1
00:01:32,134 --> 00:01:33,218
Hi.
2
00:01:33,886 --> 00:01:34,887
Hi.
3
00:01:36,096 --> 00:01:38,056
So...
4
00:01:41,935 --> 00:01:43,520
How was your bar mitzvah?
5
00:01:43,604 --> 00:01:45,522
It was great. Yeah.
6
00:01:46,815 --> 00:01:48,025
You missed a great night.
7
00:01:50,277 --> 00:01:52,070
Well, you missed a great night too.
8
00:01:52,821 --> 00:01:54,865
I didn't burn the chops.
9
00:01:54,948 --> 00:01:56,575
It was very special.
10
00:01:58,285 --> 00:02:00,954
- So, you managed the haftarah?
- Yes.
11
00:02:01,455 --> 00:02:02,581
And the hora?
12
00:02:03,457 --> 00:02:06,710
Yeah. It was amazing.
13
00:02:07,920 --> 00:02:09,588
I would've liked to have seen that.
14
00:02:12,132 --> 00:02:13,509
Maybe I should've come.
15
00:02:14,801 --> 00:02:18,555
Sorry. I feel like I'm making
all the wrong decisions at the moment.
16
00:02:18,639 --> 00:02:19,640
Hey, hey, hey. Hey.
17
00:02:20,849 --> 00:02:22,851
- What's going on?
- It's Daniel.
18
00:02:24,603 --> 00:02:27,022
He's hired this bloodsucking attorney
19
00:02:27,105 --> 00:02:30,651
who just wants to draw his pound
of fucking flesh from me.
20
00:02:31,235 --> 00:02:35,239
Some guy he met at racquetball
who's a partner at some big firm.
21
00:02:35,322 --> 00:02:38,242
You know where I got my divorce attorney?
22
00:02:38,784 --> 00:02:40,702
A fucking bus ad.
23
00:02:40,786 --> 00:02:43,914
Thought we were gonna do things
amicably, you know, like adults.
24
00:02:43,997 --> 00:02:46,834
But you know Daniel.
He's always so competitive.
25
00:02:48,210 --> 00:02:50,754
So I have to find someone.
26
00:02:50,838 --> 00:02:53,757
Someone good. Which is expensive.
27
00:02:53,841 --> 00:02:54,842
Right.
28
00:03:04,685 --> 00:03:06,103
Sorry, Marty.
29
00:03:09,523 --> 00:03:12,776
I know I said
last time would be the last time.
30
00:03:13,569 --> 00:03:14,570
It's fine.
31
00:03:15,529 --> 00:03:17,906
We need to get you sorted,
and that's what we'll do.
32
00:03:18,699 --> 00:03:22,411
Just tell me when. I'll call Irving.
I'm sure he'll be happy to help.
33
00:03:22,494 --> 00:03:23,704
Thank you.
34
00:03:25,163 --> 00:03:27,124
It's all right. It's all right.
35
00:03:28,625 --> 00:03:30,210
Everything's gonna be all right.
36
00:03:50,355 --> 00:03:51,565
Things are fine.
37
00:03:52,691 --> 00:03:53,817
Work's fine.
38
00:03:53,901 --> 00:03:59,031
I mean, I've been chasing down
a lot of late payments recently,
39
00:03:59,114 --> 00:04:02,326
which is hard because most of our clients
are old family friends.
40
00:04:02,409 --> 00:04:04,870
- I used to have the exact same problem.
- You did?
41
00:04:04,953 --> 00:04:06,413
Sure.
42
00:04:06,496 --> 00:04:10,709
Look, you can't be a therapist one minute
and then debt collector the next.
43
00:04:10,792 --> 00:04:12,586
So now when I have to be bad cop,
44
00:04:12,669 --> 00:04:17,007
I just send a letter from my lawyer,
Marshall Feldhammer.
45
00:04:17,089 --> 00:04:19,801
Did you know he got his law degree
when in prison for manslaughter?
46
00:04:19,885 --> 00:04:20,886
Wow.
47
00:04:21,595 --> 00:04:23,847
Good for him for turning his life around.
48
00:04:23,931 --> 00:04:27,851
And good for you for giving
someone like that an opportunity.
49
00:04:27,935 --> 00:04:29,770
- Well, he's not real.
- He's not?
50
00:04:29,853 --> 00:04:32,689
He's a fictional creation. My alter ego.
51
00:04:34,358 --> 00:04:35,400
Nobody knows.
52
00:04:36,401 --> 00:04:39,780
But you can bet your babka
they pay up when Marshall writes them.
53
00:04:39,863 --> 00:04:41,240
Wow.
54
00:04:41,323 --> 00:04:44,201
You know, I had an imaginary friend,
Norman Horowitz,
55
00:04:44,284 --> 00:04:46,203
- when I was growing up.
- Great name.
56
00:04:46,286 --> 00:04:48,205
He disappeared after drawing
57
00:04:48,288 --> 00:04:54,878
some very intricate genitalia
onto my parents' curtains.
58
00:04:55,671 --> 00:04:58,423
But maybe Norman Horowitz could become
my Marshall Feldhammer.
59
00:04:59,216 --> 00:05:00,551
I don't see why not.
60
00:05:03,303 --> 00:05:07,057
At some point,
we should talk about the genitalia thing.
61
00:05:07,683 --> 00:05:10,143
Now, how's the situation with Phyllis?
62
00:05:10,227 --> 00:05:11,812
The situation with Phyllis.
63
00:05:13,021 --> 00:05:14,022
Fine.
64
00:05:16,483 --> 00:05:19,528
You know what word I'm getting
a little tired of hearing from you, Marty?
65
00:05:20,863 --> 00:05:21,989
"Fine."
66
00:05:23,323 --> 00:05:24,533
Not everything is fine.
67
00:05:24,616 --> 00:05:27,870
You know, it's okay
for things to not be okay.
68
00:05:27,953 --> 00:05:29,872
So, really, how are you?
69
00:05:31,999 --> 00:05:34,376
Honestly, I really am...
70
00:05:35,961 --> 00:05:37,421
I--
71
00:05:39,548 --> 00:05:41,216
All right, new rule.
72
00:05:42,551 --> 00:05:47,181
Every time you say the f-word,
I'm going to issue you a fine.
73
00:05:47,848 --> 00:05:49,683
Oy, there we-- You know what? Look.
74
00:05:50,893 --> 00:05:51,727
Here we go.
75
00:05:52,853 --> 00:05:54,021
I just said it.
76
00:05:55,397 --> 00:05:56,607
Here's a dollar.
77
00:05:56,690 --> 00:05:57,900
Point taken.
78
00:06:00,360 --> 00:06:05,032
I was happy that Phyllis,
you know, came and made up.
79
00:06:05,574 --> 00:06:06,909
- I was.
- Yeah.
80
00:06:06,992 --> 00:06:08,076
But...
81
00:06:09,244 --> 00:06:12,164
now I'm just a little worried about some...
82
00:06:13,665 --> 00:06:15,417
some financial stuff.
83
00:06:16,502 --> 00:06:18,504
- Are you in trouble?
- No, it's not trouble.
84
00:06:18,587 --> 00:06:19,838
It's Phyllis.
85
00:06:21,381 --> 00:06:23,634
She needs me to unlock the trust.
86
00:06:24,218 --> 00:06:26,303
You know, and I'm happy to help.
87
00:06:26,386 --> 00:06:27,513
I really am.
88
00:06:27,596 --> 00:06:30,807
- Why is it up to you to help her?
- Well, my dad made me the executor.
89
00:06:30,891 --> 00:06:33,560
Because I'm more careful.
90
00:06:33,644 --> 00:06:35,812
With money, I mean.
91
00:06:35,896 --> 00:06:38,690
And the account is--
It's meant for emergencies.
92
00:06:38,774 --> 00:06:40,651
And Phyllis has had--
93
00:06:41,318 --> 00:06:43,028
She's had a lot of emergencies.
94
00:06:44,112 --> 00:06:48,283
You know, businesses that have gone bust
and needed bailing out.
95
00:06:48,367 --> 00:06:51,286
- And ideas that have gone nowhere.
- I see.
96
00:06:51,370 --> 00:06:53,121
And the money's not unlimited.
97
00:06:53,205 --> 00:06:55,582
It's meant to last
for the rest of our lives.
98
00:06:55,666 --> 00:06:59,837
And it's not like AFC is,
you know, bringing in huge profits.
99
00:07:01,672 --> 00:07:02,798
It's more the opposite.
100
00:07:02,881 --> 00:07:04,758
Why does she need the money?
101
00:07:06,343 --> 00:07:07,553
For her divorce.
102
00:07:07,636 --> 00:07:09,888
- Now I see what bothers you.
- What?
103
00:07:11,056 --> 00:07:13,183
Did she come to see you to say sorry?
