1 00:00:06,000 --> 00:00:07,541 Aurreko kapituluetan: 2 00:00:07,625 --> 00:00:11,625 Kartzelan dagoen ustezko hiltzaile batek segurtasun nazionala arriskuan jar dezake. 3 00:00:11,708 --> 00:00:13,250 Kasua baztertu behar duzu. 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,833 Nire aita hil zuten. Sasikume hori izan zen. 5 00:00:15,916 --> 00:00:19,208 Poliziak dio jarduera kriminala egiten zutela, baina ez da egia. 6 00:00:19,291 --> 00:00:21,291 - Ez nauzu ezagutu? - Ez. 7 00:00:21,375 --> 00:00:25,041 Coraren etxean ezagutu genuen elkar, erdi hilik utzi zenuen egunean. 8 00:00:25,125 --> 00:00:26,250 Zer egin dizu? 9 00:00:26,333 --> 00:00:28,083 Garezurra birrindu zion. 10 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 Agentziako hainbat pertsonari buruzko sekretuak ditut. 11 00:00:31,291 --> 00:00:34,708 Horietako bat zu hiltzen saiatu da eta ez didazu esango zer itxura duen? 12 00:00:35,583 --> 00:00:38,541 - Asiar-amerikarra, 180 cm. - Haren izena baieztatu nahi dut. 13 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 Xander Goi. 14 00:00:39,708 --> 00:00:41,000 Owen urduritzen hasi da. 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,000 Paranoiak jota. 16 00:00:42,083 --> 00:00:43,916 Posible da kide bat ni hiltzen saiatzea? 17 00:00:44,000 --> 00:00:44,833 Jakina. 18 00:00:44,916 --> 00:00:46,875 Emadazu Selby Shawren benetako izena. 19 00:00:46,958 --> 00:00:49,875 Selby Shaw pseudonimo bat da, Dawn Gilbanerena. 20 00:00:49,958 --> 00:00:51,541 Gu ikertzera etorri zara. 21 00:00:51,625 --> 00:00:55,416 Estortsio-gutun bat topatu dut, zuk zuzendutako operazio batekin lotuta! 22 00:00:55,500 --> 00:00:58,291 CIA aulkiaren joko amaiezin bat bezalakoa da. 23 00:00:58,375 --> 00:01:00,833 Hasi jokatzen edo arazoak izango dituzu. 24 00:01:03,333 --> 00:01:06,458 NETFLIX-EN TELESAILA 25 00:01:25,083 --> 00:01:26,333 Basatia. 26 00:01:26,416 --> 00:01:30,291 Hala definituko nuke tipo horren jarduera Beiruten. Basatia. 27 00:01:31,833 --> 00:01:33,666 Ez da hainbesterako izan. 28 00:01:33,750 --> 00:01:38,708 Misoginoa iruditzen zait hasi berri diren bi mutilak Ekialde Hurbilera bidaltzea 29 00:01:38,791 --> 00:01:42,875 eta prestakuntzarik oneneko abokatua memorandumak idazten uztea. 30 00:01:42,958 --> 00:01:44,291 Gogorregia zen zuretzat. 31 00:01:44,375 --> 00:01:46,166 Kontua ez da hori, ados? 32 00:01:46,250 --> 00:01:48,166 Erronka bat nahi dut. 33 00:01:48,833 --> 00:01:50,125 Zertarako nago hemen, ba? 34 00:01:50,208 --> 00:01:53,333 Janus pilulak irensten ikusteko ez, behintzat. 35 00:01:54,416 --> 00:01:56,583 Ondo dago? Jeloskor dagoela dirudi. 36 00:01:57,333 --> 00:02:00,875 Jeloskor? Kasu bat partekatu dugu, baina ez gara lagun minak. 37 00:02:02,833 --> 00:02:04,208 Aizu. Kaixo. 38 00:02:04,750 --> 00:02:08,750 - Agentziako abokatua zarela entzun dut. - Hala da, bai. Zer…? 39 00:02:08,833 --> 00:02:11,666 - Zer eman didazu? - ZTBko gertakari-txosten bat. 40 00:02:11,750 --> 00:02:13,583 Zerbitzu Teknikoen Bulegoa. 41 00:02:14,458 --> 00:02:17,166 Inteligentzia biltzeko gailu adimenduna sortu dugu. 42 00:02:17,250 --> 00:02:19,166 - Arazo txiki bat izan… - Zer arazo? 43 00:02:19,250 --> 00:02:21,666 Hor duzu dena, ados? Irakurri ezazu. 44 00:02:21,750 --> 00:02:22,833 Ez, ez dut nahi! 45 00:02:50,333 --> 00:02:51,208 Jauna? 46 00:02:51,708 --> 00:02:54,208 Gonbidatuak dituzu. Gero itzuliko naiz. 47 00:02:54,291 --> 00:02:56,333 - Ez, sartu. Itxi atea. - Noski. 48 00:02:57,833 --> 00:03:00,666 - Dawn Gilbane gogoratzen duzu? - Owen! 49 00:03:02,916 --> 00:03:03,875 Arraioa! 50 00:03:04,708 --> 00:03:06,041 Pozten naiz zu ikusteaz. 51 00:03:08,500 --> 00:03:10,458 Bai, kaixo. Yemen. Dawn. 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,041 Aldatuta zaude. 53 00:03:14,833 --> 00:03:17,125 Zurea da aparkalekuan dagoen auto erraldoia? 54 00:03:17,208 --> 00:03:18,875 Kontsumo erraldoia ere badu. 55 00:03:18,958 --> 00:03:22,500 Baina uste dut Saudi Arabian bonba nuklear bat botako dutela 56 00:03:22,583 --> 00:03:25,625 18 hilabete baino lehen, eta bizikletak erabiliko ditugula. Beraz… 57 00:03:25,708 --> 00:03:27,625 Zergatik ez dut orain gozatuko? 58 00:03:27,708 --> 00:03:30,291 Datu errealetan oinarritu zara hori esateko? 59 00:03:30,375 --> 00:03:32,875 Dawni kontatu diot Max Meladzeren kasua mugitu duzula 60 00:03:32,958 --> 00:03:34,666 estatu-jurisdikziotik federalera. 61 00:03:34,750 --> 00:03:38,166 Eta fiskal nagusiarekin hitz egin dut akusazio federala baztertzeko. 62 00:03:38,250 --> 00:03:39,833 - Hori ez dago ondo. - Arrazoi du. 63 00:03:39,916 --> 00:03:40,750 Zergatik? 64 00:03:40,833 --> 00:03:43,583 Argiegi ikusten delako CIAk esku hartu duela. 65 00:03:43,666 --> 00:03:46,791 Eta Dawnek askapen-prozesu garbi bat eskatu digu. 66 00:03:46,875 --> 00:03:47,708 Zergatik? 67 00:03:47,791 --> 00:03:51,375 Errusiako mafiaren aktibo gisa txertatu nahi dugu berriz Bielorrusian. 68 00:03:51,458 --> 00:03:53,708 Orduan, gatibu gaituen emakumea, 69 00:03:53,791 --> 00:03:57,958 gure sekretuak eta CIAren aktiboak ezagutarazteko mehatxu egin diguna, 70 00:03:58,041 --> 00:04:00,250 gurekin berriro lan egitea nahi dugu? 71 00:04:00,333 --> 00:04:03,833 Bai. Yemenetik joan zinenean, hari buruz hausnartzen hasi nintzen. 72 00:04:03,916 --> 00:04:06,916 Gure izarretako bat omen zenez, ikertzen hasi nintzen. 73 00:04:07,000 --> 00:04:09,541 Kuznetsov jeneralaren ondo-ondokoa zen. 74 00:04:09,625 --> 00:04:13,000 Alegia, FSBren zuzendariorde berriarena. 75 00:04:13,083 --> 00:04:15,291 Meladze aktibo gisa txertatuz, 76 00:04:15,375 --> 00:04:18,833 Errusiako inteligentziari buruzko informazio zuzena lortuko genuke. 77 00:04:19,375 --> 00:04:21,791 Zuzendariondokoak eskatu dit hori egitea. 78 00:04:21,875 --> 00:04:24,958 Baina Meladze ondo erregistratu behar dugu oraingoan. 79 00:04:25,041 --> 00:04:27,000 Ez dut ezkutuko aktiborik nahi. 80 00:04:27,083 --> 00:04:30,375 Nire aurrekoak ez zituen arauak kontuan hartuko, baina nik bai. 81 00:04:30,458 --> 00:04:31,500 Ulertuta, jauna. 82 00:04:31,583 --> 00:04:35,750 Hendricksekin urratsak zehaztuko ditut, arauak kontu handiz betez. 83 00:04:35,833 --> 00:04:38,666 Eta Maxek aktiboa izan nahi du berriz? 84 00:04:39,875 --> 00:04:43,541 - Eta guri zer Maxen iritzia? - Fiskal nagusiak esku hartu ez dezala. 85 00:04:44,041 --> 00:04:45,958 Bilatu Meladze askatzeko beste modu bat, 86 00:04:46,041 --> 00:04:48,000 lagundu diogula erakutsi gabe. 87 00:04:48,083 --> 00:04:50,291 - Bai, jauna. - Taldea antolatuko dut. 88 00:04:50,375 --> 00:04:54,166 Meladze askatzea lehen urratsa baino ez da Bielorrusian berriz txertatzeko. 89 00:04:54,708 --> 00:04:58,750 Departamentuan toki bat utziko didazue Hendricksekin hobeto koordinatzeko? 90 00:04:58,833 --> 00:05:01,333 - Jakina. Behar duzuna. - Milesker, jauna. 91 00:05:01,833 --> 00:05:04,833 - Elkarrekin lan egiteko irrikan nago. - Ni ere bai. 92 00:05:10,458 --> 00:05:11,291 Zer? 93 00:05:13,125 --> 00:05:16,583 Gaur goizean dokumentu batzuk eman dizkidate ustekabean. 94 00:05:17,416 --> 00:05:18,625 - Ustekabean? - Bai. 95 00:05:20,083 --> 00:05:20,916 Owen. 96 00:05:22,416 --> 00:05:24,250 CIAko zuzendari juridikoa naiz. 97 00:05:24,333 --> 00:05:26,916 Wikipedian, nire aurpegiaren argazki bat dago. 98 00:05:27,000 --> 00:05:30,791 Kotxeko leihoak igo, ateak itxi eta erreserbak Bieber izenez egiten ditut. 99 00:05:30,875 --> 00:05:32,041 Badakizu zergatik? 100 00:05:32,666 --> 00:05:33,750 Memorandumak. 101 00:05:33,833 --> 00:05:36,000 Zitazioak. Izapideak, Owen. 102 00:05:36,625 --> 00:05:40,208 Potrozorriek guri ematen dizkigute, badakitelako, irakurtzen baditugu, 103 00:05:40,291 --> 00:05:41,625 ezin ditugula baztertu. 104 00:05:41,708 --> 00:05:42,916 Bai. 105 00:05:43,000 --> 00:05:46,208 - Nork eman dizu? - ZTBko tipo batek. 106 00:05:46,291 --> 00:05:47,125 Jainko maitea. 