1 00:00:10,219 --> 00:00:13,013 Kā man būtu tagad jājūtas? 2 00:00:13,639 --> 00:00:15,057 Ļoti atbrīvotai. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,851 Jā, tas nenotiks. 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,020 Šobrīd man ir diezgan smags laiks. 5 00:00:20,103 --> 00:00:22,648 Kaut kas ar manu brāli un... 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 Tas palīdzēs, ja beigsiet runāt. 7 00:00:24,942 --> 00:00:25,943 Nu ja, nu ja. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 Jā, tas arī nenotiks. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,406 Mēs abi esam izdarījuši ko tādu, ko nevajadzēja, 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,784 un es atzīšu - neesmu bez vainas. 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,620 Kā jūs domājat: man viņam piezvanīt vai gaidīt viņa zvanu? 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,623 - Atvainojiet, jūs ko jautājāt? - Nokāpsiet no mana paklājiņa? 13 00:00:40,332 --> 00:00:42,292 O, piedodiet. Jā, piedodiet. 14 00:00:42,376 --> 00:00:43,752 Tā es viņam piezvanīju. 15 00:00:43,836 --> 00:00:46,046 Dažreiz jābūt augstsirdīgam, zināt? 16 00:00:46,129 --> 00:00:49,341 Es būtu gribējusi, lai piezvana viņš, bet ko lai saku. 17 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 Esmu sasodīti labs cilvēks, ko lai dara. 18 00:00:51,969 --> 00:00:55,013 Turklāt rīt ir mana dzimšanas diena. Ko viņš darīs? Ignorēs? 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,308 Nepiečakarē mani ar piedevām, Rej. Gara diena. 20 00:01:04,982 --> 00:01:05,858 M. MARKOVICS 21 00:01:05,941 --> 00:01:06,859 FILISA ŠAPIRO ŅUJORKA 22 00:02:03,749 --> 00:02:05,667 PAMATĀ WONDERY UN BLOOMBERG PODKĀSTS 23 00:02:14,510 --> 00:02:15,928 Pasveicini mājiniekus. 24 00:02:16,011 --> 00:02:18,639 - Aik, noliec to. - Tev viss sanāk. 25 00:02:18,722 --> 00:02:22,476 - Nē, man slāpst. - Tūlīt, tūlīt. Ņem, ņem. 26 00:02:22,559 --> 00:02:24,144 Labi, elpojiet dziļi. 27 00:02:24,228 --> 00:02:25,854 Smalcināts ledus, kundze? 28 00:02:26,563 --> 00:02:29,441 Jums noveicies ar tik atbalstošu partneri. 29 00:02:29,525 --> 00:02:30,567 Jūs, sievietes, esat cīnītājas. 30 00:02:30,651 --> 00:02:31,985 Esam gatavi spiest. 31 00:02:32,069 --> 00:02:33,529 Paga. Pag, pag, pag. 32 00:02:34,321 --> 00:02:36,448 - Redz galviņu. - Pag. Paga, paga. 33 00:02:36,532 --> 00:02:37,699 - Spiediet. - Paga. 34 00:02:37,783 --> 00:02:40,953 - Vēl ne, vēl ne! - Aik, noliec to sūdu! 35 00:02:41,036 --> 00:02:42,746 - Spiediet. Spiediet. - Aik! 36 00:02:42,829 --> 00:02:45,040 - Tev labi sanāk. Būšu te. Spied. - Nu re! 37 00:02:45,123 --> 00:02:46,542 Spied. Ir fokuss. 38 00:02:46,625 --> 00:02:49,211 Spiediet vēlreiz! Spiediet vēlreiz! 39 00:02:49,294 --> 00:02:50,504 Nu re. 40 00:02:50,587 --> 00:02:52,548 Tu to paveici! Puika! Puika! 41 00:02:52,631 --> 00:02:54,466 Īstenībā tā ir nabassaite. 42 00:02:54,550 --> 00:02:55,843 Tā ir meitene. 43 00:02:55,926 --> 00:02:57,719 - Meitene. - Jā, malacīte. 44 00:02:57,803 --> 00:03:00,055 - Tā ir meitene. - Un... Jā... 45 00:03:00,138 --> 00:03:01,640 - Tā ir meitene. - Atvedusi draugu. 46 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 Ko? 47 00:03:02,808 --> 00:03:05,561 Jaunumi, mammu un tēti. Jūsu darbs vēl nav galā. 48 00:03:05,644 --> 00:03:07,229 - Jums ir dvīņi. - Dvīņi? 49 00:03:07,312 --> 00:03:08,522 - Dubults prieks. - Jā, dvīņi. 50 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 Tā, Bonij, saņemieties, jums ir... 51 00:03:10,399 --> 00:03:12,651 - Jā, Bonij. - Nē, nē, nē, nē, nē, nē. 52 00:03:12,734 --> 00:03:15,529 - Jā... Dvī... Ak dievs... - Nē! 53 00:03:15,612 --> 00:03:18,740 Ketija brauca man augumā: 54 00:03:18,824 --> 00:03:21,827 "Mārtij, es tev iedevu parakstīt pirkumu veidlapas." 55 00:03:21,910 --> 00:03:25,372 Un es atceros, ko jūs teicāt, tāpēc neatlaidos. 56 00:03:25,455 --> 00:03:26,582 Un es teicu: "Tiešām, Keta? 57 00:03:26,665 --> 00:03:30,002 Droši zinu, ka neiedevi, jo tad es būtu parakstījis. 58 00:03:30,085 --> 00:03:32,296 Tāpēc vai tu, lūdzu, pārbaudīsi vēlreiz?" 59 00:03:32,921 --> 00:03:35,215 Viņa aiziet pie sava galda, 60 00:03:35,299 --> 00:03:39,636 un zem vecu žurnālu People kaudzes stāv... 61 00:03:41,763 --> 00:03:42,764 Dakteri Aik. 62 00:03:44,308 --> 00:03:45,309 Dakteri Aik. 63 00:03:47,311 --> 00:03:48,478 Nē, nē, es... 64 00:03:50,022 --> 00:03:53,567 Vecu cilvēku kaudze. Turpiniet. 65 00:03:53,650 --> 00:03:57,654 - Jums viss labi? - Ak, Mārtij, atvainojiet. Piedodiet. Es... 66 00:04:00,199 --> 00:04:01,617 Es īsti neizguļos. 67 00:04:01,700 --> 00:04:05,162 Kurš gan vainos - mājās dvīnītes. Kā tas ir? 68 00:04:05,913 --> 00:04:08,040 Neiebildīsiet, ja lamāšos mūsu sesijā? 69 00:04:08,123 --> 00:04:09,166 - Lūdzu. - Labi. 70 00:04:10,751 --> 00:04:12,836 Dirsā, nav nekā labāka, Mārtij. 71 00:04:13,420 --> 00:04:16,339 Būt par tēvu... Tas ir kas neaprakstāms. 72 00:04:17,548 --> 00:04:19,176 Jums tas pašam jāpiedzīvo. 73 00:04:20,093 --> 00:04:22,804 Es to nopietni. Vai esat domājis, ka jūs varētu būt tēvs? 74 00:04:22,888 --> 00:04:25,182 Es? Nē, es nezinu. 75 00:04:25,265 --> 00:04:28,477 Proti, man ļoti patīk būt tēvocim. 76 00:04:30,145 --> 00:04:31,230 Patika. 77 00:04:31,313 --> 00:04:33,774 Mārtij, kādu jūs vēlaties atstāt mantojumu? 78 00:04:34,316 --> 00:04:35,526 Mantojumu? 79 00:04:36,735 --> 00:04:38,612 Apžēliņ. Es... 80 00:04:39,863 --> 00:04:41,240 Neesmu īsti par to domājis. 81 00:04:41,323 --> 00:04:44,993 Nu, godīgi sakot, es arī pirms meitenēm nebiju domājis. 82 00:04:45,911 --> 00:04:49,206 Bet, kad vīrietis pirmo reizi ieskatās savu bērnu acīs, 83 00:04:49,289 --> 00:04:52,459 viņš sāpīgi apzinās pats savu mirstīgumu. 84 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 Var just to... 85 00:04:55,712 --> 00:04:58,507 steidzamību parūpēties, lai viņš atstātu šo pasauli 86 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 labākā stāvoklī nekā pirms viņa. 87 00:05:00,425 --> 00:05:01,969 Oho. 88 00:05:02,052 --> 00:05:03,762 Ļoti skaisti, Aik. 89 00:05:04,805 --> 00:05:06,431 Vai esat kādreiz bijis iemīlējies? 90 00:05:06,515 --> 00:05:09,059 Es nezinu. Vai kāds to tā īsti zina? 91 00:05:09,142 --> 00:05:11,436 Jā. Jā, zina. 92 00:05:11,520 --> 00:05:15,399 Nu, tad laikam man jāsaka, ka nē. 93 00:05:15,482 --> 00:05:19,403 Nevaru teikt, ka esmu. Varbūt ģimenes nodibināšana nav mans mantojums. 94 00:05:19,486 --> 00:05:22,489 Mārtij, paklausieties. Jūsu mantojums vēl tikai jārada. 95 00:05:23,156 --> 00:05:26,159 Tam vēl ir daudz laika. Jums tik jāatrod īstais cilvēks. 96 00:05:27,494 --> 00:05:31,081 Vai arī, ja ne, ir daudz citu veidu, kā atstāt pēdas šajā pasaulē. 97 00:05:31,164 --> 00:05:32,165 Laikam. 98 00:05:32,249 --> 00:05:36,879 Ja tas būtu es un man būtu jūsu... līdzekļi. 99 00:05:39,047 --> 00:05:40,090 Es palīdzētu. 100 00:05:40,674 --> 00:05:43,468 - Kam? - Citiem. Pasaulei. 