatlaidos.
56
00:03:25,455 --> 00:03:26,582
Un es teicu: "Tiešām, Keta?
57
00:03:26,665 --> 00:03:30,002
Droši zinu, ka neiedevi,
jo tad es būtu parakstījis.
58
00:03:30,085 --> 00:03:32,296
Tāpēc vai tu, lūdzu, pārbaudīsi vēlreiz?"
59
00:03:32,921 --> 00:03:35,215
Viņa aiziet pie sava galda,
60
00:03:35,299 --> 00:03:39,636
un zem vecu žurnālu People kaudzes stāv...
61
00:03:41,763 --> 00:03:42,764
Dakteri Aik.
62
00:03:44,308 --> 00:03:45,309
Dakteri Aik.
63
00:03:47,311 --> 00:03:48,478
Nē, nē, es...
64
00:03:50,022 --> 00:03:53,567
Vecu cilvēku kaudze. Turpiniet.
65
00:03:53,650 --> 00:03:57,654
- Jums viss labi?
- Ak, Mārtij, atvainojiet. Piedodiet. Es...
66
00:04:00,199 --> 00:04:01,617
Es īsti neizguļos.
67
00:04:01,700 --> 00:04:05,162
Kurš gan vainos - mājās dvīnītes.
Kā tas ir?
68
00:04:05,913 --> 00:04:08,040
Neiebildīsiet, ja lamāšos mūsu sesijā?
69
00:04:08,123 --> 00:04:09,166
- Lūdzu.
- Labi.
70
00:04:10,751 --> 00:04:12,836
Dirsā, nav nekā labāka, Mārtij.
71
00:04:13,420 --> 00:04:16,339
Būt par tēvu... Tas ir kas neaprakstāms.
72
00:04:17,548 --> 00:04:19,176
Jums tas pašam jāpiedzīvo.
73
00:04:20,093 --> 00:04:22,804
Es to nopietni.
Vai esat domājis, ka jūs varētu būt tēvs?
74
00:04:22,888 --> 00:04:25,182
Es? Nē, es nezinu.
75
00:04:25,265 --> 00:04:28,477
Proti, man ļoti patīk būt tēvocim.
76
00:04:30,145 --> 00:04:31,230
Patika.
77
00:04:31,313 --> 00:04:33,774
Mārtij, kādu jūs vēlaties
atstāt mantojumu?
78
00:04:34,316 --> 00:04:35,526
Mantojumu?
79
00:04:36,735 --> 00:04:38,612
Apžēliņ. Es...
80
00:04:39,863 --> 00:04:41,240
Neesmu īsti par to domājis.
81
00:04:41,323 --> 00:04:44,993
Nu, godīgi sakot,
es arī pirms meitenēm nebiju domājis.
82
00:04:45,911 --> 00:04:49,206
Bet, kad vīrietis pirmo reizi
ieskatās savu bērnu acīs,
83
00:04:49,289 --> 00:04:52,459
viņš sāpīgi apzinās pats savu mirstīgumu.
84
00:04:52,543 --> 00:04:53,544
Var just to...
85
00:04:55,712 --> 00:04:58,507
steidzamību parūpēties,
lai viņš atstātu šo pasauli
86
00:04:58,590 --> 00:05:00,342
labākā stāvoklī nekā pirms viņa.
87
00:05:00,425 --> 00:05:01,969
Oho.
88
00:05:02,052 --> 00:05:03,762
Ļoti skaisti, Aik.
89
00:05:04,805 --> 00:05:06,431
Vai esat kādreiz bijis iemīlējies?
90
00:05:06,515 --> 00:05:09,059
Es nezinu. Vai kāds to tā īsti zina?
91
00:05:09,142 --> 00:05:11,436
Jā. Jā, zina.
92
00:05:11,520 --> 00:05:15,399
Nu, tad laikam man jāsaka, ka nē.
93
00:05:15,482 --> 00:05:19,403
Nevaru teikt, ka esmu. Varbūt
ģimenes nodibināšana nav mans mantojums.
94
00:05:19,486 --> 00:05:22,489
Mārtij, paklausieties.
Jūsu mantojums vēl tikai jārada.
95
00:05:23,156 --> 00:05:26,159
Tam vēl ir daudz laika.
Jums tik jāatrod īstais cilvēks.
96
00:05:27,494 --> 00:05:31,081
Vai arī, ja ne, ir daudz citu veidu,
kā atstāt pēdas šajā pasaulē.
97
00:05:31,164 --> 00:05:32,165
Laikam.
98
00:05:32,249 --> 00:05:36,879
Ja tas būtu es un man būtu jūsu... līdzekļi.
99
00:05:39,047 --> 00:05:40,090
Es palīdzētu.
100
00:05:40,674 --> 00:05:43,468
- Kam?
- Citiem. Pasaulei.
101
00:05:45,679 --> 00:05:48,682
Nodibiniet fondu vai ko tādu.
102
00:05:48,765 --> 00:05:51,685
Nu, iedomājieties,
kas tā varētu būt par brīnišķīgu sajūtu.
103
00:05:51,768 --> 00:05:54,438
Ziniet, es esmu daudz domājis
par jums un jūsu...
104
00:05:55,939 --> 00:05:59,318
jūsu ievērojamajiem resursiem
kopš tās Filisas afēras.
105
00:05:59,401 --> 00:06:03,071
Būšu atklāts, nedomāju, ka tas ir galā.
106
00:06:03,739 --> 00:06:07,075
Es jūtos šausmīgi, kā viss beidzās.
107
00:06:07,159 --> 00:06:08,493
Mēs jau par to runājām.
108
00:06:09,036 --> 00:06:11,205
Filisa jums kaitēja. Viņa jūs aplaupīja.
109
00:06:11,914 --> 00:06:14,249
Viņa apgānīja mūža uzticēšanos.
110
00:06:14,333 --> 00:06:17,544
Jūs darījāt pareizi,
izslēgdams viņu no savas dzīves.
111
00:06:18,420 --> 00:06:21,465
Bet klau, pietiks runāt par pagātni.
Paraudzīsimies uz nākotni.
112
00:06:22,424 --> 00:06:25,302
Varbūt fonda dibināšana
113
00:06:26,762 --> 00:06:29,723
ir īstā lieta,
ar ko jums tagad novērst domas.
114
00:06:29,806 --> 00:06:32,893
Izmantojiet savu naudu, palīdzot pasaulei.
Kas par mantojumu!
115
00:06:32,976 --> 00:06:35,771
Klau, man patīk, kā tas izklausās.
116
00:06:35,854 --> 00:06:37,272
Tiešām patīk.
117
00:06:38,565 --> 00:06:43,153
Es tikai... Es nezinātu, ar ko sākt,
ziniet, kā ko tādu dibināt.
118
00:06:43,237 --> 00:06:47,533
Vispār tas nav tik sarežģīti.
Īstenībā tas ir visai viegli.
119
00:06:47,616 --> 00:06:49,159
Es arī plānoju dibināt fondu,
120
00:06:49,243 --> 00:06:52,996
kad būšu sarausis nedaudz naudas.
121
00:06:57,376 --> 00:06:59,753
Varbūt mēs varam dibināt kopīgu fondu.
122
00:06:59,837 --> 00:07:01,672
- Jūs un es?
- Kāpēc ne?
123
00:07:02,673 --> 00:07:04,132
Mums ir laba sadarbība, ne?
124
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
Tā ir.
125
00:07:09,263 --> 00:07:10,681
- Tā tiešām ir.
- Jā.
126
00:07:11,723 --> 00:07:14,935
Tad darām to. Zināt?
127
00:07:15,018 --> 00:07:16,353
Darām ko labu.
128
00:07:17,354 --> 00:07:18,438
Atstājam mantojumu.
129
00:07:23,193 --> 00:07:26,780
Nu labiņi.
Jūsu 501(c)(3) statuss ir apstiprināts,
130
00:07:26,864 --> 00:07:28,949
un jūsu konts ir atvērts.
131
00:07:29,032 --> 00:07:31,159
Kungi, vai vēlējāties šodien
ieguldīt sākotnējo summu?
132
00:07:31,243 --> 00:07:34,872
Vēlējāmies gan. 165 000 šekeļus.
133
00:07:34,955 --> 00:07:38,083
- Esat redzējis tik lielu čeku?
- Es strādāju bankā.
134
00:07:38,166 --> 00:07:40,752
- Skaidrs, nē. Protams. Jā.
- Jā.
135
00:07:44,840 --> 00:07:47,009
Sākotnējā investīcija ir no manis.
136
00:07:47,092 --> 00:07:48,594
Es piemetīšu ar laiku.
137
00:07:48,677 --> 00:07:52,055
Jā, es esmu vecpuisis,
tāpēc man ir vairāk naudas.
138
00:07:52,139 --> 00:07:54,349
Šim vīram nupat piedzima dvīnes.
Uzmanību - jaunais papucis.
139
00:07:54,433 --> 00:07:56,143
O, brāl, es jums saku.
140
00:07:56,226 --> 00:07:59,271
- Divas kakmašīnas.
- Gribat padomu no biržas?
141
00:07:59,354 --> 00:08:01,064
Nopērciet Pampers akcijas.
142
00:08:02,232 --> 00:08:05,444
Sapratu. Bet, ja jūs abi
gribat būt konta pārvaldītāji,
143
00:08:05,527 --> 00:08:08,405
jums abiem kaut kas ir sākumā jāiegulda.
144
00:08:08,488 --> 00:08:09,740
Tas var būt jebkas.
145
00:08:13,160 --> 00:08:14,995
Ei, jā.
146
00:08:16,246 --> 00:08:17,247
Protams.
147
00:08:18,123 --> 00:08:20,792
Kādus 5000?
148
00:08:20,876 --> 00:08:22,044
Jebko.
149
00:08:23,378 --> 00:08:24,963
- 2000?
- Lai būtu.
