1
00:00:06,000 --> 00:00:07,541
Aurreko kapituluetan:
2
00:00:07,625 --> 00:00:11,625
Kartzelan dagoen ustezko hiltzaile batek
segurtasun nazionala arriskuan jar dezake.
3
00:00:11,708 --> 00:00:13,250
Kasua baztertu behar duzu.
4
00:00:13,333 --> 00:00:15,833
Nire aita hil zuten.
Sasikume hori izan zen.
5
00:00:15,916 --> 00:00:19,208
Poliziak dio jarduera kriminala
egiten zutela, baina ez da egia.
6
00:00:19,291 --> 00:00:21,291
- Ez nauzu ezagutu?
- Ez.
7
00:00:21,375 --> 00:00:25,041
Coraren etxean ezagutu genuen elkar,
erdi hilik utzi zenuen egunean.
8
00:00:25,125 --> 00:00:26,250
Zer egin dizu?
9
00:00:26,333 --> 00:00:28,083
Garezurra birrindu zion.
10
00:00:28,708 --> 00:00:31,208
Agentziako hainbat pertsonari buruzko
sekretuak ditut.
11
00:00:31,291 --> 00:00:34,708
Horietako bat zu hiltzen saiatu da
eta ez didazu esango zer itxura duen?
12
00:00:35,583 --> 00:00:38,541
- Asiar-amerikarra, 180 cm.
- Haren izena baieztatu nahi dut.
13
00:00:38,625 --> 00:00:39,625
Xander Goi.
14
00:00:39,708 --> 00:00:41,000
Owen urduritzen hasi da.
15
00:00:41,083 --> 00:00:42,000
Paranoiak jota.
16
00:00:42,083 --> 00:00:43,916
Posible da kide bat ni hiltzen saiatzea?
17
00:00:44,000 --> 00:00:44,833
Jakina.
18
00:00:44,916 --> 00:00:46,875
Emadazu Selby Shawren benetako izena.
19
00:00:46,958 --> 00:00:49,875
Selby Shaw pseudonimo bat da,
Dawn Gilbanerena.
20
00:00:49,958 --> 00:00:51,541
Gu ikertzera etorri zara.
21
00:00:51,625 --> 00:00:55,416
Estortsio-gutun bat topatu dut,
zuk zuzendutako operazio batekin lotuta!
22
00:00:55,500 --> 00:00:58,291
CIA aulkiaren joko
amaiezin bat bezalakoa da.
23
00:00:58,375 --> 00:01:00,833
Hasi jokatzen edo arazoak izango dituzu.
24
00:01:03,333 --> 00:01:06,458
NETFLIX-EN TELESAILA
25
00:01:25,083 --> 00:01:26,333
Basatia.
26
00:01:26,416 --> 00:01:30,291
Hala definituko nuke
tipo horren jarduera Beiruten. Basatia.
27
00:01:31,833 --> 00:01:33,666
Ez da hainbesterako izan.
28
00:01:33,750 --> 00:01:38,708
Misoginoa iruditzen zait hasi berri diren
bi mutilak Ekialde Hurbilera bidaltzea
29
00:01:38,791 --> 00:01:42,875
eta prestakuntzarik oneneko abokatua
memorandumak idazten uztea.
30
00:01:42,958 --> 00:01:44,291
Gogorregia zen zuretzat.
31
00:01:44,375 --> 00:01:46,166
Kontua ez da hori, ados?
32
00:01:46,250 --> 00:01:48,166
Erronka bat nahi dut.
33
00:01:48,833 --> 00:01:50,125
Zertarako nago hemen, ba?
34
00:01:50,208 --> 00:01:53,333
Janus pilulak irensten ikusteko ez,
behintzat.
35
00:01:54,416 --> 00:01:56,583
Ondo dago? Jeloskor dagoela dirudi.
36
00:01:57,333 --> 00:02:00,875
Jeloskor? Kasu bat partekatu dugu,
baina ez gara lagun minak.
37
00:02:02,833 --> 00:02:04,208
Aizu. Kaixo.
38
00:02:04,750 --> 00:02:08,750
- Agentziako abokatua zarela entzun dut.
- Hala da, bai. Zer…?
39
00:02:08,833 --> 00:02:11,666
- Zer eman didazu?
- ZTBko gertakari-txosten bat.
40
00:02:11,750 --> 00:02:13,583
Zerbitzu Teknikoen Bulegoa.
41
00:02:14,458 --> 00:02:17,166
Inteligentzia biltzeko gailu adimenduna
sortu dugu.
42
00:02:17,250 --> 00:02:19,166
- Arazo txiki bat izan…
- Zer arazo?
43
00:02:19,250 --> 00:02:21,666
Hor duzu dena, ados? Irakurri ezazu.
44
00:02:21,750 --> 00:02:22,833
Ez, ez dut nahi!
45
00:02:50,333 --> 00:02:51,208
Jauna?
46
00:02:51,708 --> 00:02:54,208
Gonbidatuak dituzu. Gero itzuliko naiz.
47
00:02:54,291 --> 00:02:56,333
- Ez, sartu. Itxi atea.
- Noski.
48
00:02:57,833 --> 00:03:00,666
- Dawn Gilbane gogoratzen duzu?
- Owen!
49
00:03:02,916 --> 00:03:03,875
Arraioa!
50
00:03:04,708 --> 00:03:06,041
Pozten naiz zu ikusteaz.
51
00:03:08,500 --> 00:03:10,458
Bai, kaixo. Yemen. Dawn.
52
00:03:13,000 --> 00:03:14,041
Aldatuta zaude.
53
00:03:14,833 --> 00:03:17,125
Zurea da aparkalekuan dagoen
auto erraldoia?
54
00:03:17,208 --> 00:03:18,875
Kontsumo erraldoia ere badu.
55
00:03:18,958 --> 00:03:22,500
Baina uste dut Saudi Arabian
bonba nuklear bat botako dutela
56
00:03:22,583 --> 00:03:25,625
18 hilabete baino lehen,
eta bizikletak erabiliko ditugula. Beraz…
57
00:03:25,708 --> 00:03:27,625
Zergatik ez dut orain gozatuko?
58
00:03:27,708 --> 00:03:30,291
Datu errealetan oinarritu zara
hori esateko?
59
00:03:30,375 --> 00:03:32,875
Dawni kontatu diot
Max Meladzeren kasua mugitu duzula
60
00:03:32,958 --> 00:03:34,666
estatu-jurisdikziotik federalera.
61
00:03:34,750 --> 00:03:38,166
Eta fiskal nagusiarekin hitz egin dut
akusazio federala baztertzeko.
62
00:03:38,250 --> 00:03:39,833
- Hori ez dago ondo.
- Arrazoi du.
63
00:03:39,916 --> 00:03:40,750
Zergatik?
64
00:03:40,833 --> 00:03:43,583
Argiegi ikusten delako
CIAk esku hartu duela.
65
00:03:43,666 --> 00:03:46,791
Eta Dawnek askapen-prozesu garbi bat
eskatu digu.
66
00:03:46,875 --> 00:03:47,708
Zergatik?
67
00:03:47,791 --> 00:03:51,375
Errusiako mafiaren aktibo gisa
txertatu nahi dugu berriz Bielorrusian.
68
00:03:51,458 --> 00:03:53,708
Orduan, gatibu gaituen emakumea,
69
00:03:53,791 --> 00:03:57,958
gure sekretuak eta CIAren aktiboak
ezagutarazteko mehatxu egin diguna,
70
00:03:58,041 --> 00:04:00,250
gurekin berriro lan egitea nahi dugu?
71
00:04:00,333 --> 00:04:03,833
Bai. Yemenetik joan zinenean,
hari buruz hausnartzen hasi nintzen.
72
00:04:03,916 --> 00:04:06,916
Gure izarretako bat omen zenez,
ikertzen hasi nintzen.
73
00:04:07,000 --> 00:04:09,541
Kuznetsov jeneralaren ondo-ondokoa zen.
74
00:04:09,625 --> 00:04:13,000
Alegia, FSBren zuzendariorde berriarena.
75
00:04:13,083 --> 00:04:15,291
Meladze aktibo gisa txertatuz,
76
00:04:15,375 --> 00:04:18,833
Errusiako inteligentziari buruzko
informazio zuzena lortuko genuke.
77
00:04:19,375 --> 00:04:21,791
Zuzendariondokoak eskatu dit hori egitea.
78
00:04:21,875 --> 00:04:24,958
Baina Meladze
ondo erregistratu behar dugu oraingoan.
79
00:04:25,041 --> 00:04:27,000
Ez dut ezkutuko aktiborik nahi.
80
00:04:27,083 --> 00:04:30,375
Nire aurrekoak ez zituen arauak
kontuan hartuko, baina nik bai.
81
00:04:30,458 --> 00:04:31,500
Ulertuta, jauna.
82
00:04:31,583 --> 00:04:35,750
Hendricksekin urratsak zehaztuko ditut,
arauak kontu handiz betez.
83
00:04:35,833 --> 00:04:38,666
Eta Maxek aktiboa izan nahi du berriz?
84
00:04:39,875 --> 00:04:43,541
- Eta guri zer Maxen iritzia?
- Fiskal nagusiak esku hartu ez dezala.
85
00:04:44,041 --> 00:04:45,958
Bilatu Meladze askatzeko beste modu bat,
86
00:04:46,041 --> 00:04:48,000
lagundu diogula erakutsi gabe.
87
00:04:48,083 --> 00:04:50,291
- Bai, jauna.
- Taldea antolatuko dut.
88
00:04:50,375 --> 00:04:54,166
Meladze askatzea lehen urratsa baino ez da
Bielorrusian berriz txertatzeko.
89
00:04:54,708 --> 00:04:58,750
Departamentuan toki bat utziko didazue
Hendricksekin hobeto koordinatzeko?
90
00:04:58,833 --> 00:05:01,333
- Jakina. Behar duzuna.
- Milesker, jauna.
91
00:05:01,833 --> 00:05:04,833
- Elkarrekin lan egiteko irrikan nago.
- Ni ere bai.
92
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
Zer?
93
00:05:13,125 --> 00:05:16,583
Gaur goizean dokumentu batzuk
eman dizkidate ustekabean.
94
00:05:17,416 --> 00:05:18,625
- Ustekabean?
- Bai.
95
00:05:20,083 --> 00:05:20,916
Owen.
96
00:05:22,416 --> 00:05:24,250
CIAko zuzendari juridikoa naiz.
97
00:05:24,333 --> 00:05:26,916
Wikipedian,
nire aurpegiaren argazki bat dago.
98
00:05:27,000 --> 00:05:30,791
Kotxeko leihoak igo, ateak itxi
eta erreserbak Bieber izenez egiten ditut.
99
00:05:30,875 --> 00:05:32,041
Badakizu zergatik?
100
00:05:32,666 --> 00:05:33,750
Memorandumak.
101
00:05:33,833 --> 00:05:36,000
Zitazioak. Izapideak, Owen.
102
00:05:36,625 --> 00:05:40,208
Potrozorriek guri ematen dizkigute,
badakitelako, irakurtzen baditugu,
103
00:05:40,291 --> 00:05:41,625
ezin ditugula baztertu.
104
00:05:41,708 --> 00:05:42,916
Bai.
105
00:05:43,000 --> 00:05:46,208
- Nork eman dizu?
- ZTBko tipo batek.
106
00:05:46,291 --> 00:05:47,125
Jainko maitea.
107
00:05:47,208 --> 00:05:49,000
- Lehen begiradan…
- Begiratu duzu?
108
00:05:51,208 --> 00:05:53,833
- Nahiago duzu ez kontatzea?
