1
00:00:06,000 --> 00:00:07,541
[narrator] Previously on The Recruit:
2
00:00:08,541 --> 00:00:11,291
[Owen] Why can't I find an official record
of my graymailer?
3
00:00:11,375 --> 00:00:14,000
-[Janus] Someone cleaned up their mess.
-[Owen] Her handler?
4
00:00:14,083 --> 00:00:16,708
A guy like that finds out
you're poking around his old ops,
5
00:00:16,791 --> 00:00:19,333
and you end up in a dark room
with plastic on the floor.
6
00:00:19,416 --> 00:00:21,875
[Owen] There's a case officer in Vienna
who might be the key
7
00:00:21,958 --> 00:00:25,000
to understanding how dangerous
my squeaky wheel is.
8
00:00:25,083 --> 00:00:26,375
[Nyland] Go. But be careful.
9
00:00:26,458 --> 00:00:30,416
[Owen] I am in Vienna, and I know
what you're threatening to expose too.
10
00:00:30,500 --> 00:00:32,541
[Max] You talked to somebody.
Tell me their name.
11
00:00:32,625 --> 00:00:35,208
[Owen] Nope. One thing you don't have,
real names.
12
00:00:35,291 --> 00:00:38,166
I need you to give me everything
you have on Max Meladze.
13
00:00:38,250 --> 00:00:41,250
-She's making threats, isn't she?
-Does that idea make you nervous?
14
00:00:42,125 --> 00:00:45,083
The secrets I know
are worth killing to keep quiet.
15
00:00:45,166 --> 00:00:47,666
[Owen] This person definitely
has secrets to hide.
16
00:00:47,750 --> 00:00:51,125
-This isn't her cab.
-She's an assassin. You'll be killed.
17
00:00:55,333 --> 00:00:57,625
-What is going on?
-[Owen] I'm out of the car.
18
00:00:57,708 --> 00:00:58,791
[car horns honking]
19
00:00:59,750 --> 00:01:02,041
-I'm stuck on a bridge. What do I do?
-Can you swim?
20
00:01:02,875 --> 00:01:04,041
[screams]
21
00:01:04,125 --> 00:01:05,041
Fuck!
22
00:01:20,958 --> 00:01:22,333
[siren wailing in distance]
23
00:01:40,041 --> 00:01:41,208
[coughs, then clears throat]
24
00:01:42,375 --> 00:01:43,416
Are you okay?
25
00:01:43,500 --> 00:01:46,291
Yeah, I got mugged,
had to jump off the bridge--
26
00:01:47,791 --> 00:01:49,375
Wait, I recognize you.
27
00:01:51,000 --> 00:01:52,750
And you. And you.
28
00:01:53,291 --> 00:01:57,541
-You guys have been following me.
-Here. Take this. You need to warm up.
29
00:01:58,375 --> 00:02:00,166
-Thank you.
-[woman] There's a tracker.
30
00:02:00,250 --> 00:02:02,458
-And a bug.
-[man] Bié, don't put it on.
31
00:02:02,541 --> 00:02:05,625
We agreed we all talk to him,
or none of us do. And no tricks.
32
00:02:05,708 --> 00:02:08,750
-Sorry. Old habits.
-Wait, you guys are spies.
33
00:02:08,833 --> 00:02:11,291
No. No, we're legal attachés.
34
00:02:11,375 --> 00:02:14,875
It's very funny except for the fact
that I am actually just a lawyer.
35
00:02:14,958 --> 00:02:16,791
[woman] Then, why did someone
try to kill you?
36
00:02:17,416 --> 00:02:18,625
I never said that.
37
00:02:18,708 --> 00:02:21,791
I said that I got mugged
and jumped in the river.
38
00:02:21,875 --> 00:02:23,750
And what did this mugger look like?
39
00:02:29,458 --> 00:02:30,916
There were two of them.
40
00:02:31,000 --> 00:02:34,833
It was a hangry blond girl,
and then the dude was a zaddy.
41
00:02:36,083 --> 00:02:40,625
-You know, fashionista, sexy guy.
-Yeah, Myka and what's-his-name.
42
00:02:40,708 --> 00:02:44,833
I don't understand. I'm nobody.
I'm a lawyer for the State Department.
43
00:02:46,166 --> 00:02:50,208
I am. If I worked in Intelligence,
you think I'd be so bad at it?
44
00:02:50,291 --> 00:02:51,375
Okay.
45
00:02:53,000 --> 00:02:54,666
If you tell us why you're in Vienna,
46
00:02:54,750 --> 00:02:56,875
maybe we figure out
who hired them to kill you.
47
00:02:56,958 --> 00:02:59,916
It's funny. This guy. I'll pass.
48
00:03:00,791 --> 00:03:03,416
-You don't trust us.
-No. Is that surprising?
49
00:03:04,041 --> 00:03:06,250
If you could tell me
how I get back to my hotel,
50
00:03:06,333 --> 00:03:08,375
I could take off this very wet suit.
51
00:03:08,458 --> 00:03:09,500
[speaking Mandarin]
52
00:03:09,583 --> 00:03:11,958
[woman] You don't know anything
about counterintelligence.
53
00:03:12,041 --> 00:03:15,458
If you did, you would know
you can't go back to that hotel
54
00:03:16,166 --> 00:03:18,458
unless you wanna give Myka
and what's-his-name
55
00:03:18,541 --> 00:03:20,333
another shot at killing you.
56
00:03:23,833 --> 00:03:25,083
[theme music playing]
57
00:03:51,583 --> 00:03:52,416
[Owen] Hi.
58
00:04:02,083 --> 00:04:04,083
Hey, can I ask a really big favor?
59
00:04:05,041 --> 00:04:08,000
-No.
-I totally understand that. It's just...
60
00:04:09,208 --> 00:04:11,416
[in German] I grew up on army bases.
61
00:04:12,041 --> 00:04:13,583
Spent a year here at Ramstein.
62
00:04:14,291 --> 00:04:16,041
And I was bullied every day.
63
00:04:16,625 --> 00:04:19,291
It was hard, you know, being the new kid.
64
00:04:19,500 --> 00:04:21,416
Year after year.
65
00:04:21,666 --> 00:04:25,500
Anyway, I have to go change my clothes
in the airport bathroom,
66
00:04:25,583 --> 00:04:28,833
and I'm having a panic attack about it.
67
00:04:28,916 --> 00:04:33,250
Could I possibly just jump into
your back room and do it?
68
00:04:36,208 --> 00:04:37,416
[speaking German]
69
00:04:38,708 --> 00:04:39,875
[speaking German]
70
00:04:49,541 --> 00:04:50,625
[keypad beeping]
71
00:04:50,708 --> 00:04:52,791
-[cell phone buzzing]
-[inmates shouting]
72
00:04:57,333 --> 00:04:58,250
[speaking Russian]
73
00:04:58,750 --> 00:04:59,791
[Owen in English] It's me.
74
00:05:00,458 --> 00:05:03,041
Oh, good. You're not dead.
75
00:05:03,125 --> 00:05:04,916
Wow. That almost sounded
like you meant it.
76
00:05:05,000 --> 00:05:06,750
They would just send another lawyer.
77
00:05:06,833 --> 00:05:09,708
-They still could, Max.
-Don't be like that.
78
00:05:09,791 --> 00:05:12,458
Right now, I'm the only person
you can trust isn't trying to kill you.
79
00:05:12,541 --> 00:05:13,458
Nice try.
80
00:05:14,416 --> 00:05:17,208
You're just trying to supersize
my paranoia about the agency,
81
00:05:17,291 --> 00:05:20,375
so that I'll depend on you more,
but not gonna work.
82
00:05:20,458 --> 00:05:21,875
Who tried to kill me?
83
00:05:21,958 --> 00:05:25,083
Who did you meet with?
Because it's probably them.
84
00:05:27,833 --> 00:05:30,666
Not gonna happen.
You're already a dumpster fire.
85
00:05:30,750 --> 00:05:32,458
I'm not giving you more fuel.
86
00:05:33,041 --> 00:05:35,791
I definitely won't open myself up
to criminal liability
87
00:05:35,875 --> 00:05:37,625
by telling you an officer's name.
88
00:05:37,708 --> 00:05:40,833
They're only trying to kill you because
they're worried I'll share secrets,
89
00:05:40,916 --> 00:05:43,041
which I won't if you get me the fuck out.
90
00:05:46,291 --> 00:05:47,125
Look.
91
00:05:47,916 --> 00:05:49,875
If all goes well at the hearing,
92
00:05:49,958 --> 00:05:53,583
you'll be transferred into
a federal facility before the afternoon.
93
00:05:53,666 --> 00:05:57,791
No, out of prison is the demand,
not to a different one.
94
00:05:57,875 --> 00:06:00,958
You have two days to do it.
Otherwise, I start naming names.
95
00:06:04,000 --> 00:06:05,083
[muffled screaming]
96
00:06:12,333 --> 00:06:13,875
[dramatic music playing]
97
00:06:25,125 --> 00:06:26,041
Uh-oh.
98
00:06:27,083 --> 00:06:27,916
Yes, sir.
99
00:06:31,583 --> 00:06:32,416
Come on.
100
00:06:40,625 --> 00:06:41,875
What are you wearing?
101
00:06:42,375 --> 00:06:44,791
Sorry, I came straight from the airport.
102
00:06:46,500 --> 00:06:48,875
I got mugged, and my suit got ruined.
103
00:06:50,666 --> 00:06:52,541
-Mugged?
-Yes, sir.
104
00:06:53,500 --> 00:06:54,416
[Nyland] Are you okay?
