1
00:00:06,000 --> 00:00:07,541
Aurreko kapituluetan:
2
00:00:08,541 --> 00:00:11,291
Zergatik ez dago nire estortsiogilearen
erregistro ofizialik?
3
00:00:11,375 --> 00:00:14,000
- Norbaitek nahastea garbituko zuen.
- Agente arduradunak?
4
00:00:14,083 --> 00:00:16,708
Halako tipo baten operazioetan
muturra sartzen baduzu,
5
00:00:16,791 --> 00:00:19,333
ez zaitez harritu gela ilun batean
sartzen bazaituzte.
6
00:00:19,416 --> 00:00:21,875
Baliteke Vienan dagoen agente bat
gakoa izatea
7
00:00:21,958 --> 00:00:25,000
gurpil karrankariaren irismena neurtzeko.
8
00:00:25,083 --> 00:00:26,375
Joan. Baina kontuz ibili.
9
00:00:26,458 --> 00:00:30,416
Vienan nago.
Eta zure sekretuen berri izan dut.
10
00:00:30,500 --> 00:00:32,750
Norbaitekin hitz egin duzu. Esadazu izena.
11
00:00:32,833 --> 00:00:35,166
Ez. Ez dizut benetako izenik emango.
12
00:00:35,250 --> 00:00:38,208
Max Meladzeri buruz duzun guztia
eman behar didazu.
13
00:00:38,291 --> 00:00:41,458
- Mehatxuak egiten ari da, ezta?
- Horrek urduritzen zaitu?
14
00:00:42,125 --> 00:00:45,083
Ezagutzen ditudan sekretuak
norbait hiltzeko modukoak dira.
15
00:00:45,166 --> 00:00:47,666
Argi dago ezkutuko informazioa duela.
16
00:00:47,750 --> 00:00:51,125
- Hau ez da haren taxia.
- Hiltzaile bat da. Hilko zaitu.
17
00:00:55,333 --> 00:00:57,625
- Zer gertatzen da?
- Autotik irten naiz.
18
00:00:59,750 --> 00:01:02,041
- Zubian nago. Orain zer?
- Badakizu igeri egiten?
19
00:01:04,125 --> 00:01:05,041
Arraioa!
20
00:01:07,416 --> 00:01:10,666
NETFLIX-EN TELESAILA
21
00:01:42,375 --> 00:01:43,416
Ondo zaude?
22
00:01:43,500 --> 00:01:46,458
Bai, lapurreta egin didate,
uretara salto egin dut…
23
00:01:47,833 --> 00:01:49,541
Itxaron, zu ezagutzen zaitut.
24
00:01:51,125 --> 00:01:52,750
Eta zu. Eta zu.
25
00:01:53,291 --> 00:01:57,541
- Nire atzetik ibili zarete.
- Hartu. Berotu behar duzu.
26
00:01:58,416 --> 00:02:00,166
- Milesker.
- Jarraipen-gailua dakar.
27
00:02:00,250 --> 00:02:02,458
- Eta mikro bat.
- Bié, ez ezazu jarri.
28
00:02:02,541 --> 00:02:05,791
Denak edo inor ez.
Hori adostu genuen. Utzi trikimailuak.
29
00:02:05,875 --> 00:02:08,750
- Barkatu. Ohitura zaharrak.
- Espioiak zarete.
30
00:02:08,833 --> 00:02:11,416
Ez. Agregatu juridikoak gara.
31
00:02:11,500 --> 00:02:14,875
Oso barregarria,
baina abokatua baino ez naiz.
32
00:02:14,958 --> 00:02:18,583
- Orduan, zergatik saiatu dira zu hiltzen?
- Hori ez dut esan.
33
00:02:18,666 --> 00:02:21,791
Lapurreta egin didate
eta uretara salto egin dut.
34
00:02:21,875 --> 00:02:23,750
Zelako itxura zuen lapurrak?
35
00:02:29,583 --> 00:02:30,916
Bi zeuden.
36
00:02:31,000 --> 00:02:34,833
Gose aurpegiko neska ilehori amorratu bat
eta glamour handiko gizon bat.
37
00:02:36,083 --> 00:02:40,625
- Badakizue, dotorea, erakargarria.
- Bai, Myka eta ez dakit nor.
38
00:02:40,708 --> 00:02:44,833
Ez dut ulertzen.
Estatu Saileko abokatua baino ez naiz.
39
00:02:46,166 --> 00:02:50,208
Hala da. Inteligentzian lan egingo banu,
ez nintzateke hain traketsa izango.
40
00:02:50,291 --> 00:02:51,375
Ados.
41
00:02:53,000 --> 00:02:54,791
Zertara etorri zaren esaten badiguzu,
42
00:02:54,875 --> 00:02:57,166
nork kontratatu dituen jakin ahalko dugu.
43
00:02:57,250 --> 00:02:59,916
Xelebrea da tipo hau. Paso egingo dut.
44
00:03:00,791 --> 00:03:03,541
- Ez zara gutaz fidatzen.
- Ez. Harritzen zaitu?
45
00:03:04,041 --> 00:03:06,250
Orain, hotelerako bidea
adierazten badidazue,
46
00:03:06,333 --> 00:03:08,583
traje busti hau kendu ahalko dut.
47
00:03:09,583 --> 00:03:11,958
Ez dakizu ezer kontrainteligentziaz.
48
00:03:12,041 --> 00:03:15,458
Bestela, ez zenuke
hotelera itzuli nahi izango,
49
00:03:16,166 --> 00:03:20,333
Mykak eta ez dakit nork zu hiltzeko
beste aukera bat izan ez dezaten.
50
00:03:51,583 --> 00:03:52,416
Kaixo.
51
00:04:02,166 --> 00:04:04,083
Mesede handi bat egingo didazu?
52
00:04:05,041 --> 00:04:08,000
- Ez.
- Ulertzen dizut, benetan, baina…
53
00:04:09,375 --> 00:04:11,416
base militarretan hazi nintzen.
54
00:04:11,958 --> 00:04:13,541
Ramsteinen urte bat igaro nuen.
55
00:04:14,125 --> 00:04:15,833
Eta egunero izorratzen ninduten.
56
00:04:16,333 --> 00:04:18,958
Zaila zen haur berria izatea.
57
00:04:19,458 --> 00:04:20,333
Urtez urte.
58
00:04:21,625 --> 00:04:25,500
Kontua da arropa
aireportuko komunetan aldatu behar dudala,
59
00:04:25,583 --> 00:04:28,416
eta horrek asko ikaratzen nauela.
60
00:04:28,916 --> 00:04:32,875
Dendaostean aldatzen utziko didazu?
61
00:04:36,000 --> 00:04:36,833
Bai.
62
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
Eskerrik asko.
63
00:04:57,416 --> 00:04:58,250
Da.
64
00:04:58,750 --> 00:04:59,583
Ni naiz.
65
00:05:00,541 --> 00:05:03,041
Ze ondo. Ez zaude hilik.
66
00:05:03,125 --> 00:05:04,916
Hori nahi zenuela dirudi.
67
00:05:05,000 --> 00:05:06,750
Beste abokatu bat bidaliko lukete.
68
00:05:06,833 --> 00:05:09,708
- Oraindik egin dezakete hori.
- Ez izan horrelakoa.
69
00:05:09,791 --> 00:05:12,458
Une honetan nitaz soilik fidatu ahal zara.
70
00:05:12,541 --> 00:05:13,458
Saiakera ona.
71
00:05:14,416 --> 00:05:17,208
Agentziari buruz dudan
paranoia areagotu nahi duzu,
72
00:05:17,291 --> 00:05:20,375
zure menpe egon nadin,
baina ez du funtzionatuko.
73
00:05:20,458 --> 00:05:22,000
Nor saiatu da ni hiltzen?
74
00:05:22,083 --> 00:05:25,083
Norekin egon zara?
Ziurrenik haiek izango dira.
75
00:05:27,958 --> 00:05:32,166
Ezta pentsatu ere.
Ez diot suari gasolina botako.
76
00:05:33,041 --> 00:05:35,791
Ez dut erantzukizun penaleko
arriskurik hartuko
77
00:05:35,875 --> 00:05:37,625
zuri agente baten izena ematearren.
78
00:05:37,708 --> 00:05:40,833
Nire sekretuen beldur direlako
saiatu dira zu hiltzen,
79
00:05:40,916 --> 00:05:43,041
baina askatzen banauzu ez dut ezer esango.
80
00:05:46,291 --> 00:05:47,125
Begira.
81
00:05:47,916 --> 00:05:49,875
Entzunaldian dena ondo badoa,
82
00:05:49,958 --> 00:05:53,583
instalazio federal batera
bidaliko zaituzte gaur bertan.
83
00:05:53,666 --> 00:05:57,791
Ez, kanpora irtetea da nire eskaera.
Ez beste kartzela batera.
84
00:05:57,875 --> 00:06:00,958
Bi egun dituzu.
Edo izenak ematen hasiko naiz.
85
00:06:27,083 --> 00:06:27,916
Bai, jauna.
86
00:06:31,583 --> 00:06:32,416
Etorri.
87
00:06:34,041 --> 00:06:36,041
VIENA, KABROIAK
88
00:06:40,583 --> 00:06:41,958
Zer dira jantzi horiek?
89
00:06:42,458 --> 00:06:44,791
Barkatu. Aireportutik nator zuzenean.
90
00:06:46,500 --> 00:06:48,875
Lapurreta batean trajea hondatu zait.
91
00:06:50,666 --> 00:06:52,541
- Lapurreta?
- Bai, jauna.
92
00:06:53,500 --> 00:06:54,333
Ondo zaude?
93
00:06:57,166 --> 00:06:58,666
Bai. Ez, ederki.
94
00:07:01,333 --> 00:07:03,125
Zerbait jan duzu gaur?
95
00:07:04,041 --> 00:07:05,083
Ez nago ziur.
96
00:07:06,708 --> 00:07:07,541
Tori.
97
00:07:08,666 --> 00:07:09,916
Nire haurren gogokoenak.
98
00:07:12,666 --> 00:07:14,208
Zenbat haur dituzu?
99
00:07:14,958 --> 00:07:15,791
Bost.
100
00:07:18,583 --> 00:07:19,416
Benetan.