107 00:05:47,208 --> 00:05:49,000 - Lehen begiradan… - Begiratu duzu? 108 00:05:51,208 --> 00:05:53,833 - Nahiago duzu ez kontatzea? - Hori esan dut? 109 00:05:55,500 --> 00:05:57,583 "Torturatzeko robota" esango banu… 110 00:05:57,666 --> 00:05:58,708 - Ospa. - Ados. 111 00:05:58,791 --> 00:06:01,208 Eta emaiozu erloju-bonba hori Kitchensi. 112 00:06:01,291 --> 00:06:03,000 Estortsio-kasuak du lehentasuna. 113 00:06:03,083 --> 00:06:06,958 Jauna, nik Violet Ebnerri ematea gomendatuko nizuke. 114 00:06:07,041 --> 00:06:10,708 Oso azkarra da eta militar arloan esperientzia dauka. 115 00:06:10,791 --> 00:06:12,750 Erronka handi baten bila dabil. 116 00:06:14,166 --> 00:06:15,000 Ondo. 117 00:06:16,000 --> 00:06:18,958 Utzi karpeta nire mahaian. Harekin hitz egingo dut. 118 00:06:51,458 --> 00:06:53,458 HENDRICKS ABOKATUA 119 00:06:57,791 --> 00:06:59,416 Zer egiten duzu hemen? 120 00:07:00,208 --> 00:07:01,291 Owenen bila nabil. 121 00:07:01,375 --> 00:07:04,333 - Elkarrekin lanean gabiltza. - Estortsio-kasuan? 122 00:07:04,416 --> 00:07:05,708 Ezin dizut esan. 123 00:07:06,208 --> 00:07:10,916 Nylandek bulego bat bilatzeko eskatu digu. Ba al dago baten bat hutsik? 124 00:07:11,000 --> 00:07:13,750 Ez. Barkatu. Operazio Sailekoa zara? 125 00:07:14,291 --> 00:07:15,375 Bistan dago, ezta? 126 00:07:15,458 --> 00:07:18,166 Sarrerako adrenalina-zaleekin topo egin dut. 127 00:07:19,708 --> 00:07:23,166 Ez zara jendearen bulegoetan baimenik gabe sartu behar. 128 00:07:23,250 --> 00:07:24,333 Noski. 129 00:07:24,416 --> 00:07:28,208 Ohar bat utziko nion, baina geroago hitz egingo dut harekin. 130 00:07:30,083 --> 00:07:31,375 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 131 00:07:48,083 --> 00:07:49,583 Barkatu, fiskal nagusi jauna? 132 00:07:49,666 --> 00:07:52,333 Zerbait egingo dudala esaten badut, egiten dut. 133 00:07:52,416 --> 00:07:55,083 Zure kontua ez da erraza, zuzeneko lekuko bat dagoelako. 134 00:07:55,166 --> 00:07:58,000 - Baina nire kontu. Zuk ez egin ezer. - Zuzeneko lekuko bat? 135 00:07:58,083 --> 00:07:59,791 - Totelka egin dut? - Ez, jauna. 136 00:07:59,875 --> 00:08:03,083 Kontua da beste norabide bat hartuko dugula. 137 00:08:03,166 --> 00:08:06,166 Inguruabarrak aldatu dira. Ez dugu laguntzarik behar. 138 00:08:06,250 --> 00:08:08,166 - Baina mila esker. - Mila esker? 139 00:08:08,250 --> 00:08:10,541 Mutiko, barruraino sartu duzu hanka. 140 00:08:10,625 --> 00:08:13,041 Denbora galarazi didazu; ez dut ahaztuko. 141 00:08:13,125 --> 00:08:15,916 Justiza Sailaren beste mesede bat behar duzunean, 142 00:08:16,000 --> 00:08:17,875 eman burukadak hormaren kontra. 143 00:08:17,958 --> 00:08:19,166 - Bai, jauna. - Arraioa. 144 00:08:19,250 --> 00:08:20,208 Milesker, jauna. 145 00:08:20,291 --> 00:08:22,666 Ez duzu lekukoaren izena ezagutuko, ezta? 146 00:08:31,416 --> 00:08:34,541 - Laguntzarik behar duzue? - Hemen geratuko gara. 147 00:08:35,041 --> 00:08:37,541 Ez dut… Hau nire bulegoa da. 148 00:08:38,125 --> 00:08:41,791 Orain, ez. Bi minutu dituzu gauzak biltzeko. Mugitu. 149 00:08:58,458 --> 00:09:01,458 Zergatik kontatu dizkiozu Nylandi gauza onak niri buruz? 150 00:09:01,541 --> 00:09:03,291 - Nik… - Nire izena eman diozu 151 00:09:03,375 --> 00:09:06,333 adimen artifizialeko kasu baterako. Inork ez du halakorik nahi. 152 00:09:06,416 --> 00:09:11,458 Denek gorroto dute gai hori, baina zuk bazenekien, eta hala ere izorratu nauzu. 153 00:09:11,541 --> 00:09:13,625 Baina hanka sartu duzu. 154 00:09:14,333 --> 00:09:16,250 Erronka nahi zenuela esan zenuen. 155 00:09:16,333 --> 00:09:19,458 - Laguntzen saiatzen ari naiz. Itxaron… - Epa, lasai! 156 00:09:20,208 --> 00:09:21,625 - Kaixo. - Zer pasatu da? 157 00:09:21,708 --> 00:09:24,041 Maisua naiz lagun berriak egiten. 158 00:09:24,125 --> 00:09:26,333 Fiskal nagusiarekin bezala. 159 00:09:26,875 --> 00:09:27,958 - Nola dakizu hori? 160 00:09:28,041 --> 00:09:30,625 - Haren lankide baten pilates-kidea naiz. - Benetan? 161 00:09:30,708 --> 00:09:33,166 Laguntzarik behar ez dugula esan behar izan diot. 162 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 Lekuko bat dagoela entzun eta gero. 163 00:09:36,041 --> 00:09:39,125 Horri buruzko aholkurik baduzu, eskertuko dizut. 164 00:09:40,333 --> 00:09:41,500 Kaka zaharra. 165 00:09:42,458 --> 00:09:44,875 Astelehenera mugitu dute Senatuko entzunaldia. 166 00:09:46,833 --> 00:09:48,291 Smootek zitazioa eman zidan 167 00:09:48,375 --> 00:09:52,583 Departamentu Juridikoaren klasifikazio-protokoloak argitzeko. 168 00:09:52,666 --> 00:09:54,000 Trapu zikinak nahi ditu. 169 00:09:54,083 --> 00:09:56,416 Zergatik dakite guztiek zer nahi duen? 170 00:09:56,500 --> 00:10:00,291 Zureak egin du. Senatoreak zure laneko dokumentu guztiak atzi ditzake. 171 00:10:00,375 --> 00:10:01,875 Eskerrik asko. Badakit. 172 00:10:02,625 --> 00:10:05,250 - Nylandi esan diozu? - Ez. Baditu arazoak… 173 00:10:06,083 --> 00:10:08,375 - Barkatu. Itxita dago. - Bai. Ikusi dut. 174 00:10:08,458 --> 00:10:11,291 Bisitari bat izan duzu. Operazio Sailekoa. 175 00:10:12,041 --> 00:10:14,250 - Dawn Gilbane? - Ez dit izena esan. 176 00:10:14,333 --> 00:10:17,416 - Ez naiz zure idazkaria. - Zerbait ukitu du? 177 00:10:17,500 --> 00:10:19,875 Ez dut uste. Berehala etorri naiz. 178 00:10:21,541 --> 00:10:23,500 - Zurekin arazoak ditu? - Zer? Ez. 179 00:10:24,208 --> 00:10:26,458 Egia esan… ez. 180 00:10:27,541 --> 00:10:30,208 Ados. Hitzordua zor didazu. 181 00:10:31,541 --> 00:10:34,666 Egia. Bai horixe. Gaur, zortziretan. Zer deritzozu? 182 00:10:34,750 --> 00:10:37,458 Hitzematen dizut ez dudala beste inorekin planik egingo. 183 00:10:37,541 --> 00:10:39,500 - Ederto. - Nire kasuaz hitz egingo dugu. 184 00:10:39,583 --> 00:10:41,791 Bai. Hitz egin baino gehiago egingo dugu. 185 00:10:41,875 --> 00:10:45,375 Orain atea irekiko dut jendeak gauza arrarorik pentsa ez dezan. 186 00:10:45,458 --> 00:10:47,416 Benetan? Ez gara hain heldugabeak. 187 00:10:55,416 --> 00:10:57,208 Ados. Oso ondo. 188 00:11:06,000 --> 00:11:10,125 Kanpoan hitz egiteko eskatu diet. Eskertuko zenuela pentsatu dut. 189 00:11:11,250 --> 00:11:12,500 Ezin hobeto. 190 00:11:14,041 --> 00:11:16,833 - Berri onak ditut. - Askatu nauzu. 191 00:11:18,000 --> 00:11:21,708 Ez. Hori pixka bat konplikatu zaigu, baina lortuko dut. 192 00:11:21,791 --> 00:11:25,916 Eta egiten dudanean, CIAk Bielorrusiara bidaliko zaitu aktibo gisa. 193 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 Ofizialki, oraingo honetan. 194 00:11:27,583 --> 00:11:29,958 - Nork erabaki du? - Operazio Sailak. 195 00:11:30,041 --> 00:11:34,333 Zure estortsio kasuak gogorarazi die aktibo baliotsua zinela. Beraz… 196 00:11:34,833 --> 00:11:37,458 - Lan ederra. - Nork? Zehazki. 197 00:11:37,541 --> 00:11:39,833 Badakizu ez dizudala hori esango. 198 00:11:41,000 --> 00:11:43,625 Suka madarikatua. Ez nion opiltxorik bidali behar. 199 00:11:44,916 --> 00:11:49,125 - Zer? Kode bat da hori? - Bera izan da, ezta? Xander Goi? 200 00:11:51,333 --> 00:11:53,500 Ez. Nola dakizu Xanderren izena? 201 00:11:53,583 --> 00:11:56,125 Esan nizun aurkituko nuela norekin egon zinen Vienan. 202 00:11:56,208 --> 00:11:59,583 Ez. Haren ezkutuko identitatea behar zenuela esan zenidan. 203 00:12:01,458 --> 00:12:06,375 Lagundu nahi dizut, baina zuk ezkutuan egin nahi duzu dena. 204 00:12:08,708 --> 00:12:11,541 - Xanderrekin hitz egin duzu? - Kontaktua egin dut. 205 00:12:11,625 --> 00:12:12,833 Mehatxu egin diozu? 206 00:12:15,083 --> 00:12:18,625 Nolabaiteko etsaitasuna adierazi diot, agian. 207 00:12:19,875 --> 00:12:23,291 Operaziokoak berak bidali dituela uste duzu? 208 00:12:23,375 --> 00:12:24,583 - Jakina. - Zergatik? 209 00:12:24,666 --> 00:12:28,000 Mendekua al da lehengo bizitzara eta etxera itzultzeko aukera ematea? 210 00:12:28,083 --> 00:12:30,416 Ez horixe. Plana gezurra ez bada. 211 00:12:30,500 --> 00:12:34,958 Atzerrian errazago hilko zaituztelako egiten dutela uste duzu? 212 00:12:35,958 --> 00:12:39,500 Kontu zikin mordoa dakit jende askori buruz, Owen. 213 00:12:39,583 --> 00:12:40,916 Xander Goi barne. 