150
00:08:25,797 --> 00:08:27,174
2500.
151
00:08:27,257 --> 00:08:28,258
Pēdējais vārds.
152
00:08:28,342 --> 00:08:31,220
Kungs, jūs kaulējaties pats ar sevi.
Der jebkāda summa.
153
00:08:31,303 --> 00:08:34,181
2500. Jā, tas man der, tiešām.
154
00:08:34,264 --> 00:08:36,850
Mani līdzekļi
šobrīd ir nedaudz ierobežoti,
155
00:08:36,933 --> 00:08:39,645
bet ziniet, apsolu,
divkāršošu šo ieguldījumu
156
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
ļoti tuvā nākotnē.
157
00:08:40,979 --> 00:08:42,313
Divkāršošu, Mārtij.
158
00:08:42,397 --> 00:08:44,608
Dakteri Aik, viss kārtībā.
Zinu, ka divkāršosiet.
159
00:08:46,527 --> 00:08:48,403
Nu, tad būs 2500.
160
00:08:48,487 --> 00:08:49,571
Tiks divkāršots.
161
00:08:56,620 --> 00:08:59,957
Kungi, jūs abi gribat
tiesības parakstīt čekus, pareizi?
162
00:09:00,040 --> 00:09:04,211
Tieši tā. Jā, tā ir 50/50 partnerība.
163
00:09:05,921 --> 00:09:07,005
Es atnesīšu čeku grāmatiņu.
164
00:09:11,844 --> 00:09:14,721
Jūs zināt, ka es gribētu,
lai es varētu vairāk ieguldīt, Mārtij.
165
00:09:14,805 --> 00:09:15,848
Jūs to zināt, vai ne?
166
00:09:15,931 --> 00:09:19,309
Jūsu dotais man
nav aprēķināms bankas grāmatā.
167
00:09:27,776 --> 00:09:29,862
Džo, jūs tur esat?
168
00:09:29,945 --> 00:09:34,408
Mums ar Aiku ir vērtīgi dzimtas īpašumi,
ko gribam saglabāt nākamībai.
169
00:09:36,535 --> 00:09:38,704
Sveiki, varu palīdzēt, puiši?
170
00:09:38,787 --> 00:09:42,332
O, atvainojos. Es gaidīju Džo.
171
00:09:42,416 --> 00:09:44,751
Es esmu Hanna. Džo ir mans kaimiņš.
172
00:09:44,835 --> 00:09:47,921
Nupat sāku te strādāt.
Vai jūs ar Džo esat draugi?
173
00:09:48,005 --> 00:09:51,091
Ne gluži, es tikai pērku no viņa rāmjus.
174
00:09:51,175 --> 00:09:54,303
Skaidrs. Nu, tas izklausās loģiski.
175
00:09:54,386 --> 00:09:56,972
Mēs šeit tieši ar to nodarbojamies.
176
00:10:01,185 --> 00:10:02,186
Jā.
177
00:10:04,354 --> 00:10:05,355
Es esmu Mārtijs.
178
00:10:05,439 --> 00:10:06,982
- Es esmu Hanna.
- Jūs jau teicāt.
179
00:10:07,065 --> 00:10:08,817
Aha. Atvainojiet.
180
00:10:08,901 --> 00:10:10,402
Es esmu Mārtijs. Re, esam kviti.
181
00:10:11,361 --> 00:10:12,362
Paldies.
182
00:10:12,988 --> 00:10:15,115
Jauki. Labi.
183
00:10:15,199 --> 00:10:18,035
- Nu tā, Mārtij, ko...
- Jā.
184
00:10:18,118 --> 00:10:20,204
- Ko varu palīdzēt?
- Neko smalku,
185
00:10:20,871 --> 00:10:26,543
tikai ierāmējiet šo 20x25 cm dokumentu,
kā arī šos divus čekus.
186
00:10:26,627 --> 00:10:31,381
Varbūt ar 3-5 cm lielu matētu melnu apmali
divus centimetrus biezā ķirškoka rāmī?
187
00:10:32,424 --> 00:10:34,051
Oi, jūs nudien pazīstat drēbi.
188
00:10:35,135 --> 00:10:36,345
Gana ilgi dzīvojot,
189
00:10:36,428 --> 00:10:40,390
šo to iemācās
par apvērsto veidni un stikla ietvariem.
190
00:10:40,474 --> 00:10:43,602
Nu, beidziet.
Jums tiešām ir ietrenēta acs.
191
00:10:43,685 --> 00:10:45,646
- Man?
- Jā, jums.
192
00:10:45,729 --> 00:10:47,731
Nē, tieši jums ir iespaidīga acs.
193
00:10:48,357 --> 00:10:49,983
Acis, divas acis.
194
00:10:50,067 --> 00:10:54,154
Normāls skaits skaistu acu.
195
00:10:54,238 --> 00:10:59,618
Atbilstoša okulāro sfēru norma.
196
00:11:00,452 --> 00:11:02,120
Laikam jāsaka paldies.
197
00:11:02,204 --> 00:11:03,288
Jā.
198
00:11:04,373 --> 00:11:07,835
Labi, tad tās būs dažas dienas.
199
00:11:07,918 --> 00:11:10,546
- Atgriezieties pie manis ceturtdien.
- Ceturtdien, labi.
200
00:11:10,629 --> 00:11:12,714
- Ceturtdien. Jā. Mana mīļākā diena.
- Ceturtdien.
201
00:11:12,798 --> 00:11:16,343
Angliskais "Thursday"
nāk no skandināvu pērkona dieva Tora.
202
00:11:16,426 --> 00:11:17,427
- Tora.
- Jā.
203
00:11:17,511 --> 00:11:18,512
Nu protams, jā.
204
00:11:18,595 --> 00:11:23,517
Būtībā tas ir tas pats,
kas Jupiters Romas panteonā,
205
00:11:23,600 --> 00:11:24,768
bet nav svarīgi.
206
00:11:24,852 --> 00:11:26,895
- Labi. Tiksimies ceturtdien.
- Liels paldies. Lieliski.
207
00:11:26,979 --> 00:11:27,980
- Protams.
- Labi.
208
00:11:28,063 --> 00:11:30,274
- Arlabvakaru. Atā. Atā, Mārtij.
- Atā.
209
00:11:30,357 --> 00:11:31,608
2. AVĒNIJAS RĀMJU VEIKALS
210
00:11:31,692 --> 00:11:34,069
- Tas bija apbrīnojami, Mārtij.
- Skrienam!
211
00:11:35,529 --> 00:11:39,116
Neviens vārds nebija loģisks,
bet tas, kā jūs to pateicāt.
212
00:11:39,199 --> 00:11:40,325
Varam, lūdzu, skriet?
213
00:11:40,409 --> 00:11:42,744
No jums sūcās feromoni, Mārtij.
214
00:11:42,828 --> 00:11:44,162
Tie sūcās.
215
00:11:44,246 --> 00:11:46,707
Nu, jūs bijāt kā zvērs.
Paga, kāpēc mēs skrienam?
216
00:11:46,790 --> 00:11:48,125
Es nezinu! Skrieniet!
217
00:11:48,208 --> 00:11:50,127
Jūs augat, Mārtij!
218
00:11:51,712 --> 00:11:55,090
Esmu tā nogurusi. Kāpēc viņas neguļ?
Viņas nekad neguļ.
219
00:11:57,551 --> 00:11:59,386
Kas gan... Ak nē.
220
00:11:59,469 --> 00:12:00,971
- Nāc šurp, nāc šurp.
- Labi.
221
00:12:01,054 --> 00:12:03,390
Labi. Labi. Labi.
222
00:12:03,891 --> 00:12:04,975
Nu re.
223
00:12:09,104 --> 00:12:11,356
- Kā varu palīdzēt?
-PJ Bernstein's.
224
00:12:12,524 --> 00:12:14,359
Sasodīts, delikateses.
225
00:12:14,443 --> 00:12:16,236
- Jūs šo pasūtījāt, pareizi?
- Jā.
226
00:12:16,320 --> 00:12:18,280
O, es aizmirsu atcelt.
227
00:12:19,072 --> 00:12:21,450
Ziniet,
mums šovakar tas pasākums nenotiek.
228
00:12:21,533 --> 00:12:23,035
Kas tas?
229
00:12:23,118 --> 00:12:25,954
Ēdienu plates no PJ Bernstein's.
Es aizmirsu atcelt.
230
00:12:26,747 --> 00:12:27,956
Varat vest atpakaļ.
231
00:12:28,040 --> 00:12:30,375
Lai atceltu,
jābrīdina 24 stundas iepriekš.
232
00:12:30,459 --> 00:12:32,794
Ko? Marasms, es par to nemaksāšu.
233
00:12:32,878 --> 00:12:34,713
Jūs jau samaksājāt. Novilka no kartes.
234
00:12:37,466 --> 00:12:41,720
Labi. Nu tad es to gribu,
bet ne tāpēc, ka jūs mani piespiežat.
235
00:12:41,803 --> 00:12:43,180
Es esmu izsalcis.
236
00:12:46,391 --> 00:12:48,185
- Bet dzeramnaudas nebūs.
- Ir iekļauta.
237
00:12:49,311 --> 00:12:51,355
Ziniet, vienkārši nolieciet uz letes.
238
00:13:01,740 --> 00:13:03,784
- Atstājiet manu māju.
- Lai garšo!
239
00:13:05,661 --> 00:13:06,745
Viņas guļ.
240
00:13:07,538 --> 00:13:09,540
Aik, ak dievs.
241
00:13:09,623 --> 00:13:13,126
Kāpēc gan tu pasūtīji
delikatešu izlasi 50 cilvēkiem?
242
00:13:13,210 --> 00:13:15,087
Man bija jāpasūta iepriekš.
243
00:13:15,754 --> 00:13:19,967
Es domāju, varbūt šovakar
rīkosim apgraizīšanu, tas arī viss.