105
00:06:55,166 --> 00:06:56,083
Um...
106
00:06:57,166 --> 00:06:58,666
Yeah. No, totally.
107
00:07:01,333 --> 00:07:03,125
Have you eaten anything today?
108
00:07:03,791 --> 00:07:05,083
I'm not sure.
109
00:07:06,666 --> 00:07:07,500
Here.
110
00:07:08,583 --> 00:07:09,666
My kids love them.
111
00:07:12,666 --> 00:07:14,208
How many kids do you have?
112
00:07:14,833 --> 00:07:15,666
Five.
113
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Wow.
114
00:07:18,583 --> 00:07:19,416
No shit.
115
00:07:20,666 --> 00:07:24,625
So, what happened in Vienna?
Any clarity on our exposure risk?
116
00:07:25,416 --> 00:07:29,666
Yes, sir, if our asset follows through
on her threats,
117
00:07:29,750 --> 00:07:33,000
she has the ability to expose
a significant number of our local assets
118
00:07:33,083 --> 00:07:34,375
in Belarus and Russia.
119
00:07:34,458 --> 00:07:37,375
We'll lose almost all intelligence
gathering capabilities in the region.
120
00:07:38,333 --> 00:07:39,166
Jesus.
121
00:07:40,333 --> 00:07:43,125
-And this woman's in jail for murder?
-Yes, sir.
122
00:07:43,208 --> 00:07:44,333
Like, a bad one?
123
00:07:44,416 --> 00:07:47,791
Yes, sir. She beat a man to death.
124
00:07:48,583 --> 00:07:51,375
But, I'm having the Justice Department
take over her prosecution.
125
00:07:51,458 --> 00:07:53,458
There is a transfer hearing this morning.
126
00:07:53,541 --> 00:07:56,125
Go down there,
make sure nothing goes wrong.
127
00:07:58,875 --> 00:07:59,708
Yes, sir.
128
00:08:07,833 --> 00:08:10,291
-[car horn honking]
-[Lester] Whoa, got a death wish?
129
00:08:10,875 --> 00:08:11,708
What?
130
00:08:12,708 --> 00:08:16,208
-No, I'm jet lagged, man.
-Right. How was Vienna?
131
00:08:17,125 --> 00:08:20,916
Not supposed to advertise your covert
travel destination on your clothes.
132
00:08:22,875 --> 00:08:26,416
-Hey, can I ask you something?
-Depends on what it is.
133
00:08:27,458 --> 00:08:28,833
What--? Why are you--?
134
00:08:29,375 --> 00:08:31,416
Oh, man, wha--? Hey, man--
135
00:08:31,958 --> 00:08:32,958
Can you--?
136
00:08:33,041 --> 00:08:36,791
-We can talk through the window.
-I've had a long day. Days.
137
00:08:36,875 --> 00:08:38,333
[hip-hop music playing on stereo]
138
00:08:38,416 --> 00:08:39,750
Okay. Go ahead.
139
00:08:41,250 --> 00:08:42,833
-It's cold.
-Don't touch my car.
140
00:08:42,916 --> 00:08:45,458
Keep your hands where I can see them.
I don't want a bug in my car.
141
00:08:45,541 --> 00:08:48,166
-[music stops]
-That's what I wanna ask you about.
142
00:08:48,250 --> 00:08:50,916
I mean, I am feeling,
like, super paranoid,
143
00:08:51,000 --> 00:08:53,833
which is an honest reaction
to what's going on...
144
00:08:54,541 --> 00:08:55,791
but am I taking it too far?
145
00:08:55,875 --> 00:08:59,041
Look, man. Nothing's ever
what it seems at the agency.
146
00:08:59,125 --> 00:09:01,833
All right? Everybody's out to get you.
147
00:09:02,416 --> 00:09:04,041
Yeah. Like you and Violet.
148
00:09:04,583 --> 00:09:07,250
Man. Don't take it personally.
149
00:09:07,333 --> 00:09:09,708
If it hurts your feelings,
you're in the wrong line of work.
150
00:09:11,500 --> 00:09:13,541
Would anyone at the agency try to kill me?
151
00:09:13,625 --> 00:09:14,500
Sure.
152
00:09:15,291 --> 00:09:19,000
Not on U.S. soil. Too much paperwork,
but that doesn't mean you can relax.
153
00:09:19,083 --> 00:09:22,458
The CIA can search your house
at any moment for any reason.
154
00:09:23,375 --> 00:09:25,708
Now, get out of my car.
You smell like a swamp.
155
00:09:27,583 --> 00:09:29,166
You look ridiculous.
156
00:09:36,791 --> 00:09:38,166
[thudding]
157
00:09:38,250 --> 00:09:39,625
[ominous music playing]
158
00:09:58,291 --> 00:10:01,000
Oh, you're home.
Why are you holding the chair?
159
00:10:01,500 --> 00:10:04,500
-There's been a break-in, man.
-What? Where?
160
00:10:04,583 --> 00:10:07,083
Here. It looks like
they searched the apartment.
161
00:10:07,166 --> 00:10:08,000
What?
162
00:10:08,500 --> 00:10:12,208
No, it looks like a Thursday morning
after an unsanctioned Twister party.
163
00:10:12,291 --> 00:10:13,125
You had fun.
164
00:10:13,208 --> 00:10:16,791
If this is some passive-aggressive way
of you complaining about us being messy,
165
00:10:16,875 --> 00:10:18,375
clean up your own shit.
166
00:10:18,458 --> 00:10:20,833
I found a bowl of cereal
in your room from Easter.
167
00:10:20,916 --> 00:10:22,416
Why were you in my room?
168
00:10:22,500 --> 00:10:24,958
You borrowed my vitamin C serum
and never gave it back.
169
00:10:25,041 --> 00:10:26,250
That stuff is pretty good.
170
00:10:26,333 --> 00:10:28,000
-I know.
-[Terence] How was Vienna?
171
00:10:28,083 --> 00:10:29,208
How would I know?
172
00:10:31,000 --> 00:10:33,750
We really need to do a better job
of keeping the place clean.
173
00:10:33,833 --> 00:10:34,666
-[Hannah] We?
-Yeah.
174
00:10:35,250 --> 00:10:37,458
You haven't done
anything on the chore chart
175
00:10:37,541 --> 00:10:39,250
since you went to work at the agency.
176
00:10:39,333 --> 00:10:42,041
[Owen] Shit. I gotta take care
of this subpoena today.
177
00:10:43,000 --> 00:10:44,375
Yeah. No shit.
178
00:10:44,458 --> 00:10:46,958
-I know Sarah, BTW.
-[Owen] BT-who?
179
00:10:47,041 --> 00:10:51,833
Sarah Okonjo, Senator Smoot's staffer.
She's the contact name on your subpoena.
180
00:10:51,916 --> 00:10:53,041
We escape room together.
181
00:10:53,125 --> 00:10:54,250
Girl drinks like a fish,
182
00:10:54,333 --> 00:10:57,958
which is an expression I've never
understood because fish don't drink water.
183
00:10:58,041 --> 00:10:59,041
They breathe it.
184
00:10:59,125 --> 00:10:59,958
What is water?
185
00:11:00,458 --> 00:11:03,166
-It's time to hit the dry cleaners.
-No, it's--
186
00:11:04,041 --> 00:11:06,250
I put four suits on my credit card
two weeks ago.
187
00:11:06,333 --> 00:11:10,833
The first two were KIA by day eight.
Third one is looking a little rough.
188
00:11:10,916 --> 00:11:14,416
But! I think I'll be able to fix it
with a needle and thread.
189
00:11:14,500 --> 00:11:16,333
-And a time machine.
-Hannah!
190
00:11:17,416 --> 00:11:19,750
Hannah, do you have a sewing kit?
191
00:11:19,833 --> 00:11:22,458
Why do you think I have a sewing kit?
Because I'm a girl?
192
00:11:23,458 --> 00:11:24,291
Yes.
193
00:11:26,875 --> 00:11:30,875
-Fine. But I want it back.
-Thank you! You're my favorite. You.
194
00:11:30,958 --> 00:11:34,541
How do you feel about texting Sarah
and seeing if she wants to go out tonight?
195
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Why?
196
00:11:35,541 --> 00:11:39,333
Well, I may tag along,
charm her into helping me nix my subpoena.
197
00:11:39,416 --> 00:11:41,083
[Hannah] You're not that charming.
198
00:11:41,166 --> 00:11:43,708
Is that why you spent nakey time
with me at Georgetown?
199
00:11:43,791 --> 00:11:46,375
That was before I saw
through all your bullshit.
200
00:11:46,458 --> 00:11:47,500
Ooh. Have you though?
201
00:11:48,666 --> 00:11:49,875
[Lester] Owen is losing it.
202
00:11:50,625 --> 00:11:52,458
Good. Why?
203
00:11:53,458 --> 00:11:56,250
Saw him this morning.
Looked like shit. Paranoid AF.
204
00:11:56,333 --> 00:11:57,208
[scoffs]
205
00:11:57,625 --> 00:12:00,125
Did something happen in Vienna?
What'd your sources say?
206
00:12:00,208 --> 00:12:02,666
Rumor is he met with Xander Goi.
207
00:12:04,500 --> 00:12:07,750
Senior case officer,
thinks he's too good for fieldwork.
208
00:12:07,833 --> 00:12:09,583
Has this weird pastry fetish.
209
00:12:09,666 --> 00:12:11,291
You mean, he has sex with them?
210
00:12:11,375 --> 00:12:13,625
-No, he just eats a lot of pastries.
-[phone ringing]
211
00:12:16,250 --> 00:12:17,166
Kitchens.
