1 00:00:06,000 --> 00:00:07,541 Aurreko kapituluetan: 2 00:00:08,541 --> 00:00:11,291 Zergatik ez dago nire estortsiogilearen erregistro ofizialik? 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,000 - Norbaitek nahastea garbituko zuen. - Agente arduradunak? 4 00:00:14,083 --> 00:00:16,708 Halako tipo baten operazioetan muturra sartzen baduzu, 5 00:00:16,791 --> 00:00:19,333 ez zaitez harritu gela ilun batean sartzen bazaituzte. 6 00:00:19,416 --> 00:00:21,875 Baliteke Vienan dagoen agente bat gakoa izatea 7 00:00:21,958 --> 00:00:25,000 gurpil karrankariaren irismena neurtzeko. 8 00:00:25,083 --> 00:00:26,375 Joan. Baina kontuz ibili. 9 00:00:26,458 --> 00:00:30,416 Vienan nago. Eta zure sekretuen berri izan dut. 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,750 Norbaitekin hitz egin duzu. Esadazu izena. 11 00:00:32,833 --> 00:00:35,166 Ez. Ez dizut benetako izenik emango. 12 00:00:35,250 --> 00:00:38,208 Max Meladzeri buruz duzun guztia eman behar didazu. 13 00:00:38,291 --> 00:00:41,458 - Mehatxuak egiten ari da, ezta? - Horrek urduritzen zaitu? 14 00:00:42,125 --> 00:00:45,083 Ezagutzen ditudan sekretuak norbait hiltzeko modukoak dira. 15 00:00:45,166 --> 00:00:47,666 Argi dago ezkutuko informazioa duela. 16 00:00:47,750 --> 00:00:51,125 - Hau ez da haren taxia. - Hiltzaile bat da. Hilko zaitu. 17 00:00:55,333 --> 00:00:57,625 - Zer gertatzen da? - Autotik irten naiz. 18 00:00:59,750 --> 00:01:02,041 - Zubian nago. Orain zer? - Badakizu igeri egiten? 19 00:01:04,125 --> 00:01:05,041 Arraioa! 20 00:01:07,416 --> 00:01:10,666 NETFLIX-EN TELESAILA 21 00:01:42,375 --> 00:01:43,416 Ondo zaude? 22 00:01:43,500 --> 00:01:46,458 Bai, lapurreta egin didate, uretara salto egin dut… 23 00:01:47,833 --> 00:01:49,541 Itxaron, zu ezagutzen zaitut. 24 00:01:51,125 --> 00:01:52,750 Eta zu. Eta zu. 25 00:01:53,291 --> 00:01:57,541 - Nire atzetik ibili zarete. - Hartu. Berotu behar duzu. 26 00:01:58,416 --> 00:02:00,166 - Milesker. - Jarraipen-gailua dakar. 27 00:02:00,250 --> 00:02:02,458 - Eta mikro bat. - Bié, ez ezazu jarri. 28 00:02:02,541 --> 00:02:05,791 Denak edo inor ez. Hori adostu genuen. Utzi trikimailuak. 29 00:02:05,875 --> 00:02:08,750 - Barkatu. Ohitura zaharrak. - Espioiak zarete. 30 00:02:08,833 --> 00:02:11,416 Ez. Agregatu juridikoak gara. 31 00:02:11,500 --> 00:02:14,875 Oso barregarria, baina abokatua baino ez naiz. 32 00:02:14,958 --> 00:02:18,583 - Orduan, zergatik saiatu dira zu hiltzen? - Hori ez dut esan. 33 00:02:18,666 --> 00:02:21,791 Lapurreta egin didate eta uretara salto egin dut. 34 00:02:21,875 --> 00:02:23,750 Zelako itxura zuen lapurrak? 35 00:02:29,583 --> 00:02:30,916 Bi zeuden. 36 00:02:31,000 --> 00:02:34,833 Gose aurpegiko neska ilehori amorratu bat eta glamour handiko gizon bat. 37 00:02:36,083 --> 00:02:40,625 - Badakizue, dotorea, erakargarria. - Bai, Myka eta ez dakit nor. 38 00:02:40,708 --> 00:02:44,833 Ez dut ulertzen. Estatu Saileko abokatua baino ez naiz. 39 00:02:46,166 --> 00:02:50,208 Hala da. Inteligentzian lan egingo banu, ez nintzateke hain traketsa izango. 40 00:02:50,291 --> 00:02:51,375 Ados. 41 00:02:53,000 --> 00:02:54,791 Zertara etorri zaren esaten badiguzu, 42 00:02:54,875 --> 00:02:57,166 nork kontratatu dituen jakin ahalko dugu. 43 00:02:57,250 --> 00:02:59,916 Xelebrea da tipo hau. Paso egingo dut. 44 00:03:00,791 --> 00:03:03,541 - Ez zara gutaz fidatzen. - Ez. Harritzen zaitu? 45 00:03:04,041 --> 00:03:06,250 Orain, hotelerako bidea adierazten badidazue, 46 00:03:06,333 --> 00:03:08,583 traje busti hau kendu ahalko dut. 47 00:03:09,583 --> 00:03:11,958 Ez dakizu ezer kontrainteligentziaz. 48 00:03:12,041 --> 00:03:15,458 Bestela, ez zenuke hotelera itzuli nahi izango, 49 00:03:16,166 --> 00:03:20,333 Mykak eta ez dakit nork zu hiltzeko beste aukera bat izan ez dezaten. 50 00:03:51,583 --> 00:03:52,416 Kaixo. 51 00:04:02,166 --> 00:04:04,083 Mesede handi bat egingo didazu? 52 00:04:05,041 --> 00:04:08,000 - Ez. - Ulertzen dizut, benetan, baina… 53 00:04:09,375 --> 00:04:11,416 base militarretan hazi nintzen. 54 00:04:11,958 --> 00:04:13,541 Ramsteinen urte bat igaro nuen. 55 00:04:14,125 --> 00:04:15,833 Eta egunero izorratzen ninduten. 56 00:04:16,333 --> 00:04:18,958 Zaila zen haur berria izatea. 57 00:04:19,458 --> 00:04:20,333 Urtez urte. 58 00:04:21,625 --> 00:04:25,500 Kontua da arropa aireportuko komunetan aldatu behar dudala, 59 00:04:25,583 --> 00:04:28,416 eta horrek asko ikaratzen nauela. 60 00:04:28,916 --> 00:04:32,875 Dendaostean aldatzen utziko didazu? 61 00:04:36,000 --> 00:04:36,833 Bai. 62 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 Eskerrik asko. 63 00:04:57,416 --> 00:04:58,250 Da. 64 00:04:58,750 --> 00:04:59,583 Ni naiz. 65 00:05:00,541 --> 00:05:03,041 Ze ondo. Ez zaude hilik. 66 00:05:03,125 --> 00:05:04,916 Hori nahi zenuela dirudi. 67 00:05:05,000 --> 00:05:06,750 Beste abokatu bat bidaliko lukete. 68 00:05:06,833 --> 00:05:09,708 - Oraindik egin dezakete hori. - Ez izan horrelakoa. 69 00:05:09,791 --> 00:05:12,458 Une honetan nitaz soilik fidatu ahal zara. 70 00:05:12,541 --> 00:05:13,458 Saiakera ona. 71 00:05:14,416 --> 00:05:17,208 Agentziari buruz dudan paranoia areagotu nahi duzu, 72 00:05:17,291 --> 00:05:20,375 zure menpe egon nadin, baina ez du funtzionatuko. 73 00:05:20,458 --> 00:05:22,000 Nor saiatu da ni hiltzen? 74 00:05:22,083 --> 00:05:25,083 Norekin egon zara? Ziurrenik haiek izango dira. 75 00:05:27,958 --> 00:05:32,166 Ezta pentsatu ere. Ez diot suari gasolina botako. 76 00:05:33,041 --> 00:05:35,791 Ez dut erantzukizun penaleko arriskurik hartuko 77 00:05:35,875 --> 00:05:37,625 zuri agente baten izena ematearren. 78 00:05:37,708 --> 00:05:40,833 Nire sekretuen beldur direlako saiatu dira zu hiltzen, 79 00:05:40,916 --> 00:05:43,041 baina askatzen banauzu ez dut ezer esango. 80 00:05:46,291 --> 00:05:47,125 Begira. 81 00:05:47,916 --> 00:05:49,875 Entzunaldian dena ondo badoa, 82 00:05:49,958 --> 00:05:53,583 instalazio federal batera bidaliko zaituzte gaur bertan. 83 00:05:53,666 --> 00:05:57,791 Ez, kanpora irtetea da nire eskaera. Ez beste kartzela batera. 84 00:05:57,875 --> 00:06:00,958 Bi egun dituzu. Edo izenak ematen hasiko naiz. 85 00:06:27,083 --> 00:06:27,916 Bai, jauna. 86 00:06:31,583 --> 00:06:32,416 Etorri. 87 00:06:34,041 --> 00:06:36,041 VIENA, KABROIAK 88 00:06:40,583 --> 00:06:41,958 Zer dira jantzi horiek? 89 00:06:42,458 --> 00:06:44,791 Barkatu. Aireportutik nator zuzenean. 90 00:06:46,500 --> 00:06:48,875 Lapurreta batean trajea hondatu zait. 91 00:06:50,666 --> 00:06:52,541 - Lapurreta? - Bai, jauna. 92 00:06:53,500 --> 00:06:54,333 Ondo zaude? 93 00:06:57,166 --> 00:06:58,666 Bai. Ez, ederki. 94 00:07:01,333 --> 00:07:03,125 Zerbait jan duzu gaur? 95 00:07:04,041 --> 00:07:05,083 Ez nago ziur. 96 00:07:06,708 --> 00:07:07,541 Tori. 97 00:07:08,666 --> 00:07:09,916 Nire haurren gogokoenak. 98 00:07:12,666 --> 00:07:14,208 Zenbat haur dituzu? 99 00:07:14,958 --> 00:07:15,791 Bost. 100 00:07:18,583 --> 00:07:19,416 Benetan. 