1 00:00:13,764 --> 00:00:15,933 On n'aurait jamais imaginé ça. 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,897 Un monde à nous. 3 00:00:24,191 --> 00:00:25,443 Régi par nos règles. 4 00:00:28,070 --> 00:00:30,364 Où l'on peut prendre ce que l'on veut. 5 00:00:32,867 --> 00:00:34,910 Un monde où Dieu nous ressemble. 6 00:00:38,998 --> 00:00:40,666 Où on n'a plus peur. 7 00:00:41,876 --> 00:00:44,044 Où c'est nous qui faisons peur. 8 00:00:47,256 --> 00:00:49,717 Dire qu'on avait ce monde au bout des doigts. 9 00:00:51,886 --> 00:00:55,181 Il suffisait de réduire à néant le monde existant. 10 00:01:14,700 --> 00:01:18,162 Toute révolution commence par une étincelle. 11 00:01:20,581 --> 00:01:25,544 LE POUVOIR 12 00:01:28,088 --> 00:01:31,592 SIX MOIS PLUS TÔT 13 00:01:33,511 --> 00:01:35,346 Qui sait ce qu'elle a traversé. 14 00:01:35,596 --> 00:01:38,307 Elle aurait été abandonnée à trois ans. 15 00:01:38,390 --> 00:01:41,352 {\an8}Elle n'a connu que les familles d'accueil. 16 00:01:41,852 --> 00:01:44,230 C'est terminé maintenant, trésor. 17 00:01:46,273 --> 00:01:51,987 Elle est en bonne santé, mais elle ne parle pas. 18 00:01:52,988 --> 00:01:54,865 Pas un mot en six mois. 19 00:01:55,658 --> 00:01:59,411 En orthophonie, on parle de mutisme sélectif. 20 00:01:59,578 --> 00:02:01,956 C'est un trouble psychologique 21 00:02:02,122 --> 00:02:06,627 qui touche surtout les enfants qui ont connu des traumatismes. 22 00:02:07,336 --> 00:02:09,088 Sans vouloir vous vexer, 23 00:02:09,171 --> 00:02:14,718 est-ce possible qu'on fasse une montagne d'une taupinière ? 24 00:02:14,969 --> 00:02:18,639 Allie n'aime peut-être pas parler, c'est pas grave. 25 00:02:18,722 --> 00:02:21,725 Madame parle bien assez pour deux. 26 00:02:21,809 --> 00:02:23,936 Clyde, quel coquin. 27 00:02:26,647 --> 00:02:32,027 On a été gâtés par la vie, mais on n'a pas eu d'enfant. 28 00:02:33,821 --> 00:02:38,617 On en a accueilli des tas, mais ils n'étaient pas comme Allie. 29 00:02:40,703 --> 00:02:46,250 J'espère qu'avec de l'encadrement, de la stabilité, de l'amour et des prières 30 00:02:47,459 --> 00:02:49,336 nous pourrons la faire parler. 31 00:02:50,588 --> 00:02:54,800 Mais oui, quand elle sera prête, quand elle se sentira forte. 32 00:02:55,384 --> 00:02:59,805 On pourra travailler là-dessus, si tu veux bien, Allie. 33 00:03:05,895 --> 00:03:08,314 {\an8}UN MEILLEUR AVENIR ENTRE VOS MAINS 34 00:03:20,451 --> 00:03:22,953 Allie, tu me passes l'élastique jaune ? 35 00:03:25,539 --> 00:03:26,540 Allison ? 36 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Merci. 37 00:03:41,472 --> 00:03:43,182 Mes chers frères et sœurs, 38 00:03:45,142 --> 00:03:46,268 je suis malade. 39 00:03:48,729 --> 00:03:54,109 Parmi mes symptômes, oublier de tondre ma pelouse, 40 00:03:55,819 --> 00:04:00,616 jalouser le nouveau pick-up du voisin, acheter trop de chaussures 41 00:04:02,493 --> 00:04:04,453 et fixer trop longtemps 42 00:04:04,536 --> 00:04:07,915 cette photo de Scarlett Johansson en superhéroïne. 43 00:04:09,792 --> 00:04:11,293 D'après le médecin, 44 00:04:11,377 --> 00:04:17,091 je suis un concentré de tous les péchés de la nature humaine. 45 00:04:17,174 --> 00:04:18,384 C'est héréditaire. 46 00:04:19,677 --> 00:04:25,641 Le péché m'a été transmis par mon ancêtre, Ève. 47 00:04:26,266 --> 00:04:28,352 - Le péché originel. - N'importe quoi. 48 00:04:28,435 --> 00:04:34,024 - On baigne dans... - C'est toujours la faute d'Ève. 49 00:04:34,108 --> 00:04:36,360 C'est bien ce que tu penses, non ? 