1 00:00:06,000 --> 00:00:07,541 [narrator] Previously on The Recruit: 2 00:00:08,541 --> 00:00:11,291 [Owen] Why can't I find an official record of my graymailer? 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,000 -[Janus] Someone cleaned up their mess. -[Owen] Her handler? 4 00:00:14,083 --> 00:00:16,708 A guy like that finds out you're poking around his old ops, 5 00:00:16,791 --> 00:00:19,333 and you end up in a dark room with plastic on the floor. 6 00:00:19,416 --> 00:00:21,875 [Owen] There's a case officer in Vienna who might be the key 7 00:00:21,958 --> 00:00:25,000 to understanding how dangerous my squeaky wheel is. 8 00:00:25,083 --> 00:00:26,375 [Nyland] Go. But be careful. 9 00:00:26,458 --> 00:00:30,416 [Owen] I am in Vienna, and I know what you're threatening to expose too. 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,541 [Max] You talked to somebody. Tell me their name. 11 00:00:32,625 --> 00:00:35,208 [Owen] Nope. One thing you don't have, real names. 12 00:00:35,291 --> 00:00:38,166 I need you to give me everything you have on Max Meladze. 13 00:00:38,250 --> 00:00:41,250 -She's making threats, isn't she? -Does that idea make you nervous? 14 00:00:42,125 --> 00:00:45,083 The secrets I know are worth killing to keep quiet. 15 00:00:45,166 --> 00:00:47,666 [Owen] This person definitely has secrets to hide. 16 00:00:47,750 --> 00:00:51,125 -This isn't her cab. -She's an assassin. You'll be killed. 17 00:00:55,333 --> 00:00:57,625 -What is going on? -[Owen] I'm out of the car. 18 00:00:57,708 --> 00:00:58,791 [car horns honking] 19 00:00:59,750 --> 00:01:02,041 -I'm stuck on a bridge. What do I do? -Can you swim? 20 00:01:02,875 --> 00:01:04,041 [screams] 21 00:01:04,125 --> 00:01:05,041 Fuck! 22 00:01:20,958 --> 00:01:22,333 [siren wailing in distance] 23 00:01:40,041 --> 00:01:41,208 [coughs, then clears throat] 24 00:01:42,375 --> 00:01:43,416 Are you okay? 25 00:01:43,500 --> 00:01:46,291 Yeah, I got mugged, had to jump off the bridge-- 26 00:01:47,791 --> 00:01:49,375 Wait, I recognize you. 27 00:01:51,000 --> 00:01:52,750 And you. And you. 28 00:01:53,291 --> 00:01:57,541 -You guys have been following me. -Here. Take this. You need to warm up. 29 00:01:58,375 --> 00:02:00,166 -Thank you. -[woman] There's a tracker. 30 00:02:00,250 --> 00:02:02,458 -And a bug. -[man] Bié, don't put it on. 31 00:02:02,541 --> 00:02:05,625 We agreed we all talk to him, or none of us do. And no tricks. 32 00:02:05,708 --> 00:02:08,750 -Sorry. Old habits. -Wait, you guys are spies. 33 00:02:08,833 --> 00:02:11,291 No. No, we're legal attachés. 34 00:02:11,375 --> 00:02:14,875 It's very funny except for the fact that I am actually just a lawyer. 35 00:02:14,958 --> 00:02:16,791 [woman] Then, why did someone try to kill you? 36 00:02:17,416 --> 00:02:18,625 I never said that. 37 00:02:18,708 --> 00:02:21,791 I said that I got mugged and jumped in the river. 38 00:02:21,875 --> 00:02:23,750 And what did this mugger look like? 39 00:02:29,458 --> 00:02:30,916 There were two of them. 40 00:02:31,000 --> 00:02:34,833 It was a hangry blond girl, and then the dude was a zaddy. 41 00:02:36,083 --> 00:02:40,625 -You know, fashionista, sexy guy. -Yeah, Myka and what's-his-name. 42 00:02:40,708 --> 00:02:44,833 I don't understand. I'm nobody. I'm a lawyer for the State Department. 43 00:02:46,166 --> 00:02:50,208 I am. If I worked in Intelligence, you think I'd be so bad at it? 44 00:02:50,291 --> 00:02:51,375 Okay. 45 00:02:53,000 --> 00:02:54,666 If you tell us why you're in Vienna, 46 00:02:54,750 --> 00:02:56,875 maybe we figure out who hired them to kill you. 47 00:02:56,958 --> 00:02:59,916 It's funny. This guy. I'll pass. 48 00:03:00,791 --> 00:03:03,416 -You don't trust us. -No. Is that surprising? 49 00:03:04,041 --> 00:03:06,250 If you could tell me how I get back to my hotel, 50 00:03:06,333 --> 00:03:08,375 I could take off this very wet suit. 51 00:03:08,458 --> 00:03:09,500 [speaking Mandarin] 52 00:03:09,583 --> 00:03:11,958 [woman] You don't know anything about counterintelligence. 53 00:03:12,041 --> 00:03:15,458 If you did, you would know you can't go back to that hotel 54 00:03:16,166 --> 00:03:18,458 unless you wanna give Myka and what's-his-name 55 00:03:18,541 --> 00:03:20,333 another shot at killing you. 56 00:03:23,833 --> 00:03:25,083 [theme music playing] 57 00:03:51,583 --> 00:03:52,416 [Owen] Hi. 58 00:04:02,083 --> 00:04:04,083 Hey, can I ask a really big favor? 59 00:04:05,041 --> 00:04:08,000 -No. -I totally understand that. It's just... 60 00:04:09,208 --> 00:04:11,416 [in German] I grew up on army bases. 61 00:04:12,041 --> 00:04:13,583 Spent a year here at Ramstein. 62 00:04:14,291 --> 00:04:16,041 And I was bullied every day. 63 00:04:16,625 --> 00:04:19,291 It was hard, you know, being the new kid. 64 00:04:19,500 --> 00:04:21,416 Year after year. 65 00:04:21,666 --> 00:04:25,500 Anyway, I have to go change my clothes in the airport bathroom, 66 00:04:25,583 --> 00:04:28,833 and I'm having a panic attack about it. 67 00:04:28,916 --> 00:04:33,250 Could I possibly just jump into your back room and do it? 68 00:04:36,208 --> 00:04:37,416 [speaking German] 69 00:04:38,708 --> 00:04:39,875 [speaking German] 70 00:04:49,541 --> 00:04:50,625 [keypad beeping] 71 00:04:50,708 --> 00:04:52,791 -[cell phone buzzing] -[inmates shouting] 72 00:04:57,333 --> 00:04:58,250 [speaking Russian] 73 00:04:58,750 --> 00:04:59,791 [Owen in English] It's me. 74 00:05:00,458 --> 00:05:03,041 Oh, good. You're not dead. 75 00:05:03,125 --> 00:05:04,916 Wow. That almost sounded like you meant it. 76 00:05:05,000 --> 00:05:06,750 They would just send another lawyer. 77 00:05:06,833 --> 00:05:09,708 -They still could, Max. -Don't be like that. 78 00:05:09,791 --> 00:05:12,458 Right now, I'm the only person you can trust isn't trying to kill you. 79 00:05:12,541 --> 00:05:13,458 Nice try. 80 00:05:14,416 --> 00:05:17,208 You're just trying to supersize my paranoia about the agency, 81 00:05:17,291 --> 00:05:20,375 so that I'll depend on you more, but not gonna work. 82 00:05:20,458 --> 00:05:21,875 Who tried to kill me? 83 00:05:21,958 --> 00:05:25,083 Who did you meet with? Because it's probably them. 84 00:05:27,833 --> 00:05:30,666 Not gonna happen. You're already a dumpster fire. 85 00:05:30,750 --> 00:05:32,458 I'm not giving you more fuel. 86 00:05:33,041 --> 00:05:35,791 I definitely won't open myself up to criminal liability 87 00:05:35,875 --> 00:05:37,625 by telling you an officer's name. 88 00:05:37,708 --> 00:05:40,833 They're only trying to kill you because they're worried I'll share secrets, 89 00:05:40,916 --> 00:05:43,041 which I won't if you get me the fuck out. 90 00:05:46,291 --> 00:05:47,125 Look. 91 00:05:47,916 --> 00:05:49,875 If all goes well at the hearing, 92 00:05:49,958 --> 00:05:53,583 you'll be transferred into a federal facility before the afternoon. 93 00:05:53,666 --> 00:05:57,791 No, out of prison is the demand, not to a different one. 94 00:05:57,875 --> 00:06:00,958 You have two days to do it. Otherwise, I start naming names. 95 00:06:04,000 --> 00:06:05,083 [muffled screaming] 96 00:06:12,333 --> 00:06:13,875 [dramatic music playing] 97 00:06:25,125 --> 00:06:26,041 Uh-oh. 98 00:06:27,083 --> 00:06:27,916 Yes, sir. 99 00:06:31,583 --> 00:06:32,416 Come on. 100 00:06:40,625 --> 00:06:41,875 What are you wearing? 101 00:06:42,375 --> 00:06:44,791 Sorry, I came straight from the airport. 102 00:06:46,500 --> 00:06:48,875 I got mugged, and my suit got ruined. 103 00:06:50,666 --> 00:06:52,541 -Mugged? -Yes, sir. 104 00:06:53,500 --> 00:06:54,416 [Nyland] Are you okay? 105 00:06:55,166 --> 00:06:56,083 Um... 106 00:06:57,166 --> 00:06:58,666 Yeah. No, totally. 