101 00:07:20,666 --> 00:07:24,625 Orduan, zer gertatu da Vienan? Zerbait argitu duzu? 102 00:07:25,416 --> 00:07:29,666 Bai, jauna, gure aktiboak mehatxuak betetzen baditu, 103 00:07:29,750 --> 00:07:34,375 Bielorrusia eta Errusiako aktibo kopuru esanguratsua ezagutaraziko du. 104 00:07:34,458 --> 00:07:37,375 Inteligentzia lortzeko gaitasuna galduko dugu bertan. 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,166 Jainkoa. 106 00:07:40,333 --> 00:07:43,125 - Eta emakumeak hilketa-karguak ditu? - Bai, jauna. 107 00:07:43,208 --> 00:07:44,333 Oso txarrak? 108 00:07:44,416 --> 00:07:47,791 Bai, jauna. Gizon bat hil arte jipoitu zuen. 109 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 Baina Justizia Sailak kasua har dezan lortu dut. 110 00:07:51,458 --> 00:07:53,458 Gaur dugu lekualdatze-entzunaldia. 111 00:07:53,541 --> 00:07:55,708 Joan eta egiaztatu dena ondo doala. 112 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 Bai, jauna. 113 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Buruaz beste egin nahi duzu? 114 00:08:10,875 --> 00:08:11,708 Zer? 115 00:08:12,708 --> 00:08:16,208 - Jet laga dut oraindik. - Zer moduz Vienan? 116 00:08:17,125 --> 00:08:20,916 Ez da ideia ona jantzietan ezkutuko helmugak adieraztea. 117 00:08:23,000 --> 00:08:26,416 - Galdera bat egin diezazuket? - Ea zer den. 118 00:08:27,458 --> 00:08:28,833 Zer…? Zergatik…? 119 00:08:29,375 --> 00:08:31,416 Gizon, zer…? Aizu, motel… 120 00:08:31,958 --> 00:08:32,958 Inporta zaizu…? 121 00:08:33,041 --> 00:08:36,875 - Leihotik hitz egin dezakegu. - Egun luzea izan dut. Egun luzeak. 122 00:08:38,500 --> 00:08:39,750 Ondo da. Sartu. 123 00:08:41,250 --> 00:08:42,833 - Hotz egiten du. - Ez ukitu autoa. 124 00:08:42,916 --> 00:08:45,458 Utzi eskuak agerian. Ez dut mikrorik nahi. 125 00:08:45,541 --> 00:08:48,166 Hain zuzen, horri buruz hitz egin nahi nizun. 126 00:08:48,250 --> 00:08:53,833 Paranoiak jota nabil, eta badakit erreakzio normala dela, baina… 127 00:08:54,541 --> 00:08:55,958 gehiegi arduratzen ari naiz? 128 00:08:56,041 --> 00:08:59,041 Begira, motel. Agentzian ezer ez da dirudiena. 129 00:08:59,125 --> 00:09:01,833 Ados? Denak daude zure aurka. 130 00:09:02,458 --> 00:09:04,041 Bai. Zu eta Violet bezala. 131 00:09:04,583 --> 00:09:07,250 Ez da ezer pertsonala, lagun. 132 00:09:07,333 --> 00:09:09,708 Horrek kezkatzen bazaitu, ez zaude lan egokian. 133 00:09:11,375 --> 00:09:13,541 Gerta liteke lankide batek ni hiltzen saiatzea? 134 00:09:13,625 --> 00:09:14,500 Jakina. 135 00:09:15,291 --> 00:09:19,000 Estatu Batuetan ez. Izapide gehiegi. Baina ezin zara erlaxatu. 136 00:09:19,083 --> 00:09:22,458 CIAk edonoiz araka dezake zure etxea edozein arrazoi dela eta. 137 00:09:23,375 --> 00:09:25,583 Orain, alde hemendik. Lohi kiratsa duzu. 138 00:09:27,583 --> 00:09:29,166 Eta pailazo bat dirudizu. 139 00:09:58,291 --> 00:10:01,000 Etxean zaude. Zergatik duzu aulki bat eskuetan? 140 00:10:01,625 --> 00:10:04,500 - Norbait sartu da. - Zer? Non? 141 00:10:04,583 --> 00:10:07,083 Hemen. Zerbait bilatzen ibili direla dirudi. 142 00:10:07,166 --> 00:10:08,000 Zer? 143 00:10:08,541 --> 00:10:12,208 Ez, baimendu gabeko twister festa egin dutela dirudi. 144 00:10:12,291 --> 00:10:13,125 Gozatu zenuen. 145 00:10:13,208 --> 00:10:16,791 Eta etxeko nahasketari buruz kexatzeko asmorik bazenuen, 146 00:10:16,875 --> 00:10:18,375 lehenik, garbitu zure gauzak. 147 00:10:18,458 --> 00:10:20,833 Logelan, zereal katilu bat duzu Aste Santutik. 148 00:10:20,916 --> 00:10:22,416 Zer egiten zenuen nire logelan? 149 00:10:22,500 --> 00:10:25,125 Itzuli ez zenidan C bitaminako seruma bilatu. 150 00:10:25,208 --> 00:10:26,250 Paregabea da. 151 00:10:26,333 --> 00:10:28,000 - Badakit. - Zer moduz Vienan? 152 00:10:28,083 --> 00:10:29,208 Nola jakingo dut? 153 00:10:30,833 --> 00:10:33,750 Ahalegina egin behar dugu pisua garbi mantentzeko. 154 00:10:33,833 --> 00:10:34,666 - Dugu? - Bai. 155 00:10:35,250 --> 00:10:37,458 Etxeko zeregin bat ere ez duzu egin 156 00:10:37,541 --> 00:10:39,250 agentzian sartu zinenetik. 157 00:10:39,333 --> 00:10:42,041 Arraioa. Gaur konpondu behar dut zitazioarena. 158 00:10:43,000 --> 00:10:44,375 Bai horixe. 159 00:10:44,458 --> 00:10:46,958 - Nik Sarah ezagutzen dut. - Nor? 160 00:10:47,041 --> 00:10:51,833 Sarah Okonjo, Smoot senatariaren lankidea. Zure zitazioan agertzen den kontaktua. 161 00:10:51,916 --> 00:10:53,166 Ihes-jokoak egiten ditugu. 162 00:10:53,250 --> 00:10:57,958 Eta edatea du gogoko. Arrainek bezala. Nahiz eta haiek ez duten ura edaten. 163 00:10:58,041 --> 00:10:59,083 Arnastu baino. 164 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 Zer da ura? 165 00:11:00,625 --> 00:11:02,958 - Tindategira joan behar dugu. - Ez… 166 00:11:04,041 --> 00:11:06,291 Duela bi aste, lau traje erosi nituen. 167 00:11:06,375 --> 00:11:10,833 Lehenengo biak aste batean hondatu ziren. Eta hirugarrena gogortu egin zait. 168 00:11:10,916 --> 00:11:14,416 Baina orratza eta hariarekin konpondu ahal dudala uste dut. 169 00:11:14,500 --> 00:11:16,750 - Eta denbora-makina batekin. - Hannah! 170 00:11:17,500 --> 00:11:19,750 Hannah, josteko sortarik duzu? 171 00:11:19,833 --> 00:11:22,458 Zergatik galdetzen didazu? Neska naizelako? 172 00:11:23,458 --> 00:11:24,291 Bai. 173 00:11:26,875 --> 00:11:30,875 - Hartu. Baina bueltan nahi dut. - Milesker! Onena zara. Zu. 174 00:11:30,958 --> 00:11:34,541 Zer deritzozu gaur gauean Sarahrekin geratzeari? 175 00:11:34,625 --> 00:11:35,458 Zertarako? 176 00:11:35,541 --> 00:11:39,500 Hortik agertuko naiz, nire xarma baliatuz, zitazioa bazter dezan lortzeko. 177 00:11:39,583 --> 00:11:41,083 Ez zara hain xarmagarria. 178 00:11:41,166 --> 00:11:43,708 Horregatik egoten zinen nirekin biluzik Georgetownen? 179 00:11:43,791 --> 00:11:46,375 Ez nituen zure txorakeriak ezagutzen. 180 00:11:46,458 --> 00:11:47,500 Eta orain bai? 181 00:11:48,666 --> 00:11:49,875 Owen urduritzen hasi da. 182 00:11:50,625 --> 00:11:52,458 Ondo. Zergatik? 183 00:11:53,458 --> 00:11:56,833 Goizean ikusi dut. Itxura penagarria zuen, paranoiak jota. 184 00:11:57,625 --> 00:12:00,291 Zerbait gertatu zaio Vienan? Zer diote zure iturriek? 185 00:12:00,375 --> 00:12:02,666 Xander Goirekin egon omen da. 186 00:12:04,500 --> 00:12:07,750 Kaleetan lan egiteko onegia dela uste duen goi-mailako agente bat. 187 00:12:07,833 --> 00:12:09,583 Pastekin fetitxe arraro bat duena. 188 00:12:09,666 --> 00:12:11,291 Haiekin sexu-harremanak ditu? 189 00:12:11,375 --> 00:12:13,625 Ez, pasta ugari jaten ditu. 190 00:12:16,333 --> 00:12:17,166 Kitchens. 191 00:12:18,333 --> 00:12:19,166 Tracy. Kaixo. 192 00:12:20,375 --> 00:12:22,875 Ez dut harekin hitz egiteko aukerarik izan. 193 00:12:22,958 --> 00:12:25,041 Bai, tira, Beiruten dago. 194 00:12:25,916 --> 00:12:26,875 Hori egingo dut. 195 00:12:28,333 --> 00:12:30,458 Hori hanka sartzea izango litzateke. 196 00:12:30,958 --> 00:12:33,916 Ados? Emadazu denbora pixka bat gehiago. Ez. Tracy. 197 00:12:34,625 --> 00:12:37,250 Hitzematen dizut kontuaz arduratuko naizela. 198 00:12:37,333 --> 00:12:39,291 Tracy? Tra… Kaka zaharra. 199 00:12:42,541 --> 00:12:43,750 Kontatzeko moduko zerbait? 