1 00:00:06,000 --> 00:00:07,541 [narrator] Previouslyon The Recruit: 2 00:00:07,625 --> 00:00:11,625 There's a murder suspect in jail. She poses a threat to national security. 3 00:00:11,708 --> 00:00:13,250 I need you to throw the case out. 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,833 My father was murdered. That bitch killed my dad. 5 00:00:15,916 --> 00:00:19,208 The cops claim he was doing criminal shit with her, but they're wrong. 6 00:00:19,291 --> 00:00:21,291 -You don't recognize me? -No. 7 00:00:21,375 --> 00:00:25,041 I met you. At Cora's. Just before you beat her half to death. 8 00:00:25,125 --> 00:00:26,250 What did he do to you? 9 00:00:26,333 --> 00:00:28,083 She beat his skull in at a truck stop. 10 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 There are people at the agency that I have dirt on. 11 00:00:31,291 --> 00:00:34,708 One of them tried to kill you and you won't tell me what they look like. 12 00:00:35,583 --> 00:00:38,541 -[Owen] He's Asian-American, about 5'10". -Just want to confirm his first name. 13 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 [woman] Xander Goi. 14 00:00:39,708 --> 00:00:41,000 [Lester] Owen is losing it. 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,500 Paranoid AF. 16 00:00:42,583 --> 00:00:44,833 -Would anyone at the agency kill me? -Sure. 17 00:00:44,916 --> 00:00:46,875 I need you to give me Selby Shaw's real name. 18 00:00:46,958 --> 00:00:49,875 Selby Shaw is a pseudonym for Dawn Gilbane. 19 00:00:49,958 --> 00:00:51,541 I think you're here to investigate us. 20 00:00:51,625 --> 00:00:55,416 I came across a graymail connected to a fucking operation that you ran! 21 00:00:55,500 --> 00:00:58,291 [Dawn] Working at the CIA is a never-ending game of musical chairs. 22 00:00:58,375 --> 00:01:00,833 If you don't start playing, you'll be in trouble. 23 00:01:07,916 --> 00:01:09,416 ["Knockout" playing] 24 00:01:10,625 --> 00:01:13,291 ♪ Set there like your deal done And you're done, done ♪ 25 00:01:13,375 --> 00:01:16,458 ♪ Long coat is the dress code Of the old times... ♪ 26 00:01:16,541 --> 00:01:17,458 [engine revs] 27 00:01:17,541 --> 00:01:19,541 [tires screeching] 28 00:01:21,791 --> 00:01:24,333 ♪ So anxiously conscious My compass imprecise ♪ 29 00:01:25,083 --> 00:01:26,333 [Owen] Badass. 30 00:01:26,416 --> 00:01:30,291 That's how I'd describe this man's performance in Beirut. Badass. 31 00:01:31,833 --> 00:01:33,666 It really wasn't that big of a deal. 32 00:01:33,750 --> 00:01:37,250 It's some pretty latent misogyny to send the two first-year dudes 33 00:01:37,333 --> 00:01:38,708 to bro-out in the Middle East, 34 00:01:38,791 --> 00:01:42,875 while the most qualified lawyer on the hall is stuck redacting memos. 35 00:01:42,958 --> 00:01:46,166 -Trust me, you would've been miserable. -That's not the point, okay? 36 00:01:46,250 --> 00:01:48,166 I want the challenge. 37 00:01:48,833 --> 00:01:50,125 Why do you think I'm here? 38 00:01:50,208 --> 00:01:53,333 It's not to spend my day watching Janus mainline Tums. 39 00:01:54,291 --> 00:01:56,833 She all right? Seems a little jealous. 40 00:01:57,333 --> 00:02:01,125 Jealous of what? We went on one case together. It doesn't make us buds. 41 00:02:02,791 --> 00:02:04,208 Hey. Hey. 42 00:02:04,750 --> 00:02:08,750 -I heard you're a lawyer at the OGC. -You heard right. What--? 43 00:02:08,833 --> 00:02:11,666 -What did you just give me? -It's an incident report from OTS. 44 00:02:11,750 --> 00:02:13,583 Office of Technical Services. 45 00:02:14,458 --> 00:02:17,166 We built an AI intelligence-gathering device. 46 00:02:17,250 --> 00:02:19,166 -It went a little... -A little what? 47 00:02:19,250 --> 00:02:21,666 It's all in there, okay? Just read it. 48 00:02:21,750 --> 00:02:23,333 No, I don't want to! 49 00:02:23,833 --> 00:02:25,125 [theme music playing] 50 00:02:50,291 --> 00:02:51,291 Sir? 51 00:02:51,708 --> 00:02:54,000 Oh, you have company. I'll come back. 52 00:02:54,083 --> 00:02:56,333 -No, come in. Close the door. -Sure. 53 00:02:57,833 --> 00:03:00,666 -You remember Dawn Gilbane? -Owen. 54 00:03:01,458 --> 00:03:02,833 [Owen screams] 55 00:03:02,916 --> 00:03:03,875 Fuck! 56 00:03:04,708 --> 00:03:06,041 Nice to see you again. 57 00:03:08,375 --> 00:03:10,541 Yeah, hi. Yemen. Dawn. 58 00:03:12,875 --> 00:03:14,125 You look different. 59 00:03:14,875 --> 00:03:17,000 Is that your big-ass truck in the parking lot? 60 00:03:17,083 --> 00:03:18,875 It gets like half a mile to the gallon. 61 00:03:18,958 --> 00:03:22,500 But I figure someone's gonna detonate a nuke in Saudi Arabia 62 00:03:22,583 --> 00:03:25,458 in the next 18 months and we'll all be riding bicycles. So... 63 00:03:25,541 --> 00:03:27,625 Why not enjoy the ride till then? 64 00:03:27,708 --> 00:03:30,291 Is that based on actual intelligence? 65 00:03:30,375 --> 00:03:32,875 I was just telling Dawn how you moved Max Meladze's case 66 00:03:32,958 --> 00:03:34,666 from state to federal jurisdiction. 67 00:03:34,750 --> 00:03:38,166 Yes, and I spoke to the Attorney General. I'm getting him to drop federal charges. 68 00:03:38,250 --> 00:03:39,833 -That's no good. -[Nyland] She's right. 69 00:03:39,916 --> 00:03:40,750 Why not? 70 00:03:40,833 --> 00:03:43,583 Because that has CIA intervention written all over it. 71 00:03:43,666 --> 00:03:46,791 And Dawn has requested that Meladze's release be clean. 72 00:03:46,875 --> 00:03:47,708 [Owen] Why? 73 00:03:47,791 --> 00:03:51,375 Operations wants to insert her back into the Russian mob in Belarus as an asset. 74 00:03:51,458 --> 00:03:53,708 So the woman that's holding us hostage 75 00:03:53,791 --> 00:03:57,958 and threatening to expose our secrets and the identities of CIA assets, 76 00:03:58,041 --> 00:04:00,250 we want her to come back and work for us? 77 00:04:00,333 --> 00:04:03,833 [Dawn] Yeah. After you left Yemen, I started thinking about Meladze. 78 00:04:03,916 --> 00:04:06,916 She was rumored to be a rock star, so I did a little digging. 79 00:04:07,000 --> 00:04:09,416 Turns out she was close to General Kuznetsov, 80 00:04:09,500 --> 00:04:13,000 who just got moved into the number two slot inside the FSB. 81 00:04:13,083 --> 00:04:15,291 Putting Meladze back into the field as an asset 82 00:04:15,375 --> 00:04:18,708 would give us direct access into Russian intelligence. 83 00:04:19,333 --> 00:04:21,791 The Deputy Director is counting on me to get that done. 84 00:04:21,875 --> 00:04:24,791 But Meladze would have to be fully vetted and papered this time. 85 00:04:24,875 --> 00:04:27,083 No more hip-pockets or soft files. 86 00:04:27,166 --> 00:04:30,375 The old General Counsel might not have cared about the rules, but I do. 87 00:04:30,458 --> 00:04:31,500 [Dawn] Understood, sir. 88 00:04:31,583 --> 00:04:34,000 I'll coordinate with Hendricks every step of the way. 89 00:04:34,083 --> 00:04:35,750 Make sure we're always five-by-five. 90 00:04:35,833 --> 00:04:38,666 Uh, does Max even want to be an asset again? 91 00:04:39,875 --> 00:04:43,375 -Who gives a shit what Max wants? -Get the AG to stand down. 92 00:04:44,041 --> 00:04:45,958 Figure out a different way to free Meladze, 93 00:04:46,041 --> 00:04:48,125 one that doesn't look like someone helped her. 94 00:04:48,208 --> 00:04:50,291 -Yes, sir. -[Dawn] I'll get my team set up. 95 00:04:50,375 --> 00:04:54,166 Freeing Meladze from prison is only the first step in returning her to Belarus. 96 00:04:54,708 --> 00:04:58,666 Can I get a space here at OGC so I can better coordinate with Hendricks? 97 00:04:58,750 --> 00:05:01,166 -[Nyland] Sure. Whatever you need. -Thank you, sir. 98 00:05:01,875 --> 00:05:04,833 -Looking forward to working together. -Me too. 99 00:05:04,916 --> 00:05:07,083 [door opens, then closes] 100 00:05:08,125 --> 00:05:09,125 [clears throat] 101 00:05:09,208 --> 00:05:10,041 [Owen] Um... 102 00:05:10,708 --> 00:05:11,875 What? 103 00:05:13,125 --> 00:05:16,583 I received some documents this morning unexpectedly. 104 00:05:17,291 --> 00:05:19,000 -Unexpectedly? -Yeah. 105 00:05:20,000 --> 00:05:21,041 Owen. 106 00:05:22,416 --> 00:05:24,250 I'm general counsel to the CIA. 107 00:05:24,333 --> 00:05:26,916 I have a Wikipedia page with a photograph of my face. 108 00:05:27,000 --> 00:05:30,791 I keep my car windows up, my doors locked, and my dinner reservations under Bieber. 109 00:05:30,875 --> 00:05:32,041 Do you know why? 110 00:05:32,583 --> 00:05:33,750 Memos. 111 00:05:33,833 --> 00:05:36,000 Subpoenas. Paperwork, Owen. 112 00:05:36,625 --> 00:05:40,208 Fuckers like to slip us paperwork because they know once we look at it, 113 00:05:40,291 --> 00:05:41,625 we can't pretend we didn't. 114 00:05:41,708 --> 00:05:42,916 Yeah. 115 00:05:43,000 --> 00:05:46,208 -Where'd you get that folder? -A guy from OTS handed it to me. 116 00:05:46,291 --> 00:05:47,208 Sweet Jesus. 