- Hori esan dut?
109
00:05:55,500 --> 00:05:57,583
"Torturatzeko robota" esango banu…
110
00:05:57,666 --> 00:05:58,708
- Ospa.
- Ados.
111
00:05:58,791 --> 00:06:01,208
Eta emaiozu erloju-bonba hori Kitchensi.
112
00:06:01,291 --> 00:06:03,000
Estortsio-kasuak du lehentasuna.
113
00:06:03,083 --> 00:06:06,958
Jauna, nik Violet Ebnerri ematea
gomendatuko nizuke.
114
00:06:07,041 --> 00:06:10,708
Oso azkarra da
eta militar arloan esperientzia dauka.
115
00:06:10,791 --> 00:06:12,750
Erronka handi baten bila dabil.
116
00:06:14,166 --> 00:06:15,000
Ondo.
117
00:06:16,000 --> 00:06:18,958
Utzi karpeta nire mahaian.
Harekin hitz egingo dut.
118
00:06:51,458 --> 00:06:53,458
HENDRICKS
ABOKATUA
119
00:06:57,791 --> 00:06:59,416
Zer egiten duzu hemen?
120
00:07:00,208 --> 00:07:01,291
Owenen bila nabil.
121
00:07:01,375 --> 00:07:04,333
- Elkarrekin lanean gabiltza.
- Estortsio-kasuan?
122
00:07:04,416 --> 00:07:05,708
Ezin dizut esan.
123
00:07:06,208 --> 00:07:10,916
Nylandek bulego bat bilatzeko eskatu digu.
Ba al dago baten bat hutsik?
124
00:07:11,000 --> 00:07:13,750
Ez. Barkatu. Operazio Sailekoa zara?
125
00:07:14,291 --> 00:07:15,375
Bistan dago, ezta?
126
00:07:15,458 --> 00:07:18,166
Sarrerako adrenalina-zaleekin
topo egin dut.
127
00:07:19,708 --> 00:07:23,166
Ez zara jendearen bulegoetan
baimenik gabe sartu behar.
128
00:07:23,250 --> 00:07:24,333
Noski.
129
00:07:24,416 --> 00:07:28,208
Ohar bat utziko nion,
baina geroago hitz egingo dut harekin.
130
00:07:30,083 --> 00:07:31,375
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
131
00:07:48,083 --> 00:07:49,583
Barkatu, fiskal nagusi jauna?
132
00:07:49,666 --> 00:07:52,333
Zerbait egingo dudala esaten badut,
egiten dut.
133
00:07:52,416 --> 00:07:55,083
Zure kontua ez da erraza,
zuzeneko lekuko bat dagoelako.
134
00:07:55,166 --> 00:07:58,000
- Baina nire kontu. Zuk ez egin ezer.
- Zuzeneko lekuko bat?
135
00:07:58,083 --> 00:07:59,791
- Totelka egin dut?
- Ez, jauna.
136
00:07:59,875 --> 00:08:03,083
Kontua da
beste norabide bat hartuko dugula.
137
00:08:03,166 --> 00:08:06,166
Inguruabarrak aldatu dira.
Ez dugu laguntzarik behar.
138
00:08:06,250 --> 00:08:08,166
- Baina mila esker.
- Mila esker?
139
00:08:08,250 --> 00:08:10,541
Mutiko, barruraino sartu duzu hanka.
140
00:08:10,625 --> 00:08:13,041
Denbora galarazi didazu; ez dut ahaztuko.
141
00:08:13,125 --> 00:08:15,916
Justiza Sailaren
beste mesede bat behar duzunean,
142
00:08:16,000 --> 00:08:17,875
eman burukadak hormaren kontra.
143
00:08:17,958 --> 00:08:19,166
- Bai, jauna.
- Arraioa.
144
00:08:19,250 --> 00:08:20,208
Milesker, jauna.
145
00:08:20,291 --> 00:08:22,666
Ez duzu lekukoaren izena ezagutuko, ezta?
146
00:08:31,416 --> 00:08:34,541
- Laguntzarik behar duzue?
- Hemen geratuko gara.
147
00:08:35,041 --> 00:08:37,541
Ez dut… Hau nire bulegoa da.
148
00:08:38,125 --> 00:08:41,791
Orain, ez. Bi minutu dituzu
gauzak biltzeko. Mugitu.
149
00:08:58,458 --> 00:09:01,458
Zergatik kontatu dizkiozu Nylandi
gauza onak niri buruz?
150
00:09:01,541 --> 00:09:03,291
- Nik…
- Nire izena eman diozu
151
00:09:03,375 --> 00:09:06,333
adimen artifizialeko kasu baterako.
Inork ez du halakorik nahi.
152
00:09:06,416 --> 00:09:11,458
Denek gorroto dute gai hori, baina zuk
bazenekien, eta hala ere izorratu nauzu.
153
00:09:11,541 --> 00:09:13,625
Baina hanka sartu duzu.
154
00:09:14,333 --> 00:09:16,250
Erronka nahi zenuela esan zenuen.
155
00:09:16,333 --> 00:09:19,458
- Laguntzen saiatzen ari naiz. Itxaron…
- Epa, lasai!
156
00:09:20,208 --> 00:09:21,625
- Kaixo.
- Zer pasatu da?
157
00:09:21,708 --> 00:09:24,041
Maisua naiz lagun berriak egiten.
158
00:09:24,125 --> 00:09:26,333
Fiskal nagusiarekin bezala.
159
00:09:26,875 --> 00:09:27,958
- Nola dakizu hori?
160
00:09:28,041 --> 00:09:30,625
- Haren lankide baten pilates-kidea naiz.
- Benetan?
161
00:09:30,708 --> 00:09:33,166
Laguntzarik behar ez dugula
esan behar izan diot.
162
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Lekuko bat dagoela entzun eta gero.
163
00:09:36,041 --> 00:09:39,125
Horri buruzko aholkurik baduzu,
eskertuko dizut.
164
00:09:40,333 --> 00:09:41,500
Kaka zaharra.
165
00:09:42,458 --> 00:09:44,875
Astelehenera mugitu dute
Senatuko entzunaldia.
166
00:09:46,833 --> 00:09:48,291
Smootek zitazioa eman zidan
167
00:09:48,375 --> 00:09:52,583
Departamentu Juridikoaren
klasifikazio-protokoloak argitzeko.
168
00:09:52,666 --> 00:09:54,000
Trapu zikinak nahi ditu.
169
00:09:54,083 --> 00:09:56,416
Zergatik dakite guztiek zer nahi duen?
170
00:09:56,500 --> 00:10:00,291
Zureak egin du. Senatoreak zure laneko
dokumentu guztiak atzi ditzake.
171
00:10:00,375 --> 00:10:01,875
Eskerrik asko. Badakit.
172
00:10:02,625 --> 00:10:05,250
- Nylandi esan diozu?
- Ez. Baditu arazoak…
173
00:10:06,083 --> 00:10:08,375
- Barkatu. Itxita dago.
- Bai. Ikusi dut.
174
00:10:08,458 --> 00:10:11,291
Bisitari bat izan duzu. Operazio Sailekoa.
175
00:10:12,041 --> 00:10:14,250
- Dawn Gilbane?
- Ez dit izena esan.
176
00:10:14,333 --> 00:10:17,416
- Ez naiz zure idazkaria.
- Zerbait ukitu du?
177
00:10:17,500 --> 00:10:19,875
Ez dut uste. Berehala etorri naiz.
178
00:10:21,541 --> 00:10:23,500
- Zurekin arazoak ditu?
- Zer? Ez.
179
00:10:24,208 --> 00:10:26,458
Egia esan… ez.
180
00:10:27,541 --> 00:10:30,208
Ados. Hitzordua zor didazu.
181
00:10:31,541 --> 00:10:34,666
Egia. Bai horixe. Gaur, zortziretan.
Zer deritzozu?
182
00:10:34,750 --> 00:10:37,458
Hitzematen dizut ez dudala
beste inorekin planik egingo.
183
00:10:37,541 --> 00:10:39,500
- Ederto.
- Nire kasuaz hitz egingo dugu.
184
00:10:39,583 --> 00:10:41,791
Bai. Hitz egin baino gehiago egingo dugu.
185
00:10:41,875 --> 00:10:45,375
Orain atea irekiko dut
jendeak gauza arrarorik pentsa ez dezan.
186
00:10:45,458 --> 00:10:47,416
Benetan?
Ez gara hain heldugabeak.
187
00:10:55,416 --> 00:10:57,208
Ados. Oso ondo.
188
00:11:06,000 --> 00:11:10,125
Kanpoan hitz egiteko eskatu diet.
Eskertuko zenuela pentsatu dut.
189
00:11:11,250 --> 00:11:12,500
Ezin hobeto.
190
00:11:14,041 --> 00:11:16,833
- Berri onak ditut.
- Askatu nauzu.
191
00:11:18,000 --> 00:11:21,708
Ez. Hori pixka bat konplikatu zaigu,
baina lortuko dut.
192
00:11:21,791 --> 00:11:25,916
Eta egiten dudanean, CIAk
Bielorrusiara bidaliko zaitu aktibo gisa.
193
00:11:26,000 --> 00:11:27,500
Ofizialki, oraingo honetan.
194
00:11:27,583 --> 00:11:29,958
- Nork erabaki du?
- Operazio Sailak.
195
00:11:30,041 --> 00:11:34,333
Zure estortsio kasuak gogorarazi die
aktibo baliotsua zinela. Beraz…
196
00:11:34,833 --> 00:11:37,458
- Lan ederra.
- Nork? Zehazki.
197
00:11:37,541 --> 00:11:39,833
Badakizu ez dizudala hori esango.
198
00:11:41,000 --> 00:11:43,625
Suka madarikatua.
Ez nion opiltxorik bidali behar.
199
00:11:44,916 --> 00:11:49,125
- Zer? Kode bat da hori?
- Bera izan da, ezta? Xander Goi?
200
00:11:51,333 --> 00:11:53,500
Ez. Nola dakizu Xanderren izena?
201
00:11:53,583 --> 00:11:56,125
Esan nizun aurkituko nuela
norekin egon zinen Vienan.
202
00:11:56,208 --> 00:11:59,583
Ez. Haren ezkutuko identitatea
behar zenuela esan zenidan.
203
00:12:01,458 --> 00:12:06,375
Lagundu nahi dizut,
baina zuk ezkutuan egin nahi duzu dena.
204
00:12:08,708 --> 00:12:11,541
- Xanderrekin hitz egin duzu?
- Kontaktua egin dut.
205
00:12:11,625 --> 00:12:12,833
Mehatxu egin diozu?
206
00:12:15,083 --> 00:12:18,625
Nolabaiteko etsaitasuna adierazi diot,
agian.
207
00:12:19,875 --> 00:12:23,291
Operaziokoak
berak bidali dituela uste duzu?
208
00:12:23,375 --> 00:12:24,583
- Jakina.
- Zergatik?
209
00:12:24,666 --> 00:12:28,000
Mendekua al da lehengo bizitzara
eta etxera itzultzeko aukera ematea?
210
00:12:28,083 --> 00:12:30,416
Ez horixe. Plana gezurra ez bada.
211
00:12:30,500 --> 00:12:34,958
Atzerrian errazago hilko zaituztelako
egiten dutela uste duzu?
212
00:12:35,958 --> 00:12:39,500
Kontu zikin mordoa dakit
jende askori buruz, Owen.
213
00:12:39,583 --> 00:12:40,916
Xander Goi barne.
214
00:12:41,000 --> 00:12:41,833
Jakina.
215
00:12:42,500 --> 00:12:45,916
Baina Operazio Sailaren arabera,
CIAk han behar zaitu.
