1 00:00:06,090 --> 00:00:08,217 PRÉCÉDEMMENT... 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,011 Ève fait des miracles, des vrais. 3 00:00:11,429 --> 00:00:15,307 Je découvrirai qui tu es et te renverrai d'où tu viens. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,059 Je veux raconter votre histoire. 5 00:00:17,184 --> 00:00:21,397 Tatiana reste ma sœur, même si son mari obèse l'entretient. 6 00:00:21,605 --> 00:00:23,065 Se sent-elle concernée ? 7 00:00:23,149 --> 00:00:25,860 Je voudrais voir comment mes enfants 8 00:00:25,943 --> 00:00:27,862 bossent ensemble avant de signer. 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,488 C'était quoi, ça ? 10 00:00:29,572 --> 00:00:32,116 Je suis avec toi. Je me battrai. 11 00:00:32,199 --> 00:00:33,117 Moi aussi. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,494 Je me présente au Sénat. 13 00:00:36,287 --> 00:00:39,206 - Tu dois lui dire. - Je sais. Pas maintenant. 14 00:00:39,290 --> 00:00:41,625 Je suis ton mari, putain. Et toi, t'es qui ? 15 00:00:42,668 --> 00:00:43,502 Couchez-vous ! 16 00:00:47,798 --> 00:00:50,718 - Du pain ? Arrête. - Oui. 17 00:00:52,178 --> 00:00:54,972 Tu veux du pain ? Attends. C'est quoi, ça ? 18 00:00:55,765 --> 00:00:59,185 - Prends du mien. - Oui. Merci. 19 00:01:00,603 --> 00:01:04,106 - J'ai un truc dans les dents ? - Non, c'est bon. 20 00:01:15,618 --> 00:01:16,452 C'est Ève. 21 00:01:16,535 --> 00:01:18,412 - J'ai posté ça. - C'était toi ? 22 00:01:18,496 --> 00:01:20,164 Hé, Luanne. 23 00:01:21,373 --> 00:01:22,458 Mate ça. 24 00:01:27,338 --> 00:01:28,923 Lis les commentaires. 25 00:01:33,010 --> 00:01:35,429 - Merde. - Un souci ? 26 00:01:35,930 --> 00:01:37,306 Putain, qui a posté ça ? 27 00:01:37,890 --> 00:01:40,559 - Je sais pas, pas nous. - On reconnaît Ève. 28 00:01:48,067 --> 00:01:50,402 C'est du blasphème, au vu et au su de tous. 29 00:02:21,600 --> 00:02:22,810 On éteint, Izzy. 30 00:02:33,529 --> 00:02:36,365 {\an8}ÉVANGILE DE MARIE-MADELEINE 31 00:02:36,448 --> 00:02:37,283 {\an8}"SI ELLE EST DIGNE DU SEIGNEUR, COMMENT OSEZ-VOUS LA REJETER ?" 32 00:02:41,954 --> 00:02:46,542 LE POUVOIR 33 00:02:48,419 --> 00:02:52,423 Je l'ai tué. La police... On pourrait me reconnaître. 34 00:02:53,966 --> 00:02:58,304 Tu étais en danger, c'était de la légitime défense. 35 00:03:05,769 --> 00:03:06,896 Elle me retrouvera. 36 00:03:07,855 --> 00:03:09,023 Mme Montgomery. 37 00:03:09,732 --> 00:03:10,691 J'irai en prison. 38 00:03:11,901 --> 00:03:13,777 J'attendais un signe. 39 00:03:15,154 --> 00:03:17,531 Dieu m'a montré Luc 19:47. 40 00:03:18,282 --> 00:03:20,492 Jésus enseignait au temple. 41 00:03:21,160 --> 00:03:24,455 Les anciens n'aimaient pas qu'on questionne les Écritures. 42 00:03:25,664 --> 00:03:27,041 Jésus leur faisait peur. 43 00:03:30,002 --> 00:03:31,253 Comme toi. 44 00:03:34,924 --> 00:03:36,550 Tu nous as réveillées. 45 00:03:37,092 --> 00:03:40,596 On est tes sœurs, on te protégera. 46 00:03:41,180 --> 00:03:46,769 D'autres viendront. Elles voudront savoir qui tu es. 47 00:03:56,862 --> 00:03:57,821 Encore. 48 00:04:08,749 --> 00:04:12,628 - Envoie plus de jus, plus longtemps. - Non, ça ira. 49 00:04:23,889 --> 00:04:25,015 C'est qui, elle ? 50 00:04:29,061 --> 00:04:31,939 Ève. J'ai pas arrêté de la voir dans mon fil. 51 00:04:32,439 --> 00:04:36,443 La nouvelle cheffe spirituelle qui fait des étincelles. 52 00:04:37,194 --> 00:04:38,654 C'est que des conneries. 53 00:04:39,238 --> 00:04:41,407 Apparemment, elle fait des miracles. 54 00:04:42,866 --> 00:04:43,951 C'est du fake. 55 00:04:53,836 --> 00:04:55,504 Vous avez fini sans moi ? 56 00:04:55,587 --> 00:04:58,007 Oui, désolée, chérie. Je dois y aller. 57 00:05:14,982 --> 00:05:15,816 Salut. 58 00:05:16,483 --> 00:05:18,736 Les carreaux. Le blanc passe mal à l'écran. 59 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 Merde, il faut que je la repasse. 60 00:05:22,531 --> 00:05:23,741 Super. 61 00:05:30,706 --> 00:05:32,458 T'es sûre de toi ? 62 00:05:34,918 --> 00:05:38,047 Tu comptes te débiner ? L'équipe de tournage arrive. 63 00:05:38,130 --> 00:05:40,841 Je ne parle pas du clip de campagne, 64 00:05:40,924 --> 00:05:44,011 mais du type qui s'est tué en s'immolant devant nous. 65 00:05:44,094 --> 00:05:46,805 Tu fais comme si de rien n'était, comme si ça allait. 66 00:05:46,889 --> 00:05:50,309 Mais ça ne s'oublie pas, et il faut en parler. 67 00:05:50,392 --> 00:05:52,853 - On en a parlé. - À un psy. 68 00:05:52,936 --> 00:05:55,189 Mais pas ensemble ou aux enfants. 69 00:05:55,272 --> 00:05:58,025 Le psy a bien dit que les enfants allaient bien. 70 00:05:58,400 --> 00:06:02,029 Margot, quand je ferme les yeux, je vois et je sens 71 00:06:02,654 --> 00:06:03,864 son corps qui brûle. 72 00:06:03,947 --> 00:06:07,743 Je voudrais tellement effacer ça de la mémoire de nos enfants, 73 00:06:08,160 --> 00:06:09,161 mais impossible. 74 00:06:09,244 --> 00:06:13,624 Je te connais, ça t'obsède aussi et ça ne sert à rien de garder ça enfoui. 75 00:06:13,707 --> 00:06:16,335 Je vais bien, et les enfants aussi. 76 00:06:17,377 --> 00:06:20,672 C'est la merde, et je peux arranger certains trucs. 77 00:06:20,756 --> 00:06:23,717 Je ne m'attarde pas sur ce que je ne contrôle pas. 78 00:06:31,850 --> 00:06:33,393 C'est un jour important. 79 00:06:35,562 --> 00:06:36,522 Tu es avec moi ? 80 00:06:44,696 --> 00:06:46,740 L'équipe de tournage va arriver. 