107 00:07:01,333 --> 00:07:03,125 Have you eaten anything today? 108 00:07:03,791 --> 00:07:05,083 I'm not sure. 109 00:07:06,666 --> 00:07:07,500 Here. 110 00:07:08,583 --> 00:07:09,666 My kids love them. 111 00:07:12,666 --> 00:07:14,208 How many kids do you have? 112 00:07:14,833 --> 00:07:15,666 Five. 113 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Wow. 114 00:07:18,583 --> 00:07:19,416 No shit. 115 00:07:20,666 --> 00:07:24,625 So, what happened in Vienna? Any clarity on our exposure risk? 116 00:07:25,416 --> 00:07:29,666 Yes, sir, if our asset follows through on her threats, 117 00:07:29,750 --> 00:07:33,000 she has the ability to expose a significant number of our local assets 118 00:07:33,083 --> 00:07:34,375 in Belarus and Russia. 119 00:07:34,458 --> 00:07:37,375 We'll lose almost all intelligence gathering capabilities in the region. 120 00:07:38,333 --> 00:07:39,166 Jesus. 121 00:07:40,333 --> 00:07:43,125 -And this woman's in jail for murder? -Yes, sir. 122 00:07:43,208 --> 00:07:44,333 Like, a bad one? 123 00:07:44,416 --> 00:07:47,791 Yes, sir. She beat a man to death. 124 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 But, I'm having the Justice Department take over her prosecution. 125 00:07:51,458 --> 00:07:53,458 There is a transfer hearing this morning. 126 00:07:53,541 --> 00:07:56,125 Go down there, make sure nothing goes wrong. 127 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 Yes, sir. 128 00:08:07,833 --> 00:08:10,291 -[car horn honking] -[Lester] Whoa, got a death wish? 129 00:08:10,875 --> 00:08:11,708 What? 130 00:08:12,708 --> 00:08:16,208 -No, I'm jet lagged, man. -Right. How was Vienna? 131 00:08:17,125 --> 00:08:20,916 Not supposed to advertise your covert travel destination on your clothes. 132 00:08:22,875 --> 00:08:26,416 -Hey, can I ask you something? -Depends on what it is. 133 00:08:27,458 --> 00:08:28,833 What--? Why are you--? 134 00:08:29,375 --> 00:08:31,416 Oh, man, wha--? Hey, man-- 135 00:08:31,958 --> 00:08:32,958 Can you--? 136 00:08:33,041 --> 00:08:36,791 -We can talk through the window. -I've had a long day. Days. 137 00:08:36,875 --> 00:08:38,333 [hip-hop music playing on stereo] 138 00:08:38,416 --> 00:08:39,750 Okay. Go ahead. 139 00:08:41,250 --> 00:08:42,833 -It's cold. -Don't touch my car. 140 00:08:42,916 --> 00:08:45,458 Keep your hands where I can see them. I don't want a bug in my car. 141 00:08:45,541 --> 00:08:48,166 -[music stops] -That's what I wanna ask you about. 142 00:08:48,250 --> 00:08:50,916 I mean, I am feeling, like, super paranoid, 143 00:08:51,000 --> 00:08:53,833 which is an honest reaction to what's going on... 144 00:08:54,541 --> 00:08:55,791 but am I taking it too far? 145 00:08:55,875 --> 00:08:59,041 Look, man. Nothing's ever what it seems at the agency. 146 00:08:59,125 --> 00:09:01,833 All right? Everybody's out to get you. 147 00:09:02,416 --> 00:09:04,041 Yeah. Like you and Violet. 148 00:09:04,583 --> 00:09:07,250 Man. Don't take it personally. 149 00:09:07,333 --> 00:09:09,708 If it hurts your feelings, you're in the wrong line of work. 150 00:09:11,500 --> 00:09:13,541 Would anyone at the agency try to kill me? 151 00:09:13,625 --> 00:09:14,500 Sure. 152 00:09:15,291 --> 00:09:19,000 Not on U.S. soil. Too much paperwork, but that doesn't mean you can relax. 153 00:09:19,083 --> 00:09:22,458 The CIA can search your house at any moment for any reason. 154 00:09:23,375 --> 00:09:25,708 Now, get out of my car. You smell like a swamp. 155 00:09:27,583 --> 00:09:29,166 You look ridiculous. 156 00:09:36,791 --> 00:09:38,166 [thudding] 157 00:09:38,250 --> 00:09:39,625 [ominous music playing] 158 00:09:58,291 --> 00:10:01,000 Oh, you're home. Why are you holding the chair? 159 00:10:01,500 --> 00:10:04,500 -There's been a break-in, man. -What? Where? 160 00:10:04,583 --> 00:10:07,083 Here. It looks like they searched the apartment. 161 00:10:07,166 --> 00:10:08,000 What? 162 00:10:08,500 --> 00:10:12,208 No, it looks like a Thursday morning after an unsanctioned Twister party. 163 00:10:12,291 --> 00:10:13,125 You had fun. 164 00:10:13,208 --> 00:10:16,791 If this is some passive-aggressive way of you complaining about us being messy, 165 00:10:16,875 --> 00:10:18,375 clean up your own shit. 166 00:10:18,458 --> 00:10:20,833 I found a bowl of cereal in your room from Easter. 167 00:10:20,916 --> 00:10:22,416 Why were you in my room? 168 00:10:22,500 --> 00:10:24,958 You borrowed my vitamin C serum and never gave it back. 169 00:10:25,041 --> 00:10:26,250 That stuff is pretty good. 170 00:10:26,333 --> 00:10:28,000 -I know. -[Terence] How was Vienna? 171 00:10:28,083 --> 00:10:29,208 How would I know? 172 00:10:31,000 --> 00:10:33,750 We really need to do a better job of keeping the place clean. 173 00:10:33,833 --> 00:10:34,666 -[Hannah] We? -Yeah. 174 00:10:35,250 --> 00:10:37,458 You haven't done anything on the chore chart 175 00:10:37,541 --> 00:10:39,250 since you went to work at the agency. 176 00:10:39,333 --> 00:10:42,041 [Owen] Shit. I gotta take care of this subpoena today. 177 00:10:43,000 --> 00:10:44,375 Yeah. No shit. 178 00:10:44,458 --> 00:10:46,958 -I know Sarah, BTW. -[Owen] BT-who? 179 00:10:47,041 --> 00:10:51,833 Sarah Okonjo, Senator Smoot's staffer. She's the contact name on your subpoena. 180 00:10:51,916 --> 00:10:53,041 We escape room together. 181 00:10:53,125 --> 00:10:54,250 Girl drinks like a fish, 182 00:10:54,333 --> 00:10:57,958 which is an expression I've never understood because fish don't drink water. 183 00:10:58,041 --> 00:10:59,041 They breathe it. 184 00:10:59,125 --> 00:10:59,958 What is water? 185 00:11:00,458 --> 00:11:03,166 -It's time to hit the dry cleaners. -No, it's-- 186 00:11:04,041 --> 00:11:06,250 I put four suits on my credit card two weeks ago. 187 00:11:06,333 --> 00:11:10,833 The first two were KIA by day eight. Third one is looking a little rough. 188 00:11:10,916 --> 00:11:14,416 But! I think I'll be able to fix it with a needle and thread. 189 00:11:14,500 --> 00:11:16,333 -And a time machine. -Hannah! 190 00:11:17,416 --> 00:11:19,750 Hannah, do you have a sewing kit? 191 00:11:19,833 --> 00:11:22,458 Why do you think I have a sewing kit? Because I'm a girl? 192 00:11:23,458 --> 00:11:24,291 Yes. 193 00:11:26,875 --> 00:11:30,875 -Fine. But I want it back. -Thank you! You're my favorite. You. 194 00:11:30,958 --> 00:11:34,541 How do you feel about texting Sarah and seeing if she wants to go out tonight? 195 00:11:34,625 --> 00:11:35,458 Why? 196 00:11:35,541 --> 00:11:39,333 Well, I may tag along, charm her into helping me nix my subpoena. 197 00:11:39,416 --> 00:11:41,083 [Hannah] You're not that charming. 198 00:11:41,166 --> 00:11:43,708 Is that why you spent nakey time with me at Georgetown? 199 00:11:43,791 --> 00:11:46,375 That was before I saw through all your bullshit. 200 00:11:46,458 --> 00:11:47,500 Ooh. Have you though? 201 00:11:48,666 --> 00:11:49,875 [Lester] Owen is losing it. 202 00:11:50,625 --> 00:11:52,458 Good. Why? 203 00:11:53,458 --> 00:11:56,250 Saw him this morning. Looked like shit. Paranoid AF. 204 00:11:56,333 --> 00:11:57,208 [scoffs] 205 00:11:57,625 --> 00:12:00,125 Did something happen in Vienna? What'd your sources say? 206 00:12:00,208 --> 00:12:02,666 Rumor is he met with Xander Goi. 207 00:12:04,500 --> 00:12:07,750 Senior case officer, thinks he's too good for fieldwork. 208 00:12:07,833 --> 00:12:09,583 Has this weird pastry fetish. 209 00:12:09,666 --> 00:12:11,291 You mean, he has sex with them? 210 00:12:11,375 --> 00:12:13,625 -No, he just eats a lot of pastries. -[phone ringing] 211 00:12:16,250 --> 00:12:17,166 Kitchens. 212 00:12:18,291 --> 00:12:19,125 Tracy. Hey. 213 00:12:20,375 --> 00:12:22,875 No, I haven't had a chance to talk to him. 214 00:12:22,958 --> 00:12:25,041 Yeah, well, he's in Beirut. 