1 00:00:05,965 --> 00:00:07,967 In dieser Folge geht es unter anderem um Selbstverletzung. 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,927 Dies könnte auf einige Menschen verstörend wirken. 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,179 BISHER... 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,390 Die Welt braucht eine Revolution. 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,184 Und du wirst ihre Stimme sein. 6 00:00:17,351 --> 00:00:20,354 Ich habe kein gutes Gefühl. Sie wird Ärger machen. 7 00:00:20,438 --> 00:00:23,107 Das hier ist es, Baby. Das ist deine Familie. 8 00:00:23,482 --> 00:00:26,861 Eve, wende deine Fähigkeit nicht unter meinem Dach an. 9 00:00:27,111 --> 00:00:29,321 Sie haben uns nichts mehr zu sagen. 10 00:00:31,782 --> 00:00:35,661 Ich bin intersexuell. Darum kann ich das hier. 11 00:00:36,120 --> 00:00:40,374 Mom hat ihr Leben riskiert, um Menschen mit Strang zu beschützen. 12 00:00:40,458 --> 00:00:42,501 -Und du versteckst es. -Ich gehe. 13 00:00:45,296 --> 00:00:47,089 -Was ist das? -Die Hälfte. 14 00:00:48,883 --> 00:00:50,718 -Versetz ihm einen Schlag. -Nein. 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,928 Alle Frauen mussten weg. 16 00:00:53,137 --> 00:00:54,597 Dich durfte ich behalten. 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,349 Nicht bewegen. 18 00:00:57,725 --> 00:00:58,559 Gib es mir. 19 00:01:01,979 --> 00:01:04,064 Setzt euch hin, verdammt! 20 00:01:18,287 --> 00:01:21,290 -Wie viel verlangst du? -£20 pro Stunde. 21 00:01:29,840 --> 00:01:31,967 Wollt ihr lernen, wie man es benutzt? 22 00:01:32,384 --> 00:01:34,011 -Du bist Roxy? -Ja. 23 00:01:34,637 --> 00:01:35,513 Macht £20. 24 00:01:39,141 --> 00:01:40,392 Deine Videos sind krass. 25 00:01:43,771 --> 00:01:46,023 Als du diesen Lenker gezappt hast... 26 00:01:46,190 --> 00:01:47,566 Eine fehlt noch. 27 00:01:49,860 --> 00:01:50,820 Wer? 28 00:01:52,822 --> 00:01:54,657 Kiera, was soll das? Los. 29 00:01:59,119 --> 00:02:00,287 Das ist voll teuer. 30 00:02:00,496 --> 00:02:03,457 Ok. Und? Was wollt ihr wissen? 31 00:02:06,252 --> 00:02:08,254 Ist ja gut. 32 00:02:25,020 --> 00:02:26,939 Ist gut. Komm her. 33 00:02:27,064 --> 00:02:28,607 Hey, komm her. 34 00:02:30,401 --> 00:02:31,318 Die Tonne da. 35 00:02:44,206 --> 00:02:46,458 Nein, was soll das? Einfach zappen. 36 00:02:46,667 --> 00:02:49,670 Ich habe es zwar, aber ich kann es nicht benutzen. 37 00:02:51,255 --> 00:02:53,507 Also: Es ist wie beim Boxen. 38 00:02:53,591 --> 00:02:56,343 Boxschläge haben ihren Ursprung auch im Bauch. 39 00:02:57,136 --> 00:02:58,554 Wer hat schon gekämpft? 40 00:02:59,889 --> 00:03:01,223 Und zwar so richtig. 41 00:03:02,850 --> 00:03:04,894 Ich hab schon gekämpft. Sei leise. 42 00:03:04,977 --> 00:03:09,398 Also, man zielt mit den Augen, aber man schlägt mit dem Herzen. 43 00:03:19,700 --> 00:03:21,327 Ok. Du. Komm her. 44 00:03:25,748 --> 00:03:27,833 Noch mal, aber diesmal kleiner. 45 00:03:28,500 --> 00:03:29,376 Konzentrier dich. 46 00:03:33,964 --> 00:03:35,341 Richtig. 47 00:03:36,383 --> 00:03:37,384 Wen hasst du? 48 00:03:50,606 --> 00:03:52,024 Ich habe die Kraft. 49 00:03:53,359 --> 00:03:58,197 DIE GABE 50 00:03:59,615 --> 00:04:02,660 Der Tote wurde identifiziert als Paul Jordan, 26, 51 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 Hundeausführer aus Puget Ridge. 52 00:04:04,828 --> 00:04:07,665 Er postete verstörende Beiträge auf Social Media 53 00:04:07,748 --> 00:04:12,044 und wird verdächtigt, Margot Cleary-Lopez Drohbriefe geschickt zu haben. 54 00:04:14,838 --> 00:04:16,590 Vor seinem Tod 55 00:04:16,674 --> 00:04:19,343 war Jordan ein bekennender Anhänger 56 00:04:19,426 --> 00:04:23,305 des mysteriösen Social-Media-Influencers, den man als Urbandox kennt. 57 00:04:23,472 --> 00:04:26,266 Urbandox' Identität bleibt unbekannt. 58 00:04:26,350 --> 00:04:29,228 Seine Haltung zum ODE ließ die Anzahl von Hassverbrechen 59 00:04:29,311 --> 00:04:31,605 gegen Mädchen und Frauen ansteigen. 60 00:04:31,772 --> 00:04:35,901 Nichts als beeinflussbare Menschen, die nach einem Sinn im Leben suchen. 61 00:04:36,527 --> 00:04:38,654 Ich spreche von wahrer Macht. 62 00:04:39,405 --> 00:04:42,533 Mädchen können nicht kämpfen und sind nicht kugelsicher. 