81 00:06:46,824 --> 00:06:50,702 N'oublions pas qu'ils sont là pour filmer notre vie de famille. 82 00:06:51,286 --> 00:06:53,539 Pour qu'on nous connaisse mieux. 83 00:06:53,956 --> 00:06:55,415 Pas de stress. 84 00:06:55,499 --> 00:06:57,835 Restez vous-mêmes, d'accord ? 85 00:06:58,001 --> 00:07:02,005 Oui, naturels, en ignorant les gorilles qui gardent la porte. 86 00:07:02,214 --> 00:07:05,843 - Ils nous protègent des fous. - Ils sont pas fous. 87 00:07:05,926 --> 00:07:08,679 Comment tu appelles les mecs qui s'immolent ? 88 00:07:08,762 --> 00:07:11,473 C'est par principe, l'espèce humaine est menacée. 89 00:07:11,557 --> 00:07:14,143 - UrbanDox appelle pas à la violence. - Sérieux ? 90 00:07:14,226 --> 00:07:16,311 Il veut remettre les femmes à leur place. 91 00:07:16,395 --> 00:07:18,897 - T'es matrixé. - Tu l'as même pas écouté. 92 00:07:18,981 --> 00:07:21,191 - Comme d'hab. - Ton fils s'est radicalisé. 93 00:07:21,275 --> 00:07:22,776 Arrête tes conneries. 94 00:07:22,860 --> 00:07:24,778 Allez, on arrête. 95 00:07:24,862 --> 00:07:28,073 C'est un grand jour pour Maman, et on ne parlera 96 00:07:28,157 --> 00:07:30,492 que de bouffe, de camping et autres. 97 00:07:30,576 --> 00:07:33,120 Des bêtises que dit abuelita , c'est tout. 98 00:07:33,203 --> 00:07:35,622 Matty, enfile un t-shirt propre. 99 00:07:35,706 --> 00:07:39,334 Je participerai pas à cette mascarade. Je veux pas que tu gagnes. 100 00:07:39,418 --> 00:07:40,961 Quand même, c'est ta mère. 101 00:07:41,128 --> 00:07:44,548 Je suis désolée que ça te déplaise. 102 00:07:44,631 --> 00:07:48,135 T'es un gamin. Tu vois pas que c'est important ? 103 00:07:48,218 --> 00:07:50,637 On peut pas contrôler le corps des femmes. 104 00:07:50,721 --> 00:07:53,932 Et celui des hommes ? Et le mien ? T'as vu mon œil ? 105 00:07:54,016 --> 00:07:55,809 - Je t'ai demandé pardon. - Maman ? 106 00:07:56,435 --> 00:07:58,103 J'aurai de l'électricité aussi ? 107 00:07:58,187 --> 00:08:00,147 Sûrement, ma chérie. 108 00:08:00,355 --> 00:08:02,357 Alors je veux que tu gagnes. 109 00:08:03,859 --> 00:08:06,945 Non, UrbanDox a raison, les femelles se serrent les coudes. 110 00:08:07,029 --> 00:08:08,947 Pardon ? On dirait un extrémiste. 111 00:08:09,031 --> 00:08:10,407 Allez, fiston. 112 00:08:10,490 --> 00:08:13,785 Dans une famille, on doit faire des compromis. 113 00:08:13,869 --> 00:08:17,623 - Je veux plus en faire partie. - Tu ne le penses pas. 114 00:08:18,874 --> 00:08:22,127 Il a besoin de temps, c'est tout. 115 00:08:22,211 --> 00:08:23,045 Oui. 116 00:09:14,012 --> 00:09:18,558 "Zoia a été emprisonnée six mois et renvoyée aux Carpates. 117 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 "La police était au courant, mais n'a rien fait. 118 00:09:21,270 --> 00:09:24,356 "Les hommes battaient leurs femmes contre des vivres. 119 00:09:24,439 --> 00:09:27,901 {\an8}"Pendant un temps, elles étaient une monnaie, une ressource." 120 00:09:28,026 --> 00:09:28,860 {\an8}CHALICE HOTEL, CARPATES 121 00:09:28,944 --> 00:09:31,071 {\an8}Je dois aller au palais dans deux minutes. 122 00:09:31,154 --> 00:09:34,783 "Le système ne peut être réparé que par l'alliance des femmes." 123 00:09:37,077 --> 00:09:40,580 C'est bourré de clichés. Mais tu as l'exclu. 124 00:09:41,081 --> 00:09:43,166 Mets-le au propre, je l'enverrai. 125 00:09:44,167 --> 00:09:46,628 Ça donnerait presque envie d'y retourner. 126 00:09:47,212 --> 00:09:48,046 Pourquoi pas ? 127 00:09:48,130 --> 00:09:52,301 J'ai perdu un litre de sang pour 200 mots sur Kadhafi. Faut pas pousser. 128 00:09:54,803 --> 00:09:56,888 Je pense écrire un livre. 129 00:09:58,640 --> 00:09:59,850 La chronique du pouvoir. 130 00:10:04,313 --> 00:10:06,023 Sérieusement ? 131 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 Tu connais Mark Twain ? 132 00:10:11,111 --> 00:10:14,865 Ce qui marque une vie : la naissance et connaître sa raison d'être. 133 00:10:21,413 --> 00:10:23,206 Je peux venir voir Viktor ? 134 00:10:24,291 --> 00:10:25,208 Pourquoi ? 135 00:10:26,877 --> 00:10:28,337 Que t'a dit Zoia ? 136 00:10:33,467 --> 00:10:37,012 Tatiana Moskalev et la générale sont sœurs. 137 00:10:44,728 --> 00:10:46,646 Incroyable. 138 00:10:47,272 --> 00:10:49,066 Viens, le taxi est là. 139 00:10:49,649 --> 00:10:51,777 - Tu feras le photographe. - Oui. 140 00:11:03,663 --> 00:11:05,624 On n'aura qu'une chance. 141 00:11:05,707 --> 00:11:08,627 La Première dame n'est jamais seule avec la presse. 142 00:11:08,710 --> 00:11:12,589 Si tu lui parles, il faudra qu'on disparaisse comme par magie. 143 00:11:14,341 --> 00:11:16,927 Quoi qu'il arrive, reste calme et laisse-moi parler. 144 00:11:17,010 --> 00:11:17,844 Je sais. 145 00:11:20,931 --> 00:11:21,932 Bordel de merde. 146 00:11:26,311 --> 00:11:30,899 - Nous sommes très heureux, M. Blease. - De même. Mon photographe. 147 00:11:37,864 --> 00:11:39,116 N'oublie pas. 148 00:11:39,741 --> 00:11:41,576 - Tu parles. - C'est bien. 149 00:11:53,672 --> 00:11:55,006 - Mon carnet ? - Oui. 150 00:12:11,982 --> 00:12:12,899 Après. 151 00:12:19,364 --> 00:12:22,451 Voici le plus vieux conseiller du président. 152 00:12:22,951 --> 00:12:24,786 - Le général Miron. - Général. 153 00:12:27,914 --> 00:12:31,460 Nous avons modifié quelques-unes de vos questions. 154 00:12:35,255 --> 00:12:38,383 Je travaille pour des médias sérieux, pas des torchons. 