104
00:07:13,267 --> 00:07:16,228
Or did she come to see you
because she needed money?
105
00:07:16,311 --> 00:07:17,312
Well, I--
106
00:07:17,896 --> 00:07:19,314
I have to believe that she came--
107
00:07:19,398 --> 00:07:22,484
You have to be careful
not to enable unhealthy behavior.
108
00:07:23,110 --> 00:07:24,862
For her sake just as much as yours.
109
00:07:24,945 --> 00:07:27,030
She's the only family, you know, I have.
110
00:07:27,656 --> 00:07:29,741
Yeah. And she's a whole lot of family.
111
00:07:30,701 --> 00:07:31,702
What do you mean?
112
00:07:31,785 --> 00:07:33,412
She's your sister,
113
00:07:34,746 --> 00:07:37,666
but you look to her
to fill the role of a parent.
114
00:07:38,458 --> 00:07:40,419
Meanwhile, you're her brother,
115
00:07:41,253 --> 00:07:43,714
but she's looking to you
to play the role of her husband.
116
00:07:43,797 --> 00:07:44,798
It's...
117
00:07:45,716 --> 00:07:47,467
It's an unhealthy dynamic.
118
00:07:50,053 --> 00:07:52,639
Yeah, I never thought of it that way.
119
00:07:55,100 --> 00:07:57,811
Looks like
we're gonna have to wrap this up,
120
00:07:57,895 --> 00:08:03,108
but I would like to get into
this sibling stuff next time, okay?
121
00:08:03,192 --> 00:08:05,527
- Sure. Thanks, Dr. Ike.
- Okay.
122
00:08:05,611 --> 00:08:08,363
By the way, I might have
a piece of business for you.
123
00:08:08,447 --> 00:08:09,615
Really?
124
00:08:09,698 --> 00:08:11,950
One of my patients is a Broadway producer.
125
00:08:12,034 --> 00:08:14,203
He needs fabric for his new show,
so I thought of you.
126
00:08:16,079 --> 00:08:18,207
Well, that sounds like
an incredible opportunity.
127
00:08:18,290 --> 00:08:19,291
Thank you.
128
00:08:20,792 --> 00:08:21,960
I just--
129
00:08:22,044 --> 00:08:24,004
I don't think I can handle
something that big.
130
00:08:25,839 --> 00:08:26,965
Your call.
131
00:08:28,592 --> 00:08:30,969
I provide the opportunity,
not the outcome.
132
00:08:31,762 --> 00:08:34,472
You just mentioned
that AFC was struggling...
133
00:08:35,974 --> 00:08:37,643
so maybe it's time for you to reach.
134
00:08:37,726 --> 00:08:39,144
Stretch yourself.
135
00:08:39,811 --> 00:08:41,605
No more just being "fine."
136
00:08:54,034 --> 00:08:56,537
- Marty? Marty Markowitz?
- Yes.
137
00:08:56,620 --> 00:08:58,705
- Hop on up here so we can chat.
- All right.
138
00:08:58,789 --> 00:09:01,041
Promise it's a much quicker route
than Juilliard.
139
00:09:02,167 --> 00:09:03,335
My goodness.
140
00:09:04,628 --> 00:09:05,963
So, you're Ike's guy?
141
00:09:06,046 --> 00:09:07,256
Yes.
142
00:09:07,339 --> 00:09:08,674
Hell of a therapist.
143
00:09:08,757 --> 00:09:10,509
Helped me through two divorces.
144
00:09:10,592 --> 00:09:12,678
Fingers crossed.
We'll be working on a third soon.
145
00:09:13,345 --> 00:09:16,974
Anyway, we're doing Jesus Christ Superstar
in less than one month.
146
00:09:17,057 --> 00:09:18,267
Do you know it?
147
00:09:18,851 --> 00:09:21,770
Never met him personally,
but I'm familiar with his work.
148
00:09:22,855 --> 00:09:25,482
So, the director has this whole vision
149
00:09:25,566 --> 00:09:28,193
- where our backdrop shimmers and shines...
- Okay.
150
00:09:28,277 --> 00:09:31,029
...and leads the messiah up
to the very heavens themselves.
151
00:09:31,613 --> 00:09:32,823
But let me tell you,
152
00:09:32,906 --> 00:09:35,492
the director is not
an inexpensive director.
153
00:09:35,576 --> 00:09:38,996
Hence, as portals to paradise go,
this needs to be cheap.
154
00:09:39,079 --> 00:09:40,455
I understand.
155
00:09:41,164 --> 00:09:43,375
I'm gonna be up-front with you though.
156
00:09:43,458 --> 00:09:45,711
We've never done a job this big before.
157
00:09:45,794 --> 00:09:49,423
So, why the hell would Ike set this up
if you can't do the job?
158
00:09:51,717 --> 00:09:53,010
Well--
159
00:09:53,093 --> 00:09:55,804
Well, I said we've never done it,
I didn't say we can't.
160
00:09:55,888 --> 00:09:57,848
We're really branching out these days.
161
00:09:57,931 --> 00:10:00,309
Yeah,
I don't wanna be anyone's guinea pig.
162
00:10:00,392 --> 00:10:02,186
I'm sorry you came all the way up here--
163
00:10:02,269 --> 00:10:04,771
Look, let me tell you something, Benny.
164
00:10:05,856 --> 00:10:07,524
You said "guinea pig."
165
00:10:09,693 --> 00:10:12,529
I went through a huge
guinea pig phase in high school.
166
00:10:12,613 --> 00:10:13,614
I did.
167
00:10:14,156 --> 00:10:19,286
And they are
absolutely majestic creatures.
168
00:10:19,369 --> 00:10:22,539
We should all be so lucky
to be a guinea pig.
169
00:10:27,711 --> 00:10:29,588
Let me go talk to my team.
170
00:10:29,671 --> 00:10:30,964
We'll get back to you.
171
00:10:32,132 --> 00:10:33,425
I'm sure we can help you.
172
00:10:34,259 --> 00:10:35,802
I'm not sure we can help him.
173
00:10:36,678 --> 00:10:38,722
Okay. Come on, guys. Let's think.
174
00:10:39,306 --> 00:10:41,141
Outside the box, right?
175
00:10:41,225 --> 00:10:44,228
This is a big opportunity for us.
I mean, this is exciting.
176
00:10:44,311 --> 00:10:46,772
How would we even get our hands
on that much fabric?
177
00:10:47,439 --> 00:10:49,149
Come on, Bruce.
What about all our suppliers?
178
00:10:49,233 --> 00:10:50,859
There must be someone
who delivers in bulk.
179
00:10:50,943 --> 00:10:53,445
Well, sure, Marty.
But this amount of fabric, I mean--
180
00:10:53,529 --> 00:10:55,572
We're looking at 20 grand
before we even treat it.
181
00:10:55,656 --> 00:10:57,866
Really? Then the treatment--
182
00:10:57,950 --> 00:10:59,284
Another 20%.
183
00:11:01,370 --> 00:11:07,084
Okay. So, who has an idea
on how we could begin to cut costs?
184
00:11:08,293 --> 00:11:10,045
- Bruce.
- I wasn't raising my hand.
185
00:11:10,128 --> 00:11:13,507
It's okay. There's no bad ideas.
We're just spitballing.
186
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Whatever's in your mind. Whatever's on--
187
00:11:15,634 --> 00:11:17,719
You know, just, please-- Just--
188
00:11:17,803 --> 00:11:21,014
Someone say a bad idea
just to get the ball rolling.
189
00:11:21,098 --> 00:11:22,599
I would love to hear a bad idea.
190
00:11:22,683 --> 00:11:26,144
What if we used...
191
00:11:27,563 --> 00:11:28,605
aluminum foil?
192
00:11:28,689 --> 00:11:30,858
Bruce,
what the hell are you talking about?
193
00:11:30,941 --> 00:11:33,777
- You wanted a bad idea.
- Okay. I'm sorry, you're right.
194
00:11:33,861 --> 00:11:37,322
Cathy, what's the first thing
that just pops into your head?
195
00:11:38,115 --> 00:11:39,116
Don't think.
196
00:11:39,992 --> 00:11:41,076
Fondue.
197
00:11:42,744 --> 00:11:44,955
Right. Okay, try again.
198
00:11:45,038 --> 00:11:47,165
Just spit it out. Don't judge it.
199
00:11:48,166 --> 00:11:50,627
Fondue. Sorry.
200
00:11:52,588 --> 00:11:57,301
All right. This, hands down, is
the worst meeting we've ever had, okay?
201
00:11:57,384 --> 00:12:00,220
I just want to go on record
as saying that.
202
00:12:00,304 --> 00:12:01,513
I couldn't rally them.
203
00:12:01,597 --> 00:12:05,851
They were just focused on
all the reasons, you know, as to why not.
204
00:12:05,934 --> 00:12:08,145
- You seem upset.