216
00:12:46,000 --> 00:12:50,333
Antza, FSBko ur handiko arrain baten
lagun mina zinen.
217
00:12:50,416 --> 00:12:52,916
Eta inoiz baino baliotsuagoa zarela diote.
218
00:12:53,000 --> 00:12:56,125
Gauza biak izan daitezke egia.
Nire beharra dute, hil nahi naute.
219
00:12:56,208 --> 00:13:00,166
Orduan, bizirik baliotsuagoa zarela
erakutsi beharko diguzu.
220
00:13:01,500 --> 00:13:04,375
Zergatik okertu da nire askapen-prozesua?
221
00:13:04,458 --> 00:13:06,375
Aktibo gisa erabiliko bazaituzte,
222
00:13:06,458 --> 00:13:09,541
ezin diot fiskal nagusiari
kasua baztertzeko eskatu.
223
00:13:11,500 --> 00:13:12,416
Gainera…
224
00:13:14,041 --> 00:13:15,083
Gainera, zer?
225
00:13:15,625 --> 00:13:19,125
Zuzeneko lekuko bat dago.
Norbaitek Kwitny hiltzen ikusi zintuen.
226
00:13:19,875 --> 00:13:22,125
- Lekuko bat?
- Bai. Oharkabe ibili zinen.
227
00:13:22,208 --> 00:13:26,625
Ustekabeko kontua izan zen.
Emozioei jaramon egin nien.
228
00:13:26,708 --> 00:13:28,166
Ez da berriro gertatuko.
229
00:13:30,000 --> 00:13:31,291
Nor da lekuko hori?
230
00:13:32,166 --> 00:13:33,000
Ez dakit.
231
00:13:34,291 --> 00:13:38,125
Izena bilatzeko lanean ari naiz,
isilarazi ahal izateko.
232
00:13:38,875 --> 00:13:43,875
- Jendea isilagoa da hilik dagoenean.
- Ez. Ez duzu lekukoa hilko, Max.
233
00:13:43,958 --> 00:13:47,500
Nik konponduko dut.
Ez egin ezer niri esan gabe.
234
00:13:47,583 --> 00:13:48,833
Hitzeman behar didazu.
235
00:13:48,916 --> 00:13:51,000
- Hitzematen dizut.
- Benetan esan behar duzu.
236
00:13:51,500 --> 00:13:53,958
Nigan konfiantza izan behar duzu.
Gai zara?
237
00:13:58,916 --> 00:14:00,875
HEGO CAROLINA
238
00:14:00,958 --> 00:14:02,250
ZERBITZU TEKNIKOEN BULEGOA
239
00:14:02,333 --> 00:14:05,375
- Zorigaiztoko gertakaria izan zen.
- Zorigaiztokoa?
240
00:14:05,458 --> 00:14:08,625
- Langile batek besoa galdu zuen.
- Bai. Beldurgarria da.
241
00:14:08,708 --> 00:14:12,083
Baina ZTB puntako erakundea da
espiatzeko teknologian.
242
00:14:12,166 --> 00:14:14,291
- Jarduera arriskutsua da.
- Bai.
243
00:14:14,375 --> 00:14:19,958
Eta Departamentu Juridikoari inoiz
galdetzen diozue arriskuak legalak diren?
244
00:14:20,041 --> 00:14:23,666
Proiektu hauek oso sentikorrak
eta zatikatuak izaten dira.
245
00:14:23,750 --> 00:14:27,250
Tira, nik dena begiratzeko baimena dut,
246
00:14:27,333 --> 00:14:30,041
baina ez dut kontu beldurgarri gehiago
topatzeko asmorik.
247
00:14:30,125 --> 00:14:34,416
Kontu hau
Hagako auzitegian ez bukatzea dut helburu.
248
00:14:36,250 --> 00:14:38,083
- Zer?
- Heldu gara.
249
00:14:46,958 --> 00:14:50,333
Hortxe duzu GGT.
Gure "Galdeketa Gailu Teknologikoa".
250
00:14:50,416 --> 00:14:53,666
Ehun hizkuntza menderatzen ditu
eta mila ahots-modulaziotik gora ditu,
251
00:14:53,750 --> 00:14:57,125
lasaietatik beldurgarrienetara.
252
00:14:57,208 --> 00:15:00,291
- Zergatik ez du aurpegirik?
- Beta fasean dago.
253
00:15:00,375 --> 00:15:03,458
Itxura diseinatu aurretik,
funtzionamendua egiaztatu behar dugu.
254
00:15:03,541 --> 00:15:05,333
Hor odol asko dago.
255
00:15:08,041 --> 00:15:09,083
Bai.
256
00:15:09,583 --> 00:15:14,000
Galdeketa-simulazio batean
sortu zituen kalteak.
257
00:15:14,083 --> 00:15:15,541
Zer gertatu zen?
258
00:15:15,625 --> 00:15:19,791
CIAren hainbat galdeketa-teknikarekin
programatu dugu GGT.
259
00:15:19,875 --> 00:15:22,666
Gainera,
erabakiak hartzeko ahalmena eman diogu,
260
00:15:22,750 --> 00:15:25,583
une bakoitzerako teknikarik egokiena
aukera dezan.
261
00:15:26,083 --> 00:15:28,500
Gorputz atalak bereizten ere
irakatsi diozue?
262
00:15:29,500 --> 00:15:33,500
Agentziak galdeketa fisikoak onartzen ditu
zenbait mailatan.
263
00:15:33,583 --> 00:15:38,000
Adibidez, besoetako artikulazioetako
estres-posizioak onartzen ditu.
264
00:15:39,125 --> 00:15:42,625
Hala ere, gauza garrantzitsu bat
ez genuen kontuan hartu.
265
00:15:42,708 --> 00:15:49,291
GGTk uste du bere marka eta modelo
bereko gailuekin lan egiten duela.
266
00:15:49,375 --> 00:15:52,333
Robotak ez garela esatea ahaztu zitzaizun?
267
00:15:52,416 --> 00:15:53,833
Ez da hain erraza.
268
00:15:55,958 --> 00:15:56,791
Bai.
269
00:15:56,875 --> 00:15:59,750
Txostenean,
sistemaren errore bat aipatu zenuen.
270
00:15:59,833 --> 00:16:02,375
- Hori arazoa gutxiestea da.
- Zirriborroan.
271
00:16:02,458 --> 00:16:05,500
- Zer?
- Zuk jaso zenuen dokumentu hori?
272
00:16:05,583 --> 00:16:08,625
- Txostenaren lehen zirriborroa da.
- Non dago behin betikoa?
273
00:16:08,708 --> 00:16:12,166
Ez dut egin. Itxarotea erabaki nuen
etorriko zinela ezagutzean.
274
00:16:13,083 --> 00:16:13,916
Ondo.
275
00:16:14,875 --> 00:16:15,708
Ondo.
276
00:16:17,791 --> 00:16:21,625
Ez egin ezer nik esan arte.
Konponbide bat aurkitu behar dut.
277
00:16:21,708 --> 00:16:22,708
Legearen barruan.
278
00:16:24,875 --> 00:16:27,791
- Zer egingo dut GGTrekin?
- Ezer ez.
279
00:16:27,875 --> 00:16:29,958
Utzi traste hori hor barruan.
280
00:16:32,916 --> 00:16:33,791
Aizu, Cora.
281
00:16:35,125 --> 00:16:38,125
Ba al duzu
polizia ustelekin tratuak dituen lagunik?
282
00:16:38,708 --> 00:16:39,791
Zergatik?
283
00:16:39,875 --> 00:16:42,916
Nire kasuan lekuko bat dago
eta nor den jakin nahi dut.
284
00:16:43,750 --> 00:16:45,458
Eta lagunak garela uste duzu?
285
00:16:45,958 --> 00:16:48,208
Salvatore hiltzeagatik zor dizudala?
286
00:16:48,291 --> 00:16:51,958
Horregatik nago hemen. Beraz,
bai, mesede bat zor didazula uste dut.
287
00:16:53,750 --> 00:16:57,666
Harrapatzen bazaituzte,
bizitza osoa pasatuko duzu kartzelan.
288
00:16:57,750 --> 00:17:00,000
Berdin dit.
Hemendik atera behar dut.
289
00:17:13,500 --> 00:17:20,333
ZER MODUZ?
ZUGAN PENTSATZEN ARI NINTZEN.
290
00:17:24,333 --> 00:17:27,000
ERABAT NAHASTUTA NAGO.
291
00:17:27,083 --> 00:17:31,916
EZ DAKIT ZER EGIN. IGERILEKUAN SARTU
ETA VIRGINIA WOOLF BEZALA EGIN
292
00:17:32,000 --> 00:17:36,916
EDO NIRE TITIEN ARGAZKI BAT BIDALI.
293
00:17:37,000 --> 00:17:38,833
TERAPIA, AGIAN???
294
00:17:45,250 --> 00:17:46,708
- Bai?
- Albaitaria naiz.
295
00:17:46,791 --> 00:17:48,833
Txoria jasotzeko prest dago.
296
00:17:49,458 --> 00:17:51,416
- Barkatu?
- Albaitaria.
297
00:17:51,500 --> 00:17:53,166
Txoria jasotzeko prest dago.
298
00:17:53,875 --> 00:17:56,625
Telefonoz okertu zara, lagun.
299
00:17:57,375 --> 00:18:00,041
Berria zara, ala? Deitu bulegora.
300
00:18:03,541 --> 00:18:06,458
- Lester Kitchens.
- Kaixo, lagun. Owen naiz.
301
00:18:06,541 --> 00:18:10,625
Ustezko albaitari batek deitu dit.
Txoria jasotzeko prest dagoela dio.
302
00:18:10,708 --> 00:18:12,041
Orduan, joan haren bila.
303
00:18:14,416 --> 00:18:17,833
Ezkutuko komunikazio bat bidali dizute
Phoenixeko bulegora.
304
00:18:17,916 --> 00:18:20,250
Email bidez bidali ezin den gauzaren bat.
305
00:18:20,333 --> 00:18:23,291
Bapo.
Ez nekien Phoenixen bulegoa genuenik.
306
00:18:23,375 --> 00:18:27,000
Herrialdeko hiri guztietan dugu bat.
Ez ezazu gehiegi espero.
307
00:18:27,083 --> 00:18:32,333
Hiriburukoekin lan egitea gorroto duten
hirugarren mailako langilez beteta daude.
308
00:18:32,416 --> 00:18:34,375
Gutxiagotasun-konplexua.
309
00:18:34,458 --> 00:18:35,666
Ados, eskerrik asko.
310
00:18:38,458 --> 00:18:41,291
ZAINDU ZAITEZ.
ITZULTZEN NAIZENEAN IDATZIKO DIZUT.
311
00:18:50,916 --> 00:18:52,708
Kaixo. Owen Hendricks.
312
00:18:52,791 --> 00:18:55,333
Ezkutuko komunikazio bat bidali didate
Langleytik.
313
00:18:56,625 --> 00:18:59,208
Zu bai dotorea.
314
00:19:00,125 --> 00:19:01,166
Emango didazue?
315
00:19:11,750 --> 00:19:13,250
- Tori.
- Eskerrik asko.
316
00:19:14,333 --> 00:19:16,250
ZOAZ POPATIK BEHIN ETA BERRIRO HARTZERA.
317
00:19:16,333 --> 00:19:19,708
Milesker, Violet.
Pena merezi izan du ordu erdi gidatzea.
318
00:19:19,791 --> 00:19:23,750
- Gure bulegoari buruz txarto hitz egiten?
- Ez, xarmagarria dirudi.