212
00:12:18,291 --> 00:12:19,125
Tracy. Hey.
213
00:12:20,375 --> 00:12:22,875
No, I haven't had a chance to talk to him.
214
00:12:22,958 --> 00:12:25,041
Yeah, well, he's in Beirut.
215
00:12:25,833 --> 00:12:26,666
Oh, I will.
216
00:12:28,500 --> 00:12:30,416
That would be a mistake.
217
00:12:30,958 --> 00:12:33,916
Okay? Just give me a little more time.
Nope. Tracy.
218
00:12:34,625 --> 00:12:37,250
I promise I'm gonna take care of this.
219
00:12:37,333 --> 00:12:39,291
Tracy. Tr-- Shit.
220
00:12:41,000 --> 00:12:41,916
Hmm.
221
00:12:42,583 --> 00:12:43,750
Do I wanna know?
222
00:12:44,583 --> 00:12:48,708
Special activities nutjob I use
is going through a messy divorce.
223
00:12:48,791 --> 00:12:49,666
His wife called me,
224
00:12:49,750 --> 00:12:53,375
threatened to air out his dirty laundry
if I didn't get him to pay child support.
225
00:12:53,458 --> 00:12:55,833
-You haven't done it?
-I'm working on it.
226
00:12:55,916 --> 00:12:57,541
Okay, the guy's in Lebanon.
227
00:12:58,625 --> 00:12:59,875
You're scared of him.
228
00:12:59,958 --> 00:13:04,041
No, I'm sensitive to
his biblical capacity for violence.
229
00:13:04,125 --> 00:13:08,500
You better cowboy up before you see
how much violence Nyland is capable of.
230
00:13:10,000 --> 00:13:11,333
[pop music playing]
231
00:13:15,583 --> 00:13:17,750
-[woman] American Embassy.
-[in American accent] Morning.
232
00:13:17,833 --> 00:13:19,875
I work for Owen Hendricks
at the State Department.
233
00:13:19,958 --> 00:13:24,166
He was just there with you, in Vienna.
He left paperwork at the embassy.
234
00:13:24,250 --> 00:13:26,166
Could you direct me to whom he met with?
235
00:13:26,250 --> 00:13:28,916
I'm sorry.
I can't give out that information.
236
00:13:29,458 --> 00:13:31,250
You'll have to go through
the proper channels.
237
00:13:31,333 --> 00:13:32,666
Yeah, okay. Thanks.
238
00:13:33,666 --> 00:13:34,791
[guard whistles]
239
00:13:37,250 --> 00:13:38,833
[cell unlocks, then door opens]
240
00:13:39,791 --> 00:13:41,583
Meladze, time for court.
241
00:13:43,791 --> 00:13:45,375
[handcuffs clicking]
242
00:13:48,791 --> 00:13:53,041
-What's the CIA's interest in Meladze?
-National security considerations.
243
00:13:53,125 --> 00:13:55,333
That's what Amelia said.
I need more specifics.
244
00:13:55,416 --> 00:13:57,541
I am not authorized
to give you any of them.
245
00:13:57,625 --> 00:14:00,333
You guys always look so smug
when you say that.
246
00:14:03,333 --> 00:14:04,166
Hey, hey.
247
00:14:04,250 --> 00:14:08,208
Kelly. Owen, from the motel.
We sacrificed chicken nuggets together.
248
00:14:08,291 --> 00:14:10,625
-Oh, yeah. Hi.
-What are you doing here?
249
00:14:11,000 --> 00:14:14,125
-I told you, family drama.
-Family courts are across the street.
250
00:14:14,208 --> 00:14:16,833
-You have to--
-No. My father was murdered.
251
00:14:17,666 --> 00:14:19,875
I just got notified
about some emergency hearing.
252
00:14:19,958 --> 00:14:22,333
Do you know what courtroom
the hearing's in?
253
00:14:22,416 --> 00:14:23,250
This one.
254
00:14:25,833 --> 00:14:27,625
That bitch killed my dad.
255
00:14:30,875 --> 00:14:32,083
I'm so sorry.
256
00:14:33,875 --> 00:14:38,500
-That's not your case, is it?
-No. I'm just filing a motion upstairs.
257
00:14:39,333 --> 00:14:41,708
-Okay, I have to go in.
-Yeah, of course.
258
00:14:44,833 --> 00:14:49,333
[judge] All right, let's get started.
State of Arizona v. Maxine Meladze.
259
00:14:49,416 --> 00:14:51,083
[Bell] A'Nyah Bell for the government.
260
00:14:51,166 --> 00:14:53,875
We filed a transfer memo,
which the state has signed off on.
261
00:14:53,958 --> 00:14:56,083
-What is going on?
-[judge] Ma'am. Don't interrupt.
262
00:14:56,166 --> 00:14:58,291
She murdered my dad.
Why isn't she on trial?
263
00:14:58,375 --> 00:14:59,250
[judge] Young lady!
264
00:14:59,333 --> 00:15:03,500
I'm sorry for your loss. But I will not
tolerate your interruption or language.
265
00:15:05,500 --> 00:15:08,666
The Attorney General's office asked
to take Miss Meladze's prosecution
266
00:15:08,750 --> 00:15:10,416
as part of a larger federal case.
267
00:15:10,500 --> 00:15:12,083
I'm granting that request.
268
00:15:12,791 --> 00:15:15,333
I assume the government
is arguing against bail.
269
00:15:15,416 --> 00:15:18,333
[Bell] Yes, we agree with the state
that Miss Meladze is a flight risk
270
00:15:18,416 --> 00:15:20,791
based on her history
and the severity of her crime.
271
00:15:20,875 --> 00:15:21,791
[judge] Motion granted.
272
00:15:22,541 --> 00:15:25,541
Marshals will remand Miss Meladze
to FCI while she awaits trial.
273
00:15:29,833 --> 00:15:33,208
Sorry for your loss, malyshka,
but your father was a piece of shit.
274
00:15:33,291 --> 00:15:34,875
Fucking bitch!
275
00:15:34,958 --> 00:15:36,750
-Hey!
-[Kelly] Get off of me!
276
00:15:36,833 --> 00:15:37,666
[judge] Miss!
277
00:15:38,750 --> 00:15:40,208
-Calm down.
-Enough.
278
00:15:40,291 --> 00:15:43,000
You need to stay calm.
Ma'am, please. Please.
279
00:15:49,666 --> 00:15:52,291
Hi. I need a minute with your prisoner.
280
00:15:55,958 --> 00:15:57,375
-You kept your word.
-Mm-hm.
281
00:15:58,375 --> 00:16:00,833
What did you say
to the girl in the courtroom?
282
00:16:01,666 --> 00:16:03,583
-Why do you care?
-Oh, I don't.
283
00:16:03,666 --> 00:16:07,250
But you're threatening an automatic
release of secrets if you get killed.
284
00:16:07,333 --> 00:16:10,000
So, maybe don't go provoking
the grieving daughter.
285
00:16:12,500 --> 00:16:15,541
-I need $500 in my commissary account.
-[chuckles]
286
00:16:15,625 --> 00:16:17,166
-Mm.
-Burner phones aren't cheap,
287
00:16:17,250 --> 00:16:19,166
and you need to be able
to get ahold of me.
288
00:16:19,250 --> 00:16:20,083
Forget it.
289
00:16:22,000 --> 00:16:24,208
I only have $300 left
in my travel per diem.
290
00:16:24,291 --> 00:16:25,791
Three hundred is perfect.
291
00:16:25,875 --> 00:16:28,375
After all, I'm not gonna be here
for very long, right?
292
00:16:28,458 --> 00:16:29,708
No. No, you're not.
293
00:16:30,708 --> 00:16:32,083
This is no way to live.
294
00:16:33,250 --> 00:16:36,416
Well, you're a survivor.
You'll get through it.
295
00:16:37,250 --> 00:16:38,208
She's all yours.
296
00:16:42,708 --> 00:16:43,541
[Violet] Amelia.
297
00:16:44,458 --> 00:16:47,833
-So, how's it going with Owen?
-We haven't gone out yet.
298
00:16:48,666 --> 00:16:51,416
-It's all good, right?
-Yeah, he's just out of town.
299
00:16:52,666 --> 00:16:54,875
Don't worry.
I know I owe you for the hookup.
300
00:16:54,958 --> 00:16:56,416
Oh, I'm happy to do it.
301
00:16:58,291 --> 00:17:02,333
Okay. I'm just looking for a little dirt.
The kid makes me nervous.
302
00:17:02,416 --> 00:17:07,791
-'Cause you can't bully him?
-No, it's because I don't trust him.
303
00:17:07,875 --> 00:17:11,583
He comes across all charming
and innocent, but I don't buy it.
304
00:17:11,666 --> 00:17:13,083
Well, I pay my debts.
305
00:17:13,166 --> 00:17:16,250
If he tells me something you can
use against him, I'll pass it along.
306
00:17:16,333 --> 00:17:17,791
-Thank you.
-[phone rings]
307
00:17:19,458 --> 00:17:20,375
Amelia Salazar.
308
00:17:20,458 --> 00:17:22,791
[Owen] Hey, it's Owen... Hendricks.
309
00:17:22,875 --> 00:17:26,125
Oh, hi. Hold on one second.
Sorry, I've gotta take this.
310
00:17:26,208 --> 00:17:28,916
It's a guy from Communications
I've been trying to pin down.
311
00:17:29,000 --> 00:17:29,833
Of course.
312
00:17:34,791 --> 00:17:35,708
Where are you?