244
00:13:21,260 --> 00:13:24,763
- Vai tu cerēji uz puiku?
- Ko? Nē. Nē, protams, ka ne.
245
00:13:24,847 --> 00:13:28,308
Nē, es tikai gribēju būt gatavs,
ja nu tas būtu puika.
246
00:13:28,392 --> 00:13:30,853
Ak dievs. Tu gribēji puiku.
247
00:13:31,687 --> 00:13:35,107
Nē, negribēju. Es apsolu.
248
00:13:37,484 --> 00:13:39,069
Nē.
249
00:13:41,113 --> 00:13:42,322
Man tikai...
250
00:13:45,158 --> 00:13:47,870
Man vienmēr ir bijis sapnis,
251
00:13:49,162 --> 00:13:51,290
ka rīkošu dēlam apgraizīšanu.
252
00:13:51,957 --> 00:13:56,253
Un mēs ielūgsim cilvēkus no sinagogas,
manus kolēģus no slimnīcas.
253
00:13:57,462 --> 00:14:00,424
- Manu tēti.
- Aik, nedari sev to.
254
00:14:00,507 --> 00:14:02,718
- Ko tad?
- Tu tagad pats esi tēvs.
255
00:14:02,801 --> 00:14:04,344
Tev vairs nav jāatstāj iespaids uz viņu.
256
00:14:04,928 --> 00:14:07,347
Labi, tu centies vairāk nekā 30 gadus,
un viņš ir...
257
00:14:07,431 --> 00:14:09,183
- Mīļais...
- Nē. Beidz. Lūdzu.
258
00:14:09,266 --> 00:14:11,268
Aizmirstam, ka es ko teicu.
259
00:14:11,935 --> 00:14:13,145
Nāc, ēdīsim.
260
00:14:16,148 --> 00:14:18,400
Varbūt pārspīlēju ar baltajām zivīm.
261
00:14:22,070 --> 00:14:23,822
Aik, šķiet, es vairs nespēju.
262
00:14:23,906 --> 00:14:26,742
Par grūtu ar divām. Man vajag palīdzību.
263
00:14:26,825 --> 00:14:29,369
Sindija iedeva zīdaiņu aukles vārdu,
viņa esot brīva.
264
00:14:29,453 --> 00:14:31,580
- Es viņai piezvanīšu.
- Vai tas nav dārgi?
265
00:14:31,663 --> 00:14:34,791
350 dolāru nedēļā par normālu nakts miegu?
Es maksātu divreiz vairāk.
266
00:14:34,875 --> 00:14:37,669
350 nedēļā?
Tas ir nedaudz par šerpu, tev tā neliekas?
267
00:14:37,753 --> 00:14:40,130
Man ir ierobežots skaits pacientu,
kam ārstēt problēmas ar māti.
268
00:14:40,214 --> 00:14:43,425
Tātad tu tērēsi naudu delikatesēm
ballītei, kura nenotiek,
269
00:14:43,509 --> 00:14:45,427
bet netērēsi to savai sievai un bērniem?
270
00:14:45,511 --> 00:14:47,429
O, nu beidz, tas ir citādi.
271
00:14:48,013 --> 00:14:50,015
Mums nevajag palīdzību. Mums viss ir labi.
272
00:14:50,098 --> 00:14:52,809
Tev ir labi, jo tev neasiņo krūšu gali
273
00:14:52,893 --> 00:14:55,187
un tu vari aiziet uz tualeti neraudot.
274
00:14:55,270 --> 00:14:57,940
Tas ir zemiski, Bonij.
Tu zini, ka darītu vairāk, ja spētu.
275
00:14:58,023 --> 00:15:01,318
Nu, tu nespēj un nedari.
To daru es, un man to vajag.
276
00:15:01,401 --> 00:15:05,531
Aik, lūdzu, tu visu dienu esi darbā.
Es viena nespēju.
277
00:15:05,614 --> 00:15:09,451
O, nu beidz, mīļā.
Protams, ka spēj, tu esi supermamma.
278
00:15:12,371 --> 00:15:14,623
Labi, skaidrs.
279
00:15:15,415 --> 00:15:17,292
Es pat nezinu, kāpēc mēs par to runājam.
280
00:15:18,085 --> 00:15:20,087
Zini? Es izmantošu pati savu naudu.
281
00:15:23,757 --> 00:15:25,509
Apžēliņ.
282
00:15:25,592 --> 00:15:28,595
Paskatieties uz tām divām sejiņām.
Eņģelīši.
283
00:15:28,679 --> 00:15:31,557
- Vai nav mīļumi?
- Paskatieties šo, dakteri Aik.
284
00:15:31,640 --> 00:15:35,811
Kāda jums seja. It kā teiktu:
"Piedodiet. Piena kombināts ciet."
285
00:15:38,438 --> 00:15:41,275
Jūs esat smieklīgs. Ir daudz ko piedāvāt.
286
00:15:42,651 --> 00:15:46,321
Ei, tā meitene rāmju veikalā
noteikti tā domāja.
287
00:15:46,405 --> 00:15:47,906
Nu... jā.
288
00:15:47,990 --> 00:15:49,157
Jūs viņai patikāt.
289
00:15:50,158 --> 00:15:51,285
Saprotu, kāpēc.
290
00:15:51,827 --> 00:15:53,871
Jūs esat ārkārtīgi iekārojams vecpuisis.
291
00:15:53,954 --> 00:15:57,541
Tad jūs sakāt,
ka man jāuzaicina Hanna uz randiņu?
292
00:15:57,624 --> 00:16:00,169
Domāju, jūs zināt atbildi uz šo jautājumu,
293
00:16:00,252 --> 00:16:01,879
bet mums beidzas laiks.
294
00:16:03,213 --> 00:16:04,798
Labi.
295
00:16:04,882 --> 00:16:06,341
O, klau, Mārtij.
296
00:16:06,425 --> 00:16:07,593
Jā?
297
00:16:07,676 --> 00:16:10,220
Vai jums ir brīdis
ātri parunāt par Yaron darīšanām?
298
00:16:10,304 --> 00:16:11,930
Jā, protams.
299
00:16:12,014 --> 00:16:14,600
Šo atsūtīja kolēģis
no Ņujorkas Universitātes.
300
00:16:15,809 --> 00:16:16,810
PEN Gala.
301
00:16:16,894 --> 00:16:19,188
Viens no gada lielākajiem
filantropu pasākumiem.
302
00:16:19,271 --> 00:16:21,773
Viņi savāc daudz naudas labdarībai.
303
00:16:21,857 --> 00:16:26,111
Domāju, tā būtu lieliska vieta,
kur sākt Yaron fonda darbu.
304
00:16:26,904 --> 00:16:30,115
- Ko teiksiet?
- Tūkstoš dolāru par šķīvi.
305
00:16:30,199 --> 00:16:31,617
Jā, standarts.
306
00:16:32,534 --> 00:16:35,204
Jā. Drīkstu par to padomāt?
307
00:16:36,997 --> 00:16:38,123
Protams, draugs.
308
00:16:39,333 --> 00:16:42,628
Nu, ziniet, tas ir labs veids,
kā palīdzēt,
309
00:16:42,711 --> 00:16:44,338
bet domājiet, cik ilgi vajag.
310
00:16:44,421 --> 00:16:45,839
Nekāda spiediena.
311
00:16:51,678 --> 00:16:53,347
Mārtij, sveiki!
312
00:16:53,430 --> 00:16:55,307
- Sveiki.
- Priecīgu Tora dienu.
313
00:16:56,850 --> 00:16:58,268
- Jums priecīgu Tora dienu.
- Jā.
314
00:16:58,352 --> 00:16:59,686
Jā.
315
00:16:59,770 --> 00:17:01,730
- O, ir gatavi jūsu rāmji. Tāpēc...
- O, labi.
316
00:17:02,689 --> 00:17:03,690
Tūlīt būšu.
317
00:17:15,160 --> 00:17:16,161
Te tie ir.
318
00:17:16,244 --> 00:17:19,289
O, tas ir lieliski.
319
00:17:19,373 --> 00:17:20,915
- Jā?
-Ļoti jauki.
320
00:17:20,999 --> 00:17:22,291
Es pati tos izgatavoju.
321
00:17:22,376 --> 00:17:24,377
Burvīgs darbs, oho. Cik esmu jums parādā?
322
00:17:24,461 --> 00:17:26,421
- Uz mūsu rēķina.
- Tiešām?
323
00:17:26,505 --> 00:17:27,506
Nē.
324
00:17:28,131 --> 00:17:31,593
Tas būs... Tur... Tas būs 59,95 $ par...
325
00:17:31,677 --> 00:17:33,512
Jā. Atvainojos, nezinu, kāpēc tā pateicu.
326
00:17:33,595 --> 00:17:36,849
- Laikam es... uztraucos.
- Jūs uztraucaties?
327
00:17:36,932 --> 00:17:40,102
Man burtiski padusēs
ir Burger King salvetes.
328
00:17:40,185 --> 00:17:42,604
- Pretīgi, Mārtij. Jokoju.
- Nē.
329
00:17:42,688 --> 00:17:44,439
- Nedaudz pretīgi.
- Tas ir pretīgi.
330
00:17:45,065 --> 00:17:47,401
Kāpēc jūs uztraucaties?
331
00:17:48,402 --> 00:17:49,778
Nu, Hanna, es...
332
00:17:49,862 --> 00:17:52,197
Es gribētu jums uzdot jautājumu.
333
00:17:52,823 --> 00:17:53,824
- Protams.
- Labi.
334
00:17:53,907 --> 00:17:55,409
Uzdodiet.
335
00:17:55,492 --> 00:17:56,785
Vai jūs...
336
00:17:59,288 --> 00:18:01,748
ja neskaita iešanu uz darbu...
337
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Aha?
338
00:18:04,418 --> 00:18:06,086
Vai jūs kādreiz kaut kur izejat no mājas?
