1 00:01:06,274 --> 00:01:07,942 天哪 2 00:01:23,083 --> 00:01:25,085 搞什么? 3 00:02:16,219 --> 00:02:17,470 救命! 4 00:02:17,554 --> 00:02:19,556 救命! 5 00:02:19,639 --> 00:02:22,100 救命! 6 00:02:22,183 --> 00:02:23,518 救命! 7 00:02:23,601 --> 00:02:25,145 救命! 8 00:02:25,228 --> 00:02:26,938 救命! 9 00:02:27,021 --> 00:02:28,189 救命! 10 00:03:00,263 --> 00:03:01,472 好吧 11 00:03:03,057 --> 00:03:04,142 好吧 12 00:03:28,416 --> 00:03:29,918 你好 斯特劳斯医生 13 00:03:30,501 --> 00:03:31,878 我叫吉恩·鲍林格 14 00:03:31,961 --> 00:03:35,381 我希望开始接受心理治疗 15 00:03:35,465 --> 00:03:38,843 我觉得你或许 能帮我解决一些心理问题 16 00:03:39,219 --> 00:03:40,887 所以…就是这样 17 00:03:40,970 --> 00:03:43,723 如果可以的话 我会再打给你 18 00:03:43,806 --> 00:03:45,058 联系我不太容易 19 00:03:46,392 --> 00:03:47,644 就这样 谢谢 20 00:03:58,613 --> 00:04:01,741 嗨 我是肖莎娜 请留言 21 00:04:02,408 --> 00:04:04,827 亲爱的 我是爸爸 我只是问问你怎么样了 22 00:04:04,911 --> 00:04:06,996 我要八点才能结束谈话治疗 23 00:04:07,080 --> 00:04:08,206 拜拜 24 00:04:15,129 --> 00:04:17,048 吉恩 我能帮上你什么? 25 00:04:20,260 --> 00:04:22,303 在我小时候 隔三差五 26 00:04:23,721 --> 00:04:26,307 我爸就暴打我一顿 27 00:04:28,059 --> 00:04:29,644 我觉得那毁了我这个人 28 00:04:31,437 --> 00:04:33,314 这是一种很难走出的阴影 29 00:04:35,024 --> 00:04:38,361 你说它毁了你 是指哪些方面? 30 00:04:39,112 --> 00:04:40,446 各个方面 31 00:04:41,948 --> 00:04:43,408 比如 我没有满足感 32 00:04:44,200 --> 00:04:46,160 我没有良好的社交生活 33 00:04:46,452 --> 00:04:48,246 我会愤怒 34 00:04:51,624 --> 00:04:54,544 你就是帮人解决这些问题的 对吧 35 00:04:55,545 --> 00:04:56,546 对 36 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 我看过你的书 37 00:05:01,551 --> 00:05:03,720 -感觉怎么样? -写得很好 38 00:05:03,803 --> 00:05:07,640 我觉得 “这家伙是真正的专家” 39 00:05:08,891 --> 00:05:10,768 我干这一行很久了 40 00:05:21,404 --> 00:05:23,156 节哀顺变 41 00:05:24,324 --> 00:05:26,117 正常人都是这么说的吧 42 00:05:27,035 --> 00:05:29,120 你说这句话的时候是什么感觉? 43 00:05:29,203 --> 00:05:30,330 就是… 44 00:05:31,456 --> 00:05:33,833 就和我听别人说一样 45 00:05:34,292 --> 00:05:35,752 但我是真心的 46 00:05:35,835 --> 00:05:37,962 这才是最重要的 47 00:05:41,049 --> 00:05:44,344 吉恩 我想问问你戴墨镜的事 48 00:05:44,427 --> 00:05:46,137 我觉得你最好摘掉它 49 00:05:46,220 --> 00:05:48,431 方便我们更好地看清对方 50 00:05:48,514 --> 00:05:51,100 -我的眼睛有问题 -什么问题? 51 00:05:51,184 --> 00:05:52,393 畏光 52 00:05:53,269 --> 00:05:54,812 过度敏感 53 00:05:55,229 --> 00:05:56,856 你去看过医生吗 54 00:05:57,482 --> 00:05:58,816 看过两位了 55 00:06:08,993 --> 00:06:10,244 时间到了 56 00:06:10,870 --> 