1 00:00:06,590 --> 00:00:07,675 Hey. 2 00:00:08,384 --> 00:00:09,927 [Margot] Hey. 3 00:00:10,845 --> 00:00:14,724 Wake up. Happy anniversary. 4 00:00:16,475 --> 00:00:17,476 [kiss] 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,230 Happy anniversary. What time is it? 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,984 [sighs] Early, sorry. I wanted to get a run in before work. 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,155 [Rob] Hmm, so sweaty. 8 00:00:29,238 --> 00:00:31,282 I have an insane day. 9 00:00:32,032 --> 00:00:36,746 I wanted to tell you... to your face before you leave. 10 00:00:39,081 --> 00:00:39,999 I love you. 11 00:00:40,082 --> 00:00:41,542 Oh. 12 00:00:41,625 --> 00:00:43,085 And tonight, we're going to drink wine. 13 00:00:43,169 --> 00:00:45,004 -Oh, yeah. -Mm-hmm. 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,381 Yeah, and we're going to talk about grown up stuff. 15 00:00:47,465 --> 00:00:49,216 It's nothing to do with work or the kids. 16 00:00:49,300 --> 00:00:50,885 Oh, thank God. 17 00:00:50,968 --> 00:00:54,472 And then... we're gonna fuck. 18 00:00:54,889 --> 00:00:56,599 We're gonna what? 19 00:00:56,682 --> 00:00:58,309 -Mm-hmm. [chuckles] -Okay. 20 00:00:58,392 --> 00:01:01,020 I-- I'll get rid of the kids, and I'll, uh... 21 00:01:02,897 --> 00:01:03,939 I'll manscape. 22 00:01:04,023 --> 00:01:05,691 [laughs] 23 00:01:05,775 --> 00:01:07,735 God, I love your plan. 24 00:01:07,818 --> 00:01:09,695 But I love you even more. 25 00:01:09,779 --> 00:01:12,782 -[moaning] -[alarm blaring] 26 00:01:12,865 --> 00:01:13,991 -What? -Oh, God. 27 00:01:14,074 --> 00:01:16,577 -[Margot] Are you kidding me? -[Rob] No, what the hell is going on? 28 00:01:16,660 --> 00:01:18,204 -[Margot] What is going on, you guys? -Come on. 29 00:01:18,287 --> 00:01:23,209 -[alarm continues to blare] -[fire crackling] 30 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 [ominous music playing] 31 00:01:31,967 --> 00:01:33,677 -Jos, what happened? -Oh, God! 32 00:01:33,761 --> 00:01:35,554 -Oh, my God. Are you okay? -[Rob] Back off, back off! 33 00:01:35,638 --> 00:01:37,097 -Don't touch me! -I got it, I got it. 34 00:01:37,681 --> 00:01:39,350 I got it, watch out. Move back! Move back, honey! 35 00:01:39,433 --> 00:01:43,896 [fire extinguisher blows] 36 00:01:43,979 --> 00:01:46,023 We got an alarm. There's a fire? 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,859 -Not anymore. -We're okay. Thanks, Frank. 38 00:01:48,943 --> 00:01:50,778 Why is the house screaming? 39 00:01:50,861 --> 00:01:53,280 Jos tried to burn it down. 40 00:01:53,364 --> 00:01:55,825 -Teenage girl hormone rage, probably. -Shut up, Matty! 41 00:01:55,908 --> 00:01:57,827 [Rob] All right, guys, come on. Everything's fine. 42 00:01:57,910 --> 00:01:59,078 We got it all under control. 43 00:01:59,161 --> 00:02:00,579 Now get ready for school, we're running late. Let's go, let's go. 44 00:02:00,663 --> 00:02:02,623 [Matty] What d'you mean everything's fine? It's Chernobyl in here. 45 00:02:02,706 --> 00:02:04,041 [Margot] Uh, that's a little dramatic, Matty. 46 00:02:04,124 --> 00:02:06,585 [yelling in Spanish] Please, get ready, we are extremely late, please! 47 00:02:06,669 --> 00:02:07,503 [in English] Jos, what happened? 48 00:02:08,379 --> 00:02:09,713 I don't know. 49 00:02:09,797 --> 00:02:11,549 [Rob speaking in Spanish] What's going on, honey? 50 00:02:11,632 --> 00:02:12,842 We are not accusing you, okay? 51 00:02:12,925 --> 00:02:15,219 If you left a spoon inside, well, for that... 52 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 I am not stupid, Dad! 53 00:02:16,720 --> 00:02:17,930 I am not saying that, my love. 54 00:02:18,013 --> 00:02:19,807 [in English] Hi! Hola! Can we speak English? 55 00:02:19,890 --> 00:02:22,226 Honey, come on. Respectfully. How long have we been married? 56 00:02:22,309 --> 00:02:24,353 Twenty years and you haven't picked up one word. 57 00:02:24,436 --> 00:02:25,771 Didn't I get you the Rosetta Stone? 58 00:02:25,855 --> 00:02:27,648 She hasn't the time to learn our language. 59 00:02:27,731 --> 00:02:29,483 She's too busy kissing babies and cutting ribbons. 60 00:02:29,567 --> 00:02:31,277 -Hey, hey. -Oh, come on, come on, Jos, Jos, come on. 61 00:02:31,360 --> 00:02:32,945 You can't talk to your mom like that. 62 00:02:33,028 --> 00:02:36,156 Hey, what's going on with you? 63 00:02:37,408 --> 00:02:39,201 [phone ringing] 64 00:02:43,330 --> 00:02:44,790 -It's Helen, I'm sorry. -Yeah. 65 00:02:44,874 --> 00:02:46,834 -[Margot] I'm sorry. -That's okay, babe. It's okay. 66 00:02:46,917 --> 00:02:48,419 This better be important. 67 00:02:48,502 --> 00:02:51,380 [Helen] The fucking world is on fire. 68 00:02:51,463 --> 00:02:54,508 We need you here. Now. 69 00:02:54,592 --> 00:02:56,218 [ominous music playing] 70 00:03:02,433 --> 00:03:05,477 [Aidan] Emergency Services are reaching their OT budget for the year. 71 00:03:05,561 --> 00:03:08,063 [sighs] We need to hit up someone with deeper pockets. 72 00:03:08,147 --> 00:03:10,107 Um, will you set a call with the Governor, please? 73 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 -All right, what else? -Puget Sound Energy. 74 00:03:12,276 --> 00:03:16,196 Blackouts, blown grids, fuse boxes. They're saying it isn't equipment failure. 75 00:03:16,280 --> 00:03:19,658 I think we should get an outside party to verify that. Please. 76 00:03:19,742 --> 00:03:23,245 Another fire in Beacon Hill, a family restaurant. 77 00:03:23,329 --> 00:03:24,997 The Chief is saying it's under control now, 78 00:03:25,080 --> 00:03:27,166 but it spread to a neighbouring apartment building. 79 00:03:27,249 --> 00:03:29,376 Three dead, several residents still missing. 80 00:03:29,460 --> 00:03:30,628 Another teenage girl. 81 00:03:30,711 --> 00:03:33,464 The family is insisting it was an accident. 82 00:03:33,547 --> 00:03:37,176 The father claims the fire came from her hands. 83 00:03:37,259 --> 00:03:38,719 Exact words. 84 00:03:38,802 --> 00:03:41,931 Beacon Hill is predominantly Chinese immigrants. 85 00:03:42,014 --> 00:03:44,516 Is it possible that something was lost in translation? 86 00:03:44,600 --> 00:03:45,517 It's possible. 87 00:03:45,601 --> 00:03:47,061 -You speak Mandarin, right? -[Liu] And Cantonese. 88 00:03:47,144 --> 00:03:48,145 I'm on it. 89 00:03:48,228 --> 00:03:49,271 Okay. Kick ass. 90 00:03:49,355 --> 00:03:52,024 You all kick so much ass. Thank you. 91 00:03:52,107 --> 00:03:54,985 Everybody has their marching orders, right? 92 00:03:55,069 --> 00:03:56,862 [woman 1] It's the twelfth fire this week? 93 00:03:56,946 --> 00:03:59,865 -[man] Crazy. -[woman 2] What the hell is happening? 94 00:03:59,949 --> 00:04:02,034 [sighs] 95 00:04:02,117 --> 00:04:05,079 Teen girls are setting shit on fire. 96 00:04:05,162 --> 00:04:08,207 I'm not surprised, this world they're growing up in... 97 00:04:08,290 --> 00:04:12,169 Yeah, I wish I could set some shit on fire sometimes. 98 00:04:12,670 --> 00:04:15,214 Fires, girls, the power outages. 