63 00:04:43,158 --> 00:04:47,037 Du nennst dich Eve. Beschütze also deinen Garten Eden. 64 00:04:54,044 --> 00:04:56,839 {\an8}Man berichtet von Verhaftungen in Bundesstaaten, 65 00:04:56,964 --> 00:04:59,717 {\an8}in denen Urbandox Millionen... 66 00:04:59,800 --> 00:05:01,635 Du brauchst diese Art von Macht. 67 00:05:13,939 --> 00:05:14,773 Wie krass. 68 00:05:14,857 --> 00:05:18,277 -Du hast ja 'ne Entourage dabei. -Ich darf ohne sie nirgendwohin. 69 00:05:18,360 --> 00:05:20,779 Dad wollte mich nicht herkommen lassen. 70 00:05:20,863 --> 00:05:24,283 Krass. Ich sah in den Nachrichten, wie der Typ sich anzündete. 71 00:05:24,491 --> 00:05:26,493 -Geht es dir denn gut? -Ja. 72 00:05:26,577 --> 00:05:28,912 Ich will bloß nicht angestarrt werden. 73 00:05:29,163 --> 00:05:31,040 Die Sache war echt krank. 74 00:05:31,123 --> 00:05:35,544 Aber du bist ziemlich berühmt. Deine Mom wird Präsidentin, ganz sicher. 75 00:05:35,627 --> 00:05:36,754 Hast du Ryan gesehen? 76 00:05:37,463 --> 00:05:41,133 Nein, und gestern auch nicht. Habt ihr euch gestritten? 77 00:05:52,853 --> 00:05:54,188 "Burn, Baby, Burn." 78 00:05:55,814 --> 00:05:57,691 Meinungsfreiheit! Nicht anfassen! 79 00:05:57,775 --> 00:06:00,569 -Dad wird klagen. Loslassen! -Rufen wir ihn an. 80 00:06:00,652 --> 00:06:02,321 -Ja. Hauen Sie ab. -Los. 81 00:06:02,404 --> 00:06:04,740 -Alles ok? -Mir geht's gut. 82 00:06:29,098 --> 00:06:32,518 Mr. Blease. Tunde Ojo. 83 00:06:37,106 --> 00:06:38,023 Setz dich. 84 00:06:40,442 --> 00:06:42,486 Willkommen in der Karpatenregion. 85 00:06:44,696 --> 00:06:47,491 Du bist wegen der Riad- Aufnahmen in aller Munde. 86 00:06:48,450 --> 00:06:49,284 Ja. 87 00:06:50,744 --> 00:06:53,080 Rechter Ort, rechte Zeit. Pures Glück. 88 00:06:53,330 --> 00:06:56,792 Jemand soll an einen für Männer gefährlichen Ort gehen. 89 00:07:00,796 --> 00:07:02,339 Du hast ein gutes Auge. 90 00:07:03,006 --> 00:07:04,800 Vielleicht wird aus dir was. 91 00:07:06,885 --> 00:07:10,514 Und das andere Geschlecht bezaubern kannst du sicher auch? 92 00:07:10,597 --> 00:07:11,473 Wenn Sie meinen. 93 00:07:13,892 --> 00:07:16,687 Eine Gruppe Frauen brach aus einem Keller aus. 94 00:07:16,895 --> 00:07:18,689 Man hielt sie lange gefangen. 95 00:07:18,856 --> 00:07:21,984 -Voller Angst. -Nein. Sie sind wütend und rekrutieren. 96 00:07:22,192 --> 00:07:25,195 Diese hier scheint die Anführerin zu sein. 97 00:07:27,531 --> 00:07:28,949 Sie nennt sich Zoia. 98 00:07:29,825 --> 00:07:32,828 Geh dorthin und erfahre mehr über ihre Pläne. 99 00:07:32,911 --> 00:07:34,288 Triff dich mit Zoia. 100 00:07:34,371 --> 00:07:37,749 -Wieso tun Sie das nicht? -Ich interviewe Viktor Moskalev. 101 00:07:39,459 --> 00:07:41,044 Es eskaliert, Tunde. 102 00:07:41,128 --> 00:07:43,755 Diese Fähigkeit ist wie fossiler Brennstoff. 103 00:07:43,839 --> 00:07:45,966 Jemand wird damit verdienen wollen. 104 00:07:46,425 --> 00:07:48,302 -Es wird Krieg geben. -Krieg? 105 00:07:49,344 --> 00:07:53,015 Nein. Dieses ODE wird alles verändern. 106 00:07:54,141 --> 00:07:56,351 Frauen befreien sich und übernehmen. 107 00:07:56,435 --> 00:07:58,562 Zeigen uns, wie man es besser macht. 108 00:07:58,729 --> 00:08:00,606 Und schmoren Soldaten in Panzern? 109 00:08:03,233 --> 00:08:06,695 Und, Tunde? Bringst du zu Ende, was du begonnen hast? 110 00:08:13,452 --> 00:08:16,121 Die Karpatenregion ist Zentrum des Menschenhandels. 111 00:08:17,664 --> 00:08:21,627 Es gibt viele Städte mit Stützpunkten in Kellern oder Abrisshäusern, 112 00:08:22,502 --> 00:08:24,922 und alle wussten, was dort vor sich geht. 113 00:08:25,339 --> 00:08:29,593 Doch man ignorierte es absichtlich oder ließ sich fürs Schweigen bezahlen. 114 00:08:30,260 --> 00:08:34,348 Diese Frauen befreien sich nun und brennen diese Städte nieder. 115 00:09:04,336 --> 00:09:05,212 Geflohene. 116 00:09:06,004 --> 00:09:08,298 Männer, die den mordenden Hexen entkamen. 117 00:09:24,773 --> 00:09:25,649 Versuch's mal. 118 00:09:49,131 --> 00:09:52,092 Sei vorsichtig. Frauen zerren Männer aus den Autos. 119 00:09:53,135 --> 00:09:54,678 Die sind gnadenlos. 120 00:09:57,389 --> 00:09:58,932 Was willst du im Norden? 121 00:10:01,059 --> 00:10:02,060 Ich bin Reporter. 122 00:10:04,730 --> 00:10:06,857 Ich suche eine gewisse Zoia. 123 00:10:11,111 --> 00:10:13,655 Sie nennt sich Generalin Zoia. 124 00:10:14,740 --> 00:10:15,782 Eine befreite Hure. 125 00:10:16,450 --> 00:10:19,786 Kaum die Beine zusammen, macht sie auf Revoluzzerin. 126 00:10:24,374 --> 00:10:25,334 Was hat er gesagt? 