313
00:17:35,791 --> 00:17:39,291
Uh, I'm heading back to D.C.
I wanted to call and say thank you.
314
00:17:39,375 --> 00:17:42,375
The feds, they transferred
my case this morning.
315
00:17:42,458 --> 00:17:44,791
-Oh, I'm glad it worked out.
-Me too.
316
00:17:44,875 --> 00:17:49,666
Can I pick your brain about next steps?
How I get the feds to now drop the case?
317
00:17:49,750 --> 00:17:52,083
-I thought we were going for dinner.
-We are.
318
00:17:52,166 --> 00:17:53,166
Great, when?
319
00:17:53,750 --> 00:17:55,541
Tonight? I can do, like, 9.
320
00:17:55,625 --> 00:17:56,958
I'd rather do earlier.
321
00:17:57,041 --> 00:17:59,500
I get up at 5 to run,
so I'm lights out by 10:30.
322
00:17:59,583 --> 00:18:03,166
There's kind of an airplane
involved in me getting to you.
323
00:18:03,250 --> 00:18:06,208
Okay. Nine.
I'll make a reservation at Esprit.
324
00:18:06,291 --> 00:18:09,666
Great. So, about getting
my graymail case thrown out, I--
325
00:18:09,750 --> 00:18:10,750
[call drops]
326
00:18:12,041 --> 00:18:14,083
["Think About It" playing on stereo]
327
00:18:18,166 --> 00:18:20,291
♪ Just before you catch me
Callin' after you ♪
328
00:18:20,375 --> 00:18:23,250
♪ Stay out of my way, don't hit me off
Get on my case, won't live it off ♪
329
00:18:23,333 --> 00:18:25,541
♪ Now you alone, sit by the phone
Stop wastin' your time ♪
330
00:18:25,625 --> 00:18:27,875
♪ Just move it along
Could it be long, wait-- ♪
331
00:18:27,958 --> 00:18:29,583
-Hey.
-Hey.
332
00:18:29,666 --> 00:18:31,291
I brought fresh sacrifices.
333
00:18:31,791 --> 00:18:34,041
I just wanted to make sure
you were all right.
334
00:18:34,125 --> 00:18:35,000
Very sweet.
335
00:18:41,875 --> 00:18:42,916
So, uh...
336
00:18:44,916 --> 00:18:46,666
Did your dad know that woman?
337
00:18:47,416 --> 00:18:49,791
The one that you said killed him.
338
00:18:49,875 --> 00:18:53,958
The cops claim he was doing criminal shit
with her, but they're wrong.
339
00:18:54,041 --> 00:18:57,541
Drove an 18-wheeler,
barely made enough to pay the mortgage.
340
00:18:58,041 --> 00:19:00,500
She beat his skull in at a truck stop.
341
00:19:03,333 --> 00:19:05,833
Jesus. That's awful.
342
00:19:08,958 --> 00:19:12,875
-But you don't know why she did it?
-Who gives a shit why?
343
00:19:13,500 --> 00:19:15,833
Did you care why your dad was killed?
344
00:19:17,125 --> 00:19:18,750
No, I just wanted him back.
345
00:19:22,125 --> 00:19:23,041
[alarm buzzes]
346
00:19:25,208 --> 00:19:26,375
[indistinct chatter]
347
00:19:34,416 --> 00:19:37,375
I don't wanna hear a word
about what bunk you want.
348
00:19:39,541 --> 00:19:42,958
I don't give a shit about the bed.
I need a phone.
349
00:19:43,458 --> 00:19:44,875
Who do I talk to?
350
00:19:46,083 --> 00:19:48,291
I'll give you my dessert for a month.
351
00:19:49,958 --> 00:19:51,375
Talk to Cora over there.
352
00:19:53,708 --> 00:19:54,541
The blond one.
353
00:19:58,291 --> 00:20:01,333
So, it's only a safe house
if you follow the rules.
354
00:20:01,416 --> 00:20:02,375
Your bedroom.
355
00:20:03,875 --> 00:20:07,458
You don't go outside.
You don't tell anyone you're here.
356
00:20:07,541 --> 00:20:10,625
You don't open the curtains.
You don't order takeout.
357
00:20:10,708 --> 00:20:12,291
You don't get comfortable.
358
00:20:13,083 --> 00:20:17,083
Treat it like a prison cell.
And whoever's after you won't find you.
359
00:20:17,166 --> 00:20:18,166
It's the FBI.
360
00:20:18,250 --> 00:20:20,791
I don't need to know that, or your name.
361
00:20:20,875 --> 00:20:21,708
It's Cora.
362
00:20:22,208 --> 00:20:26,000
So, if I can't order food or go outside,
how do I eat?
363
00:20:26,083 --> 00:20:29,416
Your fee covers two weeks of food
and your accommodation.
364
00:20:29,500 --> 00:20:33,083
After that, you're back on the street,
and I wipe all trace of you being here.
365
00:20:33,166 --> 00:20:36,583
Nyet. We are not going
to hang out or be friends.
366
00:20:37,166 --> 00:20:38,500
That's what you think.
367
00:20:41,083 --> 00:20:42,750
Treat it like a prison cell.
368
00:20:49,500 --> 00:20:54,875
I need a phone. It needs to have an
international plan and a ton of minutes.
369
00:20:56,958 --> 00:20:58,375
Excuse us.
370
00:21:02,666 --> 00:21:06,500
Really? That's how you come to me
after what you did?
371
00:21:07,125 --> 00:21:08,500
I did what I had to do.
372
00:21:08,583 --> 00:21:10,416
You're the reason I'm in here.
373
00:21:10,500 --> 00:21:11,791
I'm the reason you're alive.
374
00:21:12,916 --> 00:21:15,125
You gonna give me that phone or what?
375
00:21:19,083 --> 00:21:20,833
-Three fifty.
-Three hundred.
376
00:21:21,583 --> 00:21:22,583
Pay at the store.
377
00:21:25,750 --> 00:21:29,458
Okay. I'll take your money,
but we're not friends.
378
00:21:31,041 --> 00:21:32,000
We never were.
379
00:21:35,708 --> 00:21:37,666
["Falling" playing over speakers]
380
00:21:37,750 --> 00:21:39,041
[knocking on door]
381
00:21:46,166 --> 00:21:47,916
-Wow. You look amazing.
-Thanks.
382
00:21:48,000 --> 00:21:51,166
-You look like you're dressed for work.
-I didn't have time to change.
383
00:21:51,250 --> 00:21:54,750
Well, I need sexier
for our first date, so come in.
384
00:21:55,916 --> 00:21:57,833
I've got something you can wear.
385
00:22:00,333 --> 00:22:01,166
All right.
386
00:22:04,333 --> 00:22:05,208
Nice digs.
387
00:22:12,041 --> 00:22:15,333
-Yeah. You got a story, huh?
-Go change in the bathroom.
388
00:22:16,291 --> 00:22:19,750
You know, some guys would
be turned off by your directness.
389
00:22:20,958 --> 00:22:22,750
-Are you?
-No.
390
00:22:23,625 --> 00:22:25,791
No, I like a woman
who knows what she wants.
391
00:22:25,875 --> 00:22:27,750
-Good answer.
-[mouthing] Thank you.
392
00:22:28,250 --> 00:22:29,125
Uh...
393
00:22:30,625 --> 00:22:32,916
Oh, no, it's not that room.
It's not that one.
394
00:22:33,000 --> 00:22:34,666
Oh. What's this?
395
00:22:36,041 --> 00:22:40,416
My future. In three years, I'm gonna
be a talking head on cable news.
396
00:22:41,333 --> 00:22:43,750
I joined the CIA
because National Security credentials
397
00:22:43,833 --> 00:22:46,166
get you paid much more
than being a legal analyst.
398
00:22:46,250 --> 00:22:48,083
Cool. You'd be great at it.
399
00:22:48,166 --> 00:22:49,541
I practice every night.
400
00:22:50,958 --> 00:22:53,916
-Good for you. I'm gonna go change.
-Mm.
401
00:23:00,833 --> 00:23:02,125
[woman snoring]
402
00:23:02,208 --> 00:23:03,750
[inmates shouting in distance]
403
00:23:08,083 --> 00:23:09,291
[banging on wall]
404
00:23:16,291 --> 00:23:18,333
[Max] I'm just here to collect
for the second week.
405
00:23:19,708 --> 00:23:23,500
Got your money over here.
You wanna stay for dinner?
406
00:23:23,583 --> 00:23:26,958
I'm making some fancy white-trash food.
407
00:23:27,041 --> 00:23:31,291
You haven't lived until you've tasted
my hot dog mac and cheese.
408
00:23:31,375 --> 00:23:32,916
No. Thank you.
409
00:23:34,041 --> 00:23:35,208
Come on.
410
00:23:35,291 --> 00:23:37,208
You're the first person I've talked to
411
00:23:37,291 --> 00:23:39,791
since you were
the last person I talked to,
412
00:23:39,875 --> 00:23:44,541
and something tells me
you don't have other plans.
413
00:23:46,958 --> 00:23:49,500
I thought I'd only be here for six months.
414
00:23:49,583 --> 00:23:53,583
How bad can it be?
America sells itself as a wonderland.
415
00:23:54,625 --> 00:23:56,833
Truth is everyone here is struggling.
416
00:23:57,375 --> 00:23:59,500
And all the food tastes like sugar.
417
00:24:00,583 --> 00:24:03,000
If you hate it so much,
why don't you go home?
418
00:24:03,958 --> 00:24:04,833
Mm.
419
00:24:05,500 --> 00:24:06,666
'Cause you can't.
420
00:24:07,833 --> 00:24:09,125
It's complicated.
