1
00:00:06,047 --> 00:00:07,424
- Badakizu zer diozun?
- Bai.
2
00:00:07,424 --> 00:00:10,802
Baina ez nau kezkatzen egin dutena,
baizik eta egingo dutena.
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,345
- Beste eraso bat?
- Bai.
4
00:00:12,345 --> 00:00:13,388
Hau nahi dut.
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,557
Zertan ari zara?
Abisatu behar zintudan.
6
00:00:15,557 --> 00:00:17,559
- Beste gauza bat behar dut.
- Zergatik?
7
00:00:18,476 --> 00:00:19,477
Ez!
8
00:00:19,477 --> 00:00:20,770
Isildu.
9
00:00:21,604 --> 00:00:23,231
AURREKOAN
THE NIGHT AGENT-EN
10
00:00:23,231 --> 00:00:25,900
- Lagun zaitzaketet?
- Senarrari etxea erakutsi nahi nion.
11
00:00:25,900 --> 00:00:27,027
Hemen hazi nintzen.
12
00:00:27,027 --> 00:00:28,570
Barrualdea ikusi nahi duzu?
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,073
Aurkitu dut!
14
00:00:34,784 --> 00:00:38,747
Ematen du Turn Laken diru asko zela
Redfield presidenteordearentzat.
15
00:00:38,747 --> 00:00:42,000
Wickek Gaueko Ekintza ezagutuko zuen
Etxe Zuriko norbaitek esan bazion.
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,586
Sutherland eta Rose Larkinek
zurea eta Wickena dakite.
17
00:00:44,586 --> 00:00:47,630
Ezin dut honetaz arduratu, Diane.
Nire alaba desagertu da.
18
00:00:47,630 --> 00:00:50,091
Honetaz ardura zaitezke
esan zenuen bezala?
19
00:00:50,091 --> 00:00:51,342
Zer egin nahi duzu?
20
00:00:51,342 --> 00:00:52,927
Peter atxilotuko dut.
21
00:00:52,927 --> 00:00:56,014
Baztertu behar dugu
isilaraztea lortzen dugun arte.
22
00:00:56,014 --> 00:00:57,515
Sutherland ikusi dut.
23
00:01:00,060 --> 00:01:03,521
- Uste dut ez naizela zuekin geratu.
- Hitzordua ezeztatu. Fabore bat egin.
24
00:01:15,742 --> 00:01:17,535
Berdin zait nork agintzen duen.
25
00:01:17,535 --> 00:01:19,996
Garrantzitsuena Maddie aurkitzea da.
26
00:01:19,996 --> 00:01:22,415
Ez dago nagusirik, ados?
27
00:01:22,415 --> 00:01:25,919
Ezin badugu Peter isilarazi,
agian izena zikindu diezaiokegu.
28
00:01:25,919 --> 00:01:29,214
Nire alaba atzo gauean bahitu zuten.
29
00:01:29,214 --> 00:01:33,093
Zerbitzu Sekretuak susmagarri bat du
Maddieren desagerpenarekin lotuta.
30
00:01:33,093 --> 00:01:37,347
Peter Sutherland Jr. deitzen da.
31
00:01:54,072 --> 00:01:57,283
{\an8}DUELA HAMALAU URTE
32
00:01:59,285 --> 00:02:01,121
Nola gainditu gaituzte?
33
00:02:01,121 --> 00:02:02,122
Tira, entzun,
34
00:02:02,122 --> 00:02:06,126
gure boto-emaileek ez dute banda zabalik,
beraz, ez zait axola Interneten irismena.
35
00:02:06,126 --> 00:02:08,962
- Aita, nik nahi dut.
- Dohaintza-emaileak aurkitu.
36
00:02:08,962 --> 00:02:11,673
- Geldi.
- Boto-emaileek ez dute jendea aukeratzen.
37
00:02:11,673 --> 00:02:14,717
Ordea, Zuzendariek,
Ekintza Politikorako Batzordek bai.
38
00:02:14,717 --> 00:02:16,386
- Ez!
- Itxaron.
39
00:02:16,386 --> 00:02:19,180
Maddie, eman panpina Sarahri.
40
00:02:19,180 --> 00:02:20,348
Baina nirea da.
41
00:02:20,348 --> 00:02:22,142
Partekatu edo kenduko dizuet.
42
00:02:24,352 --> 00:02:27,522
Barkatu, neskei errieta egiten nengoen.
43
00:02:27,522 --> 00:02:30,900
Batzuetan, labana bat sartuko nuke begian.
44
00:02:30,900 --> 00:02:34,362
Ez, ez dut ozen esango. Zuri esan dizut.
45
00:02:36,447 --> 00:02:37,282
Sarah?
46
00:02:38,074 --> 00:02:38,908
Sarah?
47
00:02:39,993 --> 00:02:42,162
Ez!
48
00:02:47,458 --> 00:02:48,293
Sarah!
49
00:02:54,048 --> 00:02:55,049
Maddie!
50
00:02:55,884 --> 00:02:57,051
Maddie!
51
00:03:08,563 --> 00:03:10,315
Sarah bueltatuko da, aita.
52
00:03:11,900 --> 00:03:12,817
Zergatik diozu?
53
00:03:13,484 --> 00:03:16,779
Sarahk panpina kendu zidan,
eta desagertzeko eskatu nuen.
54
00:03:19,240 --> 00:03:20,617
Horregatik gertatu da.
55
00:03:21,284 --> 00:03:22,785
Baina bueltatzeko eskatu dezaket.
56
00:03:22,785 --> 00:03:25,496
- Bera zaindu behar zenuen.
- Badakit.
57
00:03:25,496 --> 00:03:26,539
Baina eskatu dezaket...
58
00:03:26,539 --> 00:03:28,875
Gauzak ez doaz horrela, Maddie.
59
00:03:29,667 --> 00:03:32,378
Norbait hiltzen denean, bukatu da.
60
00:03:32,879 --> 00:03:34,672
Sarah ez dago, ados?
61
00:03:35,965 --> 00:03:37,383
Betiko joan da.
62
00:03:38,009 --> 00:03:40,511
Eta zuk zaindu behar zenuen.