339
00:18:07,296 --> 00:18:09,381
Dzīvokļa. Es nezinu, kur jūs dzīvojat.
340
00:18:09,464 --> 00:18:11,925
Es nezinu, kur jūs mitināties, bet...
341
00:18:12,467 --> 00:18:14,970
- Tas ir dzīvoklis. Es izeju.
- Izejat?
342
00:18:15,053 --> 00:18:17,222
Dažreiz es izeju.
343
00:18:23,103 --> 00:18:24,104
Tad...
344
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
Jā!
345
00:18:49,463 --> 00:18:52,674
Kas tas? Kaut kāda sūda laika mašīna?
346
00:18:52,758 --> 00:18:54,009
Jauns kafijas automāts.
347
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
Kas notika ar Mr. Coffee?
348
00:18:55,886 --> 00:18:59,556
Nekas. Tas ir viens no
Stīvensa kunga jaunievedumiem.
349
00:18:59,640 --> 00:19:01,934
O, nu viņi vismaz
atvēzējušies ar labu kafiju.
350
00:19:02,017 --> 00:19:04,228
Nē, nē, nē, nē, neatver.
351
00:19:04,311 --> 00:19:05,437
Tā ir baltā zivs.
352
00:19:05,521 --> 00:19:07,773
Kāpēc? Kāpēc baltā zivs ir kafijas kārbā?
353
00:19:07,856 --> 00:19:10,067
- Jā, es nezinu.
- Labrīt, komanda.
354
00:19:10,150 --> 00:19:11,568
- Labrīt.
- Labs.
355
00:19:11,652 --> 00:19:12,861
Kā visiem klājas?
356
00:19:12,945 --> 00:19:15,572
Labi. Vienkārši labi.
357
00:19:25,749 --> 00:19:28,919
Pamēģinājāt balto zivi?
PJ Bernstein's. Sensacionāla.
358
00:19:29,002 --> 00:19:30,838
Es laikam atturēšos.
359
00:19:30,921 --> 00:19:32,464
Jā, es gribu kaut ko saldu.
360
00:19:32,548 --> 00:19:33,924
VADĪTĀJU BONKERS
361
00:19:34,007 --> 00:19:35,175
Kas ir vadītāju Bonkers?
362
00:19:36,134 --> 00:19:37,886
Tās ir Bonkers končas vadītājiem.
363
00:19:37,970 --> 00:19:40,097
- Nu, varu vienu?
- Viņam garšo Bonkers.
364
00:19:40,180 --> 00:19:41,849
- Vai esat vadītājs?
- Nē.
365
00:19:41,932 --> 00:19:44,226
Tad atbildējāt
pats uz savu jautājumu, draugs.
366
00:19:44,309 --> 00:19:48,522
Našķi tikai vadītājiem.
Jums nešķiet tas nedaudz ekstrēmi?
367
00:19:49,398 --> 00:19:51,817
Draugi, atvainojiet. Tas nav manās rokās.
368
00:19:53,193 --> 00:19:56,530
Normens Horovics
šajā jautājumā ir ļoti strikts.
369
00:19:56,613 --> 00:20:00,993
Ja gribat, varu ar viņu aprunāties,
aizlikt vārdu. Viņš ieklausās manī.
370
00:20:01,076 --> 00:20:02,327
Jauki.
371
00:20:04,288 --> 00:20:06,582
Nu labi. Aiziet, komanda!
372
00:20:06,665 --> 00:20:08,876
- Jā. Aiziet.
- Jā, aiziet.
373
00:20:24,099 --> 00:20:26,935
Ei, Mārtij, mēs te daži apspriedāmies,
un mēs...
374
00:20:27,019 --> 00:20:30,230
Proti, mēs prātojām... Ketij, pasaki tu.
375
00:20:30,314 --> 00:20:32,858
Cik ilgi Stīvensa kungs te uzturēsies?
376
00:20:32,941 --> 00:20:36,153
Tik ilgi, cik mums viņu vajadzēs.
Uztveriet viņu kā vērtīgu resursu.
377
00:20:36,236 --> 00:20:38,405
Jo ilgāk viņš ir te, jo labāk mums visiem.
378
00:20:38,488 --> 00:20:40,240
Tikai dažas pārmaiņas te...
379
00:20:40,324 --> 00:20:42,784
Atvainosi, Brūs? Man ir svarīga tikšanās.
380
00:20:42,868 --> 00:20:44,828
- Bet Mārtij...
- Mārtij...
381
00:20:46,830 --> 00:20:48,081
Aik.
382
00:20:48,165 --> 00:20:49,708
Jūs neticēsiet, kas notika.
383
00:20:49,791 --> 00:20:52,503
Lieliski.
Drīkstu ar jums brīdi aprunāties?
384
00:20:52,586 --> 00:20:55,380
- Jā, jā, jā.
- Te. Ieejam? Jā, lieliski.
385
00:20:55,464 --> 00:20:57,049
- Nav grūti.
- Lieliski.
386
00:20:58,258 --> 00:21:01,720
Mārtij, es kaut ko ieteikšu.
Ja jums patiks - lieliski.
387
00:21:01,803 --> 00:21:04,097
Ja ne - aizmēzīsiet mēslainē.
388
00:21:04,181 --> 00:21:05,432
- Labi.
- Lieliski.
389
00:21:05,516 --> 00:21:08,936
Vai ir kāda neliela vietiņa,
kur es varētu strādāt, kamēr esmu šeit?
390
00:21:09,019 --> 00:21:11,438
Varbūt kabinets?
Man nepatīk būt pa kājām.
391
00:21:11,522 --> 00:21:14,942
Protams, man šķita,
ka gribējāt būt ar visām četrām iekšā,
392
00:21:15,025 --> 00:21:16,902
atrasties starp darbiniekiem, tādā garā.
393
00:21:17,486 --> 00:21:18,862
Manas domas ir attīstījušās.
394
00:21:20,030 --> 00:21:24,535
Es bažījos, ka cilvēki būs apmulsuši,
ja nebūs uzskatāmas hierarhijas.
395
00:21:25,118 --> 00:21:28,121
Viņiem varētu trūkt
vadības un drošības sajūtas.
396
00:21:28,205 --> 00:21:29,540
Vai izklausās loģiski?
397
00:21:29,623 --> 00:21:32,417
Aha. Jā. Pilnīgi loģiski.
398
00:21:32,501 --> 00:21:35,629
Lieliski. Darbinieki zina manu statusu,
399
00:21:36,421 --> 00:21:38,090
bet viņiem tas skaidrāk jāredz.
400
00:21:38,173 --> 00:21:39,424
Tas ir viņu, nevis manis dēļ.
401
00:21:39,508 --> 00:21:41,802
Protams. Nē. Mēs tūlīt to nokārtosim.
402
00:21:41,885 --> 00:21:44,555
Fantastiski. Tagad man jāatvainojas.
403
00:21:44,638 --> 00:21:46,598
Es jūs pārtraucu. Ko jūs gribējāt teikt?
404
00:21:47,599 --> 00:21:49,977
Hanna - tā meitene no rāmju veikala.
405
00:21:50,060 --> 00:21:52,563
- Jā?
- Es viņu uzaicināju uz randiņu.
406
00:21:54,356 --> 00:21:59,111
Mārtij vella sasodītais Markovic.
Es ar jums tā lepojos!
407
00:21:59,194 --> 00:22:02,322
- Kur jūs viņu vedīsiet?
- Aiziesim nākamnedēļ pastaigā.
408
00:22:03,073 --> 00:22:04,825
- Pastaigā? Uz kurieni?
- Jā. Es nezinu.
409
00:22:05,576 --> 00:22:06,869
Varbūt uz parku?
410
00:22:09,329 --> 00:22:10,998
Es jūs mīlu, draudziņ. Apsēdieties.
411
00:22:11,832 --> 00:22:14,585
Ļoti mīļi. Es jums kaut ko pastāstīšu.
412
00:22:14,668 --> 00:22:16,712
Sievietes negrib pastaigāties.
413
00:22:17,421 --> 00:22:20,549
Viņas grib palikt ar muti vaļā.
Tikt nogāztas no kājām. Pārsteigtas.
414
00:22:20,632 --> 00:22:23,635
Labi. Tad kur man viņu vest?
415
00:22:26,346 --> 00:22:27,931
- Ak dievs.
- Ko?
416
00:22:28,015 --> 00:22:29,183
- Ak dievs.
- Ko?
417
00:22:29,266 --> 00:22:30,809
Aizvediet viņu uz PEN Gala.
418
00:22:31,852 --> 00:22:33,187
Oho.
419
00:22:33,270 --> 00:22:34,938
Apžēliņ, Aik, es nezinu.
420
00:22:35,022 --> 00:22:38,567
Es zinu. Lieliski. Es paņemšu Boniju.
Jūs - Hannu. Dubultrandiņš.
421
00:22:38,650 --> 00:22:41,904
Izklausās brīnišķīgi.
Tikai... Ir kāds kavēklis.
422
00:22:41,987 --> 00:22:44,406
Četras biļetes - katra par 1000.
423
00:22:46,450 --> 00:22:48,744
Man pat divas šķita nedaudz izšķērdīgi.
424
00:22:48,827 --> 00:22:50,329
Labdarība nav izšķērdīga.
425
00:22:51,330 --> 00:22:52,748
Tas ir PEN fonds, Mārtij.
426
00:22:52,831 --> 00:22:57,044
Iespiestais vārds ir dižākais ierocis,
kas mūsu demokrātijai ir pret tirāniju.
427
00:22:57,794 --> 00:22:59,296
Jums taču rūp demokrātija, ne?
428
00:22:59,379 --> 00:23:00,964
Dakteri Aik, es...
429
00:23:01,882 --> 00:23:05,719
Es jums apsolu - es mīlu demokrātiju
430
00:23:05,802 --> 00:23:07,513
un nevaru izturēt tirāniju.
