1
00:00:09,009 --> 00:00:12,888
Keep the doorway open wide
2
00:00:14,056 --> 00:00:18,143
Until we come slowly strollin'
Side by side
3
00:00:19,186 --> 00:00:23,148
Until we come slowly strollin'
Side by side
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,028
Till I'm strollin' through that doorway
With my bride
5
00:00:35,869 --> 00:00:38,705
Can we have the bar mitzvah boy
join us by the stage?
6
00:00:46,046 --> 00:00:48,340
- Where the hell is he?
- I don't know.
7
00:00:51,927 --> 00:00:55,806
Marty. Marty, it's me.
I know you're in here.
8
00:00:55,889 --> 00:00:56,974
Please come out.
9
00:00:57,057 --> 00:00:58,559
No. My tummy hurts.
10
00:00:58,642 --> 00:01:01,478
Well, wrap up whatever you're doing,
and let's go back in.
11
00:01:01,562 --> 00:01:03,272
- You missed the hora.
- I don't care.
12
00:01:03,355 --> 00:01:05,274
There's too many people.
They're all looking at me.
13
00:01:09,403 --> 00:01:11,280
Have you seen the pile of presents?
14
00:01:12,406 --> 00:01:15,284
You could start a fountain pen store
if you just get through the next hour.
15
00:01:15,367 --> 00:01:18,704
How about we light the candles,
have a little cake,
16
00:01:18,787 --> 00:01:20,914
do a dance with Grandma Flo,
and get out of here?
17
00:01:20,998 --> 00:01:24,126
I'll be with you the whole time.
I promise.
18
00:01:34,845 --> 00:01:36,763
Fantastic. Would you get over here?
Come on.
19
00:01:39,183 --> 00:01:40,601
All right. Everybody smile.
20
00:01:57,910 --> 00:01:59,786
Joel, the bubble gum.
21
00:01:59,870 --> 00:02:02,748
Did you have that before,
or did you find it underneath the seat?
22
00:02:02,831 --> 00:02:03,832
- Come on, Joel.
- Hi, Mommy.
23
00:02:03,916 --> 00:02:05,876
- Hi, Mom.
- Hi, guys.
24
00:02:05,959 --> 00:02:07,336
- How was the movie?
- Really good.
25
00:02:07,419 --> 00:02:10,088
The man dressed up as a woman
and then another man kissed him.
26
00:02:10,172 --> 00:02:11,715
- Excellent.
- It was fun.
27
00:02:11,798 --> 00:02:13,300
- It's a lot of fun, yeah.
- Yeah.
28
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
How was your afternoon?
29
00:02:14,468 --> 00:02:16,762
I drove into Midtown,
I got a parking ticket,
30
00:02:16,845 --> 00:02:20,057
I argued with the traffic cop
for 20 minutes. It was heaven.
31
00:02:20,140 --> 00:02:22,601
An uninterrupted conversation
with an adult.
32
00:02:22,684 --> 00:02:24,186
So that was fantastic.
33
00:02:24,853 --> 00:02:26,563
Okay. Look, I gotta go.
34
00:02:27,147 --> 00:02:27,981
Did they have lunch?
35
00:02:28,065 --> 00:02:29,900
Sure did. Sno-Caps and jujubes.
36
00:02:29,983 --> 00:02:31,068
- Marty.
- I gotta run.
37
00:02:31,652 --> 00:02:34,780
Wait. Your birthday.
We need to make a plan.
38
00:02:34,863 --> 00:02:38,200
- No. You know I don't like a fuss.
- Well, it doesn't have to be a big to-do.
39
00:02:38,283 --> 00:02:40,494
Come over early
so the kids can be a part of it.
40
00:02:40,577 --> 00:02:42,412
I'll broil some lamb chops.
41
00:02:42,496 --> 00:02:44,206
The fire alarm will go off.
42
00:02:45,165 --> 00:02:48,210
I promise I'll make sure
that nobody enjoys themselves.
43
00:02:48,293 --> 00:02:50,754
- Okay?
- Sounds perfect. Okay, I'll be there.
44
00:02:50,838 --> 00:02:53,257
Hey, where are you going anyway?
Got a d-a-t-e?
45
00:02:53,340 --> 00:02:54,967
- No. No, no, no.
- No?
46
00:02:55,050 --> 00:02:57,511
No. I'm going to see Dr. Herschkopf.
47
00:02:58,220 --> 00:03:00,264
- Again?
- Yeah.
48
00:03:01,682 --> 00:03:05,018
Marty, that's... I'm so happy.
49
00:03:05,102 --> 00:03:06,103
Is it working out?
50
00:03:06,186 --> 00:03:07,688
- I think. I don't know.
- Okay.
51
00:03:07,771 --> 00:03:10,399
I mean,
he wants me to talk about my feelings,
52
00:03:10,482 --> 00:03:12,192
but my main feeling is I don't want to.
53
00:03:12,276 --> 00:03:13,527
Marty.
54
00:03:14,862 --> 00:03:15,863
Look at you.
55
00:03:16,446 --> 00:03:18,365
Just keep talking about what worries you.
56
00:03:18,448 --> 00:03:19,449
- Okay?
- Yeah.
57
00:03:19,533 --> 00:03:21,326
- I'm so proud of you.
- All right.
58
00:03:21,410 --> 00:03:23,036
- Thank you for today.
- Bye. Okay.
59
00:03:23,120 --> 00:03:25,122
- I should go. Bye.
- I love you. I'm proud of you.
60
00:03:25,205 --> 00:03:26,206
- Bye.
- Bye, Uncle Marty.
61
00:03:26,290 --> 00:03:28,041
Phyllis has always been the strong one.
62
00:03:28,125 --> 00:03:30,836
But this past year, I mean...
63
00:03:30,919 --> 00:03:32,379
She's really been through a lot.
64
00:03:32,462 --> 00:03:35,382
Took my dad's death really hard, and then...
65
00:03:36,800 --> 00:03:39,887
She's getting a divorce.
I feel bad for her.
66
00:03:39,970 --> 00:03:41,054
So do I.
67
00:03:41,805 --> 00:03:43,223
But this is not her session.
68
00:03:44,433 --> 00:03:45,434
It's yours.
69
00:03:47,644 --> 00:03:50,147
Sorry. I'm still new at this.
70
00:03:52,024 --> 00:03:53,483
I really love your shirt, by the way.
71
00:03:54,151 --> 00:03:55,777
Is that Ralph Lauren?
72
00:03:56,403 --> 00:03:58,071
Lifshitz. That's his real name.
73
00:03:58,155 --> 00:03:59,323
Ralph Lifshitz.