421
00:24:10,791 --> 00:24:14,750
When's the last time you sat at a table
and had dinner with someone?
422
00:24:15,541 --> 00:24:19,250
I can't remember.
Honestly, I thought I would enjoy it more.
423
00:24:21,958 --> 00:24:23,708
I've been accused of a lot of things,
424
00:24:23,791 --> 00:24:25,791
but being bad company
has never one of them.
425
00:24:26,708 --> 00:24:28,375
So, to going home.
426
00:24:31,916 --> 00:24:33,791
[speaking Russian]
427
00:24:39,000 --> 00:24:43,375
How drunk do I need to get you
before you'll help me dye my hair?
428
00:24:47,250 --> 00:24:50,416
You know, my daughter
used to ask me to dye her hair.
429
00:24:50,500 --> 00:24:52,166
All the time, she would beg me.
430
00:24:53,583 --> 00:24:55,625
One week pink, next week blue.
431
00:24:56,208 --> 00:25:00,583
And then, I would finally say yes,
and she would complain about everything.
432
00:25:00,666 --> 00:25:03,458
My hands were too rough.
The water was too hot.
433
00:25:03,541 --> 00:25:05,000
Well, she was lucky.
434
00:25:05,083 --> 00:25:08,916
My mom barely bathed us.
I'd have killed to have you for a mother.
435
00:25:09,000 --> 00:25:12,166
I don't know if you would say that
if you knew what happened to her.
436
00:25:17,958 --> 00:25:23,208
Is there any chance
I can get an extra week here?
437
00:25:23,291 --> 00:25:27,291
No. The rules are the rules.
It's how we don't get caught.
438
00:25:27,375 --> 00:25:29,083
I could really use the break.
439
00:25:35,250 --> 00:25:36,083
One more week.
440
00:25:38,791 --> 00:25:41,291
So, what's the deal
with Lester and Violet?
441
00:25:42,208 --> 00:25:44,833
-I don't wanna talk about work.
-No, I know.
442
00:25:44,916 --> 00:25:47,583
At a place where every relationship
seems transactional,
443
00:25:47,666 --> 00:25:49,000
they're attached at the hip.
444
00:25:49,083 --> 00:25:51,541
I think they knew each other
before they joined OGC.
445
00:25:51,625 --> 00:25:52,500
Ah.
446
00:25:53,000 --> 00:25:55,208
Will you get the filet,
so I can have a bite?
447
00:25:55,291 --> 00:25:58,000
Yes, if you answer one last work question.
448
00:26:00,791 --> 00:26:03,333
How do I get the feds
to drop a murder case?
449
00:26:04,583 --> 00:26:09,041
Honestly? You'll just have to go
to the top of the Justice Department.
450
00:26:09,875 --> 00:26:13,083
-Even then, it won't be easy lift.
-The Attorney General?
451
00:26:13,166 --> 00:26:14,000
Yes.
452
00:26:14,500 --> 00:26:16,708
-Of the United States? Of America?
-Yes. Yes.
453
00:26:16,791 --> 00:26:17,791
How?
454
00:26:18,583 --> 00:26:23,125
Are you familiar with the method
of exchanging messages known as e-mail?
455
00:26:23,208 --> 00:26:27,250
-Am I saying that right? E-mail?
-I just can't put anything in writing.
456
00:26:27,333 --> 00:26:28,250
God, no.
457
00:26:28,333 --> 00:26:32,000
Tell the AG's office it's priority one.
Someone will reach out.
458
00:26:32,500 --> 00:26:33,833
Thank you. Seriously.
459
00:26:36,375 --> 00:26:37,291
Owen?
460
00:26:37,375 --> 00:26:38,583
Hannah, hi.
461
00:26:39,416 --> 00:26:42,041
What are you wearing? Is that Gucci?
462
00:26:42,125 --> 00:26:44,000
Yeah, looks nice though, right?
463
00:26:44,083 --> 00:26:47,791
This is Amelia Salazar. We work together.
Hannah's my roommate.
464
00:26:47,875 --> 00:26:50,000
-Hi.
-Nice to meet you.
465
00:26:51,333 --> 00:26:53,250
This is Jeff Gilbert.
466
00:26:53,333 --> 00:26:57,125
Hi, Jeff Gilbert.
I work at the White House.
467
00:26:57,708 --> 00:26:58,708
Good for you.
468
00:27:00,000 --> 00:27:02,500
Okay, well, enjoy your dinner.
469
00:27:03,875 --> 00:27:05,000
-You too.
-[Hannah] Mm.
470
00:27:08,875 --> 00:27:11,833
-She's pretty. How long did you two date?
-Mm-hm.
471
00:27:14,000 --> 00:27:16,875
-Six months. How did you know?
-It's obvious.
472
00:27:16,958 --> 00:27:19,791
-Now you're roommates.
-Yeah. I know it's weird.
473
00:27:19,875 --> 00:27:22,333
Most exes couldn't handle it. We're good.
474
00:27:23,916 --> 00:27:27,458
Owen, I don't care
what you do on your own time,
475
00:27:28,166 --> 00:27:30,583
but when you're with me,
I expect you to focus.
476
00:27:30,666 --> 00:27:31,666
Absolutely.
477
00:27:33,083 --> 00:27:34,000
I'm all yours.
478
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
Thanks, man.
479
00:27:38,458 --> 00:27:42,000
That was great. It's been a while
since I've had a vegetable.
480
00:27:42,083 --> 00:27:44,500
-You can kiss me if you like.
-Thank you.
481
00:27:52,291 --> 00:27:53,333
Not bad.
482
00:27:54,416 --> 00:27:55,250
Back at you.
483
00:27:56,250 --> 00:27:59,750
You can come in when we get home,
but we're not having sex.
484
00:28:00,250 --> 00:28:03,625
Actually, I have to meet someone at a bar.
You wanna come?
485
00:28:04,958 --> 00:28:06,541
-You double-booked?
-Wh--?
486
00:28:07,208 --> 00:28:11,041
You said that you'd be in bed by 10:30.
But I can still drive you home.
487
00:28:11,833 --> 00:28:14,833
Never mind, I'll get a car.
Thanks for dinner!
488
00:28:15,458 --> 00:28:16,291
Yeah.
489
00:28:20,000 --> 00:28:21,666
-She seems nice.
-Yeah.
490
00:28:22,166 --> 00:28:23,250
-Older.
-Mm-hm.
491
00:28:23,875 --> 00:28:28,416
I gotta meet Terence at a bar right now.
You wanna come with?
492
00:28:30,291 --> 00:28:34,833
No. I have to wake up early,
but Jeff will just drive me home.
493
00:28:36,041 --> 00:28:37,750
All right. Have a good night.
494
00:28:38,333 --> 00:28:39,416
-You too.
-Thanks.
495
00:28:44,125 --> 00:28:45,458
[Hannah] Thank you for waiting.
496
00:28:48,416 --> 00:28:49,500
Drive safe, buddy.
497
00:28:53,333 --> 00:28:55,250
[hip-hop music playing over speakers]
498
00:29:05,416 --> 00:29:06,833
Owen! Hey.
499
00:29:07,625 --> 00:29:10,208
-What are you wearing? Is that Gucci?
-Yes.
500
00:29:10,291 --> 00:29:13,416
-Man, you look great.
-Thank you! I was on a date.
501
00:29:13,500 --> 00:29:16,208
No shit. Hannah texted me
12 times from the restaurant.
502
00:29:16,291 --> 00:29:20,583
Did she? Who's that guy that she's seeing?
Is it serious? No.
503
00:29:20,666 --> 00:29:22,708
Ah, no, we are not getting
in the middle of that.
504
00:29:22,791 --> 00:29:25,125
-Okay.
-I told her the exact same thing.
505
00:29:25,208 --> 00:29:28,291
Can I have four shots of tequila, please?
Terence.
506
00:29:28,375 --> 00:29:30,916
-Mm-hm?
-We are doing tequila shots.
507
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
I would love to introduce you
to my roommate, Owen.
508
00:29:34,083 --> 00:29:36,208
We know each other from The Hill.
509
00:29:36,291 --> 00:29:39,916
Fuck, no. I am here to party,
not talk about your subpoena.
510
00:29:40,000 --> 00:29:43,291
Me too. I need to know
what I can do to make it go away.
511
00:29:43,791 --> 00:29:46,791
Give Smoot dirt on your boss,
enough to destroy him.
512
00:29:46,875 --> 00:29:49,041
-I don't have any.
-Then, get some.
513
00:29:49,125 --> 00:29:54,083
Otherwise, you show up at a Senate hearing
where my boss will vivisect you on C-SPAN.
514
00:29:54,166 --> 00:29:56,000
Even worse, you'll have to hand over
515
00:29:56,083 --> 00:29:59,250
work product on everything you're doing
that requires classification.
516
00:30:02,000 --> 00:30:03,541
-Everything?
-Everything.
517
00:30:04,208 --> 00:30:07,875
If there's any case you're working
that is even remotely shady,
518
00:30:07,958 --> 00:30:11,333
we'll turn it into a five-alarm fire
and shove it up your ass on live TV.
519
00:30:13,500 --> 00:30:15,166
Wow, grandiose.
520
00:30:16,125 --> 00:30:17,083
Mm.
521
00:30:17,833 --> 00:30:18,916
This is my jam!
522
00:30:19,000 --> 00:30:20,458
[cell phone buzzing]
523
00:30:25,125 --> 00:30:26,625
-Hello?
-[Nyland] Where are you?
524
00:30:27,750 --> 00:30:30,416
Um, sorry. I'm out, sir.