215 00:12:25,833 --> 00:12:26,666 Oh, I will. 216 00:12:28,500 --> 00:12:30,416 That would be a mistake. 217 00:12:30,958 --> 00:12:33,916 Okay? Just give me a little more time. Nope. Tracy. 218 00:12:34,625 --> 00:12:37,250 I promise I'm gonna take care of this. 219 00:12:37,333 --> 00:12:39,291 Tracy. Tr-- Shit. 220 00:12:41,000 --> 00:12:41,916 Hmm. 221 00:12:42,583 --> 00:12:43,750 Do I wanna know? 222 00:12:44,583 --> 00:12:48,708 Special activities nutjob I use is going through a messy divorce. 223 00:12:48,791 --> 00:12:49,666 His wife called me, 224 00:12:49,750 --> 00:12:53,375 threatened to air out his dirty laundry if I didn't get him to pay child support. 225 00:12:53,458 --> 00:12:55,833 -You haven't done it? -I'm working on it. 226 00:12:55,916 --> 00:12:57,541 Okay, the guy's in Lebanon. 227 00:12:58,625 --> 00:12:59,875 You're scared of him. 228 00:12:59,958 --> 00:13:04,041 No, I'm sensitive to his biblical capacity for violence. 229 00:13:04,125 --> 00:13:08,500 You better cowboy up before you see how much violence Nyland is capable of. 230 00:13:10,000 --> 00:13:11,333 [pop music playing] 231 00:13:15,583 --> 00:13:17,750 -[woman] American Embassy. -[in American accent] Morning. 232 00:13:17,833 --> 00:13:19,875 I work for Owen Hendricks at the State Department. 233 00:13:19,958 --> 00:13:24,166 He was just there with you, in Vienna. He left paperwork at the embassy. 234 00:13:24,250 --> 00:13:26,166 Could you direct me to whom he met with? 235 00:13:26,250 --> 00:13:28,916 I'm sorry. I can't give out that information. 236 00:13:29,458 --> 00:13:31,250 You'll have to go through the proper channels. 237 00:13:31,333 --> 00:13:32,666 Yeah, okay. Thanks. 238 00:13:33,666 --> 00:13:34,791 [guard whistles] 239 00:13:37,250 --> 00:13:38,833 [cell unlocks, then door opens] 240 00:13:39,791 --> 00:13:41,583 Meladze, time for court. 241 00:13:43,791 --> 00:13:45,375 [handcuffs clicking] 242 00:13:48,791 --> 00:13:53,041 -What's the CIA's interest in Meladze? -National security considerations. 243 00:13:53,125 --> 00:13:55,333 That's what Amelia said. I need more specifics. 244 00:13:55,416 --> 00:13:57,541 I am not authorized to give you any of them. 245 00:13:57,625 --> 00:14:00,333 You guys always look so smug when you say that. 246 00:14:03,333 --> 00:14:04,166 Hey, hey. 247 00:14:04,250 --> 00:14:08,208 Kelly. Owen, from the motel. We sacrificed chicken nuggets together. 248 00:14:08,291 --> 00:14:10,625 -Oh, yeah. Hi. -What are you doing here? 249 00:14:11,000 --> 00:14:14,125 -I told you, family drama. -Family courts are across the street. 250 00:14:14,208 --> 00:14:16,833 -You have to-- -No. My father was murdered. 251 00:14:17,666 --> 00:14:19,875 I just got notified about some emergency hearing. 252 00:14:19,958 --> 00:14:22,333 Do you know what courtroom the hearing's in? 253 00:14:22,416 --> 00:14:23,250 This one. 254 00:14:25,833 --> 00:14:27,625 That bitch killed my dad. 255 00:14:30,875 --> 00:14:32,083 I'm so sorry. 256 00:14:33,875 --> 00:14:38,500 -That's not your case, is it? -No. I'm just filing a motion upstairs. 257 00:14:39,333 --> 00:14:41,708 -Okay, I have to go in. -Yeah, of course. 258 00:14:44,833 --> 00:14:49,333 [judge] All right, let's get started. State of Arizona v. Maxine Meladze. 259 00:14:49,416 --> 00:14:51,083 [Bell] A'Nyah Bell for the government. 260 00:14:51,166 --> 00:14:53,875 We filed a transfer memo, which the state has signed off on. 261 00:14:53,958 --> 00:14:56,083 -What is going on? -[judge] Ma'am. Don't interrupt. 262 00:14:56,166 --> 00:14:58,291 She murdered my dad. Why isn't she on trial? 263 00:14:58,375 --> 00:14:59,250 [judge] Young lady! 264 00:14:59,333 --> 00:15:03,500 I'm sorry for your loss. But I will not tolerate your interruption or language. 265 00:15:05,500 --> 00:15:08,666 The Attorney General's office asked to take Miss Meladze's prosecution 266 00:15:08,750 --> 00:15:10,416 as part of a larger federal case. 267 00:15:10,500 --> 00:15:12,083 I'm granting that request. 268 00:15:12,791 --> 00:15:15,333 I assume the government is arguing against bail. 269 00:15:15,416 --> 00:15:18,333 [Bell] Yes, we agree with the state that Miss Meladze is a flight risk 270 00:15:18,416 --> 00:15:20,791 based on her history and the severity of her crime. 271 00:15:20,875 --> 00:15:21,791 [judge] Motion granted. 272 00:15:22,541 --> 00:15:25,541 Marshals will remand Miss Meladze to FCI while she awaits trial. 273 00:15:29,833 --> 00:15:33,208 Sorry for your loss, malyshka, but your father was a piece of shit. 274 00:15:33,291 --> 00:15:34,875 Fucking bitch! 275 00:15:34,958 --> 00:15:36,750 -Hey! -[Kelly] Get off of me! 276 00:15:36,833 --> 00:15:37,666 [judge] Miss! 277 00:15:38,750 --> 00:15:40,208 -Calm down. -Enough. 278 00:15:40,291 --> 00:15:43,000 You need to stay calm. Ma'am, please. Please. 279 00:15:49,666 --> 00:15:52,291 Hi. I need a minute with your prisoner. 280 00:15:55,958 --> 00:15:57,375 -You kept your word. -Mm-hm. 281 00:15:58,375 --> 00:16:00,833 What did you say to the girl in the courtroom? 282 00:16:01,666 --> 00:16:03,583 -Why do you care? -Oh, I don't. 283 00:16:03,666 --> 00:16:07,250 But you're threatening an automatic release of secrets if you get killed. 284 00:16:07,333 --> 00:16:10,000 So, maybe don't go provoking the grieving daughter. 285 00:16:12,500 --> 00:16:15,541 -I need $500 in my commissary account. -[chuckles] 286 00:16:15,625 --> 00:16:17,166 -Mm. -Burner phones aren't cheap, 287 00:16:17,250 --> 00:16:19,166 and you need to be able to get ahold of me. 288 00:16:19,250 --> 00:16:20,083 Forget it. 289 00:16:22,000 --> 00:16:24,208 I only have $300 left in my travel per diem. 290 00:16:24,291 --> 00:16:25,791 Three hundred is perfect. 291 00:16:25,875 --> 00:16:28,375 After all, I'm not gonna be here for very long, right? 292 00:16:28,458 --> 00:16:29,708 No. No, you're not. 293 00:16:30,708 --> 00:16:32,083 This is no way to live. 294 00:16:33,250 --> 00:16:36,416 Well, you're a survivor. You'll get through it. 295 00:16:37,250 --> 00:16:38,208 She's all yours. 296 00:16:42,708 --> 00:16:43,541 [Violet] Amelia. 297 00:16:44,458 --> 00:16:47,833 -So, how's it going with Owen? -We haven't gone out yet. 298 00:16:48,666 --> 00:16:51,416 -It's all good, right? -Yeah, he's just out of town. 299 00:16:52,666 --> 00:16:54,875 Don't worry. I know I owe you for the hookup. 300 00:16:54,958 --> 00:16:56,416 Oh, I'm happy to do it. 301 00:16:58,291 --> 00:17:02,333 Okay. I'm just looking for a little dirt. The kid makes me nervous. 302 00:17:02,416 --> 00:17:07,791 -'Cause you can't bully him? -No, it's because I don't trust him. 303 00:17:07,875 --> 00:17:11,583 He comes across all charming and innocent, but I don't buy it. 304 00:17:11,666 --> 00:17:13,083 Well, I pay my debts. 305 00:17:13,166 --> 00:17:16,250 If he tells me something you can use against him, I'll pass it along. 306 00:17:16,333 --> 00:17:17,791 -Thank you. -[phone rings] 307 00:17:19,458 --> 00:17:20,375 Amelia Salazar. 308 00:17:20,458 --> 00:17:22,791 [Owen] Hey, it's Owen... Hendricks. 309 00:17:22,875 --> 00:17:26,125 Oh, hi. Hold on one second. Sorry, I've gotta take this. 310 00:17:26,208 --> 00:17:28,916 It's a guy from Communications I've been trying to pin down. 311 00:17:29,000 --> 00:17:29,833 Of course. 312 00:17:34,791 --> 00:17:35,708 Where are you? 313 00:17:35,791 --> 00:17:39,291 Uh, I'm heading back to D.C. I wanted to call and say thank you. 314 00:17:39,375 --> 00:17:42,375 The feds, they transferred my case this morning. 