99 00:04:15,297 --> 00:04:18,342 I mean, y'think they're somehow connected? 100 00:04:18,425 --> 00:04:20,511 I'll look into it. 101 00:04:25,516 --> 00:04:28,519 [door opens, closes] 102 00:04:33,524 --> 00:04:35,651 [line ringing] 103 00:04:36,318 --> 00:04:39,071 -Hey, Jos, I'm so sorry about-- -[hangs up] 104 00:04:41,073 --> 00:04:44,827 My mom. Can't she just text like a normal person? 105 00:04:44,910 --> 00:04:49,039 Have you heard about this weird electric thing girls are doing? 106 00:04:49,123 --> 00:04:52,167 I mean, yeah, kind of. Why? What have you heard about it? 107 00:04:52,251 --> 00:04:55,129 -I've heard that's what causes it. -What, texting? 108 00:04:55,212 --> 00:05:01,135 No. Girls, you know, messing with themselves... with vibrators. 109 00:05:01,218 --> 00:05:03,303 [chuckles awkwardly] Um... 110 00:05:03,387 --> 00:05:05,180 Okay, well, I haven't heard that one yet. 111 00:05:05,264 --> 00:05:06,682 Uh, but you know what? 112 00:05:06,765 --> 00:05:07,641 I have a test for World Civ, 113 00:05:07,725 --> 00:05:10,352 -so I will see you later, okay? Cool. -Oh. Okay. 114 00:05:10,436 --> 00:05:11,854 Hey, Quinn. Uh, where's Cat? 115 00:05:11,937 --> 00:05:15,190 Uh, probably ditching 'cause of the test. Did you study? 116 00:05:15,274 --> 00:05:17,276 Yeah, kind of. 117 00:05:17,359 --> 00:05:20,070 I don't know, like a whole chapter on the French Revolution? 118 00:05:20,154 --> 00:05:22,031 Like, when am I actually going to use that in my life? 119 00:05:22,114 --> 00:05:24,616 I know, right? I'm about to fail so hard. 120 00:05:28,579 --> 00:05:32,499 -[electricity crackles] -[fire alarm sounds] 121 00:05:32,583 --> 00:05:36,211 -Look at that. No more test! -Oh, my God. So fire! 122 00:05:36,295 --> 00:05:37,421 [both laugh] 123 00:05:41,383 --> 00:05:42,468 Hey. 124 00:05:42,551 --> 00:05:46,430 This is Rob Lopez. He's in charge of these trials. 125 00:05:46,513 --> 00:05:47,598 Nice to meet you. 126 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 [Liam] Dr. Lopez is going to take a look at the marks on your arm, 127 00:05:50,517 --> 00:05:52,102 if that's okay, Sara? 128 00:05:52,186 --> 00:05:53,145 Sure. 129 00:05:55,355 --> 00:05:58,108 So, Sara... you okay? 130 00:05:58,567 --> 00:05:59,443 Yeah. 131 00:05:59,985 --> 00:06:01,028 Good, good, good. 132 00:06:02,362 --> 00:06:05,449 Look, I'm sorry to hear about all the difficulty you've been having, 133 00:06:06,492 --> 00:06:07,910 but I really don't think that it's-- 134 00:06:07,993 --> 00:06:09,870 it's anything that we can't fix, all right? 135 00:06:11,497 --> 00:06:14,374 And look, I know. I-- I have two daughters at home, 136 00:06:14,458 --> 00:06:18,253 and I know they worry about everything. 137 00:06:18,337 --> 00:06:19,630 Okay, may I? 138 00:06:28,514 --> 00:06:29,640 Okay. 139 00:06:37,272 --> 00:06:39,858 [papers shuffling] 140 00:06:39,942 --> 00:06:42,820 That's a lotta meds for such a little body, huh? 141 00:06:42,903 --> 00:06:47,866 Sara struggles managing big feelings, especially when she's angry. 142 00:06:47,950 --> 00:06:52,121 Right. And she's been diagnosed with Intermittent Explosive Disorder, huh? 143 00:06:52,204 --> 00:06:54,665 Yeah, Sara didn't really start having these problems 144 00:06:54,748 --> 00:06:56,500 until a couple of years back. 145 00:06:57,626 --> 00:07:01,088 -Did something happen? -No, nothing... that we know of. 146 00:07:02,589 --> 00:07:05,884 Just the violent collision with her nightmare teen years. 147 00:07:06,218 --> 00:07:08,428 Trust me, I know all about that. [chuckles] 148 00:07:08,512 --> 00:07:10,097 -I have one around her age. -Mm-hmm. 149 00:07:10,180 --> 00:07:11,640 -Except mine's 17. -Mmm. 150 00:07:11,723 --> 00:07:14,643 What does your daughter say when you try to talk to her about her feelings, huh? 151 00:07:14,726 --> 00:07:17,187 Talk? Sara doesn't talk. 152 00:07:17,604 --> 00:07:21,859 She screams. She hates me. She hates everyone. 153 00:07:22,359 --> 00:07:23,360 I'm sorry. 154 00:07:24,069 --> 00:07:25,028 Here. 155 00:07:29,491 --> 00:07:31,326 Okay, let's see. We got, uh... 156 00:07:31,410 --> 00:07:36,915 Depakote, Tegretol, Topamax, Abilify, Risperdal, PRN phenobarbital. 157 00:07:36,999 --> 00:07:39,376 -Wow. -Yeah, we've tried everything. 158 00:07:41,795 --> 00:07:44,173 But that's what caused the marks, right? 159 00:07:44,256 --> 00:07:48,177 All the meds, and she had side effects from them and reactions? 160 00:07:48,260 --> 00:07:50,762 No. None of these medications, even in combination, 161 00:07:50,846 --> 00:07:52,472 could have caused anything like this. 162 00:07:53,098 --> 00:07:56,310 I'm sorry. But, you see this, this scarification pattern right here? 163 00:07:56,393 --> 00:07:57,895 It's, uh, it's very distinct. 164 00:07:57,978 --> 00:08:02,399 It's called a Lichtenberg figure and it's uniquely caused by electrical burns. 165 00:08:03,609 --> 00:08:06,278 So has Sara experienced electrical shock lately? 166 00:08:06,361 --> 00:08:08,363 Maybe had an accident of sorts that you're not aware of? 167 00:08:08,447 --> 00:08:12,242 No. No, I-- I mean, I don't think so. 168 00:08:12,326 --> 00:08:15,829 She would tell me about something like that, wouldn't she? 169 00:08:17,539 --> 00:08:20,209 Kellie, I'm sorry. 170 00:08:20,292 --> 00:08:23,378 I know this is delicate, but I'm going to have to ask. 171 00:08:25,130 --> 00:08:27,132 Are you sure that no one's been hurting her? 172 00:08:27,216 --> 00:08:32,012 No. No. Not that I know of. 173 00:08:32,846 --> 00:08:36,433 Just fights. Normal playground things. 174 00:08:36,516 --> 00:08:39,228 With girls. With other girls. 175 00:08:39,311 --> 00:08:40,646 [papers shuffling] 176 00:08:41,396 --> 00:08:42,314 Right. 177 00:08:42,397 --> 00:08:45,025 [ominous music playing] 178 00:08:46,068 --> 00:08:48,487 [Viktor speaking in Romanian] The streets of Carpathia are burning. 179 00:08:48,570 --> 00:08:50,322 These fires are not accidents. 180 00:08:50,405 --> 00:08:53,867 They are acts of vandalism and anarchism. The perpetrators will face 181 00:08:54,743 --> 00:08:56,536 capital punishment. 182 00:08:56,954 --> 00:09:00,457 These are not just young girls, they are terrorists! 183 00:09:00,540 --> 00:09:05,545 As your devoted president, I will restore law and order, God help me. 184 00:09:05,921 --> 00:09:06,922 Fuck you all. 185 00:09:09,549 --> 00:09:11,927 [crowd screaming in Romanian] 186 00:09:21,937 --> 00:09:24,898 {\an8}[announcer] Later this year, in October 1999, 187 00:09:24,982 --> 00:09:28,777 {\an8}the best gymnasts from 71 countries around the world 188 00:09:28,860 --> 00:09:33,156 will come together in Tianjin, China, which will set the stage 189 00:09:33,240 --> 00:09:38,161 for the ultimate prize, the coveted gold at the Sydney Olympics. 190 00:09:39,037 --> 00:09:41,748 But first come the national competitions. 191 00:09:41,832 --> 00:09:45,836 And in Carpathia, a surprising bright new talent is emerging. 192 00:09:45,919 --> 00:09:50,716 {\an8}It will mostly come down to my performance at the trials, which I should win easily. 