- I'm fine.
205
00:12:13,775 --> 00:12:15,235
I only have a 20. I--
206
00:12:16,111 --> 00:12:17,863
I keep forgetting to get change.
207
00:12:21,158 --> 00:12:22,159
Try again.
208
00:12:22,242 --> 00:12:23,827
I am upset. You're right.
209
00:12:24,786 --> 00:12:28,665
I mean, we get this great big chance,
thanks to you, and--
210
00:12:28,749 --> 00:12:30,501
But they were just so negative.
211
00:12:32,085 --> 00:12:35,214
The thing about obstacles is
you have a choice.
212
00:12:35,839 --> 00:12:38,091
You can either look at them as a hindrance
213
00:12:38,967 --> 00:12:40,385
- or as a gift.
- Right.
214
00:12:40,469 --> 00:12:43,013
They're either stumbling blocks
or stepping-stones.
215
00:12:43,096 --> 00:12:44,097
Yeah.
216
00:12:44,181 --> 00:12:50,354
Because an obstacle forces you
to adapt, learn and change.
217
00:12:50,938 --> 00:12:53,106
Yes. Exactly.
218
00:12:53,857 --> 00:12:56,985
You know, when you speak like that,
219
00:12:57,069 --> 00:12:58,695
I feel inspired.
220
00:12:58,779 --> 00:13:00,572
Like I could do anything.
221
00:13:00,656 --> 00:13:02,241
Have you ever thought about,
222
00:13:02,324 --> 00:13:06,328
and I don't even know
how you would describe it,
223
00:13:06,411 --> 00:13:10,415
but doing... industrial psychology?
224
00:13:11,208 --> 00:13:14,086
- What do you mean?
- My staff. They're stuck.
225
00:13:14,169 --> 00:13:15,546
They're stuck in the past.
226
00:13:16,672 --> 00:13:18,257
Maybe you could motivate them.
227
00:13:20,050 --> 00:13:23,053
Show them how to reach, you know?
228
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
Teach them how to stretch.
229
00:13:28,433 --> 00:13:30,894
I've never done anything like that.
230
00:13:31,687 --> 00:13:35,482
Well, is that a hindrance or a gift?
231
00:13:40,445 --> 00:13:42,739
Thank you. Thank you.
It's an honor to be here.
232
00:13:42,823 --> 00:13:44,867
My name is Isaac Stevens.
233
00:13:44,950 --> 00:13:48,078
Marty was kind enough
to share this with me.
234
00:13:48,579 --> 00:13:52,249
The AFC code of conduct
and employee handbook.
235
00:13:53,125 --> 00:13:54,626
I assume you've all read it.
236
00:13:54,710 --> 00:13:56,003
- No.
- Yeah.
237
00:13:56,086 --> 00:13:57,212
No.
238
00:13:58,088 --> 00:13:59,673
- Yes.
- I read it last night.
239
00:13:59,756 --> 00:14:01,175
And it's a hell of a read.
240
00:14:03,260 --> 00:14:06,346
May I just make to you all
one modest suggestion?
241
00:14:10,601 --> 00:14:15,022
Forget the past. The future starts now.
242
00:14:16,523 --> 00:14:19,693
I'm here today to speak to you
about our mindsets
243
00:14:19,776 --> 00:14:22,779
because the first step
in changing our world
244
00:14:22,863 --> 00:14:24,865
- is to change how we see our world.
- Marty?
245
00:14:24,948 --> 00:14:26,116
- This make sense?
- Marty!
246
00:14:26,200 --> 00:14:30,037
Oh, my God. That lawyer
touched my ass three times.
247
00:14:30,120 --> 00:14:31,121
Mar--
248
00:14:31,997 --> 00:14:33,248
Sorry.
249
00:14:35,042 --> 00:14:37,377
- Here.
- I didn't know there was another--
250
00:14:37,461 --> 00:14:38,462
- Hi.
- I know.
251
00:14:39,671 --> 00:14:41,340
Sorry. Didn't mean--
252
00:14:41,423 --> 00:14:42,925
Come on in. We're workshopping.
253
00:14:43,008 --> 00:14:44,009
Are we?
254
00:14:44,092 --> 00:14:47,304
Cathy, can I ask you a question?
How do you make a flower grow?
255
00:14:47,387 --> 00:14:48,722
I usually don't.
256
00:14:49,932 --> 00:14:52,267
- What? Why you laughing? I don't.
- Cathy.
257
00:14:52,851 --> 00:14:54,311
Who the hell is this guy?
258
00:14:54,394 --> 00:14:56,146
Marty says
he's an industrial psychologist.
259
00:14:56,230 --> 00:14:58,899
-...and it dies, right? So...
- Yeah.
260
00:14:58,982 --> 00:15:02,694
Every single thing in the world
is like that flower.
261
00:15:02,778 --> 00:15:05,948
If we're not growing and flourishing,
we're dying.
262
00:15:06,031 --> 00:15:07,115
There's only two options.
263
00:15:07,199 --> 00:15:09,576
So, hands up.
264
00:15:09,660 --> 00:15:10,827
Who wants to live?
265
00:15:12,412 --> 00:15:15,332
Who wants their relationships
to thrive and flourish?
266
00:15:15,415 --> 00:15:18,168
Who wants their career
to thrive and flourish?
267
00:15:18,252 --> 00:15:22,172
Who wants every aspect of their life
to thrive and to flourish?
268
00:15:22,256 --> 00:15:24,216
Marty, can I talk to you for a second?
269
00:15:25,008 --> 00:15:26,176
Not now. Not now.
270
00:15:26,260 --> 00:15:27,344
Phyllis.
271
00:15:28,637 --> 00:15:29,638
Thrive and flourish?
272
00:15:30,347 --> 00:15:32,558
- What?
- Thrive and flourish?
273
00:15:35,269 --> 00:15:36,687
Sign me up.
274
00:15:37,437 --> 00:15:38,438
Please.
275
00:15:39,940 --> 00:15:42,276
Let's utilize the mindset
of unlimited potential
276
00:15:42,359 --> 00:15:46,071
to discuss this new business venture
the boss man wants to talk about. Marty?
277
00:15:48,448 --> 00:15:52,786
Okay, so, we have to figure out a way,
before tomorrow,
278
00:15:52,870 --> 00:15:57,082
to deliver a bid on the back cloth
without bankrupting ourselves.
279
00:15:58,876 --> 00:16:00,252
Any ideas on where to start?
280
00:16:00,335 --> 00:16:01,336
Not a clue.
281
00:16:01,420 --> 00:16:05,465
Remember, we start by taking a problem
and breaking it down into smaller parts.
282
00:16:05,549 --> 00:16:09,428
We could... break down
the cost of making this curtain?
283
00:16:09,511 --> 00:16:12,139
Love it. Somebody guard Bruce,
because he's in the zone.
284
00:16:16,602 --> 00:16:18,770
The materials cost $20,000.
285
00:16:18,854 --> 00:16:20,480
But that's before all the treatments--
286
00:16:21,648 --> 00:16:22,900
- What?
- Hear what I heard?
287
00:16:22,983 --> 00:16:25,319
- I heard a "but" statement.
- Yeah?
288
00:16:25,402 --> 00:16:26,445
Did I?
289
00:16:26,528 --> 00:16:28,780
You did. That's right. Sorry, Marty.
290
00:16:28,864 --> 00:16:30,782
Even the boss man's
gotta watch out for those.
291
00:16:30,866 --> 00:16:32,951
- All right.
- Do the crime, you do the time, my friend.
292
00:16:33,035 --> 00:16:34,912
Paying the fine right there.
293
00:16:34,995 --> 00:16:38,123
Sorry for the "but" statement, everybody.
Okay, let me rephrase.
294
00:16:38,207 --> 00:16:41,877
The treatments
add a lot of money to the bid.
295
00:16:42,753 --> 00:16:45,088
So, what are the treatments?
296
00:16:45,172 --> 00:16:48,800
There's sanitation and fire retardation.
297
00:16:48,884 --> 00:16:50,260
And then the labor.
298
00:16:50,344 --> 00:16:51,553
Fire retardation?
299
00:16:52,930 --> 00:16:55,224
How often do these things
actually catch fire?
300
00:16:55,307 --> 00:16:58,477
Not very, no. Technically
you don't need fire retardation.
301
00:16:58,560 --> 00:17:01,939
I mean, the chance of these things
going up in flames are very unlikely.
302
00:17:02,564 --> 00:17:05,983
It's unlikely
because of the fire retardation.
303
00:17:06,068 --> 00:17:08,069
Phyllis, have you ever
heard the expression
304
00:17:08,153 --> 00:17:09,655
"wet streets cause rain"?
305
00:17:09,738 --> 00:17:13,617
Have you ever heard the expression
"criminally negligent homicide"?