525
00:30:30,500 --> 00:30:33,083
Get in here. I need you to go to Beirut.
526
00:30:33,833 --> 00:30:36,416
Did you say Beirut as in Lebanon, sir?
527
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Sir?
528
00:30:43,833 --> 00:30:45,375
[door closes]
529
00:30:45,458 --> 00:30:46,666
Brought vodka.
530
00:30:47,416 --> 00:30:48,916
The good stuff this time.
531
00:30:49,000 --> 00:30:51,500
Hey, it's not a good time.
532
00:30:52,125 --> 00:30:54,916
-What happened to your eye?
-[man] She likes it rough.
533
00:30:56,125 --> 00:30:57,375
Oh. Thanks for the booze.
534
00:30:57,458 --> 00:30:59,666
-Who the fuck are you?
-[man] Relax, honey.
535
00:31:00,291 --> 00:31:01,708
I'm a friend of Cora's.
536
00:31:02,666 --> 00:31:05,375
-You should party with us.
-I said no visitors.
537
00:31:05,458 --> 00:31:07,500
I know. I screwed up. I'm sorry.
538
00:31:07,583 --> 00:31:10,000
[man] Don't apologize
to the fucking landlady.
539
00:31:10,750 --> 00:31:12,041
None of her business.
540
00:31:12,833 --> 00:31:15,291
Pack your shit, both of you, and get out.
541
00:31:15,375 --> 00:31:18,500
I'll be back in an hour
with a shotgun and a shovel.
542
00:31:18,583 --> 00:31:19,666
Don't be here.
543
00:31:24,916 --> 00:31:25,875
[gun cocks]
544
00:31:29,125 --> 00:31:30,333
[tense music playing]
545
00:31:44,833 --> 00:31:45,666
Cora.
546
00:31:46,250 --> 00:31:47,083
Cora.
547
00:31:47,666 --> 00:31:49,333
Cora, what did he do to you?
548
00:31:50,750 --> 00:31:51,875
I'm sorry.
549
00:31:59,541 --> 00:32:01,416
No police.
550
00:32:01,500 --> 00:32:02,916
No, I have to.
551
00:32:03,000 --> 00:32:04,416
You'll die if I don't.
552
00:32:04,500 --> 00:32:05,708
[line ringing]
553
00:32:11,958 --> 00:32:13,541
[cell phone buzzes]
554
00:32:18,000 --> 00:32:18,833
[Max] Hello.
555
00:32:18,916 --> 00:32:21,875
The agency's sending me to Beirut.
Because of you?
556
00:32:21,958 --> 00:32:25,583
I can't imagine. I've been to Beirut
but never operationally.
557
00:32:26,250 --> 00:32:28,541
It'd be really easy to kill you there.
558
00:32:28,625 --> 00:32:30,166
That's what I'm afraid of.
559
00:32:30,250 --> 00:32:32,416
If you give me Vienna guy's name,
560
00:32:32,500 --> 00:32:35,000
I can give you the key
to surviving Beirut.
561
00:32:35,083 --> 00:32:35,916
You're not funny.
562
00:32:36,000 --> 00:32:38,291
You're not Russian.
They think I'm hysterical.
563
00:32:38,375 --> 00:32:43,000
Forget it. Telling you an officer's name
violates nine national security rules.
564
00:32:43,083 --> 00:32:45,250
Owen, I am trying to keep you alive,
565
00:32:45,333 --> 00:32:48,041
and you are concerned
about national security.
566
00:32:48,125 --> 00:32:49,958
You need to get your shit together.
567
00:32:50,041 --> 00:32:52,791
There are people at the agency
I have dirt on.
568
00:32:52,875 --> 00:32:56,291
One tried to kill you, and you won't
even tell me what they look like.
569
00:33:03,833 --> 00:33:07,291
He's Asian American,
about 5'10", kind of fussy.
570
00:33:08,000 --> 00:33:10,333
-You know who I'm talking about?
-I do.
571
00:33:11,041 --> 00:33:15,000
-I called him Pastry King.
-Is he a guy that you have dirt on?
572
00:33:15,083 --> 00:33:16,166
So much dirt.
573
00:33:17,125 --> 00:33:19,958
Okay, we'll talk about that
next time I see you.
574
00:33:20,041 --> 00:33:22,541
Now tell me how to navigate Lebanon.
575
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Okay, simple.
576
00:33:24,250 --> 00:33:28,208
The Lebanese people are lovely.
Steer clear of the Americans.
577
00:33:29,833 --> 00:33:31,125
Told you I was funny.
578
00:33:32,958 --> 00:33:35,208
[Nyland] You tried to protect your buddy,
and it backfired.
579
00:33:35,291 --> 00:33:39,000
Sir, that's not true. All right?
I simply misread the situation.
580
00:33:39,625 --> 00:33:42,458
-What's going on?
-Lester dropped an easy pop-up.
581
00:33:43,916 --> 00:33:45,875
Ex-wife of a snake-eater
582
00:33:45,958 --> 00:33:49,458
threatening to expose classified ops
her husband ran for us.
583
00:33:49,541 --> 00:33:52,333
We need to get him to pay child support
in the next 24 hours
584
00:33:52,416 --> 00:33:53,875
or she's going to CNN.
585
00:33:54,583 --> 00:33:56,041
Where are you with the graymail case?
586
00:33:56,125 --> 00:33:58,208
I need help from the AG.
I plan to reach out.
587
00:33:58,291 --> 00:34:02,125
That'll take a few days. He's in Aspen.
So, you're going with Lester to Lebanon.
588
00:34:02,208 --> 00:34:04,333
-Make sure this gets done.
-Yes, sir.
589
00:34:05,916 --> 00:34:08,291
To be clear, we're being sent to Lebanon
590
00:34:08,375 --> 00:34:11,041
to make sure a deadbeat dad
pays child support
591
00:34:11,125 --> 00:34:13,625
so his ex-wife
doesn't graymail the agency?
592
00:34:13,708 --> 00:34:15,750
-That's what I said.
-[Owen] Right.
593
00:34:15,833 --> 00:34:18,833
This is the first uncomplicated thing
since I started working here,
594
00:34:18,916 --> 00:34:20,500
and it, well, feels good.
595
00:34:21,000 --> 00:34:23,750
There is nothing uncomplicated
about trying to get a man
596
00:34:23,833 --> 00:34:26,875
who murders people for a living
to do something he doesn't wanna do.
597
00:34:26,958 --> 00:34:28,625
Don't take his word for it.
598
00:34:28,708 --> 00:34:31,041
Get a signature on a form
garnishing his wages.
599
00:34:31,125 --> 00:34:35,166
Sir, I can do this. I don't need Owen.
600
00:34:35,250 --> 00:34:38,833
Clearly you do.
Otherwise, this would already be handled.
601
00:34:45,625 --> 00:34:47,541
-You're mad.
-No shit.
602
00:34:47,625 --> 00:34:51,208
I got nine years as a case officer
and six more months as a lawyer than you.
603
00:34:51,291 --> 00:34:53,000
But Nyland sends you to supervise me
604
00:34:53,083 --> 00:34:55,375
because he thinks
humiliation teaches me a lesson?
605
00:34:55,458 --> 00:34:58,250
I'm going to back you up.
It's still your case.
606
00:34:58,333 --> 00:35:00,958
Can I get away with packing just one suit?
607
00:35:01,041 --> 00:35:02,541
Honestly, it's all I got.
608
00:35:02,625 --> 00:35:04,875
You don't need a suit.
Who wears one in the field?
609
00:35:04,958 --> 00:35:07,291
Wow.
I wish you would've told me a week ago.
610
00:35:07,375 --> 00:35:09,791
We need to stop at my apartment
so I can change.
611
00:35:09,875 --> 00:35:11,750
No time. Where's your go bag?
612
00:35:11,833 --> 00:35:13,208
-What?
-Gotta have a go bag.
613
00:35:13,291 --> 00:35:16,625
You can steal one from Janus' office.
He doesn't go to the field anymore.
614
00:35:16,708 --> 00:35:18,541
You're dress like an Armenian vampire.
615
00:35:20,458 --> 00:35:23,958
This should be straightforward, right?
We have the leverage.
616
00:35:24,041 --> 00:35:25,541
Yeah, but he got all the weaponry
617
00:35:25,625 --> 00:35:28,083
and a team who would follow him to hell.
618
00:35:36,666 --> 00:35:39,541
You asked if anybody
at the agency would try to kill you.
619
00:35:39,625 --> 00:35:42,250
Dave's the hitter
they'd call to get it done.
620
00:35:43,875 --> 00:35:47,208
You ever work
with a case officer named Xander Goi?
621
00:35:48,500 --> 00:35:50,375
No, but I met him. Why?
622
00:35:51,250 --> 00:35:54,833
Scale from one to ten,
how duplicitous is this guy?
623
00:35:55,875 --> 00:35:58,750
First off, at the CIA,
the scale starts at six.
624
00:35:59,541 --> 00:36:02,833
I'd say this guy's a eight
based on how ambitious he is.
625
00:36:02,916 --> 00:36:05,583
Word is he's got his eye
on Moscow station,
626
00:36:05,666 --> 00:36:09,000
which is like the holy grail
of intelligence assignments,
627
00:36:09,083 --> 00:36:12,500
but one blemish on your record,
and kiss that post goodbye.
628
00:36:13,416 --> 00:36:15,375
He connect to your graymail case?
629
00:36:15,458 --> 00:36:18,041
Maybe. He has history with the asset.
630
00:36:20,208 --> 00:36:22,750
That's just the kind of thing
that could torpedo him.