00:06:12,205 这句话应该由我来说吧 57 00:06:14,248 --> 00:06:16,793 我又开始照顾你的需求了 是吗 58 00:06:17,835 --> 00:06:18,836 应该是的 59 00:06:24,467 --> 00:06:25,843 他打我 60 00:06:27,011 --> 00:06:28,638 一直打 61 00:06:28,721 --> 00:06:30,890 你说“一直打”的时候 62 00:06:30,973 --> 00:06:34,102 能再具体一点吗 63 00:06:34,185 --> 00:06:35,728 基本上就是一直打 64 00:07:57,185 --> 00:07:59,562 -谢谢 -非常感谢 65 00:07:59,645 --> 00:08:02,064 -艾伦 欢迎你 -查伊姆 你好吗 66 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 -你呢 -我很好 谢谢 67 00:08:07,236 --> 00:08:08,571 我去后面了 68 00:08:08,654 --> 00:08:09,655 好 69 00:08:10,490 --> 00:08:12,533 -嗨 以斯拉 -嗨 爸爸 70 00:08:14,827 --> 00:08:15,953 这是老妈的吉他吗 71 00:08:17,205 --> 00:08:19,290 我觉得应该把它给你 72 00:08:19,373 --> 00:08:21,626 全家只有你弹吉他 所以… 73 00:08:25,379 --> 00:08:27,089 我已经不弹了 74 00:08:31,344 --> 00:08:34,722 就是这样 你以为每个人都会自救 75 00:08:34,805 --> 00:08:39,810 可他宁死都不把她当借口 不愿意让她蒙羞 76 00:08:39,894 --> 00:08:41,938 我好像听过这个故事 77 00:08:42,021 --> 00:08:43,523 对 很典型 78 00:08:51,405 --> 00:08:53,241 吉恩 我一直在想 79 00:08:53,324 --> 00:08:56,619 我们已经交谈几个月了 80 00:08:56,702 --> 00:08:59,747 我注意到 81 00:09:00,998 --> 00:09:04,544 你没有真的对我敞开心扉 82 00:09:05,545 --> 00:09:08,631 每当我让你讲述故事或细节的时候 83 00:09:08,714 --> 00:09:11,634 你往往会含糊其辞 84 00:09:11,717 --> 00:09:16,097 或者给我讲一些你喜欢的乡村音乐 85 00:09:16,681 --> 00:09:20,810 而且我注意到 这个过程 86 00:09:20,893 --> 00:09:23,312 让我本人有受挫的感觉 87 00:09:24,272 --> 00:09:26,732 不知道你是否也有这种感受 88 00:09:27,984 --> 00:09:31,112 通常来说 这种感觉是双向的 89 00:09:33,906 --> 00:09:35,032 我不知道 90 00:09:36,158 --> 00:09:38,995 看来治疗效果不像你书里那么管用 91 00:09:39,912 --> 00:09:42,790 吉恩 想让治疗有效的话 92 00:09:42,873 --> 00:09:47,878 你得告诉我那些难以启齿的事情 93 00:09:48,879 --> 00:09:52,133 要坦诚 说真话 94 00:09:55,595 --> 00:09:57,430 也许我不是这块料 95 00:09:59,348 --> 00:10:02,143 因为…我尽力了 96 00:10:03,561 --> 00:10:05,396 我真的尽力了 97 00:10:07,732 --> 00:10:09,483 以我的经验看 98 00:10:10,693 --> 00:10:12,236 能走到今天 99 00:10:12,320 --> 00:10:15,781 能选择来接受治疗 100 00:10:16,574 --> 00:10:19,327 而且反复提到难处的人 101 00:10:21,162 --> 00:10:22,622 都能得到救治 102 00:12:42,219 --> 00:12:44,346 真对不起 我知道这很讨厌 103 00:12:44,972 --> 00:12:46,348 我马上回来 104 00:13:01,614 --> 00:13:03,783 吉恩 这是怎么回事? 105 00:13:04,784 --> 00:13:06,285 搞什么鬼名堂? 