127 00:10:26,126 --> 00:10:27,377 "Knall sie ab." 128 00:10:55,655 --> 00:10:59,451 Moskau will alle Frauen mit einer Markierung versehen. 129 00:11:00,118 --> 00:11:02,037 Im ganzen Land? Das kostet... 130 00:11:02,120 --> 00:11:05,540 Millionen. Aber billiger als Gefängnisse, 131 00:11:05,624 --> 00:11:07,250 um sie alle unterzubringen. 132 00:11:08,418 --> 00:11:11,088 Ein Alarm geht bei Benutzung von Elektrizität los. 133 00:11:11,421 --> 00:11:13,840 Noch dazu weiß man, wo die Person ist. 134 00:11:14,383 --> 00:11:15,467 Liebling. 135 00:11:16,843 --> 00:11:18,387 Ich habe Schmuck für dich. 136 00:11:31,066 --> 00:11:31,900 Fuß her. 137 00:11:58,552 --> 00:12:00,804 Und jetzt iss bitte in deinem Zimmer. 138 00:12:11,690 --> 00:12:13,733 Komm schon. Geh auf. 139 00:12:22,492 --> 00:12:23,618 Was soll das? 140 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 Herrgott, ich dachte, du wärst eine Nonne. 141 00:12:28,748 --> 00:12:32,419 -Wieso brichst du ein? -Schwester Veronica hat mein Handy. 142 00:12:33,670 --> 00:12:35,964 Ich versäumte zwei Videocalls mit Riley. 143 00:12:36,548 --> 00:12:38,300 Nur so kann ich sie sehen. 144 00:12:38,800 --> 00:12:42,179 Sie ist drei und versteht nicht, wieso Mama nicht da ist. 145 00:12:42,262 --> 00:12:44,014 Sie denkt, ich sei abgehauen. 146 00:12:47,934 --> 00:12:49,186 Hey, alles gut. 147 00:12:51,646 --> 00:12:54,441 Weine nicht. Alles wird gut. 148 00:12:56,610 --> 00:12:58,737 Hör mal. Weine nicht, ok? 149 00:12:59,446 --> 00:13:02,741 Du wirst mit Riley sprechen. Und zwar jetzt. 150 00:13:03,241 --> 00:13:04,201 Ok? 151 00:13:06,328 --> 00:13:07,621 Ok, gut. 152 00:13:08,121 --> 00:13:12,000 Du musst es hochkochen lassen, wie beim Wasseraufkochen. 153 00:13:12,626 --> 00:13:18,507 Denk an alle schlimmen Dinge, die dir je widerfahren sind. 154 00:13:19,508 --> 00:13:22,093 Dann schwillt es in deiner Brust an. 155 00:13:22,677 --> 00:13:23,720 Ok. 156 00:13:25,764 --> 00:13:28,934 Jetzt lass alles raus. 157 00:13:35,941 --> 00:13:38,652 -Du bist großartig. -Du warst das allein. 158 00:13:46,952 --> 00:13:47,994 Hi, Baby. 159 00:13:48,495 --> 00:13:50,705 Mami hat dich so sehr vermisst. 160 00:13:50,789 --> 00:13:52,207 Hi, Mami. 161 00:13:54,084 --> 00:13:56,503 Meine Tochter. Ist sie nicht toll? 162 00:13:56,586 --> 00:13:58,380 Sag Hi zu Mamis Freundin. 163 00:13:58,463 --> 00:14:00,006 -Hi. -Hi. 164 00:14:06,137 --> 00:14:09,432 Wie geht's der Hand? Die Brandwunde sieht besser aus. 165 00:14:10,016 --> 00:14:11,810 Mami wollte dir nichts tun. 166 00:14:14,896 --> 00:14:15,772 Babs. 167 00:14:17,566 --> 00:14:19,067 -Was ist das? -Miete. 168 00:14:21,903 --> 00:14:25,115 Es kostet viel Geld, so einen Haushalt zu führen. 169 00:14:25,615 --> 00:14:28,785 -Ich bedanke mich nicht. -Nicht, dass du Ausschlag kriegst. 170 00:14:29,995 --> 00:14:34,165 Nein. Aber keine Summe der Welt macht wieder gut, was du getan hast. 171 00:14:36,543 --> 00:14:37,502 Rox? 172 00:14:53,184 --> 00:14:56,146 Komm rein, Liebes. Du kennst Lester Sprink. 173 00:14:56,229 --> 00:14:59,649 Er betreut uns seit Jahren. Das ist Roxy, meine Jüngste. 174 00:15:00,692 --> 00:15:03,445 Setz dich. Wir gehen mein Testament durch. 175 00:15:08,074 --> 00:15:11,661 Monke und Söhne 176 00:15:13,163 --> 00:15:15,373 ist seit jeher dreigeteilt. 177 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 Da Terry tot ist, muss ich festlegen, was aus seinem Drittel wird. 178 00:15:20,045 --> 00:15:21,338 Es steht fest. 179 00:15:21,421 --> 00:15:24,549 Liat und ich gründen eine Familie und brauchen Absicherung. 180 00:15:27,302 --> 00:15:30,472 -Was meinst du, Darrell? -Was immer du willst, Dad. 181 00:15:32,557 --> 00:15:33,725 Mein Teil reicht mir. 182 00:15:33,808 --> 00:15:38,021 Ricky und Terry arbeiteten zusammen. Also sollte Ricky seinen Anteil kriegen. 183 00:15:38,188 --> 00:15:41,733 Ich weiß, was feststand. Aber die Welt ändert sich. 184 00:15:41,816 --> 00:15:45,737 In 10 Jahren werden wir abgehängt sein, ohne Frau an der Spitze. 185 00:15:49,616 --> 00:15:52,661 Es muss nicht sofort festgesetzt werden. 186 00:15:52,827 --> 00:15:56,706 Gut, denn ich will wissen, wie mein Ältester und meine Jüngste 187 00:15:57,332 --> 00:15:59,542 kooperieren, ehe ich unterschreibe. 188 00:16:00,293 --> 00:16:01,961 Das ist doch ein Witz. 189 00:16:16,768 --> 00:16:19,062 Scheiße. 