101
00:07:20,666 --> 00:07:24,625
Orduan, zer gertatu da Vienan?
Zerbait argitu duzu?
102
00:07:25,416 --> 00:07:29,666
Bai, jauna,
gure aktiboak mehatxuak betetzen baditu,
103
00:07:29,750 --> 00:07:34,375
Bielorrusia eta Errusiako aktibo
kopuru esanguratsua ezagutaraziko du.
104
00:07:34,458 --> 00:07:37,375
Inteligentzia lortzeko gaitasuna
galduko dugu bertan.
105
00:07:38,333 --> 00:07:39,166
Jainkoa.
106
00:07:40,333 --> 00:07:43,125
- Eta emakumeak hilketa-karguak ditu?
- Bai, jauna.
107
00:07:43,208 --> 00:07:44,333
Oso txarrak?
108
00:07:44,416 --> 00:07:47,791
Bai, jauna.
Gizon bat hil arte jipoitu zuen.
109
00:07:48,583 --> 00:07:51,375
Baina Justizia Sailak
kasua har dezan lortu dut.
110
00:07:51,458 --> 00:07:53,458
Gaur dugu lekualdatze-entzunaldia.
111
00:07:53,541 --> 00:07:55,708
Joan eta egiaztatu dena ondo doala.
112
00:07:58,875 --> 00:07:59,708
Bai, jauna.
113
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Buruaz beste egin nahi duzu?
114
00:08:10,875 --> 00:08:11,708
Zer?
115
00:08:12,708 --> 00:08:16,208
- Jet laga dut oraindik.
- Zer moduz Vienan?
116
00:08:17,125 --> 00:08:20,916
Ez da ideia ona jantzietan
ezkutuko helmugak adieraztea.
117
00:08:23,000 --> 00:08:26,416
- Galdera bat egin diezazuket?
- Ea zer den.
118
00:08:27,458 --> 00:08:28,833
Zer…? Zergatik…?
119
00:08:29,375 --> 00:08:31,416
Gizon, zer…? Aizu, motel…
120
00:08:31,958 --> 00:08:32,958
Inporta zaizu…?
121
00:08:33,041 --> 00:08:36,875
- Leihotik hitz egin dezakegu.
- Egun luzea izan dut. Egun luzeak.
122
00:08:38,500 --> 00:08:39,750
Ondo da. Sartu.
123
00:08:41,250 --> 00:08:42,833
- Hotz egiten du.
- Ez ukitu autoa.
124
00:08:42,916 --> 00:08:45,458
Utzi eskuak agerian. Ez dut mikrorik nahi.
125
00:08:45,541 --> 00:08:48,166
Hain zuzen,
horri buruz hitz egin nahi nizun.
126
00:08:48,250 --> 00:08:53,833
Paranoiak jota nabil, eta badakit
erreakzio normala dela, baina…
127
00:08:54,541 --> 00:08:55,958
gehiegi arduratzen ari naiz?
128
00:08:56,041 --> 00:08:59,041
Begira, motel.
Agentzian ezer ez da dirudiena.
129
00:08:59,125 --> 00:09:01,833
Ados? Denak daude zure aurka.
130
00:09:02,458 --> 00:09:04,041
Bai. Zu eta Violet bezala.
131
00:09:04,583 --> 00:09:07,250
Ez da ezer pertsonala, lagun.
132
00:09:07,333 --> 00:09:09,708
Horrek kezkatzen bazaitu,
ez zaude lan egokian.
133
00:09:11,375 --> 00:09:13,541
Gerta liteke lankide batek
ni hiltzen saiatzea?
134
00:09:13,625 --> 00:09:14,500
Jakina.
135
00:09:15,291 --> 00:09:19,000
Estatu Batuetan ez.
Izapide gehiegi. Baina ezin zara erlaxatu.
136
00:09:19,083 --> 00:09:22,458
CIAk edonoiz araka dezake
zure etxea edozein arrazoi dela eta.
137
00:09:23,375 --> 00:09:25,583
Orain, alde hemendik.
Lohi kiratsa duzu.
138
00:09:27,583 --> 00:09:29,166
Eta pailazo bat dirudizu.
139
00:09:58,291 --> 00:10:01,000
Etxean zaude.
Zergatik duzu aulki bat eskuetan?
140
00:10:01,625 --> 00:10:04,500
- Norbait sartu da.
- Zer? Non?
141
00:10:04,583 --> 00:10:07,083
Hemen.
Zerbait bilatzen ibili direla dirudi.
142
00:10:07,166 --> 00:10:08,000
Zer?
143
00:10:08,541 --> 00:10:12,208
Ez, baimendu gabeko twister festa
egin dutela dirudi.
144
00:10:12,291 --> 00:10:13,125
Gozatu zenuen.
145
00:10:13,208 --> 00:10:16,791
Eta etxeko nahasketari buruz
kexatzeko asmorik bazenuen,
146
00:10:16,875 --> 00:10:18,375
lehenik, garbitu zure gauzak.
147
00:10:18,458 --> 00:10:20,833
Logelan, zereal katilu bat duzu
Aste Santutik.
148
00:10:20,916 --> 00:10:22,416
Zer egiten zenuen nire logelan?
149
00:10:22,500 --> 00:10:25,125
Itzuli ez zenidan
C bitaminako seruma bilatu.
150
00:10:25,208 --> 00:10:26,250
Paregabea da.
151
00:10:26,333 --> 00:10:28,000
- Badakit.
- Zer moduz Vienan?
152
00:10:28,083 --> 00:10:29,208
Nola jakingo dut?
153
00:10:30,833 --> 00:10:33,750
Ahalegina egin behar dugu
pisua garbi mantentzeko.
154
00:10:33,833 --> 00:10:34,666
- Dugu?
- Bai.
155
00:10:35,250 --> 00:10:37,458
Etxeko zeregin bat ere ez duzu egin
156
00:10:37,541 --> 00:10:39,250
agentzian sartu zinenetik.
157
00:10:39,333 --> 00:10:42,041
Arraioa.
Gaur konpondu behar dut zitazioarena.
158
00:10:43,000 --> 00:10:44,375
Bai horixe.
159
00:10:44,458 --> 00:10:46,958
- Nik Sarah ezagutzen dut.
- Nor?
160
00:10:47,041 --> 00:10:51,833
Sarah Okonjo, Smoot senatariaren lankidea.
Zure zitazioan agertzen den kontaktua.
161
00:10:51,916 --> 00:10:53,166
Ihes-jokoak egiten ditugu.
162
00:10:53,250 --> 00:10:57,958
Eta edatea du gogoko. Arrainek bezala.
Nahiz eta haiek ez duten ura edaten.
163
00:10:58,041 --> 00:10:59,083
Arnastu baino.
164
00:10:59,166 --> 00:11:00,041
Zer da ura?
165
00:11:00,625 --> 00:11:02,958
- Tindategira joan behar dugu.
- Ez…
166
00:11:04,041 --> 00:11:06,291
Duela bi aste, lau traje erosi nituen.
167
00:11:06,375 --> 00:11:10,833
Lehenengo biak aste batean hondatu ziren.
Eta hirugarrena gogortu egin zait.
168
00:11:10,916 --> 00:11:14,416
Baina orratza eta hariarekin
konpondu ahal dudala uste dut.
169
00:11:14,500 --> 00:11:16,750
- Eta denbora-makina batekin.
- Hannah!
170
00:11:17,500 --> 00:11:19,750
Hannah, josteko sortarik duzu?
171
00:11:19,833 --> 00:11:22,458
Zergatik galdetzen didazu?
Neska naizelako?
172
00:11:23,458 --> 00:11:24,291
Bai.
173
00:11:26,875 --> 00:11:30,875
- Hartu. Baina bueltan nahi dut.
- Milesker! Onena zara. Zu.
174
00:11:30,958 --> 00:11:34,541
Zer deritzozu gaur gauean Sarahrekin
geratzeari?
175
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Zertarako?
176
00:11:35,541 --> 00:11:39,500
Hortik agertuko naiz, nire xarma baliatuz,
zitazioa bazter dezan lortzeko.
177
00:11:39,583 --> 00:11:41,083
Ez zara hain xarmagarria.
178
00:11:41,166 --> 00:11:43,708
Horregatik egoten zinen nirekin biluzik
Georgetownen?
179
00:11:43,791 --> 00:11:46,375
Ez nituen zure txorakeriak ezagutzen.
180
00:11:46,458 --> 00:11:47,500
Eta orain bai?
181
00:11:48,666 --> 00:11:49,875
Owen urduritzen hasi da.
182
00:11:50,625 --> 00:11:52,458
Ondo. Zergatik?
183
00:11:53,458 --> 00:11:56,833
Goizean ikusi dut.
Itxura penagarria zuen, paranoiak jota.
184
00:11:57,625 --> 00:12:00,291
Zerbait gertatu zaio Vienan?
Zer diote zure iturriek?
185
00:12:00,375 --> 00:12:02,666
Xander Goirekin egon omen da.
186
00:12:04,500 --> 00:12:07,750
Kaleetan lan egiteko onegia dela
uste duen goi-mailako agente bat.
187
00:12:07,833 --> 00:12:09,583
Pastekin fetitxe arraro bat duena.
188
00:12:09,666 --> 00:12:11,291
Haiekin sexu-harremanak ditu?
189
00:12:11,375 --> 00:12:13,625
Ez, pasta ugari jaten ditu.
190
00:12:16,333 --> 00:12:17,166
Kitchens.
191
00:12:18,333 --> 00:12:19,166
Tracy. Kaixo.
192
00:12:20,375 --> 00:12:22,875
Ez dut harekin
hitz egiteko aukerarik izan.
193
00:12:22,958 --> 00:12:25,041
Bai, tira, Beiruten dago.
194
00:12:25,916 --> 00:12:26,875
Hori egingo dut.
195
00:12:28,333 --> 00:12:30,458
Hori hanka sartzea izango litzateke.
196
00:12:30,958 --> 00:12:33,916
Ados? Emadazu denbora pixka bat gehiago.
Ez. Tracy.
197
00:12:34,625 --> 00:12:37,250
Hitzematen dizut
kontuaz arduratuko naizela.