106 00:13:06,368 --> 00:13:08,954 放我出去 快放我出去 107 00:13:09,038 --> 00:13:11,081 现在就放我出去 吉恩! 108 00:13:11,874 --> 00:13:13,501 -吉恩! -冷静点 109 00:13:15,836 --> 00:13:17,755 昨晚你一直在尖叫 110 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 这是一片林子 附近都没人 111 00:13:25,262 --> 00:13:27,056 我知道你有多生气 112 00:13:27,139 --> 00:13:30,935 这是应该的 换谁都会生气 其实你的处境没有看起来那么糟 113 00:13:33,521 --> 00:13:37,107 好吧 是很糟 我知道 可是我需要你帮忙 114 00:13:37,191 --> 00:13:38,192 听着 115 00:13:39,527 --> 00:13:41,987 我不知道你是怎么想的 但是这… 116 00:13:42,071 --> 00:13:43,572 这… 117 00:13:43,656 --> 00:13:45,491 给我打开该死的锁链 118 00:13:45,574 --> 00:13:47,451 快点 我是认真的 吉恩 119 00:13:48,702 --> 00:13:50,412 吉恩 听我说 你得听我说 120 00:13:51,205 --> 00:13:52,832 我知道有个念头告诉你 121 00:13:52,915 --> 00:13:55,000 这是个好办法… 122 00:13:55,084 --> 00:13:58,504 我知道 这不是个好办法 我意识到了 123 00:13:58,587 --> 00:14:00,714 可是我没得选 124 00:14:00,798 --> 00:14:05,135 而且我真的认为 只要我们谈一谈 问题就会消失 125 00:14:05,219 --> 00:14:06,971 -算是消失吧 -我必须帮你意识到 126 00:14:07,054 --> 00:14:08,639 这么做是不对的 127 00:14:10,015 --> 00:14:11,559 这样吓唬我是不对的 128 00:14:11,642 --> 00:14:13,686 你必须看到这一点 我知道你能看到 129 00:14:13,769 --> 00:14:15,145 我看到了 我知道 130 00:14:15,229 --> 00:14:19,525 可是我的治疗毫无进展 131 00:14:19,608 --> 00:14:23,070 这是你亲口说的 对吧 我觉得我知道原因在哪 132 00:14:23,153 --> 00:14:24,864 你看 133 00:14:24,947 --> 00:14:27,533 我没办法在你办公室说实话 134 00:14:27,616 --> 00:14:30,744 -可是在这里 我可以 -不不 135 00:14:30,828 --> 00:14:33,163 这对你我都没好处 吉恩 136 00:14:33,247 --> 00:14:36,292 我们得回我办公室 在这件事进一步失控前 137 00:14:36,375 --> 00:14:37,835 解决这个问题 138 00:14:37,918 --> 00:14:41,380 这是马鲁提的剩饭 那是我最喜欢的餐厅之一 139 00:14:41,463 --> 00:14:44,842 当早饭居然很不错 这是鹰嘴豆菠菜 140 00:14:44,925 --> 00:14:48,679 上面放点这个 这是蔬菜咖喱 配这个很好吃 141 00:14:48,762 --> 00:14:50,639 我的天 吉恩! 142 00:14:50,723 --> 00:14:51,724 其实我叫… 143 00:14:53,642 --> 00:14:55,185 其实我叫山姆 144 00:14:59,857 --> 00:15:00,983 对不起 145 00:15:04,820 --> 00:15:06,196 人必须吃饭 146 00:15:07,156 --> 00:15:08,490 我不会吃的 147 00:15:09,116 --> 00:15:10,701 吉恩 不 山姆 148 00:15:12,661 --> 00:15:14,914 你得听我说 149 00:15:14,997 --> 00:15:18,167 我在听啊 我知道如何倾听 150 00:15:18,834 --> 00:15:19,877 我明白 151 00:15:20,878 --> 00:15:22,755 这种处境让你不快 152 00:15:22,838 --> 00:15:23,797 我都懂 153 00:15:24,548 --> 00:15:28,510 这有点可怕 但是只有这样 我才能… 154 00:15:30,137 --> 00:15:32,097 我需要帮助 我想要帮助 155 00:15:32,890 --> 00:15:34,934 我在向你求助 156 00:15:35,017 --> 00:15:37,436 你说过 如果我不说真话 治疗就不会有效果 157 00:15:37,519 --> 00:15:40,564 -我知道你说得对 所以… -不 你不明白 158 00:15:40,648 --> 00:15:43,233 我觉得你没意识到你在对我干什么 159 00:15:43,317 --> 00:15:46,153 看来你需要一点时间来适应 