190 00:16:34,077 --> 00:16:35,662 Hallo. Ich komme in Frieden. 191 00:16:35,954 --> 00:16:37,372 Ich bin Journalist. 192 00:16:38,957 --> 00:16:40,834 Ihr wisst schon. Journalist? 193 00:16:41,292 --> 00:16:44,295 -Er könnte für Darius spionieren. -Der ist tot. 194 00:16:45,130 --> 00:16:46,256 Ist er dir gefolgt? 195 00:16:46,464 --> 00:16:49,592 Die lassen uns in Ruhe, nachdem wir das Dorf abfackelten. 196 00:16:49,884 --> 00:16:51,594 Sei dir nicht so sicher. 197 00:16:52,429 --> 00:16:53,722 Schick ihn weg. 198 00:16:56,349 --> 00:16:57,183 Nein. 199 00:16:58,810 --> 00:17:00,353 Ja? Ok? 200 00:17:03,440 --> 00:17:04,274 -Allein? -Ja. 201 00:17:04,399 --> 00:17:05,275 Wer bist du? 202 00:17:06,776 --> 00:17:09,195 Ich bin Tunde. Tunde Ojo. 203 00:17:09,404 --> 00:17:11,531 Ich bin ein Journalist von CNN. 204 00:17:11,740 --> 00:17:13,283 -Ausweis dabei? -Nein. 205 00:17:13,366 --> 00:17:16,161 -Nein, aber eine Website... -Bist du bewaffnet? 206 00:17:16,953 --> 00:17:18,037 Nein. 207 00:17:21,833 --> 00:17:24,002 Ok, hört mal. Ich kann's erklären. 208 00:17:30,175 --> 00:17:31,885 Was ist los? 209 00:17:36,097 --> 00:17:36,931 Schneller. 210 00:17:38,475 --> 00:17:40,268 -Ok. -Nicht bewegen. 211 00:19:34,465 --> 00:19:35,967 Es ist ein Mädchen. 212 00:20:29,312 --> 00:20:31,814 Ich komme wegen Ihres Friseurtermins. 213 00:20:32,148 --> 00:20:32,982 Komm. 214 00:20:37,862 --> 00:20:38,988 Wo wohnst du? 215 00:20:40,031 --> 00:20:41,282 Botanica De Jos. 216 00:20:42,784 --> 00:20:43,993 Ein schönes Haus? 217 00:20:44,619 --> 00:20:47,372 Nein, aber günstige Miete. 218 00:20:47,664 --> 00:20:48,498 Ja. 219 00:20:50,667 --> 00:20:51,834 Lebst du allein? 220 00:20:53,795 --> 00:20:56,965 -Mit sechs anderen Frauen. -Sechs? 221 00:20:58,299 --> 00:21:00,677 Immerhin ist es in der Nähe. 222 00:21:00,760 --> 00:21:02,637 Wenn der Zug fährt. 223 00:21:02,971 --> 00:21:05,223 -Meistens laufe ich. -Du läufst? 224 00:21:07,558 --> 00:21:08,518 Du läufst. 225 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 Schneiden wir heute Haare? 226 00:21:22,615 --> 00:21:25,326 Nein, ich habe eine bessere Idee. 227 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 Wir tauschen unsere Leben. 228 00:22:47,909 --> 00:22:50,453 -Tut mir leid, ich... -Du siehst toll aus. 229 00:23:01,047 --> 00:23:02,548 Du bist sicher einsam. 230 00:23:03,966 --> 00:23:05,176 Es ist so... 231 00:23:06,594 --> 00:23:09,263 Ich würde für meinen Bruder auf alles verzichten. 232 00:23:11,891 --> 00:23:13,059 Wir fanden ihn. 233 00:23:14,310 --> 00:23:15,812 Batzorig ist in Haft. 234 00:23:17,230 --> 00:23:18,731 Er ist nicht kriminell. 235 00:23:18,815 --> 00:23:22,401 Er konnte Schmiergeld nicht bezahlen und bekam fünf Jahre. 236 00:23:30,243 --> 00:23:31,327 Ich hatte gehofft, 237 00:23:33,246 --> 00:23:34,080 vielleicht... 238 00:23:35,623 --> 00:23:37,542 ...redest du mit dem Präsidenten? 239 00:23:41,295 --> 00:23:42,755 Ich habe eine Schwester. 240 00:23:45,007 --> 00:23:46,801 Sie ist sicher stolz auf dich. 241 00:24:50,406 --> 00:24:52,658 Hey. 242 00:24:53,910 --> 00:24:55,995 -Ich rede. -Dad schickte uns alle. 243 00:24:56,078 --> 00:24:58,164 Vergiss es. Wir hatten ein System. 244 00:24:58,247 --> 00:25:01,000 Ich war oben. Darrell und Terry waren unter mir. 245 00:25:01,125 --> 00:25:02,627 Ich ordne mich nicht unter. 246 00:25:03,211 --> 00:25:05,880 Du weißt, dass Dad dich verarscht? 247 00:25:06,172 --> 00:25:08,424 Das hier ist in einer Woche vorüber. 248 00:25:09,425 --> 00:25:11,928 Ich als Ältester weiß, wie's läuft. 249 00:25:13,221 --> 00:25:15,681 -Primrose ist wichtig. -Ich weiß. 250 00:25:15,765 --> 00:25:17,975 Gut. Dann wirst du's nicht versauen. 251 00:25:18,392 --> 00:25:20,561 Wir müssen einen Verkauf absegnen. 252 00:25:23,231 --> 00:25:28,819 Roxy, lass bitte Ricky reden. Das kann er gut. 253 00:25:34,408 --> 00:25:37,286 Dieses Haus gehörte mal David Hasselhoff. 254 00:25:38,162 --> 00:25:39,789 -Gibt es nicht. -Oh doch. 255 00:25:41,374 --> 00:25:43,668 Der hatte einen Pool-Rettungsschwimmer. 256 00:25:47,129 --> 00:25:49,507 Teenager durch Stromschlag getötet, als betrunkene Mädchen durch Straßen zogen 257 00:25:55,346 --> 00:25:56,514 Da. Bleib trocken. 258 00:25:57,223 --> 00:25:59,475 Primrose, du attraktiver Mistkerl. 259 00:25:59,558 --> 00:26:01,519 -Ricky, mein Sohn. -Ist lange her. 260 00:26:02,144 --> 00:26:04,939 Wie geht's Liat? Wunderschöne Hochzeit. 