198
00:12:37,333 --> 00:12:39,291
Tracy? Tra… Kaka zaharra.
199
00:12:42,541 --> 00:12:43,750
Kontatzeko moduko zerbait?
200
00:12:44,583 --> 00:12:48,708
Jarduera berezietako militar txoro hori
dibortziatu egin da.
201
00:12:48,791 --> 00:12:53,333
Emazteak dio sekretuak zabalduko dituela
haurren mantenua ordaintzen ez badu.
202
00:12:53,416 --> 00:12:55,833
- Eta oraindik ez duzu lortu?
- Lanean ari naiz.
203
00:12:55,916 --> 00:12:57,541
Tipoa Libanon dago.
204
00:12:58,625 --> 00:12:59,875
Beldurra diozu.
205
00:12:59,958 --> 00:13:04,041
Ez, baina errespetua diot
haren bortizkeria-ahalmen erraldoiari.
206
00:13:04,125 --> 00:13:08,500
Ba hasi adorea bilatzen edo Nylanden
bortizkeria-ahalmena ezagutuko duzu.
207
00:13:15,791 --> 00:13:17,500
- AEBetako enbaxada
Egun on.
208
00:13:17,583 --> 00:13:19,875
Owen Hendricksen lankidea naiz
Estatu Sailan.
209
00:13:19,958 --> 00:13:24,166
Zuekin Vienan egon da
eta agiri batzuk ahaztu ditu enbaxadan.
210
00:13:24,250 --> 00:13:26,166
Norekin bildu zen esango didazu?
211
00:13:26,250 --> 00:13:28,958
Sentitzen dut.
Ezin dizut halako informaziorik eman.
212
00:13:29,458 --> 00:13:31,250
Kanal egokiak erabili behar dituzu.
213
00:13:31,333 --> 00:13:32,666
Ados. Eskerrik asko.
214
00:13:39,833 --> 00:13:41,916
Meladze, auzitegian hitzordua duzu.
215
00:13:48,791 --> 00:13:52,916
- Zergatik dabil CIA Meladzeren atzean?
- Segurtasun nazionala bermatzeko.
216
00:13:53,000 --> 00:13:55,458
Hori esan dit Ameliak.
Datu gehiago behar dut.
217
00:13:55,541 --> 00:13:57,500
Ezin dizut gehiago esan.
218
00:13:57,583 --> 00:13:59,625
Beti berdin. Handiki hutsak zarete.
219
00:14:03,333 --> 00:14:04,166
Kaixo, kaixo.
220
00:14:04,250 --> 00:14:08,208
Kelly. Owen. Moteleko mutila.
Nuggetak sakrifikatu genituen.
221
00:14:08,291 --> 00:14:10,625
- Bai. Kaixo.
- Zer egiten duzu hemen?
222
00:14:11,125 --> 00:14:12,875
Esan nizuna, familia kontuak.
223
00:14:12,958 --> 00:14:15,250
- Familia-auzitegiak beste aldean daude.
- Ez.
224
00:14:15,750 --> 00:14:17,166
Nire aita hil zuten.
225
00:14:17,666 --> 00:14:19,875
Larrialdiko entzunaldi batera
deitu didate.
226
00:14:19,958 --> 00:14:22,333
Badakizu zein aretotan egingo den?
227
00:14:22,416 --> 00:14:23,250
Honetan.
228
00:14:25,833 --> 00:14:27,625
Sasikume horrek hil zuen nire aita.
229
00:14:30,875 --> 00:14:32,083
Sentitzen dut.
230
00:14:33,875 --> 00:14:38,500
- Hau ez da zure kasua, ezta?
- Ez. Mozio bat aurkeztu behar dut. Goian.
231
00:14:39,333 --> 00:14:41,708
- Barrura joan behar dut.
- Bai, noski.
232
00:14:44,833 --> 00:14:49,333
Ados, has gaitezen.
Arizonako Estatua vs Maxine Meladze.
233
00:14:49,416 --> 00:14:51,083
A'Nyah Bell Gobernuaren aldetik.
234
00:14:51,166 --> 00:14:53,875
Estatuak oniritzia eman dio
lekualdatze-zirkularrari.
235
00:14:53,958 --> 00:14:56,083
- Zer gertatzen ari da?
- Ez moztu, mesedez.
236
00:14:56,166 --> 00:14:58,291
Nire aita hil du.
Zergatik ez dute epaitzen?
237
00:14:58,375 --> 00:14:59,250
Andereño!
238
00:14:59,333 --> 00:15:03,500
Sentitzen dut zure galera. Baina ez dut
mozketarik eta halako hizkerarik onartuko.
239
00:15:05,500 --> 00:15:08,625
Fiskal Nagusiak Meladzeren
akusazioaz arduratzea eskatu du,
240
00:15:08,708 --> 00:15:10,416
kasu federal handiago baten baitan.
241
00:15:10,500 --> 00:15:12,083
Eta eskaera onartzen dut.
242
00:15:12,791 --> 00:15:15,333
Ulertzen dut Gobernua
fidantzaren aurka dagoela.
243
00:15:15,416 --> 00:15:18,375
Bai, Estatuarekin bat gatoz.
Ihesaldi-arriskua dago
244
00:15:18,458 --> 00:15:20,916
hilketa eta Meladzeren aurrekariak
kontuan hartuta.
245
00:15:21,000 --> 00:15:22,041
Mozioa onesten dut.
246
00:15:22,541 --> 00:15:25,583
Meladze presoaldi prebentiboan
geratuko da epaiketara arte.
247
00:15:29,833 --> 00:15:33,208
Sentitzen dut, malyshka,
baina zure aita astakume bat zen.
248
00:15:33,291 --> 00:15:34,875
Putakumea!
249
00:15:34,958 --> 00:15:36,750
- Geldi!
- Utz nazazu!
250
00:15:36,833 --> 00:15:37,666
Andrea!
251
00:15:38,750 --> 00:15:40,208
- Lasaitu.
- Nahiko da.
252
00:15:40,291 --> 00:15:43,000
Lasaitu behar duzu.
Andrea, mesedez. Mesedez.
253
00:15:44,208 --> 00:15:46,208
KARTZELAKO AUTOBUSA
254
00:15:49,666 --> 00:15:52,291
Kaixo. Presoarekin minutu bat behar dut.
255
00:15:55,958 --> 00:15:57,083
Hitza bete duzu.
256
00:15:58,458 --> 00:16:00,833
Zer esan diozu neskari epaitegian?
257
00:16:01,666 --> 00:16:03,583
- Inporta zaizu?
- Ez horixe.
258
00:16:03,666 --> 00:16:07,250
Baina zu hiltzekotan sekretuak
automatikoki zabalduko zirela esan zenuen.
259
00:16:07,333 --> 00:16:10,000
Beraz, hobe lutoan dagoen alaba
ez zirikatzea.
260
00:16:12,500 --> 00:16:15,833
Preso-kontuan 500 dolar behar ditut.
261
00:16:15,916 --> 00:16:17,166
Telefonoak garestiak dira,
262
00:16:17,250 --> 00:16:19,250
eta nirekin kontaktuan egon behar duzu.
263
00:16:19,333 --> 00:16:20,166
Ahaztu ezazu.
264
00:16:22,000 --> 00:16:24,208
Gastuetako 300 baino ez zaizkit geratzen.
265
00:16:24,291 --> 00:16:25,791
Hirurehun bikain dago.
266
00:16:25,875 --> 00:16:28,375
Azken finean,
ez da denbora asko izango, ezta?
267
00:16:28,458 --> 00:16:29,708
Ez.
268
00:16:30,708 --> 00:16:32,250
Hau ez da bizitzeko modua.
269
00:16:33,250 --> 00:16:36,416
Baina biziraule bat zara.
Moldatuko zara.
270
00:16:37,375 --> 00:16:38,250
Amaitu dugu.
271
00:16:42,791 --> 00:16:43,625
Amelia.
272
00:16:44,458 --> 00:16:47,833
- Zer moduz Owenekin?
- Oraindik ez dugu hitzordua izan.
273
00:16:48,666 --> 00:16:51,416
- Baina dena ondo doa?
- Bai, gaur ez dago hirian.
274
00:16:52,666 --> 00:16:54,875
Lasai. Badakit zerbait zor dizudala.
275
00:16:54,958 --> 00:16:56,833
Ez, plazera da konexioak sortzea.
276
00:16:58,291 --> 00:17:02,333
Ados. Zurrumurru baten bila nabil.
Ume horrek urduri jartzen nau.
277
00:17:02,416 --> 00:17:07,791
- Ezin duzulako izorratu?
- Ez naizelako harekin fidatzen.
278
00:17:07,875 --> 00:17:11,583
Inozoa eta xarmagarria dirudi,
baina nik ez dut irensten.
279
00:17:11,666 --> 00:17:13,166
Tira, zorra ordainduko dizut.
280
00:17:13,250 --> 00:17:16,291
Haren kontra erabiltzeko zerbait
esaten badit, jakingo duzu.
281
00:17:16,375 --> 00:17:17,208
Eskerrik asko.
282
00:17:19,458 --> 00:17:20,375
Amelia Salazar.
283
00:17:20,458 --> 00:17:22,791
Kaixo, Owen naiz… Hendricks.
284
00:17:22,875 --> 00:17:26,125
Kaixo. Itxaron, segundo bat.
Barkatu, hartu behar dut.
285
00:17:26,208 --> 00:17:29,041
Komunikazioetako tipo honekin
hitz egiteko zain nengoen.
286
00:17:29,125 --> 00:17:29,958
Jakina.
287
00:17:34,791 --> 00:17:35,708
Non zaude?
288
00:17:35,791 --> 00:17:39,291
Washingtonerako bidean.
Eskerrak emateko deitzen dizut.
289
00:17:39,375 --> 00:17:42,375
Federalek kasua hartu dute gaur goizean.
290
00:17:42,458 --> 00:17:44,791
- Pozten naiz.
- Ni ere bai.
291
00:17:44,875 --> 00:17:49,666
Hurrengo pausoei buruz galdetu ahal dizut?
Nola lor dezaket federalek kasua uztea?
292
00:17:49,750 --> 00:17:52,083
- Afalduko genuela uste nuen.
- Noski.
293
00:17:52,166 --> 00:17:53,166
Ederto, noiz?