50 00:04:38,320 --> 00:04:42,908 Fais entendre ta voix. Tu en as une. 51 00:04:45,869 --> 00:04:47,079 J'y vais. 52 00:04:51,959 --> 00:04:54,336 Inutile de courir, petite, je suis dans ta tête 53 00:05:02,011 --> 00:05:05,889 Un ange gardien, le diable, ta mère. 54 00:05:09,059 --> 00:05:10,769 J'assure ta sécurité. 55 00:05:12,688 --> 00:05:14,398 Ne me crains pas. 56 00:05:15,649 --> 00:05:18,277 Tu n'as plus rien à craindre. 57 00:05:21,447 --> 00:05:25,409 Tu le sens, non ? Là, dans ta poitrine ? 58 00:05:28,328 --> 00:05:29,413 Le pouvoir. 59 00:05:32,916 --> 00:05:35,919 Un avenir meilleur est entre tes mains. 60 00:05:55,481 --> 00:05:57,983 Roxy, le mariage est dans une heure. 61 00:05:59,193 --> 00:06:00,402 {\an8}- Roxy. - Putain. 62 00:06:03,322 --> 00:06:06,867 - Tu pleures ? - Non. 63 00:06:06,950 --> 00:06:09,870 Tu as le droit d'y aller, comme les autres. 64 00:06:10,037 --> 00:06:13,248 T'excite pas, maman, je me suis mis le crayon dans l'œil. 65 00:06:18,420 --> 00:06:23,509 - Tu vas y aller comme ça ? - Arrête de me stresser. 66 00:06:23,592 --> 00:06:25,969 Désolée, tu es magnifique. 67 00:06:26,053 --> 00:06:28,680 À ton âge, j'avais une robe comme ça. 68 00:06:29,348 --> 00:06:31,850 Par contre, j'avais plus de seins. 69 00:06:32,893 --> 00:06:33,894 Traînée. 70 00:06:41,568 --> 00:06:46,115 - Je vais demander du boulot à Papa. - C'est pas le jour pour ça. 71 00:06:46,949 --> 00:06:50,786 Ce mariage, c'est pas rien, il est déjà super stressé. 72 00:06:51,161 --> 00:06:54,164 - Tu lui as parlé ? - Oui. 73 00:06:54,915 --> 00:06:56,667 On a été boire une bière. 74 00:06:58,836 --> 00:07:02,840 Tu sais, il te voit pas comme ça, chérie. 75 00:07:16,395 --> 00:07:18,897 Je pensais me marier en grand un jour. 76 00:07:22,484 --> 00:07:24,361 Personne n'est assez bien pour toi. 77 00:07:36,415 --> 00:07:38,083 Tu es belle, tu sais ? 78 00:07:48,552 --> 00:07:50,512 Ramène-moi du gâteau. 79 00:07:51,138 --> 00:07:52,681 - Bonjour. - M. Monke. 80 00:08:06,820 --> 00:08:08,071 Bonjour, M. Monke. 81 00:08:10,490 --> 00:08:14,369 - C'est quoi ? - Votre commande. 82 00:08:16,663 --> 00:08:18,123 J'ai l'air irlandais ? 83 00:08:20,500 --> 00:08:23,253 J'ai suivi les instructions de votre épouse. 84 00:08:26,006 --> 00:08:28,926 Vous la traitez de salope de menteuse irlandaise ? 85 00:08:33,013 --> 00:08:35,474 Tout va bien, M. Monke ? 86 00:08:35,724 --> 00:08:39,311 J'ai pas commandé un gâteau vert. 87 00:08:41,813 --> 00:08:42,940 Refaites-le. 88 00:08:44,566 --> 00:08:47,861 Navré, mais c'est impossible. 89 00:08:48,737 --> 00:08:51,240 On doit le servir dans quelques heures. 90 00:09:06,338 --> 00:09:07,381 M. Monke, je... 91 00:09:24,898 --> 00:09:25,983 Refaites-en un. 92 00:09:36,702 --> 00:09:40,122 Je reviens après avoir maquillé l'autre œil... 93 00:10:00,183 --> 00:10:01,810 84 J'AIME 94 00:10:11,111 --> 00:10:13,947 Officiel_MaireMargot 95 00:10:15,490 --> 00:10:17,659 {\an8}SORCIÈRE FRIQUÉE MENTEUSE 96 00:10:22,998 --> 00:10:25,125 JE LA DÉTESTE SI LE POULET FADE ÉTAIT QUELQU'UN 97 00:10:25,250 --> 00:10:26,084 SEATTLE MÉRITE MIEUX 98 00:10:35,802 --> 00:10:39,264 ELLE A DES POMPES À 800 BALLES, SALE CAPITALISTE DE MERDE 99 00:10:48,565 --> 00:10:49,608 Joyeux Noël. 100 00:10:49,691 --> 00:10:52,069 Maman, arrête. Je voulais pas porter ça. 101 00:10:52,152 --> 00:10:53,737 Tu es trop mignonne. 102 00:10:54,154 --> 00:10:55,322 Putain, c'est pas vrai. 103 00:10:55,405 --> 00:10:57,115 Maman, poste pas ça. 104 00:11:07,501 --> 00:11:09,961 Jos, dépêche. Tu vas louper le bus. 105 00:11:35,946 --> 00:11:39,366 - Salut, Tunde. - Salut, Ndudi. 