200 00:12:44,583 --> 00:12:48,708 Jarduera berezietako militar txoro hori dibortziatu egin da. 201 00:12:48,791 --> 00:12:53,333 Emazteak dio sekretuak zabalduko dituela haurren mantenua ordaintzen ez badu. 202 00:12:53,416 --> 00:12:55,833 - Eta oraindik ez duzu lortu? - Lanean ari naiz. 203 00:12:55,916 --> 00:12:57,541 Tipoa Libanon dago. 204 00:12:58,625 --> 00:12:59,875 Beldurra diozu. 205 00:12:59,958 --> 00:13:04,041 Ez, baina errespetua diot haren bortizkeria-ahalmen erraldoiari. 206 00:13:04,125 --> 00:13:08,500 Ba hasi adorea bilatzen edo Nylanden bortizkeria-ahalmena ezagutuko duzu. 207 00:13:15,791 --> 00:13:17,500 - AEBetako enbaxada Egun on. 208 00:13:17,583 --> 00:13:19,875 Owen Hendricksen lankidea naiz Estatu Sailan. 209 00:13:19,958 --> 00:13:24,166 Zuekin Vienan egon da eta agiri batzuk ahaztu ditu enbaxadan. 210 00:13:24,250 --> 00:13:26,166 Norekin bildu zen esango didazu? 211 00:13:26,250 --> 00:13:28,958 Sentitzen dut. Ezin dizut halako informaziorik eman. 212 00:13:29,458 --> 00:13:31,250 Kanal egokiak erabili behar dituzu. 213 00:13:31,333 --> 00:13:32,666 Ados. Eskerrik asko. 214 00:13:39,833 --> 00:13:41,916 Meladze, auzitegian hitzordua duzu. 215 00:13:48,791 --> 00:13:52,916 - Zergatik dabil CIA Meladzeren atzean? - Segurtasun nazionala bermatzeko. 216 00:13:53,000 --> 00:13:55,458 Hori esan dit Ameliak. Datu gehiago behar dut. 217 00:13:55,541 --> 00:13:57,500 Ezin dizut gehiago esan. 218 00:13:57,583 --> 00:13:59,625 Beti berdin. Handiki hutsak zarete. 219 00:14:03,333 --> 00:14:04,166 Kaixo, kaixo. 220 00:14:04,250 --> 00:14:08,208 Kelly. Owen. Moteleko mutila. Nuggetak sakrifikatu genituen. 221 00:14:08,291 --> 00:14:10,625 - Bai. Kaixo. - Zer egiten duzu hemen? 222 00:14:11,125 --> 00:14:12,875 Esan nizuna, familia kontuak. 223 00:14:12,958 --> 00:14:15,250 - Familia-auzitegiak beste aldean daude. - Ez. 224 00:14:15,750 --> 00:14:17,166 Nire aita hil zuten. 225 00:14:17,666 --> 00:14:19,875 Larrialdiko entzunaldi batera deitu didate. 226 00:14:19,958 --> 00:14:22,333 Badakizu zein aretotan egingo den? 227 00:14:22,416 --> 00:14:23,250 Honetan. 228 00:14:25,833 --> 00:14:27,625 Sasikume horrek hil zuen nire aita. 229 00:14:30,875 --> 00:14:32,083 Sentitzen dut. 230 00:14:33,875 --> 00:14:38,500 - Hau ez da zure kasua, ezta? - Ez. Mozio bat aurkeztu behar dut. Goian. 231 00:14:39,333 --> 00:14:41,708 - Barrura joan behar dut. - Bai, noski. 232 00:14:44,833 --> 00:14:49,333 Ados, has gaitezen. Arizonako Estatua vs Maxine Meladze. 233 00:14:49,416 --> 00:14:51,083 A'Nyah Bell Gobernuaren aldetik. 234 00:14:51,166 --> 00:14:53,875 Estatuak oniritzia eman dio lekualdatze-zirkularrari. 235 00:14:53,958 --> 00:14:56,083 - Zer gertatzen ari da? - Ez moztu, mesedez. 236 00:14:56,166 --> 00:14:58,291 Nire aita hil du. Zergatik ez dute epaitzen? 237 00:14:58,375 --> 00:14:59,250 Andereño! 238 00:14:59,333 --> 00:15:03,500 Sentitzen dut zure galera. Baina ez dut mozketarik eta halako hizkerarik onartuko. 239 00:15:05,500 --> 00:15:08,625 Fiskal Nagusiak Meladzeren akusazioaz arduratzea eskatu du, 240 00:15:08,708 --> 00:15:10,416 kasu federal handiago baten baitan. 241 00:15:10,500 --> 00:15:12,083 Eta eskaera onartzen dut. 242 00:15:12,791 --> 00:15:15,333 Ulertzen dut Gobernua fidantzaren aurka dagoela. 243 00:15:15,416 --> 00:15:18,375 Bai, Estatuarekin bat gatoz. Ihesaldi-arriskua dago 244 00:15:18,458 --> 00:15:20,916 hilketa eta Meladzeren aurrekariak kontuan hartuta. 245 00:15:21,000 --> 00:15:22,041 Mozioa onesten dut. 246 00:15:22,541 --> 00:15:25,583 Meladze presoaldi prebentiboan geratuko da epaiketara arte. 247 00:15:29,833 --> 00:15:33,208 Sentitzen dut, malyshka, baina zure aita astakume bat zen. 248 00:15:33,291 --> 00:15:34,875 Putakumea! 249 00:15:34,958 --> 00:15:36,750 - Geldi! - Utz nazazu! 250 00:15:36,833 --> 00:15:37,666 Andrea! 251 00:15:38,750 --> 00:15:40,208 - Lasaitu. - Nahiko da. 252 00:15:40,291 --> 00:15:43,000 Lasaitu behar duzu. Andrea, mesedez. Mesedez. 253 00:15:44,208 --> 00:15:46,208 KARTZELAKO AUTOBUSA 254 00:15:49,666 --> 00:15:52,291 Kaixo. Presoarekin minutu bat behar dut. 255 00:15:55,958 --> 00:15:57,083 Hitza bete duzu. 256 00:15:58,458 --> 00:16:00,833 Zer esan diozu neskari epaitegian? 257 00:16:01,666 --> 00:16:03,583 - Inporta zaizu? - Ez horixe. 258 00:16:03,666 --> 00:16:07,250 Baina zu hiltzekotan sekretuak automatikoki zabalduko zirela esan zenuen. 259 00:16:07,333 --> 00:16:10,000 Beraz, hobe lutoan dagoen alaba ez zirikatzea. 260 00:16:12,500 --> 00:16:15,833 Preso-kontuan 500 dolar behar ditut. 261 00:16:15,916 --> 00:16:17,166 Telefonoak garestiak dira, 262 00:16:17,250 --> 00:16:19,250 eta nirekin kontaktuan egon behar duzu. 263 00:16:19,333 --> 00:16:20,166 Ahaztu ezazu. 264 00:16:22,000 --> 00:16:24,208 Gastuetako 300 baino ez zaizkit geratzen. 265 00:16:24,291 --> 00:16:25,791 Hirurehun bikain dago. 266 00:16:25,875 --> 00:16:28,375 Azken finean, ez da denbora asko izango, ezta? 267 00:16:28,458 --> 00:16:29,708 Ez. 268 00:16:30,708 --> 00:16:32,250 Hau ez da bizitzeko modua. 269 00:16:33,250 --> 00:16:36,416 Baina biziraule bat zara. Moldatuko zara. 270 00:16:37,375 --> 00:16:38,250 Amaitu dugu. 271 00:16:42,791 --> 00:16:43,625 Amelia. 272 00:16:44,458 --> 00:16:47,833 - Zer moduz Owenekin? - Oraindik ez dugu hitzordua izan. 273 00:16:48,666 --> 00:16:51,416 - Baina dena ondo doa? - Bai, gaur ez dago hirian. 274 00:16:52,666 --> 00:16:54,875 Lasai. Badakit zerbait zor dizudala. 275 00:16:54,958 --> 00:16:56,833 Ez, plazera da konexioak sortzea. 276 00:16:58,291 --> 00:17:02,333 Ados. Zurrumurru baten bila nabil. Ume horrek urduri jartzen nau. 277 00:17:02,416 --> 00:17:07,791 - Ezin duzulako izorratu? - Ez naizelako harekin fidatzen. 278 00:17:07,875 --> 00:17:11,583 Inozoa eta xarmagarria dirudi, baina nik ez dut irensten. 279 00:17:11,666 --> 00:17:13,166 Tira, zorra ordainduko dizut. 280 00:17:13,250 --> 00:17:16,291 Haren kontra erabiltzeko zerbait esaten badit, jakingo duzu. 281 00:17:16,375 --> 00:17:17,208 Eskerrik asko. 282 00:17:19,458 --> 00:17:20,375 Amelia Salazar. 283 00:17:20,458 --> 00:17:22,791 Kaixo, Owen naiz… Hendricks. 284 00:17:22,875 --> 00:17:26,125 Kaixo. Itxaron, segundo bat. Barkatu, hartu behar dut. 285 00:17:26,208 --> 00:17:29,041 Komunikazioetako tipo honekin hitz egiteko zain nengoen. 286 00:17:29,125 --> 00:17:29,958 Jakina. 287 00:17:34,791 --> 00:17:35,708 Non zaude? 288 00:17:35,791 --> 00:17:39,291 Washingtonerako bidean. Eskerrak emateko deitzen dizut. 289 00:17:39,375 --> 00:17:42,375 Federalek kasua hartu dute gaur goizean. 290 00:17:42,458 --> 00:17:44,791 - Pozten naiz. - Ni ere bai. 291 00:17:44,875 --> 00:17:49,666 Hurrengo pausoei buruz galdetu ahal dizut? Nola lor dezaket federalek kasua uztea? 292 00:17:49,750 --> 00:17:52,083 - Afalduko genuela uste nuen. - Noski. 293 00:17:52,166 --> 00:17:53,166 Ederto, noiz? 294 00:17:53,750 --> 00:17:55,541 Gaur? Bederatziak inguru? 295 00:17:55,625 --> 00:17:56,958 Goizago nahiago nuke. 296 00:17:57,041 --> 00:17:59,500 5:00etan esnatu eta 10:30etan joaten naiz ohera. 