294
00:17:53,750 --> 00:17:55,541
Gaur? Bederatziak inguru?
295
00:17:55,625 --> 00:17:56,958
Goizago nahiago nuke.
296
00:17:57,041 --> 00:17:59,500
5:00etan esnatu
eta 10:30etan joaten naiz ohera.
297
00:17:59,583 --> 00:18:03,166
Hegazkin bat hartu behar dut.
298
00:18:03,250 --> 00:18:06,208
Ondo da. Bederatzietan.
Mahaia erreserbatuko dut.
299
00:18:06,291 --> 00:18:09,666
Ederto. Beraz,
nire estortsio-kasuari dagokionez…
300
00:18:27,500 --> 00:18:29,333
- Kaixo.
- Kaixo.
301
00:18:29,875 --> 00:18:31,625
Sakrifizio freskoak erosi ditut.
302
00:18:31,708 --> 00:18:33,750
Ondo zaudela egiaztatu nahi nuen.
303
00:18:34,291 --> 00:18:35,208
Zu bai jatorra.
304
00:18:42,000 --> 00:18:43,041
Orduan…
305
00:18:44,916 --> 00:18:46,708
Ezagutu zuen zure aitak emakume hori?
306
00:18:47,416 --> 00:18:49,791
Bizia kendu ziona?
307
00:18:49,875 --> 00:18:53,958
Poliziak dio jarduera kriminalak
egiten zituztela, baina ez da egia.
308
00:18:54,041 --> 00:18:57,541
Kamioi handi bat gidatzen zuen.
Hipoteka ordaintzeko justu ibiltzen zen.
309
00:18:58,041 --> 00:19:00,500
Garezurra birrindu zion
kamioi-geraleku batean.
310
00:19:03,333 --> 00:19:05,833
Jainkoa. Ikaragarria da.
311
00:19:09,083 --> 00:19:12,875
- Eta ez dakizu zergatik?
- Nori inporta zaio hori?
312
00:19:13,500 --> 00:19:15,833
Inporta zitzaizun
zergatik hil zuten zure aita?
313
00:19:17,125 --> 00:19:18,875
Ez, itzultzea baino ez nuen nahi.
314
00:19:23,125 --> 00:19:25,125
ESPETXEA
315
00:19:34,416 --> 00:19:37,375
Ez dut hitzik entzun nahi
ohe-aukerari buruz.
316
00:19:39,541 --> 00:19:42,958
Bost axola ohea. Telefono bat behar dut.
317
00:19:43,458 --> 00:19:44,875
Norekin hitz egin behar dut?
318
00:19:46,083 --> 00:19:48,291
Nire postrea emango dizut hilabete batez.
319
00:19:50,125 --> 00:19:51,541
Corarekin. Hortik dabil.
320
00:19:53,708 --> 00:19:54,541
Ilehoria.
321
00:19:58,291 --> 00:20:01,333
Etxea segurua izan dadin,
arauak bete behar dituzu.
322
00:20:01,416 --> 00:20:02,375
Zure logela.
323
00:20:03,166 --> 00:20:04,083
HIRU URTE LEHENAGO
324
00:20:04,166 --> 00:20:07,458
Ez irten kalera.
Ez esan inori hemen zaudela.
325
00:20:07,541 --> 00:20:10,625
Ez ireki gortinak.
Ez eskatu janaririk.
326
00:20:10,708 --> 00:20:12,541
Etxeak ez du erosoa izan behar.
327
00:20:13,083 --> 00:20:17,083
Pentsa kartzela batean zaudela.
Eta ez zaituzte aurkituko.
328
00:20:17,166 --> 00:20:18,166
FBIa dut atzean.
329
00:20:18,250 --> 00:20:20,875
Ez dut hori jakin behar.
Ezta zure izena ere.
330
00:20:20,958 --> 00:20:21,791
Cora naiz.
331
00:20:22,291 --> 00:20:26,000
Orduan, janaria eskatu
eta kalera irten gabe, nola jango dut?
332
00:20:26,083 --> 00:20:29,416
Prezioak bi asterako janaria
eta ostatua barne hartzen ditu.
333
00:20:29,500 --> 00:20:33,083
Horren ondoren, kalera itzuliko zara
eta zure arrastoa ezabatuko dut.
334
00:20:33,166 --> 00:20:36,583
Nyet. Ez gara elkarrekin egongo
edo lagunak izango.
335
00:20:37,166 --> 00:20:38,500
Hori uste duzu zuk.
336
00:20:41,083 --> 00:20:42,791
Pentsa kartzela batean zaudela.
337
00:20:49,625 --> 00:20:54,875
Telefono bat behar dut. Minutu askorekin
eta nazioarteko planarekin.
338
00:20:56,958 --> 00:20:58,375
Barkaguzu.
339
00:21:02,666 --> 00:21:06,500
Benetan? Horrela etorriko zara niregana
egindakoa egin ondoren?
340
00:21:07,125 --> 00:21:08,500
Egin beharrekoa egin nuen.
341
00:21:08,583 --> 00:21:10,416
Zure erruagatik nago hemen.
342
00:21:10,500 --> 00:21:11,916
Niri esker zaude bizirik.
343
00:21:13,041 --> 00:21:15,125
Telefonoa emango didazu ala ez?
344
00:21:19,083 --> 00:21:21,250
- Hirurehun eta berrogeita hamar.
- Hirurehun.
345
00:21:21,750 --> 00:21:22,833
Dendan ordainduko dut.
346
00:21:25,833 --> 00:21:29,458
Ados. Zure dirua hartuko dut,
baina ez gara lagunak.
347
00:21:31,041 --> 00:21:32,458
Inoiz ez gara lagunak izan.
348
00:21:46,166 --> 00:21:47,916
- Oso dotore zaude.
- Eskerrik asko.
349
00:21:48,000 --> 00:21:51,333
- Zu lanera zoazela dirudi.
- Ez dut aldatzeko astirik izan.
350
00:21:51,416 --> 00:21:54,750
Zerbait erakargarriagoa behar dut
lehen afarirako. Sartu.
351
00:21:55,916 --> 00:21:57,375
Badut jantziren bat.
352
00:22:00,333 --> 00:22:01,166
Ederto.
353
00:22:04,333 --> 00:22:05,208
Etxe ederra.
354
00:22:12,041 --> 00:22:15,333
- Badituzu istorioak…
- Joan komunera eta aldatu.
355
00:22:16,291 --> 00:22:19,750
Tipo askori ez zaizkie
emakume hain zuzenak gustatzen.
356
00:22:20,958 --> 00:22:22,750
- Eta zuri?
- Niri bai.
357
00:22:23,625 --> 00:22:25,791
Asmo argiko emakumeak ditut gogoko.
358
00:22:25,875 --> 00:22:27,666
- Erantzun ona.
Milesker.
359
00:22:30,625 --> 00:22:33,291
O, ez. Ez da gela hori. Hor ez.
360
00:22:33,833 --> 00:22:34,666
Zer da hau?
361
00:22:36,041 --> 00:22:40,416
Nire etorkizuna. Hiru urte barru,
teleberria aurkeztuko dut.
362
00:22:41,333 --> 00:22:43,750
CIAn sartu nintzen,
hango eskarmentuarekin,
363
00:22:43,833 --> 00:22:46,166
analista legalek baino gehiago
kobratuko dudalako.
364
00:22:46,250 --> 00:22:48,083
Ze ondo. Ederki egingo duzu.
365
00:22:48,166 --> 00:22:49,583
Gauero praktikatzen dut.
366
00:22:50,958 --> 00:22:53,041
Oso ondo. Aldatzera noa.
367
00:23:16,291 --> 00:23:18,333
Bigarren asteko alokairua
kobratzera nator.
368
00:23:19,708 --> 00:23:23,500
Hortik daukat zure dirua.
Afaldu nahi duzu?
369
00:23:23,583 --> 00:23:26,958
Behe-mailako plater sofistikatu bat
prestatzen ari naiz.
370
00:23:27,041 --> 00:23:31,416
Bizitza ez da gauza bera nire gazta-
eta saltxitxa-makarroiak probatu arte.
371
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
Ez. Eskerrik asko.
372
00:23:34,166 --> 00:23:35,208
Tira.
373
00:23:35,291 --> 00:23:37,208
Nirekin hitz egiten duen lehena zara
374
00:23:37,291 --> 00:23:39,791
zurekin hitz egin nuen azken alditik,
375
00:23:39,875 --> 00:23:44,541
eta zerbaitek esaten dit
ez duzula beste planik.
376
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Sei hilabete geratzea espero nuen.
377
00:23:49,583 --> 00:23:53,583
Ez zen hainbesterako. Estatu Batuak
lurralde zoragarria dela diote.
378
00:23:54,625 --> 00:23:56,833
Baina, egiaz, hemen denek sufritzen dute.
379
00:23:57,541 --> 00:23:59,750
Eta janari guztiak du azukre zaporea.
380
00:24:00,583 --> 00:24:03,000
Hainbeste gorroto baduzu,
zergatik ez zoaz etxera?
381
00:24:05,500 --> 00:24:06,666
Ezin duzulako.
382
00:24:07,833 --> 00:24:09,125
Ez da erraza.
383
00:24:10,791 --> 00:24:14,750
Zenbat denbora pasa da norbaitekin
afaldu zenuen azkenengo alditik?
384
00:24:15,750 --> 00:24:19,250
Ez dut gogoratzen.
Baina hobeto pasatzea espero nuen.
385
00:24:21,958 --> 00:24:23,708
Hainbat gauza leporatu dizkidate,
386
00:24:23,791 --> 00:24:25,791
baina konpainia txarra ez da bat.
387
00:24:26,791 --> 00:24:28,583
Orduan, etxera joatearen alde.
388
00:24:39,125 --> 00:24:43,375
Zenbat mozkortu behar zaitut
ilea tindatzen lagun nazazun?
389
00:24:47,375 --> 00:24:50,458
Alabak ere ilea tindatzeko eskatzen zidan.
390
00:24:50,541 --> 00:24:52,541
Denbora guztian. Gogo biziz.
391
00:24:53,583 --> 00:24:55,625
Aste batean arrosaz, hurrengoan urdinez.