306
00:17:17,663 --> 00:17:19,705
We're trying to solve problems,
not create new ones.
307
00:17:19,790 --> 00:17:22,876
But the industry standard says
you have to fireproof your materials--
308
00:17:22,960 --> 00:17:23,961
- Phyllis!
- You're gonna--
309
00:17:24,044 --> 00:17:26,421
- I can't with the "but" crap.
- That's a "but" statement.
310
00:17:26,505 --> 00:17:27,798
Put a dollar in the jar.
311
00:17:27,881 --> 00:17:30,050
- But industry standards--
- Another "but" statement.
312
00:17:30,133 --> 00:17:32,135
- It's industry--
- Two back-to-back.
313
00:17:32,219 --> 00:17:33,220
I got you, Phyll.
314
00:17:33,303 --> 00:17:35,973
All right.
Look, what should we be asking ourselves?
315
00:17:36,056 --> 00:17:38,892
Think back to my workshop.
We got any alchemists in here?
316
00:17:38,976 --> 00:17:44,064
We should ask ourselves
how to turn this obstacle into a gift.
317
00:17:44,147 --> 00:17:45,607
Slam dunk, Bruce.
318
00:17:45,691 --> 00:17:47,276
- This is crazy.
- How can we do that?
319
00:17:47,359 --> 00:17:48,652
- I'm sorry. I'm sorry.
- Think.
320
00:17:48,735 --> 00:17:52,364
Well, we can't not fireproof them
because they're near the hot lights.
321
00:17:52,447 --> 00:17:55,158
Although I guess only the top part is.
322
00:17:57,411 --> 00:18:01,790
Unless we only fireproof the very top,
323
00:18:01,874 --> 00:18:04,877
which is the only part of the curtain
that could actually catch fire.
324
00:18:07,713 --> 00:18:09,339
Do you know what you're doing right now?
325
00:18:09,423 --> 00:18:11,216
- No.
- Really, you don't know?
326
00:18:12,050 --> 00:18:14,052
Any of you know what he's doing right now?
327
00:18:14,136 --> 00:18:15,387
- No.
- No.
328
00:18:15,470 --> 00:18:17,306
You're thinking with unlimited potential.
329
00:18:18,390 --> 00:18:19,516
That's what you're doing.
330
00:18:19,600 --> 00:18:22,019
You're thinking with unlimited potential.
331
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
I'm sorry, but that's crazy.
332
00:18:24,313 --> 00:18:25,314
- You can't do that.
- No.
333
00:18:25,397 --> 00:18:27,941
You can't just fireproof
the top of a curtain...
334
00:18:28,025 --> 00:18:29,359
- No! No.
-...and call it a day.
335
00:18:29,443 --> 00:18:31,570
What's crazy is
no one's thought of this before.
336
00:18:31,653 --> 00:18:33,405
That's why he's the big kahuna.
337
00:18:33,488 --> 00:18:34,656
Surf's up.
338
00:18:35,657 --> 00:18:38,160
Take five. You've earned it.
I'm proud of you.
339
00:18:38,827 --> 00:18:40,287
I feel pumped.
340
00:18:40,370 --> 00:18:41,538
Do you feel pumped?
341
00:18:41,622 --> 00:18:43,540
- Are you pumped?
- Mega pumped.
342
00:18:44,249 --> 00:18:46,960
- We're going to Broadway, baby.
- Marty, is that Ike?
343
00:18:48,086 --> 00:18:49,171
Is that Dr. Ike?
344
00:18:51,173 --> 00:18:53,217
What is he doing here?
345
00:18:53,300 --> 00:18:54,843
Helping us. What do you think?
346
00:18:55,594 --> 00:18:56,803
He's been great for me.
347
00:18:56,887 --> 00:18:59,348
I thought he could help all of us.
And he did.
348
00:18:59,431 --> 00:19:01,642
Is he even allowed
to do this kind of a thing?
349
00:19:01,725 --> 00:19:04,978
He's a miracle worker.
He's changed my life.
350
00:19:05,062 --> 00:19:08,148
- I mean, he's changed me.
- Marty, I didn't want you to change.
351
00:19:08,232 --> 00:19:09,316
Well, I did.
352
00:19:10,025 --> 00:19:12,819
I didn't like old Marty. He was a mess.
353
00:19:12,903 --> 00:19:16,281
I mean, the fact that you and I could even
have this little argument right now
354
00:19:16,365 --> 00:19:19,076
without my bowels liquefying?
355
00:19:19,159 --> 00:19:20,452
That's a personal triumph.
356
00:19:20,536 --> 00:19:21,787
But I loved old Marty.
357
00:19:21,870 --> 00:19:23,872
No buts. No buts.
358
00:19:27,668 --> 00:19:29,294
Old Marty wasn't happy.
359
00:19:30,128 --> 00:19:33,131
Phyll, I can still be me, right?
360
00:19:33,924 --> 00:19:36,385
Be strong, confident.
361
00:19:37,010 --> 00:19:38,470
Be a man.
362
00:19:39,054 --> 00:19:40,848
Dr. Ike taught me that.
363
00:19:43,100 --> 00:19:44,810
Are you really buying this crap?
364
00:19:44,893 --> 00:19:46,979
All I know is Dr. Ike makes me happy.
365
00:19:47,062 --> 00:19:49,398
But this conversation's
not making me happy.
366
00:19:51,817 --> 00:19:55,237
See, ever since he turned up,
we've been fighting.
367
00:19:55,320 --> 00:19:58,407
So stop fighting. Give him a chance.
368
00:19:59,491 --> 00:20:01,368
- I--
- Okay, okay.
369
00:20:01,451 --> 00:20:03,954
I'll try, but--
I mean, I'm trying. I'm trying.
370
00:20:04,037 --> 00:20:06,081
Yeah. Okay.
371
00:20:09,960 --> 00:20:11,920
What a day. It was amazing.
372
00:20:12,004 --> 00:20:14,006
So much fun. So exciting.
373
00:20:14,089 --> 00:20:16,341
- That's great, honey.
- You know, I love what I do.
374
00:20:16,425 --> 00:20:19,720
But you can't solve mother issues
in a few hours.
375
00:20:19,803 --> 00:20:22,222
But this time, we rolled up our sleeves,
figured it out,
376
00:20:22,306 --> 00:20:24,141
and now the result's gonna be on Broadway.
377
00:20:24,224 --> 00:20:26,476
- It sounds like you saved the day.
- Yeah, I kinda did.
378
00:20:26,560 --> 00:20:28,854
- And I made a pretty good chunk of change.
- Really?
379
00:20:28,937 --> 00:20:31,440
Yeah. Marty has to pay me
for the entire workshop,
380
00:20:31,523 --> 00:20:34,401
plus every appointment I canceled
just to make it work.
381
00:20:34,484 --> 00:20:36,737
Wow. Is that okay?
382
00:20:36,820 --> 00:20:38,447
I mean, is that allowed?
383
00:20:39,615 --> 00:20:41,533
Well, I did the work, didn't I?
384
00:20:42,159 --> 00:20:44,870
- I know. It just seems--
- You know, it's funny.
385
00:20:46,830 --> 00:20:50,167
Helping people see their potential
reminded me of my potential.
386
00:20:50,250 --> 00:20:51,543
All the things I wanna do.
387
00:20:51,627 --> 00:20:54,087
Yeah, but you're so good
at what you do already.
388
00:20:54,171 --> 00:20:55,714
I know, but I wanna do more.
389
00:20:55,797 --> 00:20:59,384
I wanna write books. I wanna teach.
I wanna start a business.
390
00:20:59,468 --> 00:21:01,887
I've been telling Marty
for months that he needs to reach.
391
00:21:01,970 --> 00:21:04,765
Stretch himself.
I should listen to my own advice.
392
00:21:04,848 --> 00:21:06,350
Wow.
393
00:21:06,433 --> 00:21:08,644
I mean, well, this is so amazing
394
00:21:08,727 --> 00:21:13,315
because, well, I've actually been thinking
about going back to school.
395
00:21:13,398 --> 00:21:16,026
So maybe tomorrow
I'll go pick up an application.
396
00:21:16,109 --> 00:21:18,820
Hon, that costs money.
That doesn't make money.
397
00:21:18,904 --> 00:21:21,615
No, I know. But in terms
of reaching and stretching myself.
398
00:21:21,698 --> 00:21:23,325
You're so funny.
399
00:21:23,408 --> 00:21:27,371
Why are you so threatened
by me having a single goal for myself?
400
00:21:29,373 --> 00:21:31,041
I'm not threatened.
401
00:21:31,124 --> 00:21:33,377
- No, I think it's-- It's sweet.
- All right.
402
00:21:33,460 --> 00:21:35,587
- Good night, Ike. I'm going to bed.
- No, no, no, no.
403
00:21:35,671 --> 00:21:37,464
- Come on, don't be like that.