214 00:12:41,000 --> 00:12:41,833 Jakina. 215 00:12:42,500 --> 00:12:45,916 Baina Operazio Sailaren arabera, CIAk han behar zaitu. 216 00:12:46,000 --> 00:12:50,333 Antza, FSBko ur handiko arrain baten lagun mina zinen. 217 00:12:50,416 --> 00:12:52,916 Eta inoiz baino baliotsuagoa zarela diote. 218 00:12:53,000 --> 00:12:56,125 Gauza biak izan daitezke egia. Nire beharra dute, hil nahi naute. 219 00:12:56,208 --> 00:13:00,166 Orduan, bizirik baliotsuagoa zarela erakutsi beharko diguzu. 220 00:13:01,500 --> 00:13:04,375 Zergatik okertu da nire askapen-prozesua? 221 00:13:04,458 --> 00:13:06,375 Aktibo gisa erabiliko bazaituzte, 222 00:13:06,458 --> 00:13:09,541 ezin diot fiskal nagusiari kasua baztertzeko eskatu. 223 00:13:11,500 --> 00:13:12,416 Gainera… 224 00:13:14,041 --> 00:13:15,083 Gainera, zer? 225 00:13:15,625 --> 00:13:19,125 Zuzeneko lekuko bat dago. Norbaitek Kwitny hiltzen ikusi zintuen. 226 00:13:19,875 --> 00:13:22,125 - Lekuko bat? - Bai. Oharkabe ibili zinen. 227 00:13:22,208 --> 00:13:26,625 Ustekabeko kontua izan zen. Emozioei jaramon egin nien. 228 00:13:26,708 --> 00:13:28,166 Ez da berriro gertatuko. 229 00:13:30,000 --> 00:13:31,291 Nor da lekuko hori? 230 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 Ez dakit. 231 00:13:34,291 --> 00:13:38,125 Izena bilatzeko lanean ari naiz, isilarazi ahal izateko. 232 00:13:38,875 --> 00:13:43,875 - Jendea isilagoa da hilik dagoenean. - Ez. Ez duzu lekukoa hilko, Max. 233 00:13:43,958 --> 00:13:47,500 Nik konponduko dut. Ez egin ezer niri esan gabe. 234 00:13:47,583 --> 00:13:48,833 Hitzeman behar didazu. 235 00:13:48,916 --> 00:13:51,000 - Hitzematen dizut. - Benetan esan behar duzu. 236 00:13:51,500 --> 00:13:53,958 Nigan konfiantza izan behar duzu. Gai zara? 237 00:13:58,916 --> 00:14:00,875 HEGO CAROLINA 238 00:14:00,958 --> 00:14:02,250 ZERBITZU TEKNIKOEN BULEGOA 239 00:14:02,333 --> 00:14:05,375 - Zorigaiztoko gertakaria izan zen. - Zorigaiztokoa? 240 00:14:05,458 --> 00:14:08,625 - Langile batek besoa galdu zuen. - Bai. Beldurgarria da. 241 00:14:08,708 --> 00:14:12,083 Baina ZTB puntako erakundea da espiatzeko teknologian. 242 00:14:12,166 --> 00:14:14,291 - Jarduera arriskutsua da. - Bai. 243 00:14:14,375 --> 00:14:19,958 Eta Departamentu Juridikoari inoiz galdetzen diozue arriskuak legalak diren? 244 00:14:20,041 --> 00:14:23,666 Proiektu hauek oso sentikorrak eta zatikatuak izaten dira. 245 00:14:23,750 --> 00:14:27,250 Tira, nik dena begiratzeko baimena dut, 246 00:14:27,333 --> 00:14:30,041 baina ez dut kontu beldurgarri gehiago topatzeko asmorik. 247 00:14:30,125 --> 00:14:34,416 Kontu hau Hagako auzitegian ez bukatzea dut helburu. 248 00:14:36,250 --> 00:14:38,083 - Zer? - Heldu gara. 249 00:14:46,958 --> 00:14:50,333 Hortxe duzu GGT. Gure "Galdeketa Gailu Teknologikoa". 250 00:14:50,416 --> 00:14:53,666 Ehun hizkuntza menderatzen ditu eta mila ahots-modulaziotik gora ditu, 251 00:14:53,750 --> 00:14:57,125 lasaietatik beldurgarrienetara. 252 00:14:57,208 --> 00:15:00,291 - Zergatik ez du aurpegirik? - Beta fasean dago. 253 00:15:00,375 --> 00:15:03,458 Itxura diseinatu aurretik, funtzionamendua egiaztatu behar dugu. 254 00:15:03,541 --> 00:15:05,333 Hor odol asko dago. 255 00:15:08,041 --> 00:15:09,083 Bai. 256 00:15:09,583 --> 00:15:14,000 Galdeketa-simulazio batean sortu zituen kalteak. 257 00:15:14,083 --> 00:15:15,541 Zer gertatu zen? 258 00:15:15,625 --> 00:15:19,791 CIAren hainbat galdeketa-teknikarekin programatu dugu GGT. 259 00:15:19,875 --> 00:15:22,666 Gainera, erabakiak hartzeko ahalmena eman diogu, 260 00:15:22,750 --> 00:15:25,583 une bakoitzerako teknikarik egokiena aukera dezan. 261 00:15:26,083 --> 00:15:28,500 Gorputz atalak bereizten ere irakatsi diozue? 262 00:15:29,500 --> 00:15:33,500 Agentziak galdeketa fisikoak onartzen ditu zenbait mailatan. 263 00:15:33,583 --> 00:15:38,000 Adibidez, besoetako artikulazioetako estres-posizioak onartzen ditu. 264 00:15:39,125 --> 00:15:42,625 Hala ere, gauza garrantzitsu bat ez genuen kontuan hartu. 265 00:15:42,708 --> 00:15:49,291 GGTk uste du bere marka eta modelo bereko gailuekin lan egiten duela. 266 00:15:49,375 --> 00:15:52,333 Robotak ez garela esatea ahaztu zitzaizun? 267 00:15:52,416 --> 00:15:53,833 Ez da hain erraza. 268 00:15:55,958 --> 00:15:56,791 Bai. 269 00:15:56,875 --> 00:15:59,750 Txostenean, sistemaren errore bat aipatu zenuen. 270 00:15:59,833 --> 00:16:02,375 - Hori arazoa gutxiestea da. - Zirriborroan. 271 00:16:02,458 --> 00:16:05,500 - Zer? - Zuk jaso zenuen dokumentu hori? 272 00:16:05,583 --> 00:16:08,625 - Txostenaren lehen zirriborroa da. - Non dago behin betikoa? 273 00:16:08,708 --> 00:16:12,166 Ez dut egin. Itxarotea erabaki nuen etorriko zinela ezagutzean. 274 00:16:13,083 --> 00:16:13,916 Ondo. 275 00:16:14,875 --> 00:16:15,708 Ondo. 276 00:16:17,791 --> 00:16:21,625 Ez egin ezer nik esan arte. Konponbide bat aurkitu behar dut. 277 00:16:21,708 --> 00:16:22,708 Legearen barruan. 278 00:16:24,875 --> 00:16:27,791 - Zer egingo dut GGTrekin? - Ezer ez. 279 00:16:27,875 --> 00:16:29,958 Utzi traste hori hor barruan. 280 00:16:32,916 --> 00:16:33,791 Aizu, Cora. 281 00:16:35,125 --> 00:16:38,125 Ba al duzu polizia ustelekin tratuak dituen lagunik? 282 00:16:38,708 --> 00:16:39,791 Zergatik? 283 00:16:39,875 --> 00:16:42,916 Nire kasuan lekuko bat dago eta nor den jakin nahi dut. 284 00:16:43,750 --> 00:16:45,458 Eta lagunak garela uste duzu? 285 00:16:45,958 --> 00:16:48,208 Salvatore hiltzeagatik zor dizudala? 286 00:16:48,291 --> 00:16:51,958 Horregatik nago hemen. Beraz, bai, mesede bat zor didazula uste dut. 287 00:16:53,750 --> 00:16:57,666 Harrapatzen bazaituzte, bizitza osoa pasatuko duzu kartzelan. 288 00:16:57,750 --> 00:17:00,000 Berdin dit. Hemendik atera behar dut. 289 00:17:13,500 --> 00:17:20,333 ZER MODUZ? ZUGAN PENTSATZEN ARI NINTZEN. 290 00:17:24,333 --> 00:17:27,000 ERABAT NAHASTUTA NAGO. 291 00:17:27,083 --> 00:17:31,916 EZ DAKIT ZER EGIN. IGERILEKUAN SARTU ETA VIRGINIA WOOLF BEZALA EGIN 292 00:17:32,000 --> 00:17:36,916 EDO NIRE TITIEN ARGAZKI BAT BIDALI. 293 00:17:37,000 --> 00:17:38,833 TERAPIA, AGIAN??? 294 00:17:45,250 --> 00:17:46,708 - Bai? - Albaitaria naiz. 295 00:17:46,791 --> 00:17:48,833 Txoria jasotzeko prest dago. 296 00:17:49,458 --> 00:17:51,416 - Barkatu? - Albaitaria. 297 00:17:51,500 --> 00:17:53,166 Txoria jasotzeko prest dago. 298 00:17:53,875 --> 00:17:56,625 Telefonoz okertu zara, lagun. 299 00:17:57,375 --> 00:18:00,041 Berria zara, ala? Deitu bulegora. 300 00:18:03,541 --> 00:18:06,458 - Lester Kitchens. - Kaixo, lagun. Owen naiz. 301 00:18:06,541 --> 00:18:10,625 Ustezko albaitari batek deitu dit. Txoria jasotzeko prest dagoela dio. 302 00:18:10,708 --> 00:18:12,041 Orduan, joan haren bila. 303 00:18:14,416 --> 00:18:17,833 Ezkutuko komunikazio bat bidali dizute Phoenixeko bulegora. 304 00:18:17,916 --> 00:18:20,250 Email bidez bidali ezin den gauzaren bat. 305 00:18:20,333 --> 00:18:23,291 Bapo. Ez nekien Phoenixen bulegoa genuenik. 306 00:18:23,375 --> 00:18:27,000 Herrialdeko hiri guztietan dugu bat. Ez ezazu gehiegi espero. 307 00:18:27,083 --> 00:18:32,333 Hiriburukoekin lan egitea gorroto duten hirugarren mailako langilez beteta daude. 308 00:18:32,416 --> 00:18:34,375 Gutxiagotasun-konplexua. 309 00:18:34,458 --> 00:18:35,666 Ados, eskerrik asko. 310 00:18:38,458 --> 00:18:41,291 ZAINDU ZAITEZ. ITZULTZEN NAIZENEAN IDATZIKO DIZUT. 311 00:18:50,916 --> 00:18:52,708 Kaixo. Owen Hendricks. 312 00:18:52,791 --> 00:18:55,333 Ezkutuko komunikazio bat bidali didate Langleytik. 313 00:18:56,625 --> 00:18:59,208 Zu bai dotorea. 314 00:19:00,125 --> 00:19:01,166 Emango didazue? 315 00:19:11,750 --> 00:19:13,250 - Tori. - Eskerrik asko. 316 00:19:14,333 --> 00:19:16,250 ZOAZ POPATIK BEHIN ETA BERRIRO HARTZERA. 317 00:19:16,333 --> 00:19:19,708 Milesker, Violet. Pena merezi izan du ordu erdi gidatzea. 318 00:19:19,791 --> 00:19:23,750 - Gure bulegoari buruz txarto hitz egiten? - Ez, xarmagarria dirudi. 