261 00:26:05,022 --> 00:26:06,816 Der geht's gut. Viele Grüße. 262 00:26:07,775 --> 00:26:09,819 Darrell, was macht die Schule? 263 00:26:09,902 --> 00:26:12,071 -Gut, gut. -Geht's nach Oxford? 264 00:26:12,154 --> 00:26:14,699 Nein, Cambridge, wenn alles glatt läuft. 265 00:26:14,782 --> 00:26:17,326 So was aber auch. Wirst du ein Saubermann? 266 00:26:17,410 --> 00:26:18,452 Hoffentlich. 267 00:26:19,245 --> 00:26:20,079 Was? 268 00:26:21,080 --> 00:26:22,623 Beileid wegen Terry. 269 00:26:22,999 --> 00:26:24,959 Er hatte ein gutes Herz. 270 00:26:25,251 --> 00:26:27,420 -Danke, Primrose. -Vielen Dank. 271 00:26:28,838 --> 00:26:30,965 Und wer ist das? 272 00:26:31,048 --> 00:26:32,758 -Unsere Schwester. -Halb. 273 00:26:34,010 --> 00:26:35,011 Rox. 274 00:26:35,761 --> 00:26:39,307 Roxy Monke. Von dir hab ich gehört. 275 00:26:41,976 --> 00:26:43,519 Unverkennbare Ähnlichkeit. 276 00:26:43,769 --> 00:26:45,271 Pass besser auf, Ricky. 277 00:26:45,980 --> 00:26:47,857 Sehr schade um deine Mutter. 278 00:26:48,316 --> 00:26:51,986 Ich hoffe, die finden das Schwein, das den Mord beauftragte. 279 00:26:52,361 --> 00:26:56,073 Gloria, erfülle meinen Freunden ihre Getränkewünsche. 280 00:26:57,575 --> 00:27:00,536 Über diese Steine sprach ich mit eurem Vater. 281 00:27:01,078 --> 00:27:04,165 Makellos, wie du sehen kannst. 282 00:27:04,623 --> 00:27:08,127 Die anderen Schönheiten interessieren ihn vielleicht auch. 283 00:27:12,340 --> 00:27:15,885 -Mädchen. -Schwimmen einfach gern. 284 00:27:25,019 --> 00:27:26,187 Alles klar, David? 285 00:27:29,190 --> 00:27:30,191 Wer bist du? 286 00:27:30,274 --> 00:27:33,319 Bernie Monkes Tochter von neulich. Was soll das? 287 00:27:33,694 --> 00:27:37,114 -Wonach sieht's denn aus? -Du schuldest Dad noch Geld. 288 00:27:37,198 --> 00:27:39,658 Und triffst dich mit seinem Hauptlieferanten. 289 00:27:39,742 --> 00:27:42,036 Bernie würde das nicht freuen. 290 00:27:42,661 --> 00:27:44,914 -Hau ab. -Wie war das? 291 00:27:46,457 --> 00:27:47,666 Gibt's doch nicht... 292 00:27:50,544 --> 00:27:53,214 Letztes Mal hat sie sich nicht getraut. 293 00:27:53,547 --> 00:27:55,049 Na komm schon. 294 00:27:58,177 --> 00:27:59,011 Hey. 295 00:28:02,473 --> 00:28:03,307 Ich hau ab. 296 00:28:03,766 --> 00:28:06,060 -Was willst du? -Dads Geld. 297 00:28:07,228 --> 00:28:09,980 -Hab's grad nicht dabei. -Morgen früh, 9 Uhr. 298 00:28:10,064 --> 00:28:13,484 Dann klopfst du an Bernies Tür und zahlst alles zurück. 299 00:28:14,276 --> 00:28:16,862 Schwachsinn. Du kannst nicht aufkreuzen... 300 00:28:19,573 --> 00:28:20,699 -Was soll das? -Roxy. 301 00:28:21,242 --> 00:28:22,952 Morgen früh, 9 Uhr. 302 00:28:24,245 --> 00:28:26,414 -Nein. -Allerletzte Warnung. 303 00:28:26,747 --> 00:28:27,581 Nicht. 304 00:28:38,884 --> 00:28:41,429 Meine Güte! David. 305 00:28:41,720 --> 00:28:43,431 Scheißt einfach in meinen Pool! 306 00:29:07,329 --> 00:29:08,789 -Was ist das? -Was denn? 307 00:29:09,373 --> 00:29:12,918 -Kluges Mädchen. Wasser leitet. -Da kitzelt was am Fuß. 308 00:29:15,713 --> 00:29:16,755 Und schon wieder. 309 00:29:17,590 --> 00:29:19,967 Du musst sie nicht berühren, um sie zu bewegen. 310 00:29:20,050 --> 00:29:22,344 Entspann dich. Sicher bloß ein Fisch. 311 00:29:22,845 --> 00:29:24,763 Schon gut. Sicher nur ein Fisch. 312 00:29:24,847 --> 00:29:26,765 -Das war kein Fisch. -Doch. 313 00:29:26,849 --> 00:29:28,142 Eher eine Schlange. 314 00:29:28,225 --> 00:29:30,978 -Nein. -Das war eine Schlange. 315 00:29:31,061 --> 00:29:34,315 -Sag, Schlangen gibt's nicht im Meer. -Du bist neu. 316 00:29:35,232 --> 00:29:37,818 Ja, das ist Jean. Jean kommt aus Alabama. 317 00:29:40,237 --> 00:29:42,072 Woher genau? 318 00:29:43,199 --> 00:29:44,158 Guntersville. 319 00:29:46,660 --> 00:29:47,828 Kennen wir uns? 320 00:29:49,205 --> 00:29:50,831 Ich glaube nicht. 321 00:29:51,707 --> 00:29:53,250 Du kommst mir bekannt vor. 322 00:29:55,961 --> 00:29:58,631 Eve vollbringt Wunder. Echte Wunder. 323 00:29:59,131 --> 00:30:02,092 -Sie erweckte einen Vogel zum Leben. -Sie heilte mich. 324 00:30:02,176 --> 00:30:05,596 Ich hatte schon immer Anfälle. Seit sie mich berührte... 325 00:30:05,679 --> 00:30:09,642 -Seit einem Monat keinen Anfall. -Machst du all das mit Elektrizität? 