193 00:09:52,509 --> 00:09:56,972 I've been training since I was two years old, and I want to be the best. 194 00:09:57,055 --> 00:09:59,433 I want to make my country proud of me. 195 00:09:59,516 --> 00:10:02,477 And also my sister, Zoia. 196 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 [interviewer] And your mother? 197 00:10:05,063 --> 00:10:05,939 Sure. 198 00:10:06,857 --> 00:10:09,359 [announcer] Already a darling of the Carpathian press, 199 00:10:09,443 --> 00:10:10,527 it's now a question 200 00:10:10,610 --> 00:10:13,155 of whether she makes the team for the Tianjin push. 201 00:10:13,947 --> 00:10:15,866 [interviewer] Can you tell us your name again, please? 202 00:10:16,450 --> 00:10:19,953 My name is Tatiana Donici. And I'm 15 years old. 203 00:10:20,662 --> 00:10:21,997 [director] Cut! 204 00:10:48,648 --> 00:10:50,776 [laughing] 205 00:10:53,779 --> 00:10:54,654 [door slams] 206 00:10:57,866 --> 00:11:01,328 [warped chanting] 207 00:11:25,519 --> 00:11:27,771 [Chioma] Boy, you're bold to be showing your face here! 208 00:11:28,897 --> 00:11:31,024 Hm. My daddy is going to kill you. 209 00:11:31,316 --> 00:11:32,192 How is she? 210 00:11:34,861 --> 00:11:37,739 [Chioma] How do you think she is, Tunde? 211 00:11:37,823 --> 00:11:38,782 Please. 212 00:11:40,325 --> 00:11:41,159 Jesus. 213 00:11:41,243 --> 00:11:42,536 [sighs] Thank you. 214 00:11:45,122 --> 00:11:46,123 [nurse] All finished off. 215 00:11:47,207 --> 00:11:48,625 Thank you, sir. 216 00:12:02,431 --> 00:12:03,723 Look at me. 217 00:12:05,350 --> 00:12:06,685 Ndudi... 218 00:12:09,729 --> 00:12:11,064 Look at me! 219 00:12:13,817 --> 00:12:15,610 [sighs] 220 00:12:27,706 --> 00:12:29,958 Do you know the trouble I'm in? 221 00:12:33,503 --> 00:12:34,588 I'm sorry. 222 00:12:35,714 --> 00:12:38,967 [Ndudi] My dad wants to perform a deliverance. 223 00:12:41,887 --> 00:12:43,930 Ndudi's parents said no visitors. 224 00:12:51,021 --> 00:12:53,023 [Tunde] I'm going to find out what happened to you. 225 00:12:54,524 --> 00:12:56,026 What this thing is. 226 00:12:59,154 --> 00:13:00,989 [sighs] 227 00:13:02,782 --> 00:13:04,409 [birds chirping] 228 00:13:25,096 --> 00:13:28,475 [train screeching] 229 00:13:39,069 --> 00:13:40,779 -[electricity crackling] -[groaning] 230 00:13:40,862 --> 00:13:43,114 [voice] He fucking deserved it. 231 00:13:46,743 --> 00:13:50,121 [Allie] Our Father, who art in heaven... 232 00:13:50,205 --> 00:13:53,500 [voice] What has the Father ever done for you? 233 00:13:55,168 --> 00:13:57,546 No one's ever come to save you. 234 00:13:59,130 --> 00:14:00,632 Since the minute you were born, 235 00:14:00,715 --> 00:14:03,927 this world's done nothing but kick you in the teeth. 236 00:14:11,059 --> 00:14:14,729 [music playing] 237 00:14:36,209 --> 00:14:38,461 [voice] It's time to stop playing nice. 238 00:14:42,048 --> 00:14:43,466 And take what you need. 239 00:14:55,520 --> 00:14:57,147 [American Now reporter] ...please call 911. 240 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 [Mrs Montgomery] Clyde was a good man. 241 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 He gave years of service to the Soul First Baptist Church. Years. 242 00:15:04,946 --> 00:15:06,906 He didn't deserve to die like this. 243 00:15:06,990 --> 00:15:09,534 [chatter on TV] 244 00:15:12,037 --> 00:15:13,163 [American Now reporter] Police have confirmed 245 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 they identified 17-year-old Allison Montgomery 246 00:15:16,333 --> 00:15:17,667 as a key suspect in this murder. 247 00:15:17,751 --> 00:15:20,545 And the public have been asked not to approach her 248 00:15:20,629 --> 00:15:23,006 as she is considered very dangerous. 249 00:15:51,951 --> 00:15:53,620 [sighs] 250 00:15:54,788 --> 00:15:59,417 [electricity crackles] 251 00:16:21,231 --> 00:16:24,025 ["Fights" by God Colony feat. Flohio playing] 252 00:16:37,122 --> 00:16:38,540 [security guard] We're closing soon. 253 00:16:39,082 --> 00:16:41,626 You new? I'm here to see my dad. 254 00:16:43,086 --> 00:16:44,587 I'm Bernie Monke's daughter. 255 00:16:48,883 --> 00:16:51,761 -Move. -You can't bring that in. 256 00:16:52,554 --> 00:16:54,556 [music continues] 257 00:16:59,310 --> 00:17:00,186 Oi oi! 258 00:17:00,270 --> 00:17:02,063 [Terry] Madam, I'll be with you in literally one moment, okay-- 259 00:17:02,147 --> 00:17:03,606 Who the fuck is that outside? 260 00:17:03,690 --> 00:17:05,942 You just head straight upstairs to the right. 261 00:17:06,025 --> 00:17:07,694 That's where he'll be, madam, okay? 262 00:17:07,777 --> 00:17:09,779 Uh, how's that one? 263 00:17:09,863 --> 00:17:11,322 What did the police say about mom? 264 00:17:11,406 --> 00:17:12,782 Oi. You can't just come in here! 265 00:17:12,866 --> 00:17:14,576 -We're working! -Alright, alright. I got it, I got it. 266 00:17:15,827 --> 00:17:16,703 How're you holding up, love? 267 00:17:16,786 --> 00:17:18,621 I want to find the men who killed my mom. 268 00:17:18,705 --> 00:17:20,206 I saw their faces. I can help. 269 00:17:20,290 --> 00:17:21,916 Alright, listen, Rox. Listen to me. 270 00:17:23,168 --> 00:17:25,462 I'm-- I'm so sorry about what happened. 271 00:17:26,796 --> 00:17:29,382 Now I know you miss her. We all do. But Ricky's right. 272 00:17:29,466 --> 00:17:32,302 This is a business and we've got customers downstairs. 273 00:17:32,510 --> 00:17:34,554 Was it your business that got her killed? 274 00:17:34,637 --> 00:17:36,556 Were they after you? Payback or something? 275 00:17:36,639 --> 00:17:39,267 No, no. They reckon it was a-- it was a burglary gone wrong. 276 00:17:39,350 --> 00:17:41,561 Stupid pricks. They picked the wrong fucking house, didn't they? 277 00:17:42,771 --> 00:17:45,273 They said the girl wasn't supposed to be here, like... 278 00:17:46,357 --> 00:17:47,859 Like they knew who I was. 279 00:17:48,318 --> 00:17:50,028 They could have been casing the place. 280 00:17:50,111 --> 00:17:52,489 They must have seen you coming and going. 281 00:17:54,282 --> 00:17:55,408 I tell you what. 282 00:17:55,492 --> 00:17:57,535 We'll look into it. All right? 283 00:17:57,619 --> 00:17:59,037 Promise you. 284 00:18:00,663 --> 00:18:03,374 I want them dead, Dad. I want to be there when you kill them. 285 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 Oi, oi, oi, no one's killing anyone. 286 00:18:05,293 --> 00:18:09,339 I'm handling this with the police. This is a proper investigation. 287 00:18:09,422 --> 00:18:12,050 Since when does Bernie Monke trust the police to handle his business? 288 00:18:12,133 --> 00:18:13,718 You don't think this is killing me? 289 00:18:14,552 --> 00:18:17,889 I loved your mom. I am taking care of everything. 