117 00:05:47,291 --> 00:05:49,000 -At first look-- -You looked at it? 118 00:05:51,208 --> 00:05:53,833 -Would you rather me not say what's in it? -Did I say that? 119 00:05:55,500 --> 00:05:57,583 If I were to use the words "torture robot"-- 120 00:05:57,666 --> 00:05:58,708 -Get out. -Right. 121 00:05:58,791 --> 00:06:01,208 And give that shit-storm-in-a-teacup to Kitchens. 122 00:06:01,291 --> 00:06:03,000 Your priority is the graymail case. 123 00:06:03,083 --> 00:06:06,916 Sir, if I may just suggest Violet Ebner for this. 124 00:06:07,000 --> 00:06:10,708 She's really smart, and with her military background she'll just nail this. 125 00:06:10,791 --> 00:06:12,750 She's hungry for a challenge. 126 00:06:14,166 --> 00:06:15,000 Fine. 127 00:06:16,000 --> 00:06:18,916 Leave the folder on my desk. I'll talk to her. 128 00:06:24,500 --> 00:06:25,875 ["Knockout" playing] 129 00:06:27,500 --> 00:06:30,541 ♪ I knockout I knock my enemy out ♪ 130 00:06:30,625 --> 00:06:33,291 ♪ I knockout I knock my enemy out ♪ 131 00:06:33,375 --> 00:06:35,541 ♪ I knockout I knock my enemy out ♪ 132 00:06:35,625 --> 00:06:37,708 ♪ I got authority to send you home ♪ 133 00:06:37,791 --> 00:06:40,666 ♪ And if I catch you down the line It might be ceremony ♪ 134 00:06:40,750 --> 00:06:43,333 ♪ They call it murderous I really think it's out of mercy ♪ 135 00:06:43,416 --> 00:06:46,500 ♪ So I done it once The second time must be money ♪ 136 00:06:46,583 --> 00:06:49,375 ♪ So worth it, so worth it I must have done it right ♪ 137 00:06:49,458 --> 00:06:51,958 ♪ So often, so often But they just never tire ♪ 138 00:06:57,791 --> 00:06:59,416 What are you doing in here? 139 00:07:00,041 --> 00:07:01,291 Looking for Owen. 140 00:07:01,375 --> 00:07:04,333 -We're working on something. -His graymail case? 141 00:07:04,416 --> 00:07:05,708 I can't say. 142 00:07:06,166 --> 00:07:10,916 Nyland asked us to set up shop in OGC. Is there an empty office nearby? 143 00:07:11,000 --> 00:07:13,666 No. Sorry. You're from Operations? 144 00:07:13,750 --> 00:07:15,291 [chuckles] Is it that obvious? 145 00:07:15,375 --> 00:07:18,208 Well, the adrenaline junkies in the hall gave you away. 146 00:07:19,666 --> 00:07:23,041 You really shouldn't go into people's offices without permission. 147 00:07:23,125 --> 00:07:24,333 Of course. 148 00:07:24,416 --> 00:07:28,291 I was just leaving him a note, but I will catch up to him later. 149 00:07:30,083 --> 00:07:31,375 Nice to meet you. 150 00:07:48,083 --> 00:07:49,583 Excuse me, Mr. Attorney General? 151 00:07:49,666 --> 00:07:52,333 You need to learn that when I say I'll do a thing, I do it. 152 00:07:52,416 --> 00:07:55,083 But your thing's complicated. There's an eyewitness. 153 00:07:55,166 --> 00:07:58,000 -So back off and let me handle it. -There's an eyewitness? Really? 154 00:07:58,083 --> 00:07:59,791 -Did I stutter? -No, sir. 155 00:07:59,875 --> 00:08:03,083 It's just, we've decided to go a different direction. 156 00:08:03,166 --> 00:08:06,125 Circumstances have changed. We don't need your assistance anymore. 157 00:08:06,208 --> 00:08:08,166 -But thank you. -Thank me? 158 00:08:08,250 --> 00:08:13,041 Son, you just committed a cardinal sin. You wasted my time, and I won't forget it. 159 00:08:13,125 --> 00:08:15,916 Next time you need a favor from the Justice Department, 160 00:08:16,000 --> 00:08:17,875 punch yourself in the face instead. 161 00:08:17,958 --> 00:08:19,083 -Yes, sir. -Fuck. 162 00:08:19,166 --> 00:08:20,208 Thank you, sir. 163 00:08:20,291 --> 00:08:22,666 You don't happen to know the name of the witness? 164 00:08:31,416 --> 00:08:34,541 -Can I help you? -This'll work. We'll set up in here. 165 00:08:35,041 --> 00:08:37,541 I don't-- This is my office. 166 00:08:38,125 --> 00:08:41,791 Not anymore. You got two minutes to pack your stuff. Move. 167 00:08:58,458 --> 00:09:01,416 Why the fuck did you say nice things about me to Nyland? 168 00:09:01,500 --> 00:09:04,333 -I was-- -You recommended me for an AI case. 169 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 No lawyer wants an AI case. 170 00:09:06,416 --> 00:09:08,791 It's an entire horror film genre for a reason, 171 00:09:08,875 --> 00:09:11,458 but you knew that, which is why you sabotaged me with it. 172 00:09:11,541 --> 00:09:13,625 But you made a mistake. 173 00:09:14,333 --> 00:09:16,250 You said you wanted a challenge. 174 00:09:16,333 --> 00:09:19,458 -I'm just trying to help you. Wait-- -Whoa, hey! 175 00:09:20,208 --> 00:09:21,458 -Hi. -What was that about? 176 00:09:21,541 --> 00:09:24,041 Making new friends. Special skill of mine. 177 00:09:24,125 --> 00:09:26,333 Like the friend you made with the AG. 178 00:09:26,875 --> 00:09:29,500 -How do you already know that? -I do Pilates with one of his aides. 179 00:09:29,583 --> 00:09:30,625 Really? 180 00:09:30,708 --> 00:09:33,166 I had to tell him we don't need his help anymore. 181 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 -Right after he told me there's a witness. -Mm. 182 00:09:36,041 --> 00:09:39,125 Actually, I could totally use your advice on how to handle that. 183 00:09:40,333 --> 00:09:41,500 Shit. 184 00:09:42,458 --> 00:09:44,875 My Senate hearing got moved up to Monday. 185 00:09:44,958 --> 00:09:46,125 -Uh... -Um... 186 00:09:46,833 --> 00:09:48,291 Smoot subpoenaed me. 187 00:09:48,375 --> 00:09:50,583 He wants me to testify about the classification protocols 188 00:09:50,666 --> 00:09:52,583 at the Office of the General Counsel. 189 00:09:52,666 --> 00:09:54,000 To give him dirt on Nyland. 190 00:09:54,083 --> 00:09:56,416 Yes, how does everybody know that's what subpoena means? 191 00:09:56,500 --> 00:09:57,750 You're a little fucked. 192 00:09:57,833 --> 00:10:00,291 The senator could get access to all your work product. 193 00:10:00,375 --> 00:10:01,875 Thank you. I know. 194 00:10:02,625 --> 00:10:04,875 -Have you told Nyland? -No. He's got enough to worry abo-- 195 00:10:04,958 --> 00:10:08,375 -Oh. Sorry. It's locked. -Yeah, no shit. 196 00:10:08,458 --> 00:10:11,291 You had a visitor earlier. From Operations. 197 00:10:12,041 --> 00:10:14,250 -Dawn Gilbane? -I didn't get her name. 198 00:10:14,333 --> 00:10:17,416 -I'm not your secretary. -She was in here? Did she touch anything? 199 00:10:17,500 --> 00:10:19,875 I doubt it. I came in right after her. 200 00:10:19,958 --> 00:10:20,916 [door closes] 201 00:10:21,541 --> 00:10:23,500 -Is she a problem? -What? No. 202 00:10:24,208 --> 00:10:26,458 I mean... no. 203 00:10:27,458 --> 00:10:30,208 Okay. You know, you owe me a date. 204 00:10:31,541 --> 00:10:34,666 You are totally right. I do. How's tonight, 8:00? 205 00:10:34,750 --> 00:10:37,458 I promise, I won't make plans with anyone else. 206 00:10:37,541 --> 00:10:39,500 -Perfect. -We talk about my thing. 207 00:10:39,583 --> 00:10:41,791 Yeah. We'll do more than talk about it. 208 00:10:41,875 --> 00:10:45,250 I'll open the door now or people might think we're fooling around. 209 00:10:45,333 --> 00:10:47,250 Really? That'd be immature. 210 00:10:55,416 --> 00:10:57,208 Good. All right. 211 00:10:59,750 --> 00:11:01,791 [door lock buzzes] 212 00:11:05,791 --> 00:11:07,375 [Owen] I asked if we could meet outside 213 00:11:07,458 --> 00:11:10,125 because I figured you'd appreciate extra outdoor time. 214 00:11:11,250 --> 00:11:12,916 -It's lovely. -Mm-hm. 215 00:11:14,041 --> 00:11:16,833 -So, I have some good news. -You got me out. 216 00:11:17,500 --> 00:11:21,708 Uh, no. Actually, that got a little bit more complicated, but I will. 217 00:11:21,791 --> 00:11:25,916 When I do, the CIA's putting you back in to Belarus as an asset. 218 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 Officially, this time. 219 00:11:27,583 --> 00:11:29,958 -Who decided this? -Operations. 220 00:11:30,041 --> 00:11:34,166 Apparently, your graymail reminded them how good of an asset you used to be, so... 221 00:11:34,250 --> 00:11:37,458 -[clicks tongue] Good job. -Who? Specifically. 222 00:11:37,541 --> 00:11:40,208 Yeah. You know I'm not going to tell you that. 223 00:11:41,000 --> 00:11:43,625 Dumb suka. I shouldn't have sent the eclairs. 224 00:11:44,916 --> 00:11:49,125 -What-- Is that supposed to be code? -It was him, right? Xander Goi? 225 00:11:51,250 --> 00:11:53,500 No. How do you know Xander's name? 226 00:11:53,583 --> 00:11:56,125 I told you I was gonna find out who you met in Vienna-- 227 00:11:56,208 --> 00:11:59,625 No! You told me all you needed to know was his cover identity. 228 00:12:01,458 --> 00:12:06,375 I'm trying to help you and you're making it harder by going behind my back. 229 00:12:08,708 --> 00:12:11,375 -You spoke to Xander Goi? -I reached out. 230 00:12:11,458 --> 00:12:12,833 Did you threaten him? 231 00:12:14,375 --> 00:12:18,750 Mm. Maybe it would have come across as a little hostile. 