101 00:05:45,679 --> 00:05:48,682 Nodibiniet fondu vai ko tādu. 102 00:05:48,765 --> 00:05:51,685 Nu, iedomājieties, kas tā varētu būt par brīnišķīgu sajūtu. 103 00:05:51,768 --> 00:05:54,438 Ziniet, es esmu daudz domājis par jums un jūsu... 104 00:05:55,939 --> 00:05:59,318 jūsu ievērojamajiem resursiem kopš tās Filisas afēras. 105 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 Būšu atklāts, nedomāju, ka tas ir galā. 106 00:06:03,739 --> 00:06:07,075 Es jūtos šausmīgi, kā viss beidzās. 107 00:06:07,159 --> 00:06:08,493 Mēs jau par to runājām. 108 00:06:09,036 --> 00:06:11,205 Filisa jums kaitēja. Viņa jūs aplaupīja. 109 00:06:11,914 --> 00:06:14,249 Viņa apgānīja mūža uzticēšanos. 110 00:06:14,333 --> 00:06:17,544 Jūs darījāt pareizi, izslēgdams viņu no savas dzīves. 111 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 Bet klau, pietiks runāt par pagātni. Paraudzīsimies uz nākotni. 112 00:06:22,424 --> 00:06:25,302 Varbūt fonda dibināšana 113 00:06:26,762 --> 00:06:29,723 ir īstā lieta, ar ko jums tagad novērst domas. 114 00:06:29,806 --> 00:06:32,893 Izmantojiet savu naudu, palīdzot pasaulei. Kas par mantojumu! 115 00:06:32,976 --> 00:06:35,771 Klau, man patīk, kā tas izklausās. 116 00:06:35,854 --> 00:06:37,272 Tiešām patīk. 117 00:06:38,565 --> 00:06:43,153 Es tikai... Es nezinātu, ar ko sākt, ziniet, kā ko tādu dibināt. 118 00:06:43,237 --> 00:06:47,533 Vispār tas nav tik sarežģīti. Īstenībā tas ir visai viegli. 119 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 Es arī plānoju dibināt fondu, 120 00:06:49,243 --> 00:06:52,996 kad būšu sarausis nedaudz naudas. 121 00:06:57,376 --> 00:06:59,753 Varbūt mēs varam dibināt kopīgu fondu. 122 00:06:59,837 --> 00:07:01,672 - Jūs un es? - Kāpēc ne? 123 00:07:02,673 --> 00:07:04,132 Mums ir laba sadarbība, ne? 124 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 Tā ir. 125 00:07:09,263 --> 00:07:10,681 - Tā tiešām ir. - Jā. 126 00:07:11,723 --> 00:07:14,935 Tad darām to. Zināt? 127 00:07:15,018 --> 00:07:16,353 Darām ko labu. 128 00:07:17,354 --> 00:07:18,438 Atstājam mantojumu. 129 00:07:23,193 --> 00:07:26,780 Nu labiņi. Jūsu 501(c)(3) statuss ir apstiprināts, 130 00:07:26,864 --> 00:07:28,949 un jūsu konts ir atvērts. 131 00:07:29,032 --> 00:07:31,159 Kungi, vai vēlējāties šodien ieguldīt sākotnējo summu? 132 00:07:31,243 --> 00:07:34,872 Vēlējāmies gan. 165 000 šekeļus. 133 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 - Esat redzējis tik lielu čeku? - Es strādāju bankā. 134 00:07:38,166 --> 00:07:40,752 - Skaidrs, nē. Protams. Jā. - Jā. 135 00:07:44,840 --> 00:07:47,009 Sākotnējā investīcija ir no manis. 136 00:07:47,092 --> 00:07:48,594 Es piemetīšu ar laiku. 137 00:07:48,677 --> 00:07:52,055 Jā, es esmu vecpuisis, tāpēc man ir vairāk naudas. 138 00:07:52,139 --> 00:07:54,349 Šim vīram nupat piedzima dvīnes. Uzmanību - jaunais papucis. 139 00:07:54,433 --> 00:07:56,143 O, brāl, es jums saku. 140 00:07:56,226 --> 00:07:59,271 - Divas kakmašīnas. - Gribat padomu no biržas? 141 00:07:59,354 --> 00:08:01,064 Nopērciet Pampers akcijas. 142 00:08:02,232 --> 00:08:05,444 Sapratu. Bet, ja jūs abi gribat būt konta pārvaldītāji, 143 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 jums abiem kaut kas ir sākumā jāiegulda. 144 00:08:08,488 --> 00:08:09,740 Tas var būt jebkas. 145 00:08:13,160 --> 00:08:14,995 Ei, jā. 146 00:08:16,246 --> 00:08:17,247 Protams. 147 00:08:18,123 --> 00:08:20,792 Kādus 5000? 148 00:08:20,876 --> 00:08:22,044 Jebko. 149 00:08:23,378 --> 00:08:24,963 - 2000? - Lai būtu. 150 00:08:25,797 --> 00:08:27,174 2500. 151 00:08:27,257 --> 00:08:28,258 Pēdējais vārds. 152 00:08:28,342 --> 00:08:31,220 Kungs, jūs kaulējaties pats ar sevi. Der jebkāda summa. 153 00:08:31,303 --> 00:08:34,181 2500. Jā, tas man der, tiešām. 154 00:08:34,264 --> 00:08:36,850 Mani līdzekļi šobrīd ir nedaudz ierobežoti, 155 00:08:36,933 --> 00:08:39,645 bet ziniet, apsolu, divkāršošu šo ieguldījumu 156 00:08:39,727 --> 00:08:40,895 ļoti tuvā nākotnē. 157 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 Divkāršošu, Mārtij. 158 00:08:42,397 --> 00:08:44,608 Dakteri Aik, viss kārtībā. Zinu, ka divkāršosiet. 159 00:08:46,527 --> 00:08:48,403 Nu, tad būs 2500. 160 00:08:48,487 --> 00:08:49,571 Tiks divkāršots. 161 00:08:56,620 --> 00:08:59,957 Kungi, jūs abi gribat tiesības parakstīt čekus, pareizi? 162 00:09:00,040 --> 00:09:04,211 Tieši tā. Jā, tā ir 50/50 partnerība. 163 00:09:05,921 --> 00:09:07,005 Es atnesīšu čeku grāmatiņu. 164 00:09:11,844 --> 00:09:14,721 Jūs zināt, ka es gribētu, lai es varētu vairāk ieguldīt, Mārtij. 165 00:09:14,805 --> 00:09:15,848 Jūs to zināt, vai ne? 166 00:09:15,931 --> 00:09:19,309 Jūsu dotais man nav aprēķināms bankas grāmatā. 167 00:09:27,776 --> 00:09:29,862 Džo, jūs tur esat? 168 00:09:29,945 --> 00:09:34,408 Mums ar Aiku ir vērtīgi dzimtas īpašumi, ko gribam saglabāt nākamībai. 169 00:09:36,535 --> 00:09:38,704 Sveiki, varu palīdzēt, puiši? 170 00:09:38,787 --> 00:09:42,332 O, atvainojos. Es gaidīju Džo. 171 00:09:42,416 --> 00:09:44,751 Es esmu Hanna. Džo ir mans kaimiņš. 172 00:09:44,835 --> 00:09:47,921 Nupat sāku te strādāt. Vai jūs ar Džo esat draugi? 173 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 Ne gluži, es tikai pērku no viņa rāmjus. 174 00:09:51,175 --> 00:09:54,303 Skaidrs. Nu, tas izklausās loģiski. 175 00:09:54,386 --> 00:09:56,972 Mēs šeit tieši ar to nodarbojamies. 176 00:10:01,185 --> 00:10:02,186 Jā. 177 00:10:04,354 --> 00:10:05,355 Es esmu Mārtijs. 178 00:10:05,439 --> 00:10:06,982 - Es esmu Hanna. - Jūs jau teicāt. 179 00:10:07,065 --> 00:10:08,817 Aha. Atvainojiet. 180 00:10:08,901 --> 00:10:10,402 Es esmu Mārtijs. Re, esam kviti. 181 00:10:11,361 --> 00:10:12,362 Paldies. 182 00:10:12,988 --> 00:10:15,115 Jauki. Labi. 183 00:10:15,199 --> 00:10:18,035 - Nu tā, Mārtij, ko... - Jā. 184 00:10:18,118 --> 00:10:20,204 - Ko varu palīdzēt? - Neko smalku, 185 00:10:20,871 --> 00:10:26,543 tikai ierāmējiet šo 20x25 cm dokumentu, kā arī šos divus čekus. 186 00:10:26,627 --> 00:10:31,381 Varbūt ar 3-5 cm lielu matētu melnu apmali divus centimetrus biezā ķirškoka rāmī? 187 00:10:32,424 --> 00:10:34,051 Oi, jūs nudien pazīstat drēbi. 188 00:10:35,135 --> 00:10:36,345 Gana ilgi dzīvojot, 189 00:10:36,428 --> 00:10:40,390 šo to iemācās par apvērsto veidni un stikla ietvariem. 190 00:10:40,474 --> 00:10:43,602 Nu, beidziet. Jums tiešām ir ietrenēta acs. 191 00:10:43,685 --> 00:10:45,646 - Man? - Jā, jums. 192 00:10:45,729 --> 00:10:47,731 Nē, tieši jums ir iespaidīga acs. 193 00:10:48,357 --> 00:10:49,983 Acis, divas acis. 194 00:10:50,067 --> 00:10:54,154 Normāls skaits skaistu acu. 195 00:10:54,238 --> 00:10:59,618 Atbilstoša okulāro sfēru norma. 196 00:11:00,452 --> 00:11:02,120 Laikam jāsaka paldies. 197 00:11:02,204 --> 00:11:03,288 Jā. 198 00:11:04,373 --> 00:11:07,835 Labi, tad tās būs dažas dienas. 199 00:11:07,918 --> 00:11:10,546 - Atgriezieties pie manis ceturtdien. - Ceturtdien, labi. 200 00:11:10,629 --> 00:11:12,714 - Ceturtdien. Jā. Mana mīļākā diena. - Ceturtdien. 