319 00:19:23,833 --> 00:19:26,000 Poster ederrak dituzue. Badirudi… 320 00:19:26,666 --> 00:19:27,916 oso pozik zaudetela. 321 00:19:34,583 --> 00:19:36,541 - Mezua ikusi duzue? - Ez. 322 00:19:36,625 --> 00:19:39,541 - "Popatik behin eta berriro hartzera". - Ez! 323 00:19:39,625 --> 00:19:41,541 Kaixo, lagunak. Ni naiz berriro. 324 00:19:42,875 --> 00:19:47,375 Barkatu marmarka ibiltzeagatik. Zuen laguntza behar dut. 325 00:19:47,458 --> 00:19:49,416 - Bai, noski. - Serio ari naiz, motel. 326 00:19:49,500 --> 00:19:52,583 Hilketa-kasu baten lekuko bat identifikatu behar dut. 327 00:19:52,666 --> 00:19:55,916 Segurtasun nazionala arriskuan jartzen duen lekuko bat. 328 00:19:56,750 --> 00:19:58,166 Kaleratu nazakete. 329 00:19:58,250 --> 00:20:02,166 Zitazioa eman diezadakete hau zuei esateagatik soilik. 330 00:20:04,416 --> 00:20:05,625 A'Nyah Bell. 331 00:20:05,708 --> 00:20:08,833 Fiskaltzaren kidea da eta ezin diot lekukoaren izena galdetu. 332 00:20:08,916 --> 00:20:11,416 Ezin dut agentziaren arrastorik utzi. 333 00:20:11,500 --> 00:20:14,583 Galdetuko bazenio ere ez lizuke lagunduko. Zorrotzegia da. 334 00:20:14,666 --> 00:20:16,166 Phoenixeko polizia? 335 00:20:17,000 --> 00:20:19,250 Begira, ulertzen dut zuen mesfidantza. 336 00:20:20,166 --> 00:20:22,875 Hemen zaudete maila guztietan baztertu zaituztetelako. 337 00:20:22,958 --> 00:20:25,666 Langleykoentzat galtzaileak zarete. 338 00:20:26,875 --> 00:20:28,875 Baina niretzat ez. Ez horixe. 339 00:20:28,958 --> 00:20:32,125 Nik sistemak kontuan hartu ez dituen abertzaleak ikusten ditut. 340 00:20:32,208 --> 00:20:34,291 Zer egin zenuten hemen bukatzeko? 341 00:20:34,375 --> 00:20:35,250 Bai. 342 00:20:37,291 --> 00:20:41,541 Ezkutuko operazio batean Myanmar eta Malaysia nahastu nituen. 343 00:20:43,208 --> 00:20:44,375 Ondorioz… 344 00:20:45,416 --> 00:20:46,416 jendea hil zen. 345 00:20:49,000 --> 00:20:50,625 Edonori gerta dakioke hori. 346 00:20:52,541 --> 00:20:57,125 Begira, ez dakit niri laguntzeagatik lanpostuak berreskuratuko dituzuen. 347 00:20:57,208 --> 00:21:01,291 Hozkailurako markako edariak ekarriko dizkizueten ere ez dakit. 348 00:21:01,958 --> 00:21:07,416 Baina argi dut niri laguntzea herrialdeari laguntzea dela. 349 00:21:08,416 --> 00:21:10,125 Eta ikusten dut prest zaudetela… 350 00:21:10,208 --> 00:21:15,208 Ondo prestatuta gainera, zeresana duen misio bat berriz egiteko. 351 00:21:18,041 --> 00:21:20,833 Polizia bat ezagutzen dut Phoenixen. Isilean galdetuko diot. 352 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 Eskerrik asko. 353 00:21:31,916 --> 00:21:35,791 - Ez dut berriro ezkongai egon nahi. - Lasai. Ez zara egongo. 354 00:21:35,875 --> 00:21:38,416 Espero dut. Hiriko mutil eskaintza penagarria da. 355 00:21:39,041 --> 00:21:40,541 Zer espero duzu? 356 00:21:41,125 --> 00:21:43,583 Terence eta Tad elkarrizketa izaten ari dira. 357 00:21:43,666 --> 00:21:47,458 "Nora goaz, harreman serioa izateko prest nago" elkarrizketa? 358 00:21:47,541 --> 00:21:49,500 - Gorroto ditut. - Badakigu. 359 00:21:49,583 --> 00:21:53,583 Aizue, zenbat denbora daramate saltxitxa hauek hemen? 360 00:21:53,666 --> 00:21:57,291 Ixo. Burrito batzuk ezkutatuta ditut izozkailuko ziazerba kutxan. 361 00:21:57,375 --> 00:21:58,500 Atera zaitez hortik. 362 00:21:58,583 --> 00:22:00,250 Ederra! 363 00:22:01,291 --> 00:22:02,500 Eskerrik asko. 364 00:22:04,791 --> 00:22:06,416 Aizu, hona joango zara? 365 00:22:06,500 --> 00:22:07,541 ITSAS BIZITZAREN ELKARTEA 366 00:22:07,625 --> 00:22:09,666 Bai. Joan behar dut. 367 00:22:09,750 --> 00:22:12,125 Nire gurasoak elkartearen kideak dira. 368 00:22:12,750 --> 00:22:16,041 - Norbaitekin zoaz? - Ez. 369 00:22:16,125 --> 00:22:18,791 - Jeff lan egiten ari da. - Etxe Zurian? 370 00:22:18,875 --> 00:22:20,791 - Ez da hainbesterako. - Mesedez. 371 00:22:20,875 --> 00:22:22,583 Esaldi bakoitzean esaten du. 372 00:22:22,666 --> 00:22:25,375 - "Pentsatzen ari nintzen bazkaltzea"… - Etxe Zurian? 373 00:22:25,458 --> 00:22:27,083 "Eta gero, buztana jotzea"… 374 00:22:27,166 --> 00:22:29,375 - Etxe Zurian? - Jainkoa. 375 00:22:29,458 --> 00:22:32,541 Jeloskor zaude Jeffek iduneko bat erosi didalako 376 00:22:32,625 --> 00:22:34,875 eta Tadek ez dizulako oparirik egin. 377 00:22:34,958 --> 00:22:36,083 Maltzurra. 378 00:22:36,875 --> 00:22:39,041 Orduan zuek biak… serio zabiltzate? 379 00:22:40,625 --> 00:22:41,666 Tira, bai. 380 00:22:43,791 --> 00:22:47,250 Etxe Zuriko kapitainak ezin badu, ni joan naiteke? 381 00:22:47,333 --> 00:22:50,208 Han, Smoot senatorea konfort-zonatik kanpo topa dezaket 382 00:22:50,291 --> 00:22:52,708 eta, agian, zitazioa kentzeko eskatu. 383 00:22:52,791 --> 00:22:56,583 Lekukotza ematen badut, baliteke nire kasu sentikorrenetako bat argitara ateratzea. 384 00:22:57,125 --> 00:22:59,750 Ez dut uste. Ez dut… Nire gurasoekin… 385 00:22:59,833 --> 00:23:00,708 Maite naute. 386 00:23:03,166 --> 00:23:04,333 Ez? 387 00:23:04,958 --> 00:23:07,500 Tira, inoiz ez didazu hori esan. 388 00:23:07,583 --> 00:23:09,041 Prestatu behar dut. 389 00:23:11,916 --> 00:23:16,083 Kathy Lindquist ohera eraman zenuela esan zidatenean aldatu zen dena. 390 00:23:16,166 --> 00:23:17,500 Ez nuen halakorik egin. 391 00:23:17,583 --> 00:23:18,791 Ez nuen hori egin. 392 00:23:18,875 --> 00:23:22,125 Horregatik hautsi zenuen nirekin? Hori pentsatzen zenuelako? 393 00:23:22,208 --> 00:23:25,791 Bale. Ez gara aro zoragarri horretaz hitz egiten hasiko. 394 00:23:25,875 --> 00:23:29,083 Ez dut uste idea ona denik gaur zurekin festara joatea. 395 00:23:30,125 --> 00:23:31,666 Ados, ederto, berdin dio. 396 00:23:32,416 --> 00:23:35,041 Arazoa konpontzeko beste bide bat bilatuko dut. 397 00:23:41,916 --> 00:23:43,458 Ondo portatuko zara, ezta? 398 00:23:47,208 --> 00:23:50,166 Biok dakigu hori tranpa-galdera bat dela, 399 00:23:50,250 --> 00:23:52,333 ondo portatzea ez baita nire indargunea. 400 00:23:52,416 --> 00:23:54,916 Gezurra esango nuke baietz esango banizu. 401 00:23:55,000 --> 00:23:58,250 Beraz, ezin dizut ziurtatu ondo portatuko naizela. 402 00:23:59,625 --> 00:24:02,208 Baina hitzematen dizut saiatuko naizela. 403 00:24:04,041 --> 00:24:06,333 Ados. Nirekin etorriko zara. 404 00:24:06,416 --> 00:24:09,333 - Bai! - Baina gorbata beltza eraman behar duzu. 405 00:24:09,416 --> 00:24:10,958 - Bai. - Esmokinik duzu? 406 00:24:11,041 --> 00:24:12,041 Jakina. 407 00:24:14,083 --> 00:24:16,041 - Kaixo, lagun. - Zer nahi duzu? 408 00:24:17,458 --> 00:24:18,750 Zure esmokina. 409 00:24:18,833 --> 00:24:21,416 Ez zenion Hannahri festara joateko eskatu behar. 410 00:24:22,000 --> 00:24:24,041 - Zergatik ez? - Badakizu. 411 00:24:24,541 --> 00:24:25,791 Pertsona on bat da. 412 00:24:25,875 --> 00:24:28,750 Eta… ez ezazu zirikatu. Pozik egotea merezi du. 413 00:24:29,833 --> 00:24:32,250 Bai, guztiz bat nator zurekin. 414 00:24:33,333 --> 00:24:36,000 Eta zuk ere pozik egotea merezi duzu. 415 00:24:36,791 --> 00:24:40,500 Tadek hurrengo mailara pasatu nahi ez badu… 416 00:24:40,583 --> 00:24:41,791 artaburu hutsa da. 417 00:24:46,458 --> 00:24:49,500 Begira, nik eraztun bat baino ez dut nahi, eta… 418 00:24:50,833 --> 00:24:52,125 familia bat. 419 00:24:53,958 --> 00:24:56,375 - Txarra al da hori? - Tira, niretzat bai. 420 00:24:56,916 --> 00:24:59,208 Baina… zuretzat? 421 00:25:01,625 --> 00:25:04,250 Tira, pixka bat tradizionala naiz. 422 00:25:10,875 --> 00:25:12,333 Esmokina eraman dezaket? 423 00:25:15,208 --> 00:25:16,750 - Har ezazu. - Milesker. 424 00:25:34,125 --> 00:25:36,166 Erreta etorri behar genuen. 425 00:25:36,250 --> 00:25:37,500 Hori da jarrera. 426 00:25:38,333 --> 00:25:41,958 - Hannah, hemen zaude. - Bai, etorri behar nuela esan zenidan. 427 00:25:42,583 --> 00:25:44,375 Owen, ez nekien etorriko zinenik. 428 00:25:44,458 --> 00:25:46,833 Azken uneko aldaketak. Biff ez da iritsi. 429 00:25:46,916 --> 00:25:48,166 - Jeff. - Jeff. 430 00:25:48,250 --> 00:25:50,500 - Lan egiten ari da. - Etxe Zurian. 