155 00:12:38,467 --> 00:12:40,135 Nous vous connaissons bien. 156 00:12:41,970 --> 00:12:42,888 On y va ? 157 00:13:20,592 --> 00:13:22,302 Joyeux anniversaire ! 158 00:13:24,513 --> 00:13:27,265 - Merci, Papa. - Joyeux anniversaire, Roxy. 159 00:13:27,349 --> 00:13:31,520 Et pas n'importe lequel. Tu es adulte, si tu merdes, tu coules. 160 00:13:31,603 --> 00:13:34,105 Oui, ce serait la prison. Désolé. 161 00:13:38,360 --> 00:13:40,570 - C'est quoi ? - Ouvre. 162 00:13:46,743 --> 00:13:49,037 Tu auras le tiers de Monke et Fils. 163 00:13:50,622 --> 00:13:51,915 J'y crois pas. 164 00:13:52,791 --> 00:13:55,418 - Merci. - Le mec a chié dans la piscine. 165 00:13:55,502 --> 00:13:59,047 Les autres se chieront dessus aussi. T'es une légende. 166 00:14:00,382 --> 00:14:02,259 - Je conduis. - Fais pas chier. 167 00:14:02,884 --> 00:14:06,012 Ça fera pas de mal qu'on nous craigne un peu. 168 00:14:06,513 --> 00:14:08,139 La comptabilité fait pas tout. 169 00:14:09,432 --> 00:14:11,685 Barbara va t'organiser une super fête. 170 00:14:12,978 --> 00:14:14,145 - Ah bon ? - Oui. 171 00:14:14,729 --> 00:14:17,148 Invite une amie, mais quelqu'un de normal. 172 00:14:17,649 --> 00:14:19,150 J'en ai pas vraiment. 173 00:14:19,568 --> 00:14:21,903 - Très bien. - Allez, on trinque. 174 00:14:22,153 --> 00:14:26,283 Ma fille a 18 ans et elle a tout ce qu'elle désire. 175 00:14:30,203 --> 00:14:31,621 Qu'est-ce qui va pas ? 176 00:14:33,290 --> 00:14:36,042 Je pense à Maman. 177 00:14:41,381 --> 00:14:44,718 - Allez, vite. - Où allez-vous, mes sœurs ? 178 00:14:44,801 --> 00:14:46,636 Bonne chance, sœur Maria. 179 00:14:47,012 --> 00:14:49,598 - Ne partez pas. - Laisse-la. 180 00:14:49,723 --> 00:14:51,099 Monte derrière. 181 00:14:51,182 --> 00:14:52,017 Sœur Fatima. 182 00:14:52,100 --> 00:14:54,728 - On ne peut pas rester. - N'abandonnez pas. 183 00:14:55,520 --> 00:14:56,354 Je vous en prie. 184 00:15:07,490 --> 00:15:10,076 Par ici. Bienvenue chez les Sœurs du Christ. 185 00:15:10,660 --> 00:15:11,578 Par ici. 186 00:15:32,140 --> 00:15:33,558 Ça va ? 187 00:15:36,019 --> 00:15:37,437 Tu as posté la vidéo. 188 00:15:38,480 --> 00:15:41,066 - Je... - Tu mangeras pas avec nous. 189 00:15:41,566 --> 00:15:44,152 Ève doit pouvoir nous faire confiance. 190 00:15:45,779 --> 00:15:46,738 Par ici. 191 00:15:47,072 --> 00:15:51,368 Attendez. Sima. Luanne. Je... 192 00:15:58,583 --> 00:16:00,835 C'est un samedi comme les autres. 193 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 - Rob. - Oui. 194 00:16:09,302 --> 00:16:10,845 Merde, désolé. 195 00:16:10,929 --> 00:16:12,472 D'accord, une seconde. 196 00:16:12,555 --> 00:16:14,432 - J'ai pas pu... - Coupez à la fin. 197 00:16:14,557 --> 00:16:16,476 - J'ai oublié. - On la refait. 198 00:16:16,893 --> 00:16:17,977 Excuse-moi. 199 00:16:18,186 --> 00:16:20,772 - Tu es stressée. - Il fait chaud. 200 00:16:20,855 --> 00:16:23,149 À cause des spots, faudra t'y faire. 201 00:16:23,775 --> 00:16:25,527 Tu peux détendre ta mâchoire ? 202 00:16:27,362 --> 00:16:28,697 Et toi, arrête de jurer. 203 00:16:28,780 --> 00:16:30,031 - Oui. - Tu apparais 204 00:16:30,115 --> 00:16:32,409 et dis que Matty est à l'entraînement. 205 00:16:32,492 --> 00:16:35,328 Je sais, je comprends pas, j'ai... 206 00:16:35,412 --> 00:16:37,122 - Mais ça va aller. - D'accord. 207 00:16:37,205 --> 00:16:38,832 - Promis. - Oui. 208 00:16:38,915 --> 00:16:42,377 - On reprend depuis le début. - On réessaie. 209 00:16:42,460 --> 00:16:44,045 - Oui. - Vous nous dites. 210 00:16:46,881 --> 00:16:47,716 Merde. 211 00:16:49,050 --> 00:16:51,594 Les chiens ne font pas des chats. 212 00:16:51,678 --> 00:16:55,098 On va prendre cinq minutes pour nettoyer ça. 213 00:16:55,181 --> 00:16:56,182 Coupez. 214 00:16:59,602 --> 00:17:01,062 Quel bazar. 215 00:17:02,897 --> 00:17:03,732 T'en veux ? 216 00:17:04,023 --> 00:17:09,070 Après ça, tu auras un petit souci à régler. 217 00:17:09,154 --> 00:17:10,363 Lequel ? 218 00:17:10,447 --> 00:17:13,616 Tu sais, les commentaires haineux sur les réseaux ? 219 00:17:13,742 --> 00:17:14,576 Oui. 220 00:17:14,659 --> 00:17:17,954 On a pu remonter à la source. Et... 221 00:17:20,415 --> 00:17:21,291 Et ? 222 00:17:25,879 --> 00:17:28,548 Il y en a partout, tu peux m'aider ? 223 00:17:31,342 --> 00:17:33,094 C'est un samedi comme les autres. 224 00:17:33,678 --> 00:17:36,890 Oui. Matty est à son entraînement de foot. 225 00:17:36,973 --> 00:17:39,684 Oui, et on fait des gaufres entre filles. 226 00:17:40,810 --> 00:17:43,938 Rob est un super papa. Il fait le petit-déjeuner la semaine. 227 00:17:44,022 --> 00:17:48,526 Le samedi, on le laisse tranquille. 228 00:17:48,610 --> 00:17:50,028 Et votre spécialité ? 229 00:17:51,613 --> 00:17:54,491 Très bonne question. C'est quoi, ma spécialité ? 230 00:17:56,201 --> 00:17:58,953 Je fais surtout des omelettes. 231 00:17:59,037 --> 00:18:02,290 Papa cuisine super bien. Il fait souvent des plats colombiens. 232 00:18:02,832 --> 00:18:08,213 Huevos pericos, du chocolate santafereño, qui est une recette un peu bizarre. 233 00:18:08,296 --> 00:18:12,133 C'est du chocolat et du fromage, mais c'est super bon. 234 00:18:12,217 --> 00:18:16,304 Il fait tout ce que j'aime, pan de bono, changua, arepa con quesito, 235 00:18:16,387 --> 00:18:19,641 - et aussi... - Pas la peine de faire une liste. 236 00:18:20,391 --> 00:18:22,894 Mais on doit parler de bouffe, de camping et... 237 00:18:23,186 --> 00:18:24,771 - Merde, c'est... - Margot. 