- Like what?
404
00:21:37,548 --> 00:21:38,882
- Like--
- Tired?
405
00:21:38,966 --> 00:21:39,967
Okay.
406
00:21:41,009 --> 00:21:44,513
You know that I think
you're brilliant and beautiful.
407
00:21:45,222 --> 00:21:47,516
And your happiness means
more to me than anything.
408
00:21:47,599 --> 00:21:48,851
Really?
409
00:21:48,934 --> 00:21:51,937
I'm beginning to think
this is a very exciting time for us.
410
00:21:52,813 --> 00:21:53,814
Yeah.
411
00:21:54,439 --> 00:21:55,566
Yeah, no, I do too.
412
00:21:55,649 --> 00:21:57,901
My little shaina maidel. My little...
413
00:22:01,071 --> 00:22:02,614
You wanna hear my AFC speech?
414
00:22:02,698 --> 00:22:04,741
- Right now?
- Yeah. It's 40 minutes.
415
00:22:06,743 --> 00:22:07,619
Yeah.
416
00:22:15,127 --> 00:22:16,461
Well, thank you for seeing me.
417
00:22:17,838 --> 00:22:18,839
You're welcome.
418
00:22:18,922 --> 00:22:22,551
Marty doesn't know I'm here.
I'd like to keep it private.
419
00:22:22,634 --> 00:22:25,179
Sure. What do you want to talk about?
420
00:22:26,722 --> 00:22:28,432
I think we both know that.
421
00:22:29,892 --> 00:22:30,934
Marty.
422
00:22:31,018 --> 00:22:34,479
I know. You'll think I'm overprotective.
423
00:22:35,439 --> 00:22:37,816
I always say he's my fourth child.
424
00:22:38,358 --> 00:22:39,568
But he's not a child.
425
00:22:41,069 --> 00:22:44,031
And he's not your child. He's a grown man.
426
00:22:44,823 --> 00:22:46,867
Maybe you don't give him enough credit.
427
00:22:46,950 --> 00:22:48,118
Maybe not.
428
00:22:49,286 --> 00:22:50,913
But I do know what's right.
429
00:22:53,415 --> 00:22:59,463
And a therapist throwing a bar mitzvah
for a patient is not normal.
430
00:22:59,546 --> 00:23:03,509
And a therapist coming
to a patient's place of business
431
00:23:03,592 --> 00:23:04,760
is not normal.
432
00:23:05,719 --> 00:23:07,137
There needs to be boundaries.
433
00:23:07,221 --> 00:23:11,558
Says the woman who calls my rabbi
and comes to my office to snoop on me.
434
00:23:12,851 --> 00:23:14,478
How's that for boundaries?
435
00:23:15,479 --> 00:23:16,480
You know...
436
00:23:17,898 --> 00:23:19,816
I'm actually glad you came, Phyllis.
437
00:23:21,985 --> 00:23:24,488
Because while you're concerned
for your brother,
438
00:23:25,364 --> 00:23:26,698
I'm concerned for you.
439
00:23:26,782 --> 00:23:28,825
- Me?
- Yes, you.
440
00:23:28,909 --> 00:23:32,162
You've lost both your parents.
You're going through a divorce.
441
00:23:32,246 --> 00:23:35,207
And yet you come here
because you're worried about Marty.
442
00:23:35,290 --> 00:23:37,918
My question is, who worries about Phyllis?
443
00:23:38,627 --> 00:23:40,587
Who looks after Phyllis?
444
00:23:40,671 --> 00:23:44,800
For once in your life,
why don't you put yourself first?
445
00:23:44,883 --> 00:23:48,846
Something tells me you don't get the
chance to talk about yourself very often.
446
00:23:50,222 --> 00:23:51,974
That's true. I don't.
447
00:23:52,057 --> 00:23:55,102
So let's forget about Marty.
Let's talk about you.
448
00:23:58,021 --> 00:24:01,024
Tell me again,
what's your ex-husband's name?
449
00:24:02,484 --> 00:24:03,777
Daniel.
450
00:24:03,861 --> 00:24:07,447
Daniel? Okay.
Do I have permission to call him prick?
451
00:24:10,951 --> 00:24:11,952
You do.
452
00:24:13,579 --> 00:24:15,163
So what about the prick?
453
00:24:16,123 --> 00:24:17,124
You know...
454
00:24:19,168 --> 00:24:20,961
I looked after his parents.
455
00:24:21,044 --> 00:24:23,755
I gave him a family.
456
00:24:23,839 --> 00:24:28,468
I invested everything in him,
while my own business suffered,
457
00:24:29,428 --> 00:24:34,766
and the second
he finds an ounce of success,
458
00:24:35,434 --> 00:24:40,189
he starts up with this woman
that works for him.
459
00:24:42,316 --> 00:24:43,692
That must be so painful.
460
00:24:45,444 --> 00:24:46,612
It is.
461
00:24:50,449 --> 00:24:52,826
Sounds to me like you haven't been
appreciated enough.
462
00:24:52,910 --> 00:24:55,078
- No, I haven't.
- What about what you want?
463
00:24:55,162 --> 00:24:56,955
Your potential?
464
00:24:57,039 --> 00:24:59,333
Or have you been too busy
taking care of everybody else?
465
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
That.
466
00:25:00,501 --> 00:25:03,003
Well, I think you're very brave, Phyllis.
467
00:25:06,048 --> 00:25:07,132
Thank you.
468
00:25:07,216 --> 00:25:09,301
And I can see how strong you are.
469
00:25:14,389 --> 00:25:16,058
Thank you, Dr. Herschkopf.
470
00:25:18,894 --> 00:25:23,482
Tell me, what was your relationship
with your father like?
471
00:25:23,565 --> 00:25:26,109
He was pretty hard on me.
472
00:25:26,193 --> 00:25:27,569
Harder than on Marty?
473
00:25:30,614 --> 00:25:34,034
I thought we weren't talking about Marty.
474
00:25:35,744 --> 00:25:38,330
- Only when it's relevant.
- Okay, okay.
475
00:25:39,748 --> 00:25:43,544
Marty was the boy, the golden child.
476
00:25:43,627 --> 00:25:48,257
He could get away with... anything.
477
00:25:51,593 --> 00:25:52,845
But with me...
478
00:25:55,264 --> 00:25:56,598
I don't know, we...
479
00:26:01,353 --> 00:26:05,357
I could never live up
to my father's expectations.
480
00:26:06,775 --> 00:26:09,945
So you spent your entire life
pleasing everyone else
481
00:26:10,028 --> 00:26:11,864
because you couldn't please your father.
482
00:26:19,413 --> 00:26:20,789
Maybe.
483
00:26:23,000 --> 00:26:24,793
Yeah, that kind of makes sense.
484
00:26:26,170 --> 00:26:29,882
You're really, really perceptive.
485
00:26:33,343 --> 00:26:34,595
I'm just seeing a pattern.
486
00:26:37,973 --> 00:26:39,016
Thank you.
487
00:26:39,641 --> 00:26:40,726
The good news is that
488
00:26:40,809 --> 00:26:44,479
recognizing the pattern is the first step
to changing things.
489
00:26:44,563 --> 00:26:46,815
You don't have to be
your brother's parent anymore.
490
00:26:46,899 --> 00:26:48,942
You don't have to be your parents' parent.
491
00:26:49,026 --> 00:26:52,654
You don't have to be the prick's parent.
You finally get to be you.
492
00:26:54,406 --> 00:26:55,490
How does that sound?
493
00:26:55,574 --> 00:26:57,326
I gotta tell you, that sounds good.
494
00:26:58,285 --> 00:26:59,953
Mom and Dad are no longer here,
495
00:27:00,037 --> 00:27:02,080
Marty's finally growing up,
496
00:27:02,164 --> 00:27:06,084
you no longer have to pander
to the prick's wants
497
00:27:06,168 --> 00:27:11,215
or have to prove yourself
with endless ill-fated business schemes.
498
00:27:13,133 --> 00:27:14,259
Wait, what?
499
00:27:15,719 --> 00:27:16,720
What?
500
00:27:16,803 --> 00:27:18,722
No, what did you just say?
501
00:27:19,306 --> 00:27:21,433
I said you don't need to pander
to the prick's wants
502
00:27:21,517 --> 00:27:23,268
- and needs any--
- No. After that?
503
00:27:24,061 --> 00:27:26,772
Business? You don't have to worry
about your-- the business.
504
00:27:26,855 --> 00:27:29,066
- I didn't tell you that.
- You--
505
00:27:29,149 --> 00:27:31,068
No, I said that I started my...
506
00:27:32,903 --> 00:27:35,239
I started my own business, but I didn't...
507
00:27:36,865 --> 00:27:38,492
- Who told you that?
- You did.
508
00:27:38,575 --> 00:27:41,328
No, I didn't. Did Marty tell you that?