74
00:03:59,406 --> 00:04:01,825
No. I never knew that.
75
00:04:01,909 --> 00:04:03,619
I know him a little.
76
00:04:03,702 --> 00:04:08,081
Took a picture with him at a UJA event.
He's a lovely guy. His stuff is timeless.
77
00:04:08,165 --> 00:04:09,416
It really is.
78
00:04:09,499 --> 00:04:14,463
But, Marty, you have very effectively
changed the subject once again.
79
00:04:14,963 --> 00:04:15,797
Now, come on.
80
00:04:16,423 --> 00:04:17,591
Stick with it.
81
00:04:17,673 --> 00:04:20,969
I'm curious,
how did your father's death affect you?
82
00:04:21,053 --> 00:04:22,053
Me?
83
00:04:23,138 --> 00:04:24,973
I mean, I'm fine.
84
00:04:25,057 --> 00:04:26,058
Fine?
85
00:04:27,059 --> 00:04:28,894
You lost your dad, Marty.
86
00:04:28,977 --> 00:04:31,855
You're well within your rights
not to be fine about it.
87
00:04:31,939 --> 00:04:32,940
Yeah.
88
00:04:35,234 --> 00:04:36,944
I guess not so fine.
89
00:04:38,028 --> 00:04:43,700
Do you know how empowering
and liberating it can be
90
00:04:44,201 --> 00:04:48,205
to allow yourself to feel a feeling
and name the feeling?
91
00:04:55,629 --> 00:04:56,755
I miss him.
92
00:04:56,839 --> 00:04:58,006
Of course you do.
93
00:04:58,549 --> 00:05:02,636
When I think about the fact
that he's gone, it feels...
94
00:05:04,471 --> 00:05:05,472
not good.
95
00:05:05,556 --> 00:05:08,267
There's no shame in feeling pain, Marty.
96
00:05:09,518 --> 00:05:10,978
Why do you miss him?
97
00:05:14,523 --> 00:05:15,649
He was my dad.
98
00:05:16,275 --> 00:05:17,943
And that meant you were the kid.
99
00:05:19,278 --> 00:05:20,904
And it's nice to be a kid.
100
00:05:21,405 --> 00:05:22,823
You don't have to be responsible.
101
00:05:23,699 --> 00:05:25,450
- Make decisions.
- Yeah.
102
00:05:26,493 --> 00:05:29,496
But now it's time for you to be the man,
and that's a scary thing.
103
00:05:31,123 --> 00:05:32,124
Yeah.
104
00:05:33,083 --> 00:05:37,421
That's because our fathers provide
a template of what it means to be a man.
105
00:05:38,088 --> 00:05:39,423
When we lose them,
106
00:05:40,716 --> 00:05:45,804
we feel like we lose
the paradigm of manhood along with them.
107
00:05:47,222 --> 00:05:50,559
Yes. Yeah, that's exactly it. That's it.
108
00:05:50,642 --> 00:05:52,019
Tell me more about that.
109
00:05:54,229 --> 00:05:57,941
Well, yeah. I guess, now that he's gone,
110
00:05:58,025 --> 00:06:03,238
I feel like, you know, everyone's
looking at me to fill his spot.
111
00:06:03,322 --> 00:06:04,323
But--
112
00:06:04,406 --> 00:06:07,326
But you're afraid
they still see you as a boy
113
00:06:07,409 --> 00:06:09,661
because that's how you still see yourself.
114
00:06:18,754 --> 00:06:22,966
I do believe you have just had
what we headshrinkers call a breakthrough.
115
00:06:25,552 --> 00:06:26,970
Jesus Christ.
116
00:06:30,557 --> 00:06:31,934
And we're out of time.
117
00:06:33,810 --> 00:06:37,022
I hate ending a session
right when we're getting somewhere,
118
00:06:37,856 --> 00:06:39,483
but the good doctor's got to eat.
119
00:06:42,569 --> 00:06:44,071
You know...
120
00:06:44,154 --> 00:06:46,490
I usually just go to the deli
and grab something,
121
00:06:46,573 --> 00:06:50,953
but if you wanna tag along
and finish this,
122
00:06:51,828 --> 00:06:53,038
that's okay.
123
00:06:53,664 --> 00:06:54,831
- Really?
- Yeah.
124
00:06:54,915 --> 00:06:56,834
I-- Yeah,
I'd have to charge you for the time.
125
00:06:56,917 --> 00:06:58,627
- But, fine.
- No, no, no, no, no.
126
00:06:58,710 --> 00:07:00,087
That's fine.
127
00:07:00,170 --> 00:07:03,006
I'm great with that
as long as you don't mind.
128
00:07:04,675 --> 00:07:06,510
- So you're almost 40.
- Yeah.
129
00:07:07,427 --> 00:07:11,056
- What are you gonna do for your birthday?
- You sound like Phyllis.
130
00:07:11,765 --> 00:07:13,976
Nothing. I don't like parties.
131
00:07:14,059 --> 00:07:15,227
It's not my thing.
132
00:07:15,978 --> 00:07:17,479
Well, you must have had a bar mitzvah?
133
00:07:17,563 --> 00:07:19,481
Yeah, but I missed a lot of it.
134
00:07:20,107 --> 00:07:23,485
I was on the toilet.
I have digestive issues.
135
00:07:23,569 --> 00:07:25,821
Sometimes my insides get
tangled up on themselves
136
00:07:25,904 --> 00:07:27,656
- like a phone cord.
- I see.
137
00:07:27,739 --> 00:07:30,200
I even missed the hora.
It was a terrible day.
138
00:07:33,370 --> 00:07:34,204
Doctor.
139
00:07:35,038 --> 00:07:36,790
Try the chicken. It's the greatest.
140
00:07:37,875 --> 00:07:40,335
It looks spicy. My stomach.
141
00:07:40,419 --> 00:07:41,712
You're missing out, Marty.
142
00:07:42,546 --> 00:07:43,755
But then again,
143
00:07:43,839 --> 00:07:46,425
I suspect you miss out on a lot,
don't you?
144
00:07:46,508 --> 00:07:49,344
Do you think the goal in life is
to avoid getting hurt?
145
00:07:50,179 --> 00:07:52,556
The goal of life is to live.
146
00:07:53,265 --> 00:07:55,934
Getting hurt is just
the price of admission, my friend.
147
00:07:57,227 --> 00:07:59,104
So, what do you want?
148
00:08:01,106 --> 00:08:01,940
Okay.
149
00:08:02,649 --> 00:08:05,152
Yes. I would like to have...
150
00:08:05,652 --> 00:08:12,159
It would be my sincere wish
for you to make me... Yes.