106 00:11:39,449 --> 00:11:44,037 - T'as traversé le marché en costume ? - Tu me connais, j'ai peur de rien. 107 00:11:45,747 --> 00:11:47,874 On peut remettre ça à un autre soir ? 108 00:11:49,209 --> 00:11:51,753 Je viens juste de commencer le boulot. 109 00:11:51,878 --> 00:11:55,882 Laisse-moi te faire le topo, ça va déchirer sur les réseaux. 110 00:11:56,133 --> 00:11:57,801 - Crois-moi. - Sois sympa. 111 00:11:57,884 --> 00:11:59,928 Je te dépose chez toi. 112 00:12:00,262 --> 00:12:02,973 Dépose-moi au portail. Prends ça. 113 00:12:07,394 --> 00:12:09,062 Dur, les horaires de bureau ? 114 00:12:09,646 --> 00:12:12,941 Arrête, je serai journaliste que mon père l'accepte ou non. 115 00:12:14,443 --> 00:12:17,779 - Allez. - Juste un post, d'ac ? 116 00:12:17,863 --> 00:12:20,198 - Je suis prête. - Prête ? 117 00:12:20,282 --> 00:12:23,243 Bienvenue ! C'est Tunde Ojo, votre guide à Lagos ! 118 00:12:26,163 --> 00:12:30,041 On a une invitée très spéciale. Écoutez bien. 119 00:12:30,125 --> 00:12:34,671 - C'est la journaliste N°1 à Lagos. - Plus journaliste que toi. 120 00:12:34,754 --> 00:12:37,215 Ndudi Okafor ! 121 00:12:37,299 --> 00:12:40,093 Pour parler d'un truc qui va changer le monde, 122 00:12:40,177 --> 00:12:41,303 - de... - Grigri. 123 00:12:43,180 --> 00:12:44,598 - Vraiment ? - Oui, vraiment. 124 00:12:44,681 --> 00:12:46,183 - De magie ? - Oui. 125 00:12:48,059 --> 00:12:49,060 Filme-moi. 126 00:12:50,145 --> 00:12:54,483 La cousine d'une connaissance l'a invitée à un rassemblement 127 00:12:54,691 --> 00:12:57,569 où les femmes révèlent leurs pouvoirs. 128 00:12:57,652 --> 00:12:59,112 - Quoi ? - Dingue, non ? 129 00:12:59,196 --> 00:13:03,825 Ça sent l'arnaque, alors je vais y aller, et toi, tu filmeras en cachette. 130 00:13:03,909 --> 00:13:05,410 - Je vois. - Pour ma thèse. 131 00:13:05,702 --> 00:13:08,121 Tu posteras la vidéo. On les dénonce. 132 00:13:10,332 --> 00:13:12,834 Tu peux pas résister à un bon scoop. 133 00:13:12,918 --> 00:13:14,711 - Arrête. - Tu écris à qui ? 134 00:13:14,794 --> 00:13:15,629 JE T'ATTENDS CHEZ TOI J'ARRIVE 135 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 Message Tinder ? C'est ça ? 136 00:13:29,017 --> 00:13:30,185 T'es pris ce soir ? 137 00:13:38,401 --> 00:13:42,864 - Tu m'appelles quand tu rentres ? - Si je suis pas fatiguée. 138 00:13:43,573 --> 00:13:44,908 M. le journaliste. 139 00:13:49,120 --> 00:13:51,998 - T'es en avance. - Et toi, en retard. 140 00:14:11,351 --> 00:14:13,728 Tu sais, Ndudi craque toujours pour toi. 141 00:14:19,150 --> 00:14:21,069 On l'a fait qu'une fois. 142 00:14:26,741 --> 00:14:31,955 Que tu dis. Tu es un vrai tombeur. 143 00:14:34,833 --> 00:14:35,875 Bon. 144 00:14:37,335 --> 00:14:38,336 Prouve-le. 145 00:15:37,812 --> 00:15:39,105 Je reviens tout de suite. 146 00:15:47,530 --> 00:15:49,574 Putain, c'est quoi, ça ? 147 00:15:56,414 --> 00:15:57,582 Merde. 148 00:16:08,677 --> 00:16:12,013 ADUNOLA J'AI DÛ PARTIR. 149 00:16:15,016 --> 00:16:17,310 Adunola. 150 00:16:28,613 --> 00:16:29,489 Salut, Rox. 151 00:16:31,116 --> 00:16:32,117 Super. 152 00:16:36,579 --> 00:16:38,790 - Pardon, la table 20 ? - Au fond. 153 00:16:38,873 --> 00:16:40,500 - Où ça ? - Près des toilettes. 154 00:16:45,046 --> 00:16:47,841 Excusez-moi. 155 00:16:49,759 --> 00:16:50,593 Désolé, mec. 156 00:16:54,723 --> 00:16:57,142 Vous pourriez nous prendre en photo ? 157 00:17:06,901 --> 00:17:08,445 - Vous êtes beaux. - Merci. 