290 00:18:17,972 --> 00:18:20,725 But we have to be careful because we got coppers everywhere, 291 00:18:20,809 --> 00:18:23,478 and I don't need you doing something stupid, little girl. 292 00:18:25,688 --> 00:18:26,523 Do you hear me? 293 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 Right? Time to go. 294 00:18:33,780 --> 00:18:36,157 Terry, show Roxy out. 295 00:18:37,492 --> 00:18:39,536 -[Wendy] That's my boy. -[buzzer] 296 00:18:39,619 --> 00:18:41,538 I know. 297 00:18:41,621 --> 00:18:42,789 Well, he said Wednesday, 298 00:18:42,872 --> 00:18:45,708 so I'm just sitting here waiting for him to call. 299 00:18:45,792 --> 00:18:49,420 Well, I don't know, Kaleigh. Why did I think he'll change? 300 00:18:49,504 --> 00:18:54,592 What kind of childhood bullshit do I have to unpick to be free from this arsehole? 301 00:18:54,676 --> 00:18:56,135 [Wendy chuckles] 302 00:18:56,219 --> 00:19:01,307 Oh, God. Okay, look, I gotta go. All right. 7:30. 303 00:19:01,933 --> 00:19:02,809 Uh-huh? 304 00:19:02,892 --> 00:19:05,228 I'd like to pawn this. 305 00:19:05,311 --> 00:19:10,233 Well, now. This belong to something? 306 00:19:11,192 --> 00:19:12,277 Came from a necklace. 307 00:19:13,528 --> 00:19:17,866 Uh-uh. A necklace, you say? 308 00:19:22,161 --> 00:19:25,665 Well, it's got some scratches on it. 309 00:19:30,169 --> 00:19:31,045 [sighs] 310 00:19:32,839 --> 00:19:34,465 I'll give you $100. 311 00:19:35,675 --> 00:19:38,720 -That's a real ruby. -And I said I'll give you $100. 312 00:19:38,803 --> 00:19:40,513 [voice] Remember those eels? 313 00:19:41,681 --> 00:19:44,350 They made the fish swim right into their mouths. 314 00:19:46,185 --> 00:19:47,020 [breathing heavily] 315 00:19:47,103 --> 00:19:48,855 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 316 00:19:48,938 --> 00:19:50,607 I ain't giving my money to no meth addict. 317 00:19:50,690 --> 00:19:52,483 -That is... -Now, you walk. 318 00:19:52,567 --> 00:19:54,569 I'm sorry. I get a little lightheaded. 319 00:19:55,653 --> 00:19:58,156 -I'm donating blood. -[Wendy] You do what now? 320 00:19:58,740 --> 00:20:00,992 Blood. They pay $50 a pint. 321 00:20:01,075 --> 00:20:05,330 -[Wendy gasps] -I forgot to eat my cookie after. 322 00:20:05,413 --> 00:20:08,207 Oh, my gosh. Okay, well, sit down. 323 00:20:08,291 --> 00:20:09,918 -Sit down. -Are you sure? 324 00:20:10,001 --> 00:20:12,921 Of course I am! Sit your butt down in that chair. 325 00:20:17,634 --> 00:20:20,345 Can I have something to drink, please? 326 00:20:20,428 --> 00:20:21,512 -Well, of course! -[bell rings] 327 00:20:21,596 --> 00:20:23,014 Oh, for goodness sake... 328 00:20:28,436 --> 00:20:29,771 [door closes] 329 00:20:29,854 --> 00:20:33,691 [voice] What you have is way better than any gun. 330 00:20:33,775 --> 00:20:34,776 You'll see. 331 00:20:34,859 --> 00:20:37,028 [Wendy] Here we go, darling. You can have some juice. 332 00:20:42,033 --> 00:20:43,159 You want a cookie? 333 00:20:46,371 --> 00:20:47,789 Okay. 334 00:20:49,457 --> 00:20:51,417 I'll be with you in a minute there, Billy. 335 00:20:52,043 --> 00:20:53,211 [Billy] I'm just looking. 336 00:20:54,087 --> 00:20:56,547 [Allie breathing heavily] 337 00:21:06,182 --> 00:21:09,394 You know, a real ruby like this, I reckon it's worth more. About... 338 00:21:11,729 --> 00:21:13,564 $150. 339 00:21:15,316 --> 00:21:16,526 Thank you. 340 00:21:17,026 --> 00:21:18,695 [cash register dings] 341 00:21:19,570 --> 00:21:21,781 You make me look like a crazy person. 342 00:21:22,490 --> 00:21:24,617 [voice] I'm just helping you get where you need to go. 343 00:21:24,701 --> 00:21:28,246 -And where the hell is that? -[voice] You'll know it when you see it. 344 00:21:28,329 --> 00:21:29,497 Okay, fine. 345 00:21:38,131 --> 00:21:41,551 [keyboard clacking] 346 00:21:41,634 --> 00:21:46,472 [focused music playing] 347 00:21:52,437 --> 00:21:53,563 [knocking on door] 348 00:21:54,480 --> 00:21:55,523 [knocking on door] 349 00:21:55,606 --> 00:21:56,858 [door opens] 350 00:21:57,817 --> 00:21:58,693 [Shola in Yoruba] My friend. 351 00:21:58,776 --> 00:22:00,611 Talk to me. 352 00:22:01,446 --> 00:22:03,823 [in English] What kind of trouble is Ndudi in? 353 00:22:05,074 --> 00:22:06,576 People are calling her a witch. 354 00:22:06,659 --> 00:22:07,869 Mom, you know she's not a witch. 355 00:22:07,952 --> 00:22:08,995 Tell that to her father. 356 00:22:13,166 --> 00:22:14,459 [sighs] 357 00:22:16,294 --> 00:22:18,796 [in Yoruba] I don't understand you anymore. 358 00:22:19,464 --> 00:22:21,299 Hm? 359 00:22:21,382 --> 00:22:22,884 [in English] You know that juju is dangerous. 360 00:22:22,967 --> 00:22:25,261 Why are you messing with these things? 361 00:22:25,344 --> 00:22:27,180 I wasn't thinking. 362 00:22:28,347 --> 00:22:30,516 I-- I was following a story. 363 00:22:32,226 --> 00:22:33,519 I'm sorry. 364 00:22:33,603 --> 00:22:35,188 You need to fix this. 365 00:22:35,271 --> 00:22:38,524 And do not talk about this with your sister. 366 00:22:38,608 --> 00:22:41,110 I don't want her getting any ideas. 367 00:22:41,194 --> 00:22:42,528 [in Yoruba] Do you hear me? 368 00:22:44,947 --> 00:22:46,908 -I have heard, ma'am. -Thank you. 369 00:22:48,451 --> 00:22:50,661 [in English] Hm? It's okay. 370 00:22:59,796 --> 00:23:01,380 [door closes] 371 00:23:07,929 --> 00:23:09,722 [intense music playing] 372 00:23:31,327 --> 00:23:32,703 [computer dings] 373 00:23:38,376 --> 00:23:43,589 One of the interns found it. It was posted by some kid in Nigeria. 374 00:23:43,673 --> 00:23:48,219 Tunde Ojo. A vlogger with, like, 12 followers. 375 00:23:48,302 --> 00:23:51,597 Anyone with Snapchat can do this, right? 376 00:23:51,681 --> 00:23:54,517 It's like filters or something. 377 00:23:54,600 --> 00:23:56,477 God, it looks so real. 378 00:23:56,561 --> 00:23:58,187 And you should see the comments. 379 00:23:58,271 --> 00:24:01,732 They are filled with kids saying that it's happening to them 380 00:24:01,816 --> 00:24:06,404 or they've seen it before. Electricity coming out of their hands. 381 00:24:06,487 --> 00:24:07,697 [Margot] Hmm... 382 00:24:07,780 --> 00:24:09,031 All teenage girls? 383 00:24:09,115 --> 00:24:10,408 From what I've seen, yes. 384 00:24:11,576 --> 00:24:12,577 [sighs] 385 00:24:12,660 --> 00:24:16,038 -Any word back from Governor Dandon? -[Helen] He's been in meetings all day. 386 00:24:16,122 --> 00:24:19,959 Oh, horse shit. It's the Senate Campaign. He's fundraising. 387 00:24:20,042 --> 00:24:22,753 His assistant said he has a private function for campaign 388 00:24:22,837 --> 00:24:24,505 donors at the mansion tonight. 389 00:24:24,589 --> 00:24:25,548 [sighs] 390 00:24:25,631 --> 00:24:27,383 Fuck! 391 00:24:27,466 --> 00:24:32,555 I guess that means I'm going to fucking Olympia on my fucking anniversary. 392 00:24:34,140 --> 00:24:36,601 Can you please call Rob and let him know I'm going to be late? 393 00:24:36,684 --> 00:24:39,061 Sure. Oh, can you do me a favor? 394 00:24:39,896 --> 00:24:41,814 Okay, Mary Poppins. What are these? 395 00:24:41,898 --> 00:24:43,399 In case there's press at Dandon's. 396 00:24:43,482 --> 00:24:46,110 We've got negative feedback on those heels. 397 00:24:46,194 --> 00:24:47,278 Too expensive. 