315 00:17:42,458 --> 00:17:44,791 -Oh, I'm glad it worked out. -Me too. 316 00:17:44,875 --> 00:17:49,666 Can I pick your brain about next steps? How I get the feds to now drop the case? 317 00:17:49,750 --> 00:17:52,083 -I thought we were going for dinner. -We are. 318 00:17:52,166 --> 00:17:53,166 Great, when? 319 00:17:53,750 --> 00:17:55,541 Tonight? I can do, like, 9. 320 00:17:55,625 --> 00:17:56,958 I'd rather do earlier. 321 00:17:57,041 --> 00:17:59,500 I get up at 5 to run, so I'm lights out by 10:30. 322 00:17:59,583 --> 00:18:03,166 There's kind of an airplane involved in me getting to you. 323 00:18:03,250 --> 00:18:06,208 Okay. Nine. I'll make a reservation at Esprit. 324 00:18:06,291 --> 00:18:09,666 Great. So, about getting my graymail case thrown out, I-- 325 00:18:09,750 --> 00:18:10,750 [call drops] 326 00:18:12,041 --> 00:18:14,083 ["Think About It" playing on stereo] 327 00:18:18,166 --> 00:18:20,291 ♪ Just before you catch me Callin' after you ♪ 328 00:18:20,375 --> 00:18:23,250 ♪ Stay out of my way, don't hit me off Get on my case, won't live it off ♪ 329 00:18:23,333 --> 00:18:25,541 ♪ Now you alone, sit by the phone Stop wastin' your time ♪ 330 00:18:25,625 --> 00:18:27,875 ♪ Just move it along Could it be long, wait-- ♪ 331 00:18:27,958 --> 00:18:29,583 -Hey. -Hey. 332 00:18:29,666 --> 00:18:31,291 I brought fresh sacrifices. 333 00:18:31,791 --> 00:18:34,041 I just wanted to make sure you were all right. 334 00:18:34,125 --> 00:18:35,000 Very sweet. 335 00:18:41,875 --> 00:18:42,916 So, uh... 336 00:18:44,916 --> 00:18:46,666 Did your dad know that woman? 337 00:18:47,416 --> 00:18:49,791 The one that you said killed him. 338 00:18:49,875 --> 00:18:53,958 The cops claim he was doing criminal shit with her, but they're wrong. 339 00:18:54,041 --> 00:18:57,541 Drove an 18-wheeler, barely made enough to pay the mortgage. 340 00:18:58,041 --> 00:19:00,500 She beat his skull in at a truck stop. 341 00:19:03,333 --> 00:19:05,833 Jesus. That's awful. 342 00:19:08,958 --> 00:19:12,875 -But you don't know why she did it? -Who gives a shit why? 343 00:19:13,500 --> 00:19:15,833 Did you care why your dad was killed? 344 00:19:17,125 --> 00:19:18,750 No, I just wanted him back. 345 00:19:22,125 --> 00:19:23,041 [alarm buzzes] 346 00:19:25,208 --> 00:19:26,375 [indistinct chatter] 347 00:19:34,416 --> 00:19:37,375 I don't wanna hear a word about what bunk you want. 348 00:19:39,541 --> 00:19:42,958 I don't give a shit about the bed. I need a phone. 349 00:19:43,458 --> 00:19:44,875 Who do I talk to? 350 00:19:46,083 --> 00:19:48,291 I'll give you my dessert for a month. 351 00:19:49,958 --> 00:19:51,375 Talk to Cora over there. 352 00:19:53,708 --> 00:19:54,541 The blond one. 353 00:19:58,291 --> 00:20:01,333 So, it's only a safe house if you follow the rules. 354 00:20:01,416 --> 00:20:02,375 Your bedroom. 355 00:20:03,875 --> 00:20:07,458 You don't go outside. You don't tell anyone you're here. 356 00:20:07,541 --> 00:20:10,625 You don't open the curtains. You don't order takeout. 357 00:20:10,708 --> 00:20:12,291 You don't get comfortable. 358 00:20:13,083 --> 00:20:17,083 Treat it like a prison cell. And whoever's after you won't find you. 359 00:20:17,166 --> 00:20:18,166 It's the FBI. 360 00:20:18,250 --> 00:20:20,791 I don't need to know that, or your name. 361 00:20:20,875 --> 00:20:21,708 It's Cora. 362 00:20:22,208 --> 00:20:26,000 So, if I can't order food or go outside, how do I eat? 363 00:20:26,083 --> 00:20:29,416 Your fee covers two weeks of food and your accommodation. 364 00:20:29,500 --> 00:20:33,083 After that, you're back on the street, and I wipe all trace of you being here. 365 00:20:33,166 --> 00:20:36,583 Nyet. We are not going to hang out or be friends. 366 00:20:37,166 --> 00:20:38,500 That's what you think. 367 00:20:41,083 --> 00:20:42,750 Treat it like a prison cell. 368 00:20:49,500 --> 00:20:54,875 I need a phone. It needs to have an international plan and a ton of minutes. 369 00:20:56,958 --> 00:20:58,375 Excuse us. 370 00:21:02,666 --> 00:21:06,500 Really? That's how you come to me after what you did? 371 00:21:07,125 --> 00:21:08,500 I did what I had to do. 372 00:21:08,583 --> 00:21:10,416 You're the reason I'm in here. 373 00:21:10,500 --> 00:21:11,791 I'm the reason you're alive. 374 00:21:12,916 --> 00:21:15,125 You gonna give me that phone or what? 375 00:21:19,083 --> 00:21:20,833 -Three fifty. -Three hundred. 376 00:21:21,583 --> 00:21:22,583 Pay at the store. 377 00:21:25,750 --> 00:21:29,458 Okay. I'll take your money, but we're not friends. 378 00:21:31,041 --> 00:21:32,000 We never were. 379 00:21:35,708 --> 00:21:37,666 ["Falling" playing over speakers] 380 00:21:37,750 --> 00:21:39,041 [knocking on door] 381 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 -Wow. You look amazing. -Thanks. 382 00:21:48,000 --> 00:21:51,166 -You look like you're dressed for work. -I didn't have time to change. 383 00:21:51,250 --> 00:21:54,750 Well, I need sexier for our first date, so come in. 384 00:21:55,916 --> 00:21:57,833 I've got something you can wear. 385 00:22:00,333 --> 00:22:01,166 All right. 386 00:22:04,333 --> 00:22:05,208 Nice digs. 387 00:22:12,041 --> 00:22:15,333 -Yeah. You got a story, huh? -Go change in the bathroom. 388 00:22:16,291 --> 00:22:19,750 You know, some guys would be turned off by your directness. 389 00:22:20,958 --> 00:22:22,750 -Are you? -No. 390 00:22:23,625 --> 00:22:25,791 No, I like a woman who knows what she wants. 391 00:22:25,875 --> 00:22:27,750 -Good answer. -[mouthing] Thank you. 392 00:22:28,250 --> 00:22:29,125 Uh... 393 00:22:30,625 --> 00:22:32,916 Oh, no, it's not that room. It's not that one. 394 00:22:33,000 --> 00:22:34,666 Oh. What's this? 395 00:22:36,041 --> 00:22:40,416 My future. In three years, I'm gonna be a talking head on cable news. 396 00:22:41,333 --> 00:22:43,750 I joined the CIA because National Security credentials 397 00:22:43,833 --> 00:22:46,166 get you paid much more than being a legal analyst. 398 00:22:46,250 --> 00:22:48,083 Cool. You'd be great at it. 399 00:22:48,166 --> 00:22:49,541 I practice every night. 400 00:22:50,958 --> 00:22:53,916 -Good for you. I'm gonna go change. -Mm. 401 00:23:00,833 --> 00:23:02,125 [woman snoring] 402 00:23:02,208 --> 00:23:03,750 [inmates shouting in distance] 403 00:23:08,083 --> 00:23:09,291 [banging on wall] 404 00:23:16,291 --> 00:23:18,333 [Max] I'm just here to collect for the second week. 405 00:23:19,708 --> 00:23:23,500 Got your money over here. You wanna stay for dinner? 406 00:23:23,583 --> 00:23:26,958 I'm making some fancy white-trash food. 407 00:23:27,041 --> 00:23:31,291 You haven't lived until you've tasted my hot dog mac and cheese. 408 00:23:31,375 --> 00:23:32,916 No. Thank you. 409 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 Come on. 410 00:23:35,291 --> 00:23:37,208 You're the first person I've talked to 411 00:23:37,291 --> 00:23:39,791 since you were the last person I talked to, 412 00:23:39,875 --> 00:23:44,541 and something tells me you don't have other plans. 413 00:23:46,958 --> 00:23:49,500 I thought I'd only be here for six months. 414 00:23:49,583 --> 00:23:53,583 How bad can it be? America sells itself as a wonderland. 415 00:23:54,625 --> 00:23:56,833 Truth is everyone here is struggling. 416 00:23:57,375 --> 00:23:59,500 And all the food tastes like sugar. 417 00:24:00,583 --> 00:24:03,000 If you hate it so much, why don't you go home? 418 00:24:03,958 --> 00:24:04,833 Mm. 419 00:24:05,500 --> 00:24:06,666 'Cause you can't. 420 00:24:07,833 --> 00:24:09,125 It's complicated. 421 00:24:10,791 --> 00:24:14,750 When's the last time you sat at a table and had dinner with someone? 