158 00:17:10,530 --> 00:17:13,700 - Roxy, va pas faire de scandale. - Va chier, Terry. 159 00:17:18,913 --> 00:17:21,040 Ricky sue comme un porc. 160 00:17:21,583 --> 00:17:24,627 J'ai mis du laxatif dans son café. 161 00:17:29,799 --> 00:17:31,009 - Amen. - Amen. 162 00:17:31,092 --> 00:17:32,093 Amen. 163 00:17:43,104 --> 00:17:44,647 C'est quoi, cette tenue ? 164 00:17:46,775 --> 00:17:48,610 T'as l'air d'un gros con, Darrell. 165 00:17:59,370 --> 00:18:02,207 - Rox en robe. Tu l'as volée où ? - Dans ta garde-robe. 166 00:18:03,166 --> 00:18:05,168 Super piste de danse, Papa. 167 00:18:05,585 --> 00:18:07,420 - Salut, chérie. - Très jolie, Babs. 168 00:18:08,046 --> 00:18:10,673 Ma table est si éloignée, je te voyais mal. 169 00:18:11,007 --> 00:18:15,094 Ravie que tu sois venue, ça aurait été dommage de gâcher 200 £. 170 00:18:15,220 --> 00:18:18,598 - Oui, quel festin. - Allez, arrête. 171 00:18:19,182 --> 00:18:22,352 - On va trinquer ? - Un verre me ferait pas de mal. 172 00:18:30,985 --> 00:18:31,986 Quoi ? 173 00:18:40,870 --> 00:18:44,582 C'est quoi, cette houppa de petite princesse ? 174 00:18:44,707 --> 00:18:46,334 C'était l'idée de Barbara. 175 00:18:47,460 --> 00:18:50,421 Tu l'as habituée à la vie d'une princesse Disney. 176 00:18:50,505 --> 00:18:51,965 C'est ta faute. 177 00:18:52,298 --> 00:18:54,509 On fera quoi pour ton grand jour ? 178 00:18:55,176 --> 00:18:57,387 On n'a pas tous les jours 18 ans. 179 00:18:58,346 --> 00:19:01,975 - Tu comptes louer un château ? - Arrête, Rox. 180 00:19:04,644 --> 00:19:07,647 - J'ai bien un truc à demander. - Quoi donc ? 181 00:19:09,732 --> 00:19:11,067 Un boulot. 182 00:19:14,404 --> 00:19:18,116 Embauche-moi. Je suis plus maligne que Terry. 183 00:19:19,242 --> 00:19:20,785 Plus forte que Darrell. 184 00:19:30,587 --> 00:19:33,965 Darrell sait garder la tête froide. 185 00:19:35,425 --> 00:19:38,887 Tu es caractérielle. C'est embêtant. 186 00:19:41,931 --> 00:19:43,391 Tu t'emportes trop vite. 187 00:19:46,185 --> 00:19:49,522 J'ai bien un poste pour toi. Dans un spa. 188 00:19:50,982 --> 00:19:51,983 Dans les Cotswolds. 189 00:19:53,943 --> 00:19:54,986 Les Cotswolds ? 190 00:19:55,904 --> 00:19:58,990 - Pas à Londres ? - Non. 191 00:20:00,241 --> 00:20:03,369 Six mois, un an, dans la plus belle région du pays. 192 00:20:03,453 --> 00:20:04,996 - Un an ? - Fais tes preuves. 193 00:20:05,580 --> 00:20:07,415 Enrichis-toi, prends l'air, 194 00:20:08,041 --> 00:20:10,585 trouve-toi un copain avec un accent rigolo. 195 00:20:11,753 --> 00:20:13,546 Ou une copine, n'importe. 196 00:20:19,302 --> 00:20:20,470 Oui. Merci, Papa. 197 00:20:22,221 --> 00:20:26,184 On passe aux discours. Viens voir ton vieux se ridiculiser. 198 00:20:26,351 --> 00:20:27,518 Oui, j'arrive. 199 00:20:31,981 --> 00:20:35,485 On en reparle, ne pars pas. 200 00:20:47,956 --> 00:20:52,377 "Hachem dit à Abraham : rends-toi sur ces terres. 201 00:20:52,460 --> 00:20:56,297 "Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel 202 00:20:56,714 --> 00:20:58,800 "lui donnerai toutes ces contrées, 203 00:20:58,883 --> 00:21:02,553 "et toutes les nations seront bénies en ta postérité." 204 00:21:02,637 --> 00:21:06,724 J'ai l'honneur d'être le père de trois fils, et maintenant... 205 00:21:08,935 --> 00:21:09,936 Maintenant... 206 00:21:13,147 --> 00:21:16,776 j'ai l'honneur d'avoir Liat pour fille. 207 00:21:17,819 --> 00:21:18,653 Adorable. 208 00:21:52,729 --> 00:21:54,480 Je suis la fille de Bernie Monke. 