431 00:25:51,375 --> 00:25:54,666 Zer moduz lan berrian? Gobernurako zerbait egiten duzu, ezta? 432 00:25:54,750 --> 00:25:57,333 Bai, Itsas Ugaztunen Batzordean nabil lan eta lan. 433 00:25:57,416 --> 00:26:00,250 Owen CIAko abokatua da. 434 00:26:01,208 --> 00:26:02,416 Oso egokia zuretzat. 435 00:26:02,500 --> 00:26:05,000 Zer esan nahi izan duzun jakin nahiko nuke. 436 00:26:05,083 --> 00:26:05,958 - Ez. - Ez? 437 00:26:06,041 --> 00:26:07,666 - Edan dezagun zerbait. - Noski. 438 00:26:07,750 --> 00:26:09,000 - Agur. - Ondo segi. 439 00:26:12,708 --> 00:26:13,708 Zer nahi duzu? 440 00:26:15,166 --> 00:26:17,083 Itsas hondoko daikiri bat? 441 00:26:17,791 --> 00:26:20,541 - Zuk zer nahi duzu? - White Clawrik duzu? 442 00:26:20,625 --> 00:26:22,250 - Ez edan hori. - Benetan? 443 00:26:22,333 --> 00:26:24,500 Denetarik dugu eta doakoa da. 444 00:26:24,583 --> 00:26:26,666 - Martini bat, agian? - White Claw bat. 445 00:26:26,750 --> 00:26:28,000 Eskerrik asko. 446 00:26:29,833 --> 00:26:31,375 Orduan, zein da plana? 447 00:26:32,166 --> 00:26:33,791 Senatorea aurkitu eta konbentzitu. 448 00:26:33,875 --> 00:26:35,250 Hori plan txarra da. 449 00:26:35,333 --> 00:26:37,750 - Ideia hoberik duzu? - Itsas hondoko daikiria. 450 00:26:37,833 --> 00:26:39,083 White Clawa. 451 00:26:39,166 --> 00:26:40,541 - Edalontzia nahi duzu? - Ez. 452 00:26:40,625 --> 00:26:42,125 - Bai. - Eskerrik asko. 453 00:26:45,375 --> 00:26:47,791 Zer esaten ari zinen? Zer egingo dut senatorearekin? 454 00:26:48,625 --> 00:26:51,541 Ondo da. Argi dago hau ez dela zure lekua. 455 00:26:52,291 --> 00:26:55,458 - Ai. - Ez, gauza ona da. Benetan. 456 00:26:55,541 --> 00:26:59,000 Giro honetan hazi nintzen eta beti dabiltza merituak neurtzen. 457 00:26:59,083 --> 00:27:00,875 Haienak eta beste guztienak. 458 00:27:00,958 --> 00:27:03,416 Horrek ez nau laguntzen. Nire merituak negatiboak dira. 459 00:27:03,500 --> 00:27:05,125 Bai, hain zuzen. 460 00:27:05,208 --> 00:27:09,375 Horregatik uste du Smootek zurekin nahi duena egingo duela. 461 00:27:10,083 --> 00:27:13,416 Baina zer pentsatuko du fondoak biltzeko ekitaldi esklusibo batean 462 00:27:13,500 --> 00:27:15,875 James Bond bezala jantzita ikusten zaituenean? 463 00:27:15,958 --> 00:27:17,500 Tira, nahastu egingo da. 464 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 Baina berriz ebaluatu beharko du ziria sartu ahal didan, 465 00:27:23,500 --> 00:27:26,166 eta, agian, zitazioa bazter dezan lortuko dut. 466 00:27:26,250 --> 00:27:29,875 Edo entzunaldia atzeratzea, lagun boteretsuak dituzun jakin arte. 467 00:27:30,625 --> 00:27:31,458 Hor dago. 468 00:27:35,000 --> 00:27:35,833 Ados. 469 00:27:37,583 --> 00:27:42,125 Orduan, hurrengo orduan, ezagutzen dudan VIP ororekin 470 00:27:42,208 --> 00:27:45,250 hitz egingo dugu haren aurrean. 471 00:27:45,333 --> 00:27:47,166 Ideia ederra. 472 00:27:48,833 --> 00:27:49,791 Eta krudela. 473 00:27:49,875 --> 00:27:51,083 Egin dezagun. 474 00:27:57,583 --> 00:27:59,791 Epa. Ez nekien itzuli zinenik. 475 00:28:01,166 --> 00:28:02,083 Ez naiz itzuli. 476 00:28:03,041 --> 00:28:06,833 Mamu bat naiz. Violet Hego Carolinan hil zen, 477 00:28:06,916 --> 00:28:09,125 tortura-memorandum batekin pozoituta. 478 00:28:09,875 --> 00:28:10,833 Horren txarra? 479 00:28:14,000 --> 00:28:16,416 Horren txarra. 480 00:28:17,250 --> 00:28:19,583 Badakizu, pixkanaka hasi 481 00:28:19,666 --> 00:28:25,250 eta galdeketak egiteko robot adimendun bat ideia ona zen aztertu beharrean, 482 00:28:25,333 --> 00:28:29,541 100 milioi dolarreko Terminator bat sortu zuten pentsatu gabe. 483 00:28:29,625 --> 00:28:32,625 CIAren jarduteko modu tipikoa. Baina zuri bost axola. 484 00:28:32,708 --> 00:28:33,583 Ez horixe. 485 00:28:34,375 --> 00:28:35,208 Badit axola. 486 00:28:35,291 --> 00:28:39,583 Nire izena txosten juridiko horretan egongo delako. 487 00:28:39,666 --> 00:28:42,791 Beraz, kontua eskandalu bihurtzen denean… 488 00:28:43,750 --> 00:28:45,291 nik izango dut errua. 489 00:28:48,916 --> 00:28:50,416 Zer egin dezaket laguntzeko? 490 00:28:52,875 --> 00:28:54,041 Mutiltxoari galdetu nion: 491 00:28:54,125 --> 00:28:56,666 "Pikante gutxiago botako diozu, mesedez? 492 00:28:56,750 --> 00:28:59,458 Oyinbo bat baino ez naiz". 493 00:28:59,541 --> 00:29:01,333 Connecticutekoa naiz, jainkoa. 494 00:29:03,583 --> 00:29:04,958 Funtzionatzen ari da. 495 00:29:06,125 --> 00:29:07,791 - Eta hor zegoen… - Senatore… 496 00:29:07,875 --> 00:29:09,500 Pozten naiz zu berriz ikusteaz. 497 00:29:09,583 --> 00:29:11,416 Nylanden haur berria zara. 498 00:29:11,500 --> 00:29:13,000 Owen Hendricks. Bai, jauna. 499 00:29:13,083 --> 00:29:14,750 Enbaxadorea ezagutzen duzu, ezta? 500 00:29:14,833 --> 00:29:17,875 Jakina. Haren berrespenaren aurka bozkatu nuen. 501 00:29:18,625 --> 00:29:19,500 Barkadazue. 502 00:29:21,250 --> 00:29:22,625 Hau Hannah da, nire laguna. 503 00:29:22,708 --> 00:29:25,416 Copeland. Nire gurasoak ezagutuko dituzu, Neil eta Mei. 504 00:29:27,166 --> 00:29:29,750 Bai. Oso eskuzabalak izan dira 505 00:29:29,833 --> 00:29:31,958 nire kanpainarekin azken urteetan. 506 00:29:32,041 --> 00:29:34,541 - Nola ezagutzen duzu Owen? - Tira, berak… 507 00:29:35,250 --> 00:29:37,875 ezkutuko kontu batzuekin lagundu zidan. 508 00:29:37,958 --> 00:29:39,458 Eta pozik, gainera. 509 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 Begira. Justice Collins. 510 00:29:42,416 --> 00:29:44,333 Asko maite zaitu. Agurtu behar dugu. 511 00:29:44,416 --> 00:29:46,791 - Jakina. - Pozten naiz zu ezagutzeaz. 512 00:29:46,875 --> 00:29:47,875 Berdin. 513 00:29:49,458 --> 00:29:50,708 Gau ona pasa. 514 00:30:00,125 --> 00:30:03,625 Nor demontre da Owen Hendricks hori? 515 00:30:05,125 --> 00:30:06,166 Tira… 516 00:30:06,250 --> 00:30:08,500 argi dago ez dela gizagaixo bat. 517 00:30:08,583 --> 00:30:11,791 Beraz, aurki ezazu nor den. 518 00:30:15,375 --> 00:30:16,791 Oker nengoela dirudi. 519 00:30:17,333 --> 00:30:18,958 Baina mundua ez da amaituko. 520 00:30:19,041 --> 00:30:21,625 Oweni patata beroa pasatu ahal diogu. 521 00:30:21,708 --> 00:30:22,916 Itxaron. 522 00:30:23,625 --> 00:30:24,916 Zerbait aurkitu duzu? 523 00:30:26,083 --> 00:30:28,500 ZTBren estatutuen arabera, 524 00:30:28,583 --> 00:30:30,708 ez da gertakari-txostenik bete behar 525 00:30:30,791 --> 00:30:32,791 proba-epea amaitu arte. 526 00:30:32,875 --> 00:30:35,583 Tipoari besoa atera badiote, proba-epea bukatu da, ezta? 527 00:30:35,666 --> 00:30:38,625 Teknikoki, GGT aktibatu zutenean hasi zen proba, 528 00:30:38,708 --> 00:30:42,500 eta ez da ofizialki bukatuko GGT amatatu arte. 529 00:30:49,791 --> 00:30:50,625 Bai? 530 00:30:50,708 --> 00:30:54,083 - Violet Ebner, Departamentu Juridikotik. - O, kaixo. 531 00:30:54,166 --> 00:30:56,083 Egia da proba-epea ez dela bukatu? 532 00:30:56,625 --> 00:30:58,416 Teknikoki, ez, suposatzen dut. 533 00:30:58,500 --> 00:30:59,583 Ez. Ez, ez, ez. 534 00:30:59,666 --> 00:31:01,125 Utzi suposizioak. 535 00:31:01,208 --> 00:31:03,708 ZTBren parametro zientifikoak oinarri hartuta, 536 00:31:03,791 --> 00:31:05,500 GGTren proba-epea martxan dago? 537 00:31:05,583 --> 00:31:07,291 Bai. Amatatzen dugun arte. 538 00:31:07,791 --> 00:31:09,625 - Eta ez baduzue egiten? - Zer? 539 00:31:09,708 --> 00:31:10,625 Gailua amatatu. 540 00:31:10,708 --> 00:31:13,791 Inoiz amatatzen ez baduzue proba-epea ez da amaituko. 541 00:31:13,875 --> 00:31:15,500 Hala izango da, bai. 542 00:31:15,583 --> 00:31:16,625 Bai. 543 00:31:17,416 --> 00:31:19,833 - Eta bateria agortzen bada, zer? - Egia. 544 00:31:19,916 --> 00:31:21,708 Noiz agortzen zaio gasolina? 545 00:31:21,791 --> 00:31:23,791 Inoiz ez. Teknologia berria da. 546 00:31:27,000 --> 00:31:28,666 Hau egingo duzu. 547 00:31:28,750 --> 00:31:31,000 Giltzaperatu GGT armairu batean. 548 00:31:31,083 --> 00:31:31,916 Noiz arte? 549 00:31:32,000 --> 00:31:33,791 Nik erretiroa hartu arte. 550 00:31:53,500 --> 00:31:55,500 Zeure buruaz harro zaude? 