326 00:30:11,143 --> 00:30:12,311 Nein, durch Gott. 327 00:30:13,187 --> 00:30:14,563 Eve spricht mit Gott. 328 00:30:15,648 --> 00:30:17,066 Sie sagt, Gott sei weiblich. 329 00:30:17,358 --> 00:30:19,443 Nicht sauer sein. 330 00:30:20,236 --> 00:30:22,196 Aber ich bin nicht religiös. 331 00:30:24,031 --> 00:30:26,200 Daddy war ein Prediger, daher... 332 00:30:27,868 --> 00:30:30,955 Aber Eve ist wahrhaftig. Wir haben es alle gesehen. 333 00:30:31,121 --> 00:30:33,707 Ist ok. Ich war mal genauso. 334 00:30:33,832 --> 00:30:36,669 Mit den Pflegeeltern musste ich jeden Sonntag zur Kirche. 335 00:30:37,211 --> 00:30:38,629 Ich war nie gläubig. 336 00:30:40,839 --> 00:30:42,007 Aber sieh nur. 337 00:30:45,302 --> 00:30:48,597 Wenn das kein Gottesbeweis ist, weiß ich auch nicht. 338 00:31:03,028 --> 00:31:03,862 Eve. 339 00:31:06,156 --> 00:31:07,408 Kannst du das erklären? 340 00:31:09,076 --> 00:31:10,411 Ist wohl ein Türknauf. 341 00:31:12,788 --> 00:31:16,542 Wenn du hierbleiben willst, wieso brichst du ständig die Regeln? 342 00:31:17,042 --> 00:31:19,378 Weil die Regeln sinnlos sind. 343 00:31:19,461 --> 00:31:21,922 So wie viele Geschichten aus der Bibel. 344 00:31:22,923 --> 00:31:24,341 Jungfräuliche Mütter? 345 00:31:24,425 --> 00:31:26,218 Wasser in Wein verwandeln? 346 00:31:26,302 --> 00:31:28,262 Gottes Werk. Aber diese Kraft nicht? 347 00:31:30,264 --> 00:31:34,018 Ich glaube daran, weil die Geschichten Gottes Wahrheit sind, 348 00:31:34,476 --> 00:31:36,478 "Eve Jones aus Idaho". 349 00:31:37,688 --> 00:31:40,858 Ich erkenne Wahrheiten. Und du bist nichts als eine Lüge. 350 00:31:40,941 --> 00:31:42,234 Nicht so, Veronica. 351 00:31:42,484 --> 00:31:44,945 Die du vorgibst zu sein, gibt es nicht. 352 00:31:45,613 --> 00:31:48,657 Name, Adresse, Eltern... 353 00:31:49,074 --> 00:31:51,452 Alles, was du erzählt hast, ist gelogen. 354 00:31:53,120 --> 00:31:54,496 Ich fürchte dich nicht. 355 00:31:55,247 --> 00:31:59,501 Ich finde raus, wer du bist, und schicke dich wieder zurück. 356 00:32:15,392 --> 00:32:18,479 Ich weiß, was für eine du bist. 357 00:32:37,539 --> 00:32:41,669 Sie hat recht. Ich bin eine Betrügerin. Eine Mörderin. 358 00:32:42,503 --> 00:32:45,339 Man wird mich rauswerfen und zurückschicken. 359 00:32:45,422 --> 00:32:49,093 Nicht, wenn du die Kontrolle hast. Und machst, dass man dir glaubt. 360 00:32:49,551 --> 00:32:51,387 Glaube ist Macht. 361 00:33:12,700 --> 00:33:15,744 Ok, zuerst lernst du, wie man richtig zuschlägt. 362 00:33:15,828 --> 00:33:18,997 Daumen neben die Faust, unter den Knöchel, zum Schutz. 363 00:33:19,081 --> 00:33:22,084 Die ersten 2 Knöchel mit dem Arm in eine Linie bringen. 364 00:33:22,418 --> 00:33:25,879 Ihr schlagt damit zu. Nicht mit Ring- und kleinem Finger. 365 00:33:26,839 --> 00:33:28,966 Und die Fäuste unten halten. 366 00:33:29,174 --> 00:33:33,679 Im Film zielt man aufs Gesicht. Aber dann bricht man sich die Hand. 367 00:33:33,846 --> 00:33:36,390 Zielt auf die Brust, mit der Hüfte mitgehen. 368 00:33:36,515 --> 00:33:37,599 Kurz und schnell. 369 00:33:38,308 --> 00:33:40,936 Kurz und schnell, hintereinander. 370 00:33:42,479 --> 00:33:44,064 Macht denen Feuer unterm Arsch. 371 00:33:53,282 --> 00:33:54,116 Brenne. 372 00:34:07,004 --> 00:34:09,339 Jos. 373 00:34:22,186 --> 00:34:23,645 Bro, was zur Hölle? 374 00:34:55,928 --> 00:34:57,221 Was tust du da? 375 00:35:00,557 --> 00:35:02,017 Ich habe nicht... 376 00:35:02,351 --> 00:35:06,188 Ich habe nur ans Herz gedacht, nicht darüber hinaus. 377 00:35:09,191 --> 00:35:11,568 Ich hörte, was passiert ist. 378 00:35:12,486 --> 00:35:13,445 Mit dem Typen. 379 00:35:15,989 --> 00:35:18,408 Ich wünschte, ich wäre dagewesen, 380 00:35:19,576 --> 00:35:21,787 denn wer dich hasst, 381 00:35:22,663 --> 00:35:25,791 weiß es zwar noch nicht, aber der hasst auch mich. 382 00:35:28,335 --> 00:35:32,756 Und wer dir wehtun will, will auch mir wehtun. 383 00:35:34,758 --> 00:35:37,386 Und du sollst wissen, 384 00:35:38,220 --> 00:35:39,596 dass ich zu dir halte. 385 00:35:43,642 --> 00:35:44,601 Ich will das. 386 00:35:54,570 --> 00:35:55,654 Ich will es auch. 387 00:37:03,555 --> 00:37:05,933 Hat CNN keine europäischen Reporter? 388 00:37:06,892 --> 00:37:08,101 Ich bin Korrespondent. 389 00:37:10,938 --> 00:37:12,522 Die Frauen mögen dich. 390 00:37:18,695 --> 00:37:20,906 Ich will eure Geschichte erzählen. 391 00:37:24,701 --> 00:37:26,244 Vom Ende der Sexsklaverei. 