209 00:22:24,052 --> 00:22:28,139 Salut, Jos. Si on était pas vendredi, je me serais déjà tuée. 210 00:22:29,265 --> 00:22:31,726 Elles ont quoi, tes lunettes ? 211 00:22:31,809 --> 00:22:34,228 - Je me suis assise dessus. - Avancez. 212 00:22:36,689 --> 00:22:37,732 Passez. 213 00:22:40,777 --> 00:22:42,987 Sérieux ? Il est encore en panne. 214 00:22:43,071 --> 00:22:45,114 - Super. - Attendez une seconde. 215 00:22:48,409 --> 00:22:50,995 - Je peux avoir mon skate ? - C'est bon. 216 00:22:51,287 --> 00:22:52,121 Suivant. 217 00:23:05,843 --> 00:23:06,719 Ça va ? 218 00:23:09,972 --> 00:23:12,517 Oui. Ça va. 219 00:23:16,562 --> 00:23:19,065 T'as pas des jours 220 00:23:20,525 --> 00:23:23,236 où tu te sens bizarre ? 221 00:23:25,196 --> 00:23:28,241 Si, tous les jours. 222 00:23:34,831 --> 00:23:38,751 T'as senti ? Je me suis pris une super châtaigne. 223 00:23:38,835 --> 00:23:42,380 Oui, j'ai senti, c'est dingue. On se voit plus tard ? 224 00:23:56,561 --> 00:23:58,104 Je sais ce que c'est. 225 00:24:00,523 --> 00:24:03,484 - Quoi ? - Tu fais quoi, après ? 226 00:24:06,904 --> 00:24:07,905 Rien. 227 00:24:13,995 --> 00:24:16,038 Allie, tu es dans les nuages. 228 00:24:16,914 --> 00:24:19,542 Ta glace est en train de couler. 229 00:24:22,128 --> 00:24:25,381 Voilà, ma petite rêveuse. 230 00:24:56,537 --> 00:25:00,124 Ça viendra quand tu en auras besoin. Tu verras. 231 00:25:05,338 --> 00:25:06,214 Bonjour. 232 00:25:20,561 --> 00:25:21,729 Pas encore, chérie. 233 00:25:26,108 --> 00:25:29,070 Quand il sera temps, tu le sauras. 234 00:25:32,907 --> 00:25:35,534 Un avenir meilleur est entre tes mains. 235 00:25:37,745 --> 00:25:38,663 Attention. 236 00:25:48,673 --> 00:25:49,715 À plus dans l'bus. 237 00:26:07,858 --> 00:26:11,988 Ouvre la bouche et dis-le. Dis-le, Allie. 238 00:26:12,530 --> 00:26:13,531 Pour toi. 239 00:26:16,909 --> 00:26:17,952 Non, merci. 240 00:26:20,454 --> 00:26:21,539 J'aime pas la viande. 241 00:26:26,085 --> 00:26:29,588 - Mais tu en manges toujours. - Tu n'as jamais demandé. 242 00:26:32,049 --> 00:26:34,468 On dirait que tu as retrouvé ta langue. 243 00:26:38,055 --> 00:26:42,018 Je ne peux pas trouver de plaisir en mangeant quelque chose de mort. 244 00:26:44,353 --> 00:26:49,650 Allison, ne parle pas à ta mère comme ça. 245 00:26:50,985 --> 00:26:55,197 Ce n'est pas ma mère. Tu n'es pas mon père. 246 00:26:58,242 --> 00:27:01,287 Je t'en prie, mange ta viande. 247 00:27:07,126 --> 00:27:08,252 Reste à ta place. 248 00:27:13,799 --> 00:27:15,634 J'ai jamais trouvé ma place ici. 249 00:27:19,597 --> 00:27:21,307 J'ai jamais trouvé ma place ici. 250 00:27:41,660 --> 00:27:42,912 N'aie pas peur. 251 00:27:55,257 --> 00:27:58,135 Tu sais quoi faire. Tu vas y arriver. 252 00:28:09,939 --> 00:28:11,273 Je vais lui parler. 253 00:28:13,359 --> 00:28:16,278 - Je remets le plat dans le four. - Attends. 254 00:28:18,823 --> 00:28:20,074 Juste une minute. 255 00:28:21,867 --> 00:28:27,415 Combien de fillettes ? Combien de tresses ? 256 00:28:29,959 --> 00:28:31,168 Plus jamais. 257 00:28:37,550 --> 00:28:39,385 Plus jamais, bordel. 258 00:29:00,072 --> 00:29:01,574 C'est terminé. 259 00:29:12,126 --> 00:29:16,672 Je connais les filles dans ton genre. 260 00:30:09,308 --> 00:30:10,768 Achève-le, chérie. 261 00:30:16,398 --> 00:30:17,316 Pitié. 262 00:30:52,268 --> 00:30:54,687 Il est temps de partir, Allie. Fuis. 263 00:30:57,147 --> 00:30:59,191 Prends ça, tu en auras besoin. 264 00:31:18,127 --> 00:31:21,255 Clyde ? 