232 00:12:19,875 --> 00:12:23,291 Now what? You think he's behind Operations showing up this morning? 233 00:12:23,375 --> 00:12:24,583 -Of course. -Why? 234 00:12:24,666 --> 00:12:28,000 How is giving you your old life back, sending you home, a form of payback? 235 00:12:28,083 --> 00:12:30,416 It's not. Unless that plan is a lie. 236 00:12:30,500 --> 00:12:35,041 You think it's because it's easier to kill you once you're outside of the U.S. 237 00:12:35,958 --> 00:12:39,500 I know a lot of bad things about many people, Owen, 238 00:12:39,583 --> 00:12:40,916 including Xander Goi. 239 00:12:41,000 --> 00:12:41,833 Sure. 240 00:12:42,500 --> 00:12:45,916 But according to Operations, the CIA needs you back in country. 241 00:12:46,000 --> 00:12:50,333 Apparently you were buddy-buddy with a general who's a top dog at the FSB. 242 00:12:50,416 --> 00:12:52,916 They say that you're more valuable to us now than ever. 243 00:12:53,000 --> 00:12:56,125 Both things can be true. They need me, they want to kill me. 244 00:12:56,208 --> 00:13:00,166 In which case, you'll have to prove to us that you're worth more alive than dead. 245 00:13:01,416 --> 00:13:04,333 Why did getting me out become more complicated? 246 00:13:04,416 --> 00:13:06,375 Because putting you back in as an asset 247 00:13:06,458 --> 00:13:09,541 means I can't have the Attorney General make your case disappear. 248 00:13:11,416 --> 00:13:12,416 Also... 249 00:13:13,958 --> 00:13:15,083 Also what? 250 00:13:15,625 --> 00:13:19,125 The prosecution has an eyewitness who saw you murder Kwitny. 251 00:13:19,875 --> 00:13:22,125 -A witness? -Yeah. You got sloppy. 252 00:13:22,208 --> 00:13:26,625 It was a spur-of-the-moment thing. I let my emotions get the better of me. 253 00:13:26,708 --> 00:13:28,166 It won't happen again. 254 00:13:30,000 --> 00:13:31,291 Who was this witness? 255 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 I don't know. 256 00:13:34,291 --> 00:13:38,125 But I'm working on getting the name so I can figure out how to keep them quiet. 257 00:13:38,875 --> 00:13:43,875 -People are most quiet when they're dead. -No. You're not killing the witness, Max. 258 00:13:43,958 --> 00:13:46,750 I will fix this. Don't go behind my back again. 259 00:13:46,833 --> 00:13:48,833 Don't do anything. I need you to promise me. 260 00:13:48,916 --> 00:13:51,000 -I promise. -No, I need you to mean it. 261 00:13:51,500 --> 00:13:53,958 I need you to trust me. Can you do that? 262 00:14:01,625 --> 00:14:05,375 -[man] It was an unfortunate incident. -An unfortunate incident? 263 00:14:05,458 --> 00:14:08,666 -An employee got his arm ripped off. -Yes, it's clearly horrible. 264 00:14:08,750 --> 00:14:12,083 But the OTS is on the cutting edge of spycraft technology. 265 00:14:12,166 --> 00:14:14,291 -That comes with certain risks. -Yeah. 266 00:14:14,375 --> 00:14:19,958 And how often do you reach out to the OGC to ask whether these risks are legal? 267 00:14:20,041 --> 00:14:23,666 These projects are very sensitive and very compartmentalized. 268 00:14:23,750 --> 00:14:27,250 Yeah, well, I have eyes-only security clearance, 269 00:14:27,333 --> 00:14:30,041 but I'm not here to open the door to any other horror shows. 270 00:14:30,125 --> 00:14:34,416 I'm just trying to prevent us from ending up on trial at the Hague. 271 00:14:36,250 --> 00:14:38,083 -What? -Here we are. 272 00:14:46,958 --> 00:14:50,333 This is TIM. Our "Technological Interrogation Machine." 273 00:14:50,416 --> 00:14:53,666 He speaks a hundred languages and has over a thousand voice modulations 274 00:14:53,750 --> 00:14:57,125 ranging from soothing to terrifying. 275 00:14:57,208 --> 00:15:00,291 -Why doesn't he have a face? -TIM is still in the beta phase. 276 00:15:00,375 --> 00:15:03,416 We need to make sure he works before we decide what he looks like. 277 00:15:03,500 --> 00:15:05,333 That is a lot of blood on the walls. 278 00:15:08,041 --> 00:15:09,083 Yes. Um... 279 00:15:09,583 --> 00:15:14,000 He was conducting a mock interrogation when a catastrophic injury was inflicted. 280 00:15:14,083 --> 00:15:15,541 How exactly did that happen? 281 00:15:15,625 --> 00:15:19,291 TIM has been programmed with a variety of CIA interrogation techniques. 282 00:15:19,375 --> 00:15:22,666 But he's also been given autonomous decision-making capabilities, 283 00:15:22,750 --> 00:15:25,458 so he can choose which one he'll use in a given moment. 284 00:15:25,541 --> 00:15:28,416 Oh, and one of those choices is dismemberment? 285 00:15:29,500 --> 00:15:33,500 The agency is allowed a certain degree of enhanced interrogation. 286 00:15:33,583 --> 00:15:38,000 The use of stress positions on arm joints, for example, are acceptable. 287 00:15:39,125 --> 00:15:42,625 However, we overlooked an important safeguard. 288 00:15:42,708 --> 00:15:45,791 TIM was essentially operating as if he were dealing 289 00:15:45,875 --> 00:15:49,291 with another being of the same make and model as himself. 290 00:15:49,375 --> 00:15:52,333 You forgot to tell him we weren't robots? 291 00:15:52,416 --> 00:15:54,416 It's more complicated than that. 292 00:15:55,958 --> 00:15:56,791 Yes. 293 00:15:56,875 --> 00:15:59,750 So this is what you describe in your report as a system failure. 294 00:15:59,833 --> 00:16:01,750 That's kind of an understatement. Don't you think? 295 00:16:01,833 --> 00:16:02,708 -Draft. -What? 296 00:16:02,791 --> 00:16:05,541 That document that you received, that you were snuck? 297 00:16:05,625 --> 00:16:08,625 -That was the first draft of my report. -So where's the final report? 298 00:16:08,708 --> 00:16:12,166 I haven't filed it yet. I held off once I knew you were coming. 299 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Good. 300 00:16:14,791 --> 00:16:16,000 Good. 301 00:16:16,083 --> 00:16:16,958 Um... 302 00:16:17,666 --> 00:16:21,625 Don't do anything until I figure out how to navigate this shit show. 303 00:16:21,708 --> 00:16:22,708 Legally. 304 00:16:23,375 --> 00:16:24,291 Uh... 305 00:16:24,875 --> 00:16:27,791 -What do I do with TIM? -Nothing. 306 00:16:27,875 --> 00:16:29,958 You keep his creepy ass in there. 307 00:16:32,916 --> 00:16:33,791 [Max] Hey, Cora. 308 00:16:35,125 --> 00:16:37,916 Do you know anyone with a cop on the payroll? 309 00:16:38,666 --> 00:16:39,833 Why? 310 00:16:39,916 --> 00:16:42,916 There's a witness in my case and I want to find out their name. 311 00:16:43,666 --> 00:16:45,625 And you think we're friends now? 312 00:16:45,708 --> 00:16:48,208 I owe you for what you did to Salvatore? 313 00:16:48,291 --> 00:16:51,958 That's why I'm here. So, yeah, I feel like a favor is owed. 314 00:16:53,541 --> 00:16:57,666 If you get caught trying to kill a witness, they'll lock you up forever. 315 00:16:57,750 --> 00:17:00,375 I don't care. I just want to get out of here. 316 00:17:01,416 --> 00:17:03,250 [rock music playing over car stereo] 317 00:17:41,041 --> 00:17:42,500 [phone ringing] 318 00:17:45,250 --> 00:17:46,666 -Hello? -[man] It's the vet. 319 00:17:46,750 --> 00:17:48,833 Your bird is ready to be picked up. 320 00:17:49,458 --> 00:17:51,416 -Sorry? -The vet. 321 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 Bird is ready for pickup. 322 00:17:53,791 --> 00:17:56,666 Yeah, man, I think you got the wrong number. 323 00:17:56,750 --> 00:18:00,458 [sighs] Are you new or something? Call your office. 324 00:18:00,541 --> 00:18:01,666 [phone rings] 325 00:18:03,541 --> 00:18:06,458 -Lester Kitchens. -[Owen] Yeah. Hey, man, it's Owen. 326 00:18:06,541 --> 00:18:08,750 I got a call from someone claiming to be the vet, 327 00:18:08,833 --> 00:18:10,625 saying my bird is ready for pickup. 328 00:18:10,708 --> 00:18:11,875 So go pick it up. 329 00:18:12,416 --> 00:18:13,416 Um... 330 00:18:14,375 --> 00:18:17,833 Somebody sent you a flash cable to the regional office in Phoenix. 331 00:18:17,916 --> 00:18:20,250 Something deemed too sensitive to send over e-mail. 332 00:18:20,333 --> 00:18:23,291 Cool. I didn't know that we had a satellite office in Phoenix. 333 00:18:23,375 --> 00:18:27,000 Every major U.S. city has a satellite office. Don't expect too much. 334 00:18:27,083 --> 00:18:30,166 These regional offices are filled with C-list players 335 00:18:30,250 --> 00:18:32,333 that hate dealing with D.C. guys. 336 00:18:32,416 --> 00:18:34,375 Real inferiority complex. 337 00:18:34,458 --> 00:18:35,666 Okay, thank you. 338 00:18:46,166 --> 00:18:47,166 [doorbell buzzes] 339 00:18:50,791 --> 00:18:52,708 Hi. Owen Hendricks. 340 00:18:52,791 --> 00:18:55,333 I'm expecting an urgent flash cable from Langley. 341 00:18:56,625 --> 00:18:59,208 Well, aren't you fancy. 342 00:19:00,125 --> 00:19:01,166 Can I have it? 343 00:19:11,750 --> 00:19:13,250 -There you go. -Thank you. 344 00:19:16,333 --> 00:19:19,708 Thank you, Violet. Definitely worth the 30-minute drive to get this. 345 00:19:19,791 --> 00:19:23,750 -You talking shit about our office? -No, looks charming. 