151
00:08:12,242 --> 00:08:16,246
Yeah. Let's go with
the turkey on white bread.
152
00:08:16,330 --> 00:08:19,458
Dry, with a single piece of lettuce.
153
00:08:19,541 --> 00:08:21,543
No. No, no, no. No, no, no. Let's go--
154
00:08:21,627 --> 00:08:25,005
What about the roast beef?
Maybe roast beef on a kaiser, maybe?
155
00:08:25,881 --> 00:08:26,924
What do you think?
156
00:08:27,007 --> 00:08:28,842
I think you should
take some responsibility
157
00:08:28,926 --> 00:08:30,385
and make a decision.
158
00:08:30,469 --> 00:08:32,429
Pick a sandwich, okay?
159
00:08:32,513 --> 00:08:34,056
Go. Just say whatever comes out.
160
00:08:34,556 --> 00:08:37,726
Pick. What are you? Anything.
161
00:08:38,268 --> 00:08:39,645
- Don't think.
- Turkey!
162
00:08:39,727 --> 00:08:41,313
That's it. There we go. Done.
163
00:08:41,395 --> 00:08:43,023
Turkey sandwich, bland as hell.
164
00:08:43,857 --> 00:08:47,986
It's very clear to me,
Marty, as the only beloved son,
165
00:08:48,779 --> 00:08:51,365
you've been babied.
You haven't had to grow up.
166
00:08:51,949 --> 00:08:52,950
It's held you back.
167
00:08:54,952 --> 00:08:58,455
You're right. You're totally right.
168
00:08:58,539 --> 00:09:01,708
But no longer.
Grab the reins to your life.
169
00:09:03,585 --> 00:09:06,296
Show your staff, and the world,
who's boss.
170
00:09:07,422 --> 00:09:09,466
Be the ruler of your own domain.
171
00:09:14,763 --> 00:09:15,973
What you looking at?
172
00:09:18,350 --> 00:09:19,810
I have this new client.
173
00:09:19,893 --> 00:09:23,355
He reminded me of something today
I haven't thought about in a long time.
174
00:09:25,399 --> 00:09:27,317
- Look at this boy.
- Oh, my gosh.
175
00:09:27,401 --> 00:09:30,529
Is that your bar mitzvah?
You were so cute.
176
00:09:31,029 --> 00:09:32,030
Cute?
177
00:09:32,990 --> 00:09:34,533
Look how miserable I look.
178
00:09:34,616 --> 00:09:37,536
- That cheap suit.
- Is that a clip-on tie?
179
00:09:39,663 --> 00:09:41,081
Not all of us came from money.
180
00:09:41,582 --> 00:09:44,585
I'm not saying that.
I'd just forgotten they existed.
181
00:09:44,668 --> 00:09:49,590
I wanted it to be this big thing,
this big occasion.
182
00:09:50,382 --> 00:09:51,383
It wasn't.
183
00:09:52,968 --> 00:09:54,344
I didn't even get a party.
184
00:09:55,179 --> 00:09:57,055
Where did you find these pictures?
185
00:09:58,015 --> 00:09:59,808
I dug them out of the hall closet.
186
00:10:01,393 --> 00:10:05,772
I don't think
I've looked at them in, well, ever.
187
00:10:06,398 --> 00:10:08,025
I think you look adorable.
188
00:10:09,067 --> 00:10:10,068
Stop.
189
00:10:10,569 --> 00:10:13,197
And I'm sorry
your parents didn't make you feel special.
190
00:10:14,907 --> 00:10:15,908
It's fine.
191
00:10:17,159 --> 00:10:18,368
They couldn't afford it.
192
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
And, honestly, they wouldn't know how.
193
00:10:25,042 --> 00:10:27,127
Well, I'd like to make you feel special.
194
00:10:29,046 --> 00:10:30,130
Is that so?
195
00:10:30,214 --> 00:10:31,924
It's very much so.
196
00:10:34,426 --> 00:10:36,178
I think I have kimchi breath.
197
00:10:38,931 --> 00:10:41,391
Yeah. Yeah.
198
00:11:08,585 --> 00:11:09,753
Look at the new threads.
199
00:11:11,255 --> 00:11:15,092
Oh, yeah. It's a Lifshitz.
200
00:11:15,175 --> 00:11:17,886
- That's his name in real life.
- Very sharp.
201
00:11:17,970 --> 00:11:20,055
Can I have everyone gather around?
202
00:11:21,306 --> 00:11:23,058
Now. Please?
203
00:11:24,685 --> 00:11:28,397
It is my job to guide you, my coworkers,
204
00:11:29,064 --> 00:11:33,068
towards successful outcomes
with workplace objectives.
205
00:11:33,151 --> 00:11:34,361
To that end,
206
00:11:34,444 --> 00:11:37,114
these are ground rules
I'm putting in place
207
00:11:37,197 --> 00:11:40,993
that will help the entire team
perform at optimum...
208
00:11:42,160 --> 00:11:43,161
performance.
209
00:11:45,706 --> 00:11:48,417
Work begins at 9:00 a.m. sharp.
210
00:11:49,251 --> 00:11:50,252
Yeah. That's great.
211
00:11:54,298 --> 00:11:56,508
No more congregating
around the copier machine
212
00:11:56,592 --> 00:11:58,677
to talk about what happened
on Falcon Crest.
213
00:12:00,596 --> 00:12:05,475
Lunch is 36 minutes. Sorry, 30 minutes.
214
00:12:05,559 --> 00:12:10,522
My zero looks like a six.
So I misread that.
215
00:12:10,606 --> 00:12:13,775
- Sorry. Chaos at home.
- Hey, Phyllis. Morning.
216
00:12:15,652 --> 00:12:17,112
I didn't know there was a staff meeting.
217
00:12:18,030 --> 00:12:19,489
Would it have made a difference?
218
00:12:19,573 --> 00:12:20,782
Excuse me?
219
00:12:20,866 --> 00:12:22,868
Shouldn't you be on time no matter what?
220
00:12:25,746 --> 00:12:27,164
Well, if you must know,
221
00:12:27,998 --> 00:12:31,084
Joel shampooed his hair
with Nair this morning.
222
00:12:31,168 --> 00:12:34,004
So my eight-year-old looks
like Telly fucking Savalas.
223
00:12:34,087 --> 00:12:36,798
So please don't bust my nuts
over half an hour, thank you.
224
00:12:37,299 --> 00:12:39,259
What's got into him? Jesus Christ.
225
00:12:41,637 --> 00:12:43,305
Way to start a day.
226
00:12:43,388 --> 00:12:44,723
- Jesus.