509
00:27:42,120 --> 00:27:45,582
Look,
the point is, you're finally free to do--
510
00:27:45,666 --> 00:27:49,253
No.
The point is, this does not feel right.
511
00:27:50,587 --> 00:27:53,215
Come on.
Hey, we were making real progress there.
512
00:27:53,298 --> 00:27:55,717
- Come on, sit.
- Thank you, Doctor.
513
00:27:56,343 --> 00:27:58,345
I appreciate you seeing me.
514
00:28:00,013 --> 00:28:03,267
And I am grateful you've been
able to help my brother.
515
00:28:05,477 --> 00:28:07,271
What's the problem, Phyllis?
516
00:28:07,354 --> 00:28:10,190
Because it seems like
you've got a problem with me.
517
00:28:10,274 --> 00:28:14,444
You're a nice guy,
and you're a good therapist.
518
00:28:14,528 --> 00:28:16,029
And I don't have your brains,
519
00:28:17,072 --> 00:28:20,492
or your education, or your qualifications.
520
00:28:21,952 --> 00:28:23,829
But I do have good instincts.
521
00:28:25,205 --> 00:28:27,165
And I don't trust you, Dr. Herschkopf.
522
00:28:29,042 --> 00:28:30,502
So you be careful.
523
00:28:32,629 --> 00:28:34,256
Because I will be watching you.
524
00:28:41,221 --> 00:28:44,725
That looks great, guys.
Thank you. Thank you for the effort.
525
00:28:46,059 --> 00:28:49,104
- Hey, Dr. Ike.
- Hi, Marty.
526
00:28:49,188 --> 00:28:50,230
What do you think?
527
00:28:51,523 --> 00:28:52,691
It looks amazing.
528
00:28:52,774 --> 00:28:55,819
It does, doesn't it?
And it's all thanks to you.
529
00:28:57,446 --> 00:28:59,740
We've made some remarkable progress.
530
00:29:01,450 --> 00:29:03,452
It's such a shame it has to end.
531
00:29:07,122 --> 00:29:09,416
Your sister came to see me.
532
00:29:09,499 --> 00:29:12,002
- What?
- Phyllis came to my office.
533
00:29:12,085 --> 00:29:14,713
I don't understand what you're saying.
534
00:29:15,380 --> 00:29:16,215
Phyllis?
535
00:29:16,298 --> 00:29:20,677
This woman has
a personal vendetta against me.
536
00:29:20,761 --> 00:29:22,304
That's not true.
537
00:29:22,387 --> 00:29:25,015
Me going to therapy,
that was her idea, remember?
538
00:29:25,098 --> 00:29:26,141
- I told you that before.
- Yes.
539
00:29:26,225 --> 00:29:27,809
Because she wants to keep you functioning.
540
00:29:27,893 --> 00:29:30,687
Because she wants to use you for money,
541
00:29:30,771 --> 00:29:32,105
for watching her kids--
542
00:29:32,189 --> 00:29:34,191
When are you gonna finally
stand up to this woman?
543
00:29:34,274 --> 00:29:36,151
Because neither of you will grow
until you do.
544
00:29:36,235 --> 00:29:39,821
You're certainly not gonna find a wife,
not while she's behaving like she's yours.
545
00:29:39,905 --> 00:29:41,532
I'm sorry, Marty.
546
00:29:42,407 --> 00:29:44,284
I can't work like this. I'm out.
547
00:29:44,368 --> 00:29:45,827
No, don't say that.
548
00:29:45,911 --> 00:29:47,871
I want to treat you, Marty.
549
00:29:47,955 --> 00:29:49,873
- I wanna help.
- You are helping me.
550
00:29:49,957 --> 00:29:52,584
But I won't put up
with this kind of nonsense.
551
00:29:52,668 --> 00:29:55,420
- That's a "but" statement.
- Sometimes we need "but" statements.
552
00:29:55,504 --> 00:29:57,256
Sometimes "but" statements are boundaries.
553
00:29:57,339 --> 00:30:00,175
Dr. Ike, I promise. You won't
ever have to deal with her again.
554
00:30:00,259 --> 00:30:02,594
I'll talk to her.
She's just in a bad place.
555
00:30:02,678 --> 00:30:04,972
And she wants to drag you down with her.
556
00:30:05,055 --> 00:30:07,224
She wants to keep you frozen in time.
557
00:30:07,307 --> 00:30:10,143
Marty, you have made such great progress.
558
00:30:10,227 --> 00:30:12,813
And you're on the cusp
of something wonderful.
559
00:30:14,064 --> 00:30:18,110
I'm sorry that we can't finish
our work together.
560
00:30:19,820 --> 00:30:21,446
Dr. Ike, please.
561
00:30:21,530 --> 00:30:22,823
Enjoy opening night.
562
00:30:23,740 --> 00:30:27,703
And you can tell your sister she wins.
563
00:30:28,245 --> 00:30:29,830
- She can have you.
- Look...
564
00:30:31,039 --> 00:30:34,334
I need you. I don't want
to have to choose between you.
565
00:30:34,418 --> 00:30:37,671
You don't have to. I would never come
between a brother and his sister.
566
00:30:38,630 --> 00:30:41,300
Not even when I can see
one is destroying the other.
567
00:30:43,969 --> 00:30:45,262
Good luck, Marty.
568
00:30:53,604 --> 00:30:56,190
Sorry, Irving.
It's not like Marty to be late.
569
00:30:57,065 --> 00:30:59,109
- No, no, Phyllis. It's fine.
- Okay.
570
00:30:59,193 --> 00:31:01,904
While we're waiting, why don't you tell me
what we're doing today?
571
00:31:02,529 --> 00:31:07,409
Basically, I need to transfer money
from the trust into my personal account,
572
00:31:07,492 --> 00:31:09,036
and pronto.
573
00:31:09,745 --> 00:31:11,997
Otherwise, I have to sell my kids
to Gypsies.
574
00:31:12,956 --> 00:31:15,334
Wait, what?
575
00:31:15,417 --> 00:31:17,002
It's a figure of speech, hon.
576
00:31:17,836 --> 00:31:19,713
- Happy to help.
- Thank you.
577
00:31:19,796 --> 00:31:23,050
So, in order to transfer the money,
you need to fill out this one form.
578
00:31:23,133 --> 00:31:24,885
We'll get it for you. Sign it.
579
00:31:24,968 --> 00:31:27,471
And then Marty needs to sign
the other one.
580
00:31:28,180 --> 00:31:30,849
Okay, great.
Well, he'll be here any minute, I'm--
581
00:31:31,725 --> 00:31:32,726
Okay.
582
00:31:33,393 --> 00:31:35,395
You wanna not hover, maybe?
583
00:31:36,438 --> 00:31:37,856
Join the kids, please?
584
00:31:38,857 --> 00:31:41,527
You're making me nervous.
Just sit down, please. Please.
585
00:31:55,916 --> 00:31:57,292
Marty?
586
00:31:57,376 --> 00:31:58,710
Excuse me.
587
00:31:59,336 --> 00:32:00,379
Where have you been?
588
00:32:00,462 --> 00:32:01,797
Where have you been?
589
00:32:02,297 --> 00:32:04,591
Waiting for you at the lawyer's.
590
00:32:04,675 --> 00:32:07,344
And before that? You went to Dr. Ike's.
591
00:32:08,637 --> 00:32:09,930
See?
592
00:32:10,681 --> 00:32:11,682
See?
593
00:32:12,975 --> 00:32:16,144
He told you.
I said not to tell you, and he did.
594
00:32:16,228 --> 00:32:17,729
It was a test, and he failed.
595
00:32:17,813 --> 00:32:21,275
You need to start treating me with respect
and stop undermining me.
596
00:32:28,490 --> 00:32:29,491
Look, Marty.
597
00:32:31,994 --> 00:32:35,747
I get the appeal, okay?
He was very nice in our session.
598
00:32:37,499 --> 00:32:40,502
But he just has no boundaries,
and I don't trust him.
599
00:32:40,586 --> 00:32:43,130
Well, you're not exactly
the greatest judge of men.
600
00:32:43,213 --> 00:32:45,174
Look, I can't deal
with your bullshit right now.
601
00:32:45,257 --> 00:32:48,427
And I can't deal with you
continually dragging me down,
602
00:32:48,510 --> 00:32:50,721
trying to keep me frozen in time.
603
00:32:50,804 --> 00:32:51,972
Stop behaving like a dick,
604
00:32:52,055 --> 00:32:54,725
and unlock the trust so I can deal
with the other dick in my life.
605
00:32:54,808 --> 00:32:56,310
No. I'm not gonna do that.
606
00:32:56,810 --> 00:32:58,145
I have to stop enabling you.
607
00:32:58,228 --> 00:33:00,689
What are you talking about, enabling me?
It's my money.