346 00:19:23,833 --> 00:19:26,000 I like the posters. You guys seem... 347 00:19:26,666 --> 00:19:27,916 so happy. 348 00:19:34,583 --> 00:19:36,541 -[man] Did you see what it said? -[woman] No. 349 00:19:36,625 --> 00:19:39,541 -[man] "Infinite amount of dicks." -[woman] No! 350 00:19:39,625 --> 00:19:41,541 Hi, guys, hi. Me again. 351 00:19:41,625 --> 00:19:44,541 Uh, sorry, I was being a little cranky back then. 352 00:19:44,625 --> 00:19:47,375 Look, I could really use your help. 353 00:19:47,458 --> 00:19:49,416 -Yeah, right. -[Owen] No, I'm serious, man. 354 00:19:49,500 --> 00:19:52,541 I need to ID a witness from a federal murder case. 355 00:19:52,625 --> 00:19:55,708 One that has deep national security implications. 356 00:19:56,750 --> 00:19:58,166 I could get fired. 357 00:19:58,250 --> 00:20:02,166 I could get subpoenaed for even mentioning this to you. 358 00:20:04,416 --> 00:20:05,625 A'Nyah Bell. 359 00:20:05,708 --> 00:20:08,750 She's prosecuting, so I can't ask her to get the witness's name. 360 00:20:08,833 --> 00:20:11,375 I got to keep the agency's fingerprints off of it. 361 00:20:11,458 --> 00:20:14,583 She wouldn't help even if you could ask. She's too by-the-book. 362 00:20:14,666 --> 00:20:16,166 Phoenix PD? 363 00:20:17,000 --> 00:20:19,208 Okay. Look, I get your reluctance. 364 00:20:20,166 --> 00:20:22,791 You've been abandoned here. Rejected on every single level. 365 00:20:22,875 --> 00:20:25,666 They call you losers at Langley. Did you know that? 366 00:20:26,875 --> 00:20:28,875 But I don't see that. Not one bit. 367 00:20:28,958 --> 00:20:32,125 No, I see patriots that have been wronged by the system. 368 00:20:32,208 --> 00:20:34,291 Tell me, what did you do to end up here? 369 00:20:34,375 --> 00:20:35,250 -Mm? -[Owen] Yeah. 370 00:20:37,291 --> 00:20:41,541 I confused Myanmar with Malaysia during a covert op. 371 00:20:43,083 --> 00:20:44,375 There were, uh... 372 00:20:45,333 --> 00:20:46,416 casualties. 373 00:20:48,875 --> 00:20:50,625 That could happen to anyone. 374 00:20:52,541 --> 00:20:57,125 Look, I can't promise you that helping me is gonna get you back into the show. 375 00:20:57,208 --> 00:21:01,291 I can't even promise that it'll get you name brand soda for the fridge. 376 00:21:01,958 --> 00:21:07,416 But what I can promise you is that helping me is helping your country. 377 00:21:08,416 --> 00:21:10,125 And I can tell that you guys are ready-- 378 00:21:10,208 --> 00:21:15,208 No, more than ready, to do something that matters again. 379 00:21:18,041 --> 00:21:20,833 I know a guy on the Phoenix PD I can talk to on the DL. 380 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 Thank you. 381 00:21:24,041 --> 00:21:25,500 [upbeat music playing] 382 00:21:31,916 --> 00:21:35,791 -I don't wanna be single again. -You won't be. It'll be fine. 383 00:21:35,875 --> 00:21:38,416 It better be. Dating scene in D.C.'s grim. 384 00:21:39,041 --> 00:21:39,958 What's gonna be fine? 385 00:21:41,125 --> 00:21:43,583 Terence and Tad are having the talk. 386 00:21:43,666 --> 00:21:47,458 The "Where is this going 'cause I'm ready to get serious" talk? 387 00:21:47,541 --> 00:21:49,500 -Hate those. -We know. 388 00:21:49,583 --> 00:21:53,583 Hey, how long have these hot dogs been in here for? 389 00:21:53,666 --> 00:21:57,291 Stop. There are burritos hidden in an empty spinach box in the freezer. 390 00:21:57,375 --> 00:21:58,500 [Owen] Get the fuck out. 391 00:21:58,583 --> 00:22:00,250 Score! 392 00:22:01,291 --> 00:22:02,500 Thank you. 393 00:22:04,791 --> 00:22:06,416 Hey, are you going to this? 394 00:22:07,625 --> 00:22:09,666 Yeah. I have to. 395 00:22:09,750 --> 00:22:12,125 My parents are on the board of the Sea Life Society. 396 00:22:12,750 --> 00:22:16,041 -Do you have a date? -I do not. No. 397 00:22:16,125 --> 00:22:18,791 -Jeff is working. -[both] At the White House? 398 00:22:18,875 --> 00:22:20,791 -He doesn't say it that much. -[Terence] Please. 399 00:22:20,875 --> 00:22:22,583 It's literally the end of every sentence. 400 00:22:22,666 --> 00:22:25,416 -"I was thinking about going to lunch--" -At the White House? 401 00:22:25,500 --> 00:22:27,166 "I was thinking about wanking off--" 402 00:22:27,250 --> 00:22:29,375 -At the White House? [laughs] -Oh, my God. 403 00:22:29,458 --> 00:22:32,541 Okay, you are just jealous because Jeff got me a necklace 404 00:22:32,625 --> 00:22:34,875 and Tad hasn't given you a single present. 405 00:22:34,958 --> 00:22:36,791 -Mean. -[Hannah] Mm-hm. 406 00:22:36,875 --> 00:22:39,041 So you two-- You guys are getting serious? 407 00:22:40,500 --> 00:22:41,916 Well, yeah. 408 00:22:43,791 --> 00:22:47,250 If Captain White House can't go tonight, can you take me instead? 409 00:22:47,333 --> 00:22:50,208 I gotta catch Senator Smoot outside of his home turf, 410 00:22:50,291 --> 00:22:52,708 maybe even talk to him about pulling the subpoena. 411 00:22:52,791 --> 00:22:56,583 Turns out testifying could expose one of my more delicate cases. 412 00:22:57,125 --> 00:22:59,750 I don't think so. I don't-- With my parents-- 413 00:22:59,833 --> 00:23:00,708 They love me. 414 00:23:03,166 --> 00:23:04,333 They don't? 415 00:23:04,958 --> 00:23:07,500 Wow, you never told me that. 416 00:23:07,583 --> 00:23:09,041 I gotta get ready. 417 00:23:11,916 --> 00:23:13,541 By the time they told me, 418 00:23:13,625 --> 00:23:16,083 you were already sleeping with Kathy Lindquist. 419 00:23:16,166 --> 00:23:17,500 I wasn't. 420 00:23:17,583 --> 00:23:18,791 I didn't. 421 00:23:18,875 --> 00:23:22,125 Is that why you broke up with me? You thought I was sleeping with Kathy? 422 00:23:22,208 --> 00:23:25,791 Okay. We're not gonna revisit that awesome time in our lives. 423 00:23:25,875 --> 00:23:29,250 I just don't think it's a good idea for me to take you tonight. 424 00:23:30,041 --> 00:23:32,333 -[Owen] All right, fine, whatever. -[microwave beeping] 425 00:23:32,416 --> 00:23:35,041 I'll figure out some other way to solve my problem. 426 00:23:41,916 --> 00:23:43,458 Do you promise to behave? 427 00:23:47,208 --> 00:23:50,208 See, you and I both know that's a trick question, 428 00:23:50,291 --> 00:23:52,333 because behaving is not my strong suit. 429 00:23:52,416 --> 00:23:54,916 If I say yes so you say yes, I'd be lying. 430 00:23:55,000 --> 00:23:58,250 So, no, I don't promise to behave. 431 00:23:59,625 --> 00:24:02,208 But I promise to try. 432 00:24:03,958 --> 00:24:06,250 Fine. I'll take you. 433 00:24:06,333 --> 00:24:09,333 -Yes! -But it's black tie. 434 00:24:09,416 --> 00:24:10,958 -Yeah. -Do you have a tux? 435 00:24:11,041 --> 00:24:12,041 Of course. 436 00:24:12,416 --> 00:24:13,375 [knocking on door] 437 00:24:14,083 --> 00:24:16,041 -Hey, Bubba. -What do you want? 438 00:24:17,291 --> 00:24:18,750 To borrow your tux. 439 00:24:18,833 --> 00:24:21,416 You shouldn't have asked Hannah to take you to that party. 440 00:24:22,000 --> 00:24:24,041 -[Owen] Why not? -You know why not. 441 00:24:24,541 --> 00:24:26,000 She's a good person. 442 00:24:26,083 --> 00:24:29,333 And don't mess with her because she deserves to be happy. 443 00:24:29,875 --> 00:24:32,250 Yeah, I totally agree with you. 444 00:24:33,333 --> 00:24:36,000 And for the record, you deserve to be happy too. 445 00:24:36,791 --> 00:24:40,500 If Tad doesn't jump at the opportunity to move to the next level, I-- 446 00:24:40,583 --> 00:24:41,958 He's an idiot. 447 00:24:46,458 --> 00:24:49,500 Look, I just want a ring, and... 448 00:24:50,833 --> 00:24:52,125 a family. 449 00:24:53,958 --> 00:24:56,375 -Is that wrong? -Well, for me it would be. 450 00:24:56,916 --> 00:24:59,208 But... for you? 451 00:25:01,625 --> 00:25:04,250 Well, let's just say I'm old-fashioned. 452 00:25:10,875 --> 00:25:12,333 Can I borrow the tux? 453 00:25:15,208 --> 00:25:16,750 -Go ahead. -Thank you. 454 00:25:21,250 --> 00:25:22,750 [upbeat piano music playing] 455 00:25:30,583 --> 00:25:32,958 [indistinct chatter] 456 00:25:34,125 --> 00:25:36,166 We should've gotten stoned first. 457 00:25:36,250 --> 00:25:37,500 That's the spirit. 458 00:25:38,333 --> 00:25:41,958 -Hannah, you came. -Yeah, you told me I had to. 459 00:25:42,583 --> 00:25:44,375 Owen, I didn't know you'd be here. 460 00:25:44,458 --> 00:25:46,833 I was a last-minute replacement. Biff couldn't make it. 461 00:25:46,916 --> 00:25:48,166 -Jeff. -Jeff. 462 00:25:48,250 --> 00:25:50,500 -He was working. -At the White House. 463 00:25:51,375 --> 00:25:54,666 How's your new job? Some kind of government work, right? 464 00:25:54,750 --> 00:25:57,333 Yes, I'm slaughtering it at the Marine Mammal Commission. 465 00:25:57,416 --> 00:26:00,250 Owen is a lawyer at the CIA. 466 00:26:01,208 --> 00:26:02,416 How fitting. 