- Waiting on Phyllis.
227
00:12:44,806 --> 00:12:46,683
Just putting my bag down,
thank you very much.
228
00:12:46,767 --> 00:12:48,936
- Soon as she finds a seat.
- A little compassion, Marty.
229
00:12:49,645 --> 00:12:50,646
My son is bald.
230
00:12:50,729 --> 00:12:53,732
Maybe you should keep your Nair
in a childproof cabinet.
231
00:12:53,815 --> 00:12:56,235
- Give me a break, Marty.
- Waiting on you, Phyllis.
232
00:13:01,198 --> 00:13:03,116
- Did you see Falcon Crest last night?
- I--
233
00:13:03,200 --> 00:13:04,368
- I'm gonna explode.
- Phyllis!
234
00:13:04,451 --> 00:13:05,911
- So moving--
- I--
235
00:13:07,538 --> 00:13:10,749
I am gonna have to bust your nuts
a little, okay?
236
00:13:11,416 --> 00:13:13,794
I'm trying to lay down the ground rules.
237
00:13:14,419 --> 00:13:16,046
Okay. Okay.
238
00:13:16,880 --> 00:13:18,173
Please.
239
00:13:20,092 --> 00:13:22,594
With the most important one being--
240
00:13:23,929 --> 00:13:24,930
Excuse me.
241
00:13:25,514 --> 00:13:29,184
The most important one being, at work, we...
242
00:13:30,394 --> 00:13:31,395
We...
243
00:13:33,188 --> 00:13:34,565
At work, we work.
244
00:13:34,648 --> 00:13:38,110
Okay. So that means
no personal conversations.
245
00:13:38,193 --> 00:13:39,611
And no chitchatting on the phone.
246
00:13:39,695 --> 00:13:43,240
Marty, Marty.
Dr. Herschkopf is on the phone.
247
00:13:43,782 --> 00:13:44,950
He is?
248
00:13:45,492 --> 00:13:49,580
Okay. Well, you know.
Technically that's a...
249
00:13:49,663 --> 00:13:51,373
I think that's work-related. So...
250
00:13:51,456 --> 00:13:53,250
He said it was a personal matter.
251
00:13:53,333 --> 00:13:57,129
Well, you better ask him to call you back.
252
00:13:57,212 --> 00:13:59,214
Right. Okay.
253
00:13:59,298 --> 00:14:03,093
On this one occasion,
as a point of personal privilege,
254
00:14:03,177 --> 00:14:06,722
I'm exempted from all
the aforementioned restrictions
255
00:14:06,805 --> 00:14:11,018
because, technically speaking,
these rules do not take effect
256
00:14:11,602 --> 00:14:13,979
until this meeting is adjourned.
257
00:14:14,062 --> 00:14:17,024
So, on that note, meeting adjourned.
258
00:14:17,107 --> 00:14:19,735
No. Meeting paused.
259
00:14:27,034 --> 00:14:28,410
Checkmate.
260
00:14:29,912 --> 00:14:30,913
Leroy.
261
00:14:30,996 --> 00:14:33,582
Never underestimate a pawn, man.
262
00:14:35,542 --> 00:14:36,960
There he is. Hey!
263
00:14:37,044 --> 00:14:39,421
- Hey, Leroy, you mind... Thanks.
- I don't mind.
264
00:14:39,505 --> 00:14:40,506
Have a seat.
265
00:14:42,466 --> 00:14:43,467
Sure.
266
00:14:44,510 --> 00:14:45,844
- Thanks for coming.
- Yeah.
267
00:14:46,345 --> 00:14:49,097
- I hope I didn't disturb your day.
- No, no. It's fine.
268
00:14:49,806 --> 00:14:50,933
Everything okay?
269
00:14:51,016 --> 00:14:52,684
Everything's great.
270
00:14:54,102 --> 00:14:55,854
I've been thinking about you, Marty.
271
00:14:57,105 --> 00:14:58,565
You've been thinking about me?
272
00:14:58,649 --> 00:15:02,152
Your birthday is coming up,
and I have a very exciting idea for you.
273
00:15:02,236 --> 00:15:05,656
You wanna step up,
become a new man, right?
274
00:15:05,739 --> 00:15:07,115
Turn a new chapter, yes?
275
00:15:08,283 --> 00:15:11,870
I think that you should mark
this important moment.
276
00:15:12,412 --> 00:15:16,792
I think you should have
a second bar mitzvah.
277
00:15:17,584 --> 00:15:19,127
- A what?
- A sequel.
278
00:15:19,211 --> 00:15:20,838
A rematch.
279
00:15:20,921 --> 00:15:22,297
Rocky got back in the ring.
280
00:15:22,798 --> 00:15:24,258
You're getting back on the bimah.
281
00:15:25,551 --> 00:15:26,844
- I don't know.
- But think about it.
282
00:15:26,927 --> 00:15:28,595
The first one still haunts you.
283
00:15:29,346 --> 00:15:31,223
Part of you is still stuck
in that bathroom
284
00:15:31,306 --> 00:15:33,016
with your bowels churning.
285
00:15:33,100 --> 00:15:35,561
This could be another chance.
286
00:15:35,644 --> 00:15:38,522
Do it again.
Perfect way to celebrate your 40th.
287
00:15:40,732 --> 00:15:41,733
Interesting.
288
00:15:42,901 --> 00:15:44,152
- You hate it.
- No.
289
00:15:44,903 --> 00:15:47,823
Think about it.
This would be a true rite of passage.
290
00:15:48,490 --> 00:15:52,077
A way to declare this new man,
this new you.
291
00:15:52,160 --> 00:15:54,121
I'm telling you, I love this idea.
292
00:15:54,204 --> 00:15:56,415
I don't want to sound unappreciative,
293
00:15:57,541 --> 00:15:58,542
but can I think about it?
294
00:15:59,334 --> 00:16:02,296
Of course. Well, I'm not gonna--
I'm not gonna force you.
295
00:16:02,963 --> 00:16:03,797
It's up to you.
296
00:16:07,384 --> 00:16:08,594
I got to go.
297
00:16:09,511 --> 00:16:10,596
See you in session.
298
00:16:10,679 --> 00:16:12,181
You have a great day, Marty.
299
00:16:12,681 --> 00:16:14,474
And let me know what you decide.
300
00:16:39,708 --> 00:16:42,211
- Hey. Thanks for letting me up.
- I knew you'd come.
301
00:16:42,294 --> 00:16:44,129
- Sorry?
- It was so unlike you.
302
00:16:44,213 --> 00:16:45,297
What are you talking about?