319
00:19:23,833 --> 00:19:26,000
Poster ederrak dituzue. Badirudi…
320
00:19:26,666 --> 00:19:27,916
oso pozik zaudetela.
321
00:19:34,583 --> 00:19:36,541
- Mezua ikusi duzue?
- Ez.
322
00:19:36,625 --> 00:19:39,541
- "Popatik behin eta berriro hartzera".
- Ez!
323
00:19:39,625 --> 00:19:41,541
Kaixo, lagunak. Ni naiz berriro.
324
00:19:42,875 --> 00:19:47,375
Barkatu marmarka ibiltzeagatik.
Zuen laguntza behar dut.
325
00:19:47,458 --> 00:19:49,416
- Bai, noski.
- Serio ari naiz, motel.
326
00:19:49,500 --> 00:19:52,583
Hilketa-kasu baten lekuko bat
identifikatu behar dut.
327
00:19:52,666 --> 00:19:55,916
Segurtasun nazionala
arriskuan jartzen duen lekuko bat.
328
00:19:56,750 --> 00:19:58,166
Kaleratu nazakete.
329
00:19:58,250 --> 00:20:02,166
Zitazioa eman diezadakete
hau zuei esateagatik soilik.
330
00:20:04,416 --> 00:20:05,625
A'Nyah Bell.
331
00:20:05,708 --> 00:20:08,833
Fiskaltzaren kidea da
eta ezin diot lekukoaren izena galdetu.
332
00:20:08,916 --> 00:20:11,416
Ezin dut agentziaren arrastorik utzi.
333
00:20:11,500 --> 00:20:14,583
Galdetuko bazenio ere
ez lizuke lagunduko. Zorrotzegia da.
334
00:20:14,666 --> 00:20:16,166
Phoenixeko polizia?
335
00:20:17,000 --> 00:20:19,250
Begira, ulertzen dut zuen mesfidantza.
336
00:20:20,166 --> 00:20:22,875
Hemen zaudete
maila guztietan baztertu zaituztetelako.
337
00:20:22,958 --> 00:20:25,666
Langleykoentzat galtzaileak zarete.
338
00:20:26,875 --> 00:20:28,875
Baina niretzat ez. Ez horixe.
339
00:20:28,958 --> 00:20:32,125
Nik sistemak kontuan hartu ez dituen
abertzaleak ikusten ditut.
340
00:20:32,208 --> 00:20:34,291
Zer egin zenuten hemen bukatzeko?
341
00:20:34,375 --> 00:20:35,250
Bai.
342
00:20:37,291 --> 00:20:41,541
Ezkutuko operazio batean
Myanmar eta Malaysia nahastu nituen.
343
00:20:43,208 --> 00:20:44,375
Ondorioz…
344
00:20:45,416 --> 00:20:46,416
jendea hil zen.
345
00:20:49,000 --> 00:20:50,625
Edonori gerta dakioke hori.
346
00:20:52,541 --> 00:20:57,125
Begira, ez dakit niri laguntzeagatik
lanpostuak berreskuratuko dituzuen.
347
00:20:57,208 --> 00:21:01,291
Hozkailurako markako edariak ekarriko
dizkizueten ere ez dakit.
348
00:21:01,958 --> 00:21:07,416
Baina argi dut niri laguntzea
herrialdeari laguntzea dela.
349
00:21:08,416 --> 00:21:10,125
Eta ikusten dut prest zaudetela…
350
00:21:10,208 --> 00:21:15,208
Ondo prestatuta gainera,
zeresana duen misio bat berriz egiteko.
351
00:21:18,041 --> 00:21:20,833
Polizia bat ezagutzen dut Phoenixen.
Isilean galdetuko diot.
352
00:21:22,041 --> 00:21:23,208
Eskerrik asko.
353
00:21:31,916 --> 00:21:35,791
- Ez dut berriro ezkongai egon nahi.
- Lasai. Ez zara egongo.
354
00:21:35,875 --> 00:21:38,416
Espero dut.
Hiriko mutil eskaintza penagarria da.
355
00:21:39,041 --> 00:21:40,541
Zer espero duzu?
356
00:21:41,125 --> 00:21:43,583
Terence eta Tad
elkarrizketa izaten ari dira.
357
00:21:43,666 --> 00:21:47,458
"Nora goaz, harreman serioa
izateko prest nago" elkarrizketa?
358
00:21:47,541 --> 00:21:49,500
- Gorroto ditut.
- Badakigu.
359
00:21:49,583 --> 00:21:53,583
Aizue, zenbat denbora daramate
saltxitxa hauek hemen?
360
00:21:53,666 --> 00:21:57,291
Ixo. Burrito batzuk ezkutatuta ditut
izozkailuko ziazerba kutxan.
361
00:21:57,375 --> 00:21:58,500
Atera zaitez hortik.
362
00:21:58,583 --> 00:22:00,250
Ederra!
363
00:22:01,291 --> 00:22:02,500
Eskerrik asko.
364
00:22:04,791 --> 00:22:06,416
Aizu, hona joango zara?
365
00:22:06,500 --> 00:22:07,541
ITSAS BIZITZAREN ELKARTEA
366
00:22:07,625 --> 00:22:09,666
Bai. Joan behar dut.
367
00:22:09,750 --> 00:22:12,125
Nire gurasoak elkartearen kideak dira.
368
00:22:12,750 --> 00:22:16,041
- Norbaitekin zoaz?
- Ez.
369
00:22:16,125 --> 00:22:18,791
- Jeff lan egiten ari da.
- Etxe Zurian?
370
00:22:18,875 --> 00:22:20,791
- Ez da hainbesterako.
- Mesedez.
371
00:22:20,875 --> 00:22:22,583
Esaldi bakoitzean esaten du.
372
00:22:22,666 --> 00:22:25,375
- "Pentsatzen ari nintzen bazkaltzea"…
- Etxe Zurian?
373
00:22:25,458 --> 00:22:27,083
"Eta gero, buztana jotzea"…
374
00:22:27,166 --> 00:22:29,375
- Etxe Zurian?
- Jainkoa.
375
00:22:29,458 --> 00:22:32,541
Jeloskor zaude Jeffek iduneko bat
erosi didalako
376
00:22:32,625 --> 00:22:34,875
eta Tadek ez dizulako
oparirik egin.
377
00:22:34,958 --> 00:22:36,083
Maltzurra.
378
00:22:36,875 --> 00:22:39,041
Orduan zuek biak… serio zabiltzate?
379
00:22:40,625 --> 00:22:41,666
Tira, bai.
380
00:22:43,791 --> 00:22:47,250
Etxe Zuriko kapitainak ezin badu,
ni joan naiteke?
381
00:22:47,333 --> 00:22:50,208
Han, Smoot senatorea
konfort-zonatik kanpo topa dezaket
382
00:22:50,291 --> 00:22:52,708
eta, agian, zitazioa kentzeko eskatu.
383
00:22:52,791 --> 00:22:56,583
Lekukotza ematen badut, baliteke nire kasu
sentikorrenetako bat argitara ateratzea.
384
00:22:57,125 --> 00:22:59,750
Ez dut uste.
Ez dut… Nire gurasoekin…
385
00:22:59,833 --> 00:23:00,708
Maite naute.
386
00:23:03,166 --> 00:23:04,333
Ez?
387
00:23:04,958 --> 00:23:07,500
Tira, inoiz ez didazu hori esan.
388
00:23:07,583 --> 00:23:09,041
Prestatu behar dut.
389
00:23:11,916 --> 00:23:16,083
Kathy Lindquist ohera eraman zenuela esan
zidatenean aldatu zen dena.
390
00:23:16,166 --> 00:23:17,500
Ez nuen halakorik egin.
391
00:23:17,583 --> 00:23:18,791
Ez nuen hori egin.
392
00:23:18,875 --> 00:23:22,125
Horregatik hautsi zenuen nirekin?
Hori pentsatzen zenuelako?
393
00:23:22,208 --> 00:23:25,791
Bale. Ez gara
aro zoragarri horretaz hitz egiten hasiko.
394
00:23:25,875 --> 00:23:29,083
Ez dut uste idea ona denik
gaur zurekin festara joatea.
395
00:23:30,125 --> 00:23:31,666
Ados, ederto, berdin dio.
396
00:23:32,416 --> 00:23:35,041
Arazoa konpontzeko
beste bide bat bilatuko dut.
397
00:23:41,916 --> 00:23:43,458
Ondo portatuko zara, ezta?
398
00:23:47,208 --> 00:23:50,166
Biok dakigu hori tranpa-galdera bat dela,
399
00:23:50,250 --> 00:23:52,333
ondo portatzea ez baita nire indargunea.
400
00:23:52,416 --> 00:23:54,916
Gezurra esango nuke baietz esango banizu.
401
00:23:55,000 --> 00:23:58,250
Beraz, ezin dizut ziurtatu
ondo portatuko naizela.
402
00:23:59,625 --> 00:24:02,208
Baina hitzematen dizut saiatuko naizela.
403
00:24:04,041 --> 00:24:06,333
Ados. Nirekin etorriko zara.
404
00:24:06,416 --> 00:24:09,333
- Bai!
- Baina gorbata beltza eraman behar duzu.
405
00:24:09,416 --> 00:24:10,958
- Bai.
- Esmokinik duzu?
406
00:24:11,041 --> 00:24:12,041
Jakina.
407
00:24:14,083 --> 00:24:16,041
- Kaixo, lagun.
- Zer nahi duzu?
408
00:24:17,458 --> 00:24:18,750
Zure esmokina.
409
00:24:18,833 --> 00:24:21,416
Ez zenion Hannahri festara joateko
eskatu behar.
410
00:24:22,000 --> 00:24:24,041
- Zergatik ez?
- Badakizu.
411
00:24:24,541 --> 00:24:25,791
Pertsona on bat da.
412
00:24:25,875 --> 00:24:28,750
Eta… ez ezazu zirikatu.
Pozik egotea merezi du.
413
00:24:29,833 --> 00:24:32,250
Bai, guztiz bat nator zurekin.
414
00:24:33,333 --> 00:24:36,000
Eta zuk ere pozik egotea merezi duzu.
415
00:24:36,791 --> 00:24:40,500
Tadek hurrengo mailara
pasatu nahi ez badu…
416
00:24:40,583 --> 00:24:41,791
artaburu hutsa da.
417
00:24:46,458 --> 00:24:49,500
Begira, nik eraztun bat
baino ez dut nahi, eta…
418
00:24:50,833 --> 00:24:52,125
familia bat.
419
00:24:53,958 --> 00:24:56,375
- Txarra al da hori?
- Tira, niretzat bai.
420
00:24:56,916 --> 00:24:59,208
Baina… zuretzat?
421
00:25:01,625 --> 00:25:04,250
Tira, pixka bat tradizionala naiz.
422
00:25:10,875 --> 00:25:12,333
Esmokina eraman dezaket?
423
00:25:15,208 --> 00:25:16,750
- Har ezazu.
- Milesker.
424
00:25:34,125 --> 00:25:36,166
Erreta etorri behar genuen.
425
00:25:36,250 --> 00:25:37,500
Hori da jarrera.
426
00:25:38,333 --> 00:25:41,958
- Hannah, hemen zaude.
- Bai, etorri behar nuela esan zenidan.
427
00:25:42,583 --> 00:25:44,375
Owen, ez nekien etorriko zinenik.
428
00:25:44,458 --> 00:25:46,833
Azken uneko aldaketak.
Biff ez da iritsi.
429
00:25:46,916 --> 00:25:48,166
- Jeff.
- Jeff.
430
00:25:48,250 --> 00:25:50,500
- Lan egiten ari da.