392
00:24:56,208 --> 00:25:00,583
Azkenean, baietz esaten nionean,
kexuka hasten zen. Denagatik.
393
00:25:00,666 --> 00:25:03,458
Nire eskuak gogorregiak zirela.
Ura beroegi zegoela.
394
00:25:03,541 --> 00:25:05,000
Tira, zortea izan zuen.
395
00:25:05,083 --> 00:25:08,916
Nire amak ia ez gintuen bainatzen.
Hilko nuke zu bezalakoa izan zedin…
396
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
Gertatu zitzaiona jakingo bazenu
ez zenuke hori esango.
397
00:25:18,083 --> 00:25:23,208
Ba al dago aukerarik
beste aste bat geratzeko?
398
00:25:23,291 --> 00:25:26,833
Ez. Arauak bete behar ditugu.
Bestela, harrapatuko gaituzte.
399
00:25:27,375 --> 00:25:29,083
Tira, tartetxo bat behar dut.
400
00:25:35,250 --> 00:25:36,083
Aste bat.
401
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
Orduan,
zer uste duzu Lesterri eta Violeti buruz?
402
00:25:42,208 --> 00:25:44,833
- Ez dut lanari buruz hitz egin nahi.
- Ez, badakit.
403
00:25:44,916 --> 00:25:47,583
Baina interes-harremanak
baino ez dauden lekuan,
404
00:25:47,666 --> 00:25:49,000
oso lotuta daudela dirudi.
405
00:25:49,083 --> 00:25:52,125
Nik uste dut
lehendik ezagutzen zutela elkar.
406
00:25:53,000 --> 00:25:55,333
Azpizuna eskatuko duzu?
Dastatu nahi dut.
407
00:25:55,416 --> 00:25:58,125
Bai, lanari buruzko
beste galdera baten truke.
408
00:26:00,791 --> 00:26:03,333
Nola lor dezaket federalek
hilketa-kasu bat baztertzea?
409
00:26:04,583 --> 00:26:09,041
Egia esan, Justizia Saileko
mailarik gorenera jo beharko duzu.
410
00:26:09,875 --> 00:26:13,083
- Eta hala ere, ez da erraza izango.
- Fiskal nagusira?
411
00:26:13,166 --> 00:26:14,000
Bai.
412
00:26:14,500 --> 00:26:16,708
- Amerikako Estatu Batuetakoa?
- Bai.
413
00:26:16,791 --> 00:26:17,791
Nola?
414
00:26:18,708 --> 00:26:23,125
Ezagutzen duzu mezuak trukatzeko
metodo hori? Posta elektronikoa?
415
00:26:23,208 --> 00:26:26,791
- Edo nola esaten da? Emaila?
- Ezin dut ezer jasota utzi.
416
00:26:27,416 --> 00:26:28,250
Jakina ezetz.
417
00:26:28,333 --> 00:26:32,375
Esan erabateko lehentasuna duela.
Zurekin harremanetan jarriko dira.
418
00:26:32,458 --> 00:26:33,833
Eskerrik asko. Benetan.
419
00:26:36,458 --> 00:26:37,291
Owen?
420
00:26:37,375 --> 00:26:38,583
Hannah! Kaixo.
421
00:26:39,500 --> 00:26:42,041
Zer daramazu? Gucci markakoa da?
422
00:26:42,125 --> 00:26:44,000
Bai, itxura ona du, ezta?
423
00:26:44,083 --> 00:26:47,791
Hau Amelia da. Elkarrekin lan egiten dugu.
Hannah, nire pisukidea.
424
00:26:48,375 --> 00:26:50,000
- Kaixo.
- Pozten naiz.
425
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
Hau Jeff Gilbert da.
426
00:26:53,333 --> 00:26:57,125
Kaixo, Jeff Gilbert naiz.
Etxe Zurian lan egiten dut.
427
00:26:57,708 --> 00:26:58,708
Ze ondo.
428
00:27:00,125 --> 00:27:02,500
Tira ba, on egin.
429
00:27:03,875 --> 00:27:04,708
Zuek ere bai.
430
00:27:08,875 --> 00:27:11,833
Ederra da.
Zenbat denbora egon zara harekin?
431
00:27:14,000 --> 00:27:16,875
- Sei hilabete. Nola dakizu hori?
- Argi dago.
432
00:27:16,958 --> 00:27:18,666
Eta orain pisukideak zarete?
433
00:27:18,750 --> 00:27:22,333
Bai. Arraroa da bikotekide ohiek
pisua partekatzea, baina ondo gaude.
434
00:27:23,916 --> 00:27:27,458
Owen, berdin dit
aisialdian zer egiten duzun,
435
00:27:28,166 --> 00:27:30,583
baina nirekin zaudenean,
zure arreta espero dut.
436
00:27:30,666 --> 00:27:31,666
Jakina.
437
00:27:33,083 --> 00:27:34,041
Guztia zuretzat.
438
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
Eskerrik asko.
439
00:27:38,458 --> 00:27:42,000
Ondo egon da.
Aspalditik ez nituen barazkiak jaten.
440
00:27:42,083 --> 00:27:44,500
- Emadazu muxu bat, nahi baduzu.
- Milesker.
441
00:27:52,291 --> 00:27:53,333
Ez dago txarto.
442
00:27:54,416 --> 00:27:55,250
Zurea ere ez.
443
00:27:56,250 --> 00:27:59,750
Etxera etor zaitezke,
baina ez dugu sexurik izango.
444
00:28:00,250 --> 00:28:03,625
Norbaitekin geratu naiz taberna batean.
Etorri nahi duzu?
445
00:28:04,958 --> 00:28:07,083
- Bi hitzordu egun berean?
- Zer…?
446
00:28:07,166 --> 00:28:11,291
Ohera 10:30etan zoazela esan duzu.
Nahi baduzu, etxera eramango zaitut.
447
00:28:11,833 --> 00:28:15,041
Berdin dio. Auto bat hartuko dut.
Milesker afariagatik!
448
00:28:15,541 --> 00:28:16,375
Bai.
449
00:28:20,000 --> 00:28:21,666
- Jatorra dirudi.
- Bai.
450
00:28:22,166 --> 00:28:23,000
Zaharragoa.
451
00:28:23,875 --> 00:28:28,416
Terencekin taberna batera noa, orain.
Etorri nahi duzu?
452
00:28:30,291 --> 00:28:34,833
Ez. Bihar goiz esnatuko naiz,
baina Jeffek etxera eramango nau.
453
00:28:36,166 --> 00:28:37,750
Ederto. Gau ona izan.
454
00:28:38,333 --> 00:28:39,833
- Zuk ere bai.
- Milesker.
455
00:28:44,125 --> 00:28:45,500
Milesker itxaroteagatik.
456
00:28:48,416 --> 00:28:49,666
Kontuz gidatu, lagun.
457
00:29:05,416 --> 00:29:06,833
Owen! Kaixo.
458
00:29:07,625 --> 00:29:10,208
- Zer da hori? Gucci traje bat?
- Bai.
459
00:29:10,291 --> 00:29:13,416
- Itxura ederra duzu.
- Milesker! Neska batekin ibili naiz.
460
00:29:13,500 --> 00:29:16,208
Badakit.
Hannahk 12 aldiz idatzi dit jatetxetik.
461
00:29:16,291 --> 00:29:20,583
Bai? Nor da harekin dabilen tipoa?
Gauza serioa da? Ez.
462
00:29:20,666 --> 00:29:22,708
Ez dugu horri buruz hitz egingo.
463
00:29:22,791 --> 00:29:25,125
- Tira.
- Gauza bera esan diot Hannahri.
464
00:29:25,208 --> 00:29:28,291
Lau tekila, mesedez. Terence.
465
00:29:28,375 --> 00:29:30,916
Tekila edango dugu!
466
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Sarah, honako hau nire pisukidea da, Owen.
467
00:29:34,083 --> 00:29:36,291
Bai, Kapitolioan ezagutu genuen elkar.
468
00:29:36,375 --> 00:29:39,916
Parranda egitera etorri naiz.
Ez zure zitazioaz hitz egitera.
469
00:29:40,000 --> 00:29:43,375
Ni ere bai. Baina zitazioa nola
desagerrarazi jakin behar dut.
470
00:29:43,875 --> 00:29:46,791
Kontatu zure nagusiaren
trapu zikinen bat Smooti.
471
00:29:46,875 --> 00:29:49,166
- Ez dut halakorik.
- Tira, baduzu lana.
472
00:29:49,250 --> 00:29:54,083
Bestela, Smootek kameren aurrean
zapalduko zaitu entzunaldi horretan.
473
00:29:54,166 --> 00:29:59,250
Are okerrago, ezkutuko gaiekin lotutako
dokumentu oro entregatu beharko diozu.
474
00:30:02,000 --> 00:30:03,541
- Denak?
- Denak.
475
00:30:04,208 --> 00:30:07,875
Eta susmagarria den kasuren batean lanean
bazabiltza,
476
00:30:07,958 --> 00:30:11,333
eskandalua sortuko dugu eta telebista
guztietan birrinduko zaitugu.
477
00:30:13,583 --> 00:30:15,166
Zoragarria.
478
00:30:17,833 --> 00:30:19,041
Hau nire abestia da!
479
00:30:25,125 --> 00:30:26,625
- Bai?
- Non zaude?
480
00:30:29,000 --> 00:30:30,416
Barkatu. Ez nago etxean.
481
00:30:30,500 --> 00:30:33,083
Etorri berehala.
Beirutera joan behar duzu.
482
00:30:33,833 --> 00:30:36,416
Libanoko Beirut esan nahi duzu, jauna?
483
00:30:37,375 --> 00:30:38,208
Jauna?
484
00:30:45,500 --> 00:30:46,708
Vodka ekarri dut.
485
00:30:47,583 --> 00:30:48,958
Kalitatezkoa, gainera.
486
00:30:49,041 --> 00:30:51,500
Kaixo! Ez zatoz une onean.
487
00:30:52,208 --> 00:30:55,083
- Zer duzu begian?
- Sexu gogorra gustatzen zaio.
488
00:30:56,125 --> 00:30:57,375
Milesker edariagatik.
489
00:30:57,458 --> 00:30:59,708
- Nor arraio zara zu?