297 00:17:59,583 --> 00:18:03,166 Hegazkin bat hartu behar dut. 298 00:18:03,250 --> 00:18:06,208 Ondo da. Bederatzietan. Mahaia erreserbatuko dut. 299 00:18:06,291 --> 00:18:09,666 Ederto. Beraz, nire estortsio-kasuari dagokionez… 300 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 - Kaixo. - Kaixo. 301 00:18:29,875 --> 00:18:31,625 Sakrifizio freskoak erosi ditut. 302 00:18:31,708 --> 00:18:33,750 Ondo zaudela egiaztatu nahi nuen. 303 00:18:34,291 --> 00:18:35,208 Zu bai jatorra. 304 00:18:42,000 --> 00:18:43,041 Orduan… 305 00:18:44,916 --> 00:18:46,708 Ezagutu zuen zure aitak emakume hori? 306 00:18:47,416 --> 00:18:49,791 Bizia kendu ziona? 307 00:18:49,875 --> 00:18:53,958 Poliziak dio jarduera kriminalak egiten zituztela, baina ez da egia. 308 00:18:54,041 --> 00:18:57,541 Kamioi handi bat gidatzen zuen. Hipoteka ordaintzeko justu ibiltzen zen. 309 00:18:58,041 --> 00:19:00,500 Garezurra birrindu zion kamioi-geraleku batean. 310 00:19:03,333 --> 00:19:05,833 Jainkoa. Ikaragarria da. 311 00:19:09,083 --> 00:19:12,875 - Eta ez dakizu zergatik? - Nori inporta zaio hori? 312 00:19:13,500 --> 00:19:15,833 Inporta zitzaizun zergatik hil zuten zure aita? 313 00:19:17,125 --> 00:19:18,875 Ez, itzultzea baino ez nuen nahi. 314 00:19:23,125 --> 00:19:25,125 ESPETXEA 315 00:19:34,416 --> 00:19:37,375 Ez dut hitzik entzun nahi ohe-aukerari buruz. 316 00:19:39,541 --> 00:19:42,958 Bost axola ohea. Telefono bat behar dut. 317 00:19:43,458 --> 00:19:44,875 Norekin hitz egin behar dut? 318 00:19:46,083 --> 00:19:48,291 Nire postrea emango dizut hilabete batez. 319 00:19:50,125 --> 00:19:51,541 Corarekin. Hortik dabil. 320 00:19:53,708 --> 00:19:54,541 Ilehoria. 321 00:19:58,291 --> 00:20:01,333 Etxea segurua izan dadin, arauak bete behar dituzu. 322 00:20:01,416 --> 00:20:02,375 Zure logela. 323 00:20:03,166 --> 00:20:04,083 HIRU URTE LEHENAGO 324 00:20:04,166 --> 00:20:07,458 Ez irten kalera. Ez esan inori hemen zaudela. 325 00:20:07,541 --> 00:20:10,625 Ez ireki gortinak. Ez eskatu janaririk. 326 00:20:10,708 --> 00:20:12,541 Etxeak ez du erosoa izan behar. 327 00:20:13,083 --> 00:20:17,083 Pentsa kartzela batean zaudela. Eta ez zaituzte aurkituko. 328 00:20:17,166 --> 00:20:18,166 FBIa dut atzean. 329 00:20:18,250 --> 00:20:20,875 Ez dut hori jakin behar. Ezta zure izena ere. 330 00:20:20,958 --> 00:20:21,791 Cora naiz. 331 00:20:22,291 --> 00:20:26,000 Orduan, janaria eskatu eta kalera irten gabe, nola jango dut? 332 00:20:26,083 --> 00:20:29,416 Prezioak bi asterako janaria eta ostatua barne hartzen ditu. 333 00:20:29,500 --> 00:20:33,083 Horren ondoren, kalera itzuliko zara eta zure arrastoa ezabatuko dut. 334 00:20:33,166 --> 00:20:36,583 Nyet. Ez gara elkarrekin egongo edo lagunak izango. 335 00:20:37,166 --> 00:20:38,500 Hori uste duzu zuk. 336 00:20:41,083 --> 00:20:42,791 Pentsa kartzela batean zaudela. 337 00:20:49,625 --> 00:20:54,875 Telefono bat behar dut. Minutu askorekin eta nazioarteko planarekin. 338 00:20:56,958 --> 00:20:58,375 Barkaguzu. 339 00:21:02,666 --> 00:21:06,500 Benetan? Horrela etorriko zara niregana egindakoa egin ondoren? 340 00:21:07,125 --> 00:21:08,500 Egin beharrekoa egin nuen. 341 00:21:08,583 --> 00:21:10,416 Zure erruagatik nago hemen. 342 00:21:10,500 --> 00:21:11,916 Niri esker zaude bizirik. 343 00:21:13,041 --> 00:21:15,125 Telefonoa emango didazu ala ez? 344 00:21:19,083 --> 00:21:21,250 - Hirurehun eta berrogeita hamar. - Hirurehun. 345 00:21:21,750 --> 00:21:22,833 Dendan ordainduko dut. 346 00:21:25,833 --> 00:21:29,458 Ados. Zure dirua hartuko dut, baina ez gara lagunak. 347 00:21:31,041 --> 00:21:32,458 Inoiz ez gara lagunak izan. 348 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 - Oso dotore zaude. - Eskerrik asko. 349 00:21:48,000 --> 00:21:51,333 - Zu lanera zoazela dirudi. - Ez dut aldatzeko astirik izan. 350 00:21:51,416 --> 00:21:54,750 Zerbait erakargarriagoa behar dut lehen afarirako. Sartu. 351 00:21:55,916 --> 00:21:57,375 Badut jantziren bat. 352 00:22:00,333 --> 00:22:01,166 Ederto. 353 00:22:04,333 --> 00:22:05,208 Etxe ederra. 354 00:22:12,041 --> 00:22:15,333 - Badituzu istorioak… - Joan komunera eta aldatu. 355 00:22:16,291 --> 00:22:19,750 Tipo askori ez zaizkie emakume hain zuzenak gustatzen. 356 00:22:20,958 --> 00:22:22,750 - Eta zuri? - Niri bai. 357 00:22:23,625 --> 00:22:25,791 Asmo argiko emakumeak ditut gogoko. 358 00:22:25,875 --> 00:22:27,666 - Erantzun ona. Milesker. 359 00:22:30,625 --> 00:22:33,291 O, ez. Ez da gela hori. Hor ez. 360 00:22:33,833 --> 00:22:34,666 Zer da hau? 361 00:22:36,041 --> 00:22:40,416 Nire etorkizuna. Hiru urte barru, teleberria aurkeztuko dut. 362 00:22:41,333 --> 00:22:43,750 CIAn sartu nintzen, hango eskarmentuarekin, 363 00:22:43,833 --> 00:22:46,166 analista legalek baino gehiago kobratuko dudalako. 364 00:22:46,250 --> 00:22:48,083 Ze ondo. Ederki egingo duzu. 365 00:22:48,166 --> 00:22:49,583 Gauero praktikatzen dut. 366 00:22:50,958 --> 00:22:53,041 Oso ondo. Aldatzera noa. 367 00:23:16,291 --> 00:23:18,333 Bigarren asteko alokairua kobratzera nator. 368 00:23:19,708 --> 00:23:23,500 Hortik daukat zure dirua. Afaldu nahi duzu? 369 00:23:23,583 --> 00:23:26,958 Behe-mailako plater sofistikatu bat prestatzen ari naiz. 370 00:23:27,041 --> 00:23:31,416 Bizitza ez da gauza bera nire gazta- eta saltxitxa-makarroiak probatu arte. 371 00:23:31,500 --> 00:23:33,000 Ez. Eskerrik asko. 372 00:23:34,166 --> 00:23:35,208 Tira. 373 00:23:35,291 --> 00:23:37,208 Nirekin hitz egiten duen lehena zara 374 00:23:37,291 --> 00:23:39,791 zurekin hitz egin nuen azken alditik, 375 00:23:39,875 --> 00:23:44,541 eta zerbaitek esaten dit ez duzula beste planik. 376 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Sei hilabete geratzea espero nuen. 377 00:23:49,583 --> 00:23:53,583 Ez zen hainbesterako. Estatu Batuak lurralde zoragarria dela diote. 378 00:23:54,625 --> 00:23:56,833 Baina, egiaz, hemen denek sufritzen dute. 379 00:23:57,541 --> 00:23:59,750 Eta janari guztiak du azukre zaporea. 380 00:24:00,583 --> 00:24:03,000 Hainbeste gorroto baduzu, zergatik ez zoaz etxera? 381 00:24:05,500 --> 00:24:06,666 Ezin duzulako. 382 00:24:07,833 --> 00:24:09,125 Ez da erraza. 383 00:24:10,791 --> 00:24:14,750 Zenbat denbora pasa da norbaitekin afaldu zenuen azkenengo alditik? 384 00:24:15,750 --> 00:24:19,250 Ez dut gogoratzen. Baina hobeto pasatzea espero nuen. 385 00:24:21,958 --> 00:24:23,708 Hainbat gauza leporatu dizkidate, 386 00:24:23,791 --> 00:24:25,791 baina konpainia txarra ez da bat. 387 00:24:26,791 --> 00:24:28,583 Orduan, etxera joatearen alde. 388 00:24:39,125 --> 00:24:43,375 Zenbat mozkortu behar zaitut ilea tindatzen lagun nazazun? 389 00:24:47,375 --> 00:24:50,458 Alabak ere ilea tindatzeko eskatzen zidan. 390 00:24:50,541 --> 00:24:52,541 Denbora guztian. Gogo biziz. 391 00:24:53,583 --> 00:24:55,625 Aste batean arrosaz, hurrengoan urdinez. 392 00:24:56,208 --> 00:25:00,583 Azkenean, baietz esaten nionean, kexuka hasten zen. Denagatik. 393 00:25:00,666 --> 00:25:03,458 Nire eskuak gogorregiak zirela. Ura beroegi zegoela. 