608
00:33:00,772 --> 00:33:02,941
Neither of us are going to
continue to grow
609
00:33:03,025 --> 00:33:04,860
if I just give in to you all the time.
610
00:33:04,943 --> 00:33:07,946
- That's him, isn't it?
- Mom and Dad put me in charge.
611
00:33:08,030 --> 00:33:11,200
And if I just continue to give you money,
you're never going to learn.
612
00:33:11,283 --> 00:33:13,702
So, yes, I have to stop enabling you.
613
00:33:18,373 --> 00:33:19,708
That's not you talking.
614
00:33:20,751 --> 00:33:22,336
That's Dr. Fuckface.
615
00:33:22,419 --> 00:33:27,966
No, this is me telling you
that currently at this time,
616
00:33:28,050 --> 00:33:31,136
this relationship does not have
healthy boundaries.
617
00:33:31,220 --> 00:33:33,597
What are you even talking about,
healthy boundaries?
618
00:33:33,680 --> 00:33:36,934
Your shrink had a workshop
in your fucking office, Marty!
619
00:33:37,017 --> 00:33:40,604
You're the one who called the rabbi
about my bar mitzvah!
620
00:33:40,687 --> 00:33:43,607
- Oh, my God.
- You treat me like a child.
621
00:33:45,192 --> 00:33:49,112
God forbid you feel like a child
at your bar mitzvah.
622
00:33:49,196 --> 00:33:51,949
And then you go to my therapist?
623
00:33:52,032 --> 00:33:56,703
How dare you deprive me of my money
because your therapist told you to.
624
00:33:56,787 --> 00:33:58,163
This is my decision.
625
00:33:59,289 --> 00:34:03,502
I'm sure you think it is, Marty,
because he's living in your goddamn head.
626
00:34:05,420 --> 00:34:09,550
So when I say this, I hope
the both of you can hear me in there.
627
00:34:11,510 --> 00:34:14,221
Hey, Marty. Hey, Ike.
628
00:34:14,304 --> 00:34:15,681
Fuck you!
629
00:34:31,530 --> 00:34:32,531
Hi.
630
00:34:32,614 --> 00:34:34,699
Hi, Bonnie. So nice to see you.
631
00:34:34,783 --> 00:34:37,703
You too. Are you okay?
You look a little pale.
632
00:34:37,786 --> 00:34:39,079
Tough day.
633
00:34:39,955 --> 00:34:40,956
Come on in.
634
00:34:41,039 --> 00:34:43,417
Okay. All right.
635
00:34:52,009 --> 00:34:53,927
Do you know how proud I am of you?
636
00:34:54,594 --> 00:34:58,765
You set boundaries, you reached,
and now look where it landed you.
637
00:35:00,184 --> 00:35:01,894
Thanks, Dr. Ike, that means a lot.
638
00:35:02,561 --> 00:35:05,022
Check out that backdrop.
That's our backdrop.
639
00:35:05,105 --> 00:35:06,690
They're looking at our backdrop!
640
00:35:06,773 --> 00:35:09,067
- They are.
- It looks terrific, the drape.
641
00:35:09,693 --> 00:35:10,694
Gorgeous.
642
00:35:18,911 --> 00:35:21,163
I don't know
643
00:35:21,246 --> 00:35:25,918
- Is she holding a candle?
-How to love him
644
00:35:26,502 --> 00:35:29,630
You told them that you minimized
the fire retardation, right?
645
00:35:29,713 --> 00:35:33,800
No. No, I just said these are special
curtains for a special performance.
646
00:35:36,303 --> 00:35:38,138
Nah, I'm sure it'll be fine.
647
00:35:38,222 --> 00:35:39,431
Yeah. Right?
648
00:35:39,515 --> 00:35:41,517
He really does look like Jesus.
649
00:35:42,267 --> 00:35:44,770
When I've seen myself
650
00:35:44,853 --> 00:35:46,605
Wait, now there's another candle coming.
651
00:35:47,231 --> 00:35:49,399
Yeah. Yeah.
652
00:35:49,483 --> 00:35:52,277
Okay, now there's three candles.
Three real candles up there.
653
00:35:52,361 --> 00:35:54,571
Now there's--
Yeah, now there's three of them.
654
00:35:54,655 --> 00:35:56,657
A little too close to the gauze
for my liking.
655
00:35:56,740 --> 00:35:58,992
- Yeah, I wish they would come downstage.
- Right.
656
00:35:59,076 --> 00:36:01,411
- If they traveled downstage, then--
- It'd be better.
657
00:36:01,495 --> 00:36:04,164
Just one more
658
00:36:04,248 --> 00:36:05,499
What are--
659
00:36:06,041 --> 00:36:09,336
Should I bring him down?
660
00:36:10,504 --> 00:36:11,839
Geez, that's a lot of candles.
661
00:36:11,922 --> 00:36:14,550
I mean, this is not period accurate.
662
00:36:15,175 --> 00:36:16,927
They didn't have candles back then.
663
00:36:17,010 --> 00:36:18,887
Oh, God. What is that, a torch?
664
00:36:19,888 --> 00:36:22,015
I never thought I'd come to this
665
00:36:22,099 --> 00:36:24,434
Is that real fire, or is it stage fire?
666
00:36:24,518 --> 00:36:26,687
What the fuck is stage fire?
667
00:36:26,770 --> 00:36:29,439
- It's like a luau.
- Or a Klan rally.
668
00:36:30,274 --> 00:36:31,775
Jesus is so flexible.
669
00:36:31,859 --> 00:36:33,277
Do you smell smoke?
670
00:36:33,360 --> 00:36:34,945
- Yes.
- I smell smoke.
671
00:36:35,028 --> 00:36:37,030
Does anyone else? Do you smell smoke?
672
00:36:37,114 --> 00:36:38,115
No?
673
00:36:38,198 --> 00:36:39,950
Oh, God. Don't run! Please.
674
00:36:40,742 --> 00:36:42,202
I think I'm gonna be sick.
675
00:36:42,286 --> 00:36:44,830
We're gonna be up in flames
in about ten min--
676
00:36:44,913 --> 00:36:46,456
Someone's gotta pull the fire alarm.
677
00:36:46,540 --> 00:36:49,042
- Yep. Go do it.
- I'm gonna go pull the fire alarm.
678
00:36:49,126 --> 00:36:51,170
- Go pull-- Go pull the alarm.
-I love him so
679
00:36:51,253 --> 00:36:52,838
- Pull it.
- I'm gonna go pull the fire alarm.
680
00:36:52,921 --> 00:36:54,298
I'm just gonna do it.
681
00:37:04,975 --> 00:37:08,562
Okay. Okay. Okay.
682
00:37:13,692 --> 00:37:15,485
Hey. Hiya, Don.
683
00:37:15,569 --> 00:37:17,905
- Is Marty around?
- Yeah, he's actually out.
684
00:37:18,447 --> 00:37:20,574
- Out?
- He went out a while ago.
685
00:37:20,657 --> 00:37:23,952
Okay. Well, he'll be back soon.
I'll just go wait for him.
686
00:37:24,036 --> 00:37:25,162
- Sure. Head up there.
- Okay.
687
00:39:08,682 --> 00:39:10,559
Two different people
complimented the backdrop.
688
00:39:10,642 --> 00:39:11,685
Two?
689
00:39:11,768 --> 00:39:13,395
Oh, my gosh. It's like a dream.
690
00:39:13,478 --> 00:39:15,814
It was a great backdrop.
691
00:39:15,898 --> 00:39:17,816
You're getting more clients, trust me.
692
00:39:18,859 --> 00:39:20,777
Oh, my God. Code red.
693
00:39:20,861 --> 00:39:22,654
Is that Raul Julia over there?
694
00:39:22,738 --> 00:39:23,906
Five o'clock.
695
00:39:24,740 --> 00:39:25,824
I think it is.
696
00:39:26,867 --> 00:39:29,703
Ike, I'm kind of tired. Should we go home?
697
00:39:29,786 --> 00:39:32,539
Home? What-- It's opening night.
698
00:39:32,623 --> 00:39:35,501
Your husband's the king of Broadway.
The night is still young.
699
00:39:35,584 --> 00:39:37,002
That is definitely Raul Julia.
700
00:39:37,085 --> 00:39:41,173
Okay. Well, I'll get a cab,
and you boys stay out and have fun.
701
00:39:41,256 --> 00:39:42,382
You've earned it.
702
00:39:43,091 --> 00:39:44,092
All right.
703
00:39:44,635 --> 00:39:46,929
- Great job.
- Thanks, Bonnie. Good night.
704
00:39:47,012 --> 00:39:48,055
- Marty.
- What?
705
00:39:48,138 --> 00:39:50,390
Take my picture,
but angle it so Raul's in it.
706
00:39:50,474 --> 00:39:51,725
Okay.
707
00:40:03,153 --> 00:40:04,446
One step to the right.