160 00:15:46,236 --> 00:15:50,240 不管你有什么困扰 我们都可以解决 但不是在这里 161 00:15:50,324 --> 00:15:52,242 -不是用这种方式 -我的问题比你其他的病人 162 00:15:52,326 --> 00:15:53,619 严重得多 163 00:15:55,704 --> 00:15:57,915 我有一种冲动 164 00:15:59,959 --> 00:16:01,168 忍不住想杀人 165 00:16:06,757 --> 00:16:08,258 冲动? 166 00:16:10,970 --> 00:16:12,096 对 我经常杀人 167 00:16:18,227 --> 00:16:20,813 -山姆 -我不是说一两次 168 00:16:22,314 --> 00:16:24,233 每过一段时间 我就 169 00:16:25,401 --> 00:16:26,610 杀人 170 00:16:29,238 --> 00:16:34,034 而且这已经持续很长时间了 171 00:16:34,994 --> 00:16:37,496 我知道我出了问题 172 00:16:37,579 --> 00:16:39,540 所有的书我都看过 173 00:16:39,623 --> 00:16:42,751 凡是关于我这种人的 174 00:16:42,835 --> 00:16:45,045 关于杀人狂的书 我都看遍了 可我无法… 175 00:16:48,132 --> 00:16:49,758 我想戒掉 176 00:16:50,467 --> 00:16:52,469 我在努力克制自己 177 00:16:52,553 --> 00:16:55,848 我现在拼命忍着 可是有个人 178 00:16:55,931 --> 00:16:59,351 我真想…已经好几个月了 179 00:17:00,519 --> 00:17:01,812 可我还没动手 180 00:17:02,855 --> 00:17:03,939 因为… 181 00:17:05,941 --> 00:17:07,067 因为我不能 182 00:17:07,151 --> 00:17:09,987 真想让你知道这样活着是什么感觉 183 00:17:10,070 --> 00:17:13,365 和他们说的不一样 知道吗 就像是… 184 00:17:14,033 --> 00:17:16,160 你看过《沉默的羔羊》吗 185 00:17:16,243 --> 00:17:19,997 里面的主演被刻画成一个机器人 不是那样的 186 00:17:21,874 --> 00:17:22,791 吉恩 187 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 -山姆 -山姆 188 00:17:27,546 --> 00:17:28,964 解开锁链 189 00:17:29,048 --> 00:17:31,717 我要走出这里 回我办公室 190 00:17:31,800 --> 00:17:35,345 不行 我们已经试过了 不管用 因为我没跟你说实话 191 00:17:35,429 --> 00:17:37,598 现在不一样了 我已经知道真相了 192 00:17:37,681 --> 00:17:40,434 你每周选两三天来我办公室 193 00:17:40,517 --> 00:17:44,271 现在这样我帮不了你 只会让情况越来越糟 194 00:17:45,272 --> 00:17:47,483 -放我走 -我知道你必须告发我 195 00:17:47,566 --> 00:17:50,819 不不 我不用告发你 196 00:17:51,820 --> 00:17:56,116 从法律和道德上讲 除非你告诉我你还会犯罪 197 00:17:56,200 --> 00:17:57,868 不然我就能帮你治疗 198 00:17:57,951 --> 00:18:00,245 目前为止 你告诉我的一切都是保密的 199 00:18:00,329 --> 00:18:02,247 我还会犯罪 200 00:18:09,296 --> 00:18:13,258 我知道我不正常 可我没有发疯的感觉 201 00:18:14,301 --> 00:18:15,677 我不是… 202 00:18:17,763 --> 00:18:20,099 我知道这种行为必须结束 对吧 203 00:18:20,182 --> 00:18:21,934 我只是不知道怎么停下来 204 00:18:26,188 --> 00:18:27,439 这种方式行不通 205 00:18:28,816 --> 00:18:29,942 好吧 206 00:18:30,943 --> 00:18:32,319 对不起 207 00:18:36,490 --> 00:18:38,617 说真的 你是最好的 208 00:18:38,700 --> 00:18:41,537 我见了三位不同的犹太心理治疗师 209 00:18:42,913 --> 00:18:44,498 我选择了你 210 00:20:47,371 --> 00:20:49,373 字幕翻译: 邹琳