431
00:23:08,096 --> 00:23:10,599
Bet klau, varbūt aizejiet abi ar Boniju?
432
00:23:10,682 --> 00:23:12,643
Man nav jāiet.
433
00:23:13,310 --> 00:23:14,895
Nu, četras biļetes.
434
00:23:14,978 --> 00:23:17,981
Tas nešķiet tā vērts. Tas arī viss.
435
00:23:18,065 --> 00:23:19,900
Zināt ko? Domāju, jums taisnība.
436
00:23:20,442 --> 00:23:23,487
- 4000 par četriem ir vājprāta žūksnis.
- Tā man šķiet.
437
00:23:23,570 --> 00:23:27,616
Īpaši ja var sponsorēt galdiņu,
kur tikai par 6000 sēž astoņi.
438
00:23:28,200 --> 00:23:30,577
Tā ir kā izpārdošanas atlaide.
439
00:23:30,661 --> 00:23:32,496
Redzat? Mēs jau ietaupām naudu.
440
00:23:33,372 --> 00:23:35,207
- Es apzvanīšu kādus.
- Labi.
441
00:23:35,791 --> 00:23:38,752
O, un neaizmirstiet par kabinetu.
442
00:23:38,836 --> 00:23:40,546
Jā. Labi.
443
00:23:42,714 --> 00:23:45,175
Es nezinu, mīļais.
Tādi pasākumi nav manā garā.
444
00:23:45,259 --> 00:23:47,302
Ko tu gribi teikt? Tas ir PEN Gala.
445
00:23:47,386 --> 00:23:50,389
Esmu pārgurusi. Izskatos pēc sūda.
Man neder nevienas drēbes.
446
00:23:50,472 --> 00:23:53,433
- Es negūšu prieku.
- Tu negūsi prieku no PEN Gala?
447
00:23:53,517 --> 00:23:56,311
Mīļais, man burtiski pirms 15 minūtēm
bija dzemdības.
448
00:23:56,395 --> 00:23:59,481
Un nu mums ir Anita.
Nu kādēļ tad tu viņai maksā?
449
00:24:02,317 --> 00:24:05,737
Varbūt aizejam kaut kur? Tikai mēs divi.
450
00:24:05,821 --> 00:24:08,156
Sajūta tāda, ka es tevi knapi redzu.
451
00:24:09,116 --> 00:24:13,120
Bona, es tevi lūdzu
doties tur kopā ar mani.
452
00:24:13,203 --> 00:24:16,164
Dieva dēļ, tas ir PEN Gala.
Domāju, tu būsi sajūsmā.
453
00:24:16,248 --> 00:24:19,084
Man īpaši nepatīk tāda veida pasākumi,
454
00:24:19,168 --> 00:24:22,379
jo man īpaši nepatīk tāds tu.
455
00:24:22,462 --> 00:24:23,463
Kāds es?
456
00:24:23,547 --> 00:24:26,341
Tāds, kāds tu kļūsti šādos pasākumos.
457
00:24:26,425 --> 00:24:29,428
Tāds, kurš nekad nezina, kad pietiek.
458
00:24:36,143 --> 00:24:38,937
Dari, kā gribi, Bonij.
Bet, godīgi sakot, man...
459
00:24:39,771 --> 00:24:41,940
Man nav ne jausmas, par ko tu runā.
460
00:24:47,237 --> 00:24:50,407
Domāju, Kiršenbaumu sēdināšu te,
461
00:24:50,490 --> 00:24:54,119
tālāk no orķestra,
un Miču Rouzenu tuvāk orķestrim.
462
00:24:54,203 --> 00:24:55,621
Tad neviens nedzirdēs, ka viņš košļā.
463
00:24:55,704 --> 00:24:58,707
Pieņemu, ka jūs gribat tuvāk tualetei?
464
00:24:58,790 --> 00:24:59,791
Jā.
465
00:25:01,043 --> 00:25:03,337
Jums viss labi?
Izskatāties nedaudz panīcis.
466
00:25:03,420 --> 00:25:06,006
Tikai nedaudz satraucos, tas arī viss.
467
00:25:06,089 --> 00:25:08,008
- Par randiņu?
- Jā.
468
00:25:08,091 --> 00:25:10,135
Ei, viņa no sajūsmas būs gar zemi.
469
00:25:10,219 --> 00:25:13,764
Noteikti radusi, ka vairums ņergu
velk viņu uz Gray's Papaya ēstuvi.
470
00:25:14,389 --> 00:25:17,392
Atcerējos,
laikam jāizraksta čeks PEN fondam.
471
00:25:17,476 --> 00:25:18,685
- Labi.
- Grāmatiņa jūsu kabinetā?
472
00:25:18,769 --> 00:25:20,187
Jā. Galda atvilktnē.
473
00:25:23,148 --> 00:25:24,483
- Mārtij.
- Aha?
474
00:25:24,566 --> 00:25:27,486
- Varam brīdi aprunāties?
- Jā, protams.
475
00:25:27,569 --> 00:25:30,197
Stīvensa kungs man nupat iedeva
476
00:25:30,280 --> 00:25:37,079
šos rēķinus par kopumā
54 industriālajām psiholoģijas sesijām.
477
00:25:37,162 --> 00:25:38,789
Aha. Un?
478
00:25:38,872 --> 00:25:40,791
Ko tu gribi, lai ar tiem daru?
479
00:25:40,874 --> 00:25:42,543
Protams, apmaksā.
480
00:25:42,626 --> 00:25:44,002
Vai tiešām varam to atļauties?
481
00:25:44,086 --> 00:25:45,838
Jā, varam. Pateicoties Stīvensa kungam,
482
00:25:45,921 --> 00:25:48,006
pagājušajā mēnesī bija rekordienākumi.
483
00:25:48,090 --> 00:25:49,842
Tāpat arī izdevumi.
484
00:25:49,925 --> 00:25:51,260
- Ko tu teici, Ketij?
- Neko.
485
00:25:51,343 --> 00:25:55,222
Klau, Mārtij. Piekrītu, ka Stīvensa kungs
mums deva dažus labus padomus,
486
00:25:55,305 --> 00:25:59,226
bet vai mums tiešām vajag
pilna laika industriālo psihologu?
487
00:25:59,309 --> 00:26:02,271
Brūs, beidz.
Paskaties uz daudzajām pārmaiņām.
488
00:26:02,354 --> 00:26:04,648
Esmu paskatījies
un par dažām neesmu sajūsmā.
489
00:26:04,731 --> 00:26:07,693
Pārmaiņas var pieņemt vai tām pretoties,
490
00:26:07,776 --> 00:26:10,529
- bet tās nevar apturēt.
- Bet tās nevar apturēt.
491
00:26:10,612 --> 00:26:12,948
Jā. Tā saka Stīvensa kungs.
492
00:26:13,031 --> 00:26:17,661
Es tikai uztraucos, ka viņa
uzturēšanās te varētu kļūt par traucēkli.
493
00:26:17,744 --> 00:26:20,289
O. Nu mī un žē, Brūs.
494
00:26:20,372 --> 00:26:22,207
Veltīsim brīdi, lai to iztirzātu.
495
00:26:22,291 --> 00:26:25,919
Vai esi aizdomājies,
kāpēc tev ir tik viegli novērst uzmanību?
496
00:26:26,003 --> 00:26:27,045
Kas tas?
497
00:26:27,546 --> 00:26:32,509
O, tas ir Stīvensa kunga jaunais galds.
Āmišu sandalkoks.
498
00:26:33,844 --> 00:26:34,845
Jauki.
499
00:26:34,928 --> 00:26:37,181
Draugi, Stīvensa kungs te ir,
lai palīdzētu.
500
00:26:37,264 --> 00:26:38,807
Un arī lai paliktu.
501
00:26:39,516 --> 00:26:41,518
Tāpēc pierodiet.
502
00:26:42,186 --> 00:26:44,813
Labi? Nu tad aiziet, komanda!
503
00:26:46,523 --> 00:26:47,608
Aiziet.
504
00:26:47,691 --> 00:26:51,195
1983. GADA JŪNIJS
505
00:27:06,543 --> 00:27:09,129
YARON FONDS
506
00:27:28,148 --> 00:27:29,525
Liels paldies.
507
00:27:30,234 --> 00:27:31,235
Sveika!
508
00:27:31,902 --> 00:27:33,195
- Mārtij.
- Hanna.
509
00:27:33,278 --> 00:27:34,404
- Sveiks.
- Sveika.
510
00:27:37,824 --> 00:27:38,909
Lieliski izskaties.
511
00:27:38,992 --> 00:27:39,993
- Paldies.
- Jā.
512
00:27:40,077 --> 00:27:42,538
Un tu kā Džeimss Bonds.
513
00:27:44,831 --> 00:27:46,166
Es tev kaut ko nopirku.
514
00:27:47,668 --> 00:27:49,628
Paldies. Tas ir... jauki.
515
00:27:49,711 --> 00:27:51,421
Tev nevajadzēja man gādāt dāvanu.
516
00:27:51,505 --> 00:27:54,091
- Atver.
- Labi. Jā.
517
00:27:56,093 --> 00:27:58,428
Oho, bilžu rāmis.
518
00:27:58,512 --> 00:27:59,596
- Jā.
- Bilžu rāmis.
519
00:27:59,680 --> 00:28:03,100
Es iedomājos: visi vienmēr
pērk bilžu rāmjus no tevis,
520
00:28:03,183 --> 00:28:08,564
tāpēc pārmaiņai varētu būt jauki,
ja kāds uzdāvinātu rāmi tev.
521
00:28:08,647 --> 00:28:10,357
Tā ir...
522
00:28:10,440 --> 00:28:13,694
-Šausmīga doma. Es atvainojos.
- Nē, nē, tā nav.
523
00:28:13,777 --> 00:28:18,282
Nē. Tas ir lieliski. Mums šāda veida nav.
524
00:28:18,365 --> 00:28:21,285
- Nu labi.