201 00:11:12,798 --> 00:11:16,343 Angliskais "Thursday" nāk no skandināvu pērkona dieva Tora. 202 00:11:16,426 --> 00:11:17,427 - Tora. - Jā. 203 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 Nu protams, jā. 204 00:11:18,595 --> 00:11:23,517 Būtībā tas ir tas pats, kas Jupiters Romas panteonā, 205 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 bet nav svarīgi. 206 00:11:24,852 --> 00:11:26,895 - Labi. Tiksimies ceturtdien. - Liels paldies. Lieliski. 207 00:11:26,979 --> 00:11:27,980 - Protams. - Labi. 208 00:11:28,063 --> 00:11:30,274 - Arlabvakaru. Atā. Atā, Mārtij. - Atā. 209 00:11:30,357 --> 00:11:31,608 2. AVĒNIJAS RĀMJU VEIKALS 210 00:11:31,692 --> 00:11:34,069 - Tas bija apbrīnojami, Mārtij. - Skrienam! 211 00:11:35,529 --> 00:11:39,116 Neviens vārds nebija loģisks, bet tas, kā jūs to pateicāt. 212 00:11:39,199 --> 00:11:40,325 Varam, lūdzu, skriet? 213 00:11:40,409 --> 00:11:42,744 No jums sūcās feromoni, Mārtij. 214 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 Tie sūcās. 215 00:11:44,246 --> 00:11:46,707 Nu, jūs bijāt kā zvērs. Paga, kāpēc mēs skrienam? 216 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 Es nezinu! Skrieniet! 217 00:11:48,208 --> 00:11:50,127 Jūs augat, Mārtij! 218 00:11:51,712 --> 00:11:55,090 Esmu tā nogurusi. Kāpēc viņas neguļ? Viņas nekad neguļ. 219 00:11:57,551 --> 00:11:59,386 Kas gan... Ak nē. 220 00:11:59,469 --> 00:12:00,971 - Nāc šurp, nāc šurp. - Labi. 221 00:12:01,054 --> 00:12:03,390 Labi. Labi. Labi. 222 00:12:03,891 --> 00:12:04,975 Nu re. 223 00:12:09,104 --> 00:12:11,356 - Kā varu palīdzēt? -PJ Bernstein's. 224 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 Sasodīts, delikateses. 225 00:12:14,443 --> 00:12:16,236 - Jūs šo pasūtījāt, pareizi? - Jā. 226 00:12:16,320 --> 00:12:18,280 O, es aizmirsu atcelt. 227 00:12:19,072 --> 00:12:21,450 Ziniet, mums šovakar tas pasākums nenotiek. 228 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 Kas tas? 229 00:12:23,118 --> 00:12:25,954 Ēdienu plates no PJ Bernstein's. Es aizmirsu atcelt. 230 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 Varat vest atpakaļ. 231 00:12:28,040 --> 00:12:30,375 Lai atceltu, jābrīdina 24 stundas iepriekš. 232 00:12:30,459 --> 00:12:32,794 Ko? Marasms, es par to nemaksāšu. 233 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 Jūs jau samaksājāt. Novilka no kartes. 234 00:12:37,466 --> 00:12:41,720 Labi. Nu tad es to gribu, bet ne tāpēc, ka jūs mani piespiežat. 235 00:12:41,803 --> 00:12:43,180 Es esmu izsalcis. 236 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 - Bet dzeramnaudas nebūs. - Ir iekļauta. 237 00:12:49,311 --> 00:12:51,355 Ziniet, vienkārši nolieciet uz letes. 238 00:13:01,740 --> 00:13:03,784 - Atstājiet manu māju. - Lai garšo! 239 00:13:05,661 --> 00:13:06,745 Viņas guļ. 240 00:13:07,538 --> 00:13:09,540 Aik, ak dievs. 241 00:13:09,623 --> 00:13:13,126 Kāpēc gan tu pasūtīji delikatešu izlasi 50 cilvēkiem? 242 00:13:13,210 --> 00:13:15,087 Man bija jāpasūta iepriekš. 243 00:13:15,754 --> 00:13:19,967 Es domāju, varbūt šovakar rīkosim apgraizīšanu, tas arī viss. 244 00:13:21,260 --> 00:13:24,763 - Vai tu cerēji uz puiku? - Ko? Nē. Nē, protams, ka ne. 245 00:13:24,847 --> 00:13:28,308 Nē, es tikai gribēju būt gatavs, ja nu tas būtu puika. 246 00:13:28,392 --> 00:13:30,853 Ak dievs. Tu gribēji puiku. 247 00:13:31,687 --> 00:13:35,107 Nē, negribēju. Es apsolu. 248 00:13:37,484 --> 00:13:39,069 Nē. 249 00:13:41,113 --> 00:13:42,322 Man tikai... 250 00:13:45,158 --> 00:13:47,870 Man vienmēr ir bijis sapnis, 251 00:13:49,162 --> 00:13:51,290 ka rīkošu dēlam apgraizīšanu. 252 00:13:51,957 --> 00:13:56,253 Un mēs ielūgsim cilvēkus no sinagogas, manus kolēģus no slimnīcas. 253 00:13:57,462 --> 00:14:00,424 - Manu tēti. - Aik, nedari sev to. 254 00:14:00,507 --> 00:14:02,718 - Ko tad? - Tu tagad pats esi tēvs. 255 00:14:02,801 --> 00:14:04,344 Tev vairs nav jāatstāj iespaids uz viņu. 256 00:14:04,928 --> 00:14:07,347 Labi, tu centies vairāk nekā 30 gadus, un viņš ir... 257 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 - Mīļais... - Nē. Beidz. Lūdzu. 258 00:14:09,266 --> 00:14:11,268 Aizmirstam, ka es ko teicu. 259 00:14:11,935 --> 00:14:13,145 Nāc, ēdīsim. 260 00:14:16,148 --> 00:14:18,400 Varbūt pārspīlēju ar baltajām zivīm. 261 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 Aik, šķiet, es vairs nespēju. 262 00:14:23,906 --> 00:14:26,742 Par grūtu ar divām. Man vajag palīdzību. 263 00:14:26,825 --> 00:14:29,369 Sindija iedeva zīdaiņu aukles vārdu, viņa esot brīva. 264 00:14:29,453 --> 00:14:31,580 - Es viņai piezvanīšu. - Vai tas nav dārgi? 265 00:14:31,663 --> 00:14:34,791 350 dolāru nedēļā par normālu nakts miegu? Es maksātu divreiz vairāk. 266 00:14:34,875 --> 00:14:37,669 350 nedēļā? Tas ir nedaudz par šerpu, tev tā neliekas? 267 00:14:37,753 --> 00:14:40,130 Man ir ierobežots skaits pacientu, kam ārstēt problēmas ar māti. 268 00:14:40,214 --> 00:14:43,425 Tātad tu tērēsi naudu delikatesēm ballītei, kura nenotiek, 269 00:14:43,509 --> 00:14:45,427 bet netērēsi to savai sievai un bērniem? 270 00:14:45,511 --> 00:14:47,429 O, nu beidz, tas ir citādi. 271 00:14:48,013 --> 00:14:50,015 Mums nevajag palīdzību. Mums viss ir labi. 272 00:14:50,098 --> 00:14:52,809 Tev ir labi, jo tev neasiņo krūšu gali 273 00:14:52,893 --> 00:14:55,187 un tu vari aiziet uz tualeti neraudot. 274 00:14:55,270 --> 00:14:57,940 Tas ir zemiski, Bonij. Tu zini, ka darītu vairāk, ja spētu. 275 00:14:58,023 --> 00:15:01,318 Nu, tu nespēj un nedari. To daru es, un man to vajag. 276 00:15:01,401 --> 00:15:05,531 Aik, lūdzu, tu visu dienu esi darbā. Es viena nespēju. 277 00:15:05,614 --> 00:15:09,451 O, nu beidz, mīļā. Protams, ka spēj, tu esi supermamma. 278 00:15:12,371 --> 00:15:14,623 Labi, skaidrs. 279 00:15:15,415 --> 00:15:17,292 Es pat nezinu, kāpēc mēs par to runājam. 280 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 Zini? Es izmantošu pati savu naudu. 281 00:15:23,757 --> 00:15:25,509 Apžēliņ. 282 00:15:25,592 --> 00:15:28,595 Paskatieties uz tām divām sejiņām. Eņģelīši. 283 00:15:28,679 --> 00:15:31,557 - Vai nav mīļumi? - Paskatieties šo, dakteri Aik. 284 00:15:31,640 --> 00:15:35,811 Kāda jums seja. It kā teiktu: "Piedodiet. Piena kombināts ciet." 285 00:15:38,438 --> 00:15:41,275 Jūs esat smieklīgs. Ir daudz ko piedāvāt. 286 00:15:42,651 --> 00:15:46,321 Ei, tā meitene rāmju veikalā noteikti tā domāja. 287 00:15:46,405 --> 00:15:47,906 Nu... jā. 288 00:15:47,990 --> 00:15:49,157 Jūs viņai patikāt. 289 00:15:50,158 --> 00:15:51,285 Saprotu, kāpēc. 290 00:15:51,827 --> 00:15:53,871 Jūs esat ārkārtīgi iekārojams vecpuisis. 291 00:15:53,954 --> 00:15:57,541 Tad jūs sakāt, ka man jāuzaicina Hanna uz randiņu? 292 00:15:57,624 --> 00:16:00,169 Domāju, jūs zināt atbildi uz šo jautājumu, 293 00:16:00,252 --> 00:16:01,879 bet mums beidzas laiks. 294 00:16:03,213 --> 00:16:04,798 Labi. 295 00:16:04,882 --> 00:16:06,341 O, klau, Mārtij. 