551 00:31:55,583 --> 00:31:57,583 Biotaz harro nago, ados? 552 00:31:57,666 --> 00:32:00,500 Baina senatoreak zitazioa kendu arte arriskuan gaude. 553 00:32:01,291 --> 00:32:05,083 Gogoratzen duzu konstituzio-zuzenbideko azterketa prestatzen ibili ginenean? 554 00:32:05,166 --> 00:32:07,083 - Bai. - Lo egin barik, ero eginda. 555 00:32:07,166 --> 00:32:08,833 Eta irteteko konbentzitu ninduzun. 556 00:32:08,916 --> 00:32:11,958 - Judu horren errituan sartu ginen. - Jainkoa. 557 00:32:12,041 --> 00:32:12,916 Nola ahaztuko nuen? 558 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 Haren eskola hebrearreko neska mordoarekin dantza egin nuen. 559 00:32:18,000 --> 00:32:19,625 Ikaragarri pasatu genuen. 560 00:32:20,250 --> 00:32:22,750 Berriz gozatuko dugu modu horretan? 561 00:32:22,833 --> 00:32:24,666 Orain gozatzen ari gara. 562 00:32:25,833 --> 00:32:29,250 Batzuetan, larritu egiten naiz garai onak joan direla pentsatzean. 563 00:32:29,333 --> 00:32:32,166 Pertsona heldu erantzule bat izaten saiatzen ari naiz, 564 00:32:32,250 --> 00:32:34,416 baina sentitzen dut, lortzen dudanean, 565 00:32:34,500 --> 00:32:37,375 konturatuko naizela ez dudala gaztaroaz gozatu. 566 00:32:39,083 --> 00:32:44,000 Tira, horretarako nago ni hemen. Inoiz hazten ez zarela egiaztatzeko. 567 00:32:44,083 --> 00:32:46,583 Bai. Horretarako zaude zu. 568 00:32:46,666 --> 00:32:49,208 Hiltzeko baimena duen Peter Pan bat. 569 00:32:49,291 --> 00:32:51,833 Esan nizun. Abokatua naiz. 570 00:32:51,916 --> 00:32:53,166 Ez espioia. 571 00:33:05,625 --> 00:33:06,750 Izena lortu dut. 572 00:33:09,000 --> 00:33:12,291 Zure lekukoa Danny Woodrow da. 573 00:33:12,833 --> 00:33:16,875 Bakarrik bizi da Flagstaff kanpoaldean, karabana txiki nazkagarri batean. 574 00:33:18,500 --> 00:33:19,583 Bikain. 575 00:33:22,125 --> 00:33:22,958 Spasivo. 576 00:33:24,458 --> 00:33:25,583 Oso ondo. 577 00:33:27,166 --> 00:33:28,000 Zu lehenengo. 578 00:33:28,541 --> 00:33:32,125 Ezin dut sinetsi defentsa idazkariarekin dantza egin duzunik. 579 00:33:32,208 --> 00:33:34,541 Erritmoa barruan darama. Eta trebea da. 580 00:33:34,625 --> 00:33:37,541 Espero dut uzkurdura larria ez izatea. 581 00:33:39,708 --> 00:33:41,875 Zer deritzozu pizza eskatzeari 582 00:33:41,958 --> 00:33:44,583 eta iCarly telesail originala ikusteari? 583 00:33:44,666 --> 00:33:47,083 Ondo legoke. Eta, agian… 584 00:33:50,375 --> 00:33:51,916 Ikaragarri deritzot. 585 00:33:52,000 --> 00:33:53,333 Baina, egia esan… nik… 586 00:33:54,000 --> 00:33:55,708 badut plana osterako. 587 00:33:56,958 --> 00:33:59,833 Gerorako. Bai… Lankide batek… 588 00:33:59,916 --> 00:34:02,416 arazo bat konpontzen lagunduko dit. Ezagutzen duzu. 589 00:34:02,500 --> 00:34:06,125 Amelia. Lehengo egunean nirekin afaldu zuen emakumea. 590 00:34:07,291 --> 00:34:09,833 Baina festara ekarri nauzu. Ondo ez baderitzozu… 591 00:34:09,916 --> 00:34:13,083 O, ez, mesedez. Ez kezkatu. Pizza gehiago niretzat. 592 00:34:13,166 --> 00:34:15,208 Eta Jeff etorriko da, agian. Lasai. 593 00:34:15,291 --> 00:34:16,666 Etxe Zuritik. 594 00:34:22,291 --> 00:34:23,583 Arranopola. 595 00:34:24,666 --> 00:34:27,625 Funtzionatu du. Smootek entzunaldia bi aste atzeratu du. 596 00:34:27,708 --> 00:34:28,875 Ze ondo! 597 00:34:28,958 --> 00:34:31,625 Baina hobe ezeztatu izan balu, ezta? 598 00:34:31,708 --> 00:34:32,958 Begiratu alde ona, Owen. 599 00:34:34,416 --> 00:34:35,250 Arrazoi duzu. 600 00:34:37,625 --> 00:34:40,958 - Etxera eramango zaitut. - Ez. Uberra hartuko dut. Baina… 601 00:34:41,500 --> 00:34:43,666 - Bihar egongo gara. - Hannah, ni… 602 00:34:53,625 --> 00:34:55,958 Espero dut oso ondo pasatu izana. 603 00:34:57,833 --> 00:34:59,041 Hemen duzue, lagunak. 604 00:35:00,125 --> 00:35:01,041 Eskerrik asko. 605 00:35:08,833 --> 00:35:09,791 Igo. 606 00:35:10,875 --> 00:35:13,791 Atsegina da zu ikaratzea, baina hitz egin baino ez dut nahi. 607 00:35:25,416 --> 00:35:27,375 - Jarraitu nauzu? Zergatik? - Bai. 608 00:35:28,041 --> 00:35:31,833 Kontrolaren frikia naiz, batez ere, operazioen segurtasunarekin. 609 00:35:31,916 --> 00:35:35,250 Iragarrezina zara eta ez zenidan konfiantzarik eman Yemenen. 610 00:35:35,333 --> 00:35:37,833 Beraz, nire lana egiten ari naiz. 611 00:35:37,916 --> 00:35:41,750 Egia esan, ez nuen espero halako toki batean zu ikustea. 612 00:35:41,833 --> 00:35:45,166 Eta horrek urduritzen nau. Zer gehiago ez dakit zuri buruz? 613 00:35:45,250 --> 00:35:47,541 Lasai. Nire pisukidearekin etorri naiz. 614 00:35:47,625 --> 00:35:51,125 - Zurekin lo egiten zuenarekin? - Ez sartu nire fitxategian. 615 00:35:51,708 --> 00:35:52,833 Ezta bulegoan ere. 616 00:35:57,250 --> 00:35:58,416 Esadazu zerbait. 617 00:35:59,750 --> 00:36:01,291 Zergatik zara abokatua? 618 00:36:02,500 --> 00:36:04,333 Operazioetarako profila duzu. 619 00:36:04,916 --> 00:36:06,375 Armadan hildako aita, 620 00:36:06,458 --> 00:36:08,333 gehiegizko harrokeria, 621 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 balio moral malguak… 622 00:36:10,125 --> 00:36:13,333 Beraz, zergatik izan nahi duzu denek gorroto duten lankidea, 623 00:36:13,416 --> 00:36:15,375 aparteko tipoekin egon beharrean? 624 00:36:16,125 --> 00:36:17,958 Mespretxatzen ditudalako. 625 00:36:19,166 --> 00:36:23,125 Haiek ziren eskola berri bakoitzean jipoiak ematen zizkidatenak. 626 00:36:23,208 --> 00:36:25,000 Baina ulertzen dut zure asmoa. 627 00:36:25,625 --> 00:36:29,125 Abokatu batek egiten duzuna kontrolatzeak lana gogortzen dizu. 628 00:36:29,208 --> 00:36:30,291 Baina sentitzen dut. 629 00:36:31,166 --> 00:36:32,333 Zorte txarra. 630 00:36:34,375 --> 00:36:35,416 Ondo da. 631 00:36:38,708 --> 00:36:41,500 - Zer moduz lekukoarekin? - Izenaren bila oraindik. 632 00:36:41,583 --> 00:36:43,291 - Eta gero, zer? - Gero gerokoa. 633 00:36:44,500 --> 00:36:45,791 Oso ondo. Ospa. 634 00:36:59,291 --> 00:37:00,125 Berandu zatoz. 635 00:37:00,666 --> 00:37:03,125 - Baina guapo zaude. - Tira, eskerrik asko. 636 00:37:03,208 --> 00:37:04,750 - Ez da nirea. - Bistan da. 637 00:37:04,833 --> 00:37:07,333 - Mila dolarretik gora balio du. - Zer? Benetan? 638 00:37:08,291 --> 00:37:10,125 Kontu handiagoarekin ibili behar nuen. 639 00:37:11,708 --> 00:37:14,083 Arrazoi duzu. Kendu beharko zenuke. 640 00:37:14,166 --> 00:37:15,666 - Zer, orain? - Bai. 641 00:37:15,750 --> 00:37:16,791 Lagunduko dizut. 642 00:37:44,666 --> 00:37:46,416 - Bai? - Eskatutakoa lortu dut. 643 00:37:46,500 --> 00:37:49,833 Lekukoaren izena Daniel "Danny" Woodrow Jr. da, 32. 644 00:37:49,916 --> 00:37:52,333 Karabana-gune batean bizi da. Helbidea bidaliko dizut. 645 00:37:52,416 --> 00:37:58,208 Ez du lanik, alokairua ordaintzeko berandu dabil eta lekuko-babesa eskaini diote. 646 00:37:58,291 --> 00:37:59,666 Arraioa. - Are okerragoa da. 647 00:37:59,750 --> 00:38:02,083 Bihar, bideo bidez emango du lekukotza. 648 00:38:02,166 --> 00:38:03,583 Gero, lekualdatuko dute. 649 00:38:03,666 --> 00:38:07,750 Esaten ari zara hau konpontzeko —itxaron— 12 ordu baino ez ditudala? 650 00:38:07,833 --> 00:38:08,666 Bai. 651 00:38:11,041 --> 00:38:12,916 Ondo hitz egingo duzu gutaz, ezta? 652 00:38:13,000 --> 00:38:14,833 Bai, bai. Jakina. 653 00:38:25,791 --> 00:38:27,166 Kontu juridiko horrek 654 00:38:27,250 --> 00:38:30,166 ondorio nabarmenak ditu segurtasun nazionalean. 655 00:38:31,208 --> 00:38:32,875 Zertan zabiltza? 656 00:38:32,958 --> 00:38:35,625 Esan nizun. Gauero praktikatzen dut aurkezle izateko. 657 00:38:36,583 --> 00:38:37,541 Egia. 658 00:38:37,625 --> 00:38:40,875 Nire estortsio-kasuari buruz galdetu ahal dizut? Mesedez? 659 00:38:43,666 --> 00:38:45,583 Anderson Cooper bezala egiten baduzu. 660 00:38:48,416 --> 00:38:49,583 Ados. 661 00:38:57,791 --> 00:39:00,291 - Lehenik, aurkeztu segmentua. - Segmentua. 662 00:39:02,291 --> 00:39:05,125 Max Meladzeren estortsio-kasuaren norabidea aldatu da 663 00:39:05,208 --> 00:39:08,000 hilketaren lekuko zuzen bat dagoela ezagutu ondoren. 