238 00:18:24,854 --> 00:18:27,941 Margot, vous parlez espagnol ? On voudrait vous voir. 239 00:18:28,024 --> 00:18:30,151 Non, c'est juste moi et les enfants. 240 00:18:30,235 --> 00:18:31,361 Et quand on... 241 00:18:41,412 --> 00:18:42,288 ...ONG. 242 00:18:55,760 --> 00:18:56,886 Oui, verdad . 243 00:19:12,569 --> 00:19:15,905 Quel est le secret d'un mariage qui dure, M. le président ? 244 00:19:21,369 --> 00:19:23,037 Des intérêts communs. 245 00:19:23,830 --> 00:19:24,831 D'accord. 246 00:19:25,415 --> 00:19:27,959 Que faites-vous donc ensemble ? 247 00:19:38,011 --> 00:19:39,012 Des puzzles. 248 00:19:41,222 --> 00:19:42,307 Des puzzles. 249 00:19:44,893 --> 00:19:48,021 Madame, quelle était votre première impression de Viktor ? 250 00:19:49,898 --> 00:19:54,485 Il était charmant et il y a eu une étincelle. 251 00:19:57,780 --> 00:19:58,615 Merde. 252 00:20:02,243 --> 00:20:05,371 Monsieur, que pensez-vous des femmes dans le nord ? 253 00:20:05,455 --> 00:20:07,457 - Vous vous sentez menacé ? - Arrêtez. 254 00:20:07,540 --> 00:20:09,167 La rébellion vous guette. 255 00:20:10,460 --> 00:20:12,128 Les plus démunis sont en faveur. 256 00:20:12,211 --> 00:20:14,631 Ces femmes sont issues du trafic. 257 00:20:14,714 --> 00:20:16,257 Elles ne sont pas contentes. 258 00:20:22,096 --> 00:20:24,098 J'ai grandi dans l'extrême pauvreté. 259 00:20:27,435 --> 00:20:30,188 Je me couchais sans manger. 260 00:20:32,357 --> 00:20:36,235 Mon père a dû partir travailler en Ukraine. 261 00:20:39,364 --> 00:20:42,492 Ma mère chérie nous aurait tout donné, 262 00:20:42,575 --> 00:20:44,243 mais elle n'avait rien. 263 00:20:45,161 --> 00:20:47,205 On a beaucoup souffert. 264 00:20:49,123 --> 00:20:50,583 C'était la volonté de Dieu. 265 00:20:59,676 --> 00:21:03,638 Pareil pour Tatiana, mais heureusement, il m'a sauvée. 266 00:21:24,283 --> 00:21:26,619 Pas de photo. Posez l'appareil. 267 00:21:27,704 --> 00:21:28,538 D'accord. 268 00:21:48,057 --> 00:21:51,728 Ces femmes ont incendié une usine de textiles. 269 00:21:54,439 --> 00:21:57,483 Elles se plaignaient d'être mal et moins bien payées. 270 00:21:59,318 --> 00:22:00,945 Plus personne ne les paie. 271 00:22:02,780 --> 00:22:05,867 Alors que font-elles ? Les putes ? 272 00:22:07,535 --> 00:22:09,787 Et les hommes, ils se la coulent douce ? 273 00:22:10,079 --> 00:22:13,082 On va dans les mines et à la guerre. 274 00:22:13,332 --> 00:22:15,585 Les femmes font aussi la guerre. 275 00:22:23,968 --> 00:22:28,139 Pour rigoler, prouver qu'elles sont égales aux hommes. 276 00:22:29,807 --> 00:22:30,892 C'est tout. 277 00:22:49,285 --> 00:22:51,454 Les rebelles sont menées par Zoia. 278 00:22:51,537 --> 00:22:52,538 Ça suffit. 279 00:22:52,955 --> 00:22:56,000 - Tunde. La ferme. - Zoia a eu une fille. 280 00:22:56,084 --> 00:22:57,126 J'ai dit stop. 281 00:22:57,627 --> 00:22:59,170 L'interview est terminée. 282 00:22:59,754 --> 00:23:01,422 Levez-vous. 283 00:23:13,851 --> 00:23:15,436 Declan. 284 00:23:17,105 --> 00:23:18,356 Pas de panique. 285 00:23:25,279 --> 00:23:27,949 Asseyez-vous, Tunde Ojo. 286 00:23:36,707 --> 00:23:37,959 D'accord. 287 00:23:44,799 --> 00:23:47,677 - Que faites-vous ici ? - Je suis photographe. 288 00:23:47,760 --> 00:23:50,179 Je répète, que faites-vous ici ? 289 00:23:50,263 --> 00:23:52,223 Je suis vraiment photographe. 290 00:23:52,306 --> 00:23:55,935 Je ne suis pas là depuis longtemps, mais M. Blease et moi... 291 00:24:06,821 --> 00:24:09,782 J'ai distribué à manger et des remèdes avec les rebelles. 292 00:24:09,907 --> 00:24:12,577 La pauvreté m'a choqué, malgré la richesse du pays. 293 00:24:13,411 --> 00:24:16,330 Je n'oublierai pas la souffrance sur leur visage. 294 00:24:17,832 --> 00:24:22,336 Sous Moskalev, d'ici cinq ans, le sort des rebelles les attend. 295 00:24:23,379 --> 00:24:26,382 Je veux des réponses, ou c'est la prison. 296 00:24:26,465 --> 00:24:30,344 Attendez. Une minute. C'est un malentendu, général. 297 00:24:30,761 --> 00:24:32,555 Je veux parler à ma rédaction. 298 00:24:34,932 --> 00:24:39,145 On a été roulés. Ce salaud disait bosser pour National Geographic. 299 00:24:41,272 --> 00:24:42,106 Quoi ? 300 00:24:43,191 --> 00:24:44,066 Suivez-moi. 301 00:24:44,942 --> 00:24:47,278 Attendez, attendez. Non. Declan. 302 00:24:47,361 --> 00:24:50,156 Declan, attends. Declan. 303 00:24:50,531 --> 00:24:52,783 Declan ! 304 00:24:53,451 --> 00:24:55,536 Putain ! Declan ! 305 00:24:57,038 --> 00:24:58,414 Non, non. Bordel ! 306 00:25:00,791 --> 00:25:03,169 Quel con, putain ! 307 00:25:04,545 --> 00:25:07,965 {\an8}Les victimes de décharges méritent protection et justice. 308 00:25:08,049 --> 00:25:12,261 L'État de Washington doit faire le bon choix pour arrêter ces violences. 309 00:25:12,637 --> 00:25:16,515 Seul Daniel Dandon peut garantir un retour à la normale 310 00:25:16,599 --> 00:25:20,144 et notre sécurité. Daniel Dandon soutient cette campagne. 311 00:25:22,104 --> 00:25:23,689 Salut. Tu fais quoi ? 312 00:25:25,900 --> 00:25:29,403 Tu postes encore sur cette sale menteuse capitaliste ? 313 00:25:31,280 --> 00:25:34,992 "Cette pétasse aux pompes de luxe est pire que du poulet fade." 314 00:25:37,411 --> 00:25:41,290 Pour le poulet, j'ai pas posté, j'ai juste liké. 315 00:25:43,459 --> 00:25:47,296 J'ai été grillée par tes agents secrets ? 