296 00:16:06,425 --> 00:16:07,593 Jā? 297 00:16:07,676 --> 00:16:10,220 Vai jums ir brīdis ātri parunāt par Yaron darīšanām? 298 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 Jā, protams. 299 00:16:12,014 --> 00:16:14,600 Šo atsūtīja kolēģis no Ņujorkas Universitātes. 300 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 PEN Gala. 301 00:16:16,894 --> 00:16:19,188 Viens no gada lielākajiem filantropu pasākumiem. 302 00:16:19,271 --> 00:16:21,773 Viņi savāc daudz naudas labdarībai. 303 00:16:21,857 --> 00:16:26,111 Domāju, tā būtu lieliska vieta, kur sākt Yaron fonda darbu. 304 00:16:26,904 --> 00:16:30,115 - Ko teiksiet? - Tūkstoš dolāru par šķīvi. 305 00:16:30,199 --> 00:16:31,617 Jā, standarts. 306 00:16:32,534 --> 00:16:35,204 Jā. Drīkstu par to padomāt? 307 00:16:36,997 --> 00:16:38,123 Protams, draugs. 308 00:16:39,333 --> 00:16:42,628 Nu, ziniet, tas ir labs veids, kā palīdzēt, 309 00:16:42,711 --> 00:16:44,338 bet domājiet, cik ilgi vajag. 310 00:16:44,421 --> 00:16:45,839 Nekāda spiediena. 311 00:16:51,678 --> 00:16:53,347 Mārtij, sveiki! 312 00:16:53,430 --> 00:16:55,307 - Sveiki. - Priecīgu Tora dienu. 313 00:16:56,850 --> 00:16:58,268 - Jums priecīgu Tora dienu. - Jā. 314 00:16:58,352 --> 00:16:59,686 Jā. 315 00:16:59,770 --> 00:17:01,730 - O, ir gatavi jūsu rāmji. Tāpēc... - O, labi. 316 00:17:02,689 --> 00:17:03,690 Tūlīt būšu. 317 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 Te tie ir. 318 00:17:16,244 --> 00:17:19,289 O, tas ir lieliski. 319 00:17:19,373 --> 00:17:20,915 - Jā? -Ļoti jauki. 320 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 Es pati tos izgatavoju. 321 00:17:22,376 --> 00:17:24,377 Burvīgs darbs, oho. Cik esmu jums parādā? 322 00:17:24,461 --> 00:17:26,421 - Uz mūsu rēķina. - Tiešām? 323 00:17:26,505 --> 00:17:27,506 Nē. 324 00:17:28,131 --> 00:17:31,593 Tas būs... Tur... Tas būs 59,95 $ par... 325 00:17:31,677 --> 00:17:33,512 Jā. Atvainojos, nezinu, kāpēc tā pateicu. 326 00:17:33,595 --> 00:17:36,849 - Laikam es... uztraucos. - Jūs uztraucaties? 327 00:17:36,932 --> 00:17:40,102 Man burtiski padusēs ir Burger King salvetes. 328 00:17:40,185 --> 00:17:42,604 - Pretīgi, Mārtij. Jokoju. - Nē. 329 00:17:42,688 --> 00:17:44,439 - Nedaudz pretīgi. - Tas ir pretīgi. 330 00:17:45,065 --> 00:17:47,401 Kāpēc jūs uztraucaties? 331 00:17:48,402 --> 00:17:49,778 Nu, Hanna, es... 332 00:17:49,862 --> 00:17:52,197 Es gribētu jums uzdot jautājumu. 333 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 - Protams. - Labi. 334 00:17:53,907 --> 00:17:55,409 Uzdodiet. 335 00:17:55,492 --> 00:17:56,785 Vai jūs... 336 00:17:59,288 --> 00:18:01,748 ja neskaita iešanu uz darbu... 337 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Aha? 338 00:18:04,418 --> 00:18:06,086 Vai jūs kādreiz kaut kur izejat no mājas? 339 00:18:07,296 --> 00:18:09,381 Dzīvokļa. Es nezinu, kur jūs dzīvojat. 340 00:18:09,464 --> 00:18:11,925 Es nezinu, kur jūs mitināties, bet... 341 00:18:12,467 --> 00:18:14,970 - Tas ir dzīvoklis. Es izeju. - Izejat? 342 00:18:15,053 --> 00:18:17,222 Dažreiz es izeju. 343 00:18:23,103 --> 00:18:24,104 Tad... 344 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Jā! 345 00:18:49,463 --> 00:18:52,674 Kas tas? Kaut kāda sūda laika mašīna? 346 00:18:52,758 --> 00:18:54,009 Jauns kafijas automāts. 347 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 Kas notika ar Mr. Coffee? 348 00:18:55,886 --> 00:18:59,556 Nekas. Tas ir viens no Stīvensa kunga jaunievedumiem. 349 00:18:59,640 --> 00:19:01,934 O, nu viņi vismaz atvēzējušies ar labu kafiju. 350 00:19:02,017 --> 00:19:04,228 Nē, nē, nē, nē, neatver. 351 00:19:04,311 --> 00:19:05,437 Tā ir baltā zivs. 352 00:19:05,521 --> 00:19:07,773 Kāpēc? Kāpēc baltā zivs ir kafijas kārbā? 353 00:19:07,856 --> 00:19:10,067 - Jā, es nezinu. - Labrīt, komanda. 354 00:19:10,150 --> 00:19:11,568 - Labrīt. - Labs. 355 00:19:11,652 --> 00:19:12,861 Kā visiem klājas? 356 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 Labi. Vienkārši labi. 357 00:19:25,749 --> 00:19:28,919 Pamēģinājāt balto zivi? PJ Bernstein's. Sensacionāla. 358 00:19:29,002 --> 00:19:30,838 Es laikam atturēšos. 359 00:19:30,921 --> 00:19:32,464 Jā, es gribu kaut ko saldu. 360 00:19:32,548 --> 00:19:33,924 VADĪTĀJU BONKERS 361 00:19:34,007 --> 00:19:35,175 Kas ir vadītāju Bonkers? 362 00:19:36,134 --> 00:19:37,886 Tās ir Bonkers končas vadītājiem. 363 00:19:37,970 --> 00:19:40,097 - Nu, varu vienu? - Viņam garšo Bonkers. 364 00:19:40,180 --> 00:19:41,849 - Vai esat vadītājs? - Nē. 365 00:19:41,932 --> 00:19:44,226 Tad atbildējāt pats uz savu jautājumu, draugs. 366 00:19:44,309 --> 00:19:48,522 Našķi tikai vadītājiem. Jums nešķiet tas nedaudz ekstrēmi? 367 00:19:49,398 --> 00:19:51,817 Draugi, atvainojiet. Tas nav manās rokās. 368 00:19:53,193 --> 00:19:56,530 Normens Horovics šajā jautājumā ir ļoti strikts. 369 00:19:56,613 --> 00:20:00,993 Ja gribat, varu ar viņu aprunāties, aizlikt vārdu. Viņš ieklausās manī. 370 00:20:01,076 --> 00:20:02,327 Jauki. 371 00:20:04,288 --> 00:20:06,582 Nu labi. Aiziet, komanda! 372 00:20:06,665 --> 00:20:08,876 - Jā. Aiziet. - Jā, aiziet. 373 00:20:24,099 --> 00:20:26,935 Ei, Mārtij, mēs te daži apspriedāmies, un mēs... 374 00:20:27,019 --> 00:20:30,230 Proti, mēs prātojām... Ketij, pasaki tu. 375 00:20:30,314 --> 00:20:32,858 Cik ilgi Stīvensa kungs te uzturēsies? 376 00:20:32,941 --> 00:20:36,153 Tik ilgi, cik mums viņu vajadzēs. Uztveriet viņu kā vērtīgu resursu. 377 00:20:36,236 --> 00:20:38,405 Jo ilgāk viņš ir te, jo labāk mums visiem. 378 00:20:38,488 --> 00:20:40,240 Tikai dažas pārmaiņas te... 379 00:20:40,324 --> 00:20:42,784 Atvainosi, Brūs? Man ir svarīga tikšanās. 380 00:20:42,868 --> 00:20:44,828 - Bet Mārtij... - Mārtij... 381 00:20:46,830 --> 00:20:48,081 Aik. 382 00:20:48,165 --> 00:20:49,708 Jūs neticēsiet, kas notika. 383 00:20:49,791 --> 00:20:52,503 Lieliski. Drīkstu ar jums brīdi aprunāties? 384 00:20:52,586 --> 00:20:55,380 - Jā, jā, jā. - Te. Ieejam? Jā, lieliski. 385 00:20:55,464 --> 00:20:57,049 - Nav grūti. - Lieliski. 386 00:20:58,258 --> 00:21:01,720 Mārtij, es kaut ko ieteikšu. Ja jums patiks - lieliski. 387 00:21:01,803 --> 00:21:04,097 Ja ne - aizmēzīsiet mēslainē. 388 00:21:04,181 --> 00:21:05,432 - Labi. - Lieliski. 389 00:21:05,516 --> 00:21:08,936 Vai ir kāda neliela vietiņa, kur es varētu strādāt, kamēr esmu šeit? 390 00:21:09,019 --> 00:21:11,438 Varbūt kabinets? Man nepatīk būt pa kājām. 391 00:21:11,522 --> 00:21:14,942 Protams, man šķita, ka gribējāt būt ar visām četrām iekšā, 392 00:21:15,025 --> 00:21:16,902 atrasties starp darbiniekiem, tādā garā. 393 00:21:17,486 --> 00:21:18,862 Manas domas ir attīstījušās. 394 00:21:20,030 --> 00:21:24,535 Es bažījos, ka cilvēki būs apmulsuši, ja nebūs uzskatāmas hierarhijas. 395 00:21:25,118 --> 00:21:28,121 Viņiem varētu trūkt vadības un drošības sajūtas. 396 00:21:28,205 --> 00:21:29,540 Vai izklausās loģiski? 397 00:21:29,623 --> 00:21:32,417 Aha. Jā. Pilnīgi loģiski. 