- Lasai, laztana.
490
00:31:00,291 --> 00:31:01,708
Coraren laguna naiz.
491
00:31:02,666 --> 00:31:05,375
- Geratu gurekin.
- Bisitarik ez ekartzeko esan nuen.
492
00:31:05,458 --> 00:31:07,500
Badakit. Hanka sartu dut. Barkatu.
493
00:31:07,583 --> 00:31:10,000
Ez barkamenik eskatu etxezain horri.
494
00:31:10,750 --> 00:31:12,041
Ez da haren arazoa.
495
00:31:13,000 --> 00:31:15,291
Egin maletak eta joan zaitezte. Biak.
496
00:31:15,375 --> 00:31:18,458
Ordu bat barru itzuliko naiz
eskopeta eta pala banarekin.
497
00:31:18,541 --> 00:31:19,916
Ez dut inor aurkitu nahi.
498
00:31:44,750 --> 00:31:45,583
Cora.
499
00:31:46,250 --> 00:31:47,083
Cora.
500
00:31:47,666 --> 00:31:49,333
Cora, zer egin dizu?
501
00:31:50,750 --> 00:31:51,875
Barkatu.
502
00:31:59,541 --> 00:32:01,416
Ez deitu poliziari.
503
00:32:01,500 --> 00:32:02,916
Ez, egin behar dut.
504
00:32:03,000 --> 00:32:04,416
Bestela, hilko zara.
505
00:32:18,083 --> 00:32:18,916
Kaixo.
506
00:32:19,000 --> 00:32:21,875
Agentziak Beirutera bidali nau.
Zure errua da?
507
00:32:21,958 --> 00:32:25,583
Ez dut uste. Beiruten egon naiz,
baina ez dut bertan operaziorik egin.
508
00:32:26,250 --> 00:32:28,625
Han oso erraz hilko zintuzkete.
509
00:32:28,708 --> 00:32:30,166
Horregatik naiz beldur.
510
00:32:30,250 --> 00:32:32,541
Vienako tipoaren izena ematen badidazu,
511
00:32:32,625 --> 00:32:35,000
Beiruten bizirauteko gakoa emango dizut.
512
00:32:35,083 --> 00:32:36,000
Ez duzu graziarik.
513
00:32:36,083 --> 00:32:38,291
Ez zara errusiarra.
Xelebrea naizela diote.
514
00:32:38,375 --> 00:32:42,875
Ez dizut emango. Segurtasun nazionaleko
bederatzi arau haustuko nituzke.
515
00:32:42,958 --> 00:32:45,375
Zu bizirik mantentzen saiatzen ari naiz
516
00:32:45,458 --> 00:32:48,041
eta zu segurtasun nazionalaz kezkatuta.
517
00:32:48,125 --> 00:32:49,958
Kontzentra zaitez behingoz.
518
00:32:50,041 --> 00:32:52,791
Agentziako hainbat pertsonari buruzko
sekretuak ditut.
519
00:32:52,875 --> 00:32:56,291
Horietako bat zu hiltzen saiatu da
eta ez didazu esango zer itxura duen?
520
00:33:03,833 --> 00:33:07,291
Asiar-amerikarra da, 180 cm inguru,
zorrotza nolabait.
521
00:33:08,000 --> 00:33:10,333
- Badakizu nor den?
- Bai.
522
00:33:11,041 --> 00:33:15,000
- Pasten Erregea deitzen nion.
- Hari buruzko sekretuak dituzu?
523
00:33:15,083 --> 00:33:16,166
Pila bat.
524
00:33:17,125 --> 00:33:19,958
Ondo, elkar ikusten dugunean
hitz egingo dugu horri buruz.
525
00:33:20,041 --> 00:33:22,541
Orain, esadazu nola mugitu Libanotik.
526
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Adoz, erraza da.
527
00:33:24,250 --> 00:33:28,208
Libanoko jendea zoragarria da.
Kontuz ibili estatubatuarrekin.
528
00:33:29,833 --> 00:33:31,416
Xelebrea nintzela esan dizut.
529
00:33:32,958 --> 00:33:35,208
Ustel atera zaizu adiskidea babestearena.
530
00:33:35,291 --> 00:33:39,000
Jauna, hori ez da egia.
Baina ez nuen egoera ondo interpretatu.
531
00:33:39,625 --> 00:33:42,625
- Zer gertatzen da?
- Lesterrek aktibo bat galdu du.
532
00:33:43,916 --> 00:33:45,875
Indar berezietako kide baten emazte ohiak
533
00:33:45,958 --> 00:33:49,458
senarraren operazio sekretuak
ezagutarazteko mehatxu egin digu.
534
00:33:49,541 --> 00:33:52,333
24 ordutan
haurren pentsioa ordaintzen ez badu,
535
00:33:52,416 --> 00:33:53,875
CNNra joango da.
536
00:33:54,666 --> 00:33:56,041
Zer moduz zure kasua?
537
00:33:56,125 --> 00:33:58,208
Fiskal nagusiari laguntza eskatuko diot.
538
00:33:58,291 --> 00:34:02,125
Aspenen dago eta itxaron beharko duzu.
Lesterrekin Libanora zoaz.
539
00:34:02,208 --> 00:34:04,583
- Ziurtatu hau egiten dela.
- Bai, jauna.
540
00:34:05,916 --> 00:34:08,291
Gauzak argi izateko: Libanora joango gara
541
00:34:08,375 --> 00:34:11,041
aita zordun batek bere
haurren pentsioa ordain dezan,
542
00:34:11,125 --> 00:34:13,708
haren emazte ohiak
agentziari kalterik ez eragiteko?
543
00:34:13,791 --> 00:34:15,750
- Hori esan dut, bai.
- Ados.
544
00:34:15,833 --> 00:34:18,833
Hemen nagoenetik izan dudan
eginkizun erraz bakarra da
545
00:34:18,916 --> 00:34:20,500
eta, tira, ondo sentitzen naiz.
546
00:34:21,000 --> 00:34:24,458
Ez pentsa erraza denik
ogibidez jendea hiltzen duen tipo bat
547
00:34:24,541 --> 00:34:26,958
nahi ez duen zerbait egiteko
konbentzitzea.
548
00:34:27,041 --> 00:34:28,625
Eta hitzak ez du balio.
549
00:34:28,708 --> 00:34:31,041
Sinadura behar dugu soldata bahitzeko.
550
00:34:31,125 --> 00:34:35,166
Jauna, nik egin dezaket.
Ez dut Owen behar.
551
00:34:35,250 --> 00:34:38,833
Jakina behar duzula.
Bestela, eginda egongo litzateke jada.
552
00:34:45,625 --> 00:34:47,541
- Haserretu zara.
- Bai horixe.
553
00:34:47,625 --> 00:34:51,208
Agente arduraduna izan naiz bederatzi
urtez. Abokatua sei hilabetez.
554
00:34:51,291 --> 00:34:53,000
Baina ni ikuskatzera bidali zaitu
555
00:34:53,083 --> 00:34:55,500
uste duelako umiliazioak
zerbait irakatsiko didala?
556
00:34:55,583 --> 00:34:58,250
Lasai, laguntzera noa,
baina kasua zurea da.
557
00:34:58,333 --> 00:35:00,958
Nahiko da traje bakarra eramatea?
558
00:35:01,041 --> 00:35:02,541
Ez dut gehiago.
559
00:35:02,625 --> 00:35:05,000
Ez duzu behar.
Nork darama trajea bulegotik kanpo?
560
00:35:05,083 --> 00:35:07,291
Hori duela aste bat esan bazenit…
561
00:35:07,375 --> 00:35:09,791
Pisutik pasatu behar dut arropa aldatzeko.
562
00:35:09,875 --> 00:35:11,750
Ez dugu astirik.
Non duzu motxilatxoa?
563
00:35:11,833 --> 00:35:13,208
- Zer?
- Beharrezkoa da.
564
00:35:13,291 --> 00:35:16,625
Hartu bat Janusen bulegotik.
Bera ez da hortik irteten.
565
00:35:16,708 --> 00:35:18,541
Armeniako banpiro bat dirudizu.
566
00:35:20,458 --> 00:35:23,916
Misio azkarra izango da, ezta?
Guk dugu eragiteko ahalmena.
567
00:35:24,000 --> 00:35:25,500
Baina berak armak ditu,
568
00:35:25,583 --> 00:35:28,083
eta infernura jarraitzen dion talde bat.
569
00:35:36,666 --> 00:35:39,541
Agentziako norbait zu hiltzen
saia daitekeen galdetu didazu.
570
00:35:39,625 --> 00:35:42,250
Dave da horrelakoetan
erabiltzen duten pertsona.
571
00:35:43,916 --> 00:35:47,208
Xander Goi izeneko agentearekin
lan egin duzu inoiz?
572
00:35:48,583 --> 00:35:50,583
Ez, baina ezagutzen dut. Zergatik?
573
00:35:51,250 --> 00:35:54,833
Batetik hamarrera,
zer hipokresia maila emango zenioke?
574
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
Lehenik, CIAko eskala seian hasten da.
575
00:35:59,541 --> 00:36:02,833
Tipoa zortzi bat dela esango nuke.
Anbizio handia du.
576
00:36:02,916 --> 00:36:05,541
Moskuko bulegoa kudeatu nahi du,
577
00:36:05,625 --> 00:36:09,000
han egiten baitira
inteligentzia-misio baliotsuenak, baina
578
00:36:09,083 --> 00:36:12,541
orban bakar bat zure historian
eta akabo bertan lan egiteko aukerak.
579
00:36:13,541 --> 00:36:15,250
Zure kasuarekin lotuta dago?
580
00:36:15,333 --> 00:36:18,041
Agian. Aktiboarekin istorioak ditu.
581
00:36:20,291 --> 00:36:22,583
Halako gauza batek traba egingo lioke.
582
00:36:25,666 --> 00:36:29,541
Zer egingo dugu iristean?
Auto bat alokatu eta basera joan?
583
00:36:29,625 --> 00:36:32,291
Ez dugu autorik alokatuko.
Tokiko gidari batekin goaz.
584
00:36:32,375 --> 00:36:34,500
Osorik heltzeko bide bakarra da.
585
00:36:34,583 --> 00:36:35,416
Ulertzen dut.