467 00:26:02,500 --> 00:26:05,125 Ooh. Really curious to know what you meant by that. 468 00:26:05,208 --> 00:26:06,291 -No. -No. 469 00:26:06,375 --> 00:26:07,666 -Let's go get a drink. -Sure. 470 00:26:07,750 --> 00:26:09,000 -Bye. -Take care. 471 00:26:12,708 --> 00:26:14,291 [bartender] What can I get you? 472 00:26:15,166 --> 00:26:17,083 How about the Deep Sea Daiquiri? 473 00:26:17,750 --> 00:26:20,541 -What do you want? -You got White Claw? 474 00:26:20,625 --> 00:26:22,250 -Don't get that. -Seriously? 475 00:26:22,333 --> 00:26:24,500 It's a full bar, and it's all free. 476 00:26:24,583 --> 00:26:26,666 -How about a martini? -How about a White Claw? 477 00:26:26,750 --> 00:26:28,000 Thank you. 478 00:26:29,833 --> 00:26:31,375 Okay. So, what's the plan? 479 00:26:32,125 --> 00:26:33,708 Find the senator, win him over. 480 00:26:33,791 --> 00:26:35,250 That's a bad plan. 481 00:26:35,333 --> 00:26:37,750 -Got a better one? -One Deep Sea Daiquiri. 482 00:26:37,833 --> 00:26:39,083 One White Claw. 483 00:26:39,166 --> 00:26:40,541 -You want a glass? -No. 484 00:26:40,625 --> 00:26:42,125 -Yes. -Thank you. 485 00:26:45,375 --> 00:26:47,791 You were saying? What should I do about the senator? 486 00:26:48,625 --> 00:26:51,541 Okay. So, you clearly don't belong here. 487 00:26:52,291 --> 00:26:55,458 -Ouch. -No, it's a good thing. Trust me. 488 00:26:55,541 --> 00:26:59,000 I grew up with these people, and they're constantly measuring worth. 489 00:26:59,083 --> 00:27:00,916 Their own and everyone else's. 490 00:27:01,000 --> 00:27:03,416 How does that help me? My worth starts with a minus sign. 491 00:27:03,500 --> 00:27:05,125 Yeah, exactly. 492 00:27:05,208 --> 00:27:08,875 Which is why Smoot thinks you're a nobody he can just bat around like a cat toy. 493 00:27:08,958 --> 00:27:10,000 Oh. 494 00:27:10,083 --> 00:27:13,416 So, what is he gonna think when he sees you at an exclusive 495 00:27:13,500 --> 00:27:15,875 VIP fundraiser dressed like James Bond? 496 00:27:15,958 --> 00:27:17,500 Well, he's gonna be confused. 497 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 But he'll have to re-evaluate how much he can fuck with me, 498 00:27:23,500 --> 00:27:26,166 which might just be enough to get him to pull the subpoena. 499 00:27:26,250 --> 00:27:29,875 Or delay the hearing until he realizes how powerful your friends are. 500 00:27:30,625 --> 00:27:31,458 There he is. 501 00:27:35,000 --> 00:27:36,708 Okay. [clears throat] 502 00:27:37,583 --> 00:27:39,208 -So, for the next hour... -Mm-hm. 503 00:27:39,291 --> 00:27:42,125 ...we are going to talk to every VIP 504 00:27:42,208 --> 00:27:45,250 I even vaguely know right in front of his face. 505 00:27:45,333 --> 00:27:47,708 -Oh, I love that. -Mm-hm. 506 00:27:48,833 --> 00:27:49,791 That's evil. 507 00:27:49,875 --> 00:27:51,083 Let's do it. 508 00:27:57,583 --> 00:27:59,791 Hey. I didn't know you were back. 509 00:28:01,166 --> 00:28:02,000 I'm not. 510 00:28:03,041 --> 00:28:06,833 I'm a ghost. Violet died in South Carolina. 511 00:28:06,916 --> 00:28:09,125 Poisoned by a torture memo. 512 00:28:09,875 --> 00:28:10,833 That bad? 513 00:28:14,000 --> 00:28:16,416 That bad. 514 00:28:17,250 --> 00:28:19,583 You know, rather than starting small 515 00:28:19,666 --> 00:28:25,250 and figuring out whether an A.I. interrogation robot was even a good idea, 516 00:28:25,333 --> 00:28:29,541 they went ahead and built a $100 million Terminator. 517 00:28:29,625 --> 00:28:32,541 That's typical CIA, but that's not on you. 518 00:28:32,625 --> 00:28:33,583 Oh, no. 519 00:28:34,333 --> 00:28:35,208 It is. 520 00:28:35,291 --> 00:28:39,583 Because my name is going to be on that legal memo. 521 00:28:39,666 --> 00:28:42,791 So when this becomes a giant scandal... 522 00:28:43,750 --> 00:28:45,833 I'm gonna be the first scapegoat. 523 00:28:48,958 --> 00:28:50,541 So, what can I do to help? 524 00:28:52,875 --> 00:28:54,041 So I asked the little fella, 525 00:28:54,125 --> 00:28:56,666 "Can you make the dish a little less spicy? 526 00:28:56,750 --> 00:28:59,458 For my oyinbo sensibilities, eh?" 527 00:28:59,541 --> 00:29:01,333 I'm from Connecticut, for God's sake. 528 00:29:03,583 --> 00:29:04,958 I think it's working. 529 00:29:05,500 --> 00:29:07,791 -Mm. And there was-- -Senator... 530 00:29:07,875 --> 00:29:09,500 So nice to see you again. 531 00:29:09,583 --> 00:29:11,416 You're Nyland's new kid. 532 00:29:11,500 --> 00:29:13,000 Owen Hendricks. Yes, sir. 533 00:29:13,083 --> 00:29:14,791 I believe you know the ambassador. 534 00:29:14,875 --> 00:29:17,875 Oh, yes. I voted against his confirmation. 535 00:29:18,625 --> 00:29:19,500 Excuse me. 536 00:29:21,250 --> 00:29:22,625 And this is my friend, Hannah. 537 00:29:22,708 --> 00:29:25,416 Copeland. I believe you know my parents Neil and Mei. 538 00:29:26,333 --> 00:29:29,750 Uh, yes. They have been very generous 539 00:29:29,833 --> 00:29:31,958 to my campaign over the years. 540 00:29:32,041 --> 00:29:34,541 -How do you know Owen? -Oh, he, uh... 541 00:29:35,250 --> 00:29:37,875 helped me out with a classification issue. 542 00:29:37,958 --> 00:29:39,458 And I was happy to do it. 543 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 Oh, look. Justice Collins. 544 00:29:42,416 --> 00:29:44,333 He loves you. We should probably go say hi. 545 00:29:44,416 --> 00:29:46,791 -Absolutely. -It was so nice to meet you. 546 00:29:46,875 --> 00:29:47,875 You too. 547 00:29:49,458 --> 00:29:50,708 Have a great night. 548 00:30:00,125 --> 00:30:03,625 Who the hell is this Owen Hendricks kid? 549 00:30:05,125 --> 00:30:06,166 Well... 550 00:30:06,250 --> 00:30:08,500 he's clearly not a nobody. 551 00:30:08,583 --> 00:30:11,791 So find out how much of a somebody he is. 552 00:30:15,375 --> 00:30:16,833 [Lester] I guess I was wrong. 553 00:30:17,333 --> 00:30:18,875 It's not the end of the world. 554 00:30:18,958 --> 00:30:21,625 I suppose we could hot potato this thing over to Owen. 555 00:30:21,708 --> 00:30:22,916 Hold on. 556 00:30:23,625 --> 00:30:24,916 You find something? 557 00:30:25,458 --> 00:30:28,500 Uh, according to the Charter at the OTS, 558 00:30:28,583 --> 00:30:30,625 an incident report isn't required to be filed 559 00:30:30,708 --> 00:30:32,791 until after a test is concluded. 560 00:30:32,875 --> 00:30:35,583 Guy got his arm ripped off. The test is concluded, isn't it? 561 00:30:35,666 --> 00:30:38,625 Technically, the test began the moment TIM was turned on, 562 00:30:38,708 --> 00:30:42,500 and isn't officially over until after TIM is turned off. 563 00:30:44,458 --> 00:30:45,708 [phone ringing] 564 00:30:49,791 --> 00:30:50,625 Hello? 565 00:30:50,708 --> 00:30:54,083 -[Violet] It's Violet Ebner from the OGC. -Oh, hi. 566 00:30:54,166 --> 00:30:56,083 Is it true the test is still underway? 567 00:30:56,166 --> 00:30:58,416 Uh, I mean, technically, I guess. 568 00:30:58,500 --> 00:30:59,583 No. No, no, no. 569 00:30:59,666 --> 00:31:01,125 There is no "I guess." 570 00:31:01,208 --> 00:31:03,708 Based on the scientific parameters at the OTS, 571 00:31:03,791 --> 00:31:05,500 TIM's test is still underway? 572 00:31:05,583 --> 00:31:07,291 Yes. Until we shut him off. 573 00:31:07,791 --> 00:31:09,625 -And what if you don't? -Don't what? 574 00:31:09,708 --> 00:31:10,625 Shut him off. 575 00:31:10,708 --> 00:31:13,791 If you never shut him off, then the test won't end. 576 00:31:13,875 --> 00:31:15,500 I mean, I guess. 577 00:31:15,583 --> 00:31:16,625 Yes. 578 00:31:17,416 --> 00:31:19,833 -What about when the battery dies? -Uh, right. 579 00:31:19,916 --> 00:31:21,708 When does he run out of juice? 580 00:31:21,791 --> 00:31:23,791 Never. This is new technology. 581 00:31:27,000 --> 00:31:28,666 [Violet] Here's what you're gonna do: 582 00:31:28,750 --> 00:31:31,000 Lock TIM in a closet. 583 00:31:31,083 --> 00:31:31,916 For how long? 584 00:31:32,000 --> 00:31:33,791 Until I retire. 585 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 [clears throat] 586 00:31:45,041 --> 00:31:47,416 ["Get Down On It" playing over speakers] 587 00:31:47,500 --> 00:31:48,583 ♪ Get down on it ♪ 588 00:31:49,625 --> 00:31:50,791 ♪ Get down on it ♪ 589 00:31:51,583 --> 00:31:52,833 ♪ Get down on it... ♪ 590 00:31:53,500 --> 00:31:55,500 You feel quite pleased with yourself, don't you? 591 00:31:55,583 --> 00:31:57,583 Oh, I'm pleased with us, okay? 592 00:31:57,666 --> 00:32:00,500 But we're not out of the woods until he pulls the subpoena. 593 00:32:01,291 --> 00:32:05,083 Remember when we were cramming for the Constitutional Law exam? 594 00:32:05,166 --> 00:32:07,083 -Yeah. -Half-crazed, no sleep. 595 00:32:07,166 --> 00:32:08,833 And you made us go out. 596 00:32:08,916 --> 00:32:11,958 -Snuck us into that kid's bar mitzvah. -Oh, my God. 597 00:32:12,041 --> 00:32:12,916 How could I forget? 