303
00:16:45,380 --> 00:16:47,591
Well,
I know you're here to apologize for today.
304
00:16:47,674 --> 00:16:48,675
For what?
305
00:16:48,759 --> 00:16:52,221
For being so rude to me
in front of the whole office.
306
00:16:52,304 --> 00:16:54,056
I'm sorry if you thought I was rude,
307
00:16:54,139 --> 00:16:55,474
but I'm trying to step up.
308
00:16:55,557 --> 00:16:57,267
I'm trying to be ruler of my own domain.
309
00:16:57,351 --> 00:17:00,270
Your domain? Got it.
310
00:17:00,979 --> 00:17:02,064
Yeah.
311
00:17:02,147 --> 00:17:06,484
So, I guess this therapy
is really working out, huh?
312
00:17:06,568 --> 00:17:09,112
- It is. It really is.
- Okay.
313
00:17:09,195 --> 00:17:12,074
And Dr. Ike had this idea.
314
00:17:12,156 --> 00:17:16,036
- Is that his name now? Dr. Ike?
- Yeah.
315
00:17:16,118 --> 00:17:19,665
At first, the idea sounded a little weird,
but listen to this.
316
00:17:20,499 --> 00:17:23,210
Dr. Ike thinks that for my 40th birthday...
317
00:17:25,712 --> 00:17:27,214
I should have a bar mitzvah.
318
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
- You had a bar mitzvah.
- Right.
319
00:17:33,178 --> 00:17:34,638
A second one.
320
00:17:43,814 --> 00:17:45,732
What was wrong with the first?
321
00:17:46,316 --> 00:17:47,860
It was a terrible day, remember?
322
00:17:47,943 --> 00:17:49,778
I mangled my haftarah,
323
00:17:49,862 --> 00:17:52,155
and, I mean, I hid out in the bathroom.
324
00:17:52,239 --> 00:17:54,324
But Mom and Dad were so proud of you.
325
00:17:54,408 --> 00:17:56,243
They-- It meant so much to them.
326
00:17:56,326 --> 00:17:58,203
I know. But...
327
00:18:00,664 --> 00:18:02,040
Well...
328
00:18:04,334 --> 00:18:10,132
Well, this doctor seems
a little unconventional, huh?
329
00:18:10,215 --> 00:18:12,050
Yeah, I guess.
330
00:18:15,470 --> 00:18:19,433
But the thing is, he cares so much.
331
00:18:20,309 --> 00:18:22,477
And everything he's said
about me is right.
332
00:18:23,103 --> 00:18:24,479
I mean, he really sees me.
333
00:18:24,563 --> 00:18:28,567
He understands me, and the therapy works.
334
00:18:29,234 --> 00:18:32,070
I know it's just words
and they're just feelings and stuff,
335
00:18:32,154 --> 00:18:35,449
but when you say them out loud,
he's right, it's empowering.
336
00:18:35,532 --> 00:18:36,700
It's liberating.
337
00:18:38,243 --> 00:18:39,286
It's a relief.
338
00:18:39,369 --> 00:18:40,370
You know?
339
00:18:40,454 --> 00:18:45,292
And I'm feeling things and doing things
that I-- I just never...
340
00:18:47,711 --> 00:18:50,547
The thing is that his advice to me
has been spot-on,
341
00:18:50,631 --> 00:18:54,801
and if he thinks I should do this,
then maybe I should do it.
342
00:18:55,385 --> 00:18:56,386
Marty.
343
00:18:58,972 --> 00:19:01,141
I'm so happy for you.
344
00:19:02,559 --> 00:19:03,685
I really am.
345
00:19:07,147 --> 00:19:08,273
But you don't--
346
00:19:09,149 --> 00:19:11,360
You don't need to rush into anything.
347
00:19:11,443 --> 00:19:12,819
Why not? This is exciting.
348
00:19:12,903 --> 00:19:15,739
I'm ready for this. I really am. I--
349
00:19:15,822 --> 00:19:16,823
Marty.
350
00:19:17,407 --> 00:19:20,077
Is this about turning 40?
351
00:19:20,160 --> 00:19:21,370
No.
352
00:19:21,453 --> 00:19:24,623
There are other ways
to have a midlife crisis.
353
00:19:24,706 --> 00:19:27,042
You buy a Corvette, you know?
354
00:19:27,125 --> 00:19:30,546
Honestly, fuck a prostitute.
There's no judgment here.
355
00:19:32,714 --> 00:19:34,007
I feel good, Phyllis.
356
00:19:36,093 --> 00:19:37,386
Aren't you happy for me?
357
00:19:37,469 --> 00:19:39,805
Of course I am.
358
00:19:39,888 --> 00:19:43,016
I haven't felt this clearheaded
in a long time.
359
00:19:43,851 --> 00:19:44,852
I think it could be nice.
360
00:19:44,935 --> 00:19:46,937
And we'll do it together, you know?
361
00:19:47,020 --> 00:19:48,105
As a family.
362
00:19:53,193 --> 00:19:57,406
We already did it as a family, though,
363
00:19:57,990 --> 00:19:59,408
when you were 13.
364
00:20:00,158 --> 00:20:02,202
This time will be different.
365
00:20:04,037 --> 00:20:05,581
This time will be better.
366
00:20:23,557 --> 00:20:24,892
Yeah, trust me, Miriam.
367
00:20:25,392 --> 00:20:28,478
Say no to Florida. Do not go.
Put your foot down.
368
00:20:28,562 --> 00:20:30,230
Your mother will have to deal with it.
369
00:20:30,731 --> 00:20:32,900
Okay. Thank you.
370
00:20:34,860 --> 00:20:36,445
- Hi.
- Hi.
371
00:20:36,528 --> 00:20:37,529
Look who's early.
372
00:20:41,116 --> 00:20:44,494
So, I thought about it, and I wanna do it.
373
00:20:45,412 --> 00:20:46,455
That's great news.
374
00:20:46,538 --> 00:20:49,166
I really think this could be good
for me and, you know,
375
00:20:49,249 --> 00:20:50,792
my sister doesn't agree, but--
376
00:20:50,876 --> 00:20:52,753
but, you know, she'll come around.
377
00:20:52,836 --> 00:20:55,005
And the only thing is,
my birthday's in three weeks
378
00:20:55,088 --> 00:20:56,840
and I don't think
my temple can slot me in.
379
00:20:56,924 --> 00:20:59,301
Not to worry. I already talked to mine.
380
00:20:59,384 --> 00:21:00,969
- You did?
- I did.
381
00:21:01,470 --> 00:21:03,972
I had a feeling
you were gonna come around on this.