63
00:03:51,898 --> 00:03:54,984
THE NIGHT AGENT
64
00:04:24,681 --> 00:04:25,890
Non nago?
65
00:04:27,141 --> 00:04:28,893
Nor zara? Zer nahi duzu?
66
00:04:28,893 --> 00:04:30,103
- Esan.
- Altxatu.
67
00:04:32,522 --> 00:04:33,648
Altxatu.
68
00:04:38,027 --> 00:04:39,279
Eutsi papera.
69
00:04:43,157 --> 00:04:44,158
Egunkariko azala.
70
00:04:46,411 --> 00:04:47,245
Altuago.
71
00:04:47,829 --> 00:04:49,664
Nahi duzuna, nire aitak emango dizu.
72
00:04:49,664 --> 00:04:51,916
Utzidazu berarekin hitz egiten, mesedez!
73
00:04:53,751 --> 00:04:54,627
Mesedez?
74
00:04:56,754 --> 00:04:58,298
Zer nahi duzu nitaz?
75
00:05:00,550 --> 00:05:02,427
Zer nahi duzu nitaz?
76
00:05:35,835 --> 00:05:37,253
Ez zuen pentsatu.
77
00:05:41,924 --> 00:05:43,343
Behin deitu nion.
78
00:05:44,969 --> 00:05:45,845
Eta lagundu zidan.
79
00:05:47,305 --> 00:05:49,766
Gauza bera egingo zenukeen beragatik.
80
00:05:50,933 --> 00:05:53,603
Aurrera egin behar dugu.
Bestela, jende asko zaurituko da.
81
00:05:53,603 --> 00:05:56,272
- Jende asko zauritu da.
- Ez da zure errua izan.
82
00:06:07,617 --> 00:06:11,704
Peter, ez nintzateke hemen egongo
zugatik ez balitz.
83
00:06:12,288 --> 00:06:13,498
Ciscok, Lornak,
84
00:06:14,582 --> 00:06:16,334
ez lukete amore ematea nahi,
85
00:06:16,834 --> 00:06:18,294
bereziki nire izebak eta osabak.
86
00:06:20,129 --> 00:06:21,964
Lorna entzun nuenean haiez hitz egiten...
87
00:06:24,133 --> 00:06:25,176
ematen zuten...
88
00:06:27,428 --> 00:06:28,596
Onenak ziren.
89
00:06:31,641 --> 00:06:32,475
Sentitzen dut.
90
00:06:39,273 --> 00:06:41,359
Ez dakit zer egingo dudan haiek gabe,
91
00:06:41,859 --> 00:06:43,611
baina badakit ez dudala amore emango.
92
00:06:45,530 --> 00:06:47,740
Peter, egia aurkituko dut,
93
00:06:49,492 --> 00:06:51,285
eta bukatuko dut haiek hasi zutena.
94
00:06:52,995 --> 00:06:54,163
Edo agian...
95
00:06:56,332 --> 00:06:59,544
nonbaitera joan gaitezke ontzian
eta guztiaz ahaztu.
96
00:07:00,211 --> 00:07:02,213
Agian, baina ez zara halakoa.
97
00:07:03,840 --> 00:07:06,259
Gogoratzen duzu Gaueko Ekintzara
deitu nuenean?
98
00:07:06,259 --> 00:07:09,595
Telefonoz esan zenidana
armairuan ezkutatuta nengoenean?
99
00:07:10,304 --> 00:07:12,515
- Ez.
- Indar guztiekin borrokatzeko.
100
00:07:14,350 --> 00:07:16,269
Hori da orain egin behar duzuna.
101
00:07:18,020 --> 00:07:18,896
Nigatik.
102
00:08:01,772 --> 00:08:02,690
Ai ene.
103
00:08:03,232 --> 00:08:04,108
Ondo zaude?
104
00:08:04,650 --> 00:08:06,527
- Barkatu.
- Bai.
105
00:08:12,700 --> 00:08:13,868
Bai, ondo nago.
106
00:08:24,962 --> 00:08:27,048
Tira, FBIk harro egon behar du.
107
00:08:27,048 --> 00:08:29,759
Hain ondo entrenatu dute Sutherland,
desagertu egin dela.
108
00:08:29,759 --> 00:08:32,136
Bere unibertsitateko lagunak
galdekatuko ditut.
109
00:08:32,136 --> 00:08:34,055
Davek ezkonlagun ohiari deitu dio.
110
00:08:34,055 --> 00:08:35,515
Ados. Joan informatzen.
111
00:08:41,729 --> 00:08:45,149
Suposatzen dut ez dagoela aitorpen
edo manifestu bat?
112
00:08:45,149 --> 00:08:47,109
Sutherland ez da halakoa.
113
00:08:47,109 --> 00:08:49,111
Baina apalategian bila dezakezu.
114
00:08:56,494 --> 00:08:58,621
- Zergatik ditu liburu hauek?
- Itxurak egiteko.
115
00:08:58,621 --> 00:09:01,874
Infinite Jest liburua duten % 90ek bezala.
116
00:09:06,212 --> 00:09:07,046
Hartuko dut.
117
00:09:15,429 --> 00:09:16,430
"Bihotzez, Jim".
118
00:09:16,430 --> 00:09:17,974
Igorle helbiderik gabe.
119
00:09:19,600 --> 00:09:20,685
Hau ere Jimena da.
120
00:09:20,685 --> 00:09:23,563
Sutherlandi ez omen zitzaion gustatzen
Jimen gustu literarioa.
121
00:09:23,563 --> 00:09:26,148
Baina bere liburu
eta gutunak gorde zituen.
122
00:09:26,732 --> 00:09:28,734
Patrick, aztarnak bilatu hemen.
123
00:09:28,734 --> 00:09:31,362
Jim edo James izeneko
igorlearen bila gaude.
124
00:09:33,573 --> 00:09:37,243
Agian Jim honek jakingo du
non dagoen Sutherland Maddierekin.
125
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
- Honek ez du zentzurik.
- Zerk?
126
00:09:39,954 --> 00:09:43,040
Toki honek, tipo honek.
Ez dut uste Maddie duenik.