316 00:25:48,047 --> 00:25:51,884 Si tu parles de mon équipe de communication, oui. 317 00:25:52,009 --> 00:25:54,470 C'était pas dur. Qu'est-ce qui t'a pris ? 318 00:25:55,137 --> 00:25:56,514 Désolée, j'étais énervée. 319 00:25:57,556 --> 00:25:58,599 Pourquoi ? 320 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 Tu as choisi d'être un personnage public. 321 00:26:02,144 --> 00:26:03,104 C'était ton choix. 322 00:26:03,187 --> 00:26:05,898 Mais moi, j'ai pas choisi d'être scrutée 323 00:26:05,982 --> 00:26:09,902 et de faire semblant d'être parfaite. 324 00:26:09,986 --> 00:26:11,696 Pas la peine de faire semblant. 325 00:26:12,905 --> 00:26:13,906 Tu l'es déjà. 326 00:26:14,448 --> 00:26:15,366 Maman. 327 00:26:15,449 --> 00:26:18,995 Il y a des trucs que je t'ai dit de pas poster. 328 00:26:19,078 --> 00:26:23,332 J'aimais pas l'image que je renvoyais, mais tu m'as ignorée. 329 00:26:25,459 --> 00:26:28,462 Parfois, j'ai l'impression que tu te sers de moi, 330 00:26:28,629 --> 00:26:32,258 que tu cherches à vendre une image de notre famille. 331 00:26:33,718 --> 00:26:34,677 Ça craint. 332 00:26:37,013 --> 00:26:39,557 Je m'en étais pas aperçu, mais c'est vrai. 333 00:26:43,060 --> 00:26:45,896 Vous êtes ce dont je suis la plus fière. 334 00:26:46,480 --> 00:26:51,861 Je veux partager ces moments, mais je ne veux pas vous faire de peine. 335 00:26:53,738 --> 00:26:57,116 J'aurais préféré que tu m'en parles, plutôt que me troller. 336 00:26:59,535 --> 00:27:00,453 Désolée. 337 00:27:00,703 --> 00:27:02,079 D'accord, merci. 338 00:27:02,788 --> 00:27:08,753 Maintenant, je comprends pourquoi tu fais tout ça. 339 00:27:10,463 --> 00:27:15,051 Tu as vu Dandon ? Chaque semaine, un nouvel homme se pose en victime, 340 00:27:15,134 --> 00:27:18,721 et Clyde Montgomery de l'Alabama était sûrement un pervers. 341 00:27:18,804 --> 00:27:22,433 Dandon fait comme s'il était mort en héros. 342 00:27:23,768 --> 00:27:25,019 C'est à vomir. 343 00:27:25,353 --> 00:27:27,813 C'est la politique de la peur, surtout. 344 00:27:28,481 --> 00:27:31,567 Les filles ne doivent pas être prises pour cible. 345 00:27:32,777 --> 00:27:34,028 Il faut l'arrêter. 346 00:27:35,905 --> 00:27:36,864 On le fera. 347 00:27:38,449 --> 00:27:39,909 Vive les doigts éclairs ? 348 00:27:46,332 --> 00:27:47,166 Désolée. 349 00:27:47,625 --> 00:27:48,626 C'est rien. 350 00:27:48,709 --> 00:27:50,169 Hé, vous deux. 351 00:27:50,795 --> 00:27:53,047 Chaussures de marche et vestes. 352 00:27:53,130 --> 00:27:54,965 - On part dans 15 minutes. - Quoi ? 353 00:27:55,049 --> 00:27:56,717 - Où ? - On va s'amuser. 354 00:27:56,801 --> 00:28:00,179 On peut pas partir comme ça, j'ai un discours à préparer. 355 00:28:00,262 --> 00:28:04,725 - Et je vois Ryan, ce soir. - Je m'en fous, compris ? 356 00:28:04,892 --> 00:28:08,896 On doit passer du temps en famille, pour de vrai, 357 00:28:08,979 --> 00:28:12,400 sans faux petit-déj ou autre. Et on va faire ça tout de suite. 358 00:28:12,900 --> 00:28:14,485 Bon, Izzy et Matty ? 359 00:28:25,663 --> 00:28:27,748 Tu étais muette. 360 00:28:28,165 --> 00:28:30,376 Désormais, le monde t'écoute. 361 00:28:34,588 --> 00:28:36,465 C'est fini. File-moi le fric. 362 00:28:36,549 --> 00:28:38,592 Fini ? Tu vas plus me parler ? 363 00:28:46,475 --> 00:28:49,520 {\an8}SYMPA, TU FAIS ÇA COMMENT ? 364 00:28:57,570 --> 00:28:59,321 MON DON ME VIENT DE DIEU. 365 00:29:00,406 --> 00:29:04,034 PTDR. RACONTE PAS DE CONNERIES. T'AS VU MES VIDÉOS ? ÇA, C'EST DU POUVOIR. 366 00:29:16,881 --> 00:29:21,802 REJOINS-NOUS. TU SERAS CHEZ TOI 367 00:29:21,886 --> 00:29:27,850 J'AI UN CHEZ-MOI. PAS BESOIN DE TA SECTE. DIS-MOI JUSTE COMMENT TU FAIS. 368 00:29:32,354 --> 00:29:34,190 Tu cherches la merde ? 369 00:29:35,357 --> 00:29:37,943 {\an8}J'AI RIEN À PROUVER 370 00:29:38,027 --> 00:29:39,320 {\an8}File-moi le fric ! 371 00:29:40,362 --> 00:29:46,327 PARCE QUE T'ES UNE MENTEUSE. BREF, JE SUIS PLUS FORTE QUE TOI. 372 00:29:49,079 --> 00:29:51,040 AMÈNE-TOI, PÉTASSE 373 00:29:51,123 --> 00:29:52,333 Ça marche, connasse. 374 00:29:53,083 --> 00:29:55,127 Dégage de là. 375 00:29:58,297 --> 00:29:59,882 C'est bon, file le fric. 376 00:30:04,345 --> 00:30:05,763 Putain de connard. 377 00:30:05,846 --> 00:30:08,807 - Je gérais. - Mais oui, c'est ça. 378 00:30:13,312 --> 00:30:16,607 Allez, la team Cleary-Lopez. Jos, tu m'aides ? 379 00:30:16,690 --> 00:30:19,068 - C'est forcé ? - Faut mettre la main à la pâte. 380 00:30:19,151 --> 00:30:21,153 - Baisse ça. - On fait quoi ? 381 00:30:21,237 --> 00:30:23,072 Allez, mettez-la dedans. 382 00:30:23,572 --> 00:30:24,698 Regardez ça. 383 00:30:25,574 --> 00:30:27,576 Ça déchire carrément. 384 00:30:27,660 --> 00:30:29,870 Je vous laisse, je crois en vous. 385 00:30:35,292 --> 00:30:38,712 Tu te souviens de notre première fois ? Jos était un bébé. 386 00:30:38,796 --> 00:30:40,422 - Et nous aussi. - Oui. 387 00:30:40,506 --> 00:30:43,926 On était fauchés, avec un sac de couchage pour trois. 388 00:30:44,009 --> 00:30:48,222 Mais c'était super confortable. On a veillé près du feu toute la nuit. 389 00:30:49,014 --> 00:30:53,686 Et t'arrêtais pas de chanter cette chanson débile. 390 00:30:53,769 --> 00:30:56,939 La Cucaracha ? La plus grande chanson de tous les temps ? 391 00:30:57,022 --> 00:31:00,109 - T'es sérieux ? - Je déconne pas. 392 00:31:00,192 --> 00:31:01,860 - Rob. - Margot. 393 00:31:02,653 --> 00:31:05,322 - Tu l'as cherché. - Non, j'ai rien demandé. 