265 00:31:27,303 --> 00:31:29,430 "MAINS ÉLECTRIQUES" + "COUP DE JUS FESSES" 266 00:31:33,267 --> 00:31:34,268 L'APPAREIL QU'ON VOUS CACHE 267 00:31:34,351 --> 00:31:35,644 ET SI JE ME LE METTAIS DANS LES FESSES ? 268 00:31:50,784 --> 00:31:52,244 Tunde, je peux pas parler. 269 00:31:52,328 --> 00:31:55,748 T'es encore à ton rassemblement ? C'est où ? 270 00:31:55,831 --> 00:31:58,667 Tu voulais pas venir. C'est mon scoop. 271 00:31:58,792 --> 00:31:59,668 Non. 272 00:32:06,508 --> 00:32:08,886 Allez, poussez-vous ! 273 00:32:11,639 --> 00:32:14,350 Dami, tu connais ces groupes de magie ? 274 00:32:14,433 --> 00:32:16,769 Je sais pas, ces trucs-là, c'est du délire. 275 00:32:16,852 --> 00:32:19,521 Il y en a dans des maisons à l'abandon à Ibese. 276 00:32:19,605 --> 00:32:21,982 - D'accord, merci. - Je t'aurai prévenu. 277 00:32:26,028 --> 00:32:28,781 Non, je ne vous indiquerai pas le chemin. 278 00:32:28,864 --> 00:32:30,491 Rentrez chez vous. 279 00:32:30,574 --> 00:32:32,993 Ça vous attirera des ennuis. 280 00:32:33,077 --> 00:32:35,204 Rentrez chez vous, allez ! 281 00:32:35,496 --> 00:32:37,206 - Merci. - Au revoir ! 282 00:32:54,098 --> 00:32:56,016 Tu vas te rendre malade. 283 00:32:56,934 --> 00:32:58,852 Les Monke ont un foie en acier. 284 00:33:00,020 --> 00:33:03,524 - T'es une Monke ? - Je suis la fille de Bernie. 285 00:33:03,607 --> 00:33:05,734 Je savais pas qu'il en avait une. 286 00:33:08,821 --> 00:33:11,824 Personne le sait. Le discours a pas aidé. 287 00:33:12,074 --> 00:33:16,912 - Alors, Ricky... - C'est mon frère. Demi-frère. 288 00:33:16,995 --> 00:33:20,040 Il est l'héritier, le Roi-Soleil. 289 00:33:20,124 --> 00:33:22,710 C'est qu'un connard, comme tous les autres. 290 00:33:22,876 --> 00:33:25,462 Terry me demande de la came pour ses potes. 291 00:33:25,546 --> 00:33:28,465 Darrell est un snob qui veut pas se salir les mains. 292 00:33:30,008 --> 00:33:32,344 Papa a engrossé Maman et Babs en même temps. 293 00:33:32,428 --> 00:33:35,180 J'ai le même âge que Darrell, Babs me hait. 294 00:33:35,264 --> 00:33:38,642 Elle veut pas de moi dans le coin. C'est la pire de tous. 295 00:33:41,520 --> 00:33:44,606 Putain, comment t'as fait ça ? 296 00:33:46,400 --> 00:33:47,401 Je sais pas. 297 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 J'y vais. 298 00:34:10,591 --> 00:34:11,633 Chris, viens. 299 00:34:20,225 --> 00:34:22,394 - T'as rien dit à ta mère ? - Jamais. 300 00:34:23,228 --> 00:34:25,439 Depuis quand ça t'arrive ? 301 00:34:27,107 --> 00:34:30,068 Depuis aujourd'hui. Et toi ? 302 00:34:32,571 --> 00:34:35,115 - Deux semaines. - Merde. 303 00:34:36,116 --> 00:34:39,161 Je me sens mieux. Plus forte. 304 00:34:41,997 --> 00:34:43,624 Je peux faire du feu avec ça. 305 00:34:47,085 --> 00:34:48,462 "Ça", quoi ? 306 00:34:52,049 --> 00:34:55,636 Je sais pas. On s'en fout. C'est à nous. 307 00:34:59,014 --> 00:35:02,309 Ça arrive comme ça, ou tu peux le contrôler ? 308 00:35:33,799 --> 00:35:36,885 - Ça marche pas. - Tu penses trop. 309 00:35:41,139 --> 00:35:42,015 Sens-le. 310 00:36:40,532 --> 00:36:42,618 - C'est toi, Rox ? - Non. 311 00:36:44,036 --> 00:36:47,247 - C'est ton mari, George Clooney. - Tu rentres tôt. 312 00:36:47,789 --> 00:36:50,667 - C'était comment ? - Pas mal. 313 00:36:54,296 --> 00:36:57,507 Quelle œuvre d'art. C'est sans lactose ? 314 00:36:57,591 --> 00:36:59,384 - C'est casher. - Merci. 315 00:36:59,927 --> 00:37:03,221 Alors, dis-moi tout. Comment était sa robe ? 316 00:37:03,764 --> 00:37:05,515 Il était comment ? Il y avait qui ? 317 00:37:05,891 --> 00:37:08,727 Blanche et moche. 