422 00:24:15,541 --> 00:24:19,250 I can't remember. Honestly, I thought I would enjoy it more. 423 00:24:21,958 --> 00:24:23,708 I've been accused of a lot of things, 424 00:24:23,791 --> 00:24:25,791 but being bad company has never one of them. 425 00:24:26,708 --> 00:24:28,375 So, to going home. 426 00:24:31,916 --> 00:24:33,791 [speaking Russian] 427 00:24:39,000 --> 00:24:43,375 How drunk do I need to get you before you'll help me dye my hair? 428 00:24:47,250 --> 00:24:50,416 You know, my daughter used to ask me to dye her hair. 429 00:24:50,500 --> 00:24:52,166 All the time, she would beg me. 430 00:24:53,583 --> 00:24:55,625 One week pink, next week blue. 431 00:24:56,208 --> 00:25:00,583 And then, I would finally say yes, and she would complain about everything. 432 00:25:00,666 --> 00:25:03,458 My hands were too rough. The water was too hot. 433 00:25:03,541 --> 00:25:05,000 Well, she was lucky. 434 00:25:05,083 --> 00:25:08,916 My mom barely bathed us. I'd have killed to have you for a mother. 435 00:25:09,000 --> 00:25:12,166 I don't know if you would say that if you knew what happened to her. 436 00:25:17,958 --> 00:25:23,208 Is there any chance I can get an extra week here? 437 00:25:23,291 --> 00:25:27,291 No. The rules are the rules. It's how we don't get caught. 438 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 I could really use the break. 439 00:25:35,250 --> 00:25:36,083 One more week. 440 00:25:38,791 --> 00:25:41,291 So, what's the deal with Lester and Violet? 441 00:25:42,208 --> 00:25:44,833 -I don't wanna talk about work. -No, I know. 442 00:25:44,916 --> 00:25:47,583 At a place where every relationship seems transactional, 443 00:25:47,666 --> 00:25:49,000 they're attached at the hip. 444 00:25:49,083 --> 00:25:51,541 I think they knew each other before they joined OGC. 445 00:25:51,625 --> 00:25:52,500 Ah. 446 00:25:53,000 --> 00:25:55,208 Will you get the filet, so I can have a bite? 447 00:25:55,291 --> 00:25:58,000 Yes, if you answer one last work question. 448 00:26:00,791 --> 00:26:03,333 How do I get the feds to drop a murder case? 449 00:26:04,583 --> 00:26:09,041 Honestly? You'll just have to go to the top of the Justice Department. 450 00:26:09,875 --> 00:26:13,083 -Even then, it won't be easy lift. -The Attorney General? 451 00:26:13,166 --> 00:26:14,000 Yes. 452 00:26:14,500 --> 00:26:16,708 -Of the United States? Of America? -Yes. Yes. 453 00:26:16,791 --> 00:26:17,791 How? 454 00:26:18,583 --> 00:26:23,125 Are you familiar with the method of exchanging messages known as e-mail? 455 00:26:23,208 --> 00:26:27,250 -Am I saying that right? E-mail? -I just can't put anything in writing. 456 00:26:27,333 --> 00:26:28,250 God, no. 457 00:26:28,333 --> 00:26:32,000 Tell the AG's office it's priority one. Someone will reach out. 458 00:26:32,500 --> 00:26:33,833 Thank you. Seriously. 459 00:26:36,375 --> 00:26:37,291 Owen? 460 00:26:37,375 --> 00:26:38,583 Hannah, hi. 461 00:26:39,416 --> 00:26:42,041 What are you wearing? Is that Gucci? 462 00:26:42,125 --> 00:26:44,000 Yeah, looks nice though, right? 463 00:26:44,083 --> 00:26:47,791 This is Amelia Salazar. We work together. Hannah's my roommate. 464 00:26:47,875 --> 00:26:50,000 -Hi. -Nice to meet you. 465 00:26:51,333 --> 00:26:53,250 This is Jeff Gilbert. 466 00:26:53,333 --> 00:26:57,125 Hi, Jeff Gilbert. I work at the White House. 467 00:26:57,708 --> 00:26:58,708 Good for you. 468 00:27:00,000 --> 00:27:02,500 Okay, well, enjoy your dinner. 469 00:27:03,875 --> 00:27:05,000 -You too. -[Hannah] Mm. 470 00:27:08,875 --> 00:27:11,833 -She's pretty. How long did you two date? -Mm-hm. 471 00:27:14,000 --> 00:27:16,875 -Six months. How did you know? -It's obvious. 472 00:27:16,958 --> 00:27:19,791 -Now you're roommates. -Yeah. I know it's weird. 473 00:27:19,875 --> 00:27:22,333 Most exes couldn't handle it. We're good. 474 00:27:23,916 --> 00:27:27,458 Owen, I don't care what you do on your own time, 475 00:27:28,166 --> 00:27:30,583 but when you're with me, I expect you to focus. 476 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Absolutely. 477 00:27:33,083 --> 00:27:34,000 I'm all yours. 478 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 Thanks, man. 479 00:27:38,458 --> 00:27:42,000 That was great. It's been a while since I've had a vegetable. 480 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 -You can kiss me if you like. -Thank you. 481 00:27:52,291 --> 00:27:53,333 Not bad. 482 00:27:54,416 --> 00:27:55,250 Back at you. 483 00:27:56,250 --> 00:27:59,750 You can come in when we get home, but we're not having sex. 484 00:28:00,250 --> 00:28:03,625 Actually, I have to meet someone at a bar. You wanna come? 485 00:28:04,958 --> 00:28:06,541 -You double-booked? -Wh--? 486 00:28:07,208 --> 00:28:11,041 You said that you'd be in bed by 10:30. But I can still drive you home. 487 00:28:11,833 --> 00:28:14,833 Never mind, I'll get a car. Thanks for dinner! 488 00:28:15,458 --> 00:28:16,291 Yeah. 489 00:28:20,000 --> 00:28:21,666 -She seems nice. -Yeah. 490 00:28:22,166 --> 00:28:23,250 -Older. -Mm-hm. 491 00:28:23,875 --> 00:28:28,416 I gotta meet Terence at a bar right now. You wanna come with? 492 00:28:30,291 --> 00:28:34,833 No. I have to wake up early, but Jeff will just drive me home. 493 00:28:36,041 --> 00:28:37,750 All right. Have a good night. 494 00:28:38,333 --> 00:28:39,416 -You too. -Thanks. 495 00:28:44,125 --> 00:28:45,458 [Hannah] Thank you for waiting. 496 00:28:48,416 --> 00:28:49,500 Drive safe, buddy. 497 00:28:53,333 --> 00:28:55,250 [hip-hop music playing over speakers] 498 00:29:05,416 --> 00:29:06,833 Owen! Hey. 499 00:29:07,625 --> 00:29:10,208 -What are you wearing? Is that Gucci? -Yes. 500 00:29:10,291 --> 00:29:13,416 -Man, you look great. -Thank you! I was on a date. 501 00:29:13,500 --> 00:29:16,208 No shit. Hannah texted me 12 times from the restaurant. 502 00:29:16,291 --> 00:29:20,583 Did she? Who's that guy that she's seeing? Is it serious? No. 503 00:29:20,666 --> 00:29:22,708 Ah, no, we are not getting in the middle of that. 504 00:29:22,791 --> 00:29:25,125 -Okay. -I told her the exact same thing. 505 00:29:25,208 --> 00:29:28,291 Can I have four shots of tequila, please? Terence. 506 00:29:28,375 --> 00:29:30,916 -Mm-hm? -We are doing tequila shots. 507 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 I would love to introduce you to my roommate, Owen. 508 00:29:34,083 --> 00:29:36,208 We know each other from The Hill. 509 00:29:36,291 --> 00:29:39,916 Fuck, no. I am here to party, not talk about your subpoena. 510 00:29:40,000 --> 00:29:43,291 Me too. I need to know what I can do to make it go away. 511 00:29:43,791 --> 00:29:46,791 Give Smoot dirt on your boss, enough to destroy him. 512 00:29:46,875 --> 00:29:49,041 -I don't have any. -Then, get some. 513 00:29:49,125 --> 00:29:54,083 Otherwise, you show up at a Senate hearing where my boss will vivisect you on C-SPAN. 514 00:29:54,166 --> 00:29:56,000 Even worse, you'll have to hand over 515 00:29:56,083 --> 00:29:59,250 work product on everything you're doing that requires classification. 516 00:30:02,000 --> 00:30:03,541 -Everything? -Everything. 517 00:30:04,208 --> 00:30:07,875 If there's any case you're working that is even remotely shady, 518 00:30:07,958 --> 00:30:11,333 we'll turn it into a five-alarm fire and shove it up your ass on live TV. 519 00:30:13,500 --> 00:30:15,166 Wow, grandiose. 520 00:30:16,125 --> 00:30:17,083 Mm. 521 00:30:17,833 --> 00:30:18,916 This is my jam! 522 00:30:19,000 --> 00:30:20,458 [cell phone buzzing] 523 00:30:25,125 --> 00:30:26,625 -Hello? -[Nyland] Where are you? 524 00:30:27,750 --> 00:30:30,416 Um, sorry. I'm out, sir. 525 00:30:30,500 --> 00:30:33,083 Get in here. I need you to go to Beirut. 526 00:30:33,833 --> 00:30:36,416 Did you say Beirut as in Lebanon, sir? 527 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Sir? 528 00:30:43,833 --> 00:30:45,375 [door closes] 529 00:30:45,458 --> 00:30:46,666 Brought vodka. 