394 00:31:05,406 --> 00:31:07,491 - Si. - Non, arrête. 395 00:31:11,078 --> 00:31:12,079 Tous ensemble. 396 00:31:17,751 --> 00:31:18,752 Ils la connaissent. 397 00:31:22,047 --> 00:31:26,051 Matty, tu déconnes ? C'est quoi, ton problème ? Sale voyeur ! 398 00:31:26,135 --> 00:31:28,220 - Quoi ? - Arrêtez. 399 00:31:28,304 --> 00:31:32,558 - Il se cachait pas, j'avais le droit. - Tu te rends pas compte ! 400 00:31:33,434 --> 00:31:35,394 Il m'a filmée, et Ryan aussi. 401 00:31:35,477 --> 00:31:36,854 Qu'est-ce que c'est ? 402 00:31:38,939 --> 00:31:41,734 Ryan peut envoyer des décharges. 403 00:31:45,029 --> 00:31:47,489 Je comprends pas. Comment ça se fait ? 404 00:31:48,782 --> 00:31:52,620 Il est intersexué. Il a eu du mal à m'en parler. 405 00:31:52,703 --> 00:31:54,872 Et maintenant, il est sur UrbanDox. 406 00:31:54,955 --> 00:31:56,582 C'est la liberté d'information. 407 00:31:56,665 --> 00:32:00,169 Dire que tu n'as pas hésité à faire ça à ta propre sœur. 408 00:32:00,252 --> 00:32:03,756 C'était stupide, mais c'est pas la peine de s'acharner. 409 00:32:03,839 --> 00:32:06,383 Il va me haïr, il voudra plus me parler. 410 00:32:06,467 --> 00:32:08,177 - Il finira dans un labo. - Non. 411 00:32:08,260 --> 00:32:10,095 Normal, c'est un monstre. 412 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 On t'a dit d'arrêter. 413 00:32:12,264 --> 00:32:15,267 Espèce de sale rat, je vais te tuer ! 414 00:32:24,735 --> 00:32:25,653 Super. 415 00:32:27,112 --> 00:32:28,989 On est tous en danger, putain. 416 00:32:29,657 --> 00:32:32,660 - Matty, tu vas où ? - Je dois prévenir Ryan. 417 00:32:41,585 --> 00:32:43,253 Tu comptais me le dire ? 418 00:32:45,756 --> 00:32:46,965 Après la campagne. 419 00:32:47,049 --> 00:32:49,968 - Après ? - Je voulais pas que tu mentes. 420 00:32:50,052 --> 00:32:52,638 - Déni plausible. - Mon œil. 421 00:32:52,721 --> 00:32:56,558 N'oublions pas que c'est toi qui as mis en danger nos carrières. 422 00:32:56,642 --> 00:32:57,810 Mais j'ai rien caché. 423 00:32:57,893 --> 00:33:01,563 Tu aurais pu aller en prison, nous détruire, sans me prévenir. 424 00:33:01,647 --> 00:33:04,608 J'ai pourtant essayé de te parler. 425 00:33:04,692 --> 00:33:07,528 De te parler de la campagne sénatoriale, 426 00:33:07,611 --> 00:33:09,697 de la foutue conférence de presse, 427 00:33:09,780 --> 00:33:12,991 des enfants, de tout, mais tu te fermes complètement. 428 00:33:19,456 --> 00:33:21,959 - Je ne... - Arrête. Je vais chercher Matty. 429 00:33:24,211 --> 00:33:26,004 - Monsieur. - Ne me suivez pas. 430 00:33:30,926 --> 00:33:33,011 La campagne de Daniel Dandon 431 00:33:33,095 --> 00:33:36,473 en faveur des victimes de décharges. 432 00:33:36,557 --> 00:33:39,184 Notre invitée a perdu son mari, 433 00:33:39,351 --> 00:33:41,019 attaqué par leur fille adoptive. 434 00:33:41,103 --> 00:33:43,981 Mme Montgomery a un message à passer à sa fille. 435 00:33:44,064 --> 00:33:45,399 Allison. 436 00:33:46,859 --> 00:33:49,027 Je veux simplement te parler. 437 00:33:49,778 --> 00:33:51,864 Je t'en prie, appelle-moi. 438 00:33:54,074 --> 00:33:58,370 Si vous avez vu Allison depuis le 27 février, 439 00:33:58,454 --> 00:34:01,665 appelez le numéro qui s'affiche. 440 00:34:02,499 --> 00:34:07,045 Clyde Montgomery était un bon chrétien, généreux et aimé de la communauté. 441 00:34:07,129 --> 00:34:07,963 Je le savais. 442 00:34:08,046 --> 00:34:10,466 Le gouverneur a déclaré que ces morts 443 00:34:10,549 --> 00:34:12,926 pouvaient être évitées grâce à la loi. 444 00:34:13,051 --> 00:34:15,429 Qu'en pensez-vous, Mme Montgomery ? 445 00:34:15,637 --> 00:34:18,474 - Ce n'est pas normal. - Non. 446 00:34:19,308 --> 00:34:23,061 Si Allie est retrouvée, elle doit être punie. 447 00:34:25,147 --> 00:34:27,065 - Non. - Arrête-la. 448 00:34:27,775 --> 00:34:31,028 Lâche-moi, Allison. 449 00:34:31,111 --> 00:34:32,821 Arrête-la. 450 00:34:33,864 --> 00:34:35,449 Lâche... 451 00:34:38,619 --> 00:34:40,037 Les idées sont électricité. 452 00:34:48,295 --> 00:34:49,463 Entre dans sa tête. 453 00:34:58,639 --> 00:35:00,265 Elle changera d'avis. 454 00:35:20,118 --> 00:35:23,747 Sœur Veronica, ça va ? 455 00:35:28,252 --> 00:35:29,086 Ève ? 456 00:35:29,753 --> 00:35:33,382 Il se passe quoi ? Ève. Sœur Veronica ? 457 00:35:57,614 --> 00:35:59,032 - Cinq minutes. - D'accord. 458 00:35:59,116 --> 00:36:01,034 Je veux juste dire bonjour. 459 00:36:01,118 --> 00:36:03,996 - Arrête de déconner. - Tais-toi, c'est mon anniv. 460 00:36:04,079 --> 00:36:06,373 - Toi, tais-toi ! - Tais-toi. 461 00:36:06,456 --> 00:36:10,252 - D'habitude, je fais ça seul. - Papa veut des gros bras avec toi. 462 00:36:10,335 --> 00:36:13,463 C'est toi, les gros bras ? Va crever, pauvre conne ! 463 00:36:13,547 --> 00:36:15,716 - Te marre pas. - Me touche pas. 464 00:36:19,219 --> 00:36:21,388 Putain ! 465 00:36:27,769 --> 00:36:30,022 - Désolée. - Me touche pas. 466 00:36:30,731 --> 00:36:32,900 Allez, viens. On va te soigner. 467 00:36:35,402 --> 00:36:37,738 À toutes les filles étincelantes 468 00:36:37,821 --> 00:36:40,282 qui vont électriser la piste de danse. 469 00:36:47,664 --> 00:36:48,916 Joyeux anniversaire. 470 00:36:51,835 --> 00:36:53,545 Ta mère nous manque beaucoup. 471 00:36:55,213 --> 00:36:56,882 Qu'a dit la police ? 472 00:37:00,594 --> 00:37:02,930 C'est un cambriolage qui a mal tourné. 473 00:37:04,306 --> 00:37:05,557 Que pense Derrick ? 