664 00:39:09,083 --> 00:39:13,500 Gurekin, Amelia Salazar dugu, hartu beharreko urrats legalak aztertzeko. 665 00:39:16,375 --> 00:39:18,500 Justizia Saileko abokatu ohia 666 00:39:18,583 --> 00:39:19,666 eta, une honetan, 667 00:39:19,750 --> 00:39:22,083 CIAko Departamentu Juridikoko abokatua. 668 00:39:23,541 --> 00:39:25,083 Salazar andrea, zer uste duzu? 669 00:39:26,750 --> 00:39:28,666 Ez da galdera erraza, Anderson. 670 00:39:28,750 --> 00:39:31,250 Lekukotza guztiz fidagarria ez bada ere, 671 00:39:31,333 --> 00:39:34,125 eraginkorra izaten da epaimahaiaren aurrean. 672 00:39:34,208 --> 00:39:35,625 Eta honelako hilketa batean 673 00:39:35,708 --> 00:39:37,083 zuzeneko lekuko bat egoteak 674 00:39:37,166 --> 00:39:39,625 kasua baztertzeko aukerak ia erabat ezabatzen ditu 675 00:39:39,708 --> 00:39:42,125 - prozedura-arrazoiak direla eta. - Arraioa. Benetan? 676 00:39:43,166 --> 00:39:46,583 Horrek prozesuari trabak jartzen dizkio, 677 00:39:46,666 --> 00:39:47,958 gehiago ez esateko. 678 00:39:49,041 --> 00:39:51,958 Gainera, babes-programa federalean sartuko dute lekukoa. 679 00:39:52,791 --> 00:39:54,083 Bitxikeria bat, Anderson: 680 00:39:54,166 --> 00:39:56,666 CIAk berezko babes-programa bat dauka. 681 00:39:56,750 --> 00:39:58,750 - Benetan? - Ez hautsi pertsonaia. 682 00:39:58,833 --> 00:40:01,416 - Lekukoak lekualdatzen ditugu? - Ez. 683 00:40:01,500 --> 00:40:03,875 Erretiratutako aktiboak. Baina gauza bera da. 684 00:40:03,958 --> 00:40:05,750 Identitate berria, bizitza berria… 685 00:40:05,833 --> 00:40:08,291 Eta lekukoari programa federalean dagoela esan, 686 00:40:08,375 --> 00:40:11,000 baina CIAren lekualdatze-programan sartzen badut? 687 00:40:11,083 --> 00:40:11,916 Tira… 688 00:40:12,541 --> 00:40:14,958 Teknikoki, Departamentu Juridikoak 689 00:40:15,041 --> 00:40:17,791 aktiboak garbitu behar ditu programan sartu baino lehen. 690 00:40:17,875 --> 00:40:20,708 Aktibo ohia dela esaten badiet, ez dute galderarik egingo? 691 00:40:20,791 --> 00:40:22,875 - Hain zuzen. - Zoragarria. 692 00:40:22,958 --> 00:40:24,750 Ez horregatik, Anderson. 693 00:40:24,833 --> 00:40:26,958 Plazer handia da programan egotea. 694 00:40:28,000 --> 00:40:29,791 Orain, egin dezagun amodioa berriz. 695 00:40:34,916 --> 00:40:37,083 Helmuga zure eskuinean dago. 696 00:40:44,833 --> 00:40:45,875 Kaixo? 697 00:40:51,250 --> 00:40:52,250 Woodrow jauna! 698 00:40:52,333 --> 00:40:53,791 Atea zabalik duzu. 699 00:40:55,291 --> 00:40:57,083 Kaixo! Woodrow jauna, etxean zaude? 700 00:40:59,000 --> 00:41:00,541 - Woodrow jauna… - Baina zer…? 701 00:41:00,625 --> 00:41:04,416 Fiskal nagusiaren bulegotik nator bideo-lekukotza hartzera. 702 00:41:04,500 --> 00:41:06,916 - Jeffrey McLaren naiz. - Ez nekien ezer. 703 00:41:07,000 --> 00:41:08,916 Ez dizute bulegotik deitu? 704 00:41:09,000 --> 00:41:11,291 Ez. A'Nyahrekin baino ez dut hitz egin. 705 00:41:11,375 --> 00:41:15,041 A'Nyah Bell. Bai. Berak eskatu dit zure lekukotza hartzeko. 706 00:41:15,125 --> 00:41:18,083 Gaur egongo naiz harekin epaitegian adierazpena egiteko. 707 00:41:18,166 --> 00:41:20,583 Hori zioen zitazioak, baina… 708 00:41:21,166 --> 00:41:24,166 Woodrow jauna, zure aurkako mehatxuak areagotu dira, 709 00:41:24,875 --> 00:41:27,166 eta arriskuan zaudela uste dugu. 710 00:41:28,000 --> 00:41:29,958 Kaka zaharra. Benetan? 711 00:41:30,041 --> 00:41:32,791 Bai. Horregatik eskatu didate hona etortzea, 712 00:41:32,875 --> 00:41:35,708 bideo-lekukotza hartzea eta babes-programa federala abiatzea. 713 00:41:35,791 --> 00:41:37,166 Ez didazu sinesten? 714 00:41:37,250 --> 00:41:38,458 Deitu nire bulegora. 715 00:41:39,083 --> 00:41:41,000 Egiaztatu esan dudana, mesedez. 716 00:41:46,416 --> 00:41:49,416 - Nola zen zure izena? - Dei nazazu Jeff. 717 00:41:49,500 --> 00:41:52,166 Egun on. Estatu Batuetako fiskal nagusiaren bulegoa. 718 00:41:52,250 --> 00:41:53,458 Laguntza behar duzu? 719 00:41:57,791 --> 00:42:01,000 Orduan… arriskuan nagoela esan duzu. 720 00:42:01,083 --> 00:42:02,000 Zer? 721 00:42:03,166 --> 00:42:04,000 Bai. 722 00:42:04,083 --> 00:42:07,000 Horregatik egingo dugu hau hemen eta ez epaitegian. 723 00:42:07,083 --> 00:42:10,750 Lekukotza eman ondoren, maletak prestatuko dituzu eta poliziak… 724 00:42:10,833 --> 00:42:12,416 etxe berrira eramango zaitu. 725 00:42:12,500 --> 00:42:16,083 Badakizu non egongo den? Edo nola deituko naizen? 726 00:42:16,625 --> 00:42:20,333 Izen sendo bat espero dut, adibidez, Rutger edo Hank. 727 00:42:20,416 --> 00:42:22,250 Ez digute informazio hori ematen. 728 00:42:22,333 --> 00:42:24,250 Segurtasun-protokoloa. 729 00:42:25,041 --> 00:42:28,916 Baina bizitzeko toki bat eta lanbide bat emango didate, ezta? 730 00:42:29,000 --> 00:42:31,333 Aspalditik ez dut lan egonkor bat izan. 731 00:42:31,416 --> 00:42:33,958 Karrera on bat egiteko toki bat nahiko nuke. 732 00:42:34,500 --> 00:42:36,500 Janari lasterreko lanpostuak nekatzen naute. 733 00:42:36,583 --> 00:42:39,708 Inporta zaizu auzitegiari zure izena adieraztea? 734 00:42:40,250 --> 00:42:41,750 Daniel Woodrow Jr. 735 00:42:41,833 --> 00:42:46,500 Eta biktima hil zuten gauean ikusitakoa kontatuko diguzu? 736 00:42:47,875 --> 00:42:50,500 Hemendik gertu kamioi-geraleku bat dago. 737 00:42:50,583 --> 00:42:52,708 Bertan afaltzen dut maiz. 738 00:42:52,791 --> 00:42:57,250 Kamioi-lerrotik pasatu nintzen, badakizu, kamioilariek lo egiten duten tokitik. 739 00:42:57,333 --> 00:43:00,083 Eta tipo bati jipoia ematen ziotela ikusi nuen. 740 00:43:00,791 --> 00:43:03,666 Tipo hau da ikusi zenuen biktima? 741 00:43:04,375 --> 00:43:05,750 Bai, bera da. 742 00:43:08,375 --> 00:43:11,666 Erregistratuta gera dadin, lekukoak Salvatore Kwitny identifikatu du. 743 00:43:14,083 --> 00:43:18,208 - Uste dut norbait kanpoan dagoela. - Hilketa deskriba dezakezu? 744 00:43:18,291 --> 00:43:20,666 Pixka bat hitz egin zuten, eta… 745 00:43:21,333 --> 00:43:24,041 neskak tutu antzeko zerbaitekin eraso egin zion. 746 00:43:24,125 --> 00:43:26,041 Hau da ikusi zenuen emakumea? 747 00:43:27,041 --> 00:43:28,083 Bai, bera da. 748 00:43:29,041 --> 00:43:30,375 Erakargarria da, ezta? 749 00:43:34,125 --> 00:43:37,583 Erregistratuta gera dadin, lekukoak Maxine Meladze identifikatu du. 750 00:43:42,041 --> 00:43:43,583 Inporta zaizu begiratzen badut…? 751 00:43:43,666 --> 00:43:46,541 Eseri, mesedez. Ia bukatu dugu. 752 00:43:47,916 --> 00:43:50,666 Zer gertatu zen neskak eraso egin zionean? 753 00:43:50,750 --> 00:43:54,791 Borrokatu zuten. Gizonak irabaziko zuela zirudien, baina neska hori basatia da. 754 00:43:54,875 --> 00:43:57,000 Buruan kolpeka hasi zitzaion, 755 00:43:57,083 --> 00:44:01,000 behin eta berriro, gelditu gabe. 756 00:44:01,791 --> 00:44:03,250 Burmuina atera arte. 757 00:44:07,958 --> 00:44:10,000 Ados. Tira, eskerrik… 758 00:44:11,500 --> 00:44:14,166 Makurtu! Behera! 759 00:44:15,000 --> 00:44:16,333 Jar zaitez zerbaiten atzean. 760 00:44:23,541 --> 00:44:25,875 Kargatzen ari da! Mugitu aterantz! 761 00:44:25,958 --> 00:44:27,791 - Ados! - Atea blokeatu behar dugu! 762 00:44:29,166 --> 00:44:32,458 Ez, giltzaperatu ez, blokeatu! Jarri hozkailua aurrean! 763 00:44:36,708 --> 00:44:37,708 Ondo, ondo. 764 00:44:40,666 --> 00:44:41,666 Arraioa! 765 00:44:46,291 --> 00:44:48,083 Bale. Pistolarik duzu? 766 00:44:48,166 --> 00:44:50,250 - Ez dut armetan sinesten. - Zer? 767 00:44:50,333 --> 00:44:53,000 - Arizonako bakezale bakarra zara? - Barkatu! 768 00:44:54,708 --> 00:44:57,125 - Logelatik sartu da. - Emadazu hori. 769 00:44:58,333 --> 00:45:00,375 Etorri. Ondo. Ea ba. 770 00:45:11,041 --> 00:45:13,166 - Danny! Hartu fusila! - Jeff! 771 00:45:19,666 --> 00:45:20,500 Kaka zaharra! 772 00:45:49,750 --> 00:45:50,833 Woodrow jauna? 773 00:45:53,125 --> 00:45:55,875 Arraioa. Goazen. Joan behar dugu. 774 00:45:55,958 --> 00:45:57,791 Goazen, Woodrow jauna. Esnatu. 775 00:45:57,875 --> 00:45:59,208 Esnatu, Woodrow jauna. 