382
00:21:04,056 --> 00:21:05,682
I'm close with my rabbi,
383
00:21:05,766 --> 00:21:08,810
and I helped him through a rough patch
a couple of years ago.
384
00:21:08,894 --> 00:21:10,103
He's happy to make it happen.
385
00:21:10,187 --> 00:21:13,565
He already has one scheduled
for that day, so we can double up.
386
00:21:13,649 --> 00:21:16,235
Wow. I don't know what to say.
387
00:21:16,318 --> 00:21:18,654
Well, say you'll practice your tuchus off
and crush it.
388
00:21:18,737 --> 00:21:21,949
I'll invite some friends.
Help fill the place out.
389
00:21:55,732 --> 00:21:57,025
Rabbi.
390
00:21:57,109 --> 00:21:58,235
Phyllis, hi.
391
00:21:58,318 --> 00:22:00,279
I was wondering if I could talk to you
for a second.
392
00:22:00,362 --> 00:22:01,363
Sure, come on in.
393
00:22:01,446 --> 00:22:04,032
I was on my way to the sisterhood meeting,
394
00:22:04,116 --> 00:22:07,578
and I just wanted to grab you
for a second.
395
00:22:07,661 --> 00:22:08,912
Good to see you.
396
00:22:10,372 --> 00:22:14,334
I wanna bend your ear
about this whole bar mitzvah thing.
397
00:22:15,460 --> 00:22:16,837
I wanna know what you think.
398
00:22:16,920 --> 00:22:21,425
Because, to me,
it diminishes my parents and their memory.
399
00:22:22,551 --> 00:22:23,719
What bar mitzvah thing?
400
00:22:27,139 --> 00:22:28,432
Marty's bar mitzvah.
401
00:22:30,559 --> 00:22:31,852
- Your brother, Marty?
- Yes.
402
00:22:31,935 --> 00:22:35,147
This crazy idea for his 40th birthday.
403
00:22:35,856 --> 00:22:39,484
Sorry, I have no idea
what you're talking about.
404
00:22:39,985 --> 00:22:42,404
-You begin.
- This is the first I've heard of it.
405
00:22:43,405 --> 00:22:44,948
So tell me more.
406
00:22:45,032 --> 00:22:46,450
Congregation.
407
00:22:50,996 --> 00:22:53,540
All right, Marty. Go ahead, give it a try.
408
00:23:00,464 --> 00:23:01,465
Sorry.
409
00:23:03,050 --> 00:23:04,426
All right, we'll get there.
410
00:23:04,510 --> 00:23:05,761
Very good.
411
00:23:05,844 --> 00:23:07,137
Emily, your turn.
412
00:23:24,780 --> 00:23:25,781
How's it going in here?
413
00:23:25,864 --> 00:23:28,242
Very well. Marty's working hard.
414
00:23:28,325 --> 00:23:29,993
Better be. Don't embarrass me, Marty.
415
00:23:30,077 --> 00:23:31,537
I've got a lot of people coming.
416
00:23:32,329 --> 00:23:33,372
I'll try not to.
417
00:23:34,540 --> 00:23:37,167
I'm just putting the final arrangements
on the big day.
418
00:23:37,251 --> 00:23:41,463
Rabbi, I'm still waiting
on the order of the aliyahs.
419
00:23:41,547 --> 00:23:43,257
Do you think you could
get that over to me?
420
00:23:43,340 --> 00:23:44,633
- Absolutely.
- All right.
421
00:23:44,716 --> 00:23:46,468
I gotta check on the electricity
in the ballroom.
422
00:23:46,552 --> 00:23:49,346
I've got this incredible DJ
who's gonna play at the party.
423
00:23:49,429 --> 00:23:52,724
That's if you don't mind springing for it.
424
00:23:53,934 --> 00:23:55,185
Whatever you need, Doc.
425
00:23:56,395 --> 00:23:58,730
Great. All right. See you in a bit.
426
00:23:58,814 --> 00:24:00,983
Wait, Isaac, I need a minute.
427
00:24:01,984 --> 00:24:04,486
Kids, you're doing great.
Keep going. Work together.
428
00:24:07,990 --> 00:24:11,869
I got a call from Rabbi Goldberg
of the Madison congregation,
429
00:24:11,952 --> 00:24:13,537
- about you.
- About me?
430
00:24:13,620 --> 00:24:15,998
Actually,
it was on behalf of a Phyllis Shapiro.
431
00:24:16,081 --> 00:24:17,082
Do you know who that is?
432
00:24:17,833 --> 00:24:20,419
- I don't.
- I think that's Marty's sister.
433
00:24:23,714 --> 00:24:25,465
What was she inquiring about?
434
00:24:25,549 --> 00:24:28,635
You. Your reputation inside our building.
435
00:24:28,719 --> 00:24:31,555
And if you've ever done a bar mitzvah
for a patient before.
436
00:24:32,097 --> 00:24:33,682
I didn't know Marty was a patient.
437
00:24:33,765 --> 00:24:35,475
Just thought he was a friend.
438
00:24:36,351 --> 00:24:40,105
Yeah, Marty's a--
Marty's a patient of mine.
439
00:24:41,064 --> 00:24:44,151
And what we're doing for him,
what you are doing for him,
440
00:24:45,110 --> 00:24:46,820
is a "therapeutic-mitzvah."
441
00:24:47,654 --> 00:24:54,578
This man has been held back
his entire life by his 13th birthday.
442
00:24:59,124 --> 00:25:00,751
How many people do you have coming?
443
00:25:02,836 --> 00:25:03,879
A lot. Like...
444
00:25:03,962 --> 00:25:05,506
Do you have an exact number?
445
00:25:06,256 --> 00:25:07,799
Around a hundred, I think.
446
00:25:07,883 --> 00:25:08,884
Wow.
447
00:25:08,967 --> 00:25:10,219
You?
448
00:25:11,053 --> 00:25:13,514
Yeah. I think-- I mean-- We'll see.
449
00:25:15,140 --> 00:25:17,518
- People have busy schedules and stuff.
- Yeah.
450
00:25:17,601 --> 00:25:18,602
...he's with me.
451
00:25:18,685 --> 00:25:19,686
God loves him.
452
00:25:20,354 --> 00:25:21,855
He tell you that himself?
453
00:25:27,110 --> 00:25:29,029
All right. Let's go with...
454
00:25:39,456 --> 00:25:40,457
Marty.
455
00:25:41,250 --> 00:25:42,584
- Hey.
- A minute?
456
00:25:43,418 --> 00:25:44,586
Of course. What's up?
457
00:25:48,173 --> 00:25:49,216
Have a seat.