394 00:25:03,541 --> 00:25:05,000 Tira, zortea izan zuen. 395 00:25:05,083 --> 00:25:08,916 Nire amak ia ez gintuen bainatzen. Hilko nuke zu bezalakoa izan zedin… 396 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 Gertatu zitzaiona jakingo bazenu ez zenuke hori esango. 397 00:25:18,083 --> 00:25:23,208 Ba al dago aukerarik beste aste bat geratzeko? 398 00:25:23,291 --> 00:25:26,833 Ez. Arauak bete behar ditugu. Bestela, harrapatuko gaituzte. 399 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 Tira, tartetxo bat behar dut. 400 00:25:35,250 --> 00:25:36,083 Aste bat. 401 00:25:38,791 --> 00:25:41,208 Orduan, zer uste duzu Lesterri eta Violeti buruz? 402 00:25:42,208 --> 00:25:44,833 - Ez dut lanari buruz hitz egin nahi. - Ez, badakit. 403 00:25:44,916 --> 00:25:47,583 Baina interes-harremanak baino ez dauden lekuan, 404 00:25:47,666 --> 00:25:49,000 oso lotuta daudela dirudi. 405 00:25:49,083 --> 00:25:52,125 Nik uste dut lehendik ezagutzen zutela elkar. 406 00:25:53,000 --> 00:25:55,333 Azpizuna eskatuko duzu? Dastatu nahi dut. 407 00:25:55,416 --> 00:25:58,125 Bai, lanari buruzko beste galdera baten truke. 408 00:26:00,791 --> 00:26:03,333 Nola lor dezaket federalek hilketa-kasu bat baztertzea? 409 00:26:04,583 --> 00:26:09,041 Egia esan, Justizia Saileko mailarik gorenera jo beharko duzu. 410 00:26:09,875 --> 00:26:13,083 - Eta hala ere, ez da erraza izango. - Fiskal nagusira? 411 00:26:13,166 --> 00:26:14,000 Bai. 412 00:26:14,500 --> 00:26:16,708 - Amerikako Estatu Batuetakoa? - Bai. 413 00:26:16,791 --> 00:26:17,791 Nola? 414 00:26:18,708 --> 00:26:23,125 Ezagutzen duzu mezuak trukatzeko metodo hori? Posta elektronikoa? 415 00:26:23,208 --> 00:26:26,791 - Edo nola esaten da? Emaila? - Ezin dut ezer jasota utzi. 416 00:26:27,416 --> 00:26:28,250 Jakina ezetz. 417 00:26:28,333 --> 00:26:32,375 Esan erabateko lehentasuna duela. Zurekin harremanetan jarriko dira. 418 00:26:32,458 --> 00:26:33,833 Eskerrik asko. Benetan. 419 00:26:36,458 --> 00:26:37,291 Owen? 420 00:26:37,375 --> 00:26:38,583 Hannah! Kaixo. 421 00:26:39,500 --> 00:26:42,041 Zer daramazu? Gucci markakoa da? 422 00:26:42,125 --> 00:26:44,000 Bai, itxura ona du, ezta? 423 00:26:44,083 --> 00:26:47,791 Hau Amelia da. Elkarrekin lan egiten dugu. Hannah, nire pisukidea. 424 00:26:48,375 --> 00:26:50,000 - Kaixo. - Pozten naiz. 425 00:26:51,458 --> 00:26:53,250 Hau Jeff Gilbert da. 426 00:26:53,333 --> 00:26:57,125 Kaixo, Jeff Gilbert naiz. Etxe Zurian lan egiten dut. 427 00:26:57,708 --> 00:26:58,708 Ze ondo. 428 00:27:00,125 --> 00:27:02,500 Tira ba, on egin. 429 00:27:03,875 --> 00:27:04,708 Zuek ere bai. 430 00:27:08,875 --> 00:27:11,833 Ederra da. Zenbat denbora egon zara harekin? 431 00:27:14,000 --> 00:27:16,875 - Sei hilabete. Nola dakizu hori? - Argi dago. 432 00:27:16,958 --> 00:27:18,666 Eta orain pisukideak zarete? 433 00:27:18,750 --> 00:27:22,333 Bai. Arraroa da bikotekide ohiek pisua partekatzea, baina ondo gaude. 434 00:27:23,916 --> 00:27:27,458 Owen, berdin dit aisialdian zer egiten duzun, 435 00:27:28,166 --> 00:27:30,583 baina nirekin zaudenean, zure arreta espero dut. 436 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Jakina. 437 00:27:33,083 --> 00:27:34,041 Guztia zuretzat. 438 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 Eskerrik asko. 439 00:27:38,458 --> 00:27:42,000 Ondo egon da. Aspalditik ez nituen barazkiak jaten. 440 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 - Emadazu muxu bat, nahi baduzu. - Milesker. 441 00:27:52,291 --> 00:27:53,333 Ez dago txarto. 442 00:27:54,416 --> 00:27:55,250 Zurea ere ez. 443 00:27:56,250 --> 00:27:59,750 Etxera etor zaitezke, baina ez dugu sexurik izango. 444 00:28:00,250 --> 00:28:03,625 Norbaitekin geratu naiz taberna batean. Etorri nahi duzu? 445 00:28:04,958 --> 00:28:07,083 - Bi hitzordu egun berean? - Zer…? 446 00:28:07,166 --> 00:28:11,291 Ohera 10:30etan zoazela esan duzu. Nahi baduzu, etxera eramango zaitut. 447 00:28:11,833 --> 00:28:15,041 Berdin dio. Auto bat hartuko dut. Milesker afariagatik! 448 00:28:15,541 --> 00:28:16,375 Bai. 449 00:28:20,000 --> 00:28:21,666 - Jatorra dirudi. - Bai. 450 00:28:22,166 --> 00:28:23,000 Zaharragoa. 451 00:28:23,875 --> 00:28:28,416 Terencekin taberna batera noa, orain. Etorri nahi duzu? 452 00:28:30,291 --> 00:28:34,833 Ez. Bihar goiz esnatuko naiz, baina Jeffek etxera eramango nau. 453 00:28:36,166 --> 00:28:37,750 Ederto. Gau ona izan. 454 00:28:38,333 --> 00:28:39,833 - Zuk ere bai. - Milesker. 455 00:28:44,125 --> 00:28:45,500 Milesker itxaroteagatik. 456 00:28:48,416 --> 00:28:49,666 Kontuz gidatu, lagun. 457 00:29:05,416 --> 00:29:06,833 Owen! Kaixo. 458 00:29:07,625 --> 00:29:10,208 - Zer da hori? Gucci traje bat? - Bai. 459 00:29:10,291 --> 00:29:13,416 - Itxura ederra duzu. - Milesker! Neska batekin ibili naiz. 460 00:29:13,500 --> 00:29:16,208 Badakit. Hannahk 12 aldiz idatzi dit jatetxetik. 461 00:29:16,291 --> 00:29:20,583 Bai? Nor da harekin dabilen tipoa? Gauza serioa da? Ez. 462 00:29:20,666 --> 00:29:22,708 Ez dugu horri buruz hitz egingo. 463 00:29:22,791 --> 00:29:25,125 - Tira. - Gauza bera esan diot Hannahri. 464 00:29:25,208 --> 00:29:28,291 Lau tekila, mesedez. Terence. 465 00:29:28,375 --> 00:29:30,916 Tekila edango dugu! 466 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Sarah, honako hau nire pisukidea da, Owen. 467 00:29:34,083 --> 00:29:36,291 Bai, Kapitolioan ezagutu genuen elkar. 468 00:29:36,375 --> 00:29:39,916 Parranda egitera etorri naiz. Ez zure zitazioaz hitz egitera. 469 00:29:40,000 --> 00:29:43,375 Ni ere bai. Baina zitazioa nola desagerrarazi jakin behar dut. 470 00:29:43,875 --> 00:29:46,791 Kontatu zure nagusiaren trapu zikinen bat Smooti. 471 00:29:46,875 --> 00:29:49,166 - Ez dut halakorik. - Tira, baduzu lana. 472 00:29:49,250 --> 00:29:54,083 Bestela, Smootek kameren aurrean zapalduko zaitu entzunaldi horretan. 473 00:29:54,166 --> 00:29:59,250 Are okerrago, ezkutuko gaiekin lotutako dokumentu oro entregatu beharko diozu. 474 00:30:02,000 --> 00:30:03,541 - Denak? - Denak. 475 00:30:04,208 --> 00:30:07,875 Eta susmagarria den kasuren batean lanean bazabiltza, 476 00:30:07,958 --> 00:30:11,333 eskandalua sortuko dugu eta telebista guztietan birrinduko zaitugu. 477 00:30:13,583 --> 00:30:15,166 Zoragarria. 478 00:30:17,833 --> 00:30:19,041 Hau nire abestia da! 479 00:30:25,125 --> 00:30:26,625 - Bai? - Non zaude? 480 00:30:29,000 --> 00:30:30,416 Barkatu. Ez nago etxean. 481 00:30:30,500 --> 00:30:33,083 Etorri berehala. Beirutera joan behar duzu. 482 00:30:33,833 --> 00:30:36,416 Libanoko Beirut esan nahi duzu, jauna? 483 00:30:37,375 --> 00:30:38,208 Jauna? 484 00:30:45,500 --> 00:30:46,708 Vodka ekarri dut. 485 00:30:47,583 --> 00:30:48,958 Kalitatezkoa, gainera. 486 00:30:49,041 --> 00:30:51,500 Kaixo! Ez zatoz une onean. 487 00:30:52,208 --> 00:30:55,083 - Zer duzu begian? - Sexu gogorra gustatzen zaio. 488 00:30:56,125 --> 00:30:57,375 Milesker edariagatik. 489 00:30:57,458 --> 00:30:59,708 - Nor arraio zara zu? - Lasai, laztana. 490 00:31:00,291 --> 00:31:01,708 Coraren laguna naiz. 491 00:31:02,666 --> 00:31:05,375 - Geratu gurekin. - Bisitarik ez ekartzeko esan nuen. 492 00:31:05,458 --> 00:31:07,500 Badakit. Hanka sartu dut. Barkatu. 