530 00:30:47,416 --> 00:30:48,916 The good stuff this time. 531 00:30:49,000 --> 00:30:51,500 Hey, it's not a good time. 532 00:30:52,125 --> 00:30:54,916 -What happened to your eye? -[man] She likes it rough. 533 00:30:56,125 --> 00:30:57,375 Oh. Thanks for the booze. 534 00:30:57,458 --> 00:30:59,666 -Who the fuck are you? -[man] Relax, honey. 535 00:31:00,291 --> 00:31:01,708 I'm a friend of Cora's. 536 00:31:02,666 --> 00:31:05,375 -You should party with us. -I said no visitors. 537 00:31:05,458 --> 00:31:07,500 I know. I screwed up. I'm sorry. 538 00:31:07,583 --> 00:31:10,000 [man] Don't apologize to the fucking landlady. 539 00:31:10,750 --> 00:31:12,041 None of her business. 540 00:31:12,833 --> 00:31:15,291 Pack your shit, both of you, and get out. 541 00:31:15,375 --> 00:31:18,500 I'll be back in an hour with a shotgun and a shovel. 542 00:31:18,583 --> 00:31:19,666 Don't be here. 543 00:31:24,916 --> 00:31:25,875 [gun cocks] 544 00:31:29,125 --> 00:31:30,333 [tense music playing] 545 00:31:44,833 --> 00:31:45,666 Cora. 546 00:31:46,250 --> 00:31:47,083 Cora. 547 00:31:47,666 --> 00:31:49,333 Cora, what did he do to you? 548 00:31:50,750 --> 00:31:51,875 I'm sorry. 549 00:31:59,541 --> 00:32:01,416 No police. 550 00:32:01,500 --> 00:32:02,916 No, I have to. 551 00:32:03,000 --> 00:32:04,416 You'll die if I don't. 552 00:32:04,500 --> 00:32:05,708 [line ringing] 553 00:32:11,958 --> 00:32:13,541 [cell phone buzzes] 554 00:32:18,000 --> 00:32:18,833 [Max] Hello. 555 00:32:18,916 --> 00:32:21,875 The agency's sending me to Beirut. Because of you? 556 00:32:21,958 --> 00:32:25,583 I can't imagine. I've been to Beirut but never operationally. 557 00:32:26,250 --> 00:32:28,541 It'd be really easy to kill you there. 558 00:32:28,625 --> 00:32:30,166 That's what I'm afraid of. 559 00:32:30,250 --> 00:32:32,416 If you give me Vienna guy's name, 560 00:32:32,500 --> 00:32:35,000 I can give you the key to surviving Beirut. 561 00:32:35,083 --> 00:32:35,916 You're not funny. 562 00:32:36,000 --> 00:32:38,291 You're not Russian. They think I'm hysterical. 563 00:32:38,375 --> 00:32:43,000 Forget it. Telling you an officer's name violates nine national security rules. 564 00:32:43,083 --> 00:32:45,250 Owen, I am trying to keep you alive, 565 00:32:45,333 --> 00:32:48,041 and you are concerned about national security. 566 00:32:48,125 --> 00:32:49,958 You need to get your shit together. 567 00:32:50,041 --> 00:32:52,791 There are people at the agency I have dirt on. 568 00:32:52,875 --> 00:32:56,291 One tried to kill you, and you won't even tell me what they look like. 569 00:33:03,833 --> 00:33:07,291 He's Asian American, about 5'10", kind of fussy. 570 00:33:08,000 --> 00:33:10,333 -You know who I'm talking about? -I do. 571 00:33:11,041 --> 00:33:15,000 -I called him Pastry King. -Is he a guy that you have dirt on? 572 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 So much dirt. 573 00:33:17,125 --> 00:33:19,958 Okay, we'll talk about that next time I see you. 574 00:33:20,041 --> 00:33:22,541 Now tell me how to navigate Lebanon. 575 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Okay, simple. 576 00:33:24,250 --> 00:33:28,208 The Lebanese people are lovely. Steer clear of the Americans. 577 00:33:29,833 --> 00:33:31,125 Told you I was funny. 578 00:33:32,958 --> 00:33:35,208 [Nyland] You tried to protect your buddy, and it backfired. 579 00:33:35,291 --> 00:33:39,000 Sir, that's not true. All right? I simply misread the situation. 580 00:33:39,625 --> 00:33:42,458 -What's going on? -Lester dropped an easy pop-up. 581 00:33:43,916 --> 00:33:45,875 Ex-wife of a snake-eater 582 00:33:45,958 --> 00:33:49,458 threatening to expose classified ops her husband ran for us. 583 00:33:49,541 --> 00:33:52,333 We need to get him to pay child support in the next 24 hours 584 00:33:52,416 --> 00:33:53,875 or she's going to CNN. 585 00:33:54,583 --> 00:33:56,041 Where are you with the graymail case? 586 00:33:56,125 --> 00:33:58,208 I need help from the AG. I plan to reach out. 587 00:33:58,291 --> 00:34:02,125 That'll take a few days. He's in Aspen. So, you're going with Lester to Lebanon. 588 00:34:02,208 --> 00:34:04,333 -Make sure this gets done. -Yes, sir. 589 00:34:05,916 --> 00:34:08,291 To be clear, we're being sent to Lebanon 590 00:34:08,375 --> 00:34:11,041 to make sure a deadbeat dad pays child support 591 00:34:11,125 --> 00:34:13,625 so his ex-wife doesn't graymail the agency? 592 00:34:13,708 --> 00:34:15,750 -That's what I said. -[Owen] Right. 593 00:34:15,833 --> 00:34:18,833 This is the first uncomplicated thing since I started working here, 594 00:34:18,916 --> 00:34:20,500 and it, well, feels good. 595 00:34:21,000 --> 00:34:23,750 There is nothing uncomplicated about trying to get a man 596 00:34:23,833 --> 00:34:26,875 who murders people for a living to do something he doesn't wanna do. 597 00:34:26,958 --> 00:34:28,625 Don't take his word for it. 598 00:34:28,708 --> 00:34:31,041 Get a signature on a form garnishing his wages. 599 00:34:31,125 --> 00:34:35,166 Sir, I can do this. I don't need Owen. 600 00:34:35,250 --> 00:34:38,833 Clearly you do. Otherwise, this would already be handled. 601 00:34:45,625 --> 00:34:47,541 -You're mad. -No shit. 602 00:34:47,625 --> 00:34:51,208 I got nine years as a case officer and six more months as a lawyer than you. 603 00:34:51,291 --> 00:34:53,000 But Nyland sends you to supervise me 604 00:34:53,083 --> 00:34:55,375 because he thinks humiliation teaches me a lesson? 605 00:34:55,458 --> 00:34:58,250 I'm going to back you up. It's still your case. 606 00:34:58,333 --> 00:35:00,958 Can I get away with packing just one suit? 607 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 Honestly, it's all I got. 608 00:35:02,625 --> 00:35:04,875 You don't need a suit. Who wears one in the field? 609 00:35:04,958 --> 00:35:07,291 Wow. I wish you would've told me a week ago. 610 00:35:07,375 --> 00:35:09,791 We need to stop at my apartment so I can change. 611 00:35:09,875 --> 00:35:11,750 No time. Where's your go bag? 612 00:35:11,833 --> 00:35:13,208 -What? -Gotta have a go bag. 613 00:35:13,291 --> 00:35:16,625 You can steal one from Janus' office. He doesn't go to the field anymore. 614 00:35:16,708 --> 00:35:18,541 You're dress like an Armenian vampire. 615 00:35:20,458 --> 00:35:23,958 This should be straightforward, right? We have the leverage. 616 00:35:24,041 --> 00:35:25,541 Yeah, but he got all the weaponry 617 00:35:25,625 --> 00:35:28,083 and a team who would follow him to hell. 618 00:35:36,666 --> 00:35:39,541 You asked if anybody at the agency would try to kill you. 619 00:35:39,625 --> 00:35:42,250 Dave's the hitter they'd call to get it done. 620 00:35:43,875 --> 00:35:47,208 You ever work with a case officer named Xander Goi? 621 00:35:48,500 --> 00:35:50,375 No, but I met him. Why? 622 00:35:51,250 --> 00:35:54,833 Scale from one to ten, how duplicitous is this guy? 623 00:35:55,875 --> 00:35:58,750 First off, at the CIA, the scale starts at six. 624 00:35:59,541 --> 00:36:02,833 I'd say this guy's a eight based on how ambitious he is. 625 00:36:02,916 --> 00:36:05,583 Word is he's got his eye on Moscow station, 626 00:36:05,666 --> 00:36:09,000 which is like the holy grail of intelligence assignments, 627 00:36:09,083 --> 00:36:12,500 but one blemish on your record, and kiss that post goodbye. 628 00:36:13,416 --> 00:36:15,375 He connect to your graymail case? 629 00:36:15,458 --> 00:36:18,041 Maybe. He has history with the asset. 630 00:36:20,208 --> 00:36:22,750 That's just the kind of thing that could torpedo him. 631 00:36:25,666 --> 00:36:29,541 What's the plan when we land? We rent a car and go to the base? 632 00:36:29,625 --> 00:36:32,291 We ain't renting a car. We get a local driver. 