318 00:37:09,853 --> 00:37:12,606 - Des abrutis. - Et la salle ? 319 00:37:12,940 --> 00:37:16,610 Et les toilettes ? Allez, raconte. 320 00:37:16,693 --> 00:37:19,446 - C'était très beau. - Et Lady Pouffe ? 321 00:37:19,529 --> 00:37:21,740 Elle a daigné te dire bonjour ? 322 00:37:23,033 --> 00:37:25,410 Elle m'a dit que le repas coûtait 200 balles. 323 00:37:27,037 --> 00:37:29,706 Elle balance le prix. Typique. 324 00:37:30,207 --> 00:37:32,834 Elle n'a pas dû le dire aux vrais invités. 325 00:37:34,795 --> 00:37:35,963 Ça va pas ? 326 00:37:37,381 --> 00:37:41,051 T'as pas ennuyé ton père, j'espère. Je t'ai prévenue. 327 00:37:41,677 --> 00:37:42,928 Il m'a proposé un boulot. 328 00:37:45,097 --> 00:37:48,725 - Un spa dans les Cotswolds. - C'est génial. 329 00:37:50,686 --> 00:37:53,814 - Tu voulais pas que je bosse pour lui. - C'est différent. 330 00:37:53,897 --> 00:37:56,274 Ça te fera du bien de quitter Londres. 331 00:37:56,358 --> 00:37:59,486 Pourquoi vous voulez me dégager ? Je vous dérange ? 332 00:37:59,569 --> 00:38:02,447 Bien sûr que non. Tu es restée polie ? 333 00:38:02,823 --> 00:38:06,410 Bernie s'occupe bien de nous, ne l'énerve pas. 334 00:38:06,493 --> 00:38:08,120 Va bosser au spa, dans ce cas. 335 00:38:08,870 --> 00:38:12,416 - Je veux qu'il m'implique vraiment. - Tu finirais en prison. 336 00:38:13,166 --> 00:38:15,168 Je me ferais moins chier. 337 00:38:15,252 --> 00:38:17,629 J'ai bien gagné ma vie en tant qu'esthéticienne. 338 00:38:17,713 --> 00:38:21,800 T'as baisé avec un malfrat. Tu vis du fruit de tes entrailles. 339 00:38:22,175 --> 00:38:24,052 Quelle sale petite ingrate. 340 00:38:26,388 --> 00:38:27,389 C'était quoi ? 341 00:38:37,357 --> 00:38:39,276 - Sortez. - Elle devait pas être là. 342 00:38:39,359 --> 00:38:41,361 Vous savez qui on est ? 343 00:38:41,445 --> 00:38:44,114 - Ta gueule. - C'est la fille de Bernie Monke. 344 00:38:44,197 --> 00:38:47,617 - Dégage. - Rox, va-t'en ! 345 00:38:47,743 --> 00:38:50,454 - Laissez-la ! C'est qu'une gamine ! - Tony ! 346 00:38:50,537 --> 00:38:53,457 - Dis pas mon nom ! - Maman ! 347 00:38:54,291 --> 00:38:57,252 Je t'aime tellement. 348 00:38:57,377 --> 00:39:00,172 Ça va aller, je t'aime. 349 00:39:02,257 --> 00:39:03,091 Debout ! 350 00:39:04,926 --> 00:39:05,761 Debout, putain ! 351 00:39:06,261 --> 00:39:08,096 Lâchez-moi ! 352 00:39:09,389 --> 00:39:10,515 Me touchez pas ! 353 00:39:11,433 --> 00:39:13,643 Maman ! Attendez ! 354 00:39:18,732 --> 00:39:21,401 Maman ! Putain ! 355 00:39:24,821 --> 00:39:26,740 Je vais vous trucider ! 356 00:39:28,658 --> 00:39:29,659 Roxy. 357 00:39:31,244 --> 00:39:33,872 Chérie. Je vous en prie... 358 00:39:34,581 --> 00:39:36,541 Allez, viens. Sors de là. 359 00:40:21,503 --> 00:40:22,504 Y a quelqu'un ? 360 00:41:16,766 --> 00:41:17,601 Merde. 361 00:42:25,377 --> 00:42:28,755 Tunde, pourquoi t'es là ? T'es pas avec Adunola ? 362 00:42:28,838 --> 00:42:32,217 - Ndudi, explique-moi. - C'est mon scoop. 363 00:42:32,884 --> 00:42:33,760 Un homme est ici. 364 00:42:34,552 --> 00:42:37,597 Attendez, écoutez. Je vous espionne pas. 365 00:42:37,681 --> 00:42:40,600 - C'est bon, il est avec moi. - Il nous espionne. 366 00:42:44,980 --> 00:42:47,190 C'est mon ami. 367 00:42:54,489 --> 00:42:55,407 Merde. 368 00:42:55,865 --> 00:42:57,575 Bordel de merde. 369 00:43:00,203 --> 00:43:03,665 Merde. Attendez ! Aidez-nous ! 370 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 Au secours ! 371 00:43:12,924 --> 00:43:13,925 Maman ? 