398 00:24:48,196 --> 00:24:51,574 These heels? That I paid $800 for 'cause you said 399 00:24:51,657 --> 00:24:53,743 -I needed to look more aspirational? -[sighs] 400 00:24:53,826 --> 00:24:54,744 I'm sorry. 401 00:24:54,827 --> 00:24:56,829 The progressive base is a fickle mistress. 402 00:24:56,913 --> 00:24:58,122 [chuckles] 403 00:24:59,749 --> 00:25:00,625 These aren't too bad. 404 00:25:03,628 --> 00:25:04,503 Okay. 405 00:25:05,171 --> 00:25:07,340 Ah! Ow. They hurt. 406 00:25:07,423 --> 00:25:08,925 You get what you pay for, I guess. 407 00:25:09,008 --> 00:25:12,720 You know, Governor Dandon wears $1,000 Ferragamos. 408 00:25:12,803 --> 00:25:13,930 No one says anything. 409 00:25:14,013 --> 00:25:17,308 Whoever's obsessed with my shoes should get a fucking life. 410 00:25:17,391 --> 00:25:22,772 [rap music playing] 411 00:25:22,855 --> 00:25:26,192 How'd the World Civ exam go, huh? How'd you do? 412 00:25:26,275 --> 00:25:27,652 It was fine. 413 00:25:27,735 --> 00:25:29,904 Fine, just fine? 414 00:25:29,987 --> 00:25:31,239 Yeah. 415 00:25:31,322 --> 00:25:32,573 Okay. 416 00:25:36,577 --> 00:25:38,329 You're on point, Jos. 417 00:25:38,412 --> 00:25:41,165 You're on point, Jos. 418 00:25:41,249 --> 00:25:43,626 You're on point, Jos. 419 00:25:46,671 --> 00:25:49,173 ♪ Now here's a fucking introduction Of how nice I am ♪ 420 00:25:49,257 --> 00:25:51,634 ♪ Tell your mother Tell your father, send a telegram ♪ 421 00:25:51,717 --> 00:25:54,053 ♪ I'm like an energizer 'Cause you see, I last long ♪ 422 00:25:54,136 --> 00:25:56,889 ♪ My crew is never ever wack Because we stand strong ♪ 423 00:25:56,973 --> 00:26:01,352 Yeah, yeah! Mm, mm, mm. 424 00:26:02,603 --> 00:26:04,522 [chuckles] 425 00:26:04,605 --> 00:26:05,564 Oh, my God. 426 00:26:05,648 --> 00:26:09,193 That-- that was the kind of music I used to listen to when I was your age. 427 00:26:09,277 --> 00:26:12,863 It was so cool to me back then. Oh, my God. 428 00:26:12,947 --> 00:26:15,283 You should, you should, uh, check it out sometime. 429 00:26:15,366 --> 00:26:17,243 I think you might like it. 430 00:26:17,326 --> 00:26:20,454 'Cause these guys, not only were they fun, but they were socially conscious. 431 00:26:20,538 --> 00:26:23,374 You know, woke-- woke before even woke was a thing. 432 00:26:23,457 --> 00:26:25,501 And the sampling, oh, my God. 433 00:26:25,584 --> 00:26:28,587 It was everything. They used world music, jazz. 434 00:26:28,671 --> 00:26:31,507 I mean, I know-- I know everybody samples now, but back then-- 435 00:26:31,590 --> 00:26:33,050 [music blares] 436 00:26:33,134 --> 00:26:35,386 Alright, alright, I get it. I'm a lame dad, alright? 437 00:26:35,469 --> 00:26:37,096 I'll just drive and shut up. 438 00:26:39,390 --> 00:26:40,349 [music crackles] 439 00:26:40,433 --> 00:26:41,642 -[Rob] Oh, shit! -[Jos yelps] 440 00:26:43,102 --> 00:26:45,229 The fuck? 441 00:26:45,313 --> 00:26:47,023 [tyres screech] 442 00:26:47,106 --> 00:26:48,441 [Rob] Shit, honey. 443 00:26:48,524 --> 00:26:49,525 Are you okay? 444 00:26:49,608 --> 00:26:50,526 I'm okay. 445 00:26:51,110 --> 00:26:52,194 What the hell was that? 446 00:26:53,279 --> 00:26:56,949 I don't know. Um, like a static shock or something. 447 00:26:59,285 --> 00:27:02,663 Jos, was that-- was that the same thing that happened with the microwave? 448 00:27:05,333 --> 00:27:06,667 -Jos? -No. 449 00:27:06,751 --> 00:27:08,002 You can tell me. 450 00:27:08,085 --> 00:27:08,961 No. God. 451 00:27:09,045 --> 00:27:12,089 Maybe your stereo is just old like your stupid music. 452 00:27:12,173 --> 00:27:13,049 [door slams] 453 00:27:13,132 --> 00:27:14,216 [Rob] Jos. 454 00:27:31,525 --> 00:27:37,531 [mystic music playing] 455 00:27:44,372 --> 00:27:45,706 [sighing] 456 00:27:45,790 --> 00:27:47,750 -[clapping] -[twins singing] ♪ ...Ribena, sassasina ♪ 457 00:27:47,833 --> 00:27:50,086 ♪ Big boys, pretty girls ♪ 458 00:27:50,169 --> 00:27:52,463 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 459 00:27:52,546 --> 00:27:57,009 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 460 00:27:57,093 --> 00:27:59,261 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 461 00:28:14,276 --> 00:28:15,111 [Harrison] You okay? 462 00:28:16,987 --> 00:28:19,365 -[Allie] What's the trouble? -Won't start. 463 00:28:19,448 --> 00:28:21,742 -Can I take a look? -[Harrison] I got a guy coming. 464 00:28:22,910 --> 00:28:27,665 [voice] Just another man underestimating you? Nothing to say here. 465 00:28:27,748 --> 00:28:29,792 -Where are you headed? -Food bank. 466 00:28:29,875 --> 00:28:32,002 Hush now. Telling everyone our business. 467 00:28:32,086 --> 00:28:35,423 I grew up around cars. My dad's a mechanic. 468 00:28:35,506 --> 00:28:37,591 Yeah, you got jumper cables in your back pocket? 469 00:28:37,675 --> 00:28:38,676 Yeah, maybe. 470 00:28:40,678 --> 00:28:42,471 Where'd you come from all alone? 471 00:28:44,098 --> 00:28:45,307 Missed my bus. 472 00:28:47,560 --> 00:28:49,520 You know what you can do to help me? 473 00:28:49,603 --> 00:28:52,773 Tell me if that accelerator cable moves if I start it. 474 00:28:55,067 --> 00:28:56,277 [door closes] 475 00:28:58,446 --> 00:28:59,655 [revs engine] 476 00:29:00,573 --> 00:29:01,949 -Ready? -[Allie] Mm-hmm. 477 00:29:05,870 --> 00:29:07,913 -[Harrison] Nothing. -[Allie] Try again. 478 00:29:12,668 --> 00:29:13,627 Again. 479 00:29:14,670 --> 00:29:16,422 -Is she a wizard? -[Harrison] Anything? 480 00:29:16,505 --> 00:29:19,800 -She's a witch. Girls can't be wizards. -[Allie] No. Again. 481 00:29:19,884 --> 00:29:22,261 -Girls can be anything! -One more time. 482 00:29:24,847 --> 00:29:26,515 [electricity crackles] 483 00:29:31,395 --> 00:29:33,439 [car revs] 484 00:29:33,522 --> 00:29:35,357 [chuckles] Hey, what'd you do? Huh? 485 00:29:36,192 --> 00:29:38,360 [yells] 486 00:29:38,444 --> 00:29:40,279 -Ow! Daddy! -[Allie] Please. No, no. Calm down. 487 00:29:40,362 --> 00:29:41,405 -[Jesse] She burnt her! -[Kelsey] Daddy! 488 00:29:41,489 --> 00:29:43,073 -What's happened? -Daddy, she hurt me! 489 00:29:43,157 --> 00:29:45,534 -You stay away from my daughters! -No, no! She put her hand on a hot engine! 490 00:29:45,618 --> 00:29:48,078 -You need to call-- -You get away from my daughters, now! 491 00:29:48,162 --> 00:29:49,497 Don't touch me! 492 00:29:49,580 --> 00:29:51,665 -[Allie grunts] -[Kelsey] Daddy! Daddy! 493 00:29:51,749 --> 00:29:53,792 -Daddy, help! -Get back in the car. Get back in the car! 494 00:29:53,876 --> 00:29:55,794 -[Harrison] Take it easy. -[Kelsey] Daddy, daddy! 495 00:29:55,878 --> 00:29:56,754 [car door slams] 496 00:29:56,837 --> 00:29:58,631 -[Jesse] Are you okay? -[Kelsey] Daddy... Daddy! 497 00:29:58,714 --> 00:30:00,966 -[Harrison] Okay, girls, it's fine. -[Kelsey] Daddy... 