631
00:36:25,666 --> 00:36:29,541
What's the plan when we land?
We rent a car and go to the base?
632
00:36:29,625 --> 00:36:32,291
We ain't renting a car.
We get a local driver.
633
00:36:32,375 --> 00:36:34,500
The only way we getting up there
in one piece.
634
00:36:34,583 --> 00:36:35,416
Got it.
635
00:36:48,750 --> 00:36:52,458
I can feel the history here.
You spend a lot of time in Beirut?
636
00:36:52,541 --> 00:36:54,166
-Two years.
-What?
637
00:36:55,416 --> 00:36:59,250
-What's your take on the place?
-I fucking love Beirut.
638
00:37:00,000 --> 00:37:03,083
Every reporter and spy in the Middle East
wants to be posted here.
639
00:37:03,166 --> 00:37:04,625
Ski after breakfast.
640
00:37:04,708 --> 00:37:08,250
Swim in the Mediterranean for lunch,
and do not skip lunch.
641
00:37:08,333 --> 00:37:12,958
Four courses honed over 5,000 years
of grandma's cooking. It is delicious.
642
00:37:13,041 --> 00:37:17,666
Wash that down with mountain moonshine.
Siesta under grapevines? Come on, baby.
643
00:37:18,250 --> 00:37:19,833
And there's the nightlife.
644
00:37:19,916 --> 00:37:24,125
Man, every rich kid from London
to Dubai comes to party in Beirut,
645
00:37:24,208 --> 00:37:26,208
even when shit's hitting the fan.
646
00:37:26,750 --> 00:37:30,166
Nobody does live and let live
like the Lebanese. No, man.
647
00:37:30,250 --> 00:37:32,333
They are coping connoisseurs.
648
00:37:32,416 --> 00:37:36,125
They have to be with the rampant
corruption and dysfunction in this place.
649
00:37:36,208 --> 00:37:38,833
The average Lebanese
will give you his shirt off his back,
650
00:37:38,916 --> 00:37:42,083
while the leaders, no,
they just steal all the shirts.
651
00:37:42,791 --> 00:37:46,250
No, Beirut is a beautiful,
infuriating contradiction.
652
00:37:46,333 --> 00:37:48,666
And no, there are no camels.
653
00:37:51,541 --> 00:37:52,625
[speaking Arabic]
654
00:37:53,833 --> 00:37:55,541
[tires screech, then cars honking]
655
00:38:02,833 --> 00:38:05,625
Got Farid's number,
so we can call in the morning.
656
00:38:05,708 --> 00:38:07,791
What do you wanna do now?
Get some food, walk?
657
00:38:07,875 --> 00:38:09,458
No, we get rest.
658
00:38:09,541 --> 00:38:12,375
We'll need all the energy we can get
to confront Dave tomorrow.
659
00:38:12,458 --> 00:38:16,625
-Deadbeat Dave doesn't know we're coming?
-I told Beirut station to keep this quiet.
660
00:38:16,708 --> 00:38:19,875
Last thing we wanna do is give
this animal time to get on top of us.
661
00:38:19,958 --> 00:38:22,541
And that's why you always
check the toilet before you sit.
662
00:38:28,791 --> 00:38:29,625
Um...
663
00:38:30,041 --> 00:38:30,958
Lester!
664
00:38:31,916 --> 00:38:33,500
Buddy, it's been too long.
665
00:38:34,500 --> 00:38:36,250
Yeah. Yeah, it has.
666
00:38:36,333 --> 00:38:38,583
-How the fuck are you?
-[Lester] Good.
667
00:38:39,750 --> 00:38:43,375
-Really good.
-Look, sorry if we spooked you.
668
00:38:43,458 --> 00:38:46,250
When we were heard
our pal Kitchens was in town,
669
00:38:46,333 --> 00:38:47,958
we wanted to surprise you.
670
00:38:48,041 --> 00:38:51,458
And FYI, the amenities
in this hotel are choice,
671
00:38:51,541 --> 00:38:53,791
but anything beats
shitting out of a helicopter.
672
00:38:53,875 --> 00:38:56,041
Actually, that sounds fun to me.
673
00:38:58,750 --> 00:39:00,000
Who the fuck are you?
674
00:39:04,916 --> 00:39:07,625
I'm kidding. Owen, right?
675
00:39:08,208 --> 00:39:11,291
-Owen Hendricks, the new kid?
-New-ish. Not a kid.
676
00:39:12,375 --> 00:39:13,833
[Dave] Listen, Lester,
677
00:39:13,916 --> 00:39:18,791
buddy, I hate that you flew all this way
out of Tracy's misunderstanding.
678
00:39:18,875 --> 00:39:20,583
She called my boss, Dave.
679
00:39:21,458 --> 00:39:24,250
You know how T-Pain gets,
always with the drama.
680
00:39:24,333 --> 00:39:28,250
-You told me you would handle this.
-I swear I mailed those checks.
681
00:39:28,333 --> 00:39:31,333
She's threatening to release
state secrets you shared with her.
682
00:39:31,416 --> 00:39:32,250
Okay.
683
00:39:32,791 --> 00:39:34,125
Okay, that's on me.
684
00:39:34,750 --> 00:39:36,958
Here, you can put this on the record.
685
00:39:37,041 --> 00:39:39,958
I fully acknowledge the errors of my ways.
686
00:39:40,041 --> 00:39:43,375
-I do. I really, really do.
-[Owen] That's great. Great.
687
00:39:43,458 --> 00:39:44,750
Then you can just
688
00:39:44,833 --> 00:39:47,333
sign this form that states you,
the debtor,
689
00:39:47,416 --> 00:39:49,416
agree to have your wages garnished
690
00:39:49,500 --> 00:39:53,583
to pay the child support
that's owed to the creditor, your ex-wife.
691
00:39:53,666 --> 00:39:56,000
Then we can all go back to our lives.
692
00:39:58,666 --> 00:39:59,500
No problem.
693
00:40:02,625 --> 00:40:03,458
Really?
694
00:40:04,500 --> 00:40:07,250
Yeah, I'll just take it back to the base,
695
00:40:07,875 --> 00:40:10,666
read it, have it signed, sealed,
and delivered in the morning.
696
00:40:10,750 --> 00:40:13,250
-And we appreciate that.
-[Dave] Yeah, absolutely.
697
00:40:15,125 --> 00:40:18,875
Hey, boys, let's bug out,
let the lawyers settle in.
698
00:40:23,125 --> 00:40:23,958
Nice pillow.
699
00:40:26,083 --> 00:40:28,208
[Dave] It was good to see you again, boss.
700
00:40:28,916 --> 00:40:30,541
Keep your head on a swivel.
701
00:40:31,125 --> 00:40:34,500
This place has gotten beaucoup dangerous
since the last time you were here.
702
00:40:35,458 --> 00:40:39,708
Militias are feisty. Wouldn't want
anything bad to happen to you.
703
00:40:45,916 --> 00:40:48,250
-[door closes]
-I feel like that was too easy.
704
00:40:48,333 --> 00:40:49,375
Too easy, right?
705
00:40:49,458 --> 00:40:50,875
I need a drink.
706
00:40:52,416 --> 00:40:55,166
I thought getting out of the field
would make my life less stressful.
707
00:40:55,250 --> 00:40:56,083
Huh.
708
00:40:56,958 --> 00:41:00,791
That's why you made the jump to
the Office of the General Counsel?
709
00:41:00,875 --> 00:41:02,291
That was Violet's fault.
710
00:41:03,125 --> 00:41:05,458
I met her at this Army base in Germany.
711
00:41:05,541 --> 00:41:09,166
She was there as a JAG,
and she was tired of the Army.
712
00:41:09,250 --> 00:41:14,250
Convinced me that being a lawyer was
the only transferable skill in the CIA,
713
00:41:14,333 --> 00:41:16,250
so she helped me with law school online.
714
00:41:16,333 --> 00:41:18,416
I taught her how the agency works.
715
00:41:18,500 --> 00:41:22,291
Here I am, back at the bottom,
being babysat by some golden boy.
716
00:41:23,750 --> 00:41:24,708
That's not fair.
717
00:41:26,083 --> 00:41:28,875
First week on the job,
Nyland's already got you at the Senate.
718
00:41:28,958 --> 00:41:32,041
Then you hit pay dirt with this graymail.
What would you call it?
719
00:41:32,125 --> 00:41:34,791
I'd like to think I'm good at what I do.
720
00:41:34,875 --> 00:41:40,125
Man, you don't even know what you do.
Okay? What you are is lucky.
721
00:41:40,958 --> 00:41:43,958
If you knew anything about my life,
you wouldn't call me lucky.
722
00:41:44,041 --> 00:41:48,791
But by all means, keep underestimating me.
See how far that gets you.
723
00:42:02,250 --> 00:42:05,458
-Uh-uh. That one's mine.
-What is the difference?
724
00:42:05,541 --> 00:42:07,791
The difference is
mine's furthest from the door.
725
00:42:20,958 --> 00:42:22,083
[Owen] Uh, Lester?
726
00:42:22,166 --> 00:42:25,916
[Lester] Don't worry about it.
Happens sometimes. Generator will kick on.
727
00:42:29,375 --> 00:42:31,583
-[door unlocking]
-[ominous music playing]
728
00:42:31,666 --> 00:42:32,750
[Owen] Lester.
729
00:42:34,875 --> 00:42:36,583
There's someone at the door.
730
00:42:37,833 --> 00:42:38,791
[Lester] Uh-huh.
731
00:42:41,541 --> 00:42:42,958
[Owen] What do we do?