127
00:09:43,874 --> 00:09:46,043
Ezerk ez zuen lotzen
irakaslearen etxearekin.
128
00:09:46,043 --> 00:09:48,087
Ez bulegoan, ez logelan.
129
00:09:49,422 --> 00:09:51,257
Ez du inolako zentzurik.
130
00:09:51,257 --> 00:09:55,595
Zer daki Etxe Zuriak eta ez digu esan
berari buruz susmagarria izateko?
131
00:09:55,595 --> 00:09:56,512
Ez nago ziur.
132
00:09:56,512 --> 00:09:58,889
Oker badaude,
zer gertatuko da Maddierekin?
133
00:09:58,889 --> 00:10:01,142
Beste ikuspuntutik ikertu dezakegu.
134
00:10:01,726 --> 00:10:04,020
- Zer pentsatu duzu?
- Eskuorria duzu?
135
00:10:18,576 --> 00:10:21,203
- Jarraitu horretaz galdetzen.
- Bai, andrea.
136
00:10:22,872 --> 00:10:23,706
Valerie.
137
00:10:24,915 --> 00:10:27,627
Blaine senatariaren
biharko bilera ezeztatu.
138
00:10:30,212 --> 00:10:31,297
Presidente andrea.
139
00:10:31,797 --> 00:10:34,467
- Zure bulegora joan nintekeen.
- Ez, ongi da.
140
00:10:36,302 --> 00:10:37,136
Milesker, Val.
141
00:10:41,140 --> 00:10:44,268
- Maddieren berririk?
- Oraindik ez. Baina bizirik dago.
142
00:10:44,268 --> 00:10:47,271
Ez dute presidenteordearen alaba
ezergatik bahitu.
143
00:10:47,271 --> 00:10:50,316
Zerbait nahi badute,
bere ongizatea da garrantzitsuena.
144
00:10:50,316 --> 00:10:52,902
Peter Sutherland bada, zer arraio nahi du?
145
00:10:52,902 --> 00:10:55,196
Ez dakit, baina beti egon da minduta
146
00:10:55,196 --> 00:10:58,949
bere aitaren kontuarekin,
egia jakin nahian.
147
00:10:58,949 --> 00:11:02,036
Agian arreta nahi du horren inguruan.
148
00:11:02,036 --> 00:11:03,954
Zer gertatu zen atzo gauean?
149
00:11:04,872 --> 00:11:06,707
Ekarri zenuen eta gero ihes egin zuen?
150
00:11:06,707 --> 00:11:09,585
Agentzia guztiak daude
atsedenik gabe bere bila.
151
00:11:09,585 --> 00:11:12,630
Ez, kalteen kontrola ez da nahikoa, Diane.
152
00:11:12,630 --> 00:11:15,216
Ez dakit nola gertatu den hau.
153
00:11:15,800 --> 00:11:19,345
Nola izan zen? Etorri zen,
Campbelltarren kasuaz hitz egin zenuten?
154
00:11:19,345 --> 00:11:21,847
Ez zen Rose Larkinekin etorri,
esan nion bezala.
155
00:11:21,847 --> 00:11:23,891
Ez zidan esan nahi non zegoen.
156
00:11:23,891 --> 00:11:27,103
Ezta zer egiten zuen
Georgetownen Maddieren bila.
157
00:11:27,103 --> 00:11:30,022
Ez zuen ezer esan,
soilik ez zigula gehiago lagunduko.
158
00:11:30,523 --> 00:11:31,732
Azpijokoetan ari da.
159
00:11:32,692 --> 00:11:37,113
- Dakidanagatik, Larkin ere bahitu du.
- Seguru egongo zela esan zenuen.
160
00:11:37,113 --> 00:11:40,116
Orain dakidana jakin izan banu,
ez nuke honetan sartuko.
161
00:11:40,116 --> 00:11:42,284
Onartzen duzu
erabaki txarra hartu zenuela?
162
00:11:43,911 --> 00:11:46,497
Agian nik ere txarto erabaki nuen.
163
00:11:46,497 --> 00:11:48,249
- Nola ausartzen zara?
- Kontuz.
164
00:11:48,249 --> 00:11:51,293
Zure karrera politikoan
babestu zaitut, Michelle.
165
00:11:51,293 --> 00:11:54,338
Ordezkarien Etxera, Senatura, Etxe Zurira
heltzen lagundu zaitut,
166
00:11:54,338 --> 00:11:56,507
eta orain diozu ez zarela fidatzen?
167
00:11:56,507 --> 00:11:59,385
Ez zutaz, hartzen ari zaren erabakiez.
168
00:11:59,385 --> 00:12:02,054
Egin dudan guztia, zugatik egin dut.
169
00:12:02,054 --> 00:12:05,766
Ez lagunak garelako edo unibertsitatean
elkarrekin egon ginelako,
170
00:12:05,766 --> 00:12:07,476
zugan sinesten dudalako baizik.
171
00:12:07,476 --> 00:12:09,729
Zure agenda politikoak
herrialdea lagun dezake.
172
00:12:09,729 --> 00:12:12,106
Badakizu ez nukeela hori sabotatuko.
173
00:12:12,606 --> 00:12:16,193
Ez nuen Peterrena aurreikusi,
baina aurkitu eta Maddie salbatuko dugu.
174
00:12:19,321 --> 00:12:21,824
Michelle, zure alde nago.
175
00:12:27,037 --> 00:12:29,248
Gauza asko pasa ditugu elkarrekin.
176
00:12:30,040 --> 00:12:31,250
Egia da.
177
00:12:31,250 --> 00:12:33,794
Baina uste dut ardura gehiegi duzula.
178
00:12:33,794 --> 00:12:38,215
Agenda politikoa babestu nahi baduzu,
egunerokoaz arduratu.
179
00:12:39,425 --> 00:12:42,470
Hemendik aurrera,
ez zara kasu honetaz arduratuko.
180
00:12:53,022 --> 00:12:54,148
Ongi etorri New Leafera.
181
00:12:55,065 --> 00:12:57,359
Hau isiltasuna. Jendea oporretan dago?
182
00:12:57,359 --> 00:13:00,070
Gehienak Capitol Hill-eko protestan daude.