498 00:30:01,050 --> 00:30:03,177 [car speeds off] 499 00:30:05,763 --> 00:30:08,015 [voice] That's what happens when you don't listen to me. 500 00:30:10,100 --> 00:30:12,394 [hype music playing] 501 00:30:18,526 --> 00:30:19,527 -[impact] -[groaning] 502 00:30:19,610 --> 00:30:22,404 [low constant noise] 503 00:30:22,488 --> 00:30:25,282 [muffled music] 504 00:30:31,956 --> 00:30:34,792 Bloody hell! What did you do? 505 00:30:34,875 --> 00:30:39,213 Don't you know how to ride a bloody bike, you stupid little girl? 506 00:30:39,296 --> 00:30:40,172 [electricity crackles] 507 00:30:40,256 --> 00:30:41,549 [driver] What the fuck! 508 00:30:42,716 --> 00:30:45,010 [smoking] 509 00:30:52,560 --> 00:30:53,936 [music ends] 510 00:30:56,647 --> 00:30:59,275 [laughter] 511 00:30:59,358 --> 00:31:00,484 Got you! 512 00:31:02,945 --> 00:31:04,697 [coughing] 513 00:31:06,073 --> 00:31:08,826 [laughing] 514 00:31:15,416 --> 00:31:16,250 [chuckles] 515 00:31:16,875 --> 00:31:18,377 He keeps looking at you. 516 00:31:18,460 --> 00:31:20,254 Yeah, probably because you keep looking at him. 517 00:31:22,464 --> 00:31:23,841 Go over there. 518 00:31:23,924 --> 00:31:25,467 Absolutely not. 519 00:31:25,551 --> 00:31:27,595 Why? What are you afraid of? 520 00:31:27,678 --> 00:31:30,639 He's been with Brie Diaz. I don't have those kind of moves. 521 00:31:31,849 --> 00:31:34,310 Jos, come on. It's not Disney on Ice. 522 00:31:34,393 --> 00:31:35,978 -Just go over there... -Stop it! 523 00:31:36,061 --> 00:31:37,688 -[Cat laughs] -My God. 524 00:31:41,191 --> 00:31:44,820 A week ago, my life was like a four out of ten. 525 00:31:47,406 --> 00:31:49,533 Now it's like a seven. 526 00:31:49,617 --> 00:31:50,659 A seven? 527 00:31:51,243 --> 00:31:53,370 We can electrocute shit. 528 00:31:53,454 --> 00:31:55,331 [chuckles] 529 00:31:55,414 --> 00:31:58,500 We can blow things up. Dude, a seven? 530 00:31:58,917 --> 00:32:00,711 No, it's a ten. 531 00:32:01,712 --> 00:32:03,922 It's a motherfucking ten. 532 00:32:06,091 --> 00:32:09,303 [pop music playing] 533 00:32:23,359 --> 00:32:24,360 [Margot sighs] 534 00:32:25,444 --> 00:32:27,237 [music ends] 535 00:32:29,448 --> 00:32:31,450 -Margot. -Daniel. 536 00:32:31,533 --> 00:32:32,660 It's late. 537 00:32:32,743 --> 00:32:34,787 My office did call... a lot. 538 00:32:37,247 --> 00:32:38,999 [sighs] 539 00:32:42,628 --> 00:32:45,506 -Oh, thanks. -Let's take this into the study. 540 00:32:45,589 --> 00:32:46,882 Sure. 541 00:32:46,965 --> 00:32:50,386 Everyone, this is Mayor Margot Cleary-Lopez. 542 00:32:50,469 --> 00:32:52,680 Uh, sorry to interrupt. 543 00:32:52,763 --> 00:32:57,226 -Deal you out, or deal her in? -Uh, let's take five. I won't be long. 544 00:33:01,397 --> 00:33:05,484 I can't believe in this shitstorm, you're hosting a poker night. 545 00:33:05,567 --> 00:33:09,363 Yes, with the guys who fund your housing initiatives 546 00:33:09,446 --> 00:33:11,657 and literacy programs. 547 00:33:11,740 --> 00:33:13,283 That's politics. 548 00:33:13,367 --> 00:33:17,121 Deals that change lives sometimes happen at poker tables. 549 00:33:17,788 --> 00:33:20,082 -Hard kombucha? -Yeah, sure. Thanks. 550 00:33:37,015 --> 00:33:41,437 So I got your messages and I was going to call you first thing tomorrow. 551 00:33:41,520 --> 00:33:42,980 Now, what do you need from me? 552 00:33:43,063 --> 00:33:44,898 First off, I need you to answer the phone when I call. 553 00:33:44,982 --> 00:33:46,233 I mean, we're in a state of crisis here. 554 00:33:46,316 --> 00:33:48,777 There are a lot of fires to put out, some literally, 555 00:33:48,861 --> 00:33:50,988 but I think "crisis" is maybe a little strong. 556 00:33:51,071 --> 00:33:52,364 Oh, please don't do the whole 557 00:33:52,448 --> 00:33:54,616 "Daddy Dandon's got everything under control" bit. 558 00:33:54,700 --> 00:33:57,536 I get that you want to manage optics with the Senate campaign. 559 00:33:57,619 --> 00:33:58,912 [Dandon] No, this isn't about my campaign. 560 00:33:58,996 --> 00:34:02,124 This is about you coming to my house in the middle of the night, 561 00:34:02,207 --> 00:34:04,501 screaming the "sky is falling", and guess what? 562 00:34:04,585 --> 00:34:08,213 The sky is always falling. Because that's governing. 563 00:34:08,297 --> 00:34:11,133 Now, how can I help you do that more effectively? 564 00:34:11,216 --> 00:34:14,678 My EMS services are tapped. We need emergency funding. 565 00:34:15,304 --> 00:34:16,388 Is there anything else? 566 00:34:18,599 --> 00:34:19,933 Okay, um... 567 00:34:21,602 --> 00:34:22,853 I'm going to show you something. 568 00:34:22,936 --> 00:34:27,524 And I-- I know it seems crazy, right? But just-- just look at it. 569 00:34:27,608 --> 00:34:28,484 Just watch. 570 00:34:35,657 --> 00:34:41,121 See? I think everything that's happening, it could be connected to whatever this is. 571 00:34:42,122 --> 00:34:43,916 -Margot... -I know, I know. 572 00:34:47,544 --> 00:34:49,379 That is a video on Yoozer. 573 00:34:49,463 --> 00:34:51,423 Yes, and it's the only thing that makes sense. 574 00:34:51,507 --> 00:34:52,549 With all the reports we're getting. 575 00:34:52,633 --> 00:34:53,967 You seem like you're under a lot of stress. 576 00:34:54,051 --> 00:34:55,928 I am stressed. My city is on fire. 577 00:34:56,011 --> 00:34:57,262 Isn't it your anniversary? 578 00:34:58,639 --> 00:34:59,765 Yes. 579 00:34:59,848 --> 00:35:00,933 [Dandon] How long? 580 00:35:01,016 --> 00:35:01,975 Twenty years. 581 00:35:02,059 --> 00:35:03,769 Wow. That's impressive. 582 00:35:04,311 --> 00:35:07,314 It's hard to find that kind of balance in politics. 583 00:35:07,397 --> 00:35:09,942 I will have a team look into this quietly. 584 00:35:10,025 --> 00:35:13,487 And while that happens, you will wait patiently and quietly. 585 00:35:14,196 --> 00:35:17,533 In the meantime, I will divert the funding you need. 586 00:35:17,616 --> 00:35:18,617 Thank you. 587 00:35:19,034 --> 00:35:24,832 But, Margot, I say this as someone who cares about you and your career. 588 00:35:25,541 --> 00:35:28,252 Calm down, go home. Go hang out with your husband. 589 00:35:30,838 --> 00:35:32,464 Okay. You're right. 590 00:35:35,175 --> 00:35:36,093 Thanks. 591 00:35:37,010 --> 00:35:38,470 [Dandon] Hey, it's no problem. 592 00:35:38,554 --> 00:35:42,391 You do this as long as I have, you learn not to get your panties all in a bunch. 593 00:35:43,725 --> 00:35:45,352 My what in a what? 594 00:35:45,435 --> 00:35:47,604 Hey. You know what I mean. 595 00:35:49,231 --> 00:35:51,692 Yeah. Yeah. 596 00:35:51,775 --> 00:35:53,735 I know exactly what you mean. 597 00:35:54,695 --> 00:35:56,280 [door slams] 598 00:35:59,658 --> 00:36:01,493 [Margot sighs] Shit. 599 00:36:06,582 --> 00:36:09,084 Thems is the last of the Thai leftovers. 600 00:36:10,544 --> 00:36:12,796 It was late notice, honey. I'm sorry. 601 00:36:12,880 --> 00:36:15,132 You know, you know, I had reservations at her friend's spot. 602 00:36:15,215 --> 00:36:17,509 -I did. -No, I'm starving, and this... 603 00:36:18,218 --> 00:36:21,179 This is really great. Thank you so much, I'm... 604 00:36:22,639 --> 00:36:23,473 I'm sorry. 605 00:36:24,308 --> 00:36:28,437 Don't worry about it. Don't worry, honey. French food gives me gas anyhow. 606 00:36:28,520 --> 00:36:29,771 [chuckles] 607 00:36:30,397 --> 00:36:32,190 Hm. Where'd you get those flowers? 