708
00:40:06,156 --> 00:40:07,324
Yeah.
709
00:40:08,951 --> 00:40:10,160
Baby step, there.
710
00:40:11,078 --> 00:40:13,747
Yeah. Good, good.
711
00:40:22,673 --> 00:40:24,049
- Did you get it?
- Oh, I got it.
712
00:40:24,132 --> 00:40:25,133
Yeah?
713
00:40:26,009 --> 00:40:27,636
- Perfect.
- What a night.
714
00:40:27,719 --> 00:40:29,930
- Amazing.
- See what happens when you reach?
715
00:40:30,013 --> 00:40:30,931
Well done, Marty.
716
00:40:31,014 --> 00:40:32,933
No. I mean, this is all because of you.
717
00:40:33,016 --> 00:40:36,019
No, no, no, no, no.
Don't you dare deflect.
718
00:40:36,103 --> 00:40:38,605
You should be proud of yourself.
I'm proud of you.
719
00:40:38,689 --> 00:40:41,817
I mean,
I'll never be able to thank you enough.
720
00:40:41,900 --> 00:40:42,901
No.
721
00:40:45,946 --> 00:40:46,989
Unless...
722
00:40:48,073 --> 00:40:50,576
Would you ever consider
coming to work at AFC?
723
00:40:50,659 --> 00:40:53,036
You know, like as a full-time consultant?
724
00:40:53,120 --> 00:40:54,246
Are you serious?
725
00:40:54,872 --> 00:40:57,791
Yes. I wouldn't be here
if it weren't for you.
726
00:40:58,333 --> 00:41:00,377
Look what we can achieve together.
727
00:41:07,009 --> 00:41:10,012
Well, let me think-- Okay.
728
00:41:10,637 --> 00:41:12,306
I thought you were gonna say no.
729
00:41:12,389 --> 00:41:15,642
No, I think it's a wonderful--
It's wonderful.
730
00:41:15,726 --> 00:41:16,977
All right.
731
00:41:17,060 --> 00:41:18,061
Wow.
732
00:41:18,145 --> 00:41:19,646
- I mean--
- What a night.
733
00:41:19,730 --> 00:41:22,399
- It gets better and better and better.
- And better.
734
00:41:23,692 --> 00:41:27,571
I swear I saw Daniel J. Travanti
at the bar.
735
00:41:27,654 --> 00:41:28,989
-Hill Street?
-Hill Street.
736
00:41:29,072 --> 00:41:30,824
Let's go. We'll get a picture with him.
737
00:42:06,652 --> 00:42:07,653
Hello?
738
00:42:20,791 --> 00:42:23,502
Shit. Shit.
739
00:42:42,688 --> 00:42:43,897
God.
740
00:42:48,652 --> 00:42:50,737
- Hello?
- Dr. Ike, it's Marty.
741
00:42:50,821 --> 00:42:52,406
I'm having an emergency.
742
00:42:52,489 --> 00:42:55,492
Oh, my-- Buddy, it's 2:00 a.m., all right?
743
00:42:55,576 --> 00:42:58,287
-We'll talk in our next session.
- Wait. I've been robbed.
744
00:42:59,037 --> 00:43:00,080
By Phyllis.
745
00:43:00,914 --> 00:43:01,915
What?
746
00:43:03,125 --> 00:43:04,168
What did she steal?
747
00:43:04,251 --> 00:43:05,586
The jewelry.
748
00:43:05,669 --> 00:43:07,796
Well, my parents' jewelry
that we inherited.
749
00:43:07,880 --> 00:43:10,841
I don't know how much. Probably...
750
00:43:12,217 --> 00:43:14,511
Probably half a million worth.
751
00:43:16,471 --> 00:43:17,472
Hello?
752
00:43:18,390 --> 00:43:19,391
Hello?
753
00:43:19,474 --> 00:43:22,394
We need to meet tomorrow
for an emergency session.
754
00:43:22,477 --> 00:43:24,855
-We need a full estimate.
- No. No, no, no. No, no, no.
755
00:43:24,938 --> 00:43:27,024
No, I can't.
I have to go out to the Hamptons house.
756
00:43:27,107 --> 00:43:30,736
There's a bunch of heirlooms there that
Phyllis could be stealing as we speak.
757
00:43:31,987 --> 00:43:34,865
And the Zurich accounts too, of course.
And the--
758
00:43:35,574 --> 00:43:37,659
And the bonds. Oh, my God.
759
00:43:38,410 --> 00:43:40,037
I feel like I could faint.
760
00:43:41,205 --> 00:43:43,081
The cops said that they would go tomorrow.
761
00:43:43,165 --> 00:43:44,958
- But that could be too late.
-Marty, stop.
762
00:43:45,042 --> 00:43:46,793
You need to protect your valuables.
763
00:43:46,877 --> 00:43:48,086
There's too much at stake.
764
00:43:48,170 --> 00:43:50,506
You need to go out
to the Hamptons house now.
765
00:43:51,340 --> 00:43:52,341
I'll go with you.
766
00:43:53,759 --> 00:43:54,635
You will?
767
00:43:54,718 --> 00:43:55,844
Yes, I will.
768
00:43:55,928 --> 00:43:58,597
Don't worry. I'll be right by your side.
769
00:43:58,680 --> 00:43:59,681
Okay, okay.
770
00:44:01,058 --> 00:44:02,059
Thank you.
771
00:44:06,271 --> 00:44:09,608
Her car's not here. That's a good sign.
772
00:44:17,324 --> 00:44:18,325
You grew up here?
773
00:44:18,408 --> 00:44:19,868
It's a summer house.
774
00:44:49,857 --> 00:44:52,526
I'm gonna go check upstairs.
775
00:45:00,158 --> 00:45:03,704
Okay, everything seems to be okay.
Knock on wood.
776
00:45:05,455 --> 00:45:07,040
Just gotta go check the safe.
777
00:45:34,735 --> 00:45:36,069
She didn't come.
778
00:45:37,654 --> 00:45:38,906
It's okay.
779
00:45:41,533 --> 00:45:42,868
We're okay.
780
00:45:42,951 --> 00:45:46,330
I'm sorry. I feel like I wasted your time.
781
00:45:46,413 --> 00:45:47,956
No. No, no, no.
782
00:45:50,167 --> 00:45:51,168
You both own this?
783
00:45:51,251 --> 00:45:55,756
I bought Phyllis's share a few years ago
to help her out...
784
00:45:57,925 --> 00:45:59,343
but she still has a key.
785
00:45:59,426 --> 00:46:00,761
Thank you.
786
00:46:00,844 --> 00:46:03,430
- Thank you so much for coming--
- How often do you come out here?
787
00:46:05,140 --> 00:46:07,476
A few times in the summer. I d--
788
00:46:07,559 --> 00:46:09,019
I forget sometimes. I don't know.
789
00:46:09,102 --> 00:46:12,898
I mean, it's just another-- another thing
from my parents I have to deal with.
790
00:46:12,981 --> 00:46:15,400
Yeah. Sure. No, I...
791
00:46:22,616 --> 00:46:23,659
You know, Marty,
792
00:46:25,369 --> 00:46:28,247
I think I have a new understanding
of what your problem is.
793
00:46:31,041 --> 00:46:32,125
You're rich.
794
00:46:33,418 --> 00:46:35,003
You have been given everything.
795
00:46:35,087 --> 00:46:37,714
Money, a business, a house.
796
00:46:38,423 --> 00:46:41,593
And because you haven't struggled,
you haven't learned to enjoy it
797
00:46:41,677 --> 00:46:42,761
or appreciate it.
798
00:46:43,762 --> 00:46:46,348
When people smell wealth,
they become animals.
799
00:46:46,431 --> 00:46:49,726
Your money might have protected you
as a child,
800
00:46:49,810 --> 00:46:51,979
but it's now made you a target
as an adult.
801
00:46:54,189 --> 00:46:55,399
And the truth is,
802
00:46:57,150 --> 00:46:58,527
people take advantage of you.
803
00:47:00,153 --> 00:47:01,321
And you let them.
804
00:47:02,114 --> 00:47:03,156
Phyllis did it.
805
00:47:03,991 --> 00:47:05,242
Deborah too.
806
00:47:05,325 --> 00:47:06,869
But what can I do about it?
807
00:47:06,952 --> 00:47:08,996
You don't have to do anything about it,
808
00:47:10,080 --> 00:47:12,249
because I'm going to look after you.
809
00:47:13,500 --> 00:47:17,087
I am going to take care of everything.
810
00:47:27,639 --> 00:47:29,141
Thanks, Dr. Ike.
811
00:47:29,224 --> 00:47:31,143
You're welcome, Marty.
812
00:47:33,103 --> 00:47:34,313
You're welcome.
813
00:47:40,235 --> 00:47:41,904
This is only the beginning.