633 00:36:32,375 --> 00:36:34,500 The only way we getting up there in one piece. 634 00:36:34,583 --> 00:36:35,416 Got it. 635 00:36:48,750 --> 00:36:52,458 I can feel the history here. You spend a lot of time in Beirut? 636 00:36:52,541 --> 00:36:54,166 -Two years. -What? 637 00:36:55,416 --> 00:36:59,250 -What's your take on the place? -I fucking love Beirut. 638 00:37:00,000 --> 00:37:03,083 Every reporter and spy in the Middle East wants to be posted here. 639 00:37:03,166 --> 00:37:04,625 Ski after breakfast. 640 00:37:04,708 --> 00:37:08,250 Swim in the Mediterranean for lunch, and do not skip lunch. 641 00:37:08,333 --> 00:37:12,958 Four courses honed over 5,000 years of grandma's cooking. It is delicious. 642 00:37:13,041 --> 00:37:17,666 Wash that down with mountain moonshine. Siesta under grapevines? Come on, baby. 643 00:37:18,250 --> 00:37:19,833 And there's the nightlife. 644 00:37:19,916 --> 00:37:24,125 Man, every rich kid from London to Dubai comes to party in Beirut, 645 00:37:24,208 --> 00:37:26,208 even when shit's hitting the fan. 646 00:37:26,750 --> 00:37:30,166 Nobody does live and let live like the Lebanese. No, man. 647 00:37:30,250 --> 00:37:32,333 They are coping connoisseurs. 648 00:37:32,416 --> 00:37:36,125 They have to be with the rampant corruption and dysfunction in this place. 649 00:37:36,208 --> 00:37:38,833 The average Lebanese will give you his shirt off his back, 650 00:37:38,916 --> 00:37:42,083 while the leaders, no, they just steal all the shirts. 651 00:37:42,791 --> 00:37:46,250 No, Beirut is a beautiful, infuriating contradiction. 652 00:37:46,333 --> 00:37:48,666 And no, there are no camels. 653 00:37:51,541 --> 00:37:52,625 [speaking Arabic] 654 00:37:53,833 --> 00:37:55,541 [tires screech, then cars honking] 655 00:38:02,833 --> 00:38:05,625 Got Farid's number, so we can call in the morning. 656 00:38:05,708 --> 00:38:07,791 What do you wanna do now? Get some food, walk? 657 00:38:07,875 --> 00:38:09,458 No, we get rest. 658 00:38:09,541 --> 00:38:12,375 We'll need all the energy we can get to confront Dave tomorrow. 659 00:38:12,458 --> 00:38:16,625 -Deadbeat Dave doesn't know we're coming? -I told Beirut station to keep this quiet. 660 00:38:16,708 --> 00:38:19,875 Last thing we wanna do is give this animal time to get on top of us. 661 00:38:19,958 --> 00:38:22,541 And that's why you always check the toilet before you sit. 662 00:38:28,791 --> 00:38:29,625 Um... 663 00:38:30,041 --> 00:38:30,958 Lester! 664 00:38:31,916 --> 00:38:33,500 Buddy, it's been too long. 665 00:38:34,500 --> 00:38:36,250 Yeah. Yeah, it has. 666 00:38:36,333 --> 00:38:38,583 -How the fuck are you? -[Lester] Good. 667 00:38:39,750 --> 00:38:43,375 -Really good. -Look, sorry if we spooked you. 668 00:38:43,458 --> 00:38:46,250 When we were heard our pal Kitchens was in town, 669 00:38:46,333 --> 00:38:47,958 we wanted to surprise you. 670 00:38:48,041 --> 00:38:51,458 And FYI, the amenities in this hotel are choice, 671 00:38:51,541 --> 00:38:53,791 but anything beats shitting out of a helicopter. 672 00:38:53,875 --> 00:38:56,041 Actually, that sounds fun to me. 673 00:38:58,750 --> 00:39:00,000 Who the fuck are you? 674 00:39:04,916 --> 00:39:07,625 I'm kidding. Owen, right? 675 00:39:08,208 --> 00:39:11,291 -Owen Hendricks, the new kid? -New-ish. Not a kid. 676 00:39:12,375 --> 00:39:13,833 [Dave] Listen, Lester, 677 00:39:13,916 --> 00:39:18,791 buddy, I hate that you flew all this way out of Tracy's misunderstanding. 678 00:39:18,875 --> 00:39:20,583 She called my boss, Dave. 679 00:39:21,458 --> 00:39:24,250 You know how T-Pain gets, always with the drama. 680 00:39:24,333 --> 00:39:28,250 -You told me you would handle this. -I swear I mailed those checks. 681 00:39:28,333 --> 00:39:31,333 She's threatening to release state secrets you shared with her. 682 00:39:31,416 --> 00:39:32,250 Okay. 683 00:39:32,791 --> 00:39:34,125 Okay, that's on me. 684 00:39:34,750 --> 00:39:36,958 Here, you can put this on the record. 685 00:39:37,041 --> 00:39:39,958 I fully acknowledge the errors of my ways. 686 00:39:40,041 --> 00:39:43,375 -I do. I really, really do. -[Owen] That's great. Great. 687 00:39:43,458 --> 00:39:44,750 Then you can just 688 00:39:44,833 --> 00:39:47,333 sign this form that states you, the debtor, 689 00:39:47,416 --> 00:39:49,416 agree to have your wages garnished 690 00:39:49,500 --> 00:39:53,583 to pay the child support that's owed to the creditor, your ex-wife. 691 00:39:53,666 --> 00:39:56,000 Then we can all go back to our lives. 692 00:39:58,666 --> 00:39:59,500 No problem. 693 00:40:02,625 --> 00:40:03,458 Really? 694 00:40:04,500 --> 00:40:07,250 Yeah, I'll just take it back to the base, 695 00:40:07,875 --> 00:40:10,666 read it, have it signed, sealed, and delivered in the morning. 696 00:40:10,750 --> 00:40:13,250 -And we appreciate that. -[Dave] Yeah, absolutely. 697 00:40:15,125 --> 00:40:18,875 Hey, boys, let's bug out, let the lawyers settle in. 698 00:40:23,125 --> 00:40:23,958 Nice pillow. 699 00:40:26,083 --> 00:40:28,208 [Dave] It was good to see you again, boss. 700 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 Keep your head on a swivel. 701 00:40:31,125 --> 00:40:34,500 This place has gotten beaucoup dangerous since the last time you were here. 702 00:40:35,458 --> 00:40:39,708 Militias are feisty. Wouldn't want anything bad to happen to you. 703 00:40:45,916 --> 00:40:48,250 -[door closes] -I feel like that was too easy. 704 00:40:48,333 --> 00:40:49,375 Too easy, right? 705 00:40:49,458 --> 00:40:50,875 I need a drink. 706 00:40:52,416 --> 00:40:55,166 I thought getting out of the field would make my life less stressful. 707 00:40:55,250 --> 00:40:56,083 Huh. 708 00:40:56,958 --> 00:41:00,791 That's why you made the jump to the Office of the General Counsel? 709 00:41:00,875 --> 00:41:02,291 That was Violet's fault. 710 00:41:03,125 --> 00:41:05,458 I met her at this Army base in Germany. 711 00:41:05,541 --> 00:41:09,166 She was there as a JAG, and she was tired of the Army. 712 00:41:09,250 --> 00:41:14,250 Convinced me that being a lawyer was the only transferable skill in the CIA, 713 00:41:14,333 --> 00:41:16,250 so she helped me with law school online. 714 00:41:16,333 --> 00:41:18,416 I taught her how the agency works. 715 00:41:18,500 --> 00:41:22,291 Here I am, back at the bottom, being babysat by some golden boy. 716 00:41:23,750 --> 00:41:24,708 That's not fair. 717 00:41:26,083 --> 00:41:28,875 First week on the job, Nyland's already got you at the Senate. 718 00:41:28,958 --> 00:41:32,041 Then you hit pay dirt with this graymail. What would you call it? 719 00:41:32,125 --> 00:41:34,791 I'd like to think I'm good at what I do. 720 00:41:34,875 --> 00:41:40,125 Man, you don't even know what you do. Okay? What you are is lucky. 721 00:41:40,958 --> 00:41:43,958 If you knew anything about my life, you wouldn't call me lucky. 722 00:41:44,041 --> 00:41:48,791 But by all means, keep underestimating me. See how far that gets you. 723 00:42:02,250 --> 00:42:05,458 -Uh-uh. That one's mine. -What is the difference? 724 00:42:05,541 --> 00:42:07,791 The difference is mine's furthest from the door. 725 00:42:20,958 --> 00:42:22,083 [Owen] Uh, Lester? 726 00:42:22,166 --> 00:42:25,916 [Lester] Don't worry about it. Happens sometimes. Generator will kick on. 727 00:42:29,375 --> 00:42:31,583 -[door unlocking] -[ominous music playing] 728 00:42:31,666 --> 00:42:32,750 [Owen] Lester. 729 00:42:34,875 --> 00:42:36,583 There's someone at the door. 730 00:42:37,833 --> 00:42:38,791 [Lester] Uh-huh. 731 00:42:41,541 --> 00:42:42,958 [Owen] What do we do? 732 00:42:44,583 --> 00:42:47,708 -[Lester] See who it is. -Why me? What do I have to go do it? 733 00:42:48,291 --> 00:42:50,750 -[Lester] You're closer to the door. -Are you f--? 