608 00:36:32,274 --> 00:36:34,693 You know the neighbours' barrel around the mailbox? 609 00:36:34,776 --> 00:36:36,862 Their cat used to shit in the kid's sandbox. 610 00:36:36,945 --> 00:36:39,781 -So that's kind of fair, actually. -[Rob] That's right. Damn straight it is. 611 00:36:39,865 --> 00:36:42,034 -Ow! -[Rob] Damn. What happened? 612 00:36:42,117 --> 00:36:46,622 Apparently the Internet hates my shoes and my face. 613 00:36:47,581 --> 00:36:48,540 Don't touch it, don't touch it. 614 00:36:48,624 --> 00:36:49,917 Let me get it, let me get it, let me get it. 615 00:36:52,169 --> 00:36:54,713 So how was your day, huh? Anything fun or interesting happened? 616 00:36:54,796 --> 00:36:59,343 Uh... No. Nope, nope. I don't wanna... 617 00:37:00,302 --> 00:37:01,929 I don't want to talk about my day. 618 00:37:02,012 --> 00:37:04,389 Okay, so what do you want to talk about then? 619 00:37:05,140 --> 00:37:06,224 Uh... 620 00:37:07,059 --> 00:37:10,604 Your manscape? Yeah, let's talk about that, Dr. Lopez. 621 00:37:10,687 --> 00:37:13,065 Okay. Okay, little mama. 622 00:37:14,358 --> 00:37:15,984 -Here you go. -[Margot] Oh. 623 00:37:21,531 --> 00:37:22,449 Mmm. 624 00:37:25,827 --> 00:37:28,205 No, you know what? We're going to talk about your day. 625 00:37:29,081 --> 00:37:29,957 No. 626 00:37:30,332 --> 00:37:33,669 I don't want to. Why do we have to talk about my day? 627 00:37:33,752 --> 00:37:36,672 Because even with that trying-to-be-cute thing you're doing with your voice, 628 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 I can see that something's up, okay? 629 00:37:39,424 --> 00:37:42,469 And you're bottling it, woman, and if you don't let that shit out, 630 00:37:42,552 --> 00:37:44,096 it's gonna explode over the fucking place 631 00:37:44,179 --> 00:37:45,597 and ruin our night, okay? 632 00:37:46,098 --> 00:37:46,932 [Margot] Mm. 633 00:37:50,519 --> 00:37:51,353 Sorry, sorry. 634 00:37:52,145 --> 00:37:55,816 You know, I had this patient today, this-- this poor teenage girl. 635 00:37:55,899 --> 00:37:58,860 I mean, she was so full of rage, it was crazy. 636 00:37:58,944 --> 00:38:01,905 And they had her medicated till oblivion and she was still boiling over. 637 00:38:03,407 --> 00:38:04,574 I don't know. 638 00:38:05,283 --> 00:38:08,161 This whole world seems like it's boiling over these days, huh? 639 00:38:08,537 --> 00:38:12,874 That's why you got to let that shit out, okay? 640 00:38:13,875 --> 00:38:14,876 I can't. 641 00:38:14,960 --> 00:38:18,755 Even if my face looks too angry for like one second, 642 00:38:18,839 --> 00:38:24,261 I am emotional, irrational, hysterical and totally unelectable. 643 00:38:24,344 --> 00:38:26,054 Bullshit. This is our space. 644 00:38:26,138 --> 00:38:29,558 And I'm your husband and I say you can be angry here, okay? 645 00:38:29,641 --> 00:38:32,644 So let that fur fly. Come on, be fucking angry. 646 00:38:34,688 --> 00:38:35,647 Okay. 647 00:38:39,943 --> 00:38:43,739 There is shit going on in this city. I'm talking real shit, right. 648 00:38:44,364 --> 00:38:50,078 And meanwhile, in the age of cell phones and text messages and emails and Panogram, 649 00:38:50,162 --> 00:38:54,958 I had to drive to fucking Olympia to get his attention for two minutes. 650 00:38:55,042 --> 00:38:57,878 -And then you know what he said to me? -No, what? 651 00:38:57,961 --> 00:39:02,924 He told me to not get my panties in a bunch. 652 00:39:03,008 --> 00:39:04,551 Whoa. 653 00:39:04,634 --> 00:39:07,262 I don't like him talking about my wife's panties like that. 654 00:39:07,345 --> 00:39:08,388 You want to kick his ass? 655 00:39:08,472 --> 00:39:11,391 -Wait, wait, you didn't? -Well, I wish! I could have taken him! 656 00:39:11,475 --> 00:39:14,269 Oh, I know you could. I know you could! 657 00:39:14,686 --> 00:39:17,147 So, so what did you say? 'Cause I know, I know you must have said something. 658 00:39:17,230 --> 00:39:19,816 Nothing. Because I am a woman in politics 659 00:39:19,900 --> 00:39:23,153 and he gets to shit on me all day long and I have to take it gracefully. 660 00:39:23,236 --> 00:39:25,655 No, he's threatened by you, okay? 661 00:39:25,739 --> 00:39:28,617 Because you're more capable, more qualified than he is. 662 00:39:28,700 --> 00:39:30,827 So he has to knock you down and shut you up. 663 00:39:30,911 --> 00:39:33,246 But you're not-- you're not gonna let him win, are you? 664 00:39:33,330 --> 00:39:34,581 Well, he already did. 665 00:39:34,664 --> 00:39:38,126 Because all I wanted to do tonight was have a nice meal and fuck my husband. 666 00:39:38,210 --> 00:39:39,544 Okay. Sit right there. 667 00:39:41,171 --> 00:39:46,301 -What do you-- -Wait, wait, don't. Here it is. 668 00:39:48,970 --> 00:39:49,930 Here. 669 00:39:52,140 --> 00:39:57,604 What? What is this? Like-- It's a present, or... 670 00:39:58,605 --> 00:40:02,734 This is-- It's a wedding present from your crazy mother. 671 00:40:02,818 --> 00:40:04,736 [Rob] Mm-hmm. Break it. 672 00:40:06,071 --> 00:40:07,823 Yeah, go ahead. 673 00:40:08,198 --> 00:40:10,325 Smash it. I'm serious. 674 00:40:11,910 --> 00:40:16,373 [music playing] 675 00:40:29,594 --> 00:40:31,596 -[glass breaking] -[Margot gasps] 676 00:40:32,222 --> 00:40:35,767 Oh, my God! 677 00:40:36,184 --> 00:40:39,187 Holy shit. That felt really fucking good. 678 00:40:39,271 --> 00:40:40,897 Did it? Did it feel good? 679 00:40:40,981 --> 00:40:44,734 -Whoo! Okay, I'm going again! -[Rob] No, no, no, no, no, no, no! 680 00:40:44,818 --> 00:40:45,694 Just a sec. 681 00:40:46,278 --> 00:40:48,280 Let me get the Ikea backups, okay? No, no. 682 00:40:50,282 --> 00:40:51,825 -You're crazy, I love it! -Hurry! 683 00:41:01,334 --> 00:41:03,420 [bored moaning] 684 00:41:03,503 --> 00:41:06,214 [reporter] Mysterious fires continue to rage across the world, 685 00:41:06,298 --> 00:41:09,593 burning parks, businesses, homes and schools. 686 00:41:09,676 --> 00:41:12,888 In many cases, officials have discovered an alarming connection: 687 00:41:13,722 --> 00:41:15,223 girls, some as young as 12, 688 00:41:15,307 --> 00:41:18,226 -appear to be responsible. -[both moaning] 689 00:41:18,310 --> 00:41:20,729 [reporter] Are these deliberate acts of arson? 690 00:41:20,812 --> 00:41:23,982 A social media fire-starting challenge gone horribly wrong? 691 00:41:24,065 --> 00:41:25,025 Hmm. 692 00:41:25,108 --> 00:41:28,028 [reporter] Overwhelmed fire departments across the globe are fighting 693 00:41:28,111 --> 00:41:30,739 the flames and searching for answers. 694 00:41:30,822 --> 00:41:33,408 In Carpathia, President Moskalev has declared 695 00:41:33,491 --> 00:41:35,243 these young women as "terrorists" 696 00:41:35,327 --> 00:41:36,786 and threatened arsonists... 697 00:41:36,870 --> 00:41:40,832 [in Romanian] They are just girls, Viktor, silly girls doing pranks. 698 00:41:42,000 --> 00:41:44,711 Surely you have more important things to worry about? 699 00:41:45,295 --> 00:41:49,216 You think I don't know what's happening in my own fucking country? 