598 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 I danced with half the girls at his Hebrew school. 599 00:32:18,000 --> 00:32:20,166 -That was so much fun. -Mm-hm. 600 00:32:20,250 --> 00:32:22,750 Are we ever gonna have fun like that again? 601 00:32:22,833 --> 00:32:24,666 We're having fun right now. 602 00:32:25,833 --> 00:32:29,250 Sometimes, I worry all the good times are behind me. 603 00:32:29,333 --> 00:32:32,166 I'm trying so hard to become a responsible adult, 604 00:32:32,250 --> 00:32:34,416 I feel like once I get there, 605 00:32:34,500 --> 00:32:37,375 I'll realize I didn't enjoy being young. 606 00:32:39,083 --> 00:32:41,625 Well, that's why you have me. Hey. 607 00:32:42,333 --> 00:32:44,000 Make sure you never grow up. 608 00:32:44,083 --> 00:32:46,583 Yeah, that's why I have you. 609 00:32:46,666 --> 00:32:49,208 A Peter Pan with a license to kill. 610 00:32:49,291 --> 00:32:51,833 I told you. I'm a lawyer. 611 00:32:51,916 --> 00:32:53,166 Not a spy. 612 00:32:54,333 --> 00:32:57,125 ♪ How you gonna do it If you really don't wanna dance ♪ 613 00:32:57,208 --> 00:32:59,291 ♪ By standing on the wall? ♪ 614 00:32:59,375 --> 00:33:01,125 ♪ Get your back up off the wall ♪ 615 00:33:01,208 --> 00:33:02,750 ♪ Tell me ♪ 616 00:33:05,583 --> 00:33:06,666 I got a name. 617 00:33:09,000 --> 00:33:12,291 Your witness is Danny Woodrow. 618 00:33:12,833 --> 00:33:16,875 He lives alone in a shitty little trailer outside Flagstaff. 619 00:33:18,416 --> 00:33:19,666 That's perfect. 620 00:33:22,083 --> 00:33:23,083 Spasiba. 621 00:33:24,458 --> 00:33:25,958 All right. 622 00:33:26,041 --> 00:33:28,000 Oh. After you. 623 00:33:28,541 --> 00:33:32,125 I cannot believe you got the Secretary of Defense to Dougie. 624 00:33:32,208 --> 00:33:34,500 He had it in him. He's got some serious skill. 625 00:33:34,583 --> 00:33:37,541 I just hope that groin pull wasn't serious. 626 00:33:39,708 --> 00:33:41,875 What do you say we pre-order some pizza 627 00:33:41,958 --> 00:33:44,583 and fire up some OG iCarly when we get home? 628 00:33:44,666 --> 00:33:47,083 Oh, I mean, we could, maybe-- 629 00:33:50,375 --> 00:33:51,916 That's sounds amazing. 630 00:33:52,000 --> 00:33:53,333 I just-- I actually... 631 00:33:54,000 --> 00:33:55,708 made plans for after. 632 00:33:56,958 --> 00:33:59,875 For later. Yeah-- It was a co-worker... 633 00:33:59,958 --> 00:34:02,416 promised to help me with a work problem. You actually know her. 634 00:34:02,500 --> 00:34:06,125 Amelia. The woman that I went to dinner with a few days ago. 635 00:34:07,291 --> 00:34:09,833 But you brought me to your thing, so if that's not cool-- 636 00:34:09,916 --> 00:34:13,083 Oh, my God, no. Don't be crazy. More pizza for me. 637 00:34:13,166 --> 00:34:15,208 And Jeff might come over. You're good. 638 00:34:15,291 --> 00:34:17,208 -From the White House. -[clears throat] 639 00:34:18,041 --> 00:34:19,375 [cell phone buzzing] 640 00:34:22,291 --> 00:34:23,583 Holy shit. 641 00:34:23,666 --> 00:34:27,625 Um, it worked. Smoot pushed the hearing back two weeks. 642 00:34:27,708 --> 00:34:28,875 Wow, that's great. 643 00:34:28,958 --> 00:34:31,625 It would've been better if he canceled the thing entirely, right? 644 00:34:31,708 --> 00:34:32,958 Owen, take the win. 645 00:34:34,416 --> 00:34:35,250 You're right. 646 00:34:37,625 --> 00:34:40,958 -I can give you a ride home. -No, I'm gonna Uber. But... 647 00:34:41,500 --> 00:34:43,666 -I'll see you tomorrow. -Hannah, I... 648 00:34:53,625 --> 00:34:55,958 I hope you had a splashing good time. 649 00:34:57,833 --> 00:34:59,041 Here you are, folks. 650 00:35:00,125 --> 00:35:01,041 Thank you. 651 00:35:04,375 --> 00:35:06,208 [engine revving] 652 00:35:07,375 --> 00:35:08,208 [tires screech] 653 00:35:08,833 --> 00:35:09,791 [Dawn] Climb in. 654 00:35:10,875 --> 00:35:13,791 It's cute that you're scared, but I just want to talk. 655 00:35:15,500 --> 00:35:16,458 [clears throat] 656 00:35:25,166 --> 00:35:27,333 -[Owen] Were you following me? Why? -Yeah. 657 00:35:28,041 --> 00:35:31,750 I'm a control freak, especially when it comes to operational security. 658 00:35:31,833 --> 00:35:33,166 You're a wild card. 659 00:35:33,250 --> 00:35:35,166 And you didn't inspire confidence in Yemen. 660 00:35:35,250 --> 00:35:37,833 So... I'm doing my due diligence. 661 00:35:37,916 --> 00:35:41,750 Gotta say, I never saw you as a guy to attend a black tie thing like this. 662 00:35:41,833 --> 00:35:45,166 Which makes me nervous. What else don't I know about you? 663 00:35:45,250 --> 00:35:47,500 You can relax, it wasn't my thing. I came with a roommate. 664 00:35:47,583 --> 00:35:50,958 -The one you used to sleep with? -Stay out of my file. 665 00:35:51,708 --> 00:35:53,500 -And my office. -[tires screeching] 666 00:35:57,250 --> 00:35:58,416 Tell me something. 667 00:35:59,708 --> 00:36:01,541 Why the fuck are you a lawyer? 668 00:36:02,416 --> 00:36:04,833 You got the background for Operations. 669 00:36:04,916 --> 00:36:06,291 Dead Army dad, 670 00:36:06,375 --> 00:36:08,291 overdeveloped sense of bravado, 671 00:36:08,375 --> 00:36:10,791 flexible moral compass. So... 672 00:36:10,875 --> 00:36:13,250 Why do you wanna be the guy everybody hates at work, 673 00:36:13,333 --> 00:36:15,875 when you could be with the cool kids? 674 00:36:15,958 --> 00:36:17,958 Because I despise the cool kids. 675 00:36:19,083 --> 00:36:21,166 They were the ones that beat the shit out of me 676 00:36:21,250 --> 00:36:23,083 at every new school I went to. 677 00:36:23,166 --> 00:36:25,000 I get your play. I really do. 678 00:36:25,583 --> 00:36:29,125 Having a lawyer looking over your shoulder makes your job exponentially harder. 679 00:36:29,208 --> 00:36:30,208 And to that... 680 00:36:31,166 --> 00:36:32,333 I say, tough shit. 681 00:36:34,375 --> 00:36:35,416 Fair enough. 682 00:36:38,708 --> 00:36:41,541 -How's it going with the witness? -Still trying to find a name. 683 00:36:41,625 --> 00:36:43,916 -And then what? -And then I'll figure it out. 684 00:36:44,458 --> 00:36:45,791 Good talk. Get out. 685 00:36:57,083 --> 00:36:58,000 [knocking on door] 686 00:36:58,583 --> 00:37:00,583 -["On 10" playing over speakers] -You're late. 687 00:37:00,666 --> 00:37:03,125 -But you look good. -Wow, well, thank you. 688 00:37:03,208 --> 00:37:04,750 -It's not mine. -Obviously. 689 00:37:04,833 --> 00:37:07,333 -It cost a couple thousand. -What? Fuck. Really? 690 00:37:08,375 --> 00:37:10,583 -I would've been more careful. -[clears throat] 691 00:37:11,708 --> 00:37:14,083 You're right. You should take it off. 692 00:37:14,166 --> 00:37:15,666 -What, now? -Yeah. 693 00:37:15,750 --> 00:37:16,791 I'll help you. 694 00:37:32,708 --> 00:37:34,041 [phone ringing] 695 00:37:39,208 --> 00:37:40,083 [groans] 696 00:37:44,666 --> 00:37:46,416 -Hello. -[man] I got the info you wanted. 697 00:37:46,500 --> 00:37:49,875 The witness's name is Daniel "Danny" Woodrow Jr., 32. 698 00:37:49,958 --> 00:37:52,333 Lives in a trailer park. I'll send you the address. 699 00:37:52,416 --> 00:37:54,333 He's unemployed and three months late on the rent. 700 00:37:54,416 --> 00:37:58,333 Apparently, he's been offered witness protection in exchange for his testimony. 701 00:37:58,416 --> 00:37:59,666 -Shit. -It gets worse. 702 00:37:59,750 --> 00:38:02,083 He's giving videotaped testimony tomorrow afternoon, 703 00:38:02,166 --> 00:38:03,583 then WITSEC's relocating him. 704 00:38:03,666 --> 00:38:07,750 You telling me that I only have-- Wait. --12 hours to figure this out? 705 00:38:07,833 --> 00:38:08,666 Yep. 706 00:38:11,041 --> 00:38:12,916 You're gonna put in a good word for us, right? 707 00:38:13,000 --> 00:38:14,833 Yeah, yeah, absolutely. 708 00:38:16,791 --> 00:38:17,791 [beeps] 709 00:38:25,791 --> 00:38:27,166 That's a legal question 710 00:38:27,250 --> 00:38:29,666 that has profound National Security repercussions. 711 00:38:29,750 --> 00:38:30,666 [knocking on door] 712 00:38:31,208 --> 00:38:32,875 What are you doing? 713 00:38:32,958 --> 00:38:35,708 I told you, I practice being a talking head every night. 714 00:38:36,583 --> 00:38:37,541 Right. 715 00:38:37,625 --> 00:38:40,875 Hey, can I pick your brain about my latest graymail drama? Please? 716 00:38:43,666 --> 00:38:45,583 If you do it as Anderson Cooper. 717 00:38:48,416 --> 00:38:49,583 Okay. 718 00:38:50,958 --> 00:38:51,958 [clears throat] 719 00:38:57,791 --> 00:39:00,291 -Introduce the segment first. -The segment, right. 720 00:39:02,291 --> 00:39:05,125 The graymail case of Max Meladze took a turn 721 00:39:05,208 --> 00:39:08,000 when it was revealed that there's an eyewitness to the murder. 722 00:39:09,083 --> 00:39:11,875 Joining us today to discuss potential next legal steps 723 00:39:11,958 --> 00:39:13,500 is Amelia Salazar. 