372 00:43:31,651 --> 00:43:32,527 Maman. 373 00:43:56,634 --> 00:43:58,303 Je sais, tu es fatiguée. 374 00:44:00,013 --> 00:44:05,393 Mais tu arriveras bientôt chez toi. C'est promis. On arrive bientôt. 375 00:44:08,897 --> 00:44:10,523 Il y aura des signes. 376 00:45:30,645 --> 00:45:31,980 À l'aide ! Ricky ! 377 00:45:32,772 --> 00:45:34,858 Roxy. 378 00:46:45,261 --> 00:46:47,680 LE POUVOIR TROUBLANT DE LA NATURE 379 00:46:47,764 --> 00:46:49,265 Tu vois, il y a des signes. 380 00:47:07,158 --> 00:47:10,161 L'anguille électrique a trois organes séparés 381 00:47:10,245 --> 00:47:14,499 qui, ensemble, génèrent des décharges pour assommer sa proie. 382 00:47:16,918 --> 00:47:19,712 Ce pouvoir existe dans la nature. 383 00:47:22,840 --> 00:47:25,093 Il existait avant toi. 384 00:47:26,511 --> 00:47:29,973 C'est tout à fait naturel. 385 00:47:30,557 --> 00:47:32,433 Le plus fascinant, 386 00:47:32,517 --> 00:47:37,272 c'est que l'anguille utilise ces décharges pour contrôler le système nerveux. 387 00:47:37,564 --> 00:47:39,774 Elle pirate le cerveau de sa proie 388 00:47:39,857 --> 00:47:42,610 pour que celle-ci se jette dans sa gueule. 389 00:47:43,611 --> 00:47:47,198 Longtemps perçue comme une chasseuse solitaire, 390 00:47:47,282 --> 00:47:50,493 elle est bien plus efficace en groupe. 391 00:47:50,785 --> 00:47:52,036 Eh oui, chérie. 392 00:47:52,745 --> 00:47:58,042 Tu es promise à un grand avenir. 393 00:48:15,893 --> 00:48:21,649 À SUIVRE DANS LE POUVOIR... 394 00:48:22,066 --> 00:48:25,612 Pour les femmes du monde entier, un nouveau jour se lève. 395 00:48:26,946 --> 00:48:32,493 C'est la loi de la nature : pour chaque action, il y a une réaction. 396 00:48:39,167 --> 00:48:40,710 Ce n'est pas un canular. 397 00:48:41,461 --> 00:48:44,797 Le monde ne sera plus jamais le même. 398 00:48:45,340 --> 00:48:49,177 {\an8}Dès que tu as pris la parole, tu es devenue la représentante. 399 00:48:50,136 --> 00:48:52,555 Ce pouvoir est une évolution. 400 00:48:53,890 --> 00:48:55,892 On l'a parce qu'on en a besoin. 401 00:48:55,975 --> 00:48:58,770 Elle a quelque chose de différent, de spécial. 402 00:49:02,190 --> 00:49:03,107 Une future leader. 403 00:49:05,068 --> 00:49:06,861 Ça suffit. Ne me pousse pas à bout. 404 00:49:07,862 --> 00:49:10,406 - Ne me pousse pas, putain ! - Ou quoi ? 405 00:49:11,324 --> 00:49:12,867 Le pouvoir se propage. 406 00:49:12,950 --> 00:49:15,244 Ça va changer le monde entier. 407 00:49:15,328 --> 00:49:18,164 C'est un bon scoop. Tu finiras ce que tu as commencé ? 408 00:49:23,628 --> 00:49:26,339 Je voyais pas que je vivais constamment dans la peur. 409 00:49:29,133 --> 00:49:31,052 Je me sens plus légère 410 00:49:33,596 --> 00:49:35,139 et plus forte. 411 00:49:35,890 --> 00:49:37,350 Que fait le FBI ici ? 412 00:49:39,852 --> 00:49:41,688 Tu les traites comme des criminels ? 413 00:49:42,563 --> 00:49:44,357 J'ai peut-être un scoop énorme. 414 00:49:45,983 --> 00:49:48,611 Ils font des tests, c'est obligatoire pour toutes. 415 00:49:51,280 --> 00:49:53,241 Je foutrai en l'air votre carrière. 416 00:49:57,537 --> 00:50:01,332 Dis à tout le monde que le monde change. 417 00:50:03,167 --> 00:50:04,001 Choisis. 418 00:50:09,882 --> 00:50:10,717 Mon Dieu. 419 00:50:11,884 --> 00:50:14,721 Vous ne pouvez plus nous donner d'ordres. 420 00:50:15,680 --> 00:50:20,143 LE POUVOIR 421 00:52:12,171 --> 00:52:14,173 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 422 00:52:14,257 --> 00:52:16,259 Direction artistique Thomas Brautigam Fleischer