183
00:13:00,070 --> 00:13:02,364
Dylan naiz. Zertan lagun zaitzaketet?
184
00:13:03,115 --> 00:13:04,492
Zerbitzu Sekretukoak gara.
185
00:13:05,451 --> 00:13:07,036
Maddie Redfieldengatik da?
186
00:13:07,036 --> 00:13:08,329
Ezagutzen duzu?
187
00:13:08,329 --> 00:13:11,248
- Nor den dakit. Desagertu da.
- Eta gizon hau?
188
00:13:11,874 --> 00:13:14,335
Bai, Paulo da. Paulo Bonetto.
189
00:13:14,335 --> 00:13:17,004
Gure kide nagusietako bat da.
Georgetownen irakasten du.
190
00:13:17,004 --> 00:13:19,215
Esan zuen Maddie ekarriko zuela,
191
00:13:19,215 --> 00:13:21,050
baina ez du egin.
192
00:13:21,050 --> 00:13:22,927
Uste dut bart gauean esan behar ziola.
193
00:13:22,927 --> 00:13:24,595
Orduan, bazenekien Paulok
194
00:13:24,595 --> 00:13:26,889
ezkutuan elkartu behar zuela
Maddie Redfieldekin?
195
00:13:27,389 --> 00:13:30,893
Uste duzue Paulok zerikusirik duela
bahiketarekin?
196
00:13:30,893 --> 00:13:32,520
- Ez luke...
- Hilda dago.
197
00:13:33,562 --> 00:13:35,856
- Zer?
- Maddie eraman zuenak hil zuen.
198
00:13:35,856 --> 00:13:39,068
Paulo eta Maddie
elkartuko zirela zekien norbaitek.
199
00:13:40,653 --> 00:13:41,654
Paulo hilda dago?
200
00:13:42,238 --> 00:13:43,072
Bai.
201
00:13:43,572 --> 00:13:45,032
Non zeunden atzo gauean?
202
00:13:46,450 --> 00:13:48,202
Ene, abokatu bat behar dut?
203
00:13:48,786 --> 00:13:50,955
- Zerbait ezkutatzen baduzu.
- Ez.
204
00:13:50,955 --> 00:13:52,832
Hemen egon nintzen gauean.
205
00:13:52,832 --> 00:13:54,917
Nola zenekien Maddierekin zegoela?
206
00:13:56,293 --> 00:13:57,920
Berak esan zidan.
207
00:13:57,920 --> 00:14:02,299
Paulok zioen bera konbentzitzen bagenuen,
New Leafen mezua zabalduko zela,
208
00:14:02,299 --> 00:14:05,678
eta atzo eskatu behar zion
pare bat iragarki grabatzeko.
209
00:14:05,678 --> 00:14:08,722
Bideoa bidali behar zidan,
baina ez zidan erantzun.
210
00:14:08,722 --> 00:14:10,349
Nork gehiago zekien plana?
211
00:14:10,850 --> 00:14:13,644
- Tira, ez zen plan bat.
- Berak?
212
00:14:14,979 --> 00:14:15,813
Ez.
213
00:14:17,022 --> 00:14:17,982
Eta berak?
214
00:14:21,443 --> 00:14:23,237
Ez duzu ezer gaizki egin, Dylan.
215
00:14:23,237 --> 00:14:24,363
Momentuz.
216
00:14:25,823 --> 00:14:27,116
Esaguzu nor den.
217
00:14:29,076 --> 00:14:30,953
- Matteo da.
- Matteo?
218
00:14:30,953 --> 00:14:33,289
- Matteo zer?
- Ez dakit abizena.
219
00:14:33,289 --> 00:14:36,625
Paulorekin ateratzen hasi zen
duela zortzi hilabete,
220
00:14:36,625 --> 00:14:38,460
baina duela asteak ez dudala ikusten.
221
00:14:42,923 --> 00:14:44,466
Rome Tomek frogak zituen.
222
00:14:44,466 --> 00:14:48,429
Jendeak entzun izan balu Peter Sutherland
eta metroko bonbaz esandakoa,
223
00:14:48,429 --> 00:14:51,140
Maddie Redfield etxean egongo litzateke.
224
00:14:51,724 --> 00:14:55,185
Eta mezu hau ematen diet
nire jarraitzaile guztiei.
225
00:14:55,185 --> 00:14:59,315
Gure ardura morala da memelo hau aurkitzea
226
00:15:00,024 --> 00:15:01,233
eta justizia egitea.
227
00:15:01,233 --> 00:15:03,444
Haiei entzuteak ez du lagunduko.
228
00:15:04,612 --> 00:15:05,571
Bai.
229
00:15:11,452 --> 00:15:14,163
Nire aita ulertu nahi izan dut beti.
230
00:15:15,080 --> 00:15:16,415
Azkenik lortu dut.
231
00:15:16,999 --> 00:15:19,418
Zer leporatu zioten?
232
00:15:24,298 --> 00:15:26,425
Dokumentu batzuk filtratu ziren
233
00:15:26,425 --> 00:15:29,887
munduko Estatu Batuen defentsa-estrategiak
arriskuan jartzen zituztenak.
234
00:15:30,679 --> 00:15:34,308
Filtrazioa jarraitu zen
kontrainteligentziako sailera.
235
00:15:35,017 --> 00:15:36,518
Nire aita sailburua zen.
236
00:15:37,102 --> 00:15:39,855
Frogaren bat aurkitu zuten?
237
00:15:42,149 --> 00:15:44,360
Epaitu baino lehen hil egin zen.
238
00:15:46,153 --> 00:15:47,655
Frogak ez ziren argitaratu.
239
00:15:47,655 --> 00:15:49,365
Errugabea zela bazenekien,
240
00:15:49,365 --> 00:15:52,576
zergatik sartu zinen FBIn?
Gorroto behar dituzu.
241
00:15:54,745 --> 00:15:55,704
Nire aitak
242
00:15:56,664 --> 00:15:59,667
instituzioetan sinetsi zuen beti.