- Etxe Zurian.
431
00:25:51,375 --> 00:25:54,666
Zer moduz lan berrian?
Gobernurako zerbait egiten duzu, ezta?
432
00:25:54,750 --> 00:25:57,333
Bai, Itsas Ugaztunen Batzordean
nabil lan eta lan.
433
00:25:57,416 --> 00:26:00,250
Owen CIAko abokatua da.
434
00:26:01,208 --> 00:26:02,416
Oso egokia zuretzat.
435
00:26:02,500 --> 00:26:05,000
Zer esan nahi izan duzun
jakin nahiko nuke.
436
00:26:05,083 --> 00:26:05,958
- Ez.
- Ez?
437
00:26:06,041 --> 00:26:07,666
- Edan dezagun zerbait.
- Noski.
438
00:26:07,750 --> 00:26:09,000
- Agur.
- Ondo segi.
439
00:26:12,708 --> 00:26:13,708
Zer nahi duzu?
440
00:26:15,166 --> 00:26:17,083
Itsas hondoko daikiri bat?
441
00:26:17,791 --> 00:26:20,541
- Zuk zer nahi duzu?
- White Clawrik duzu?
442
00:26:20,625 --> 00:26:22,250
- Ez edan hori.
- Benetan?
443
00:26:22,333 --> 00:26:24,500
Denetarik dugu eta doakoa da.
444
00:26:24,583 --> 00:26:26,666
- Martini bat, agian?
- White Claw bat.
445
00:26:26,750 --> 00:26:28,000
Eskerrik asko.
446
00:26:29,833 --> 00:26:31,375
Orduan, zein da plana?
447
00:26:32,166 --> 00:26:33,791
Senatorea aurkitu eta konbentzitu.
448
00:26:33,875 --> 00:26:35,250
Hori plan txarra da.
449
00:26:35,333 --> 00:26:37,750
- Ideia hoberik duzu?
- Itsas hondoko daikiria.
450
00:26:37,833 --> 00:26:39,083
White Clawa.
451
00:26:39,166 --> 00:26:40,541
- Edalontzia nahi duzu?
- Ez.
452
00:26:40,625 --> 00:26:42,125
- Bai.
- Eskerrik asko.
453
00:26:45,375 --> 00:26:47,791
Zer esaten ari zinen?
Zer egingo dut senatorearekin?
454
00:26:48,625 --> 00:26:51,541
Ondo da. Argi dago hau ez dela zure lekua.
455
00:26:52,291 --> 00:26:55,458
- Ai.
- Ez, gauza ona da. Benetan.
456
00:26:55,541 --> 00:26:59,000
Giro honetan hazi nintzen
eta beti dabiltza merituak neurtzen.
457
00:26:59,083 --> 00:27:00,875
Haienak eta beste guztienak.
458
00:27:00,958 --> 00:27:03,416
Horrek ez nau laguntzen.
Nire merituak negatiboak dira.
459
00:27:03,500 --> 00:27:05,125
Bai, hain zuzen.
460
00:27:05,208 --> 00:27:09,375
Horregatik uste du Smootek
zurekin nahi duena egingo duela.
461
00:27:10,083 --> 00:27:13,416
Baina zer pentsatuko du fondoak
biltzeko ekitaldi esklusibo batean
462
00:27:13,500 --> 00:27:15,875
James Bond bezala jantzita
ikusten zaituenean?
463
00:27:15,958 --> 00:27:17,500
Tira, nahastu egingo da.
464
00:27:20,750 --> 00:27:23,416
Baina berriz ebaluatu beharko du
ziria sartu ahal didan,
465
00:27:23,500 --> 00:27:26,166
eta, agian,
zitazioa bazter dezan lortuko dut.
466
00:27:26,250 --> 00:27:29,875
Edo entzunaldia atzeratzea,
lagun boteretsuak dituzun jakin arte.
467
00:27:30,625 --> 00:27:31,458
Hor dago.
468
00:27:35,000 --> 00:27:35,833
Ados.
469
00:27:37,583 --> 00:27:42,125
Orduan, hurrengo orduan,
ezagutzen dudan VIP ororekin
470
00:27:42,208 --> 00:27:45,250
hitz egingo dugu haren aurrean.
471
00:27:45,333 --> 00:27:47,166
Ideia ederra.
472
00:27:48,833 --> 00:27:49,791
Eta krudela.
473
00:27:49,875 --> 00:27:51,083
Egin dezagun.
474
00:27:57,583 --> 00:27:59,791
Epa. Ez nekien itzuli zinenik.
475
00:28:01,166 --> 00:28:02,083
Ez naiz itzuli.
476
00:28:03,041 --> 00:28:06,833
Mamu bat naiz.
Violet Hego Carolinan hil zen,
477
00:28:06,916 --> 00:28:09,125
tortura-memorandum batekin pozoituta.
478
00:28:09,875 --> 00:28:10,833
Horren txarra?
479
00:28:14,000 --> 00:28:16,416
Horren txarra.
480
00:28:17,250 --> 00:28:19,583
Badakizu, pixkanaka hasi
481
00:28:19,666 --> 00:28:25,250
eta galdeketak egiteko robot adimendun
bat ideia ona zen aztertu beharrean,
482
00:28:25,333 --> 00:28:29,541
100 milioi dolarreko Terminator bat
sortu zuten pentsatu gabe.
483
00:28:29,625 --> 00:28:32,625
CIAren jarduteko modu tipikoa.
Baina zuri bost axola.
484
00:28:32,708 --> 00:28:33,583
Ez horixe.
485
00:28:34,375 --> 00:28:35,208
Badit axola.
486
00:28:35,291 --> 00:28:39,583
Nire izena txosten juridiko horretan
egongo delako.
487
00:28:39,666 --> 00:28:42,791
Beraz, kontua eskandalu bihurtzen denean…
488
00:28:43,750 --> 00:28:45,291
nik izango dut errua.
489
00:28:48,916 --> 00:28:50,416
Zer egin dezaket laguntzeko?
490
00:28:52,875 --> 00:28:54,041
Mutiltxoari galdetu nion:
491
00:28:54,125 --> 00:28:56,666
"Pikante gutxiago botako diozu, mesedez?
492
00:28:56,750 --> 00:28:59,458
Oyinbo bat baino ez naiz".
493
00:28:59,541 --> 00:29:01,333
Connecticutekoa naiz, jainkoa.
494
00:29:03,583 --> 00:29:04,958
Funtzionatzen ari da.
495
00:29:06,125 --> 00:29:07,791
- Eta hor zegoen…
- Senatore…
496
00:29:07,875 --> 00:29:09,500
Pozten naiz zu berriz ikusteaz.
497
00:29:09,583 --> 00:29:11,416
Nylanden haur berria zara.
498
00:29:11,500 --> 00:29:13,000
Owen Hendricks. Bai, jauna.
499
00:29:13,083 --> 00:29:14,750
Enbaxadorea ezagutzen duzu, ezta?
500
00:29:14,833 --> 00:29:17,875
Jakina.
Haren berrespenaren aurka bozkatu nuen.
501
00:29:18,625 --> 00:29:19,500
Barkadazue.
502
00:29:21,250 --> 00:29:22,625
Hau Hannah da, nire laguna.
503
00:29:22,708 --> 00:29:25,416
Copeland. Nire gurasoak ezagutuko dituzu,
Neil eta Mei.
504
00:29:27,166 --> 00:29:29,750
Bai. Oso eskuzabalak izan dira
505
00:29:29,833 --> 00:29:31,958
nire kanpainarekin azken urteetan.
506
00:29:32,041 --> 00:29:34,541
- Nola ezagutzen duzu Owen?
- Tira, berak…
507
00:29:35,250 --> 00:29:37,875
ezkutuko kontu batzuekin lagundu zidan.
508
00:29:37,958 --> 00:29:39,458
Eta pozik, gainera.
509
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
Begira. Justice Collins.
510
00:29:42,416 --> 00:29:44,333
Asko maite zaitu. Agurtu behar dugu.
511
00:29:44,416 --> 00:29:46,791
- Jakina.
- Pozten naiz zu ezagutzeaz.
512
00:29:46,875 --> 00:29:47,875
Berdin.
513
00:29:49,458 --> 00:29:50,708
Gau ona pasa.
514
00:30:00,125 --> 00:30:03,625
Nor demontre da Owen Hendricks hori?
515
00:30:05,125 --> 00:30:06,166
Tira…
516
00:30:06,250 --> 00:30:08,500
argi dago ez dela gizagaixo bat.
517
00:30:08,583 --> 00:30:11,791
Beraz, aurki ezazu nor den.
518
00:30:15,375 --> 00:30:16,791
Oker nengoela dirudi.
519
00:30:17,333 --> 00:30:18,958
Baina mundua ez da amaituko.
520
00:30:19,041 --> 00:30:21,625
Oweni patata beroa pasatu ahal diogu.
521
00:30:21,708 --> 00:30:22,916
Itxaron.
522
00:30:23,625 --> 00:30:24,916
Zerbait aurkitu duzu?
523
00:30:26,083 --> 00:30:28,500
ZTBren estatutuen arabera,
524
00:30:28,583 --> 00:30:30,708
ez da gertakari-txostenik bete behar
525
00:30:30,791 --> 00:30:32,791
proba-epea amaitu arte.
526
00:30:32,875 --> 00:30:35,583
Tipoari besoa atera badiote,
proba-epea bukatu da, ezta?
527
00:30:35,666 --> 00:30:38,625
Teknikoki, GGT aktibatu zutenean
hasi zen proba,
528
00:30:38,708 --> 00:30:42,500
eta ez da ofizialki bukatuko
GGT amatatu arte.
529
00:30:49,791 --> 00:30:50,625
Bai?
530
00:30:50,708 --> 00:30:54,083
- Violet Ebner, Departamentu Juridikotik.
- O, kaixo.
531
00:30:54,166 --> 00:30:56,083
Egia da proba-epea ez dela bukatu?
532
00:30:56,625 --> 00:30:58,416
Teknikoki, ez, suposatzen dut.
533
00:30:58,500 --> 00:30:59,583
Ez. Ez, ez, ez.
534
00:30:59,666 --> 00:31:01,125
Utzi suposizioak.
535
00:31:01,208 --> 00:31:03,708
ZTBren parametro zientifikoak
oinarri hartuta,
536
00:31:03,791 --> 00:31:05,500
GGTren proba-epea martxan dago?
537
00:31:05,583 --> 00:31:07,291
Bai. Amatatzen dugun arte.
538
00:31:07,791 --> 00:31:09,625
- Eta ez baduzue egiten?
- Zer?
539
00:31:09,708 --> 00:31:10,625
Gailua amatatu.
540
00:31:10,708 --> 00:31:13,791
Inoiz amatatzen ez baduzue
proba-epea ez da amaituko.
541
00:31:13,875 --> 00:31:15,500
Hala izango da, bai.
542
00:31:15,583 --> 00:31:16,625
Bai.
543
00:31:17,416 --> 00:31:19,833
- Eta bateria agortzen bada, zer?
- Egia.
544
00:31:19,916 --> 00:31:21,708
Noiz agortzen zaio gasolina?
545
00:31:21,791 --> 00:31:23,791
Inoiz ez. Teknologia berria da.
546
00:31:27,000 --> 00:31:28,666
Hau egingo duzu.
547
00:31:28,750 --> 00:31:31,000
Giltzaperatu GGT armairu batean.
548
00:31:31,083 --> 00:31:31,916
Noiz arte?
549
00:31:32,000 --> 00:31:33,791
Nik erretiroa hartu arte.
550
00:31:53,500 --> 00:31:55,500
Zeure buruaz harro zaude?