474 00:37:07,184 --> 00:37:08,018 Qui ça ? 475 00:37:08,769 --> 00:37:12,481 Le copain de ta mère. Elle devait te dire que... 476 00:37:13,357 --> 00:37:14,608 Derrick qui ? 477 00:37:18,278 --> 00:37:20,656 - Derrick qui ? - Derrick Reena. 478 00:37:21,531 --> 00:37:24,701 Christina Reena, s'ils se sont mariés. 479 00:37:24,785 --> 00:37:25,744 Mariés ? 480 00:37:26,286 --> 00:37:28,497 - Arrête. - C'est toi qui parles de lui. 481 00:37:28,580 --> 00:37:30,749 Oui, mais t'étais pas obligée de... 482 00:37:31,416 --> 00:37:32,250 Désolée. 483 00:37:32,918 --> 00:37:33,919 C'est trop tôt. 484 00:37:34,086 --> 00:37:34,920 Roxy ! 485 00:37:49,685 --> 00:37:50,519 Merci. 486 00:37:58,318 --> 00:37:59,361 On y va, Rox. 487 00:38:15,877 --> 00:38:16,878 Roxy. 488 00:38:21,466 --> 00:38:24,094 Y a 10 000, ça te suffira. 489 00:38:26,805 --> 00:38:29,224 - De quoi tu causes ? - Tais-toi et écoute. 490 00:38:31,351 --> 00:38:33,103 Je te voulais pas au mariage. 491 00:38:35,188 --> 00:38:36,356 Maman non plus. 492 00:38:37,691 --> 00:38:42,320 Mais une semaine avant, Bernie a dit qu'il s'en foutait de ce qu'on voulait. 493 00:38:44,406 --> 00:38:45,365 Tu devais être là. 494 00:38:50,829 --> 00:38:52,330 Il voulait que tu sois là. 495 00:38:53,749 --> 00:38:55,167 Et pas chez ta mère. 496 00:39:05,594 --> 00:39:06,470 Putain. 497 00:39:08,388 --> 00:39:12,267 Tu t'es jamais demandé si c'était lui ? 498 00:39:31,244 --> 00:39:32,746 Bien. Entre. 499 00:40:02,150 --> 00:40:04,986 Je voulais pas que tu l'apprennes comme ça. 500 00:40:07,072 --> 00:40:07,948 Je suis désolée. 501 00:40:09,491 --> 00:40:10,826 Qui te l'a donné ? 502 00:40:13,537 --> 00:40:14,371 Jos. 503 00:40:15,288 --> 00:40:16,123 Jos ? 504 00:40:18,959 --> 00:40:21,461 Tu as forcé ma fille à me mentir. 505 00:40:21,545 --> 00:40:23,797 J'ai merdé, je sais. Vraiment. 506 00:40:25,465 --> 00:40:29,094 Je voulais comprendre ce qu'elle traversait. 507 00:40:29,928 --> 00:40:32,931 Je voulais pas qu'elle se retrouve seule. 508 00:40:33,014 --> 00:40:34,057 Arrête. 509 00:40:34,975 --> 00:40:38,979 Tu voulais du pouvoir, c'est tout ce que tu cherches. 510 00:40:40,063 --> 00:40:40,897 Disons 511 00:40:41,523 --> 00:40:42,899 que je veux aider. 512 00:40:44,609 --> 00:40:46,945 Non, tu aimes penser ça de toi. 513 00:40:49,531 --> 00:40:54,327 Franchement, après toutes ces années, tu me vois comme ça ? 514 00:40:55,036 --> 00:40:58,999 Je sais plus ce que je pense de toi. 515 00:41:01,209 --> 00:41:02,919 Je te connais plus. 516 00:41:05,338 --> 00:41:08,508 J'ai l'air différente, je le suis. 517 00:41:08,592 --> 00:41:11,052 J'ai beaucoup changé à mon insu. 518 00:41:12,721 --> 00:41:13,597 Mais... 519 00:41:18,143 --> 00:41:23,732 Je ne m'étais jamais autant sentie connectée à mon corps. 520 00:41:26,484 --> 00:41:31,198 Tu vois ? Parfaitement autonome, et puissante, oui. 521 00:41:34,326 --> 00:41:36,870 Je n'en ai pas honte. Je veux le pouvoir. 522 00:41:36,953 --> 00:41:40,916 Je veux avoir le contrôle, le choix, 523 00:41:40,999 --> 00:41:45,086 et je veux avoir un rôle déterminant, changer des vies. 524 00:41:47,214 --> 00:41:52,886 Je n'aurais jamais rêvé avant de pouvoir faire tout ça. 525 00:42:02,354 --> 00:42:06,316 Je ne sais pas tout, et j'ignore comme ça va se goupiller, 526 00:42:07,901 --> 00:42:11,446 mais je sais quel est mon rôle 527 00:42:12,697 --> 00:42:13,823 dans cette vie, 528 00:42:15,617 --> 00:42:19,162 dans ce monde 529 00:42:19,246 --> 00:42:20,914 et dans ce mariage. 530 00:42:23,541 --> 00:42:24,751 Tout est différent. 531 00:42:26,044 --> 00:42:27,879 Ça nous dépasse complètement. 532 00:42:29,422 --> 00:42:32,217 Désolé, j'ai pas signé pour ça. 533 00:42:33,927 --> 00:42:36,429 Mais on s'est engagés, non ? 534 00:42:38,306 --> 00:42:40,850 Et on est toujours partenaires. 535 00:42:51,152 --> 00:42:52,195 Rob. 536 00:42:54,239 --> 00:42:55,198 Reste avec moi. 537 00:42:58,618 --> 00:43:02,122 J'ai vraiment besoin de toi, surtout pour cette campagne. 538 00:43:02,205 --> 00:43:04,249 Je ne peux pas le faire sans toi. 539 00:43:05,292 --> 00:43:07,294 Je sais. 540 00:43:26,479 --> 00:43:29,441 Écoute, je resterai avec toi, jusqu'à la fin. 541 00:43:34,279 --> 00:43:35,864 Mais après l'élection... 542 00:43:39,659 --> 00:43:40,869 on divorcera. 543 00:43:47,959 --> 00:43:49,169 Oui. 544 00:44:13,568 --> 00:44:16,946 Tu crois que les mecs nous ont jamais rien fait ? 545 00:44:18,281 --> 00:44:19,866 Mais on tue personne. 546 00:44:20,909 --> 00:44:24,788 C'est dingue, Ève. Allison. Quel que soit ton prénom. 547 00:44:38,968 --> 00:44:40,387 J'étais Allison. 548 00:44:42,764 --> 00:44:44,724 Personne ne connaît mon vrai nom. 549 00:44:46,309 --> 00:44:51,272 J'avais trois ans quand ma mère m'a abandonnée au Walmart. 550 00:44:53,024 --> 00:44:55,735 Elle m'a laissée sans se retourner. 551 00:44:57,237 --> 00:45:01,574 Treize familles en 13 ans, et parfois, ça allait. 552 00:45:01,658 --> 00:45:03,827 Mais les bonnes ne me gardaient pas. 553 00:45:05,161 --> 00:45:06,746 Je devais être trop perturbée. 554 00:45:07,872 --> 00:45:09,582 Je disais jamais ce qu'il fallait. 555 00:45:09,666 --> 00:45:13,628 Je n'avais pas les mots pour décrire ce qui m'arrivait, 556 00:45:15,380 --> 00:45:18,508 pour qu'ils m'aiment, qu'ils me sauvent, 557 00:45:19,676 --> 00:45:21,302 alors j'ai arrêté de parler. 