243
00:16:00,376 --> 00:16:02,294
Prozesuetan sinesten erakutsi zidan,
244
00:16:03,379 --> 00:16:06,006
"errugabea frogatu arte", eta nik...
245
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
pentsatu nuen fede hori mantentzen banuen...
246
00:16:10,803 --> 00:16:12,388
Bere izena garbituko zenuela.
247
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
Bai.
248
00:16:16,016 --> 00:16:18,435
- Inozo hutsa.
- Ez zara inozoa.
249
00:16:18,435 --> 00:16:21,188
Orain irabazi ezin duzun borroka da,
250
00:16:21,772 --> 00:16:23,649
baina agian garrantzitsuago bat dago.
251
00:16:24,650 --> 00:16:25,693
Bai, agian.
252
00:16:28,404 --> 00:16:31,615
Zer egingo dugu?
Mundu guztia dago nire bila.
253
00:16:31,615 --> 00:16:34,535
Kazetari bati bidali ahal dizkiogu frogak.
254
00:16:34,535 --> 00:16:37,287
Ez gaitu sinetsiko froga argirik gabe.
255
00:16:38,163 --> 00:16:39,915
Ea, aurki ditzagun.
256
00:16:39,915 --> 00:16:42,126
Zer gogoratzen duzu terroristaz?
257
00:16:42,126 --> 00:16:46,005
FBIri guztia esan nion.
Susmagarri asko galdekatu zituzten.
258
00:16:46,922 --> 00:16:50,009
- Nik begiratu dezaket?
- Sarbidea ukatu didate.
259
00:16:53,303 --> 00:16:55,931
Baina Etxe Zuriko norbaitena hartu zenuen.
260
00:16:56,724 --> 00:16:57,975
Liamen sarbidea dugu.
261
00:16:59,643 --> 00:17:02,062
Bai, baina bere pasahitza behar dugu.
262
00:17:02,646 --> 00:17:05,524
Zorionez, hori jakiteko trebetasuna duen
norbait ezagutzen duzu.
263
00:17:05,524 --> 00:17:08,736
- Orain hacker bat zara?
- Eta zu iheslari bat.
264
00:17:08,736 --> 00:17:10,612
Talde bikaina gara.
265
00:17:14,950 --> 00:17:17,369
Hau jaso dut duela 20 minutu.
266
00:17:18,328 --> 00:17:21,123
Nahi duzuna, nire aitak emango dizu.
267
00:17:21,123 --> 00:17:22,833
Utzidazu berarekin hitz egiten.
268
00:17:23,417 --> 00:17:24,668
Eskatu duena esaiozu.
269
00:17:25,377 --> 00:17:26,253
Gauza bat.
270
00:17:29,757 --> 00:17:32,092
"Bi egun dituzu".
271
00:17:32,092 --> 00:17:35,220
"Aitortu metroko bonba prestatu zenuela
eta estali zenuela".
272
00:17:38,849 --> 00:17:40,851
"Aitortu nortzuk lagundu zizuten".
273
00:17:40,851 --> 00:17:44,021
"Bestela, Maddiek esango dio
munduari egin zenuena,
274
00:17:44,021 --> 00:17:46,648
eta guztien aurrean hil egingo dut".
275
00:17:47,691 --> 00:17:50,652
Nor ostia da hau?
Eta zergatik bidali dizu zuri?
276
00:17:50,652 --> 00:17:51,612
Ez dakit,
277
00:17:51,612 --> 00:17:54,073
baina mezua jarraitzen ari gara.
278
00:17:54,073 --> 00:17:56,158
- Zer egingo dugu?
- Aurrera jarraitu.
279
00:17:56,158 --> 00:17:59,036
Bi egun ditugu aurkitzeko.
Ondo aterako da.
280
00:17:59,036 --> 00:18:01,914
Ondo? Nire familia da,
Maddieren bizitza da.
281
00:18:01,914 --> 00:18:05,542
Hemen ez dago kamerarik,
ez egin aita kezkatuaren itxurak.
282
00:18:05,542 --> 00:18:06,543
Zoaz pikutara.
283
00:18:07,544 --> 00:18:08,462
Nire alaba da.
284
00:18:08,462 --> 00:18:10,881
Beranduegi da beraz kezkatzen hasteko.
285
00:18:10,881 --> 00:18:13,258
Bahitzaileak ez du soilik egindakoa
onartzea nahi.
286
00:18:13,258 --> 00:18:15,344
Guztiok akabatu nahi gaitu.
287
00:18:16,136 --> 00:18:16,970
Arrazoia du.
288
00:18:19,306 --> 00:18:20,808
Ene bada.
289
00:18:24,812 --> 00:18:25,687
Ados.
290
00:18:28,857 --> 00:18:30,359
Egia esango dut?
291
00:18:30,359 --> 00:18:32,236
Nork sinetsiko luke?
292
00:18:32,236 --> 00:18:37,157
Aita batek edozer esango luke
bere alaba salbatzeko, ezta?
293
00:18:38,325 --> 00:18:40,119
Hori da, egia esango dut.
294
00:18:40,119 --> 00:18:42,329
Maddie askatzen duenean, ukatuko dut
295
00:18:42,329 --> 00:18:44,039
eta inork ez du sinetsiko.
296
00:18:44,039 --> 00:18:47,960
Norbait ikertzen hasten den arte
eta guztia aurkitzen duen arte.
297
00:18:48,544 --> 00:18:50,254
Ez duzu eskatutakoa egingo.
298
00:18:50,254 --> 00:18:53,757
Bahitzaileak egia esaten badio Maddieri,
seguru egon arren, zer egingo dugu?
299
00:18:53,757 --> 00:18:55,717
- Kontrolatu dezaket.
- Bai?
300
00:18:55,717 --> 00:18:58,262
Bai, beti bezala.
301
00:18:59,805 --> 00:19:03,934
Eta esango banizu
Maddiek publikoki umiliatu nahi zintuela?
302
00:19:04,518 --> 00:19:06,186
Zertaz ari zara?
303
00:19:15,028 --> 00:19:17,281
- Zer ostia da hau?
- Ireki.
304
00:19:22,619 --> 00:19:24,371
Zure ezkutuko kamera da.