551
00:31:55,583 --> 00:31:57,583
Biotaz harro nago, ados?
552
00:31:57,666 --> 00:32:00,500
Baina senatoreak zitazioa kendu arte
arriskuan gaude.
553
00:32:01,291 --> 00:32:05,083
Gogoratzen duzu konstituzio-zuzenbideko
azterketa prestatzen ibili ginenean?
554
00:32:05,166 --> 00:32:07,083
- Bai.
- Lo egin barik, ero eginda.
555
00:32:07,166 --> 00:32:08,833
Eta irteteko konbentzitu ninduzun.
556
00:32:08,916 --> 00:32:11,958
- Judu horren errituan sartu ginen.
- Jainkoa.
557
00:32:12,041 --> 00:32:12,916
Nola ahaztuko nuen?
558
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
Haren eskola hebrearreko
neska mordoarekin dantza egin nuen.
559
00:32:18,000 --> 00:32:19,625
Ikaragarri pasatu genuen.
560
00:32:20,250 --> 00:32:22,750
Berriz gozatuko dugu modu horretan?
561
00:32:22,833 --> 00:32:24,666
Orain gozatzen ari gara.
562
00:32:25,833 --> 00:32:29,250
Batzuetan, larritu egiten naiz
garai onak joan direla pentsatzean.
563
00:32:29,333 --> 00:32:32,166
Pertsona heldu erantzule bat izaten
saiatzen ari naiz,
564
00:32:32,250 --> 00:32:34,416
baina sentitzen dut, lortzen dudanean,
565
00:32:34,500 --> 00:32:37,375
konturatuko naizela
ez dudala gaztaroaz gozatu.
566
00:32:39,083 --> 00:32:44,000
Tira, horretarako nago ni hemen.
Inoiz hazten ez zarela egiaztatzeko.
567
00:32:44,083 --> 00:32:46,583
Bai. Horretarako zaude zu.
568
00:32:46,666 --> 00:32:49,208
Hiltzeko baimena duen Peter Pan bat.
569
00:32:49,291 --> 00:32:51,833
Esan nizun. Abokatua naiz.
570
00:32:51,916 --> 00:32:53,166
Ez espioia.
571
00:33:05,625 --> 00:33:06,750
Izena lortu dut.
572
00:33:09,000 --> 00:33:12,291
Zure lekukoa Danny Woodrow da.
573
00:33:12,833 --> 00:33:16,875
Bakarrik bizi da Flagstaff kanpoaldean,
karabana txiki nazkagarri batean.
574
00:33:18,500 --> 00:33:19,583
Bikain.
575
00:33:22,125 --> 00:33:22,958
Spasivo.
576
00:33:24,458 --> 00:33:25,583
Oso ondo.
577
00:33:27,166 --> 00:33:28,000
Zu lehenengo.
578
00:33:28,541 --> 00:33:32,125
Ezin dut sinetsi defentsa idazkariarekin
dantza egin duzunik.
579
00:33:32,208 --> 00:33:34,541
Erritmoa barruan darama. Eta trebea da.
580
00:33:34,625 --> 00:33:37,541
Espero dut uzkurdura larria ez izatea.
581
00:33:39,708 --> 00:33:41,875
Zer deritzozu pizza eskatzeari
582
00:33:41,958 --> 00:33:44,583
eta iCarly telesail originala ikusteari?
583
00:33:44,666 --> 00:33:47,083
Ondo legoke. Eta, agian…
584
00:33:50,375 --> 00:33:51,916
Ikaragarri deritzot.
585
00:33:52,000 --> 00:33:53,333
Baina, egia esan… nik…
586
00:33:54,000 --> 00:33:55,708
badut plana osterako.
587
00:33:56,958 --> 00:33:59,833
Gerorako. Bai… Lankide batek…
588
00:33:59,916 --> 00:34:02,416
arazo bat konpontzen lagunduko dit.
Ezagutzen duzu.
589
00:34:02,500 --> 00:34:06,125
Amelia. Lehengo egunean
nirekin afaldu zuen emakumea.
590
00:34:07,291 --> 00:34:09,833
Baina festara ekarri nauzu.
Ondo ez baderitzozu…
591
00:34:09,916 --> 00:34:13,083
O, ez, mesedez.
Ez kezkatu. Pizza gehiago niretzat.
592
00:34:13,166 --> 00:34:15,208
Eta Jeff etorriko da, agian. Lasai.
593
00:34:15,291 --> 00:34:16,666
Etxe Zuritik.
594
00:34:22,291 --> 00:34:23,583
Arranopola.
595
00:34:24,666 --> 00:34:27,625
Funtzionatu du.
Smootek entzunaldia bi aste atzeratu du.
596
00:34:27,708 --> 00:34:28,875
Ze ondo!
597
00:34:28,958 --> 00:34:31,625
Baina hobe ezeztatu izan balu, ezta?
598
00:34:31,708 --> 00:34:32,958
Begiratu alde ona, Owen.
599
00:34:34,416 --> 00:34:35,250
Arrazoi duzu.
600
00:34:37,625 --> 00:34:40,958
- Etxera eramango zaitut.
- Ez. Uberra hartuko dut. Baina…
601
00:34:41,500 --> 00:34:43,666
- Bihar egongo gara.
- Hannah, ni…
602
00:34:53,625 --> 00:34:55,958
Espero dut oso ondo pasatu izana.
603
00:34:57,833 --> 00:34:59,041
Hemen duzue, lagunak.
604
00:35:00,125 --> 00:35:01,041
Eskerrik asko.
605
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
Igo.
606
00:35:10,875 --> 00:35:13,791
Atsegina da zu ikaratzea,
baina hitz egin baino ez dut nahi.
607
00:35:25,416 --> 00:35:27,375
- Jarraitu nauzu? Zergatik?
- Bai.
608
00:35:28,041 --> 00:35:31,833
Kontrolaren frikia naiz,
batez ere, operazioen segurtasunarekin.
609
00:35:31,916 --> 00:35:35,250
Iragarrezina zara
eta ez zenidan konfiantzarik eman Yemenen.
610
00:35:35,333 --> 00:35:37,833
Beraz, nire lana egiten ari naiz.
611
00:35:37,916 --> 00:35:41,750
Egia esan, ez nuen espero
halako toki batean zu ikustea.
612
00:35:41,833 --> 00:35:45,166
Eta horrek urduritzen nau.
Zer gehiago ez dakit zuri buruz?
613
00:35:45,250 --> 00:35:47,541
Lasai. Nire pisukidearekin etorri naiz.
614
00:35:47,625 --> 00:35:51,125
- Zurekin lo egiten zuenarekin?
- Ez sartu nire fitxategian.
615
00:35:51,708 --> 00:35:52,833
Ezta bulegoan ere.
616
00:35:57,250 --> 00:35:58,416
Esadazu zerbait.
617
00:35:59,750 --> 00:36:01,291
Zergatik zara abokatua?
618
00:36:02,500 --> 00:36:04,333
Operazioetarako profila duzu.
619
00:36:04,916 --> 00:36:06,375
Armadan hildako aita,
620
00:36:06,458 --> 00:36:08,333
gehiegizko harrokeria,
621
00:36:08,416 --> 00:36:10,041
balio moral malguak…
622
00:36:10,125 --> 00:36:13,333
Beraz, zergatik izan nahi duzu
denek gorroto duten lankidea,
623
00:36:13,416 --> 00:36:15,375
aparteko tipoekin egon beharrean?
624
00:36:16,125 --> 00:36:17,958
Mespretxatzen ditudalako.
625
00:36:19,166 --> 00:36:23,125
Haiek ziren eskola berri bakoitzean
jipoiak ematen zizkidatenak.
626
00:36:23,208 --> 00:36:25,000
Baina ulertzen dut zure asmoa.
627
00:36:25,625 --> 00:36:29,125
Abokatu batek egiten duzuna kontrolatzeak
lana gogortzen dizu.
628
00:36:29,208 --> 00:36:30,291
Baina sentitzen dut.
629
00:36:31,166 --> 00:36:32,333
Zorte txarra.
630
00:36:34,375 --> 00:36:35,416
Ondo da.
631
00:36:38,708 --> 00:36:41,500
- Zer moduz lekukoarekin?
- Izenaren bila oraindik.
632
00:36:41,583 --> 00:36:43,291
- Eta gero, zer?
- Gero gerokoa.
633
00:36:44,500 --> 00:36:45,791
Oso ondo. Ospa.
634
00:36:59,291 --> 00:37:00,125
Berandu zatoz.
635
00:37:00,666 --> 00:37:03,125
- Baina guapo zaude.
- Tira, eskerrik asko.
636
00:37:03,208 --> 00:37:04,750
- Ez da nirea.
- Bistan da.
637
00:37:04,833 --> 00:37:07,333
- Mila dolarretik gora balio du.
- Zer? Benetan?
638
00:37:08,291 --> 00:37:10,125
Kontu handiagoarekin ibili behar nuen.
639
00:37:11,708 --> 00:37:14,083
Arrazoi duzu. Kendu beharko zenuke.
640
00:37:14,166 --> 00:37:15,666
- Zer, orain?
- Bai.
641
00:37:15,750 --> 00:37:16,791
Lagunduko dizut.
642
00:37:44,666 --> 00:37:46,416
- Bai?
- Eskatutakoa lortu dut.
643
00:37:46,500 --> 00:37:49,833
Lekukoaren izena Daniel
"Danny" Woodrow Jr. da, 32.
644
00:37:49,916 --> 00:37:52,333
Karabana-gune batean bizi da.
Helbidea bidaliko dizut.
645
00:37:52,416 --> 00:37:58,208
Ez du lanik, alokairua ordaintzeko berandu
dabil eta lekuko-babesa eskaini diote.
646
00:37:58,291 --> 00:37:59,666
Arraioa.
- Are okerragoa da.
647
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
Bihar, bideo bidez emango du lekukotza.
648
00:38:02,166 --> 00:38:03,583
Gero, lekualdatuko dute.
649
00:38:03,666 --> 00:38:07,750
Esaten ari zara hau konpontzeko —itxaron—
12 ordu baino ez ditudala?
650
00:38:07,833 --> 00:38:08,666
Bai.
651
00:38:11,041 --> 00:38:12,916
Ondo hitz egingo duzu gutaz, ezta?
652
00:38:13,000 --> 00:38:14,833
Bai, bai. Jakina.
653
00:38:25,791 --> 00:38:27,166
Kontu juridiko horrek
654
00:38:27,250 --> 00:38:30,166
ondorio nabarmenak ditu
segurtasun nazionalean.
655
00:38:31,208 --> 00:38:32,875
Zertan zabiltza?
656
00:38:32,958 --> 00:38:35,625
Esan nizun. Gauero praktikatzen dut
aurkezle izateko.
657
00:38:36,583 --> 00:38:37,541
Egia.
658
00:38:37,625 --> 00:38:40,875
Nire estortsio-kasuari buruz
galdetu ahal dizut? Mesedez?
659
00:38:43,666 --> 00:38:45,583
Anderson Cooper bezala egiten baduzu.
660
00:38:48,416 --> 00:38:49,583
Ados.
661
00:38:57,791 --> 00:39:00,291
- Lehenik, aurkeztu segmentua.
- Segmentua.
662
00:39:02,291 --> 00:39:05,125
Max Meladzeren estortsio-kasuaren
norabidea aldatu da
663
00:39:05,208 --> 00:39:08,000
hilketaren lekuko zuzen bat dagoela
ezagutu ondoren.
664
00:39:09,083 --> 00:39:13,500
Gurekin, Amelia Salazar dugu,
hartu beharreko urrats legalak aztertzeko.