493 00:31:07,583 --> 00:31:10,000 Ez barkamenik eskatu etxezain horri. 494 00:31:10,750 --> 00:31:12,041 Ez da haren arazoa. 495 00:31:13,000 --> 00:31:15,291 Egin maletak eta joan zaitezte. Biak. 496 00:31:15,375 --> 00:31:18,458 Ordu bat barru itzuliko naiz eskopeta eta pala banarekin. 497 00:31:18,541 --> 00:31:19,916 Ez dut inor aurkitu nahi. 498 00:31:44,750 --> 00:31:45,583 Cora. 499 00:31:46,250 --> 00:31:47,083 Cora. 500 00:31:47,666 --> 00:31:49,333 Cora, zer egin dizu? 501 00:31:50,750 --> 00:31:51,875 Barkatu. 502 00:31:59,541 --> 00:32:01,416 Ez deitu poliziari. 503 00:32:01,500 --> 00:32:02,916 Ez, egin behar dut. 504 00:32:03,000 --> 00:32:04,416 Bestela, hilko zara. 505 00:32:18,083 --> 00:32:18,916 Kaixo. 506 00:32:19,000 --> 00:32:21,875 Agentziak Beirutera bidali nau. Zure errua da? 507 00:32:21,958 --> 00:32:25,583 Ez dut uste. Beiruten egon naiz, baina ez dut bertan operaziorik egin. 508 00:32:26,250 --> 00:32:28,625 Han oso erraz hilko zintuzkete. 509 00:32:28,708 --> 00:32:30,166 Horregatik naiz beldur. 510 00:32:30,250 --> 00:32:32,541 Vienako tipoaren izena ematen badidazu, 511 00:32:32,625 --> 00:32:35,000 Beiruten bizirauteko gakoa emango dizut. 512 00:32:35,083 --> 00:32:36,000 Ez duzu graziarik. 513 00:32:36,083 --> 00:32:38,291 Ez zara errusiarra. Xelebrea naizela diote. 514 00:32:38,375 --> 00:32:42,875 Ez dizut emango. Segurtasun nazionaleko bederatzi arau haustuko nituzke. 515 00:32:42,958 --> 00:32:45,375 Zu bizirik mantentzen saiatzen ari naiz 516 00:32:45,458 --> 00:32:48,041 eta zu segurtasun nazionalaz kezkatuta. 517 00:32:48,125 --> 00:32:49,958 Kontzentra zaitez behingoz. 518 00:32:50,041 --> 00:32:52,791 Agentziako hainbat pertsonari buruzko sekretuak ditut. 519 00:32:52,875 --> 00:32:56,291 Horietako bat zu hiltzen saiatu da eta ez didazu esango zer itxura duen? 520 00:33:03,833 --> 00:33:07,291 Asiar-amerikarra da, 180 cm inguru, zorrotza nolabait. 521 00:33:08,000 --> 00:33:10,333 - Badakizu nor den? - Bai. 522 00:33:11,041 --> 00:33:15,000 - Pasten Erregea deitzen nion. - Hari buruzko sekretuak dituzu? 523 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 Pila bat. 524 00:33:17,125 --> 00:33:19,958 Ondo, elkar ikusten dugunean hitz egingo dugu horri buruz. 525 00:33:20,041 --> 00:33:22,541 Orain, esadazu nola mugitu Libanotik. 526 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Adoz, erraza da. 527 00:33:24,250 --> 00:33:28,208 Libanoko jendea zoragarria da. Kontuz ibili estatubatuarrekin. 528 00:33:29,833 --> 00:33:31,416 Xelebrea nintzela esan dizut. 529 00:33:32,958 --> 00:33:35,208 Ustel atera zaizu adiskidea babestearena. 530 00:33:35,291 --> 00:33:39,000 Jauna, hori ez da egia. Baina ez nuen egoera ondo interpretatu. 531 00:33:39,625 --> 00:33:42,625 - Zer gertatzen da? - Lesterrek aktibo bat galdu du. 532 00:33:43,916 --> 00:33:45,875 Indar berezietako kide baten emazte ohiak 533 00:33:45,958 --> 00:33:49,458 senarraren operazio sekretuak ezagutarazteko mehatxu egin digu. 534 00:33:49,541 --> 00:33:52,333 24 ordutan haurren pentsioa ordaintzen ez badu, 535 00:33:52,416 --> 00:33:53,875 CNNra joango da. 536 00:33:54,666 --> 00:33:56,041 Zer moduz zure kasua? 537 00:33:56,125 --> 00:33:58,208 Fiskal nagusiari laguntza eskatuko diot. 538 00:33:58,291 --> 00:34:02,125 Aspenen dago eta itxaron beharko duzu. Lesterrekin Libanora zoaz. 539 00:34:02,208 --> 00:34:04,583 - Ziurtatu hau egiten dela. - Bai, jauna. 540 00:34:05,916 --> 00:34:08,291 Gauzak argi izateko: Libanora joango gara 541 00:34:08,375 --> 00:34:11,041 aita zordun batek bere haurren pentsioa ordain dezan, 542 00:34:11,125 --> 00:34:13,708 haren emazte ohiak agentziari kalterik ez eragiteko? 543 00:34:13,791 --> 00:34:15,750 - Hori esan dut, bai. - Ados. 544 00:34:15,833 --> 00:34:18,833 Hemen nagoenetik izan dudan eginkizun erraz bakarra da 545 00:34:18,916 --> 00:34:20,500 eta, tira, ondo sentitzen naiz. 546 00:34:21,000 --> 00:34:24,458 Ez pentsa erraza denik ogibidez jendea hiltzen duen tipo bat 547 00:34:24,541 --> 00:34:26,958 nahi ez duen zerbait egiteko konbentzitzea. 548 00:34:27,041 --> 00:34:28,625 Eta hitzak ez du balio. 549 00:34:28,708 --> 00:34:31,041 Sinadura behar dugu soldata bahitzeko. 550 00:34:31,125 --> 00:34:35,166 Jauna, nik egin dezaket. Ez dut Owen behar. 551 00:34:35,250 --> 00:34:38,833 Jakina behar duzula. Bestela, eginda egongo litzateke jada. 552 00:34:45,625 --> 00:34:47,541 - Haserretu zara. - Bai horixe. 553 00:34:47,625 --> 00:34:51,208 Agente arduraduna izan naiz bederatzi urtez. Abokatua sei hilabetez. 554 00:34:51,291 --> 00:34:53,000 Baina ni ikuskatzera bidali zaitu 555 00:34:53,083 --> 00:34:55,500 uste duelako umiliazioak zerbait irakatsiko didala? 556 00:34:55,583 --> 00:34:58,250 Lasai, laguntzera noa, baina kasua zurea da. 557 00:34:58,333 --> 00:35:00,958 Nahiko da traje bakarra eramatea? 558 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 Ez dut gehiago. 559 00:35:02,625 --> 00:35:05,000 Ez duzu behar. Nork darama trajea bulegotik kanpo? 560 00:35:05,083 --> 00:35:07,291 Hori duela aste bat esan bazenit… 561 00:35:07,375 --> 00:35:09,791 Pisutik pasatu behar dut arropa aldatzeko. 562 00:35:09,875 --> 00:35:11,750 Ez dugu astirik. Non duzu motxilatxoa? 563 00:35:11,833 --> 00:35:13,208 - Zer? - Beharrezkoa da. 564 00:35:13,291 --> 00:35:16,625 Hartu bat Janusen bulegotik. Bera ez da hortik irteten. 565 00:35:16,708 --> 00:35:18,541 Armeniako banpiro bat dirudizu. 566 00:35:20,458 --> 00:35:23,916 Misio azkarra izango da, ezta? Guk dugu eragiteko ahalmena. 567 00:35:24,000 --> 00:35:25,500 Baina berak armak ditu, 568 00:35:25,583 --> 00:35:28,083 eta infernura jarraitzen dion talde bat. 569 00:35:36,666 --> 00:35:39,541 Agentziako norbait zu hiltzen saia daitekeen galdetu didazu. 570 00:35:39,625 --> 00:35:42,250 Dave da horrelakoetan erabiltzen duten pertsona. 571 00:35:43,916 --> 00:35:47,208 Xander Goi izeneko agentearekin lan egin duzu inoiz? 572 00:35:48,583 --> 00:35:50,583 Ez, baina ezagutzen dut. Zergatik? 573 00:35:51,250 --> 00:35:54,833 Batetik hamarrera, zer hipokresia maila emango zenioke? 574 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 Lehenik, CIAko eskala seian hasten da. 575 00:35:59,541 --> 00:36:02,833 Tipoa zortzi bat dela esango nuke. Anbizio handia du. 576 00:36:02,916 --> 00:36:05,541 Moskuko bulegoa kudeatu nahi du, 577 00:36:05,625 --> 00:36:09,000 han egiten baitira inteligentzia-misio baliotsuenak, baina 578 00:36:09,083 --> 00:36:12,541 orban bakar bat zure historian eta akabo bertan lan egiteko aukerak. 579 00:36:13,541 --> 00:36:15,250 Zure kasuarekin lotuta dago? 580 00:36:15,333 --> 00:36:18,041 Agian. Aktiboarekin istorioak ditu. 581 00:36:20,291 --> 00:36:22,583 Halako gauza batek traba egingo lioke. 582 00:36:25,666 --> 00:36:29,541 Zer egingo dugu iristean? Auto bat alokatu eta basera joan? 583 00:36:29,625 --> 00:36:32,291 Ez dugu autorik alokatuko. Tokiko gidari batekin goaz. 584 00:36:32,375 --> 00:36:34,500 Osorik heltzeko bide bakarra da. 585 00:36:34,583 --> 00:36:35,416 Ulertzen dut. 586 00:36:48,750 --> 00:36:52,458 Historiaz betetako tokia da. Denbora asko pasatzen duzu hemen? 