305
00:19:24,371 --> 00:19:26,665
Maddiek bere terapeutari kontatu zion
306
00:19:26,665 --> 00:19:29,042
eta zorionez,
Hennings doktoreak kontatu zidan
307
00:19:29,042 --> 00:19:31,336
Maddiek munduari erakutsi nahi ziona.
308
00:19:32,004 --> 00:19:32,963
Ikusi beharko zenuke.
309
00:19:33,630 --> 00:19:34,464
Nik ikusi dut.
310
00:19:35,382 --> 00:19:38,427
- Zure alabak suntsitu nahi zaitu.
- Zergatik egiten ari zara hau?
311
00:19:38,427 --> 00:19:40,679
Gauzak konpontzeko eskatu zenidan.
312
00:19:40,679 --> 00:19:42,306
Hori egin nuen,
313
00:19:42,306 --> 00:19:46,727
gogoz kontra, erresuminez,
baina eraginkortasunez,
314
00:19:46,727 --> 00:19:50,564
beraz, utzi zure kexa nekatuak
eta zure biktimismoa
315
00:19:50,564 --> 00:19:52,900
eta errealitatea onartzen hasi, ostia.
316
00:19:53,567 --> 00:19:57,279
Guztiok gaude hegazkin berean
eta ez dugu zure erruz behea joko.
317
00:19:58,197 --> 00:20:00,991
Horrekin geratu, kopiak egin ditut eta.
318
00:20:05,537 --> 00:20:07,581
Talde berean geundela uste nuen.
319
00:20:07,581 --> 00:20:09,875
Hala da. Orain ofiziala da.
320
00:20:18,759 --> 00:20:20,636
Lagundu!
321
00:20:21,220 --> 00:20:22,554
Norbaitek lagundu!
322
00:20:58,840 --> 00:21:01,134
Oihukatu nahi duzuna,
inork ez zaitu entzungo.
323
00:21:17,150 --> 00:21:19,361
- Zergatik hil zenuen?
- Nor, Paulo?
324
00:21:19,361 --> 00:21:21,697
Ez kezkatu hainbeste. Ez zintuen atsegin.
325
00:21:21,697 --> 00:21:24,616
- Helburu bat zinen.
- Zurekin prestatu zuen hau?
326
00:21:24,616 --> 00:21:27,202
Paulok erabili zintuen bere kanpainarako,
327
00:21:28,620 --> 00:21:30,580
eta nik bera erabili nuen
zuregana heltzeko.
328
00:21:30,580 --> 00:21:33,208
Ez dakit zer den hau,
baina ez duzu egin behar.
329
00:21:33,208 --> 00:21:35,377
Ez da beranduegi egokiena egiteko.
330
00:21:35,377 --> 00:21:37,254
Ez zait egokiena dena axola.
331
00:21:38,547 --> 00:21:39,965
Zer axola zaizu?
332
00:21:40,590 --> 00:21:41,675
Mendekua.
333
00:21:42,426 --> 00:21:43,260
Zergatik?
334
00:21:46,221 --> 00:21:47,639
Nire aitagatik da, ezta?
335
00:21:49,516 --> 00:21:51,268
Izan behar du. Zer egin dizu?
336
00:21:54,271 --> 00:21:56,940
- Agian lagun zaitzaket.
- Hemen egonda laguntzen didazu.
337
00:21:56,940 --> 00:21:59,901
Ez duzu ulertzen. Nire aita gorroto dut.
338
00:22:03,613 --> 00:22:05,699
Akabatu nahi duzu? Lagun zaitzaket.
339
00:22:06,658 --> 00:22:07,701
Saiakera ona.
340
00:22:07,701 --> 00:22:09,244
Zure aita entzun dut.
341
00:22:09,244 --> 00:22:12,497
Bere neskatxo maitea zara,
zutaz harro dago.
342
00:22:12,497 --> 00:22:15,417
Hori sinetsi duzu?
Gezurra da, antzerki bat da.
343
00:22:15,959 --> 00:22:18,545
Suntsitu nahi duzu?
Lagunduko zaituen gauza bat dut.
344
00:22:19,421 --> 00:22:21,465
Suntsituko duen bideo bat dut.
345
00:22:22,924 --> 00:22:24,468
Baina lortu behar dugu.
346
00:22:25,385 --> 00:22:26,720
Ez "dugu" ezer egingo.
347
00:22:28,930 --> 00:22:33,185
Racinen dago, Wisconsinen.
419 North Lake Drive.
348
00:22:34,561 --> 00:22:36,313
Mereziko du, benetan.
349
00:22:41,234 --> 00:22:42,694
Ea, hil egin zen astean,
350
00:22:42,694 --> 00:22:45,697
Hawkinsek 12 susmagarri hauek
bilatu zituen.
351
00:22:46,239 --> 00:22:50,243
Turn Lakekin lotuta badago,
35 urtetik beherako militarra izango da.
352
00:22:51,161 --> 00:22:52,287
Ados.
353
00:22:53,080 --> 00:22:55,624
- Orain bi ditugu.
- Pedro Navarro.
354
00:22:55,624 --> 00:22:58,377
Alibi bat zuen gau horretarako.
Nor da bestea?
355
00:23:00,003 --> 00:23:02,130
Colin Worley. Hil zen?
356
00:23:03,173 --> 00:23:06,968
FBI galdekatu baino aurreko egunean
hil egin zen.
357
00:23:06,968 --> 00:23:08,345
Ez al da susmagarria?
358
00:23:08,887 --> 00:23:11,723
Ez du jartzen heriotza-kausa.
359
00:23:11,723 --> 00:23:14,601
Artxiboa oso motza da.
Inork ez zuen ikertu.
360
00:23:14,601 --> 00:23:16,686
Edo dokumentua faltsutu zuten.
361
00:23:19,481 --> 00:23:20,440
Ongi, orduan,
362
00:23:21,400 --> 00:23:25,028
frogatzen badugu Colin Worleyk egin zuela,
guztia lotuko dugu Turn Lakekin.
363
00:23:25,028 --> 00:23:26,071
Bera izan daiteke.
364
00:23:26,071 --> 00:23:29,241
Erregistroa hackeatu
autopsia dokumentua lortzeko.