665
00:39:16,375 --> 00:39:18,500
Justizia Saileko abokatu ohia
666
00:39:18,583 --> 00:39:19,666
eta, une honetan,
667
00:39:19,750 --> 00:39:22,083
CIAko Departamentu Juridikoko abokatua.
668
00:39:23,541 --> 00:39:25,083
Salazar andrea, zer uste duzu?
669
00:39:26,750 --> 00:39:28,666
Ez da galdera erraza, Anderson.
670
00:39:28,750 --> 00:39:31,250
Lekukotza guztiz fidagarria ez bada ere,
671
00:39:31,333 --> 00:39:34,125
eraginkorra izaten da
epaimahaiaren aurrean.
672
00:39:34,208 --> 00:39:35,625
Eta honelako hilketa batean
673
00:39:35,708 --> 00:39:37,083
zuzeneko lekuko bat egoteak
674
00:39:37,166 --> 00:39:39,625
kasua baztertzeko aukerak
ia erabat ezabatzen ditu
675
00:39:39,708 --> 00:39:42,125
- prozedura-arrazoiak direla eta.
- Arraioa. Benetan?
676
00:39:43,166 --> 00:39:46,583
Horrek prozesuari trabak jartzen dizkio,
677
00:39:46,666 --> 00:39:47,958
gehiago ez esateko.
678
00:39:49,041 --> 00:39:51,958
Gainera, babes-programa federalean
sartuko dute lekukoa.
679
00:39:52,791 --> 00:39:54,083
Bitxikeria bat, Anderson:
680
00:39:54,166 --> 00:39:56,666
CIAk berezko babes-programa bat dauka.
681
00:39:56,750 --> 00:39:58,750
- Benetan?
- Ez hautsi pertsonaia.
682
00:39:58,833 --> 00:40:01,416
- Lekukoak lekualdatzen ditugu?
- Ez.
683
00:40:01,500 --> 00:40:03,875
Erretiratutako aktiboak.
Baina gauza bera da.
684
00:40:03,958 --> 00:40:05,750
Identitate berria, bizitza berria…
685
00:40:05,833 --> 00:40:08,291
Eta lekukoari programa federalean
dagoela esan,
686
00:40:08,375 --> 00:40:11,000
baina CIAren lekualdatze-programan
sartzen badut?
687
00:40:11,083 --> 00:40:11,916
Tira…
688
00:40:12,541 --> 00:40:14,958
Teknikoki, Departamentu Juridikoak
689
00:40:15,041 --> 00:40:17,791
aktiboak garbitu behar ditu
programan sartu baino lehen.
690
00:40:17,875 --> 00:40:20,708
Aktibo ohia dela esaten badiet,
ez dute galderarik egingo?
691
00:40:20,791 --> 00:40:22,875
- Hain zuzen.
- Zoragarria.
692
00:40:22,958 --> 00:40:24,750
Ez horregatik, Anderson.
693
00:40:24,833 --> 00:40:26,958
Plazer handia da programan egotea.
694
00:40:28,000 --> 00:40:29,791
Orain, egin dezagun amodioa berriz.
695
00:40:34,916 --> 00:40:37,083
Helmuga zure eskuinean dago.
696
00:40:44,833 --> 00:40:45,875
Kaixo?
697
00:40:51,250 --> 00:40:52,250
Woodrow jauna!
698
00:40:52,333 --> 00:40:53,791
Atea zabalik duzu.
699
00:40:55,291 --> 00:40:57,083
Kaixo! Woodrow jauna, etxean zaude?
700
00:40:59,000 --> 00:41:00,541
- Woodrow jauna…
- Baina zer…?
701
00:41:00,625 --> 00:41:04,416
Fiskal nagusiaren bulegotik nator
bideo-lekukotza hartzera.
702
00:41:04,500 --> 00:41:06,916
- Jeffrey McLaren naiz.
- Ez nekien ezer.
703
00:41:07,000 --> 00:41:08,916
Ez dizute bulegotik deitu?
704
00:41:09,000 --> 00:41:11,291
Ez. A'Nyahrekin baino ez dut hitz egin.
705
00:41:11,375 --> 00:41:15,041
A'Nyah Bell. Bai. Berak eskatu dit
zure lekukotza hartzeko.
706
00:41:15,125 --> 00:41:18,083
Gaur egongo naiz harekin epaitegian
adierazpena egiteko.
707
00:41:18,166 --> 00:41:20,583
Hori zioen zitazioak, baina…
708
00:41:21,166 --> 00:41:24,166
Woodrow jauna,
zure aurkako mehatxuak areagotu dira,
709
00:41:24,875 --> 00:41:27,166
eta arriskuan zaudela uste dugu.
710
00:41:28,000 --> 00:41:29,958
Kaka zaharra. Benetan?
711
00:41:30,041 --> 00:41:32,791
Bai. Horregatik eskatu didate
hona etortzea,
712
00:41:32,875 --> 00:41:35,708
bideo-lekukotza hartzea eta
babes-programa federala abiatzea.
713
00:41:35,791 --> 00:41:37,166
Ez didazu sinesten?
714
00:41:37,250 --> 00:41:38,458
Deitu nire bulegora.
715
00:41:39,083 --> 00:41:41,000
Egiaztatu esan dudana, mesedez.
716
00:41:46,416 --> 00:41:49,416
- Nola zen zure izena?
- Dei nazazu Jeff.
717
00:41:49,500 --> 00:41:52,166
Egun on. Estatu Batuetako
fiskal nagusiaren bulegoa.
718
00:41:52,250 --> 00:41:53,458
Laguntza behar duzu?
719
00:41:57,791 --> 00:42:01,000
Orduan… arriskuan nagoela esan duzu.
720
00:42:01,083 --> 00:42:02,000
Zer?
721
00:42:03,166 --> 00:42:04,000
Bai.
722
00:42:04,083 --> 00:42:07,000
Horregatik egingo dugu hau hemen
eta ez epaitegian.
723
00:42:07,083 --> 00:42:10,750
Lekukotza eman ondoren,
maletak prestatuko dituzu eta poliziak…
724
00:42:10,833 --> 00:42:12,416
etxe berrira eramango zaitu.
725
00:42:12,500 --> 00:42:16,083
Badakizu non egongo den?
Edo nola deituko naizen?
726
00:42:16,625 --> 00:42:20,333
Izen sendo bat espero dut,
adibidez, Rutger edo Hank.
727
00:42:20,416 --> 00:42:22,250
Ez digute informazio hori ematen.
728
00:42:22,333 --> 00:42:24,250
Segurtasun-protokoloa.
729
00:42:25,041 --> 00:42:28,916
Baina bizitzeko toki bat
eta lanbide bat emango didate, ezta?
730
00:42:29,000 --> 00:42:31,333
Aspalditik ez dut lan egonkor bat izan.
731
00:42:31,416 --> 00:42:33,958
Karrera on bat egiteko toki bat
nahiko nuke.
732
00:42:34,500 --> 00:42:36,500
Janari lasterreko lanpostuak
nekatzen naute.
733
00:42:36,583 --> 00:42:39,708
Inporta zaizu auzitegiari
zure izena adieraztea?
734
00:42:40,250 --> 00:42:41,750
Daniel Woodrow Jr.
735
00:42:41,833 --> 00:42:46,500
Eta biktima hil zuten gauean ikusitakoa
kontatuko diguzu?
736
00:42:47,875 --> 00:42:50,500
Hemendik gertu kamioi-geraleku bat dago.
737
00:42:50,583 --> 00:42:52,708
Bertan afaltzen dut maiz.
738
00:42:52,791 --> 00:42:57,250
Kamioi-lerrotik pasatu nintzen, badakizu,
kamioilariek lo egiten duten tokitik.
739
00:42:57,333 --> 00:43:00,083
Eta tipo bati jipoia ematen ziotela
ikusi nuen.
740
00:43:00,791 --> 00:43:03,666
Tipo hau da ikusi zenuen biktima?
741
00:43:04,375 --> 00:43:05,750
Bai, bera da.
742
00:43:08,375 --> 00:43:11,666
Erregistratuta gera dadin,
lekukoak Salvatore Kwitny identifikatu du.
743
00:43:14,083 --> 00:43:18,208
- Uste dut norbait kanpoan dagoela.
- Hilketa deskriba dezakezu?
744
00:43:18,291 --> 00:43:20,666
Pixka bat hitz egin zuten, eta…
745
00:43:21,333 --> 00:43:24,041
neskak tutu antzeko zerbaitekin
eraso egin zion.
746
00:43:24,125 --> 00:43:26,041
Hau da ikusi zenuen emakumea?
747
00:43:27,041 --> 00:43:28,083
Bai, bera da.
748
00:43:29,041 --> 00:43:30,375
Erakargarria da, ezta?
749
00:43:34,125 --> 00:43:37,583
Erregistratuta gera dadin,
lekukoak Maxine Meladze identifikatu du.
750
00:43:42,041 --> 00:43:43,583
Inporta zaizu begiratzen badut…?
751
00:43:43,666 --> 00:43:46,541
Eseri, mesedez. Ia bukatu dugu.
752
00:43:47,916 --> 00:43:50,666
Zer gertatu zen neskak eraso egin zionean?
753
00:43:50,750 --> 00:43:54,791
Borrokatu zuten. Gizonak irabaziko zuela
zirudien, baina neska hori basatia da.
754
00:43:54,875 --> 00:43:57,000
Buruan kolpeka hasi zitzaion,
755
00:43:57,083 --> 00:44:01,000
behin eta berriro, gelditu gabe.
756
00:44:01,791 --> 00:44:03,250
Burmuina atera arte.
757
00:44:07,958 --> 00:44:10,000
Ados. Tira, eskerrik…
758
00:44:11,500 --> 00:44:14,166
Makurtu! Behera!
759
00:44:15,000 --> 00:44:16,333
Jar zaitez zerbaiten atzean.
760
00:44:23,541 --> 00:44:25,875
Kargatzen ari da! Mugitu aterantz!
761
00:44:25,958 --> 00:44:27,791
- Ados!
- Atea blokeatu behar dugu!
762
00:44:29,166 --> 00:44:32,458
Ez, giltzaperatu ez, blokeatu!
Jarri hozkailua aurrean!
763
00:44:36,708 --> 00:44:37,708
Ondo, ondo.
764
00:44:40,666 --> 00:44:41,666
Arraioa!
765
00:44:46,291 --> 00:44:48,083
Bale. Pistolarik duzu?
766
00:44:48,166 --> 00:44:50,250
- Ez dut armetan sinesten.
- Zer?
767
00:44:50,333 --> 00:44:53,000
- Arizonako bakezale bakarra zara?
- Barkatu!
768
00:44:54,708 --> 00:44:57,125
- Logelatik sartu da.
- Emadazu hori.
769
00:44:58,333 --> 00:45:00,375
Etorri. Ondo. Ea ba.
770
00:45:11,041 --> 00:45:13,166
- Danny! Hartu fusila!
- Jeff!
771
00:45:19,666 --> 00:45:20,500
Kaka zaharra!
772
00:45:49,750 --> 00:45:50,833
Woodrow jauna?
773
00:45:53,125 --> 00:45:55,875
Arraioa. Goazen. Joan behar dugu.
774
00:45:55,958 --> 00:45:57,791
Goazen, Woodrow jauna. Esnatu.
775
00:45:57,875 --> 00:45:59,208
Esnatu, Woodrow jauna.
776
00:46:03,916 --> 00:46:06,166
Arraioa. Goazen!
777
00:46:09,583 --> 00:46:10,708
O, kaka zaharra.