587 00:36:52,541 --> 00:36:54,166 - Bi urte. - Zer? 588 00:36:55,416 --> 00:36:59,250 - Eta zer deritzozu? - Beirut maite dut, motel. 589 00:37:00,000 --> 00:37:03,166 Ekialde Hurbileko korrespontsal edo espioi orok hemen egon nahi du. 590 00:37:03,250 --> 00:37:04,625 Eskia gosaldu ondoren. 591 00:37:04,708 --> 00:37:08,250 Bainu bat Mediterraneoan bazkaltzeko, eta ez saltatu bazkaria. 592 00:37:08,333 --> 00:37:12,958 Tokiko amamek 5000 urtetan zehar hobetutako plater erraldoiak. Zoragarria. 593 00:37:13,041 --> 00:37:17,666 Eta digestiorako, mendiko likore artisaua. Siestatxo bat mahatsondoan? Ikaragarria. 594 00:37:18,250 --> 00:37:19,833 Eta parranda ere badago. 595 00:37:19,916 --> 00:37:24,250 Gazte aberats guztiak datoz Beiruten parranda egitera, Londresetik Dubaira. 596 00:37:24,333 --> 00:37:26,208 Baita egoera txarra denean ere. 597 00:37:26,750 --> 00:37:30,166 Inork ez daki libanoarrak bezala gozatzen eta gozarazten. 598 00:37:30,250 --> 00:37:32,333 Maisuak dira horretan. 599 00:37:32,416 --> 00:37:36,125 Ustelkeria eta disfuntzio neurrigabea pairatu arren. 600 00:37:36,208 --> 00:37:38,833 Libanoar arrunt batek bere kamiseta emango dizu, 601 00:37:38,916 --> 00:37:42,166 politikariek, ordea, kamiseta guztiak lapurtzen dituzte. 602 00:37:42,791 --> 00:37:45,916 Kontraesan sumingarri baina ederra da Beirut. 603 00:37:46,416 --> 00:37:48,666 Eta ez, hemen ez dago gamelurik. 604 00:38:02,833 --> 00:38:05,708 Fariden zenbakia lortu dut. Goizean deituko diogu. 605 00:38:05,791 --> 00:38:07,916 Zer egin nahi duzu? Bazkaldu, paseatu? 606 00:38:08,000 --> 00:38:09,500 Ez, atseden hartuko dugu. 607 00:38:09,583 --> 00:38:12,375 Bihar energia guztia beharko dugu Daveri aurka egiteko. 608 00:38:12,458 --> 00:38:16,625 - Ez daki hemen gaudela? - Beirutekoei isilik egoteko eskatu diet. 609 00:38:16,708 --> 00:38:19,875 Ezin diogu morroi horri prestatzeko aukerarik eman. 610 00:38:19,958 --> 00:38:22,666 Horregatik begiratu behar duzu komunean eseri aurretik. 611 00:38:30,125 --> 00:38:30,958 Lester! 612 00:38:32,000 --> 00:38:33,500 Aspaldiko! 613 00:38:34,583 --> 00:38:36,333 Aspaldiko partez, bai. 614 00:38:36,416 --> 00:38:38,583 - Zer moduz zaude? - Ondo. 615 00:38:39,750 --> 00:38:42,083 Oso… ondo. 616 00:38:42,166 --> 00:38:46,166 Sentitzen dut zu ikaratzea, baina Kitchens hirian zegoela entzun 617 00:38:46,250 --> 00:38:47,958 eta sorpresa eman nahi izan dizugu. 618 00:38:48,041 --> 00:38:51,458 Eta, egia esan, hotel hau oso erosoa da, 619 00:38:51,541 --> 00:38:53,875 baina edozer da helikopteroa baino hobea. 620 00:38:53,958 --> 00:38:56,041 Niri dibertigarria iruditzen zait. 621 00:38:58,750 --> 00:39:00,000 Nor arraio zara zu? 622 00:39:04,916 --> 00:39:07,625 Txantxa zen. Owen, ezta? 623 00:39:08,208 --> 00:39:11,291 - Owen Hendricks, haur berria? - Ia berria. Eta ez naiz haurra. 624 00:39:12,458 --> 00:39:13,833 Entzun, Lester, 625 00:39:13,916 --> 00:39:18,791 sentitzen dut hona etortzea Tracyrekin elkar ez ulertzeagatik. 626 00:39:18,875 --> 00:39:20,583 Nagusiari deitu dio, Dave. 627 00:39:21,625 --> 00:39:24,250 Badakizu zein dramazalea den. 628 00:39:24,333 --> 00:39:28,166 - Konponduko zenuela esan zenidan. - Txekeak bidali nizkion. 629 00:39:28,250 --> 00:39:31,333 Sekretuak ezagutarazteko mehatxu egin du. Zuk kontatutakoak. 630 00:39:31,416 --> 00:39:32,250 Ados. 631 00:39:32,875 --> 00:39:34,125 Nire errua da hori. 632 00:39:34,750 --> 00:39:36,958 Hau idatz dezakezu, Lester. 633 00:39:37,041 --> 00:39:39,958 Hanka sartu dudala aitortzen dut. 634 00:39:40,041 --> 00:39:42,416 Benetan. Nire akatsa izan zen. 635 00:39:42,500 --> 00:39:44,750 Ederto. Orduan, 636 00:39:44,833 --> 00:39:47,333 inprimaki hau sina dezakezu, zordun gisa, 637 00:39:47,416 --> 00:39:49,416 zure soldata enbargatzeko baimena ematez, 638 00:39:49,500 --> 00:39:53,583 hartzekodunari zor diozun haurraren mantenua ordaintzeko. 639 00:39:53,666 --> 00:39:55,416 Eta gure bizitzekin jarraituko dugu. 640 00:39:58,750 --> 00:39:59,583 Jakina. 641 00:40:02,666 --> 00:40:03,500 Benetan? 642 00:40:04,500 --> 00:40:07,250 Bai, dokumentua basera eramango dut 643 00:40:07,875 --> 00:40:10,791 eta bertan irakurri eta sinatuko dut bihar entregatzeko. 644 00:40:10,875 --> 00:40:13,250 - Asko eskertzen dizugu. - Bai horixe. 645 00:40:15,125 --> 00:40:18,875 Goazen, mutilak. Utz diezaiegun abokatuei tokiaz gozatzen. 646 00:40:23,125 --> 00:40:23,958 Burko ederra. 647 00:40:26,166 --> 00:40:28,416 Pozten naiz zu berriz ikusteaz, nagusi. 648 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 Egon zaitez erne. 649 00:40:31,125 --> 00:40:34,500 Toki honek okerrera egin du azken aldiz etorri zinenetik. 650 00:40:35,458 --> 00:40:39,708 Miliziak berotu dira. Ez nuke nahi zuri ezer txarrik gertatzea. 651 00:40:46,541 --> 00:40:49,375 Errazegia iruditu zait. Ez duzu uste? 652 00:40:49,458 --> 00:40:50,875 Trago bat behar dut. 653 00:40:52,416 --> 00:40:55,625 Pentsatu nuen bulego batean lasaiago ibiliko nintzela. 654 00:40:56,958 --> 00:41:00,791 Horregatik aldatu zinen Departamentu Juridikora? 655 00:41:00,875 --> 00:41:02,500 Hori Violeten errua izan zen. 656 00:41:03,125 --> 00:41:05,458 Alemaniako base batean ezagutu nuen. 657 00:41:05,541 --> 00:41:09,166 Abokatu militarra zen, baina armadaz nekatuta zegoen. 658 00:41:09,250 --> 00:41:14,250 Berak esan zidan CIAn lanpostuz aldatzeko aukera bakarra abokatu izatea zela. 659 00:41:14,333 --> 00:41:16,250 Eta zuzenbide ikasketekin lagundu zidan. 660 00:41:16,333 --> 00:41:18,500 Nik agentziaren funtzionamendua erakutsi nion. 661 00:41:18,583 --> 00:41:22,375 Eta hemen nauzu orain, behe-behean, urrezko mutikoaren zaintzapean. 662 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Hori ez da bidezkoa. 663 00:41:26,250 --> 00:41:28,875 Lehenengo astean, Senatura bidali zaituzte. 664 00:41:28,958 --> 00:41:32,083 Gero, estortsio-kasu on bat iristen zaizu. Zuk zer uste duzu? 665 00:41:32,166 --> 00:41:33,666 Nire lanean ona naizela. 666 00:41:34,875 --> 00:41:40,125 Zer egiten duzun ere ez dakizu. Ados? Zortea duzu, besterik ez. 667 00:41:40,958 --> 00:41:44,041 Nire bizitza ezagutuko bazenu, ez zenuke hori esango. 668 00:41:44,125 --> 00:41:48,791 Baina segi ni gutxiesten. Ea noraino heltzen zaren. 669 00:42:03,125 --> 00:42:05,541 - Hori nirea da. - Zertan dira ezberdinak? 670 00:42:05,625 --> 00:42:07,458 Nirea atetik urrunago dago. 671 00:42:21,166 --> 00:42:22,083 Lester? 672 00:42:22,166 --> 00:42:25,916 Ez kezkatu. Maiz gertatzen da. Laster piztuko dute sorgailua. 673 00:42:31,875 --> 00:42:32,750 Lester. 674 00:42:34,875 --> 00:42:36,125 Norbait dago atean. 675 00:42:41,541 --> 00:42:42,958 Zer egingo dugu? 676 00:42:44,583 --> 00:42:47,708 - Begiratu nor den. - Zergatik joan behar dut nik? 677 00:42:48,291 --> 00:42:50,708 - Atetik hurbilago zaude. - Baina zer dem…? 678 00:42:55,416 --> 00:42:56,250 Ondo da. 679 00:43:13,666 --> 00:43:14,541 Zer da? 680 00:43:14,625 --> 00:43:15,791 Daveren inprimakia. 