734 00:42:55,416 --> 00:42:56,250 Fine. 735 00:43:13,583 --> 00:43:14,500 What is it? 736 00:43:14,583 --> 00:43:15,791 It's Dave's form. 737 00:43:18,291 --> 00:43:19,125 He sign it? 738 00:43:21,208 --> 00:43:22,041 Nope. 739 00:43:22,500 --> 00:43:24,416 [hip-hop music playing] 740 00:43:41,666 --> 00:43:42,625 Oh. 741 00:43:43,416 --> 00:43:44,500 Mm. 742 00:43:44,583 --> 00:43:46,166 Fresh from the factory, 743 00:43:46,250 --> 00:43:49,416 twice the stopping power, half the kickback. 744 00:43:59,166 --> 00:44:00,083 Whoa. 745 00:44:00,500 --> 00:44:01,541 Morning! 746 00:44:02,208 --> 00:44:06,208 Hey, we really appreciate you dropping this off last night, but, uh... 747 00:44:07,250 --> 00:44:09,708 we can't leave Lebanon until you sign it. 748 00:44:15,583 --> 00:44:16,541 And if I don't? 749 00:44:22,000 --> 00:44:26,750 Come on. You're a smart guy, Dave. I'm not just blowing smoke up your woo-ha. 750 00:44:26,833 --> 00:44:29,416 Lester, he's got mad respect for you. 751 00:44:29,500 --> 00:44:35,000 It's why he couldn't give the tough love that you need, but that's why I'm here. 752 00:44:35,083 --> 00:44:38,166 I'll tell you the truth, no matter how painful it is. 753 00:44:38,250 --> 00:44:41,958 It's funny. I actually think that we have a lot in common. 754 00:44:42,041 --> 00:44:43,875 -[Dave] Mm. -Not in obvious ways, obviously. 755 00:44:44,541 --> 00:44:46,666 But you and I both need to know where we stand. 756 00:44:46,750 --> 00:44:49,208 No time for rose-tinted glasses or best-case scenarios. 757 00:44:49,291 --> 00:44:50,791 So, here's the real. 758 00:44:50,875 --> 00:44:53,500 You don't sign this form, your life is over. 759 00:44:54,083 --> 00:44:55,791 The CIA will pull you from the field 760 00:44:55,875 --> 00:44:58,666 and prosecute you for all the illegal shit that you've done. 761 00:44:58,750 --> 00:45:01,208 If you somehow manage to avoid prison, 762 00:45:01,291 --> 00:45:04,791 they are gonna blacklist you from every potential employer. 763 00:45:04,875 --> 00:45:07,375 Then they'll put you on the no-fly list. 764 00:45:07,458 --> 00:45:10,125 So you can't get a job anywhere else. 765 00:45:10,208 --> 00:45:13,166 But that's not gonna happen, right? 766 00:45:13,666 --> 00:45:16,041 You wouldn't be so stupid as to abandon your kid, 767 00:45:16,125 --> 00:45:18,875 both emotionally and financially, right? 768 00:45:24,583 --> 00:45:25,833 Give me the damn pen. 769 00:45:29,041 --> 00:45:30,916 [Owen] We couldn't make another copy. 770 00:45:31,666 --> 00:45:33,916 Security reasons. You understand. 771 00:45:43,250 --> 00:45:45,750 All right. Thank you. 772 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 Take care. 773 00:45:49,833 --> 00:45:50,666 Prick. 774 00:45:50,750 --> 00:45:52,416 -As-salamu alaykum. -As-salamu alaykum. 775 00:45:56,291 --> 00:45:57,208 Guten Morgen. 776 00:45:57,291 --> 00:46:01,208 I'm calling from the American Embassy about one of our employees. 777 00:46:01,291 --> 00:46:05,250 -He comes there to buy pastries. -[woman] Please hold. We are very busy. 778 00:46:25,625 --> 00:46:27,166 [tense music playing] 779 00:46:42,583 --> 00:46:45,291 [man] Yeah? No, we're good. I got your money. 780 00:46:46,000 --> 00:46:46,958 -[Max] Hey. -Yeah. 781 00:46:48,666 --> 00:46:50,458 Give me a minute. I'll call you back. 782 00:46:51,333 --> 00:46:53,875 -Can you help me? -Sure. What's the problem? 783 00:46:53,958 --> 00:46:56,625 My car, it won't start. 784 00:46:57,708 --> 00:47:00,041 Yeah. You're a pretty thing. 785 00:47:00,125 --> 00:47:00,958 Oh, yeah? 786 00:47:02,541 --> 00:47:04,916 -You don't recognize me? -No. 787 00:47:06,416 --> 00:47:09,125 Oh, wait. You dance at Diamond's, right? 788 00:47:09,750 --> 00:47:12,041 I met you at Cora's, 789 00:47:12,125 --> 00:47:14,708 just before you beat her half to death. 790 00:47:18,166 --> 00:47:20,208 Ain't my fault that girl can't take a punch. 791 00:47:20,291 --> 00:47:21,666 [rock music playing] 792 00:48:29,625 --> 00:48:31,041 [woman speaking German] 793 00:48:31,125 --> 00:48:34,416 Yes. I'm calling from the American embassy about one of our employees. 794 00:48:34,500 --> 00:48:36,750 Ja, Mr. Goi. 795 00:48:36,833 --> 00:48:38,916 He comes in every day, our best customer. 796 00:48:39,000 --> 00:48:43,125 Exactly. I just want to confirm his first name so there are no mix-ups. 797 00:48:43,708 --> 00:48:45,875 Ja. Ja. Xander Goi. 798 00:48:46,916 --> 00:48:47,958 Perfect. 799 00:48:48,625 --> 00:48:51,291 Oh, hey. I have been looking all over for you. 800 00:48:51,375 --> 00:48:53,208 -Hey, Purple. -So, how did the date go? 801 00:48:53,291 --> 00:48:55,666 -Fine. -And do you got anything for me? 802 00:48:55,750 --> 00:48:58,458 No. He didn't wanna talk about work, but I'll keep trying. 803 00:48:58,541 --> 00:49:02,083 Hey, yo! The conquering heroes have returned. 804 00:49:02,166 --> 00:49:05,375 -Come on, as-salamu alaykum. -As-salamu alaykum to you. 805 00:49:05,791 --> 00:49:09,708 -Oh. Looks like somebody bonded. -Oh, no big deal. You know. 806 00:49:09,791 --> 00:49:12,041 I got a refill for that mini fridge. 807 00:49:12,125 --> 00:49:14,875 Listen, I wanted to apologize about the other night. 808 00:49:14,958 --> 00:49:18,083 What I did was not cool. Let me make it up to you. 809 00:49:19,083 --> 00:49:20,166 You better. 810 00:49:20,250 --> 00:49:22,041 -Hendricks. -Yes, sir. 811 00:49:23,833 --> 00:49:26,791 Why the fuck is the Attorney General of the United States 812 00:49:26,875 --> 00:49:28,791 waiting in your fucking office? 813 00:49:30,250 --> 00:49:34,166 It's a priority one e-mail. Yes, sir. Sorry. 814 00:49:37,500 --> 00:49:39,916 Mr. Attorney General. I'm sorry to keep you waiting. 815 00:49:40,000 --> 00:49:42,500 When I sent that e-mail, I never expected you to-- 816 00:49:42,583 --> 00:49:47,333 You said priority one. That means priority-fucking-one. 817 00:49:47,416 --> 00:49:49,125 Yes, sir. I'll keep it brief. 818 00:49:49,791 --> 00:49:52,375 There's a murder suspect in jail in Arizona. 819 00:49:52,458 --> 00:49:56,541 She's a former foreign asset, and poses a threat to national security. 820 00:49:57,125 --> 00:49:58,625 I need you to throw the case out. 821 00:49:58,708 --> 00:50:03,750 Did Nyland put you up to this because I punked him in front of the president? 822 00:50:03,833 --> 00:50:07,833 No. No, sir, this is very real. I can get you classified materials. 823 00:50:07,916 --> 00:50:09,541 You want me to set free a foreigner 824 00:50:09,625 --> 00:50:12,750 who murdered a U.S. citizen in a swing state in an election year? 825 00:50:12,833 --> 00:50:16,916 I hadn't thought about it like that, sir, but the answer is yes. 826 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 You actually think--? 827 00:50:18,083 --> 00:50:21,041 I'm more than happy to have you yell at me all day, 828 00:50:21,125 --> 00:50:23,750 but the reality of the situation is that this needs to happen. 829 00:50:23,833 --> 00:50:26,083 If she follows through on her threats, 830 00:50:26,166 --> 00:50:30,041 the agency's ability to collect information will be crippled. 831 00:50:30,125 --> 00:50:31,916 So, you need to get this done, 832 00:50:32,541 --> 00:50:36,500 sir, before she does something that we can't fix. 833 00:50:41,958 --> 00:50:44,166 -Guten morgen. -Guten morgen, Mr. Goi. 834 00:50:44,250 --> 00:50:46,333 A special order was placed for you, 835 00:50:46,416 --> 00:50:49,625 but I don't understand the note they asked me to write. 836 00:50:49,708 --> 00:50:51,208 [dramatic music playing] 837 00:51:08,666 --> 00:51:10,166 [theme music playing]