778
00:46:23,958 --> 00:46:24,791
Bai?
779
00:46:24,875 --> 00:46:26,625
Sikario bat kontratatu duzu?
780
00:46:26,708 --> 00:46:29,291
Ez. Agian bai.
781
00:46:30,000 --> 00:46:32,500
Nigan konfiantza izan ez duzulako
hilko naute!
782
00:46:32,583 --> 00:46:35,583
Ez dirudi unerik egokiena
elkarrizketa hau izateko.
783
00:46:35,666 --> 00:46:37,500
- Esaiozu gelditzeko!
- Ezin dut.
784
00:46:37,583 --> 00:46:39,000
Zer? Zuk kontratatu duzu!
785
00:46:39,083 --> 00:46:42,083
Nor naizen ez dakien
bitartekari batek bidali du.
786
00:46:42,166 --> 00:46:43,708
Borrokatu beharko duzu.
787
00:46:43,791 --> 00:46:45,208
Erraldoi bat da!
788
00:46:45,291 --> 00:46:46,458
Labana batekin!
789
00:46:46,541 --> 00:46:49,000
Eta ni komunean nago
garbiketa-produktuz inguratuta!
790
00:46:49,083 --> 00:46:51,625
Bonbak presta ditzakezu
etxeko hainbat produkturekin.
791
00:46:51,708 --> 00:46:54,458
Ez dut bonbak prestatzeko astirik, Max!
792
00:46:54,541 --> 00:46:55,791
Erakutsi komuna.
793
00:46:57,000 --> 00:47:01,375
Ados. Zure aukerarik onena
tipoa itsutzea, labana hartzea
794
00:47:01,458 --> 00:47:02,916
eta haren ipurdian sartzea da.
795
00:47:12,875 --> 00:47:14,750
Zer demontre gertatzen ari da?
796
00:47:16,208 --> 00:47:17,791
Kaka zaharra.
797
00:47:28,791 --> 00:47:29,625
Arraioa!
798
00:47:39,750 --> 00:47:42,833
Goazen. Sartu autoan. Hemendik.
799
00:47:46,500 --> 00:47:48,291
Arraioa, irekitzen saiatzen ari naiz!
800
00:47:48,375 --> 00:47:50,125
Funtzionatu behar du. Goazen!
801
00:47:50,208 --> 00:47:51,750
Goazen, goazen, goazen!
802
00:47:52,916 --> 00:47:54,708
- Goazen, goazen!
- Bale. O, ez.
803
00:47:54,791 --> 00:47:58,291
Ondo gaude, ondo gaude.
804
00:48:00,458 --> 00:48:01,416
Arraioa.
805
00:48:01,500 --> 00:48:03,791
Ondo gaude, ondo gaude. Itxaron. Arraioa.
806
00:48:03,875 --> 00:48:05,625
Fusila hartu du! Makurtu!
807
00:48:05,708 --> 00:48:07,625
- Behera! Behera!
- Arraioa!
808
00:48:13,500 --> 00:48:15,416
Gutaz ahaztu dela uste duzue?
809
00:48:19,416 --> 00:48:20,833
Kasua gaitzetsi dute.
810
00:48:20,916 --> 00:48:22,250
Ez dute frogarik.
811
00:48:22,333 --> 00:48:25,125
Gaur gauean askatuko dute
gure gurpil karrankaria.
812
00:48:25,208 --> 00:48:26,416
Txundituta nago.
813
00:48:26,500 --> 00:48:27,791
Lan ederra.
814
00:48:27,875 --> 00:48:28,833
Milesker, jauna.
815
00:48:29,958 --> 00:48:30,875
Eta orain, zer?
816
00:48:40,250 --> 00:48:41,208
Hor zaude?
817
00:48:43,208 --> 00:48:44,041
Owen?
818
00:48:45,541 --> 00:48:48,333
Bai, jauna. Hemen nago.
Zer galdetu didazu?
819
00:48:48,416 --> 00:48:50,375
Zein da hurrengo urratsa?
820
00:48:56,208 --> 00:48:57,833
Hor dator. Nire heroia.
821
00:48:57,916 --> 00:48:59,291
Hilik zaude niretzat.
822
00:48:59,958 --> 00:49:02,375
- Ez izan horrelakoa.
- Konponduko nuela esan nuen.
823
00:49:02,458 --> 00:49:04,666
Ezer ez egiteko eskatu nizun.
824
00:49:04,750 --> 00:49:06,583
Eta sikario bat kontratatu zenuen.
825
00:49:06,666 --> 00:49:09,125
Jendeak, gehienetan,
ez du hitza betetzen.
826
00:49:09,208 --> 00:49:10,375
- Nik bai.
- Badakit.
827
00:49:10,458 --> 00:49:12,958
Zuk bete duzu. Barkatu ez fidatzeagatik.
828
00:49:13,041 --> 00:49:15,166
Ez, beranduegi da. Bukatu dut.
829
00:49:15,250 --> 00:49:17,875
- Bukatu dugu.
- Ez izan dramazalea.
830
00:49:17,958 --> 00:49:21,583
Tira, oztopoak egon dira,
baina biok atera dugu etekina.
831
00:49:21,666 --> 00:49:22,583
Etekina?
832
00:49:24,708 --> 00:49:29,875
Norbaiti min egin diot zuri laguntzeko.
Traizioa merezi ez duen norbaiti.
833
00:49:29,958 --> 00:49:32,208
Eta zergatik uste duzu nire errua dela?
834
00:49:32,291 --> 00:49:34,958
Pertsona txar bihurtu zaitudalako?
835
00:49:36,166 --> 00:49:41,458
Owen, entzun,
pertsona on asko manipulatu ditut
836
00:49:41,541 --> 00:49:43,833
gauza ikaragarriak egiteko.
837
00:49:44,333 --> 00:49:46,416
Baina beti behar izan dut denbora.
838
00:49:48,000 --> 00:49:49,833
Duela aste bat ezagutu genuen elkar.
839
00:49:51,541 --> 00:49:52,708
Egin kalkuluak.
840
00:49:54,791 --> 00:49:57,000
Orain, Operazio Sailaren arazoa zara.
841
00:49:57,791 --> 00:49:59,875
Irteten zarenean, zure bila etorriko dira.
842
00:49:59,958 --> 00:50:01,375
- Bizitza ona izan.
- Aski da.
843
00:50:01,458 --> 00:50:03,625
- Oraindik behar nauzu.
- Ez horixe.
844
00:50:03,708 --> 00:50:06,000
Arazoak desagertuko direla uste duzu?
845
00:50:06,791 --> 00:50:09,166
Inork ez dizu bidean lagunduko.
846
00:50:09,250 --> 00:50:11,875
Inork ez daki zer gertatzen zaizun…
847
00:50:11,958 --> 00:50:13,041
Inork ez…
848
00:50:14,083 --> 00:50:15,916
du nire bizitza hondatuko.
849
00:50:16,000 --> 00:50:17,208
Ziur zaude?
850
00:50:21,458 --> 00:50:22,416
Zorte on.
851
00:50:30,416 --> 00:50:31,458
Zer moduz?
852
00:50:31,541 --> 00:50:34,208
Gauza handirik ez.
Lanetik irten naiz. Gidatzen.
853
00:50:35,083 --> 00:50:36,666
Zure ahotsa entzun nahi nuen.
854
00:50:37,625 --> 00:50:38,666
Zer gertatu zaizu?
855
00:50:39,458 --> 00:50:40,458
Ezer ez.
856
00:50:41,250 --> 00:50:42,291
Gezurtia.
857
00:50:45,250 --> 00:50:46,500
Ez dakit.
858
00:50:48,041 --> 00:50:51,458
Bidaia guztien ondoren,
pixka bat galduta sentitzen naiz.
859
00:50:51,541 --> 00:50:52,875
Tira, gu hemen gaude.
860
00:50:52,958 --> 00:50:55,625
Etorri etxera
eta ez duzu halakorik sentituko.
861
00:50:55,708 --> 00:50:57,375
Erraza balitz bezala esaten duzu.
862
00:50:58,000 --> 00:50:59,958
Bai, erraza delako.
863
00:51:00,041 --> 00:51:02,708
Bozgorailua aktibatuko dut
Terencek zu agurtzeko.
864
00:51:08,041 --> 00:51:08,958
Kaixo.
865
00:51:09,041 --> 00:51:09,875
Kaixo.
866
00:51:10,666 --> 00:51:12,041
Tadekin hautsi dut.
867
00:51:12,125 --> 00:51:13,416
Sentitzen dut, lagun.
868
00:51:15,458 --> 00:51:16,833
Ez zaitu merezi.
869
00:51:17,500 --> 00:51:18,875
Badakit. Nik…
870
00:51:19,750 --> 00:51:20,875
Asko maite nuen.
871
00:51:20,958 --> 00:51:24,625
Ez kezkatu.
Hobea den norbait aurkituko duzu.
872
00:51:24,708 --> 00:51:27,083
Erabat liluratuko zaituen norbait.
873
00:51:27,166 --> 00:51:28,125
Ezta, Owen?
874
00:51:29,208 --> 00:51:30,166
Owen?
875
00:51:31,750 --> 00:51:33,041
Pertsona txarra naiz?
876
00:51:39,500 --> 00:51:41,541
Orduan, horregatik deitu duzu.
877
00:51:41,625 --> 00:51:44,416
Ez Terence edo ni nola gauden jakiteko.
878
00:51:44,500 --> 00:51:46,208
Baizik eta zerbait egin duzulako,
879
00:51:46,291 --> 00:51:48,500
eta hobeto sentiaraziko zaitudalako.
880
00:51:48,583 --> 00:51:50,375
Bai. Hala da.
881
00:51:50,458 --> 00:51:51,708
Hala da…
882
00:51:52,708 --> 00:51:54,000
berekoia zarelako.
883
00:51:55,333 --> 00:51:57,250
Bihotz ona duzula uste dut? Bai.
884
00:51:57,916 --> 00:52:01,166
Baina asko galtzen zara.
885
00:52:02,333 --> 00:52:03,250
Barkatu.
886
00:52:03,916 --> 00:52:04,750
Jainkoa.
887
00:52:04,833 --> 00:52:07,375
Txarra izan behar du
hain erraz barkamena eskatzeko.
888
00:52:07,458 --> 00:52:09,000
Ez. Arrazoi duzu.
889
00:52:11,000 --> 00:52:11,916
Joan behar dut.
890
00:52:12,500 --> 00:52:15,541
Eman besarkada handi bat Terenceri.
Etxean egongo gara.
891
00:53:05,583 --> 00:53:06,791
- Bai?
- Kaixo.
892
00:53:06,875 --> 00:53:07,708
Ni naiz.
893
00:53:09,583 --> 00:53:12,000
Aktiboa gaur gauean askatuko dute.
894
00:53:12,625 --> 00:53:14,875
Ziur zaude hau egin behar dugula?
895
00:53:15,625 --> 00:53:19,083
Bai. Sari handia, arrisku txikia.
896
00:53:20,625 --> 00:53:22,875
Bi aukera prestatuko ditugu.
897
00:53:22,958 --> 00:53:25,083
Aktiboa herrialdera berriz bidaltzea
898
00:53:25,166 --> 00:53:27,291
eta aktiboa kaleetara berriz bidaltzea.
899
00:53:28,291 --> 00:53:29,833
Eta abokatua, zer?
900
00:53:29,916 --> 00:53:31,750
Guri buruz zerbait kontatu badio?
901
00:53:34,250 --> 00:53:35,791
Orduan zerbait egin beharko dugu.
902
00:54:54,791 --> 00:54:57,291
Azpitituluak: BeLarra