732
00:42:44,583 --> 00:42:47,708
-[Lester] See who it is.
-Why me? What do I have to go do it?
733
00:42:48,291 --> 00:42:50,750
-[Lester] You're closer to the door.
-Are you f--?
734
00:42:55,416 --> 00:42:56,250
Fine.
735
00:43:13,583 --> 00:43:14,500
What is it?
736
00:43:14,583 --> 00:43:15,791
It's Dave's form.
737
00:43:18,291 --> 00:43:19,125
He sign it?
738
00:43:21,208 --> 00:43:22,041
Nope.
739
00:43:22,500 --> 00:43:24,416
[hip-hop music playing]
740
00:43:41,666 --> 00:43:42,625
Oh.
741
00:43:43,416 --> 00:43:44,500
Mm.
742
00:43:44,583 --> 00:43:46,166
Fresh from the factory,
743
00:43:46,250 --> 00:43:49,416
twice the stopping power,
half the kickback.
744
00:43:59,166 --> 00:44:00,083
Whoa.
745
00:44:00,500 --> 00:44:01,541
Morning!
746
00:44:02,208 --> 00:44:06,208
Hey, we really appreciate you
dropping this off last night, but, uh...
747
00:44:07,250 --> 00:44:09,708
we can't leave Lebanon until you sign it.
748
00:44:15,583 --> 00:44:16,541
And if I don't?
749
00:44:22,000 --> 00:44:26,750
Come on. You're a smart guy, Dave.
I'm not just blowing smoke up your woo-ha.
750
00:44:26,833 --> 00:44:29,416
Lester, he's got mad respect for you.
751
00:44:29,500 --> 00:44:35,000
It's why he couldn't give the tough love
that you need, but that's why I'm here.
752
00:44:35,083 --> 00:44:38,166
I'll tell you the truth,
no matter how painful it is.
753
00:44:38,250 --> 00:44:41,958
It's funny. I actually think
that we have a lot in common.
754
00:44:42,041 --> 00:44:43,875
-[Dave] Mm.
-Not in obvious ways, obviously.
755
00:44:44,541 --> 00:44:46,666
But you and I
both need to know where we stand.
756
00:44:46,750 --> 00:44:49,208
No time for rose-tinted glasses
or best-case scenarios.
757
00:44:49,291 --> 00:44:50,791
So, here's the real.
758
00:44:50,875 --> 00:44:53,500
You don't sign this form,
your life is over.
759
00:44:54,083 --> 00:44:55,791
The CIA will pull you from the field
760
00:44:55,875 --> 00:44:58,666
and prosecute you
for all the illegal shit that you've done.
761
00:44:58,750 --> 00:45:01,208
If you somehow manage to avoid prison,
762
00:45:01,291 --> 00:45:04,791
they are gonna blacklist you
from every potential employer.
763
00:45:04,875 --> 00:45:07,375
Then they'll put you on the no-fly list.
764
00:45:07,458 --> 00:45:10,125
So you can't get a job anywhere else.
765
00:45:10,208 --> 00:45:13,166
But that's not gonna happen, right?
766
00:45:13,666 --> 00:45:16,041
You wouldn't be so stupid
as to abandon your kid,
767
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
both emotionally and financially, right?
768
00:45:24,583 --> 00:45:25,833
Give me the damn pen.
769
00:45:29,041 --> 00:45:30,916
[Owen] We couldn't make another copy.
770
00:45:31,666 --> 00:45:33,916
Security reasons. You understand.
771
00:45:43,250 --> 00:45:45,750
All right. Thank you.
772
00:45:48,166 --> 00:45:49,000
Take care.
773
00:45:49,833 --> 00:45:50,666
Prick.
774
00:45:50,750 --> 00:45:52,416
-As-salamu alaykum.
-As-salamu alaykum.
775
00:45:56,291 --> 00:45:57,208
Guten Morgen.
776
00:45:57,291 --> 00:46:01,208
I'm calling from the American Embassy
about one of our employees.
777
00:46:01,291 --> 00:46:05,250
-He comes there to buy pastries.
-[woman] Please hold. We are very busy.
778
00:46:25,625 --> 00:46:27,166
[tense music playing]
779
00:46:42,583 --> 00:46:45,291
[man]
Yeah? No, we're good. I got your money.
780
00:46:46,000 --> 00:46:46,958
-[Max] Hey.
-Yeah.
781
00:46:48,666 --> 00:46:50,458
Give me a minute. I'll call you back.
782
00:46:51,333 --> 00:46:53,875
-Can you help me?
-Sure. What's the problem?
783
00:46:53,958 --> 00:46:56,625
My car, it won't start.
784
00:46:57,708 --> 00:47:00,041
Yeah. You're a pretty thing.
785
00:47:00,125 --> 00:47:00,958
Oh, yeah?
786
00:47:02,541 --> 00:47:04,916
-You don't recognize me?
-No.
787
00:47:06,416 --> 00:47:09,125
Oh, wait. You dance at Diamond's, right?
788
00:47:09,750 --> 00:47:12,041
I met you at Cora's,
789
00:47:12,125 --> 00:47:14,708
just before you beat her half to death.
790
00:47:18,166 --> 00:47:20,208
Ain't my fault
that girl can't take a punch.
791
00:47:20,291 --> 00:47:21,666
[rock music playing]
792
00:48:29,625 --> 00:48:31,041
[woman speaking German]
793
00:48:31,125 --> 00:48:34,416
Yes. I'm calling from the American embassy
about one of our employees.
794
00:48:34,500 --> 00:48:36,750
Ja, Mr. Goi.
795
00:48:36,833 --> 00:48:38,916
He comes in every day, our best customer.
796
00:48:39,000 --> 00:48:43,125
Exactly. I just want to confirm
his first name so there are no mix-ups.
797
00:48:43,708 --> 00:48:45,875
Ja. Ja. Xander Goi.
798
00:48:46,916 --> 00:48:47,958
Perfect.
799
00:48:48,625 --> 00:48:51,291
Oh, hey. I have been
looking all over for you.
800
00:48:51,375 --> 00:48:53,208
-Hey, Purple.
-So, how did the date go?
801
00:48:53,291 --> 00:48:55,666
-Fine.
-And do you got anything for me?
802
00:48:55,750 --> 00:48:58,458
No. He didn't wanna talk about work,
but I'll keep trying.
803
00:48:58,541 --> 00:49:02,083
Hey, yo!
The conquering heroes have returned.
804
00:49:02,166 --> 00:49:05,375
-Come on, as-salamu alaykum.
-As-salamu alaykum to you.
805
00:49:05,791 --> 00:49:09,708
-Oh. Looks like somebody bonded.
-Oh, no big deal. You know.
806
00:49:09,791 --> 00:49:12,041
I got a refill for that mini fridge.
807
00:49:12,125 --> 00:49:14,875
Listen, I wanted to apologize
about the other night.
808
00:49:14,958 --> 00:49:18,083
What I did was not cool.
Let me make it up to you.
809
00:49:19,083 --> 00:49:20,166
You better.
810
00:49:20,250 --> 00:49:22,041
-Hendricks.
-Yes, sir.
811
00:49:23,833 --> 00:49:26,791
Why the fuck is
the Attorney General of the United States
812
00:49:26,875 --> 00:49:28,791
waiting in your fucking office?
813
00:49:30,250 --> 00:49:34,166
It's a priority one e-mail.
Yes, sir. Sorry.
814
00:49:37,500 --> 00:49:39,916
Mr. Attorney General.
I'm sorry to keep you waiting.
815
00:49:40,000 --> 00:49:42,500
When I sent that e-mail,
I never expected you to--
816
00:49:42,583 --> 00:49:47,333
You said priority one.
That means priority-fucking-one.
817
00:49:47,416 --> 00:49:49,125
Yes, sir. I'll keep it brief.
818
00:49:49,791 --> 00:49:52,375
There's a murder suspect
in jail in Arizona.
819
00:49:52,458 --> 00:49:56,541
She's a former foreign asset,
and poses a threat to national security.
820
00:49:57,125 --> 00:49:58,625
I need you to throw the case out.
821
00:49:58,708 --> 00:50:03,750
Did Nyland put you up to this because
I punked him in front of the president?
822
00:50:03,833 --> 00:50:07,833
No. No, sir, this is very real.
I can get you classified materials.
823
00:50:07,916 --> 00:50:09,541
You want me to set free a foreigner
824
00:50:09,625 --> 00:50:12,750
who murdered a U.S. citizen
in a swing state in an election year?
825
00:50:12,833 --> 00:50:16,916
I hadn't thought about it like that, sir,
but the answer is yes.
826
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
You actually think--?
827
00:50:18,083 --> 00:50:21,041
I'm more than happy
to have you yell at me all day,
828
00:50:21,125 --> 00:50:23,750
but the reality of the situation
is that this needs to happen.
829
00:50:23,833 --> 00:50:26,083
If she follows through on her threats,
830
00:50:26,166 --> 00:50:30,041
the agency's ability to collect
information will be crippled.
831
00:50:30,125 --> 00:50:31,916
So, you need to get this done,
832
00:50:32,541 --> 00:50:36,500
sir, before she does something
that we can't fix.
833
00:50:41,958 --> 00:50:44,166
-Guten morgen.
-Guten morgen, Mr. Goi.
834
00:50:44,250 --> 00:50:46,333
A special order was placed for you,
835
00:50:46,416 --> 00:50:49,625
but I don't understand
the note they asked me to write.
836
00:50:49,708 --> 00:50:51,208
[dramatic music playing]
837
00:51:08,666 --> 00:51:10,166
[theme music playing]