398 00:21:32,501 --> 00:21:35,629 Lieliski. Darbinieki zina manu statusu, 399 00:21:36,421 --> 00:21:38,090 bet viņiem tas skaidrāk jāredz. 400 00:21:38,173 --> 00:21:39,424 Tas ir viņu, nevis manis dēļ. 401 00:21:39,508 --> 00:21:41,802 Protams. Nē. Mēs tūlīt to nokārtosim. 402 00:21:41,885 --> 00:21:44,555 Fantastiski. Tagad man jāatvainojas. 403 00:21:44,638 --> 00:21:46,598 Es jūs pārtraucu. Ko jūs gribējāt teikt? 404 00:21:47,599 --> 00:21:49,977 Hanna - tā meitene no rāmju veikala. 405 00:21:50,060 --> 00:21:52,563 - Jā? - Es viņu uzaicināju uz randiņu. 406 00:21:54,356 --> 00:21:59,111 Mārtij vella sasodītais Markovic. Es ar jums tā lepojos! 407 00:21:59,194 --> 00:22:02,322 - Kur jūs viņu vedīsiet? - Aiziesim nākamnedēļ pastaigā. 408 00:22:03,073 --> 00:22:04,825 - Pastaigā? Uz kurieni? - Jā. Es nezinu. 409 00:22:05,576 --> 00:22:06,869 Varbūt uz parku? 410 00:22:09,329 --> 00:22:10,998 Es jūs mīlu, draudziņ. Apsēdieties. 411 00:22:11,832 --> 00:22:14,585 Ļoti mīļi. Es jums kaut ko pastāstīšu. 412 00:22:14,668 --> 00:22:16,712 Sievietes negrib pastaigāties. 413 00:22:17,421 --> 00:22:20,549 Viņas grib palikt ar muti vaļā. Tikt nogāztas no kājām. Pārsteigtas. 414 00:22:20,632 --> 00:22:23,635 Labi. Tad kur man viņu vest? 415 00:22:26,346 --> 00:22:27,931 - Ak dievs. - Ko? 416 00:22:28,015 --> 00:22:29,183 - Ak dievs. - Ko? 417 00:22:29,266 --> 00:22:30,809 Aizvediet viņu uz PEN Gala. 418 00:22:31,852 --> 00:22:33,187 Oho. 419 00:22:33,270 --> 00:22:34,938 Apžēliņ, Aik, es nezinu. 420 00:22:35,022 --> 00:22:38,567 Es zinu. Lieliski. Es paņemšu Boniju. Jūs - Hannu. Dubultrandiņš. 421 00:22:38,650 --> 00:22:41,904 Izklausās brīnišķīgi. Tikai... Ir kāds kavēklis. 422 00:22:41,987 --> 00:22:44,406 Četras biļetes - katra par 1000. 423 00:22:46,450 --> 00:22:48,744 Man pat divas šķita nedaudz izšķērdīgi. 424 00:22:48,827 --> 00:22:50,329 Labdarība nav izšķērdīga. 425 00:22:51,330 --> 00:22:52,748 Tas ir PEN fonds, Mārtij. 426 00:22:52,831 --> 00:22:57,044 Iespiestais vārds ir dižākais ierocis, kas mūsu demokrātijai ir pret tirāniju. 427 00:22:57,794 --> 00:22:59,296 Jums taču rūp demokrātija, ne? 428 00:22:59,379 --> 00:23:00,964 Dakteri Aik, es... 429 00:23:01,882 --> 00:23:05,719 Es jums apsolu - es mīlu demokrātiju 430 00:23:05,802 --> 00:23:07,513 un nevaru izturēt tirāniju. 431 00:23:08,096 --> 00:23:10,599 Bet klau, varbūt aizejiet abi ar Boniju? 432 00:23:10,682 --> 00:23:12,643 Man nav jāiet. 433 00:23:13,310 --> 00:23:14,895 Nu, četras biļetes. 434 00:23:14,978 --> 00:23:17,981 Tas nešķiet tā vērts. Tas arī viss. 435 00:23:18,065 --> 00:23:19,900 Zināt ko? Domāju, jums taisnība. 436 00:23:20,442 --> 00:23:23,487 - 4000 par četriem ir vājprāta žūksnis. - Tā man šķiet. 437 00:23:23,570 --> 00:23:27,616 Īpaši ja var sponsorēt galdiņu, kur tikai par 6000 sēž astoņi. 438 00:23:28,200 --> 00:23:30,577 Tā ir kā izpārdošanas atlaide. 439 00:23:30,661 --> 00:23:32,496 Redzat? Mēs jau ietaupām naudu. 440 00:23:33,372 --> 00:23:35,207 - Es apzvanīšu kādus. - Labi. 441 00:23:35,791 --> 00:23:38,752 O, un neaizmirstiet par kabinetu. 442 00:23:38,836 --> 00:23:40,546 Jā. Labi. 443 00:23:42,714 --> 00:23:45,175 Es nezinu, mīļais. Tādi pasākumi nav manā garā. 444 00:23:45,259 --> 00:23:47,302 Ko tu gribi teikt? Tas ir PEN Gala. 445 00:23:47,386 --> 00:23:50,389 Esmu pārgurusi. Izskatos pēc sūda. Man neder nevienas drēbes. 446 00:23:50,472 --> 00:23:53,433 - Es negūšu prieku. - Tu negūsi prieku no PEN Gala? 447 00:23:53,517 --> 00:23:56,311 Mīļais, man burtiski pirms 15 minūtēm bija dzemdības. 448 00:23:56,395 --> 00:23:59,481 Un nu mums ir Anita. Nu kādēļ tad tu viņai maksā? 449 00:24:02,317 --> 00:24:05,737 Varbūt aizejam kaut kur? Tikai mēs divi. 450 00:24:05,821 --> 00:24:08,156 Sajūta tāda, ka es tevi knapi redzu. 451 00:24:09,116 --> 00:24:13,120 Bona, es tevi lūdzu doties tur kopā ar mani. 452 00:24:13,203 --> 00:24:16,164 Dieva dēļ, tas ir PEN Gala. Domāju, tu būsi sajūsmā. 453 00:24:16,248 --> 00:24:19,084 Man īpaši nepatīk tāda veida pasākumi, 454 00:24:19,168 --> 00:24:22,379 jo man īpaši nepatīk tāds tu. 455 00:24:22,462 --> 00:24:23,463 Kāds es? 456 00:24:23,547 --> 00:24:26,341 Tāds, kāds tu kļūsti šādos pasākumos. 457 00:24:26,425 --> 00:24:29,428 Tāds, kurš nekad nezina, kad pietiek. 458 00:24:36,143 --> 00:24:38,937 Dari, kā gribi, Bonij. Bet, godīgi sakot, man... 459 00:24:39,771 --> 00:24:41,940 Man nav ne jausmas, par ko tu runā. 460 00:24:47,237 --> 00:24:50,407 Domāju, Kiršenbaumu sēdināšu te, 461 00:24:50,490 --> 00:24:54,119 tālāk no orķestra, un Miču Rouzenu tuvāk orķestrim. 462 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 Tad neviens nedzirdēs, ka viņš košļā. 463 00:24:55,704 --> 00:24:58,707 Pieņemu, ka jūs gribat tuvāk tualetei? 464 00:24:58,790 --> 00:24:59,791 Jā. 465 00:25:01,043 --> 00:25:03,337 Jums viss labi? Izskatāties nedaudz panīcis. 466 00:25:03,420 --> 00:25:06,006 Tikai nedaudz satraucos, tas arī viss. 467 00:25:06,089 --> 00:25:08,008 - Par randiņu? - Jā. 468 00:25:08,091 --> 00:25:10,135 Ei, viņa no sajūsmas būs gar zemi. 469 00:25:10,219 --> 00:25:13,764 Noteikti radusi, ka vairums ņergu velk viņu uz Gray's Papaya ēstuvi. 470 00:25:14,389 --> 00:25:17,392 Atcerējos, laikam jāizraksta čeks PEN fondam. 471 00:25:17,476 --> 00:25:18,685 - Labi. - Grāmatiņa jūsu kabinetā? 472 00:25:18,769 --> 00:25:20,187 Jā. Galda atvilktnē. 473 00:25:23,148 --> 00:25:24,483 - Mārtij. - Aha? 474 00:25:24,566 --> 00:25:27,486 - Varam brīdi aprunāties? - Jā, protams. 475 00:25:27,569 --> 00:25:30,197 Stīvensa kungs man nupat iedeva 476 00:25:30,280 --> 00:25:37,079 šos rēķinus par kopumā 54 industriālajām psiholoģijas sesijām. 477 00:25:37,162 --> 00:25:38,789 Aha. Un? 478 00:25:38,872 --> 00:25:40,791 Ko tu gribi, lai ar tiem daru? 479 00:25:40,874 --> 00:25:42,543 Protams, apmaksā. 480 00:25:42,626 --> 00:25:44,002 Vai tiešām varam to atļauties? 481 00:25:44,086 --> 00:25:45,838 Jā, varam. Pateicoties Stīvensa kungam, 482 00:25:45,921 --> 00:25:48,006 pagājušajā mēnesī bija rekordienākumi. 483 00:25:48,090 --> 00:25:49,842 Tāpat arī izdevumi. 484 00:25:49,925 --> 00:25:51,260 - Ko tu teici, Ketij? - Neko. 485 00:25:51,343 --> 00:25:55,222 Klau, Mārtij. Piekrītu, ka Stīvensa kungs mums deva dažus labus padomus, 486 00:25:55,305 --> 00:25:59,226 bet vai mums tiešām vajag pilna laika industriālo psihologu? 487 00:25:59,309 --> 00:26:02,271 Brūs, beidz. Paskaties uz daudzajām pārmaiņām. 488 00:26:02,354 --> 00:26:04,648 Esmu paskatījies un par dažām neesmu sajūsmā. 489 00:26:04,731 --> 00:26:07,693 Pārmaiņas var pieņemt vai tām pretoties, 490 00:26:07,776 --> 00:26:10,529 - bet tās nevar apturēt. - Bet tās nevar apturēt. 491 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 Jā. Tā saka Stīvensa kungs. 492 00:26:13,031 --> 00:26:17,661 Es tikai uztraucos, ka viņa uzturēšanās te varētu kļūt par traucēkli. 493 00:26:17,744 --> 00:26:20,289 O. Nu mī un žē, Brūs. 494 00:26:20,372 --> 00:26:22,207 Veltīsim brīdi, lai to iztirzātu. 495 00:26:22,291 --> 00:26:25,919 Vai esi aizdomājies, kāpēc tev ir tik viegli novērst uzmanību? 