- Tāpēc man tas ir jauns un interesants.
525
00:28:21,368 --> 00:28:24,329
- Labi.
- Paldies. Tik mīļi.
526
00:28:24,413 --> 00:28:26,790
- Iesim iekšā?
- O jā. Ejam.
527
00:28:29,877 --> 00:28:31,128
Uzmanīgi.
528
00:28:37,551 --> 00:28:41,263
Es tobrīd varēju just
529
00:28:41,847 --> 00:28:45,767
To nekā nevarēja zināt
530
00:28:45,851 --> 00:28:49,521
Kritušas lapas vakarā
531
00:28:49,605 --> 00:28:51,481
O, vēlreiz. Es skatījos...
532
00:28:52,399 --> 00:28:53,775
Paldies, Fērčaildas kundze.
533
00:28:58,197 --> 00:29:01,408
Mārtij, kas ir visi tie cilvēki?
534
00:29:01,950 --> 00:29:02,910
Es nezinu.
535
00:29:04,953 --> 00:29:07,581
- Labi.
- Daktera Aika draugi.
536
00:29:07,664 --> 00:29:10,000
Trakums. Viņam to ir tik daudz.
537
00:29:11,460 --> 00:29:13,504
Kāpēc tu viņu sauc par dakteri Aiku?
538
00:29:13,587 --> 00:29:17,216
Vai tā ir kā iesauka, līdzīgi kā Dr. J?
539
00:29:17,799 --> 00:29:18,800
Nē.
540
00:29:20,093 --> 00:29:22,262
- Muļķīte.
- Piedod. Es nezinu.
541
00:29:22,346 --> 00:29:26,433
Nē. Nu, viņš ir foršs
un superīgs kā Dr. J.
542
00:29:26,517 --> 00:29:27,518
Protams.
543
00:29:27,601 --> 00:29:30,187
Un īstenībā
viņš ir diezgan labs basketbolists.
544
00:29:30,270 --> 00:29:33,023
- Bet nē, viņš ir īsts ārsts.
- O, kāds?
545
00:29:33,815 --> 00:29:35,150
Psihiatrs.
546
00:29:37,736 --> 00:29:40,697
Vai viņš ir tavs psihiatrs?
547
00:29:41,782 --> 00:29:43,825
Piedod. Es ceru, ka drīkstēju jautāt.
548
00:29:43,909 --> 00:29:45,619
Nē. Nu...
549
00:29:49,164 --> 00:29:50,457
Jā.
550
00:29:50,541 --> 00:29:51,542
Jā.
551
00:29:51,625 --> 00:29:53,085
Forši. Nē, es... Jā.
552
00:29:53,168 --> 00:29:54,419
- Jā.
- Labi.
553
00:29:54,503 --> 00:29:55,504
Jā.
554
00:29:55,587 --> 00:29:59,049
Jā. Psihiatrs. Biznesa partneris.
555
00:29:59,132 --> 00:30:00,342
Labākais draugs.
556
00:30:02,553 --> 00:30:04,012
Oho. Tas ir...
557
00:30:04,888 --> 00:30:05,931
Kā tas darbojas?
558
00:30:06,765 --> 00:30:08,016
Tas darbojas lieliski.
559
00:30:08,100 --> 00:30:09,101
- Jā.
- Jā.
560
00:30:10,185 --> 00:30:14,106
Viņš ir tādas kā operācijas smadzenes,
un es esmu tāda kā...
561
00:30:14,189 --> 00:30:16,358
Kas? Sirds?
562
00:30:18,485 --> 00:30:20,445
Es gribēju teikt - banka.
563
00:30:21,613 --> 00:30:26,076
Bet jā, arī sirds. Es esmu arī sirds. Jā.
564
00:30:26,660 --> 00:30:30,497
O, oho, tad tu maksāji par visu šo?
565
00:30:31,206 --> 00:30:34,001
Aha. Jā, par Yaron galdu.
566
00:30:37,379 --> 00:30:38,755
Nav par ko.
567
00:30:38,839 --> 00:30:39,840
Sveiki.
568
00:30:40,424 --> 00:30:42,759
- Proti, tas ir cēlam mērķim.
- Jā.
569
00:30:42,843 --> 00:30:45,387
Īstenībā, mērķiem.
Mantojums, filantropija.
570
00:30:45,470 --> 00:30:48,098
Šķiet, kaut kur ir demokrātija...
Saraksts ir garš.
571
00:30:48,182 --> 00:30:51,476
Ar šīs organizācijas palīdzību
šis vakars dod labumu cilvēkiem.
572
00:30:51,560 --> 00:30:53,520
Viņi... Tas ir...
573
00:30:54,062 --> 00:30:56,523
- Tas ir lielisks vakars, tā ka jā.
- Protams. Jā.
574
00:30:57,566 --> 00:30:58,901
Te ir karsts? Tāda sajūta.
575
00:30:58,984 --> 00:31:00,861
Ir karsts, vai vaina manī?
576
00:31:02,571 --> 00:31:04,031
Tev viss labi?
577
00:31:04,114 --> 00:31:07,242
Jā, jā. Viss kārtībā.
578
00:31:11,788 --> 00:31:14,291
Šķiet, par ūdeni nesamaksāju atsevišķi.
579
00:31:15,626 --> 00:31:18,086
- Bet viņi kaut kad atnāks.
- Jā.
580
00:31:20,214 --> 00:31:21,507
Man patīk šī dziesma.
581
00:31:21,590 --> 00:31:24,051
- O, man arī. Tik laba dziesma.
- Vai ne?
582
00:31:24,676 --> 00:31:27,387
Maiklu Makdonaldu gana nenovērtē.
583
00:31:27,471 --> 00:31:28,514
- Jā.
- Tā ir.
584
00:31:28,597 --> 00:31:29,598
Brīnišķīgs mākslinieks.
585
00:31:29,681 --> 00:31:31,808
Un beigās... Es parādīju uz sievu.
586
00:31:31,892 --> 00:31:34,228
Es teicu: "Piedodiet, meitenes.
Tas ir piena kombināts.
587
00:31:34,311 --> 00:31:36,522
-Šis ir slēgts."
- O, Aik.
588
00:31:36,605 --> 00:31:38,565
- Par traku.
- O, viņas ir burvīgas.
589
00:31:38,649 --> 00:31:39,775
- Paldies.
- O, oho.
590
00:31:39,858 --> 00:31:42,110
Kur jūs viņas sūtīsiet skolā? Ramazā?
591
00:31:42,194 --> 00:31:44,905
Ak dievs. Es ne... Knapi mēnesi vecas.
592
00:31:44,988 --> 00:31:47,157
Mēnesi? Nu, jums vajadzēja iesniegt
593
00:31:47,241 --> 00:31:49,117
atsauksmes līdz grūtniecības 3. trimestrim.
594
00:31:51,286 --> 00:31:53,163
Vispār mēs ar Boniju
esam runājuši par Ramazu.
595
00:31:53,247 --> 00:31:55,832
- Tā mums ir pirmajā pieciniekā.
- O, tā būtu jābūt. Labi.
596
00:31:55,916 --> 00:31:58,460
Varētu nodrošināt viņām vietu,
ja kārtīgi atvērtu maciņu.
597
00:31:58,544 --> 00:32:01,421
Nekad nenāk par ļaunu
izkrāsot bibliotēku, ko, Aik?
598
00:32:03,215 --> 00:32:04,299
- Laba doma.
- Jā.
599
00:32:04,883 --> 00:32:07,344
Aizvien aizmirstu
600
00:32:08,303 --> 00:32:10,305
Ikreiz, kad dzirdu
601
00:32:11,348 --> 00:32:16,019
Ka nekad negribi dzīvot melos
602
00:32:18,522 --> 00:32:19,898
Ka par tālu aizgājis
603
00:32:19,982 --> 00:32:22,609
PATEICAMIES LIELĀKAJIEM ZIEDOTĀJIEM
604
00:32:22,693 --> 00:32:24,903
AIZEKS HERŠKOFS, DR. M. - YARON FONDS
605
00:32:31,618 --> 00:32:35,873
Vai tu gribētu varbūt, es nezinu, padejot?
606
00:32:35,956 --> 00:32:38,584
O, nē. Nē. Nē, paldies.
607
00:32:39,418 --> 00:32:40,419
Divas kreisās kājas.
608
00:32:40,502 --> 00:32:43,338
Jā. Labi.
609
00:32:43,839 --> 00:32:45,299
Aizvien aizmirstu
610
00:32:47,217 --> 00:32:49,344
Bet ja gribi pamēģināt...
611
00:32:49,428 --> 00:32:52,097
- Es labprāt. Jā.
- Nē, negribu.
612
00:32:52,181 --> 00:32:54,474
- Ja tu negribi...
- Nē, es gribu, ja tu gribi.
613
00:32:54,558 --> 00:32:56,268
- Tiešām?
- Kā tad.
614
00:32:57,060 --> 00:32:59,897
Es segšu ārstniecības izmaksas
par lauztiem kāju pirkstiem.
615
00:32:59,980 --> 00:33:01,773
Labi. Tad dejojam.
616
00:33:01,857 --> 00:33:03,275
- Lieliski.
- Labi.
617
00:33:07,654 --> 00:33:08,822
O, tā beidzās.
618
00:33:10,616 --> 00:33:11,700
Sasodīts.
619
00:33:12,326 --> 00:33:13,327
Nu ko.
620
00:33:14,828 --> 00:33:17,039
- Laikam mēs to nokavējām.
- Jā.
621
00:33:19,124 --> 00:33:21,502
Ei, dakteri Aik. Esat atpakaļ.
622
00:33:21,585 --> 00:33:24,004
Esmu atpakaļ un esmu badā.
623
00:33:24,087 --> 00:33:26,423
Dzirdēju, ka pasniedz pirmo ēdienu.
Lai visiem garšo.