724 00:39:16,375 --> 00:39:18,500 A former attorney at the Justice Department, 725 00:39:18,583 --> 00:39:19,666 and more recently, 726 00:39:19,750 --> 00:39:22,083 a lawyer at the General Counsel's Office of the CIA. 727 00:39:23,500 --> 00:39:25,083 Ms. Salazar, what is your take? 728 00:39:25,166 --> 00:39:26,041 Mm. 729 00:39:26,750 --> 00:39:28,666 That's a tricky one, Anderson. 730 00:39:28,750 --> 00:39:31,250 While eyewitness testimony is unreliable, 731 00:39:31,333 --> 00:39:34,125 it's often very effective with a jury. 732 00:39:34,208 --> 00:39:36,791 And in a murder case like this, the existence of an eyewitness 733 00:39:36,875 --> 00:39:39,625 makes it almost impossible to have the case thrown out 734 00:39:39,708 --> 00:39:42,125 -on procedural grounds. -Fuck. Really? 735 00:39:43,166 --> 00:39:46,583 I mean, that makes the pathway forward quite difficult, 736 00:39:46,666 --> 00:39:47,958 to say the least. 737 00:39:48,041 --> 00:39:51,958 Um, as does the fact that the witness is about to be put into WITSEC. 738 00:39:52,791 --> 00:39:54,083 Fun fact, Anderson: 739 00:39:54,166 --> 00:39:56,666 The CIA has their own version of a protection program. 740 00:39:56,750 --> 00:39:58,750 -Wait, we do? -You're breaking character. 741 00:39:58,833 --> 00:40:01,416 -We relocate witnesses? -No. 742 00:40:01,500 --> 00:40:03,875 Retired assets. But it's basically the same thing. 743 00:40:03,958 --> 00:40:05,750 New identity, new life, the works. 744 00:40:05,833 --> 00:40:08,291 What if I told the witness I was putting him in WITSEC, 745 00:40:08,375 --> 00:40:11,000 but actually put him in the CIA relocation program? Can I do that? 746 00:40:11,083 --> 00:40:12,125 Well... [clears throat] 747 00:40:12,541 --> 00:40:14,958 Technically, the General Counsel's Office 748 00:40:15,041 --> 00:40:17,791 has to clear each asset before they go into the program. 749 00:40:17,875 --> 00:40:20,708 Meaning, if I tell them he's a former asset, they won't question it? 750 00:40:20,791 --> 00:40:22,875 -Exactly. -That's fucking awesome. 751 00:40:22,958 --> 00:40:24,750 You're welcome, Anderson. 752 00:40:24,833 --> 00:40:26,958 Always a pleasure to be on the show. 753 00:40:28,000 --> 00:40:29,791 Now let's go have sex again. 754 00:40:34,916 --> 00:40:37,083 [GPS] The destination is on your right. 755 00:40:37,166 --> 00:40:38,750 [pop music playing over stereo] 756 00:40:44,791 --> 00:40:45,875 [Owen] Hello? 757 00:40:51,083 --> 00:40:52,250 Mr. Woodrow! 758 00:40:52,333 --> 00:40:53,791 Your door's open. 759 00:40:55,291 --> 00:40:57,083 Hello? Mr. Woodrow, are you home? 760 00:40:57,166 --> 00:40:58,125 [toilet flushing] 761 00:40:59,000 --> 00:41:00,541 -Mr. Woodrow-- -Whoa. What the--? 762 00:41:00,625 --> 00:41:04,416 Mr., Woodrow, I'm from the AUSA's office I'm here to take your video testimony. 763 00:41:04,500 --> 00:41:06,916 -My name is Jeffrey McLaren. -I don't know nothing about that. 764 00:41:07,000 --> 00:41:09,916 -My office was supposed to call you. -They didn't. 765 00:41:10,000 --> 00:41:12,125 -I only talked to A'Nyah-- -A'Nyah Bell. Yes. 766 00:41:12,208 --> 00:41:15,041 She's actually the one that asked me to come and take your testimony. 767 00:41:15,125 --> 00:41:18,083 I'm seeing her this afternoon at the courthouse for my deposition. 768 00:41:18,166 --> 00:41:21,208 That was what your summons said, but... 769 00:41:21,291 --> 00:41:24,708 Mr. Woodrow, the threats against you have escalated immensely, 770 00:41:24,791 --> 00:41:27,166 and we believe that your life is in imminent danger. 771 00:41:28,000 --> 00:41:29,958 Shit. Really? 772 00:41:30,041 --> 00:41:32,791 Yes. So AUSA Bell asked me to come here, 773 00:41:32,875 --> 00:41:35,708 take your video testimony now and get you right into WITSEC. 774 00:41:35,791 --> 00:41:37,166 You don't believe me? 775 00:41:37,250 --> 00:41:38,458 Call my office. 776 00:41:39,083 --> 00:41:41,000 Confirm what I'm saying, please. 777 00:41:42,833 --> 00:41:43,916 [keypad beeping] 778 00:41:44,666 --> 00:41:45,666 [line ringing] 779 00:41:46,416 --> 00:41:49,416 -What'd you say your name was again? -Call me Jeff. 780 00:41:49,500 --> 00:41:52,166 [man] Good morning. U.S. Attorney's Office. 781 00:41:52,250 --> 00:41:53,458 How can I help you? 782 00:41:57,791 --> 00:42:01,000 So... you said I was in danger. 783 00:42:01,083 --> 00:42:02,000 What? 784 00:42:03,166 --> 00:42:04,000 Yes. 785 00:42:04,083 --> 00:42:07,000 That's why we decided to do this here, not at the courthouse. 786 00:42:07,083 --> 00:42:10,208 You'll give testimony, pack your bags, then the Marshals will come and... 787 00:42:10,291 --> 00:42:12,416 [whistles] ...take you to your new home. 788 00:42:12,500 --> 00:42:16,083 Do you know where it'll be? Or what name I'll get? 789 00:42:16,625 --> 00:42:20,333 Hope it's something macho like Rutger or Hank. 790 00:42:20,416 --> 00:42:22,250 They don't give us that info. 791 00:42:22,333 --> 00:42:24,250 Part of the safety protocol. 792 00:42:25,041 --> 00:42:28,916 But they have to set me up with a job and a place to live, right? 793 00:42:29,000 --> 00:42:30,833 I haven't had a steady gig in a while. 794 00:42:30,916 --> 00:42:33,750 I'd like something I can make a career out of. 795 00:42:34,541 --> 00:42:36,500 Fast food work really takes it out of you. 796 00:42:36,583 --> 00:42:39,708 If you could just state your name for the court. 797 00:42:40,250 --> 00:42:41,750 Daniel Woodrow Jr. 798 00:42:41,833 --> 00:42:46,458 And can you tell us what you saw the night the victim was killed. 799 00:42:46,541 --> 00:42:50,500 [clears throat] There's a truck stop a few miles from here 800 00:42:50,583 --> 00:42:52,708 that I eat at on the regular. 801 00:42:52,791 --> 00:42:57,250 I walked through the truck line, you know, where all the truckers sleep. 802 00:42:57,333 --> 00:43:00,708 And that's where I saw that guy getting his ass beat. 803 00:43:00,791 --> 00:43:03,666 Was this the victim that you saw? 804 00:43:04,375 --> 00:43:05,916 Yep, that's him. 805 00:43:08,375 --> 00:43:11,666 Let the record show the witness has identified Salvatore Kwitny. 806 00:43:11,750 --> 00:43:12,708 [dogs barking] 807 00:43:14,083 --> 00:43:18,208 -I think someone might be outside-- -And can you describe the murder? 808 00:43:18,291 --> 00:43:20,666 They talked for a second, and... 809 00:43:21,333 --> 00:43:24,041 then she hit him with a pipe or something. 810 00:43:24,125 --> 00:43:26,041 Was this the woman that you saw? 811 00:43:27,041 --> 00:43:28,083 Yeah, that's her. 812 00:43:29,041 --> 00:43:30,375 She's pretty hot, huh? 813 00:43:34,125 --> 00:43:37,750 Let the record show the witness has identified Maxine Meladze. 814 00:43:37,833 --> 00:43:39,166 [dogs continue barking] 815 00:43:42,041 --> 00:43:43,583 Do you mind if I go outside and check--? 816 00:43:43,666 --> 00:43:46,541 If you could just sit down, we're almost done. 817 00:43:47,916 --> 00:43:50,666 What happened after she hit him? 818 00:43:50,750 --> 00:43:54,791 They fought. I thought he was gonna kick her ass, but she was brutal. 819 00:43:54,875 --> 00:43:57,583 Started beating his head in 820 00:43:57,666 --> 00:44:01,000 and hitting him over and over and over again. 821 00:44:01,791 --> 00:44:03,250 Till she hit his brains. 822 00:44:05,833 --> 00:44:06,791 Uh... 823 00:44:07,958 --> 00:44:10,000 Okay. Well, thank you very-- 824 00:44:11,500 --> 00:44:14,166 Okay. Get down! Get down! 825 00:44:15,083 --> 00:44:16,333 Get behind something. 826 00:44:16,416 --> 00:44:17,500 [rock music playing] 827 00:44:23,541 --> 00:44:25,875 He's reloading! Get to the door! Come on. 828 00:44:25,958 --> 00:44:27,791 -Okay! Okay! -[Owen] We gotta block the door! 829 00:44:27,875 --> 00:44:29,083 [shouting] 830 00:44:29,166 --> 00:44:32,458 No, not lock, block! It's-- Tip the fridge over! 831 00:44:36,708 --> 00:44:37,708 Okay, okay. 832 00:44:40,166 --> 00:44:41,666 -[banging on door] -Fuck off! 833 00:44:41,750 --> 00:44:42,875 [shouting] 834 00:44:46,291 --> 00:44:48,083 Okay. Okay. Do you have a gun? 835 00:44:48,166 --> 00:44:50,250 -No, I don't believe in them. -What? 836 00:44:50,333 --> 00:44:53,000 -I found the one pacifist in Arizona? -Sorry! 837 00:44:53,083 --> 00:44:54,000 [glass breaks] 838 00:44:54,708 --> 00:44:57,125 -He's going in the bedroom. -Give me that. 839 00:44:58,333 --> 00:45:00,375 Come here. Okay. Okay. 840 00:45:11,041 --> 00:45:13,166 -Danny! Get the gun! -Jeff! 841 00:45:19,666 --> 00:45:20,500 Shit! 842 00:45:49,750 --> 00:45:50,833 Mr. Woodrow? 843 00:45:53,125 --> 00:45:55,875 Fuck. Come on. We gotta go. 844 00:45:55,958 --> 00:45:57,791 Come on, Mr. Woodrow, wake up. 845 00:45:57,875 --> 00:45:59,208 Wake up, Mr. Woodrow. 846 00:46:00,625 --> 00:46:02,125 [tense music playing] 847 00:46:03,916 --> 00:46:06,166 Shit. Come on! 848 00:46:09,583 --> 00:46:10,708 Oh, shit. 849 00:46:19,708 --> 00:46:21,041 [keypad beeping] 850 00:46:22,125 --> 00:46:23,875 [banging on door] 851 00:46:23,958 --> 00:46:24,791 Hello? 