365
00:23:29,241 --> 00:23:31,535
- Tira, hackeatu?
- Bai, hackeatu.
366
00:23:31,535 --> 00:23:34,037
Behar duguna ez dago digitalizatuta,
paperean dago.
367
00:23:34,037 --> 00:23:38,542
Bihar Erregistro Publikoen Bulegora
joan gaitezke pertsona arruntak bezala.
368
00:23:40,627 --> 00:23:43,004
Lagunek eta emaztegai ohiak
ez dakite non dagoen.
369
00:23:43,004 --> 00:23:47,342
Sutherlandek kontrainteligentzia dakienez,
pista gutxi utzi ditu.
370
00:23:47,342 --> 00:23:51,304
Baina jakin dugu arte irakasleak
Maddie erakarri nahi zuela New Leafera,
371
00:23:51,304 --> 00:23:52,848
eta honen mutil-laguna, Matteo...
372
00:23:52,848 --> 00:23:55,892
- Erretratuen gizona?
- Bai. Honen parte izan zitekeen.
373
00:23:55,892 --> 00:23:59,062
Uste dugu Matteo ikertzea dela
Maddie aurkitzeko biderik onena.
374
00:23:59,646 --> 00:24:02,524
Hala ere, Peter Sutherland da
susmagarri nagusia.
375
00:24:04,484 --> 00:24:06,611
Georgetownen agertu zen Maddie mehatxatuz.
376
00:24:06,611 --> 00:24:10,157
Iraganeko gertaera bati buruz galdetu zuen
eraso egingo ziotela uste zuelako.
377
00:24:10,157 --> 00:24:12,534
Sutherlandek Etxe Zuritik ihes egin zuen
378
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
galderak ez erantzuteko.
Errugabeek ez dute hori egiten.
379
00:24:15,120 --> 00:24:18,165
Izan daiteke Matteorekin
elkarlanean egotea.
380
00:24:18,165 --> 00:24:21,543
Agente asko daude Sutherlanden atzetik.
381
00:24:21,543 --> 00:24:25,922
Arrington agenteak eta biok
beste ikuspuntutik ikertu nahi genuen.
382
00:24:25,922 --> 00:24:28,592
Une honetan
arreta osoz aztertzen gaituzte.
383
00:24:28,592 --> 00:24:32,012
Herrialde honetako jendea izututa dago,
384
00:24:32,012 --> 00:24:34,973
FBIko zuzendariordea nork hil zuen
jakin nahian.
385
00:24:35,557 --> 00:24:38,310
Ikusten badute ez goazela
Sutherlanden atzetik,
386
00:24:38,310 --> 00:24:40,729
Lurraren salbatzaile baten
atzetik joateko,
387
00:24:40,729 --> 00:24:43,482
gure helburu politikoaz ahaztu gaitezke.
388
00:24:43,482 --> 00:24:46,026
- Ez al da Zerbitzu Sekretuaren ardura?
- Egon isilik.
389
00:24:47,611 --> 00:24:48,445
Farrek arrazoi du.
390
00:24:50,155 --> 00:24:52,240
- Monks, Sutherland bilatu.
- Jauna...
391
00:24:52,240 --> 00:24:55,410
Ez al zegoen Maddie zure agindupean
bahitu zutenean?
392
00:24:57,329 --> 00:25:00,582
Orduan, zure energia guztia erabili
bera aurkitzen.
393
00:25:01,333 --> 00:25:03,502
Hori Sutherlandekin hasi eta bukatzen da.
394
00:25:05,045 --> 00:25:06,087
Joan zaitezkete.
395
00:25:15,889 --> 00:25:19,226
Gaurko albisteen istorioak
zirraragarriak dira.
396
00:25:19,226 --> 00:25:22,938
Arduragabekeria,
minerako sendagaiak atxikitzea.
397
00:25:22,938 --> 00:25:25,649
Gizon eta emakume hauei
guztia arriskatzea eskatzen diegu
398
00:25:25,649 --> 00:25:27,692
gu eta gure demokrazia babesteko.
399
00:25:30,153 --> 00:25:32,197
- Ez dut berririk.
- Nik bai.
400
00:25:32,197 --> 00:25:35,158
Maddieren taldeko bi agenteek
pista interesgarri bat dute.
401
00:25:35,158 --> 00:25:37,285
Pista hori guk ikertu dezakegu.
402
00:25:37,285 --> 00:25:39,287
- Izen bat duzu?
- Izen bat dut.
403
00:25:39,287 --> 00:25:40,539
Matteo.
404
00:25:40,539 --> 00:25:42,457
- Ezaguna egiten zaizu?
- Ez.
405
00:25:42,457 --> 00:25:45,835
New Leaf izeneko
talde klimatiko batekoa da.
406
00:25:45,835 --> 00:25:48,672
Greenpeace
eta eko-terroristen arteko zerbait.
407
00:25:48,672 --> 00:25:50,423
Erretratu bat dut. Bidaliko dizut.
408
00:25:55,053 --> 00:25:56,137
Ezagutzen duzu?
409
00:25:58,431 --> 00:26:00,100
Bai, ezagutzen dut.
410
00:26:18,034 --> 00:26:22,122
Racineko etxea Frank
eta Denise Gimblerena da.
411
00:26:22,122 --> 00:26:25,500
- Aita gobernadore bilakatzean joan ginen.
- Emakumea hil egin dute,
412
00:26:25,500 --> 00:26:29,337
eta aurkitu zuten gauza bakarra
lapurtutako ume bat zen.
413
00:26:30,463 --> 00:26:32,507
Arraroa dela onartu behar dut.
414
00:26:33,091 --> 00:26:35,260
- Ume bat?
- Amarekin dago jada.
415
00:26:35,260 --> 00:26:41,725
Baina sotoko horma kaltetuta zegoen,
eta poliziak uste du zerbait hartu zutela.
416
00:26:43,393 --> 00:26:46,354
Bideoa sotoan ezkutatu nuen,
baina sekretu bat zen.
417
00:26:46,354 --> 00:26:47,939
Inork ez zekien...