392 00:37:27,955 --> 00:37:28,789 Sag mal. 393 00:37:32,584 --> 00:37:34,252 Wo waren Männer wie du, 394 00:37:35,128 --> 00:37:38,256 als wir noch keine Elektrizität erzeugen konnten? 395 00:37:42,970 --> 00:37:43,804 Das reicht. 396 00:37:44,179 --> 00:37:47,265 Halt. Ich habe das erste ODE-Video aus Nigeria gepostet. 397 00:37:47,349 --> 00:37:50,602 Ich war in Riad, Saudi-Arabien, und filmte die Proteste. 398 00:37:50,686 --> 00:37:54,272 Ich riskierte mein Leben für die Frauen. Ich will das machen. 399 00:37:55,232 --> 00:37:56,274 Ich muss. 400 00:38:00,070 --> 00:38:01,655 Ende der Sexsklaverei. 401 00:38:04,408 --> 00:38:05,742 Hört ihr den Idioten? 402 00:38:08,453 --> 00:38:09,454 Wie viel? 403 00:38:11,081 --> 00:38:15,293 Geld? Ja, ich gebe euch Geld. Aber das wird euch eine Stimme verleihen. 404 00:38:15,377 --> 00:38:17,087 Ich mache dich berühmt. 405 00:38:18,213 --> 00:38:20,048 Wie willst du mich entschädigen? 406 00:38:21,758 --> 00:38:22,759 Was willst du? 407 00:38:24,553 --> 00:38:26,388 Ich will zu meiner Schwester. 408 00:38:28,223 --> 00:38:29,307 Ok. 409 00:38:30,517 --> 00:38:32,352 -Wo ist sie? -Im Palast. 410 00:38:33,562 --> 00:38:34,938 Arbeitet sie da? 411 00:38:36,189 --> 00:38:37,232 Sie wohnt dort. 412 00:38:41,862 --> 00:38:46,908 Tatiana ist so verwöhnt, wie ihr Mann fett ist, aber sie ist meine Schwester. 413 00:38:48,243 --> 00:38:49,745 Ich muss wissen, wo sie steht. 414 00:39:29,951 --> 00:39:31,870 Du willst mir eine Stimme geben? 415 00:39:33,413 --> 00:39:37,876 Ich habe gelernt, "Hilfe" in acht Sprachen zu rufen. 416 00:39:41,421 --> 00:39:44,049 Mit jedem Land, in das man mich schickte, 417 00:39:45,217 --> 00:39:47,427 wurde mein Kopf brutaler ins Bett gepresst. 418 00:39:52,015 --> 00:39:55,769 Wer nach Frieden schreit, ist oft der, der zuerst Leid zufügte. 419 00:39:56,812 --> 00:39:58,647 Alle kannten unser Leid. 420 00:40:00,148 --> 00:40:02,067 Du wirst damit nicht informieren. 421 00:40:03,610 --> 00:40:06,905 Du erinnerst sie nur daran, wie sicher sie bereits sind. 422 00:40:13,870 --> 00:40:15,622 Ich gebe dir das Interview. 423 00:40:18,083 --> 00:40:20,669 Aber ich lasse ihnen keinen Frieden. 424 00:40:23,630 --> 00:40:26,633 Sag meiner Schwester, dass ein Wandel bevorsteht 425 00:40:28,009 --> 00:40:29,845 und sie eine Seite wählen soll. 426 00:40:44,359 --> 00:40:49,990 Hör zu, Baby. Wunder mögen fake sein. Aber du bist echt. 427 00:40:50,574 --> 00:40:55,078 Dass du sie heilst und fühlen lässt, ist wahrhaftig. 428 00:40:56,204 --> 00:40:58,748 Dass sie an dich glauben dürfen, 429 00:40:59,833 --> 00:41:01,084 das ist wahrhaftig. 430 00:41:02,127 --> 00:41:04,337 Für Mädchen wie dich gab es nie einen Gott. 431 00:41:06,047 --> 00:41:07,465 Für Mädchen wie sie. 432 00:41:10,302 --> 00:41:12,721 Du kannst einen neuen Glauben erschaffen, 433 00:41:13,763 --> 00:41:16,099 der nicht auf falschen Wundern gründet, 434 00:41:18,101 --> 00:41:19,978 sondern auf echter Macht. 435 00:41:23,481 --> 00:41:26,860 Du bist die Stimme einer Revolution. 436 00:41:27,235 --> 00:41:29,529 Deine Zeit ist gekommen. 437 00:41:42,834 --> 00:41:46,171 -Savannah. -Wo bist du hin, Savannah? 438 00:41:46,254 --> 00:41:48,006 -Savannah, wo bist du? -Savannah. 439 00:41:48,089 --> 00:41:49,716 -Savannah. -Wo bist du? 440 00:41:49,799 --> 00:41:52,385 Savannah. 441 00:41:53,595 --> 00:41:54,429 Savannah. 442 00:41:54,596 --> 00:41:56,932 -Savannah. Komm. -Wo bist du? 443 00:41:57,015 --> 00:41:59,309 -Was ist? -Ist sie dort drin? 444 00:41:59,392 --> 00:42:00,977 -Halt. -Wir finden sie nicht. 445 00:42:01,061 --> 00:42:03,188 Wir finden Savannah nicht. Sie ist weg. 446 00:42:03,271 --> 00:42:07,692 Ein Messer liegt im Badezimmer, und der Boden war blutverschmiert. 447 00:42:07,776 --> 00:42:09,653 Blut? Messer? Suchen wir sie. 448 00:42:09,736 --> 00:42:11,988 Veronica schickt uns rein. Zu gefährlich. 449 00:42:12,072 --> 00:42:14,282 Wir geben nicht auf. Suchen wir sie. 450 00:42:14,574 --> 00:42:16,701 -Wir gehen zum Wasser. -Ok. 451 00:42:17,494 --> 00:42:19,913 -Komme. -Rein mit euch. Wir klären das. 452 00:42:20,330 --> 00:42:22,582 Savannah. 453 00:42:24,042 --> 00:42:25,919 Savannah. 454 00:42:26,294 --> 00:42:27,921 Savannah. 455 00:42:43,687 --> 00:42:46,064 Savannah. 456 00:43:00,745 --> 00:43:02,622 Weg da! 457 00:43:03,123 --> 00:43:06,167 -Nein. -Lass mich. 458 00:43:07,294 --> 00:43:10,297 Bitte lass mich. 459 00:43:10,630 --> 00:43:13,800 Bitte lass mich. 460 00:43:20,265 --> 00:43:22,267 Veronica darf sie nicht sehen. 