558 00:45:23,054 --> 00:45:24,681 Pendant presque six ans. 559 00:45:25,348 --> 00:45:28,601 J'étais quasi morte à l'intérieur. 560 00:45:29,436 --> 00:45:34,232 Et j'ai senti ce pouvoir dans mes mains, et une voix m'a dit 561 00:45:34,315 --> 00:45:38,987 qu'il était temps de me battre, de me sauver. 562 00:45:40,405 --> 00:45:43,283 Maintenant, je sais que c'était la voix de Dieu. 563 00:45:43,366 --> 00:45:46,369 J'ai tout fait avec Sa bénédiction à Elle. 564 00:45:49,497 --> 00:45:52,167 Donc ouais, putain, j'ai tué ce mec. 565 00:45:52,625 --> 00:45:55,670 Et non, putain, je suis pas désolée. 566 00:46:00,091 --> 00:46:05,054 Ouais, putain. Quoi ? On est qui pour la juger ? 567 00:46:06,055 --> 00:46:09,851 Vous avez sûrement toutes dû faire des trucs pour survivre. 568 00:46:10,059 --> 00:46:13,271 - Sinon, vous seriez pas là. - Moi, je m'en fiche. 569 00:46:13,521 --> 00:46:17,650 Ève m'a guérie, nous a baptisées, nous a donné un nouveau départ. 570 00:46:22,906 --> 00:46:24,741 On est ressuscitées. 571 00:46:25,533 --> 00:46:28,661 Bienvenue chez toi, Ève. Ou Allison ? 572 00:46:34,751 --> 00:46:35,752 Ève. 573 00:46:36,711 --> 00:46:37,545 Viens là. 574 00:46:51,267 --> 00:46:56,272 Veronica, on décroche le linge ? La tempête arrive. 575 00:46:58,942 --> 00:47:01,110 J'ai vu Dieu. 576 00:47:02,278 --> 00:47:04,697 Dans la lumière. 577 00:47:06,908 --> 00:47:08,326 J'ai vu la lumière. 578 00:47:09,285 --> 00:47:12,622 La lumière. Dieu. 579 00:47:13,998 --> 00:47:18,836 - La lumière en moi. - Veronica, rentrons. 580 00:47:23,007 --> 00:47:25,969 Au secours ! 581 00:47:26,761 --> 00:47:27,679 Il se passe quoi ? 582 00:47:29,681 --> 00:47:33,977 - Des larmes de sang ! C'est Ebola ? - Non, des stigmates ! 583 00:47:36,521 --> 00:47:38,064 Dieu. 584 00:47:41,234 --> 00:47:42,151 Dieu ! 585 00:47:44,279 --> 00:47:45,488 Veronica ! 586 00:48:15,101 --> 00:48:17,395 Ces putain de salopes. 587 00:48:18,062 --> 00:48:21,232 Ta gueule ! Je devrais leur envoyer l'armée. 588 00:48:21,691 --> 00:48:24,736 Faut montrer à ces putes ce que c'est que d'être baisées. 589 00:48:25,987 --> 00:48:27,989 Qu'est-ce que branle Miron ? 590 00:48:28,531 --> 00:48:33,911 Il compte faire quoi pour les putains ? Je pige pas. 591 00:48:41,127 --> 00:48:41,961 Dégage ! 592 00:48:42,170 --> 00:48:44,422 Non, Viktor. Fais pas de mal à Vadim. 593 00:48:44,589 --> 00:48:45,423 Viens, chéri. 594 00:48:45,506 --> 00:48:47,050 Lâche ce con de chien ! 595 00:48:47,425 --> 00:48:48,801 Non, non. 596 00:48:53,806 --> 00:48:59,771 L'armée donnera une bonne leçon à Zoia. 597 00:48:59,854 --> 00:49:02,065 Encore une feignasse. 598 00:49:05,568 --> 00:49:07,779 On va les niquer, tu verras. 599 00:49:07,945 --> 00:49:13,910 Elles s'attendent à quoi, ces putes ? 600 00:49:13,993 --> 00:49:15,411 Allez vous faire foutre. 601 00:49:15,912 --> 00:49:16,871 Tu fais quoi ? 602 00:49:21,292 --> 00:49:22,251 Tu fais quoi ? 603 00:49:23,336 --> 00:49:25,296 Vadim ne t'a jamais rien fait. 604 00:49:28,675 --> 00:49:30,343 Tu fais quoi, putain ? 605 00:49:30,426 --> 00:49:33,096 Vadim ne t'a jamais rien fait. 606 00:49:34,555 --> 00:49:36,849 Vadim ne t'a jamais rien fait ! 607 00:49:40,478 --> 00:49:42,522 Putain ! 608 00:49:47,568 --> 00:49:49,487 Bordel ! 609 00:50:52,341 --> 00:50:54,302 Viens là. 610 00:51:34,217 --> 00:51:37,136 - Allô ? - Je peux te voir dans ma chambre ? 611 00:51:38,012 --> 00:51:39,263 Bien, madame. 612 00:51:53,402 --> 00:51:54,821 Je te débarrasse. 613 00:51:56,531 --> 00:51:59,826 Viens avec moi. 614 00:52:01,327 --> 00:52:03,955 Tiens, prends ça. 615 00:52:07,917 --> 00:52:09,710 Non, non. 616 00:52:09,794 --> 00:52:13,798 Regarde-moi. Comment s'appelle ton frère ? Je vais t'aider. 617 00:52:14,465 --> 00:52:17,760 Je le ferai sortir, promis. Ta famille aussi. 618 00:52:17,844 --> 00:52:19,303 Il s'appelle Batzorig. 619 00:52:19,804 --> 00:52:23,140 Ta famille sera en sécurité, d'accord ? 620 00:53:19,238 --> 00:53:24,785 Aidez-moi ! 621 00:53:24,869 --> 00:53:28,080 Solongo a tué Viktor ! 622 00:53:28,164 --> 00:53:33,294 J'ai essayé de l'arrêter, mais c'était trop tard ! 623 00:56:30,054 --> 00:56:32,765 À SUIVRE... 624 00:56:32,973 --> 00:56:36,143 Tu as désormais besoin d'un soldat. 625 00:56:36,227 --> 00:56:39,063 T'es là pour ça ? T'es le petit soldat de ton père ? 626 00:56:39,146 --> 00:56:41,232 Je veux voir ce fasciste alarmiste blanc 627 00:56:41,315 --> 00:56:44,276 privilégié de Daniel Dandon tomber. 628 00:56:44,443 --> 00:56:46,570 Attends, tu veux que j'espionne ma mère ? 629 00:56:47,655 --> 00:56:49,949 - Dégage. - Le touche pas. 630 00:56:50,074 --> 00:56:52,993 Zoia m'a dit de vous dire de choisir un camp. 631 00:56:53,953 --> 00:56:55,704 Ne me décevez pas. 632 00:56:56,956 --> 00:56:58,707 DANS LE DERNIER ÉPISODE 633 00:56:58,833 --> 00:57:01,836 Mon couple va très bien. Et Rob aussi. 634 00:57:05,381 --> 00:57:07,550 L'armée a été envoyée vers les rebelles. 635 00:57:08,551 --> 00:57:10,136 LA RÉVOLUTION EST EN MARCHE 636 00:57:10,302 --> 00:57:13,639 - Fais-lui vivre un enfer. - Vous êtes un imposteur. 637 00:57:14,223 --> 00:57:17,393 Forme ton armée, rallie-les toutes. 638 00:57:24,275 --> 00:57:25,317 Tu dois rentrer. 639 00:57:25,860 --> 00:57:28,988 {\an8}LE POUVOIR DERNIER ÉPISODE 640 00:57:29,071 --> 00:57:30,072 {\an8}Sous-titres : Christelle Lebeaupin 641 00:57:30,156 --> 00:57:31,157 Direction artistique : Thomas Brautigam Fleischer