624
00:33:26,965 --> 00:33:31,178
Tās ribiņas man maksāja tūkstoti
par šķīvi, vēlāk sametīsiet.
625
00:33:35,182 --> 00:33:38,602
Nākamo izsoles priekšmetu varētu gribēt
626
00:33:38,685 --> 00:33:41,104
katrs Ņujorkas sporta fans.
627
00:33:41,188 --> 00:33:42,814
Saturieties, ļaudis.
628
00:33:42,898 --> 00:33:45,859
Mums ir beisbola bumbiņa,
ko parakstījusi Yankee leģenda
629
00:33:45,943 --> 00:33:47,819
Mikijs Mentls.
630
00:33:51,198 --> 00:33:54,201
Mārtij. Mikijs Mentls. Tā ir zīme.
631
00:33:54,284 --> 00:33:55,869
Kad augu, dievināju Mikiju Mentlu.
632
00:33:55,953 --> 00:33:58,372
Bet vai visi neauga,
dievinādami Mikiju Mentlu?
633
00:33:58,455 --> 00:34:01,333
Mēs tiešām varētu Yaron fondu
padarīt šovakar slavenu.
634
00:34:01,416 --> 00:34:03,627
- Pērkam bumbiņu.
- Kā to var izdarīt bumbiņas nopirkšana?
635
00:34:03,710 --> 00:34:05,504
Iespraudīsim mūsu karogu.
636
00:34:05,587 --> 00:34:10,175
Paziņosim pasaulei, cik nopietni
Yaron fonds grib palīdzēt cilvēkiem.
637
00:34:10,884 --> 00:34:13,929
Mēs tiešām šovakar varētu kļūt slaveni.
Piekrītat?
638
00:34:14,804 --> 00:34:16,889
Piekrītu. Darām to.
639
00:34:18,600 --> 00:34:22,603
Varbūt sākam solīt ar 500 $?
640
00:34:22,688 --> 00:34:23,856
Vai dzirdu 500?
641
00:34:23,938 --> 00:34:25,023
500.
642
00:34:25,107 --> 00:34:27,109
- Paldies, kungs.
- 750.
643
00:34:27,192 --> 00:34:28,694
750. Paldies.
644
00:34:28,777 --> 00:34:30,237
- 1000.
- Labi.
645
00:34:30,320 --> 00:34:31,905
1500.
646
00:34:31,989 --> 00:34:34,157
1500 $. Paldies, mēra kungs.
647
00:34:34,241 --> 00:34:37,119
Velns, tas ir mērs Kočs.
Mērs sacenšas ar mums izsolē.
648
00:34:37,202 --> 00:34:39,580
- Vai viņš to drīkst darīt?
- 3000.
649
00:34:39,663 --> 00:34:40,956
Aik, piebremzējiet.
650
00:34:41,039 --> 00:34:42,791
Mēs varam atrast lētāku beisbolbumbu.
651
00:34:42,875 --> 00:34:45,002
Mārtij, paskatieties.
Mēs piedalāmies. Mēs piedalāmies.
652
00:34:45,085 --> 00:34:47,504
- 3000 vienreiz...
- Es solu 4000 $.
653
00:34:47,588 --> 00:34:50,299
4000 $ no Oktobra kunga.
654
00:34:50,382 --> 00:34:51,842
Tas ir Redžijs Džeksons?
655
00:34:51,925 --> 00:34:53,635
Viņš piedalās izsolē par Yankee bumbiņu?
656
00:34:53,719 --> 00:34:56,471
Viņš bija Yankee. Nevaram viņam to ļaut.
657
00:34:57,598 --> 00:34:59,433
- 5000.
- 5500.
658
00:34:59,516 --> 00:35:00,601
6000.
659
00:35:00,684 --> 00:35:02,769
Ak dievs. Man sirds sitas krūtīs.
660
00:35:02,853 --> 00:35:03,896
7000.
661
00:35:04,563 --> 00:35:06,565
Ej dirst, Endij Vorhol.
Viņam nevar patikt beisbols.
662
00:35:06,648 --> 00:35:08,025
7500.
663
00:35:08,108 --> 00:35:10,819
- 8000.
- Labi. Nu, mēs pielikām pūles.
664
00:35:11,403 --> 00:35:13,030
20 000 $.
665
00:35:18,660 --> 00:35:19,953
10 000.
666
00:35:20,037 --> 00:35:23,040
- Kungs, nevar teikt mazāk.
- Kāpēc ne? Mēs domājām 10.
667
00:35:23,123 --> 00:35:26,210
Atvainojiet. 20 000. Pirmoreiz.
668
00:35:26,293 --> 00:35:27,753
- Otrreiz.
- Labi.
669
00:35:27,836 --> 00:35:29,713
12 000 $.
670
00:35:31,924 --> 00:35:33,342
20 000 $.
671
00:35:33,425 --> 00:35:35,969
Pārdota kungam pie devītā galdiņa.
672
00:35:36,553 --> 00:35:39,473
Yaron fondam.
673
00:35:43,060 --> 00:35:45,312
Kurš grib tekilu? Es izmaksāju.
674
00:35:45,395 --> 00:35:46,480
Tas ir bezmaksas bārs.
675
00:35:48,607 --> 00:35:51,860
Nu labi. Nu tad uzlieciet,
lai var paņemt, kurš grib.
676
00:35:52,611 --> 00:35:55,113
Sakiet, dakteri Herškof.
Esat spēlējis pokeru?
677
00:35:55,197 --> 00:35:58,200
Nu, tikai katru reizi,
kad ir tāda iespēja.
678
00:35:59,368 --> 00:36:01,620
Mēs ar dažiem no organizācijas
spēlējam reizi mēnesī.
679
00:36:01,703 --> 00:36:03,455
Gribat pievienoties?
680
00:36:03,539 --> 00:36:04,831
Nu, tas atkarīgs...
681
00:36:05,958 --> 00:36:07,709
Ko jūs teiktu,
ja zaudētu visu naudu, čempiņ.
682
00:36:13,090 --> 00:36:14,675
Mārtij, tev viss labi?
683
00:36:15,384 --> 00:36:17,970
Tā bija liela nauda.
684
00:36:18,053 --> 00:36:19,054
Man viss labi.
685
00:36:20,013 --> 00:36:21,890
- Paldies.
- Atnest ūdeni?
686
00:36:21,974 --> 00:36:23,183
- Ko teiksi par ūdeni?
- Nē.
687
00:36:23,267 --> 00:36:25,227
- Gribi ūdeni?
- Nē, nē, nē. Lūdzu.
688
00:36:25,310 --> 00:36:27,563
Tas ir ļoti jauki no tevis.
689
00:36:28,313 --> 00:36:30,274
- Jā. Man viss kārtībā.
- Labi. Labi.
690
00:36:31,984 --> 00:36:33,569
Vispār jā. Lūdzu.
691
00:36:33,652 --> 00:36:35,696
- Labi. Tūlīt.
- Neiebilsti? Tas nekas?
692
00:36:35,779 --> 00:36:37,489
- Tūlīt būšu atpakaļ, labi?
- Paldies.
693
00:36:49,626 --> 00:36:51,753
Atvainojiet, iedosiet, lūdzu, glāzi ūdens?
694
00:36:51,837 --> 00:36:54,798
Hanna! Panna, vanna.
695
00:36:54,882 --> 00:36:55,924
Dakteri Aik.
696
00:36:57,301 --> 00:36:59,553
Uzcienājieties ar tekilu.
697
00:37:00,721 --> 00:37:02,389
Es ne... Nē. Nē, paldies.
698
00:37:02,472 --> 00:37:04,516
- Jā. Es...
- Labi, nu, kā gribat.
699
00:37:04,600 --> 00:37:08,395
Kur ir Mārtijs? Vai jums abiem
nebūtu jābūt uz deju grīdas? Bugī?
700
00:37:09,229 --> 00:37:11,940
Jā, ziniet? Vispār viņš...
Viņš nejūtas labi.
701
00:37:12,024 --> 00:37:14,860
- Tāpēc es nesu viņam ūdeni...
- Ak nē. Kas viņam kaiš?
702
00:37:16,695 --> 00:37:17,821
Nu...
703
00:37:19,531 --> 00:37:22,492
Godīgi sakot, es domāju,
ka viņš ir pārstresojies,
704
00:37:22,576 --> 00:37:26,580
cik daudz viņa naudas
jūs iztērējāt par beisbola bumbiņu.
705
00:37:28,207 --> 00:37:29,208
Viņa naudas?
706
00:37:31,168 --> 00:37:32,169
Viņa naudas?
707
00:37:34,505 --> 00:37:35,506
Vai viņš tā teica?
708
00:37:35,589 --> 00:37:37,841
Hanna, jūs nezināt, ko runājat.
709
00:37:37,925 --> 00:37:39,301
Kur viņš ir? Es gribu...
710
00:37:39,384 --> 00:37:40,928
Viņš sēž...
711
00:37:41,011 --> 00:37:42,513
- Viņš sēž. Bet...
- Es tūlīt bū...
712
00:37:42,596 --> 00:37:43,680
- Es...
- Nē, nē.
713
00:37:50,729 --> 00:37:52,481
Taksi... Ta...
714
00:37:53,899 --> 00:37:56,235
Mārtij! Kur jūs brauksiet?
Mums jāaprunājas.
715
00:37:56,318 --> 00:37:57,861
Es nejūtos īsti vesels, Aik.
716
00:37:57,945 --> 00:38:01,240
Parūpēsieties,
lai Hanna tiek droši mājās?
717
00:38:01,323 --> 00:38:03,033
- Jums viss labi, draugs?
- Jā, jā, jā.
718
00:38:03,116 --> 00:38:06,703
Man ir panikas lēkme.
Man tikai jātiek mājās. Tā pāries.
719
00:38:06,787 --> 00:38:09,122
- Labi, es nevaru jums to ļaut, Mārtij.
- Nē, nē, nē.