586
00:36:48,750 --> 00:36:52,458
Historiaz betetako tokia da.
Denbora asko pasatzen duzu hemen?
587
00:36:52,541 --> 00:36:54,166
- Bi urte.
- Zer?
588
00:36:55,416 --> 00:36:59,250
- Eta zer deritzozu?
- Beirut maite dut, motel.
589
00:37:00,000 --> 00:37:03,166
Ekialde Hurbileko korrespontsal
edo espioi orok hemen egon nahi du.
590
00:37:03,250 --> 00:37:04,625
Eskia gosaldu ondoren.
591
00:37:04,708 --> 00:37:08,250
Bainu bat Mediterraneoan bazkaltzeko,
eta ez saltatu bazkaria.
592
00:37:08,333 --> 00:37:12,958
Tokiko amamek 5000 urtetan zehar
hobetutako plater erraldoiak. Zoragarria.
593
00:37:13,041 --> 00:37:17,666
Eta digestiorako, mendiko likore artisaua.
Siestatxo bat mahatsondoan? Ikaragarria.
594
00:37:18,250 --> 00:37:19,833
Eta parranda ere badago.
595
00:37:19,916 --> 00:37:24,250
Gazte aberats guztiak datoz Beiruten
parranda egitera, Londresetik Dubaira.
596
00:37:24,333 --> 00:37:26,208
Baita egoera txarra denean ere.
597
00:37:26,750 --> 00:37:30,166
Inork ez daki libanoarrak bezala
gozatzen eta gozarazten.
598
00:37:30,250 --> 00:37:32,333
Maisuak dira horretan.
599
00:37:32,416 --> 00:37:36,125
Ustelkeria eta disfuntzio neurrigabea
pairatu arren.
600
00:37:36,208 --> 00:37:38,833
Libanoar arrunt batek
bere kamiseta emango dizu,
601
00:37:38,916 --> 00:37:42,166
politikariek, ordea,
kamiseta guztiak lapurtzen dituzte.
602
00:37:42,791 --> 00:37:45,916
Kontraesan sumingarri
baina ederra da Beirut.
603
00:37:46,416 --> 00:37:48,666
Eta ez, hemen ez dago gamelurik.
604
00:38:02,833 --> 00:38:05,708
Fariden zenbakia lortu dut.
Goizean deituko diogu.
605
00:38:05,791 --> 00:38:07,916
Zer egin nahi duzu?
Bazkaldu, paseatu?
606
00:38:08,000 --> 00:38:09,500
Ez, atseden hartuko dugu.
607
00:38:09,583 --> 00:38:12,375
Bihar energia guztia beharko dugu
Daveri aurka egiteko.
608
00:38:12,458 --> 00:38:16,625
- Ez daki hemen gaudela?
- Beirutekoei isilik egoteko eskatu diet.
609
00:38:16,708 --> 00:38:19,875
Ezin diogu morroi horri
prestatzeko aukerarik eman.
610
00:38:19,958 --> 00:38:22,666
Horregatik begiratu behar duzu
komunean eseri aurretik.
611
00:38:30,125 --> 00:38:30,958
Lester!
612
00:38:32,000 --> 00:38:33,500
Aspaldiko!
613
00:38:34,583 --> 00:38:36,333
Aspaldiko partez, bai.
614
00:38:36,416 --> 00:38:38,583
- Zer moduz zaude?
- Ondo.
615
00:38:39,750 --> 00:38:42,083
Oso… ondo.
616
00:38:42,166 --> 00:38:46,166
Sentitzen dut zu ikaratzea,
baina Kitchens hirian zegoela entzun
617
00:38:46,250 --> 00:38:47,958
eta sorpresa eman nahi izan dizugu.
618
00:38:48,041 --> 00:38:51,458
Eta, egia esan, hotel hau oso erosoa da,
619
00:38:51,541 --> 00:38:53,875
baina edozer da helikopteroa baino hobea.
620
00:38:53,958 --> 00:38:56,041
Niri dibertigarria iruditzen zait.
621
00:38:58,750 --> 00:39:00,000
Nor arraio zara zu?
622
00:39:04,916 --> 00:39:07,625
Txantxa zen. Owen, ezta?
623
00:39:08,208 --> 00:39:11,291
- Owen Hendricks, haur berria?
- Ia berria. Eta ez naiz haurra.
624
00:39:12,458 --> 00:39:13,833
Entzun, Lester,
625
00:39:13,916 --> 00:39:18,791
sentitzen dut hona etortzea
Tracyrekin elkar ez ulertzeagatik.
626
00:39:18,875 --> 00:39:20,583
Nagusiari deitu dio, Dave.
627
00:39:21,625 --> 00:39:24,250
Badakizu zein dramazalea den.
628
00:39:24,333 --> 00:39:28,166
- Konponduko zenuela esan zenidan.
- Txekeak bidali nizkion.
629
00:39:28,250 --> 00:39:31,333
Sekretuak ezagutarazteko mehatxu egin du.
Zuk kontatutakoak.
630
00:39:31,416 --> 00:39:32,250
Ados.
631
00:39:32,875 --> 00:39:34,125
Nire errua da hori.
632
00:39:34,750 --> 00:39:36,958
Hau idatz dezakezu, Lester.
633
00:39:37,041 --> 00:39:39,958
Hanka sartu dudala aitortzen dut.
634
00:39:40,041 --> 00:39:42,416
Benetan. Nire akatsa izan zen.
635
00:39:42,500 --> 00:39:44,750
Ederto. Orduan,
636
00:39:44,833 --> 00:39:47,333
inprimaki hau sina dezakezu, zordun gisa,
637
00:39:47,416 --> 00:39:49,416
zure soldata enbargatzeko baimena ematez,
638
00:39:49,500 --> 00:39:53,583
hartzekodunari zor diozun
haurraren mantenua ordaintzeko.
639
00:39:53,666 --> 00:39:55,416
Eta gure bizitzekin jarraituko dugu.
640
00:39:58,750 --> 00:39:59,583
Jakina.
641
00:40:02,666 --> 00:40:03,500
Benetan?
642
00:40:04,500 --> 00:40:07,250
Bai, dokumentua basera eramango dut
643
00:40:07,875 --> 00:40:10,791
eta bertan irakurri eta sinatuko dut
bihar entregatzeko.
644
00:40:10,875 --> 00:40:13,250
- Asko eskertzen dizugu.
- Bai horixe.
645
00:40:15,125 --> 00:40:18,875
Goazen, mutilak.
Utz diezaiegun abokatuei tokiaz gozatzen.
646
00:40:23,125 --> 00:40:23,958
Burko ederra.
647
00:40:26,166 --> 00:40:28,416
Pozten naiz zu berriz ikusteaz, nagusi.
648
00:40:28,916 --> 00:40:30,541
Egon zaitez erne.
649
00:40:31,125 --> 00:40:34,500
Toki honek okerrera egin du
azken aldiz etorri zinenetik.
650
00:40:35,458 --> 00:40:39,708
Miliziak berotu dira.
Ez nuke nahi zuri ezer txarrik gertatzea.
651
00:40:46,541 --> 00:40:49,375
Errazegia iruditu zait.
Ez duzu uste?
652
00:40:49,458 --> 00:40:50,875
Trago bat behar dut.
653
00:40:52,416 --> 00:40:55,625
Pentsatu nuen bulego batean
lasaiago ibiliko nintzela.
654
00:40:56,958 --> 00:41:00,791
Horregatik aldatu zinen
Departamentu Juridikora?
655
00:41:00,875 --> 00:41:02,500
Hori Violeten errua izan zen.
656
00:41:03,125 --> 00:41:05,458
Alemaniako base batean ezagutu nuen.
657
00:41:05,541 --> 00:41:09,166
Abokatu militarra zen,
baina armadaz nekatuta zegoen.
658
00:41:09,250 --> 00:41:14,250
Berak esan zidan CIAn lanpostuz aldatzeko
aukera bakarra abokatu izatea zela.
659
00:41:14,333 --> 00:41:16,250
Eta zuzenbide ikasketekin lagundu zidan.
660
00:41:16,333 --> 00:41:18,500
Nik agentziaren funtzionamendua
erakutsi nion.
661
00:41:18,583 --> 00:41:22,375
Eta hemen nauzu orain, behe-behean,
urrezko mutikoaren zaintzapean.
662
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Hori ez da bidezkoa.
663
00:41:26,250 --> 00:41:28,875
Lehenengo astean,
Senatura bidali zaituzte.
664
00:41:28,958 --> 00:41:32,083
Gero, estortsio-kasu on bat iristen zaizu.
Zuk zer uste duzu?
665
00:41:32,166 --> 00:41:33,666
Nire lanean ona naizela.
666
00:41:34,875 --> 00:41:40,125
Zer egiten duzun ere ez dakizu. Ados?
Zortea duzu, besterik ez.
667
00:41:40,958 --> 00:41:44,041
Nire bizitza ezagutuko bazenu,
ez zenuke hori esango.
668
00:41:44,125 --> 00:41:48,791
Baina segi ni gutxiesten.
Ea noraino heltzen zaren.
669
00:42:03,125 --> 00:42:05,541
- Hori nirea da.
- Zertan dira ezberdinak?
670
00:42:05,625 --> 00:42:07,458
Nirea atetik urrunago dago.
671
00:42:21,166 --> 00:42:22,083
Lester?
672
00:42:22,166 --> 00:42:25,916
Ez kezkatu. Maiz gertatzen da.
Laster piztuko dute sorgailua.
673
00:42:31,875 --> 00:42:32,750
Lester.
674
00:42:34,875 --> 00:42:36,125
Norbait dago atean.
675
00:42:41,541 --> 00:42:42,958
Zer egingo dugu?
676
00:42:44,583 --> 00:42:47,708
- Begiratu nor den.
- Zergatik joan behar dut nik?
677
00:42:48,291 --> 00:42:50,708
- Atetik hurbilago zaude.
- Baina zer dem…?
678
00:42:55,416 --> 00:42:56,250
Ondo da.
679
00:43:13,666 --> 00:43:14,541
Zer da?
680
00:43:14,625 --> 00:43:15,791
Daveren inprimakia.
681
00:43:18,291 --> 00:43:19,125
Sinatu du?