776 00:46:03,916 --> 00:46:06,166 Arraioa. Goazen! 777 00:46:09,583 --> 00:46:10,708 O, kaka zaharra. 778 00:46:23,958 --> 00:46:24,791 Bai? 779 00:46:24,875 --> 00:46:26,625 Sikario bat kontratatu duzu? 780 00:46:26,708 --> 00:46:29,291 Ez. Agian bai. 781 00:46:30,000 --> 00:46:32,500 Nigan konfiantza izan ez duzulako hilko naute! 782 00:46:32,583 --> 00:46:35,583 Ez dirudi unerik egokiena elkarrizketa hau izateko. 783 00:46:35,666 --> 00:46:37,500 - Esaiozu gelditzeko! - Ezin dut. 784 00:46:37,583 --> 00:46:39,000 Zer? Zuk kontratatu duzu! 785 00:46:39,083 --> 00:46:42,083 Nor naizen ez dakien bitartekari batek bidali du. 786 00:46:42,166 --> 00:46:43,708 Borrokatu beharko duzu. 787 00:46:43,791 --> 00:46:45,208 Erraldoi bat da! 788 00:46:45,291 --> 00:46:46,458 Labana batekin! 789 00:46:46,541 --> 00:46:49,000 Eta ni komunean nago garbiketa-produktuz inguratuta! 790 00:46:49,083 --> 00:46:51,625 Bonbak presta ditzakezu etxeko hainbat produkturekin. 791 00:46:51,708 --> 00:46:54,458 Ez dut bonbak prestatzeko astirik, Max! 792 00:46:54,541 --> 00:46:55,791 Erakutsi komuna. 793 00:46:57,000 --> 00:47:01,375 Ados. Zure aukerarik onena tipoa itsutzea, labana hartzea 794 00:47:01,458 --> 00:47:02,916 eta haren ipurdian sartzea da. 795 00:47:12,875 --> 00:47:14,750 Zer demontre gertatzen ari da? 796 00:47:16,208 --> 00:47:17,791 Kaka zaharra. 797 00:47:28,791 --> 00:47:29,625 Arraioa! 798 00:47:39,750 --> 00:47:42,833 Goazen. Sartu autoan. Hemendik. 799 00:47:46,500 --> 00:47:48,291 Arraioa, irekitzen saiatzen ari naiz! 800 00:47:48,375 --> 00:47:50,125 Funtzionatu behar du. Goazen! 801 00:47:50,208 --> 00:47:51,750 Goazen, goazen, goazen! 802 00:47:52,916 --> 00:47:54,708 - Goazen, goazen! - Bale. O, ez. 803 00:47:54,791 --> 00:47:58,291 Ondo gaude, ondo gaude. 804 00:48:00,458 --> 00:48:01,416 Arraioa. 805 00:48:01,500 --> 00:48:03,791 Ondo gaude, ondo gaude. Itxaron. Arraioa. 806 00:48:03,875 --> 00:48:05,625 Fusila hartu du! Makurtu! 807 00:48:05,708 --> 00:48:07,625 - Behera! Behera! - Arraioa! 808 00:48:13,500 --> 00:48:15,416 Gutaz ahaztu dela uste duzue? 809 00:48:19,416 --> 00:48:20,833 Kasua gaitzetsi dute. 810 00:48:20,916 --> 00:48:22,250 Ez dute frogarik. 811 00:48:22,333 --> 00:48:25,125 Gaur gauean askatuko dute gure gurpil karrankaria. 812 00:48:25,208 --> 00:48:26,416 Txundituta nago. 813 00:48:26,500 --> 00:48:27,791 Lan ederra. 814 00:48:27,875 --> 00:48:28,833 Milesker, jauna. 815 00:48:29,958 --> 00:48:30,875 Eta orain, zer? 816 00:48:40,250 --> 00:48:41,208 Hor zaude? 817 00:48:43,208 --> 00:48:44,041 Owen? 818 00:48:45,541 --> 00:48:48,333 Bai, jauna. Hemen nago. Zer galdetu didazu? 819 00:48:48,416 --> 00:48:50,375 Zein da hurrengo urratsa? 820 00:48:56,208 --> 00:48:57,833 Hor dator. Nire heroia. 821 00:48:57,916 --> 00:48:59,291 Hilik zaude niretzat. 822 00:48:59,958 --> 00:49:02,375 - Ez izan horrelakoa. - Konponduko nuela esan nuen. 823 00:49:02,458 --> 00:49:04,666 Ezer ez egiteko eskatu nizun. 824 00:49:04,750 --> 00:49:06,583 Eta sikario bat kontratatu zenuen. 825 00:49:06,666 --> 00:49:09,125 Jendeak, gehienetan, ez du hitza betetzen. 826 00:49:09,208 --> 00:49:10,375 - Nik bai. - Badakit. 827 00:49:10,458 --> 00:49:12,958 Zuk bete duzu. Barkatu ez fidatzeagatik. 828 00:49:13,041 --> 00:49:15,166 Ez, beranduegi da. Bukatu dut. 829 00:49:15,250 --> 00:49:17,875 - Bukatu dugu. - Ez izan dramazalea. 830 00:49:17,958 --> 00:49:21,583 Tira, oztopoak egon dira, baina biok atera dugu etekina. 831 00:49:21,666 --> 00:49:22,583 Etekina? 832 00:49:24,708 --> 00:49:29,875 Norbaiti min egin diot zuri laguntzeko. Traizioa merezi ez duen norbaiti. 833 00:49:29,958 --> 00:49:32,208 Eta zergatik uste duzu nire errua dela? 834 00:49:32,291 --> 00:49:34,958 Pertsona txar bihurtu zaitudalako? 835 00:49:36,166 --> 00:49:41,458 Owen, entzun, pertsona on asko manipulatu ditut 836 00:49:41,541 --> 00:49:43,833 gauza ikaragarriak egiteko. 837 00:49:44,333 --> 00:49:46,416 Baina beti behar izan dut denbora. 838 00:49:48,000 --> 00:49:49,833 Duela aste bat ezagutu genuen elkar. 839 00:49:51,541 --> 00:49:52,708 Egin kalkuluak. 840 00:49:54,791 --> 00:49:57,000 Orain, Operazio Sailaren arazoa zara. 841 00:49:57,791 --> 00:49:59,875 Irteten zarenean, zure bila etorriko dira. 842 00:49:59,958 --> 00:50:01,375 - Bizitza ona izan. - Aski da. 843 00:50:01,458 --> 00:50:03,625 - Oraindik behar nauzu. - Ez horixe. 844 00:50:03,708 --> 00:50:06,000 Arazoak desagertuko direla uste duzu? 845 00:50:06,791 --> 00:50:09,166 Inork ez dizu bidean lagunduko. 846 00:50:09,250 --> 00:50:11,875 Inork ez daki zer gertatzen zaizun… 847 00:50:11,958 --> 00:50:13,041 Inork ez… 848 00:50:14,083 --> 00:50:15,916 du nire bizitza hondatuko. 849 00:50:16,000 --> 00:50:17,208 Ziur zaude? 850 00:50:21,458 --> 00:50:22,416 Zorte on. 851 00:50:30,416 --> 00:50:31,458 Zer moduz? 852 00:50:31,541 --> 00:50:34,208 Gauza handirik ez. Lanetik irten naiz. Gidatzen. 853 00:50:35,083 --> 00:50:36,666 Zure ahotsa entzun nahi nuen. 854 00:50:37,625 --> 00:50:38,666 Zer gertatu zaizu? 855 00:50:39,458 --> 00:50:40,458 Ezer ez. 856 00:50:41,250 --> 00:50:42,291 Gezurtia. 857 00:50:45,250 --> 00:50:46,500 Ez dakit. 858 00:50:48,041 --> 00:50:51,458 Bidaia guztien ondoren, pixka bat galduta sentitzen naiz. 859 00:50:51,541 --> 00:50:52,875 Tira, gu hemen gaude. 860 00:50:52,958 --> 00:50:55,625 Etorri etxera eta ez duzu halakorik sentituko. 861 00:50:55,708 --> 00:50:57,375 Erraza balitz bezala esaten duzu. 862 00:50:58,000 --> 00:50:59,958 Bai, erraza delako. 863 00:51:00,041 --> 00:51:02,708 Bozgorailua aktibatuko dut Terencek zu agurtzeko. 864 00:51:08,041 --> 00:51:08,958 Kaixo. 865 00:51:09,041 --> 00:51:09,875 Kaixo. 866 00:51:10,666 --> 00:51:12,041 Tadekin hautsi dut. 867 00:51:12,125 --> 00:51:13,416 Sentitzen dut, lagun. 868 00:51:15,458 --> 00:51:16,833 Ez zaitu merezi. 869 00:51:17,500 --> 00:51:18,875 Badakit. Nik… 870 00:51:19,750 --> 00:51:20,875 Asko maite nuen. 871 00:51:20,958 --> 00:51:24,625 Ez kezkatu. Hobea den norbait aurkituko duzu. 872 00:51:24,708 --> 00:51:27,083 Erabat liluratuko zaituen norbait. 873 00:51:27,166 --> 00:51:28,125 Ezta, Owen? 874 00:51:29,208 --> 00:51:30,166 Owen? 875 00:51:31,750 --> 00:51:33,041 Pertsona txarra naiz? 876 00:51:39,500 --> 00:51:41,541 Orduan, horregatik deitu duzu. 877 00:51:41,625 --> 00:51:44,416 Ez Terence edo ni nola gauden jakiteko. 878 00:51:44,500 --> 00:51:46,208 Baizik eta zerbait egin duzulako, 879 00:51:46,291 --> 00:51:48,500 eta hobeto sentiaraziko zaitudalako. 880 00:51:48,583 --> 00:51:50,375 Bai. Hala da. 881 00:51:50,458 --> 00:51:51,708 Hala da… 882 00:51:52,708 --> 00:51:54,000 berekoia zarelako. 883 00:51:55,333 --> 00:51:57,250 Bihotz ona duzula uste dut? Bai. 884 00:51:57,916 --> 00:52:01,166 Baina asko galtzen zara. 885 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 Barkatu. 886 00:52:03,916 --> 00:52:04,750 Jainkoa. 887 00:52:04,833 --> 00:52:07,375 Txarra izan behar du hain erraz barkamena eskatzeko. 888 00:52:07,458 --> 00:52:09,000 Ez. Arrazoi duzu. 889 00:52:11,000 --> 00:52:11,916 Joan behar dut. 890 00:52:12,500 --> 00:52:15,541 Eman besarkada handi bat Terenceri. Etxean egongo gara. 891 00:53:05,583 --> 00:53:06,791 - Bai? - Kaixo. 892 00:53:06,875 --> 00:53:07,708 Ni naiz. 893 00:53:09,583 --> 00:53:12,000 Aktiboa gaur gauean askatuko dute. 894 00:53:12,625 --> 00:53:14,875 Ziur zaude hau egin behar dugula? 895 00:53:15,625 --> 00:53:19,083 Bai. Sari handia, arrisku txikia. 896 00:53:20,625 --> 00:53:22,875 Bi aukera prestatuko ditugu. 897 00:53:22,958 --> 00:53:25,083 Aktiboa herrialdera berriz bidaltzea 898 00:53:25,166 --> 00:53:27,291 eta aktiboa kaleetara berriz bidaltzea. 899 00:53:28,291 --> 00:53:29,833 Eta abokatua, zer? 900 00:53:29,916 --> 00:53:31,750 Guri buruz zerbait kontatu badio? 901 00:53:34,250 --> 00:53:35,791 Orduan zerbait egin beharko dugu. 902 00:54:54,791 --> 00:54:57,291 Azpitituluak: BeLarra