852 00:46:24,875 --> 00:46:27,708 -You hired a hitman to kill the witness? -No. 853 00:46:28,250 --> 00:46:29,291 Maybe I did. 854 00:46:30,000 --> 00:46:32,500 I'm gonna die because you did not trust me! 855 00:46:32,583 --> 00:46:35,583 I don't think now is the best time to be having this conversation. 856 00:46:35,666 --> 00:46:37,500 -Tell him to stop! -I can't. 857 00:46:37,583 --> 00:46:39,000 What? You hired him! 858 00:46:39,083 --> 00:46:42,083 He was sent through an intermediary. He has no idea who I am. 859 00:46:42,166 --> 00:46:43,791 You'll have to fight your way out of this. 860 00:46:43,875 --> 00:46:45,208 He's a giant! 861 00:46:45,291 --> 00:46:46,458 With a knife! 862 00:46:46,541 --> 00:46:49,000 And I'm in a double wide bathroom with nothing but toiletries! 863 00:46:49,083 --> 00:46:51,625 You can make a bomb out of a lot of household products. 864 00:46:51,708 --> 00:46:54,458 No, I don't have bomb-making time, Max! 865 00:46:54,541 --> 00:46:55,791 Show me the bathroom. 866 00:46:57,000 --> 00:47:01,375 Okay. So your best bet is to blind him and take that knife 867 00:47:01,458 --> 00:47:02,916 and shove it up his ass. 868 00:47:03,458 --> 00:47:05,000 [suspenseful music playing] 869 00:47:10,041 --> 00:47:11,416 [screaming] 870 00:47:12,875 --> 00:47:14,750 What the fuck is happening? 871 00:47:16,208 --> 00:47:17,791 Oh, shit. 872 00:47:28,791 --> 00:47:29,625 Fuck! 873 00:47:30,166 --> 00:47:31,541 [rock music playing] 874 00:47:39,750 --> 00:47:42,833 Come on. Get in the car. It's over here. 875 00:47:46,500 --> 00:47:48,291 Fuck, I'm trying to unlock it! 876 00:47:48,375 --> 00:47:50,125 Gotta go. Come on! 877 00:47:50,208 --> 00:47:51,750 Go, go, go! 878 00:47:52,916 --> 00:47:54,708 -Go, go, go! -Okay. Oh, no, no. 879 00:47:54,791 --> 00:47:58,291 We're good, we're good, we're good. We're good. We're good. 880 00:48:00,458 --> 00:48:01,416 Shit. 881 00:48:01,500 --> 00:48:03,791 We're good, we're good! Wait. Shit. 882 00:48:03,875 --> 00:48:05,625 He got the gun! Get down! 883 00:48:05,708 --> 00:48:07,625 -Get down! Down! -Oh, fuck. 884 00:48:13,416 --> 00:48:15,458 Do you think he forgot about us? 885 00:48:17,041 --> 00:48:19,333 [siren wailing in distance] 886 00:48:19,416 --> 00:48:20,833 [Owen] The case is being dismissed. 887 00:48:20,916 --> 00:48:22,250 Lack of evidence. 888 00:48:22,333 --> 00:48:25,125 Our squeaky wheel should be released by tonight, sir. 889 00:48:25,208 --> 00:48:26,416 I'm impressed. 890 00:48:26,500 --> 00:48:27,791 Good job. 891 00:48:27,875 --> 00:48:28,791 Thank you, sir. 892 00:48:29,750 --> 00:48:30,708 So, what's next? 893 00:48:39,041 --> 00:48:41,208 -Um... -Are you there? 894 00:48:43,208 --> 00:48:44,041 Owen? 895 00:48:45,541 --> 00:48:48,333 Yes, sir. I'm still here. What was the question? 896 00:48:48,416 --> 00:48:50,375 What's the next step? 897 00:48:56,208 --> 00:48:57,833 There he is. My hero. 898 00:48:57,916 --> 00:48:59,291 [Owen] You're dead to me. 899 00:49:00,000 --> 00:49:02,333 -Don't be like that. -I said I'd fix it. 900 00:49:02,416 --> 00:49:04,666 I begged you not to do anything. 901 00:49:04,750 --> 00:49:06,583 And you hired a fucking hitman. 902 00:49:06,666 --> 00:49:09,125 When people say they'll do things, they usually don't. 903 00:49:09,208 --> 00:49:10,375 -I did. -I know. 904 00:49:10,458 --> 00:49:12,958 You did, and I'm sorry I didn't trust you. 905 00:49:13,041 --> 00:49:15,166 No, it's too late. I'm done. 906 00:49:15,250 --> 00:49:17,875 -We are done. -Don't be so dramatic. 907 00:49:17,958 --> 00:49:21,583 Come, there were bumps along the way, sure, but we both benefited. 908 00:49:21,666 --> 00:49:22,583 Benefited? 909 00:49:24,708 --> 00:49:26,583 Max, I hurt someone by helping you. 910 00:49:26,666 --> 00:49:29,875 Someone who doesn't deserve the betrayal that she's feeling right now. 911 00:49:29,958 --> 00:49:32,208 And what, you think that's my fault? 912 00:49:32,291 --> 00:49:34,958 That I turned you into a bad person? 913 00:49:36,166 --> 00:49:41,458 Owen, trust me, I have manipulated many good people 914 00:49:41,541 --> 00:49:43,875 into doing truly terrible things. 915 00:49:43,958 --> 00:49:46,416 And it has always taken time. 916 00:49:48,000 --> 00:49:49,666 I've known you a week. 917 00:49:51,541 --> 00:49:52,708 You do the math. 918 00:49:54,791 --> 00:49:57,000 You are Operation's problem now. 919 00:49:57,791 --> 00:49:59,875 They'll pick you up from prison when you're released. 920 00:49:59,958 --> 00:50:01,375 -Have a nice life. -Oh, stop. 921 00:50:01,458 --> 00:50:03,625 -You still need me. -No. I don't. 922 00:50:03,708 --> 00:50:06,000 You think the minefield has gone away? 923 00:50:06,791 --> 00:50:09,166 No one else will help you navigate it. 924 00:50:09,250 --> 00:50:11,875 No one else knows what you're going through-- 925 00:50:11,958 --> 00:50:13,041 No one else... 926 00:50:14,000 --> 00:50:15,916 is gonna destroy my life. 927 00:50:16,000 --> 00:50:17,625 Are you sure about that? 928 00:50:18,291 --> 00:50:21,375 ["Until We Both Get Bored" playing] 929 00:50:21,458 --> 00:50:22,416 Good luck. 930 00:50:25,000 --> 00:50:28,791 ♪ Brittle heart, cold as ice... ♪ 931 00:50:28,875 --> 00:50:30,333 [line ringing] 932 00:50:30,416 --> 00:50:31,458 [Hannah] What's up? 933 00:50:31,541 --> 00:50:34,208 Nothing much. I just finished work. Driving around. 934 00:50:35,083 --> 00:50:36,666 Wanted to hear your voice. 935 00:50:37,625 --> 00:50:38,625 What's wrong? 936 00:50:39,791 --> 00:50:40,625 Nothing. 937 00:50:41,500 --> 00:50:42,500 Liar. 938 00:50:45,208 --> 00:50:46,833 I just-- I don't know. 939 00:50:48,041 --> 00:50:51,458 I guess traveling around has got me feeling kind of lost. 940 00:50:51,541 --> 00:50:52,916 Well, we're right here. 941 00:50:53,000 --> 00:50:55,625 So come home and you won't feel lost anymore. 942 00:50:55,708 --> 00:50:57,416 Yeah, you make it sound so simple. 943 00:50:58,000 --> 00:50:59,958 Yeah, because it is. 944 00:51:00,041 --> 00:51:02,708 I'm gonna put you on speaker so Terence can say hi. 945 00:51:03,708 --> 00:51:07,083 ♪ Not seeming needy... ♪ 946 00:51:08,041 --> 00:51:08,958 [Owen] Hey. 947 00:51:09,041 --> 00:51:10,125 Hi. Uh... 948 00:51:10,666 --> 00:51:12,041 I broke up with Tad. 949 00:51:12,125 --> 00:51:13,416 Oh, I'm sorry, man. 950 00:51:15,458 --> 00:51:16,833 He doesn't deserve you. 951 00:51:17,500 --> 00:51:18,875 I know. I... 952 00:51:19,750 --> 00:51:20,875 But I really liked him. 953 00:51:20,958 --> 00:51:24,625 Don't worry. You're gonna find someone so much better. 954 00:51:24,708 --> 00:51:27,083 Someone you'll fall head over heels for. 955 00:51:27,166 --> 00:51:28,125 Right, Owen? 956 00:51:29,208 --> 00:51:30,166 Owen? 957 00:51:31,750 --> 00:51:33,041 Am I a bad person? 958 00:51:33,125 --> 00:51:37,583 ♪ Jumping cracks in the pavement... ♪ 959 00:51:39,500 --> 00:51:41,541 So that's why you're calling. 960 00:51:41,625 --> 00:51:44,416 Not to check on Terence or me, 961 00:51:44,500 --> 00:51:46,208 but because you did something 962 00:51:46,291 --> 00:51:48,500 and you know I'll make you feel better about yourself. 963 00:51:48,583 --> 00:51:50,375 Yeah. So the answer is yes. 964 00:51:50,458 --> 00:51:51,708 The answer is... 965 00:51:52,708 --> 00:51:54,000 you're selfish. 966 00:51:55,333 --> 00:51:57,833 Do I think you have a good heart? Yeah. 967 00:51:57,916 --> 00:52:01,166 But you get lost a lot. 968 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 Sorry. 969 00:52:03,916 --> 00:52:04,750 Oh, God. 970 00:52:04,833 --> 00:52:07,375 Must be bad if you're apologizing so easily. 971 00:52:07,458 --> 00:52:09,000 No. You're just right. 972 00:52:11,000 --> 00:52:11,916 I gotta go. 973 00:52:12,500 --> 00:52:15,541 Give Terence a big hug for me. I'll see you at home. 974 00:52:15,625 --> 00:52:16,708 [line disconnects] 975 00:52:31,875 --> 00:52:33,208 [dramatic music playing] 976 00:53:03,083 --> 00:53:04,250 [phone rings] 977 00:53:05,583 --> 00:53:06,791 -Hello? -[Dawn] Hey. 978 00:53:06,875 --> 00:53:07,708 It's me. 979 00:53:09,583 --> 00:53:11,416 The asset is being released tonight. 980 00:53:12,625 --> 00:53:14,875 Are you sure this is how we should be playing it? 981 00:53:15,625 --> 00:53:19,083 [Dawn] Yes. It's high-reward, low-risk. 982 00:53:20,625 --> 00:53:22,875 We're mission planning two options. 983 00:53:22,958 --> 00:53:25,083 One to put her back in country, 984 00:53:25,166 --> 00:53:27,291 the other to put her in the ground. 985 00:53:28,291 --> 00:53:29,833 [Goi] What about the lawyer? 986 00:53:29,916 --> 00:53:31,708 What if she told him about us? 987 00:53:34,250 --> 00:53:36,708 -Then we'll deal with it. -[door lock buzzes] 988 00:53:57,333 --> 00:53:59,333 [theme music playing]