458
00:25:50,801 --> 00:25:51,844
All right.
459
00:25:55,305 --> 00:25:58,308
Your sister is Phyllis, right?
Phyllis Shapiro?
460
00:25:59,017 --> 00:26:00,060
Yes. Why?
461
00:26:01,395 --> 00:26:02,729
What kind of person is she, Marty?
462
00:26:04,439 --> 00:26:07,276
I know you've mentioned
her hitting a rough patch as of late,
463
00:26:07,359 --> 00:26:09,278
but does she have some kind of agenda?
464
00:26:10,904 --> 00:26:12,197
I don't understand.
465
00:26:12,281 --> 00:26:13,740
Does she have a history of mental illness?
466
00:26:13,824 --> 00:26:16,243
Has she ever been treated
for any chemical imbalance?
467
00:26:16,326 --> 00:26:17,411
- Anything like that?
- No.
468
00:26:17,494 --> 00:26:20,873
I'm just trying to get a sense
of who she is while I register my alarm.
469
00:26:20,956 --> 00:26:23,667
See, my psychiatrist radar is going off.
470
00:26:23,750 --> 00:26:25,878
Why? What do you mean?
471
00:26:25,961 --> 00:26:29,006
Well, apparently she's been
asking around about me.
472
00:26:30,299 --> 00:26:34,178
Called the temple to check my reputation,
see if I was trustworthy.
473
00:26:34,261 --> 00:26:37,014
- What?
- Me, Dr. Isaac Herschkopf,
474
00:26:37,097 --> 00:26:39,016
board of NYU medical school.
475
00:26:39,099 --> 00:26:41,393
Oh, my God. Dr. Herschkopf,
I don't know what to say.
476
00:26:41,476 --> 00:26:46,523
As a physician,
we all swear an oath to first do no harm.
477
00:26:46,607 --> 00:26:50,527
It's an oath that I took, and take,
very seriously.
478
00:26:50,611 --> 00:26:54,865
So when someone questions
my good character, it hurts.
479
00:26:55,532 --> 00:26:58,410
- It really hurts.
- I'm sorry. I'm so sorry--
480
00:26:58,493 --> 00:27:02,164
My reputation is all I have.
I've worked very hard for it.
481
00:27:02,247 --> 00:27:04,124
- Ask anyone. It's unassailable.
- No, I know.
482
00:27:04,208 --> 00:27:06,001
You're the very best there is.
483
00:27:06,084 --> 00:27:07,252
I'm worried, Marty.
484
00:27:07,336 --> 00:27:09,671
I'm worried this sister
doesn't want what's best for you.
485
00:27:09,755 --> 00:27:13,008
But she's the one that suggested
I try therapy in the first place.
486
00:27:13,091 --> 00:27:16,094
I know that, but does she really
wanna see you grow and change,
487
00:27:16,178 --> 00:27:18,514
or would she rather
keep you frozen in time?
488
00:27:19,056 --> 00:27:21,934
People like this are not ready
to do the work themselves.
489
00:27:22,017 --> 00:27:24,770
So when they see you grow,
it's very threatening to them.
490
00:27:24,853 --> 00:27:28,857
- But I think she wants what's best for me.
- Then why is she trying to sabotage it?
491
00:27:30,817 --> 00:27:36,615
Marty, trust is at the very core
of who I am and what I do.
492
00:27:36,698 --> 00:27:37,991
It has to be.
493
00:27:38,075 --> 00:27:43,747
Without trust, I am nothing.
Without trust, we have nothing.
494
00:27:48,252 --> 00:27:51,296
I do trust you. I trust you completely.
495
00:27:52,506 --> 00:27:54,716
I'll talk to her. I will.
I'll talk to her.
496
00:27:54,800 --> 00:27:55,884
I promise.
497
00:28:12,067 --> 00:28:13,902
Give me a break, Daniel.
498
00:28:13,986 --> 00:28:16,238
No, don't talk to me
about your upper west--
499
00:28:17,698 --> 00:28:18,949
I need to talk to you.
500
00:28:19,032 --> 00:28:20,617
- What are you doing?
- Now.
501
00:28:22,536 --> 00:28:25,789
If this is one of your
"at work, we work" lectures,
502
00:28:25,873 --> 00:28:27,040
I can't hear y--
503
00:28:27,124 --> 00:28:28,917
- I can't handle that now.
- You called his rabbi?
504
00:28:29,001 --> 00:28:30,169
- What?
- Dr. Ike.
505
00:28:30,252 --> 00:28:31,253
You called his rabbi.
506
00:28:31,336 --> 00:28:33,881
What are you doing snooping around
about him?
507
00:28:33,964 --> 00:28:35,716
Is that what you're upset about?
508
00:28:35,799 --> 00:28:39,761
I-- Marty, I'm not snooping.
I'm looking out for you.
509
00:28:39,845 --> 00:28:42,931
You embarrassed me, Phyllis.
He's very upset.
510
00:28:43,015 --> 00:28:45,976
Well, I don't care about him, Marty.
I care about you.
511
00:28:46,059 --> 00:28:47,060
Do you? Really?
512
00:28:47,144 --> 00:28:49,855
I'm your sister. That's my literal job.
513
00:28:51,982 --> 00:28:54,026
Marty, take a step back for a second.
514
00:28:54,109 --> 00:28:56,361
What-- "Run to the light, Carol Anne."
515
00:28:56,445 --> 00:28:57,988
You sound deranged.
516
00:28:58,071 --> 00:29:00,949
You really don't think
that this is a weird suggestion
517
00:29:01,033 --> 00:29:02,576
for a therapist to make?
518
00:29:05,871 --> 00:29:07,456
He's trying to help me.
519
00:29:07,539 --> 00:29:08,957
But it crosses a line.
520
00:29:09,041 --> 00:29:10,709
Says who? You?
521
00:29:11,335 --> 00:29:12,544
I tell you what I think.
522
00:29:12,628 --> 00:29:17,382
I think that you see that I'm changing
and that you're threatened by it.
523
00:29:18,509 --> 00:29:20,385
You think that? Or does he?
524
00:29:20,469 --> 00:29:22,513
You told me to do this, Phyllis!
525
00:29:22,596 --> 00:29:26,808
I told you to talk to somebody,
not redo your 13th birthday.
526
00:29:28,310 --> 00:29:29,978
Well, I'm doing it. Okay?
527
00:29:31,104 --> 00:29:32,105
Okay.
528
00:29:33,148 --> 00:29:34,691
Whatever, Marty. Fine.
529
00:29:34,775 --> 00:29:37,611
And if you can't be supportive,
don't come.
530
00:29:39,029 --> 00:29:40,822
So now you're actually 13.