496 00:26:26,003 --> 00:26:27,045 Kas tas? 497 00:26:27,546 --> 00:26:32,509 O, tas ir Stīvensa kunga jaunais galds. Āmišu sandalkoks. 498 00:26:33,844 --> 00:26:34,845 Jauki. 499 00:26:34,928 --> 00:26:37,181 Draugi, Stīvensa kungs te ir, lai palīdzētu. 500 00:26:37,264 --> 00:26:38,807 Un arī lai paliktu. 501 00:26:39,516 --> 00:26:41,518 Tāpēc pierodiet. 502 00:26:42,186 --> 00:26:44,813 Labi? Nu tad aiziet, komanda! 503 00:26:46,523 --> 00:26:47,608 Aiziet. 504 00:26:47,691 --> 00:26:51,195 1983. GADA JŪNIJS 505 00:27:06,543 --> 00:27:09,129 YARON FONDS 506 00:27:28,148 --> 00:27:29,525 Liels paldies. 507 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 Sveika! 508 00:27:31,902 --> 00:27:33,195 - Mārtij. - Hanna. 509 00:27:33,278 --> 00:27:34,404 - Sveiks. - Sveika. 510 00:27:37,824 --> 00:27:38,909 Lieliski izskaties. 511 00:27:38,992 --> 00:27:39,993 - Paldies. - Jā. 512 00:27:40,077 --> 00:27:42,538 Un tu kā Džeimss Bonds. 513 00:27:44,831 --> 00:27:46,166 Es tev kaut ko nopirku. 514 00:27:47,668 --> 00:27:49,628 Paldies. Tas ir... jauki. 515 00:27:49,711 --> 00:27:51,421 Tev nevajadzēja man gādāt dāvanu. 516 00:27:51,505 --> 00:27:54,091 - Atver. - Labi. Jā. 517 00:27:56,093 --> 00:27:58,428 Oho, bilžu rāmis. 518 00:27:58,512 --> 00:27:59,596 - Jā. - Bilžu rāmis. 519 00:27:59,680 --> 00:28:03,100 Es iedomājos: visi vienmēr pērk bilžu rāmjus no tevis, 520 00:28:03,183 --> 00:28:08,564 tāpēc pārmaiņai varētu būt jauki, ja kāds uzdāvinātu rāmi tev. 521 00:28:08,647 --> 00:28:10,357 Tā ir... 522 00:28:10,440 --> 00:28:13,694 -Šausmīga doma. Es atvainojos. - Nē, nē, tā nav. 523 00:28:13,777 --> 00:28:18,282 Nē. Tas ir lieliski. Mums šāda veida nav. 524 00:28:18,365 --> 00:28:21,285 - Nu labi. - Tāpēc man tas ir jauns un interesants. 525 00:28:21,368 --> 00:28:24,329 - Labi. - Paldies. Tik mīļi. 526 00:28:24,413 --> 00:28:26,790 - Iesim iekšā? - O jā. Ejam. 527 00:28:29,877 --> 00:28:31,128 Uzmanīgi. 528 00:28:37,551 --> 00:28:41,263 Es tobrīd varēju just 529 00:28:41,847 --> 00:28:45,767 To nekā nevarēja zināt 530 00:28:45,851 --> 00:28:49,521 Kritušas lapas vakarā 531 00:28:49,605 --> 00:28:51,481 O, vēlreiz. Es skatījos... 532 00:28:52,399 --> 00:28:53,775 Paldies, Fērčaildas kundze. 533 00:28:58,197 --> 00:29:01,408 Mārtij, kas ir visi tie cilvēki? 534 00:29:01,950 --> 00:29:02,910 Es nezinu. 535 00:29:04,953 --> 00:29:07,581 - Labi. - Daktera Aika draugi. 536 00:29:07,664 --> 00:29:10,000 Trakums. Viņam to ir tik daudz. 537 00:29:11,460 --> 00:29:13,504 Kāpēc tu viņu sauc par dakteri Aiku? 538 00:29:13,587 --> 00:29:17,216 Vai tā ir kā iesauka, līdzīgi kā Dr. J? 539 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 Nē. 540 00:29:20,093 --> 00:29:22,262 - Muļķīte. - Piedod. Es nezinu. 541 00:29:22,346 --> 00:29:26,433 Nē. Nu, viņš ir foršs un superīgs kā Dr. J. 542 00:29:26,517 --> 00:29:27,518 Protams. 543 00:29:27,601 --> 00:29:30,187 Un īstenībā viņš ir diezgan labs basketbolists. 544 00:29:30,270 --> 00:29:33,023 - Bet nē, viņš ir īsts ārsts. - O, kāds? 545 00:29:33,815 --> 00:29:35,150 Psihiatrs. 546 00:29:37,736 --> 00:29:40,697 Vai viņš ir tavs psihiatrs? 547 00:29:41,782 --> 00:29:43,825 Piedod. Es ceru, ka drīkstēju jautāt. 548 00:29:43,909 --> 00:29:45,619 Nē. Nu... 549 00:29:49,164 --> 00:29:50,457 Jā. 550 00:29:50,541 --> 00:29:51,542 Jā. 551 00:29:51,625 --> 00:29:53,085 Forši. Nē, es... Jā. 552 00:29:53,168 --> 00:29:54,419 - Jā. - Labi. 553 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Jā. 554 00:29:55,587 --> 00:29:59,049 Jā. Psihiatrs. Biznesa partneris. 555 00:29:59,132 --> 00:30:00,342 Labākais draugs. 556 00:30:02,553 --> 00:30:04,012 Oho. Tas ir... 557 00:30:04,888 --> 00:30:05,931 Kā tas darbojas? 558 00:30:06,765 --> 00:30:08,016 Tas darbojas lieliski. 559 00:30:08,100 --> 00:30:09,101 - Jā. - Jā. 560 00:30:10,185 --> 00:30:14,106 Viņš ir tādas kā operācijas smadzenes, un es esmu tāda kā... 561 00:30:14,189 --> 00:30:16,358 Kas? Sirds? 562 00:30:18,485 --> 00:30:20,445 Es gribēju teikt - banka. 563 00:30:21,613 --> 00:30:26,076 Bet jā, arī sirds. Es esmu arī sirds. Jā. 564 00:30:26,660 --> 00:30:30,497 O, oho, tad tu maksāji par visu šo? 565 00:30:31,206 --> 00:30:34,001 Aha. Jā, par Yaron galdu. 566 00:30:37,379 --> 00:30:38,755 Nav par ko. 567 00:30:38,839 --> 00:30:39,840 Sveiki. 568 00:30:40,424 --> 00:30:42,759 - Proti, tas ir cēlam mērķim. - Jā. 569 00:30:42,843 --> 00:30:45,387 Īstenībā, mērķiem. Mantojums, filantropija. 570 00:30:45,470 --> 00:30:48,098 Šķiet, kaut kur ir demokrātija... Saraksts ir garš. 571 00:30:48,182 --> 00:30:51,476 Ar šīs organizācijas palīdzību šis vakars dod labumu cilvēkiem. 572 00:30:51,560 --> 00:30:53,520 Viņi... Tas ir... 573 00:30:54,062 --> 00:30:56,523 - Tas ir lielisks vakars, tā ka jā. - Protams. Jā. 574 00:30:57,566 --> 00:30:58,901 Te ir karsts? Tāda sajūta. 575 00:30:58,984 --> 00:31:00,861 Ir karsts, vai vaina manī? 576 00:31:02,571 --> 00:31:04,031 Tev viss labi? 577 00:31:04,114 --> 00:31:07,242 Jā, jā. Viss kārtībā. 578 00:31:11,788 --> 00:31:14,291 Šķiet, par ūdeni nesamaksāju atsevišķi. 579 00:31:15,626 --> 00:31:18,086 - Bet viņi kaut kad atnāks. - Jā. 580 00:31:20,214 --> 00:31:21,507 Man patīk šī dziesma. 581 00:31:21,590 --> 00:31:24,051 - O, man arī. Tik laba dziesma. - Vai ne? 582 00:31:24,676 --> 00:31:27,387 Maiklu Makdonaldu gana nenovērtē. 583 00:31:27,471 --> 00:31:28,514 - Jā. - Tā ir. 584 00:31:28,597 --> 00:31:29,598 Brīnišķīgs mākslinieks. 585 00:31:29,681 --> 00:31:31,808 Un beigās... Es parādīju uz sievu. 586 00:31:31,892 --> 00:31:34,228 Es teicu: "Piedodiet, meitenes. Tas ir piena kombināts. 587 00:31:34,311 --> 00:31:36,522 -Šis ir slēgts." - O, Aik. 588 00:31:36,605 --> 00:31:38,565 - Par traku. - O, viņas ir burvīgas. 589 00:31:38,649 --> 00:31:39,775 - Paldies. - O, oho. 590 00:31:39,858 --> 00:31:42,110 Kur jūs viņas sūtīsiet skolā? Ramazā? 591 00:31:42,194 --> 00:31:44,905 Ak dievs. Es ne... Knapi mēnesi vecas. 592 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 Mēnesi? Nu, jums vajadzēja iesniegt 593 00:31:47,241 --> 00:31:49,117 atsauksmes līdz grūtniecības 3. trimestrim. 594 00:31:51,286 --> 00:31:53,163 Vispār mēs ar Boniju esam runājuši par Ramazu. 595 00:31:53,247 --> 00:31:55,832 - Tā mums ir pirmajā pieciniekā. - O, tā būtu jābūt. Labi. 596 00:31:55,916 --> 00:31:58,460 Varētu nodrošināt viņām vietu, ja kārtīgi atvērtu maciņu. 597 00:31:58,544 --> 00:32:01,421 Nekad nenāk par ļaunu izkrāsot bibliotēku, ko, Aik? 598 00:32:03,215 --> 00:32:04,299 - Laba doma. - Jā. 599 00:32:04,883 --> 00:32:07,344 Aizvien aizmirstu 600 00:32:08,303 --> 00:32:10,305 Ikreiz, kad dzirdu 601 00:32:11,348 --> 00:32:16,019 Ka nekad negribi dzīvot melos 602 00:32:18,522 --> 00:32:19,898 Ka par tālu aizgājis 603 00:32:19,982 --> 00:32:22,609 PATEICAMIES LIELĀKAJIEM ZIEDOTĀJIEM 604 00:32:22,693 --> 00:32:24,903 AIZEKS HERŠKOFS, DR. M. - YARON FONDS 605 00:32:31,618 --> 00:32:35,873 Vai tu gribētu varbūt, es nezinu, padejot? 