700 00:41:50,800 --> 00:41:52,469 [dog moaning] 701 00:42:03,396 --> 00:42:05,565 -[reporter in English] Meanwhile... -[in Romanian] Leave me alone. 702 00:42:05,649 --> 00:42:07,525 [reporter in English] ...in Tianjin, China a factory that builds cellular phones, 703 00:42:07,609 --> 00:42:10,362 reported millions of dollars of damaged merchandise... 704 00:42:10,445 --> 00:42:11,571 [knocking] 705 00:42:11,655 --> 00:42:12,614 [Viktor in Romanian] What? 706 00:42:13,782 --> 00:42:16,368 [man] A visitor for you, Mrs Moskalev. 707 00:42:16,451 --> 00:42:17,702 [reporter in English] ...mostly young women. 708 00:42:17,786 --> 00:42:18,954 [in Romanian] Your mother. 709 00:42:28,463 --> 00:42:29,339 [door closing] 710 00:42:29,422 --> 00:42:31,591 It stinks of shit out there. 711 00:42:31,675 --> 00:42:35,637 You can't be ambitious like that in interviews, they won't like you. 712 00:42:35,720 --> 00:42:39,516 You need to be grateful, surprised they even noticed you. 713 00:42:39,599 --> 00:42:42,686 But I'm the best, that's why they interviewed me. 714 00:42:42,769 --> 00:42:45,897 Dear God! Are you even listening to me? 715 00:42:46,231 --> 00:42:49,776 Don't take so much, your sister has to train. 716 00:42:51,403 --> 00:42:54,322 Show some humility. You're not a kid anymore. 717 00:42:54,572 --> 00:42:56,616 -I don't work-- -We-- 718 00:42:56,825 --> 00:43:00,287 This isn't about you! 719 00:43:01,121 --> 00:43:04,082 We don't work three jobs each, 720 00:43:04,165 --> 00:43:06,835 all these shit hours to pay for your training 721 00:43:06,918 --> 00:43:09,296 so you can ruin it with your arrogance. 722 00:43:10,547 --> 00:43:13,675 You can't cartwheel with all that inside you. 723 00:43:14,759 --> 00:43:18,388 OK, OK, I understand, don't be ambitious. 724 00:43:18,471 --> 00:43:19,597 No! No! 725 00:43:19,681 --> 00:43:24,644 Of course be ambitious, of course. 726 00:43:24,728 --> 00:43:27,439 You must be ambitious... 727 00:43:27,522 --> 00:43:30,650 but you mustn't show them you're ambitious. 728 00:43:30,734 --> 00:43:36,614 They won't like it. A sweet little girl is what you have to be! 729 00:44:05,685 --> 00:44:07,437 [laughter] 730 00:44:09,439 --> 00:44:11,107 You've had work done. 731 00:44:15,695 --> 00:44:17,197 Fancy bitch! 732 00:44:17,280 --> 00:44:18,823 [door opens] 733 00:44:18,907 --> 00:44:21,326 [wheels turning] 734 00:44:28,291 --> 00:44:29,417 [door closes] 735 00:44:30,251 --> 00:44:32,003 Aren't you going to offer me something? 736 00:44:38,343 --> 00:44:39,469 You're cruel. 737 00:44:39,552 --> 00:44:41,888 I learnt from the best. 738 00:44:46,142 --> 00:44:47,310 Your father is dead. 739 00:44:49,229 --> 00:44:51,189 He's dead and left me with nothing, 740 00:44:51,606 --> 00:44:53,566 not a bean in the house. 741 00:44:56,361 --> 00:44:58,196 Life is hard right now. 742 00:44:59,823 --> 00:45:01,074 There's no work. 743 00:45:01,991 --> 00:45:03,284 [sniff] 744 00:45:03,827 --> 00:45:05,245 I have nothing to live on. 745 00:45:07,247 --> 00:45:08,289 [sniff] 746 00:45:08,373 --> 00:45:10,500 I've barely eaten in three weeks. 747 00:45:12,502 --> 00:45:14,462 I have nowhere to wash. 748 00:45:14,963 --> 00:45:15,839 [sniff] 749 00:45:15,922 --> 00:45:18,049 And the bunions! 750 00:45:19,217 --> 00:45:23,054 Look at my fucking bunions. 751 00:45:23,138 --> 00:45:25,807 Put them away. 752 00:45:29,644 --> 00:45:32,188 I've come for what I'm owed! 753 00:45:32,272 --> 00:45:33,398 [scoffs] 754 00:45:44,242 --> 00:45:45,910 [Tatiana] Dad died? 755 00:45:46,828 --> 00:45:47,704 [Bunny] Mm-hmm. 756 00:45:48,371 --> 00:45:49,372 His heart? 757 00:45:49,456 --> 00:45:50,331 [Bunny] Mmm. 758 00:45:50,415 --> 00:45:51,541 Drink. 759 00:45:52,959 --> 00:45:56,254 And not one of his daughters attended the funeral. 760 00:45:57,130 --> 00:45:59,257 I did it all myself. 761 00:46:02,844 --> 00:46:04,429 Have you heard from Zoia? 762 00:46:05,930 --> 00:46:08,933 Still nothing. Nothing in all these years. 763 00:46:11,102 --> 00:46:14,397 I know she returned all those trinkets you tried to send her. 764 00:46:21,112 --> 00:46:22,780 Ahh. 765 00:46:23,281 --> 00:46:25,533 There is some feeling for your family. 766 00:46:26,242 --> 00:46:29,162 -I knew it! -You should go. 767 00:46:29,245 --> 00:46:30,538 But I only just got here. 768 00:46:30,914 --> 00:46:32,999 You need to leave. Ruslan! 769 00:46:33,082 --> 00:46:36,961 [Bunny] Tatiana! Tatiana, for God's sake, I am desperate. 770 00:46:37,629 --> 00:46:41,883 Let me... let me stay here, rest a moment. 771 00:46:43,426 --> 00:46:47,222 I will help you as you helped me all those years ago... 772 00:46:47,305 --> 00:46:49,015 Thank you. 773 00:46:49,098 --> 00:46:50,600 ...which is not at all. 774 00:46:54,521 --> 00:46:56,564 How can you say that? 775 00:46:56,648 --> 00:46:58,566 Look at all you have! 776 00:46:58,650 --> 00:47:01,528 You think this has cost me nothing? 777 00:47:04,697 --> 00:47:06,324 Show her out. 778 00:47:06,741 --> 00:47:08,409 No goodbye for me, Mama? 779 00:47:08,826 --> 00:47:11,871 Your new nose looks shit. 780 00:47:12,455 --> 00:47:13,540 [spits] 781 00:47:14,832 --> 00:47:18,586 Ruslan, throw away the cakes! 782 00:47:19,170 --> 00:47:20,463 [door closes] 783 00:47:51,411 --> 00:47:52,912 [Roxy in English] I have it, Dad. 784 00:47:54,998 --> 00:47:56,374 I can do it. [grunts] 785 00:47:56,457 --> 00:47:57,959 [dogs barking] 786 00:47:58,042 --> 00:48:00,211 I've seen the other girls, Dad, and I'm telling you, 787 00:48:00,295 --> 00:48:01,546 they're not the same as me. 788 00:48:01,629 --> 00:48:03,214 I've got fucking loads of it. 789 00:48:06,342 --> 00:48:11,889 [electricity crackling] 790 00:48:29,198 --> 00:48:33,703 [screams] 791 00:48:49,969 --> 00:48:53,014 [whimpering] 792 00:48:55,475 --> 00:48:58,102 [Allie] Why is this happening to me? 793 00:49:04,275 --> 00:49:05,109 Why? 794 00:49:23,378 --> 00:49:25,004 Why? 795 00:49:25,088 --> 00:49:26,422 Why? 796 00:49:27,298 --> 00:49:28,716 -Why? -[electricity crackling] 797 00:49:41,562 --> 00:49:44,023 [voice] Because the world is in need of a revolution. 798 00:49:48,152 --> 00:49:50,988 And you are going to be its voice. 799 00:49:59,372 --> 00:50:04,627 [thunder rumbling] 800 00:50:09,048 --> 00:50:13,219 [electricity crackling] 801 00:50:22,437 --> 00:50:24,939 A better future is in your hands. 802 00:50:44,041 --> 00:50:47,587 [airplane rumbling] 803 00:51:00,016 --> 00:51:03,478 [phone ringing] 804 00:51:03,561 --> 00:51:05,521 [snoring] 805 00:51:14,530 --> 00:51:16,407 [sighs] 806 00:51:16,491 --> 00:51:19,869 It's Helen. She wouldn't be calling unless it was important. 807 00:51:19,952 --> 00:51:20,828 Okay. 808 00:51:21,537 --> 00:51:22,955 Mm... 809 00:51:23,039 --> 00:51:23,915 Hello? 810 00:51:24,665 --> 00:51:25,583 [Margot clears throat] 811 00:51:29,837 --> 00:51:31,088 What? 812 00:51:31,172 --> 00:51:34,926 [police siren wailing] 813 00:51:43,935 --> 00:51:45,561 [upbeat music playing] 814 00:52:05,122 --> 00:52:09,919 [helicopter whirring]