531
00:29:40,906 --> 00:29:42,699
If you don't believe in it,
I don't want you there.
532
00:29:42,783 --> 00:29:44,868
- Do you want me to lie to you?
- No.
533
00:29:46,495 --> 00:29:49,122
I don't believe in it.
I think it's ridiculous.
534
00:29:49,748 --> 00:29:51,083
- Ridiculous?
- I do.
535
00:29:51,166 --> 00:29:52,459
- Good. Okay.
- Fine.
536
00:29:52,543 --> 00:29:54,211
So don't come, okay?
537
00:29:54,294 --> 00:29:57,214
Even if you change your mind. Don't come.
538
00:29:57,297 --> 00:29:58,298
Marty.
539
00:29:59,132 --> 00:30:00,133
Fine!
540
00:30:01,385 --> 00:30:03,679
What a special day.
541
00:30:04,304 --> 00:30:06,557
Welcome to our b'nai mitzvah.
542
00:30:06,640 --> 00:30:10,477
And to all their family and friends
who, today, will witness
543
00:30:10,561 --> 00:30:15,899
Emily begin her life
as a fully participating Jewish adult.
544
00:30:16,650 --> 00:30:17,651
And Marty.
545
00:30:18,986 --> 00:30:23,407
Marty, who shall continue to do just that.
546
00:30:27,411 --> 00:30:29,079
The first aliyah.
547
00:33:22,503 --> 00:33:23,504
Bravo!
548
00:33:27,966 --> 00:33:28,800
Yeah.
549
00:33:28,884 --> 00:33:29,885
Mazel.
550
00:33:30,928 --> 00:33:32,596
Mazel tov, mazel tov.
551
00:33:33,472 --> 00:33:35,307
- Mazel tov. Let's party.
552
00:33:35,390 --> 00:33:36,558
- Yeah.
- Yes.
553
00:34:03,085 --> 00:34:04,670
Yeah! All right!
554
00:34:13,469 --> 00:34:15,597
Anything to say to the bar mitzvah boy?
555
00:34:17,349 --> 00:34:20,268
Well, I am the bar mitzvah boy,
556
00:34:20,351 --> 00:34:23,105
-but if I did have something I'd wanna--
-Sorry, I--
557
00:34:23,188 --> 00:34:24,188
Hey, mazel tov.
558
00:34:34,824 --> 00:34:35,826
Phyllis.
559
00:34:41,164 --> 00:34:42,623
Excuse me, Marty?
560
00:34:43,833 --> 00:34:45,627
I'm Bonnie. Ike's wife.
561
00:34:45,710 --> 00:34:48,880
Bonnie! Oh, my gosh. Hi.
562
00:34:48,964 --> 00:34:50,132
- Hi.
- Hello.
563
00:34:50,799 --> 00:34:54,928
Well, I saw you standing alone,
and I'm not great at these things either.
564
00:34:55,012 --> 00:34:57,054
It is such a pleasure to meet you.
565
00:34:57,890 --> 00:35:00,184
Your husband. What a great guy.
566
00:35:00,267 --> 00:35:03,228
He's a great guy, yes.
567
00:35:03,312 --> 00:35:05,647
Not necessarily a great dancer.
568
00:35:06,231 --> 00:35:08,984
I haven't seen him have this much fun
since our wedding.
569
00:35:09,735 --> 00:35:13,113
He's really enjoying himself.
He sure has a lot of friends.
570
00:35:13,197 --> 00:35:14,865
Yeah, he does.
571
00:35:15,699 --> 00:35:18,035
It's time!
572
00:35:23,040 --> 00:35:26,877
Hava nagila, hava nagila
573
00:35:26,960 --> 00:35:30,923
Hava nagila ve-nis'mecha
574
00:35:31,006 --> 00:35:34,843
Hava nagila, hava nagila
575
00:35:35,427 --> 00:35:36,803
Get out there, Marty!
576
00:35:37,304 --> 00:35:38,347
Marty?
577
00:35:38,847 --> 00:35:41,850
Hava neranena, hava neranena
578
00:35:52,194 --> 00:35:54,238
Marty. Marty, what's going on?
579
00:35:55,113 --> 00:35:56,365
I gotta use the bathroom.
580
00:35:56,448 --> 00:35:58,825
- We're all out there waiting for you.
- No, I know.
581
00:35:58,909 --> 00:36:00,327
I just gotta...
582
00:36:02,287 --> 00:36:03,288
My tummy hurts.
583
00:36:03,872 --> 00:36:04,873
Marty.
584
00:36:06,041 --> 00:36:08,502
This is it, Mar-- The hard part's over.
585
00:36:08,585 --> 00:36:11,421
- Now it's time to enjoy yourself.
- I know. Just...
586
00:36:15,467 --> 00:36:19,346
Marty.
I'm not even sure those issues are real.
587
00:36:19,429 --> 00:36:23,058
No, it's real. Yeah.
It's a real bad flare-up.
588
00:36:23,141 --> 00:36:24,893
I have known you several weeks now,
589
00:36:24,977 --> 00:36:28,480
and I have seen nothing to suggest
you have digestive problems.
590
00:36:29,731 --> 00:36:33,402
Let me free you of a lie that everyone,
including your sister, including you,
591
00:36:33,485 --> 00:36:36,029
has been perpetuating for 30 years.
592
00:36:36,780 --> 00:36:38,782
There's nothing wrong with you.
593
00:36:39,575 --> 00:36:41,785
Little boys have digestive issues.
594
00:36:41,869 --> 00:36:44,288
Real men take shits.
595
00:36:44,872 --> 00:36:46,123
Now, come on.
596
00:36:47,624 --> 00:36:48,709
It's time.
597
00:36:58,719 --> 00:36:59,720
Well...
598
00:37:03,432 --> 00:37:04,433
I'll speak for your uncle
599
00:37:04,516 --> 00:37:07,227
when I say that he's sorry
he couldn't be here tonight.
600
00:37:12,191 --> 00:37:13,400
Very, very sorry.
601
00:37:20,199 --> 00:37:21,825
But that's what family is, huh?
602
00:37:24,328 --> 00:37:27,372
It's a collection of people
that you owe an apology to.
603
00:38:08,080 --> 00:38:12,334
Sometimes the people that we love
do things that we don't agree with.
604
00:38:13,335 --> 00:38:15,754
Sometimes they act
like fucking douchebags.
605
00:38:15,838 --> 00:38:16,922
Pardon my French.
606
00:38:19,466 --> 00:38:20,467
Now let's eat.
607
00:38:23,095 --> 00:38:27,432
One, two, three.