681 00:43:18,291 --> 00:43:19,125 Sinatu du? 682 00:43:21,208 --> 00:43:22,041 Ez. 683 00:43:23,041 --> 00:43:24,416 ZOAZTE POPATIK HARTZERA 684 00:43:24,500 --> 00:43:27,791 SAYSOUG, LIBANO 685 00:43:44,583 --> 00:43:46,166 Lantegitik iritsi berria, 686 00:43:46,250 --> 00:43:49,416 eteteko ahalmen bikoitza eta atzerapen erdia. 687 00:44:00,500 --> 00:44:01,541 Egun on! 688 00:44:02,208 --> 00:44:05,666 Asko eskertzen dizugu atzo dokumentua ekartzea, baina… 689 00:44:07,250 --> 00:44:09,708 ezin dugu Libanotik alde egin sinatu arte. 690 00:44:15,666 --> 00:44:17,000 Eta ez badut sinatzen? 691 00:44:22,000 --> 00:44:26,750 Tira, tipo azkarra zara, Dave. Nik ez dizut ipurdia garbituko. 692 00:44:26,833 --> 00:44:29,416 Lesterrek errespetu handia dizu. 693 00:44:29,500 --> 00:44:35,000 Horregatik ez zaitu tratatzen merezi duzun gogortasunaz. Baina horretarako nago ni. 694 00:44:35,083 --> 00:44:38,166 Nik egia esango dizut, mingarria bada ere. 695 00:44:38,250 --> 00:44:42,041 Barregarria irudituko zaizu, baina antzekoak gara nolabait. 696 00:44:42,125 --> 00:44:43,875 Begi-bistan, ez, jakina. 697 00:44:44,541 --> 00:44:46,625 Baina biok nahi ditugu gauzak argi. 698 00:44:46,708 --> 00:44:49,208 Ez dugu neurriz gorako baikortasunerako astirik. 699 00:44:49,291 --> 00:44:50,791 Beraz, errealitatea hau da. 700 00:44:50,875 --> 00:44:53,583 Inprimaki hori sinatzen ez baduzu, akabo zure bizitza. 701 00:44:54,083 --> 00:44:55,791 CIAk frontetik aterako zaitu, 702 00:44:55,875 --> 00:44:58,666 eta legez kanpo egindako guztiagatik epaituko zaituzte. 703 00:44:58,750 --> 00:45:01,208 Espetxea nolabait saihesten baduzu, 704 00:45:01,291 --> 00:45:04,833 zerrenda beltzean sartuko zaituzte, eta ez duzu lanik aurkituko. 705 00:45:04,916 --> 00:45:07,375 Hegazkinak hartzea debekatuko dizute. 706 00:45:07,458 --> 00:45:10,125 Eta beste leku batzuetan ere, ezingo duzu lanik egin. 707 00:45:10,208 --> 00:45:13,166 Baina hori ez da gertatuko, ezta? 708 00:45:13,750 --> 00:45:16,041 Ez zara hain ergela izango zure umeari 709 00:45:16,125 --> 00:45:18,875 maitasuna eta dirua ukatzeko, ezta? 710 00:45:24,625 --> 00:45:26,083 Emadazu boligrafoa behingoz. 711 00:45:29,041 --> 00:45:30,833 Ezin izan dugu kopiarik egin. 712 00:45:31,666 --> 00:45:33,916 Badakizu. Segurtasun kontuak. 713 00:45:43,250 --> 00:45:45,750 Ados. Eskerrik asko. 714 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 Ondo ibili. 715 00:45:49,833 --> 00:45:50,666 Kirtena. 716 00:45:50,750 --> 00:45:53,125 - As-salamu alaykum. - As-salamu alaykum. 717 00:45:56,291 --> 00:45:57,375 Guten Morgen. 718 00:45:57,458 --> 00:46:00,375 Estatu Batuetako enbaxadatik deitzen dizut. 719 00:46:00,458 --> 00:46:03,333 Gure langile batek pastak erosten dizkizue maiz. 720 00:46:03,416 --> 00:46:05,541 Bai. Itxaron, mesedez. Lan asko dugu. 721 00:46:42,583 --> 00:46:45,291 Bai? Ez, ondo gaude. Zure dirua daukat. 722 00:46:46,000 --> 00:46:46,958 - Kaixo. - Bai. 723 00:46:48,666 --> 00:46:50,458 Minutu bat. Berriz deituko dizut. 724 00:46:51,333 --> 00:46:53,875 - Lagunduko didazu? - Noski. Zer gertatu zaizu? 725 00:46:53,958 --> 00:46:56,625 Autoa. Ezin dut abian jarri. 726 00:46:57,708 --> 00:47:00,041 Bai. Ederra zara gero. 727 00:47:00,125 --> 00:47:00,958 Bai? 728 00:47:02,541 --> 00:47:04,916 - Ez nauzu ezagutu? - Ez. 729 00:47:06,416 --> 00:47:09,125 O, itxaron. Diamond's-en dantza egiten duzu? 730 00:47:09,750 --> 00:47:12,041 Coraren etxean ezagutu genuen elkar, 731 00:47:12,125 --> 00:47:14,750 jipoi batekin erdi hilik utzi zenuen egunean. 732 00:47:18,166 --> 00:47:20,208 Neska horrek ez daki kolpeak hartzen. 733 00:48:31,125 --> 00:48:34,416 Bai. AEBetako enbaxadatik deitzen dizut gure langile bati buruz. 734 00:48:34,500 --> 00:48:36,750 Ja, Goi jauna. 735 00:48:36,833 --> 00:48:39,083 Egunero dator, gure bezerorik onena da. 736 00:48:39,166 --> 00:48:43,125 Bai. Haren izena baieztatu nahi dut, nahasketarik ez izateko. 737 00:48:43,708 --> 00:48:45,875 Ja. Ja. Xander Goi. 738 00:48:46,916 --> 00:48:47,958 Ederto. 739 00:48:48,625 --> 00:48:51,291 Kaixo. Zure bila ibili naiz. 740 00:48:51,375 --> 00:48:53,208 - Kaixo. - Zer moduz hitzordua? 741 00:48:53,291 --> 00:48:55,583 - Ondo. - Zerbait duzu niretzat? 742 00:48:55,666 --> 00:48:58,625 Ez. Ez zuen lanari buruz hitzik esan. Berriz saiatuko naiz. 743 00:48:58,708 --> 00:49:02,083 Kaixo, neskak! Ekialdeko heroiak bueltan dira! 744 00:49:02,166 --> 00:49:05,375 - Tira, as-salamu alaykum. - As-salamu alaykum zuri ere. 745 00:49:06,041 --> 00:49:09,708 Adiskidetu zaretela dirudi. - Gauza handirik ez. Badakizu. 746 00:49:09,791 --> 00:49:12,041 Hozkailurako erreserbak ekarri ditut. 747 00:49:12,125 --> 00:49:14,875 Aurreko egunagatik barkamena eskatu nahi dizut. 748 00:49:14,958 --> 00:49:18,083 Egin nuena ez dago ondo eta konpentsatu nahi dizut. 749 00:49:19,166 --> 00:49:20,166 Hori espero dut. 750 00:49:20,250 --> 00:49:22,041 - Hendricks. - Bai, jauna. 751 00:49:23,833 --> 00:49:26,791 Zergatik dago Estatu Batuetako fiskal nagusia 752 00:49:26,875 --> 00:49:28,791 zure bulegoko ate madarikatuan? 753 00:49:30,250 --> 00:49:34,166 Erabateko lehentasunezko mezua bidali nion. Barkatu, jauna. 754 00:49:37,541 --> 00:49:39,916 Jauna, sentitzen dut itxaron behar izana. 755 00:49:40,000 --> 00:49:42,500 Mezua bidali nizunean ez nuen espero… 756 00:49:42,583 --> 00:49:47,333 Erabateko lehentasunekoa zen. Horrek esan nahi du erabateko lehentasuna duela. 757 00:49:47,416 --> 00:49:49,291 Bai, jauna. Azkar azalduko dizut. 758 00:49:49,791 --> 00:49:52,375 Arizonako espetxean ustezko hiltzaile bat dago. 759 00:49:52,458 --> 00:49:56,541 Aktibo ohi bat da eta segurtasun nazionala arriskuan jar dezake. 760 00:49:57,125 --> 00:49:58,625 Kasua baztertu behar dugu. 761 00:49:58,708 --> 00:50:03,750 Nylandek hau agindu dizu presidentearen aurrean umiliatu nuelako? 762 00:50:03,833 --> 00:50:07,833 Ez. Ez, jauna. Benetako kasua da. Dokumentu sekretuak erakutsiko dizkizut. 763 00:50:07,916 --> 00:50:11,166 Estatubatuar bat hil duen atzerritar bat askatzea nahi duzu, 764 00:50:11,250 --> 00:50:12,750 hauteskunde-urte batean? 765 00:50:12,833 --> 00:50:16,916 Ez dut hori kontuan izan, baina bai. 766 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 Benetan uste duzu…? 767 00:50:18,083 --> 00:50:21,041 Ez dut errieta entzuten jarraitzeko arazorik, 768 00:50:21,125 --> 00:50:23,750 baina errealitatea da hau egin behar dugula. 769 00:50:23,833 --> 00:50:26,083 Emakumeak mehatxuak betetzen baditu, 770 00:50:26,166 --> 00:50:30,041 agentziak informazioa biltzeko gaitasuna galduko du. 771 00:50:30,125 --> 00:50:31,958 Beraz, hau konpondu behar duzu, 772 00:50:32,541 --> 00:50:36,500 jauna, emakumeak zerbait larriagoa egin baino lehen. 773 00:50:41,958 --> 00:50:44,166 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Goi jauna. 774 00:50:44,250 --> 00:50:46,333 Eskaera berezi bat egin didate zuretzat, 775 00:50:46,416 --> 00:50:49,625 baina ez dakit zer esaten duen oharrak. 776 00:50:57,708 --> 00:50:59,958 HARRAPATU ZAITUT, KABROIA. MAX 777 00:52:09,125 --> 00:52:11,625 Azpitituluak: BeLarra