606 00:32:35,956 --> 00:32:38,584 O, nē. Nē. Nē, paldies. 607 00:32:39,418 --> 00:32:40,419 Divas kreisās kājas. 608 00:32:40,502 --> 00:32:43,338 Jā. Labi. 609 00:32:43,839 --> 00:32:45,299 Aizvien aizmirstu 610 00:32:47,217 --> 00:32:49,344 Bet ja gribi pamēģināt... 611 00:32:49,428 --> 00:32:52,097 - Es labprāt. Jā. - Nē, negribu. 612 00:32:52,181 --> 00:32:54,474 - Ja tu negribi... - Nē, es gribu, ja tu gribi. 613 00:32:54,558 --> 00:32:56,268 - Tiešām? - Kā tad. 614 00:32:57,060 --> 00:32:59,897 Es segšu ārstniecības izmaksas par lauztiem kāju pirkstiem. 615 00:32:59,980 --> 00:33:01,773 Labi. Tad dejojam. 616 00:33:01,857 --> 00:33:03,275 - Lieliski. - Labi. 617 00:33:07,654 --> 00:33:08,822 O, tā beidzās. 618 00:33:10,616 --> 00:33:11,700 Sasodīts. 619 00:33:12,326 --> 00:33:13,327 Nu ko. 620 00:33:14,828 --> 00:33:17,039 - Laikam mēs to nokavējām. - Jā. 621 00:33:19,124 --> 00:33:21,502 Ei, dakteri Aik. Esat atpakaļ. 622 00:33:21,585 --> 00:33:24,004 Esmu atpakaļ un esmu badā. 623 00:33:24,087 --> 00:33:26,423 Dzirdēju, ka pasniedz pirmo ēdienu. Lai visiem garšo. 624 00:33:26,965 --> 00:33:31,178 Tās ribiņas man maksāja tūkstoti par šķīvi, vēlāk sametīsiet. 625 00:33:35,182 --> 00:33:38,602 Nākamo izsoles priekšmetu varētu gribēt 626 00:33:38,685 --> 00:33:41,104 katrs Ņujorkas sporta fans. 627 00:33:41,188 --> 00:33:42,814 Saturieties, ļaudis. 628 00:33:42,898 --> 00:33:45,859 Mums ir beisbola bumbiņa, ko parakstījusi Yankee leģenda 629 00:33:45,943 --> 00:33:47,819 Mikijs Mentls. 630 00:33:51,198 --> 00:33:54,201 Mārtij. Mikijs Mentls. Tā ir zīme. 631 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 Kad augu, dievināju Mikiju Mentlu. 632 00:33:55,953 --> 00:33:58,372 Bet vai visi neauga, dievinādami Mikiju Mentlu? 633 00:33:58,455 --> 00:34:01,333 Mēs tiešām varētu Yaron fondu padarīt šovakar slavenu. 634 00:34:01,416 --> 00:34:03,627 - Pērkam bumbiņu. - Kā to var izdarīt bumbiņas nopirkšana? 635 00:34:03,710 --> 00:34:05,504 Iespraudīsim mūsu karogu. 636 00:34:05,587 --> 00:34:10,175 Paziņosim pasaulei, cik nopietni Yaron fonds grib palīdzēt cilvēkiem. 637 00:34:10,884 --> 00:34:13,929 Mēs tiešām šovakar varētu kļūt slaveni. Piekrītat? 638 00:34:14,804 --> 00:34:16,889 Piekrītu. Darām to. 639 00:34:18,600 --> 00:34:22,603 Varbūt sākam solīt ar 500 $? 640 00:34:22,688 --> 00:34:23,856 Vai dzirdu 500? 641 00:34:23,938 --> 00:34:25,023 500. 642 00:34:25,107 --> 00:34:27,109 - Paldies, kungs. - 750. 643 00:34:27,192 --> 00:34:28,694 750. Paldies. 644 00:34:28,777 --> 00:34:30,237 - 1000. - Labi. 645 00:34:30,320 --> 00:34:31,905 1500. 646 00:34:31,989 --> 00:34:34,157 1500 $. Paldies, mēra kungs. 647 00:34:34,241 --> 00:34:37,119 Velns, tas ir mērs Kočs. Mērs sacenšas ar mums izsolē. 648 00:34:37,202 --> 00:34:39,580 - Vai viņš to drīkst darīt? - 3000. 649 00:34:39,663 --> 00:34:40,956 Aik, piebremzējiet. 650 00:34:41,039 --> 00:34:42,791 Mēs varam atrast lētāku beisbolbumbu. 651 00:34:42,875 --> 00:34:45,002 Mārtij, paskatieties. Mēs piedalāmies. Mēs piedalāmies. 652 00:34:45,085 --> 00:34:47,504 - 3000 vienreiz... - Es solu 4000 $. 653 00:34:47,588 --> 00:34:50,299 4000 $ no Oktobra kunga. 654 00:34:50,382 --> 00:34:51,842 Tas ir Redžijs Džeksons? 655 00:34:51,925 --> 00:34:53,635 Viņš piedalās izsolē par Yankee bumbiņu? 656 00:34:53,719 --> 00:34:56,471 Viņš bija Yankee. Nevaram viņam to ļaut. 657 00:34:57,598 --> 00:34:59,433 - 5000. - 5500. 658 00:34:59,516 --> 00:35:00,601 6000. 659 00:35:00,684 --> 00:35:02,769 Ak dievs. Man sirds sitas krūtīs. 660 00:35:02,853 --> 00:35:03,896 7000. 661 00:35:04,563 --> 00:35:06,565 Ej dirst, Endij Vorhol. Viņam nevar patikt beisbols. 662 00:35:06,648 --> 00:35:08,025 7500. 663 00:35:08,108 --> 00:35:10,819 - 8000. - Labi. Nu, mēs pielikām pūles. 664 00:35:11,403 --> 00:35:13,030 20 000 $. 665 00:35:18,660 --> 00:35:19,953 10 000. 666 00:35:20,037 --> 00:35:23,040 - Kungs, nevar teikt mazāk. - Kāpēc ne? Mēs domājām 10. 667 00:35:23,123 --> 00:35:26,210 Atvainojiet. 20 000. Pirmoreiz. 668 00:35:26,293 --> 00:35:27,753 - Otrreiz. - Labi. 669 00:35:27,836 --> 00:35:29,713 12 000 $. 670 00:35:31,924 --> 00:35:33,342 20 000 $. 671 00:35:33,425 --> 00:35:35,969 Pārdota kungam pie devītā galdiņa. 672 00:35:36,553 --> 00:35:39,473 Yaron fondam. 673 00:35:43,060 --> 00:35:45,312 Kurš grib tekilu? Es izmaksāju. 674 00:35:45,395 --> 00:35:46,480 Tas ir bezmaksas bārs. 675 00:35:48,607 --> 00:35:51,860 Nu labi. Nu tad uzlieciet, lai var paņemt, kurš grib. 676 00:35:52,611 --> 00:35:55,113 Sakiet, dakteri Herškof. Esat spēlējis pokeru? 677 00:35:55,197 --> 00:35:58,200 Nu, tikai katru reizi, kad ir tāda iespēja. 678 00:35:59,368 --> 00:36:01,620 Mēs ar dažiem no organizācijas spēlējam reizi mēnesī. 679 00:36:01,703 --> 00:36:03,455 Gribat pievienoties? 680 00:36:03,539 --> 00:36:04,831 Nu, tas atkarīgs... 681 00:36:05,958 --> 00:36:07,709 Ko jūs teiktu, ja zaudētu visu naudu, čempiņ. 682 00:36:13,090 --> 00:36:14,675 Mārtij, tev viss labi? 683 00:36:15,384 --> 00:36:17,970 Tā bija liela nauda. 684 00:36:18,053 --> 00:36:19,054 Man viss labi. 685 00:36:20,013 --> 00:36:21,890 - Paldies. - Atnest ūdeni? 686 00:36:21,974 --> 00:36:23,183 - Ko teiksi par ūdeni? - Nē. 687 00:36:23,267 --> 00:36:25,227 - Gribi ūdeni? - Nē, nē, nē. Lūdzu. 688 00:36:25,310 --> 00:36:27,563 Tas ir ļoti jauki no tevis. 689 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 - Jā. Man viss kārtībā. - Labi. Labi. 690 00:36:31,984 --> 00:36:33,569 Vispār jā. Lūdzu. 691 00:36:33,652 --> 00:36:35,696 - Labi. Tūlīt. - Neiebilsti? Tas nekas? 692 00:36:35,779 --> 00:36:37,489 - Tūlīt būšu atpakaļ, labi? - Paldies. 693 00:36:49,626 --> 00:36:51,753 Atvainojiet, iedosiet, lūdzu, glāzi ūdens? 694 00:36:51,837 --> 00:36:54,798 Hanna! Panna, vanna. 695 00:36:54,882 --> 00:36:55,924 Dakteri Aik. 696 00:36:57,301 --> 00:36:59,553 Uzcienājieties ar tekilu. 697 00:37:00,721 --> 00:37:02,389 Es ne... Nē. Nē, paldies. 698 00:37:02,472 --> 00:37:04,516 - Jā. Es... - Labi, nu, kā gribat. 699 00:37:04,600 --> 00:37:08,395 Kur ir Mārtijs? Vai jums abiem nebūtu jābūt uz deju grīdas? Bugī? 700 00:37:09,229 --> 00:37:11,940 Jā, ziniet? Vispār viņš... Viņš nejūtas labi. 701 00:37:12,024 --> 00:37:14,860 - Tāpēc es nesu viņam ūdeni... - Ak nē. Kas viņam kaiš? 702 00:37:16,695 --> 00:37:17,821 Nu... 703 00:37:19,531 --> 00:37:22,492 Godīgi sakot, es domāju, ka viņš ir pārstresojies, 704 00:37:22,576 --> 00:37:26,580 cik daudz viņa naudas jūs iztērējāt par beisbola bumbiņu. 705 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 Viņa naudas? 706 00:37:31,168 --> 00:37:32,169 Viņa naudas? 707 00:37:34,505 --> 00:37:35,506 Vai viņš tā teica? 708 00:37:35,589 --> 00:37:37,841 Hanna, jūs nezināt, ko runājat. 709 00:37:37,925 --> 00:37:39,301 Kur viņš ir? Es gribu... 710 00:37:39,384 --> 00:37:40,928 Viņš sēž... 711 00:37:41,011 --> 00:37:42,513 - Viņš sēž. Bet... - Es tūlīt bū... 712 00:37:42,596 --> 00:37:43,680 - Es... - Nē, nē. 713 00:37:50,729 --> 00:37:52,481 Taksi... Ta... 714 00:37:53,899 --> 00:37:56,235 Mārtij! Kur jūs brauksiet? Mums jāaprunājas. 