461 00:43:24,227 --> 00:43:26,271 -Hier. Setzt sie hier hin. -Hier? 462 00:43:26,521 --> 00:43:27,522 Langsam. 463 00:43:33,111 --> 00:43:34,571 Ok... 464 00:43:36,698 --> 00:43:38,491 Man lässt mich nicht zu ihr. 465 00:43:40,952 --> 00:43:44,998 Mom hat das ODE. Man bringt Riley in ein Kinderheim. 466 00:43:45,081 --> 00:43:47,584 Ok, hör zu. Wir holen Riley her, ok? 467 00:43:47,667 --> 00:43:50,128 Aber dazu brauchen wir dich. Ok? 468 00:43:51,004 --> 00:43:53,506 -Das Ding soll raus. -Hör auf. 469 00:43:53,590 --> 00:43:55,508 Ich will das Scheißding nicht. 470 00:43:55,592 --> 00:43:59,095 -Es soll raus aus mir. -Sieh mich an. Halt! 471 00:43:59,637 --> 00:44:01,473 Stopp, ok? Bitte sag das nicht. 472 00:44:01,723 --> 00:44:06,269 Bitte. Sag das nicht. Ich verspreche, es wird wieder gut. 473 00:44:06,353 --> 00:44:10,565 Ich verspreche, dass alles besser wird. Ok? 474 00:44:10,732 --> 00:44:13,026 Versprochen. Ich bin ja hier. 475 00:44:14,694 --> 00:44:15,612 Ich bin da. 476 00:44:28,333 --> 00:44:32,545 Mit sieben fand ich raus, dass ich ein Mädchen bin. Versteht ihr? 477 00:44:33,296 --> 00:44:35,006 Vorher war ich nur ein Kind. 478 00:44:35,799 --> 00:44:38,802 Plötzlich war ich weiblich. Und wusste, was das heißt. 479 00:44:40,136 --> 00:44:42,013 Dass ich die Arschkarte hatte. 480 00:44:42,764 --> 00:44:45,266 Die Welt sorgt dafür, dass man das weiß. 481 00:44:46,601 --> 00:44:49,771 Ich habe mal aus demselben Grund Tabletten geschluckt. 482 00:44:50,730 --> 00:44:55,235 Es kursierten Fotos von mir in der Schule. Nacktfotos. 483 00:44:56,736 --> 00:44:59,114 Ich hatte einfach die Schnauze voll. 484 00:44:59,948 --> 00:45:00,824 Und dann? 485 00:45:01,533 --> 00:45:04,285 Die Nachbarin fand mich und rief den Notarzt. 486 00:45:06,162 --> 00:45:09,666 Mit neun erzählte ich Mom, was mein Onkel mir angetan hat. 487 00:45:11,084 --> 00:45:13,795 Vor Wut schlug sie mir immer wieder ins Gesicht. 488 00:45:15,422 --> 00:45:18,383 Sagte, er könne wegen seiner Kindheit nicht anders. 489 00:45:18,466 --> 00:45:20,677 Ich solle nicht schlecht über ihn reden. 490 00:45:22,929 --> 00:45:25,849 Also verlor ich nie wieder ein Wort darüber. 491 00:45:29,436 --> 00:45:31,438 Sie brauchen einen Glauben. 492 00:45:41,448 --> 00:45:42,949 Sie sollen an dich glauben. 493 00:45:56,171 --> 00:45:58,381 Zeig ihnen, wie Gott durch dich wirkt. 494 00:46:05,597 --> 00:46:06,806 Wo willst du hin? 495 00:46:08,016 --> 00:46:09,017 Kommt mit. 496 00:46:15,315 --> 00:46:16,149 Hier. 497 00:46:22,113 --> 00:46:25,783 Du musst sie nicht berühren, um sie zu bewegen. 498 00:46:35,126 --> 00:46:38,254 Für Mädchen wie uns gab es nie einen Gott. 499 00:46:44,886 --> 00:46:46,554 Man sagt, wir seien nichts. 500 00:46:48,014 --> 00:46:50,808 Und wir betteln, ducken uns, wir lächeln. 501 00:46:51,559 --> 00:46:55,021 Wir schweigen, da wir glauben, das würde uns schützen. 502 00:46:55,605 --> 00:46:59,359 Und egal, was wir auch tun: Wir sind immer unzulänglich. 503 00:46:59,651 --> 00:47:02,612 Wir können nie allem gerecht werden, 504 00:47:03,238 --> 00:47:05,073 und dafür prangert man uns an. 505 00:47:05,365 --> 00:47:08,618 Die ganze Zeit über hat unsere Stimme nicht gezählt. 506 00:47:08,701 --> 00:47:10,578 Man hat uns nicht zugehört. 507 00:47:11,663 --> 00:47:14,624 Nun wird die Welt lauschen. 508 00:47:16,834 --> 00:47:19,587 Unsere Zeit bricht an. 509 00:47:28,179 --> 00:47:30,431 -Meine Beine gaben nach. -Das war Gott. 510 00:49:51,698 --> 00:49:53,700 NÄCHSTES MAL... 511 00:49:54,784 --> 00:49:56,119 Es gibt nur eine Chance. 512 00:49:56,411 --> 00:49:59,706 Die Rebellionsanführerin heißt Zoia. Sie hat eine Tochter. 513 00:50:00,415 --> 00:50:02,291 Shit. Wer hat das gepostet? 514 00:50:02,834 --> 00:50:06,129 Es werden mehr kommen, um das Mädchen aus dem Video zu sehen. 515 00:50:06,629 --> 00:50:08,172 Dann komm doch her, Bitch 516 00:50:08,256 --> 00:50:09,132 Ok, Bitch. 517 00:50:09,215 --> 00:50:11,676 Familie verlangt Zugeständnisse. 518 00:50:11,759 --> 00:50:15,263 -Ich gehöre nicht zu euch. -Du weißt nicht, was du getan hast. 519 00:50:15,805 --> 00:50:16,681 Du bist tot! 520 00:50:17,849 --> 00:50:18,850 Untertitel von: Karoline Doil 521 00:50:18,933 --> 00:50:19,934 Creative Supervisor: Nico Erdmann