682
00:43:21,208 --> 00:43:22,041
Ez.
683
00:43:23,041 --> 00:43:24,416
ZOAZTE POPATIK HARTZERA
684
00:43:24,500 --> 00:43:27,791
SAYSOUG, LIBANO
685
00:43:44,583 --> 00:43:46,166
Lantegitik iritsi berria,
686
00:43:46,250 --> 00:43:49,416
eteteko ahalmen bikoitza
eta atzerapen erdia.
687
00:44:00,500 --> 00:44:01,541
Egun on!
688
00:44:02,208 --> 00:44:05,666
Asko eskertzen dizugu atzo
dokumentua ekartzea, baina…
689
00:44:07,250 --> 00:44:09,708
ezin dugu Libanotik alde egin
sinatu arte.
690
00:44:15,666 --> 00:44:17,000
Eta ez badut sinatzen?
691
00:44:22,000 --> 00:44:26,750
Tira, tipo azkarra zara, Dave.
Nik ez dizut ipurdia garbituko.
692
00:44:26,833 --> 00:44:29,416
Lesterrek errespetu handia dizu.
693
00:44:29,500 --> 00:44:35,000
Horregatik ez zaitu tratatzen merezi duzun
gogortasunaz. Baina horretarako nago ni.
694
00:44:35,083 --> 00:44:38,166
Nik egia esango dizut, mingarria bada ere.
695
00:44:38,250 --> 00:44:42,041
Barregarria irudituko zaizu,
baina antzekoak gara nolabait.
696
00:44:42,125 --> 00:44:43,875
Begi-bistan, ez, jakina.
697
00:44:44,541 --> 00:44:46,625
Baina biok nahi ditugu gauzak argi.
698
00:44:46,708 --> 00:44:49,208
Ez dugu neurriz gorako
baikortasunerako astirik.
699
00:44:49,291 --> 00:44:50,791
Beraz, errealitatea hau da.
700
00:44:50,875 --> 00:44:53,583
Inprimaki hori sinatzen ez baduzu,
akabo zure bizitza.
701
00:44:54,083 --> 00:44:55,791
CIAk frontetik aterako zaitu,
702
00:44:55,875 --> 00:44:58,666
eta legez kanpo egindako guztiagatik
epaituko zaituzte.
703
00:44:58,750 --> 00:45:01,208
Espetxea nolabait saihesten baduzu,
704
00:45:01,291 --> 00:45:04,833
zerrenda beltzean sartuko zaituzte,
eta ez duzu lanik aurkituko.
705
00:45:04,916 --> 00:45:07,375
Hegazkinak hartzea debekatuko dizute.
706
00:45:07,458 --> 00:45:10,125
Eta beste leku batzuetan ere,
ezingo duzu lanik egin.
707
00:45:10,208 --> 00:45:13,166
Baina hori ez da gertatuko, ezta?
708
00:45:13,750 --> 00:45:16,041
Ez zara hain ergela izango zure umeari
709
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
maitasuna eta dirua ukatzeko, ezta?
710
00:45:24,625 --> 00:45:26,083
Emadazu boligrafoa behingoz.
711
00:45:29,041 --> 00:45:30,833
Ezin izan dugu kopiarik egin.
712
00:45:31,666 --> 00:45:33,916
Badakizu. Segurtasun kontuak.
713
00:45:43,250 --> 00:45:45,750
Ados. Eskerrik asko.
714
00:45:48,166 --> 00:45:49,000
Ondo ibili.
715
00:45:49,833 --> 00:45:50,666
Kirtena.
716
00:45:50,750 --> 00:45:53,125
- As-salamu alaykum.
- As-salamu alaykum.
717
00:45:56,291 --> 00:45:57,375
Guten Morgen.
718
00:45:57,458 --> 00:46:00,375
Estatu Batuetako enbaxadatik
deitzen dizut.
719
00:46:00,458 --> 00:46:03,333
Gure langile batek
pastak erosten dizkizue maiz.
720
00:46:03,416 --> 00:46:05,541
Bai. Itxaron, mesedez. Lan asko dugu.
721
00:46:42,583 --> 00:46:45,291
Bai? Ez, ondo gaude. Zure dirua daukat.
722
00:46:46,000 --> 00:46:46,958
- Kaixo.
- Bai.
723
00:46:48,666 --> 00:46:50,458
Minutu bat. Berriz deituko dizut.
724
00:46:51,333 --> 00:46:53,875
- Lagunduko didazu?
- Noski. Zer gertatu zaizu?
725
00:46:53,958 --> 00:46:56,625
Autoa. Ezin dut abian jarri.
726
00:46:57,708 --> 00:47:00,041
Bai. Ederra zara gero.
727
00:47:00,125 --> 00:47:00,958
Bai?
728
00:47:02,541 --> 00:47:04,916
- Ez nauzu ezagutu?
- Ez.
729
00:47:06,416 --> 00:47:09,125
O, itxaron.
Diamond's-en dantza egiten duzu?
730
00:47:09,750 --> 00:47:12,041
Coraren etxean ezagutu genuen elkar,
731
00:47:12,125 --> 00:47:14,750
jipoi batekin
erdi hilik utzi zenuen egunean.
732
00:47:18,166 --> 00:47:20,208
Neska horrek ez daki kolpeak hartzen.
733
00:48:31,125 --> 00:48:34,416
Bai. AEBetako enbaxadatik
deitzen dizut gure langile bati buruz.
734
00:48:34,500 --> 00:48:36,750
Ja, Goi jauna.
735
00:48:36,833 --> 00:48:39,083
Egunero dator, gure bezerorik onena da.
736
00:48:39,166 --> 00:48:43,125
Bai. Haren izena baieztatu nahi dut,
nahasketarik ez izateko.
737
00:48:43,708 --> 00:48:45,875
Ja. Ja. Xander Goi.
738
00:48:46,916 --> 00:48:47,958
Ederto.
739
00:48:48,625 --> 00:48:51,291
Kaixo. Zure bila ibili naiz.
740
00:48:51,375 --> 00:48:53,208
- Kaixo.
- Zer moduz hitzordua?
741
00:48:53,291 --> 00:48:55,583
- Ondo.
- Zerbait duzu niretzat?
742
00:48:55,666 --> 00:48:58,625
Ez. Ez zuen lanari buruz hitzik esan.
Berriz saiatuko naiz.
743
00:48:58,708 --> 00:49:02,083
Kaixo, neskak!
Ekialdeko heroiak bueltan dira!
744
00:49:02,166 --> 00:49:05,375
- Tira, as-salamu alaykum.
- As-salamu alaykum zuri ere.
745
00:49:06,041 --> 00:49:09,708
Adiskidetu zaretela dirudi.
- Gauza handirik ez. Badakizu.
746
00:49:09,791 --> 00:49:12,041
Hozkailurako erreserbak ekarri ditut.
747
00:49:12,125 --> 00:49:14,875
Aurreko egunagatik
barkamena eskatu nahi dizut.
748
00:49:14,958 --> 00:49:18,083
Egin nuena ez dago ondo
eta konpentsatu nahi dizut.
749
00:49:19,166 --> 00:49:20,166
Hori espero dut.
750
00:49:20,250 --> 00:49:22,041
- Hendricks.
- Bai, jauna.
751
00:49:23,833 --> 00:49:26,791
Zergatik dago Estatu Batuetako
fiskal nagusia
752
00:49:26,875 --> 00:49:28,791
zure bulegoko ate madarikatuan?
753
00:49:30,250 --> 00:49:34,166
Erabateko lehentasunezko mezua
bidali nion. Barkatu, jauna.
754
00:49:37,541 --> 00:49:39,916
Jauna, sentitzen dut itxaron behar izana.
755
00:49:40,000 --> 00:49:42,500
Mezua bidali nizunean ez nuen espero…
756
00:49:42,583 --> 00:49:47,333
Erabateko lehentasunekoa zen. Horrek
esan nahi du erabateko lehentasuna duela.
757
00:49:47,416 --> 00:49:49,291
Bai, jauna. Azkar azalduko dizut.
758
00:49:49,791 --> 00:49:52,375
Arizonako espetxean
ustezko hiltzaile bat dago.
759
00:49:52,458 --> 00:49:56,541
Aktibo ohi bat da eta segurtasun nazionala
arriskuan jar dezake.
760
00:49:57,125 --> 00:49:58,625
Kasua baztertu behar dugu.
761
00:49:58,708 --> 00:50:03,750
Nylandek hau agindu dizu
presidentearen aurrean umiliatu nuelako?
762
00:50:03,833 --> 00:50:07,833
Ez. Ez, jauna. Benetako kasua da.
Dokumentu sekretuak erakutsiko dizkizut.
763
00:50:07,916 --> 00:50:11,166
Estatubatuar bat hil duen atzerritar bat
askatzea nahi duzu,
764
00:50:11,250 --> 00:50:12,750
hauteskunde-urte batean?
765
00:50:12,833 --> 00:50:16,916
Ez dut hori kontuan izan, baina bai.
766
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
Benetan uste duzu…?
767
00:50:18,083 --> 00:50:21,041
Ez dut errieta entzuten
jarraitzeko arazorik,
768
00:50:21,125 --> 00:50:23,750
baina errealitatea da
hau egin behar dugula.
769
00:50:23,833 --> 00:50:26,083
Emakumeak mehatxuak betetzen baditu,
770
00:50:26,166 --> 00:50:30,041
agentziak informazioa biltzeko gaitasuna
galduko du.
771
00:50:30,125 --> 00:50:31,958
Beraz, hau konpondu behar duzu,
772
00:50:32,541 --> 00:50:36,500
jauna, emakumeak zerbait larriagoa
egin baino lehen.
773
00:50:41,958 --> 00:50:44,166
-Guten Morgen.
-Guten Morgen, Goi jauna.
774
00:50:44,250 --> 00:50:46,333
Eskaera berezi bat egin didate zuretzat,
775
00:50:46,416 --> 00:50:49,625
baina ez dakit zer esaten duen oharrak.
776
00:50:57,708 --> 00:50:59,958
HARRAPATU ZAITUT, KABROIA.
MAX
777
00:52:09,125 --> 00:52:11,625
Azpitituluak: BeLarra