715 00:37:56,318 --> 00:37:57,861 Es nejūtos īsti vesels, Aik. 716 00:37:57,945 --> 00:38:01,240 Parūpēsieties, lai Hanna tiek droši mājās? 717 00:38:01,323 --> 00:38:03,033 - Jums viss labi, draugs? - Jā, jā, jā. 718 00:38:03,116 --> 00:38:06,703 Man ir panikas lēkme. Man tikai jātiek mājās. Tā pāries. 719 00:38:06,787 --> 00:38:09,122 - Labi, es nevaru jums to ļaut, Mārtij. - Nē, nē, nē. 720 00:38:09,206 --> 00:38:11,083 - Jums nav labi. - Es negribu brēku. 721 00:38:11,166 --> 00:38:13,585 - Domāju, jābrauc uz slimnīcu. - Nē. Nē, nē, nē. 722 00:38:13,669 --> 00:38:15,337 - Jā. - Man tikai nedaudz reibst, 723 00:38:15,963 --> 00:38:18,006 - trūkst elpas... - Paklau. Paklausieties. 724 00:38:18,090 --> 00:38:19,341 -...spiež krūtīs. - Paklau. 725 00:38:19,424 --> 00:38:21,134 Domāju, jums varētu būt sirdslēkme. 726 00:38:22,094 --> 00:38:23,595 Ejiet atpakaļ un izklaidējieties. 727 00:38:23,679 --> 00:38:25,347 - Nē. Nāciet. - Negribu nevienu... 728 00:38:25,430 --> 00:38:28,058 Aizvedīsim jūs uz slimnīcu. 729 00:38:28,141 --> 00:38:29,768 Mēs braucam uz slimnīcu. 730 00:38:31,895 --> 00:38:32,938 Nu tā. 731 00:38:36,692 --> 00:38:37,776 Jums viss būs labi. 732 00:38:38,443 --> 00:38:39,903 Jā, jā. Viss kārtībā. 733 00:38:39,987 --> 00:38:43,240 Nomierinieties. Jums viss būs labi. Nē, nē, nē. Viss ir kārtībā. 734 00:38:43,323 --> 00:38:46,159 Nomierinieties. Elpojiet. 735 00:38:53,250 --> 00:38:57,254 Varu atstāt zīmīti baltā aploksnē: "Ar tevi beigas, pakāsēj." 736 00:38:58,630 --> 00:39:00,090 Tas būtu jauki. 737 00:39:01,258 --> 00:39:02,259 Vai arī... 738 00:39:05,554 --> 00:39:06,597 Kā manam mīļākajam pacientam? 739 00:39:06,680 --> 00:39:07,681 VESEĻOJIES 740 00:39:07,764 --> 00:39:09,516 - Dakteri Aik. Atkal esat klāt. - Protams. 741 00:39:09,600 --> 00:39:11,268 Es par jums uztraucos. 742 00:39:12,102 --> 00:39:14,855 Kāds prieks. O, paskat tik. Tik jautri. 743 00:39:14,938 --> 00:39:16,523 Mazākais, ko varēju. 744 00:39:18,525 --> 00:39:19,568 Ak, Mārtij... 745 00:39:20,819 --> 00:39:22,779 Esmu jums parādā atvainošanos. 746 00:39:22,863 --> 00:39:25,782 Piedodiet, ka vakar izsolē aizrāvos. 747 00:39:25,866 --> 00:39:28,827 Jūs jokojat, dakteri Aik? Jūs izglābāt man dzīvību. 748 00:39:28,911 --> 00:39:31,496 - Mārtij, beidziet. - Nē, es nopietni runāju. 749 00:39:31,580 --> 00:39:33,832 Ja es būtu iekāpis taksī un aizbraucis mājās... 750 00:39:35,792 --> 00:39:36,835 es būtu... 751 00:39:40,589 --> 00:39:43,300 Un neviena tur nebūtu, kam mani atrast. 752 00:39:46,887 --> 00:39:48,764 Kaķi apēstu manu seju. 753 00:39:51,600 --> 00:39:53,685 - Jums nav kaķa. - Nē, es zinu. 754 00:39:53,769 --> 00:39:55,521 Vienkārši bez jums... 755 00:40:02,194 --> 00:40:03,237 Ei. 756 00:40:04,363 --> 00:40:05,405 Es tepat esmu. 757 00:40:06,573 --> 00:40:08,033 Es vienmēr būšu. 758 00:40:09,368 --> 00:40:10,661 Es par jums parūpēšos. 759 00:40:14,248 --> 00:40:15,749 Paldies. 760 00:40:18,877 --> 00:40:19,962 Labi. 761 00:40:22,673 --> 00:40:24,383 Ļaušu jums atpūsties. 762 00:40:25,384 --> 00:40:27,052 Tiksimies nākamnedēļ sesijā? 763 00:40:27,135 --> 00:40:28,470 Ļoti gaidu. 764 00:40:32,933 --> 00:40:36,353 Tās ir no Hannas. Vai nav jaukas? 765 00:40:37,896 --> 00:40:38,897 Ļoti jaukas. 766 00:40:38,981 --> 00:40:40,983 Kā jūs domājat, tās ir "veseļojies" puķes 767 00:40:41,066 --> 00:40:44,444 vai "uzaicini mani uz vēl vienu randiņu" puķes? 768 00:40:45,654 --> 00:40:47,030 Grūti pateikt. 769 00:40:47,114 --> 00:40:49,241 Sajūta, ka vakar visu izbojāju. Vai es izbojāju? 770 00:40:49,324 --> 00:40:51,535 Cerams, ka neizbojāju, jo tas izklausīsies traki, 771 00:40:51,618 --> 00:40:52,995 bet varbūt tur ir nākotne. 772 00:40:53,078 --> 00:40:56,665 Kā jūs teicāt, varbūt mans mantojums vēl tikai jārada. 773 00:40:56,748 --> 00:40:59,001 Mārtij, tas bija tikai viens randiņš. 774 00:40:59,084 --> 00:41:00,878 Varbūt nesteidzieties notikumiem pa priekšu. 775 00:41:00,961 --> 00:41:02,838 Nē. Nē, es zinu. Es tikai... 776 00:41:04,381 --> 00:41:06,216 Man tiešām viņa patīk, 777 00:41:06,300 --> 00:41:09,595 bet es tikai nezinu, ko viņa jūt pret mani. 778 00:41:10,762 --> 00:41:12,014 Man aprunāties ar viņu? 779 00:41:13,098 --> 00:41:15,100 Jūs to manis dēļ darītu, dakteri Aik? 780 00:41:15,184 --> 00:41:18,270 Protams. Es jūsu dēļ darītu jebko. 781 00:41:22,816 --> 00:41:23,942 Lieliski. 782 00:41:28,697 --> 00:41:29,823 - Aik. - Hanna. 783 00:41:29,907 --> 00:41:32,618 Sveiki. Kā Mārtijam? 784 00:41:32,701 --> 00:41:34,620 Labāk. Daudz labāk. 785 00:41:35,329 --> 00:41:36,371 Lieliski. 786 00:41:36,455 --> 00:41:38,373 Jā, viņš mūs pamatīgi nobiedēja, ne? 787 00:41:38,457 --> 00:41:39,666 Jā, viņš tiešām... 788 00:41:40,667 --> 00:41:41,668 - Jā. - Jā. 789 00:41:41,752 --> 00:41:43,128 Es priecājos, ka viņam viss ir labi. 790 00:41:43,212 --> 00:41:46,548 Nu, runājot zem četrām acīm... 791 00:41:48,467 --> 00:41:51,929 es jūtos šausmīgi par to, kas ar viņu notika. 792 00:41:52,012 --> 00:41:53,639 Es vainoju sevi. 793 00:41:55,098 --> 00:41:56,517 - Tiešām? - Jā. 794 00:41:58,560 --> 00:42:01,688 Kā viņa psihoterapeitam un viņa draugam 795 00:42:03,190 --> 00:42:05,400 man nevajadzēja uz viņu izdarīt tādu spiedienu. 796 00:42:05,984 --> 00:42:07,444 Viņš nav vesels. 797 00:42:10,864 --> 00:42:12,032 Klau, Hanna. 798 00:42:13,909 --> 00:42:16,370 Vai jums rūp Mārtijs? 799 00:42:17,329 --> 00:42:19,373 Nu, jā, protams. 800 00:42:19,456 --> 00:42:21,458 Un vēlat viņam labāko? 801 00:42:21,542 --> 00:42:23,502 - Jā. - Labi, labi. 802 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 Es arī. 803 00:42:26,255 --> 00:42:30,801 Un ticiet man, es esmu tikpat vīlies, cik būsiet jūs. 804 00:42:31,802 --> 00:42:35,389 Bet domāju - ir svarīgi mums darīt to, kā būtu labāk Mārtijam, 805 00:42:35,472 --> 00:42:37,641 lai cik tas varētu būt sāpīgi. 806 00:42:41,103 --> 00:42:42,729 Saprotat, ko es saku? 807 00:42:51,655 --> 00:42:52,990 Kāda bija diena, mīļais? 808 00:42:53,073 --> 00:42:55,117 Sveika, gara. 809 00:42:55,200 --> 00:42:58,245 Vai ir palikusi pastrami gaļa, vai Anita visu apēda? 810 00:42:58,328 --> 00:43:01,582 Saku vēlreiz - viņa runā angliski un labi dzird. 811 00:43:02,165 --> 00:43:03,166 Neklausies. 812 00:43:03,250 --> 00:43:07,087 Turklāt tu pasūtīji tik daudz ēdiena, ka varēsim pasniegt meitu izlaidumā. 813 00:43:08,255 --> 00:43:11,216 Ja runājam par to, es pieteicu viņas Ramaza skolā. 814 00:43:11,800 --> 00:43:12,801 Viss ir nokārtots. 815 00:43:12,885 --> 00:43:15,053 Ramaza? Kā tev izdevās? 816 00:43:15,137 --> 00:43:17,931 Teiksim tā, veicu dāsnu ziedojumu. 817 00:43:18,015 --> 00:43:20,017 Aik. Mīļais, cik daudz? 818 00:43:20,100 --> 00:43:22,019 Tu varēji vispirms parunāt ar mani. 819 00:43:22,102 --> 00:43:24,605 Nomierinies. Es izmantoju pats savu naudu. 820 00:45:28,604 --> 00:45:30,606 Tulkojusi Laura Hansone