720
00:38:09,206 --> 00:38:11,083
- Jums nav labi.
- Es negribu brēku.
721
00:38:11,166 --> 00:38:13,585
- Domāju, jābrauc uz slimnīcu.
- Nē. Nē, nē, nē.
722
00:38:13,669 --> 00:38:15,337
- Jā.
- Man tikai nedaudz reibst,
723
00:38:15,963 --> 00:38:18,006
- trūkst elpas...
- Paklau. Paklausieties.
724
00:38:18,090 --> 00:38:19,341
-...spiež krūtīs.
- Paklau.
725
00:38:19,424 --> 00:38:21,134
Domāju, jums varētu būt sirdslēkme.
726
00:38:22,094 --> 00:38:23,595
Ejiet atpakaļ un izklaidējieties.
727
00:38:23,679 --> 00:38:25,347
- Nē. Nāciet.
- Negribu nevienu...
728
00:38:25,430 --> 00:38:28,058
Aizvedīsim jūs uz slimnīcu.
729
00:38:28,141 --> 00:38:29,768
Mēs braucam uz slimnīcu.
730
00:38:31,895 --> 00:38:32,938
Nu tā.
731
00:38:36,692 --> 00:38:37,776
Jums viss būs labi.
732
00:38:38,443 --> 00:38:39,903
Jā, jā. Viss kārtībā.
733
00:38:39,987 --> 00:38:43,240
Nomierinieties. Jums viss būs labi.
Nē, nē, nē. Viss ir kārtībā.
734
00:38:43,323 --> 00:38:46,159
Nomierinieties. Elpojiet.
735
00:38:53,250 --> 00:38:57,254
Varu atstāt zīmīti baltā aploksnē:
"Ar tevi beigas, pakāsēj."
736
00:38:58,630 --> 00:39:00,090
Tas būtu jauki.
737
00:39:01,258 --> 00:39:02,259
Vai arī...
738
00:39:05,554 --> 00:39:06,597
Kā manam mīļākajam pacientam?
739
00:39:06,680 --> 00:39:07,681
VESEĻOJIES
740
00:39:07,764 --> 00:39:09,516
- Dakteri Aik. Atkal esat klāt.
- Protams.
741
00:39:09,600 --> 00:39:11,268
Es par jums uztraucos.
742
00:39:12,102 --> 00:39:14,855
Kāds prieks. O, paskat tik. Tik jautri.
743
00:39:14,938 --> 00:39:16,523
Mazākais, ko varēju.
744
00:39:18,525 --> 00:39:19,568
Ak, Mārtij...
745
00:39:20,819 --> 00:39:22,779
Esmu jums parādā atvainošanos.
746
00:39:22,863 --> 00:39:25,782
Piedodiet, ka vakar izsolē aizrāvos.
747
00:39:25,866 --> 00:39:28,827
Jūs jokojat, dakteri Aik?
Jūs izglābāt man dzīvību.
748
00:39:28,911 --> 00:39:31,496
- Mārtij, beidziet.
- Nē, es nopietni runāju.
749
00:39:31,580 --> 00:39:33,832
Ja es būtu iekāpis taksī
un aizbraucis mājās...
750
00:39:35,792 --> 00:39:36,835
es būtu...
751
00:39:40,589 --> 00:39:43,300
Un neviena tur nebūtu, kam mani atrast.
752
00:39:46,887 --> 00:39:48,764
Kaķi apēstu manu seju.
753
00:39:51,600 --> 00:39:53,685
- Jums nav kaķa.
- Nē, es zinu.
754
00:39:53,769 --> 00:39:55,521
Vienkārši bez jums...
755
00:40:02,194 --> 00:40:03,237
Ei.
756
00:40:04,363 --> 00:40:05,405
Es tepat esmu.
757
00:40:06,573 --> 00:40:08,033
Es vienmēr būšu.
758
00:40:09,368 --> 00:40:10,661
Es par jums parūpēšos.
759
00:40:14,248 --> 00:40:15,749
Paldies.
760
00:40:18,877 --> 00:40:19,962
Labi.
761
00:40:22,673 --> 00:40:24,383
Ļaušu jums atpūsties.
762
00:40:25,384 --> 00:40:27,052
Tiksimies nākamnedēļ sesijā?
763
00:40:27,135 --> 00:40:28,470
Ļoti gaidu.
764
00:40:32,933 --> 00:40:36,353
Tās ir no Hannas. Vai nav jaukas?
765
00:40:37,896 --> 00:40:38,897
Ļoti jaukas.
766
00:40:38,981 --> 00:40:40,983
Kā jūs domājat, tās ir "veseļojies" puķes
767
00:40:41,066 --> 00:40:44,444
vai "uzaicini mani
uz vēl vienu randiņu" puķes?
768
00:40:45,654 --> 00:40:47,030
Grūti pateikt.
769
00:40:47,114 --> 00:40:49,241
Sajūta, ka vakar visu izbojāju.
Vai es izbojāju?
770
00:40:49,324 --> 00:40:51,535
Cerams, ka neizbojāju,
jo tas izklausīsies traki,
771
00:40:51,618 --> 00:40:52,995
bet varbūt tur ir nākotne.
772
00:40:53,078 --> 00:40:56,665
Kā jūs teicāt,
varbūt mans mantojums vēl tikai jārada.
773
00:40:56,748 --> 00:40:59,001
Mārtij, tas bija tikai viens randiņš.
774
00:40:59,084 --> 00:41:00,878
Varbūt nesteidzieties
notikumiem pa priekšu.
775
00:41:00,961 --> 00:41:02,838
Nē. Nē, es zinu. Es tikai...
776
00:41:04,381 --> 00:41:06,216
Man tiešām viņa patīk,
777
00:41:06,300 --> 00:41:09,595
bet es tikai nezinu,
ko viņa jūt pret mani.
778
00:41:10,762 --> 00:41:12,014
Man aprunāties ar viņu?
779
00:41:13,098 --> 00:41:15,100
Jūs to manis dēļ darītu, dakteri Aik?
780
00:41:15,184 --> 00:41:18,270
Protams. Es jūsu dēļ darītu jebko.
781
00:41:22,816 --> 00:41:23,942
Lieliski.
782
00:41:28,697 --> 00:41:29,823
- Aik.
- Hanna.
783
00:41:29,907 --> 00:41:32,618
Sveiki. Kā Mārtijam?
784
00:41:32,701 --> 00:41:34,620
Labāk. Daudz labāk.
785
00:41:35,329 --> 00:41:36,371
Lieliski.
786
00:41:36,455 --> 00:41:38,373
Jā, viņš mūs pamatīgi nobiedēja, ne?
787
00:41:38,457 --> 00:41:39,666
Jā, viņš tiešām...
788
00:41:40,667 --> 00:41:41,668
- Jā.
- Jā.
789
00:41:41,752 --> 00:41:43,128
Es priecājos, ka viņam viss ir labi.
790
00:41:43,212 --> 00:41:46,548
Nu, runājot zem četrām acīm...
791
00:41:48,467 --> 00:41:51,929
es jūtos šausmīgi par to,
kas ar viņu notika.
792
00:41:52,012 --> 00:41:53,639
Es vainoju sevi.
793
00:41:55,098 --> 00:41:56,517
- Tiešām?
- Jā.
794
00:41:58,560 --> 00:42:01,688
Kā viņa psihoterapeitam un viņa draugam
795
00:42:03,190 --> 00:42:05,400
man nevajadzēja
uz viņu izdarīt tādu spiedienu.
796
00:42:05,984 --> 00:42:07,444
Viņš nav vesels.
797
00:42:10,864 --> 00:42:12,032
Klau, Hanna.
798
00:42:13,909 --> 00:42:16,370
Vai jums rūp Mārtijs?
799
00:42:17,329 --> 00:42:19,373
Nu, jā, protams.
800
00:42:19,456 --> 00:42:21,458
Un vēlat viņam labāko?
801
00:42:21,542 --> 00:42:23,502
- Jā.
- Labi, labi.
802
00:42:24,378 --> 00:42:25,379
Es arī.
803
00:42:26,255 --> 00:42:30,801
Un ticiet man,
es esmu tikpat vīlies, cik būsiet jūs.
804
00:42:31,802 --> 00:42:35,389
Bet domāju - ir svarīgi
mums darīt to, kā būtu labāk Mārtijam,
805
00:42:35,472 --> 00:42:37,641
lai cik tas varētu būt sāpīgi.
806
00:42:41,103 --> 00:42:42,729
Saprotat, ko es saku?
807
00:42:51,655 --> 00:42:52,990
Kāda bija diena, mīļais?
808
00:42:53,073 --> 00:42:55,117
Sveika, gara.
809
00:42:55,200 --> 00:42:58,245
Vai ir palikusi pastrami gaļa,
vai Anita visu apēda?
810
00:42:58,328 --> 00:43:01,582
Saku vēlreiz -
viņa runā angliski un labi dzird.
811
00:43:02,165 --> 00:43:03,166
Neklausies.
812
00:43:03,250 --> 00:43:07,087
Turklāt tu pasūtīji tik daudz ēdiena,
ka varēsim pasniegt meitu izlaidumā.
813
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
Ja runājam par to,
es pieteicu viņas Ramaza skolā.
814
00:43:11,800 --> 00:43:12,801
Viss ir nokārtots.
815
00:43:12,885 --> 00:43:15,053
Ramaza? Kā tev izdevās?
816
00:43:15,137 --> 00:43:17,931
Teiksim tā, veicu dāsnu ziedojumu.
817
00:43:18,015 --> 00:43:20,017
Aik. Mīļais, cik daudz?
818
00:43:20,100 --> 00:43:22,019
Tu varēji vispirms parunāt ar mani.
819
00:43:22,102 --> 00:43:24,605
Nomierinies. Es izmantoju pats savu naudu.
820
00:45:28,604 --> 00:45:30,606
Tulkojusi Laura Hansone