418
00:26:49,941 --> 00:26:51,192
Terapeutak izan ezik.
419
00:26:54,529 --> 00:26:55,530
Zergatik...
420
00:26:57,782 --> 00:26:59,117
Zer zegoen bideoan?
421
00:27:03,204 --> 00:27:05,624
- Zergatik ez zara jantzi?
- Ez naiz joango.
422
00:27:05,624 --> 00:27:07,250
Ez izan berekoia.
423
00:27:07,250 --> 00:27:09,669
Zure ahizparen fundazioak
babesten du ekitaldi hau.
424
00:27:09,669 --> 00:27:12,005
Han egon behar duzu.
425
00:27:12,714 --> 00:27:15,342
Ez naiz joango
zuri gezurra esaten entzutera.
426
00:27:18,178 --> 00:27:19,054
Barkatu?
427
00:27:19,763 --> 00:27:24,517
Guztien aurrean negarrez hasiko zara
Sarahgatik, nik ez nuelako zaindu.
428
00:27:24,517 --> 00:27:27,562
Igerilekuan gertatu zena
gogoratzen hasi naiz.
429
00:27:27,562 --> 00:27:30,065
Beti esan didazu
Sarah nire erruagatik ito zela,
430
00:27:30,065 --> 00:27:33,360
baina atea irekita utzi zenuen,
bakarrik utzi gintuzun.
431
00:27:33,360 --> 00:27:36,988
Halako istorioak asmatzen dituzu
zure kontzientzia babesteko,
432
00:27:36,988 --> 00:27:38,448
baina barkatzen zaitut.
433
00:27:38,448 --> 00:27:40,367
Sarah zure erruz ito zen, aita.
434
00:27:40,367 --> 00:27:43,453
Errua niri leporatzen didazu,
baina zu izan zinen.
435
00:27:43,453 --> 00:27:44,954
Mundu guztiari esango diot.
436
00:27:44,954 --> 00:27:48,458
Gezurti eskergabea, puta halakoa!
437
00:27:50,585 --> 00:27:51,711
Aska nazazu!
438
00:27:51,711 --> 00:27:53,338
Jaitsi oraintxe bertan,
439
00:27:54,005 --> 00:27:56,591
eta esan beharrekoa esan beti bezala.
440
00:28:10,355 --> 00:28:12,315
Munduari erakutsi nahi nion nolakoa den.
441
00:28:12,816 --> 00:28:14,275
Zergatik ez zenuen egin?
442
00:28:14,275 --> 00:28:15,610
Sinetsi nuelako.
443
00:28:15,610 --> 00:28:17,070
Hil egingo ninduen.
444
00:28:19,447 --> 00:28:20,782
Nire buruan sartu zen,
445
00:28:20,782 --> 00:28:23,618
eta ez nekien norbaitek sinetsiko ninduen.
446
00:28:28,289 --> 00:28:31,918
Lortu nahi duzuna,
nire aitari egin nahi diozuna,
447
00:28:31,918 --> 00:28:33,503
elkarrekin egin dezakegu.
448
00:28:37,465 --> 00:28:38,383
Ikusiko dugu.
449
00:28:43,054 --> 00:28:44,264
Ez, mesedez.
450
00:28:45,348 --> 00:28:46,266
Mesedez.
451
00:29:46,534 --> 00:29:48,328
Ez dizkidazu deiak hartzen.
452
00:29:48,328 --> 00:29:50,914
Zure kideari bidali nion gelditzeko kodea.
453
00:29:52,332 --> 00:29:56,628
Gauzak nahasten hasi dira,
hobe da kontakturik ez izatea.
454
00:29:58,171 --> 00:29:59,172
Hilda dago.
455
00:30:00,715 --> 00:30:01,758
Badakit.
456
00:30:04,427 --> 00:30:07,013
Orduan, misioa ez da geldituko.
457
00:30:07,013 --> 00:30:10,809
- Begira, ulertzen zaitut.
- Isildu zaitez.
458
00:30:12,227 --> 00:30:13,853
Zuk ez duzu ezer ulertzen.
459
00:30:15,355 --> 00:30:16,314
Gu biok...
460
00:30:18,525 --> 00:30:20,360
bat egin genuen mundu honetan...
461
00:30:21,736 --> 00:30:22,612
elkarrekin.
462
00:30:26,449 --> 00:30:27,909
Eta orain ez dago.
463
00:30:28,743 --> 00:30:32,539
Beraz, esango didazu non dagoen
Peter Sutherland.
464
00:30:32,539 --> 00:30:33,706
Ez dakit.
465
00:30:35,208 --> 00:30:38,002
- Herrialde osoa dago bere bila.
- Ergela naizela uste duzu?
466
00:30:38,002 --> 00:30:40,129
Ez horixe.
467
00:30:40,129 --> 00:30:42,757
Ados, entzun, tratu bat egingo dugu.
468
00:30:43,466 --> 00:30:45,426
Badakit nork bahitu duen Maddie Redfield.
469
00:30:45,426 --> 00:30:47,387
Non dagoen esango dizut.
470
00:30:47,387 --> 00:30:50,098
Aurkitu eta beraz arduratzen bazara,
471
00:30:51,224 --> 00:30:53,560
Peter Sutherland bilatuko dut zuretzat.
472
00:30:55,937 --> 00:30:56,771
Ados?
473
00:31:01,818 --> 00:31:02,819
Hemen duzu.
474
00:31:06,739 --> 00:31:08,533
KORTESIAZKO AUTOEN APARKALEKUA
475
00:31:13,454 --> 00:31:14,497
- Kaixo.
- Kaixo.
476
00:31:16,040 --> 00:31:18,334
Autoak izkinako garajean dituzte.
477
00:31:18,334 --> 00:31:20,628
- Giltzak hartuko ditugu orain.
- Bai.
478
00:31:23,131 --> 00:31:24,048
Benetan?
479
00:31:31,306 --> 00:31:32,181
Ongi.
480
00:31:32,724 --> 00:31:33,558
Kontuz ibili.
481
00:31:33,558 --> 00:31:35,310
Zu ere. Ez zaitez luzatu.
482
00:31:55,121 --> 00:31:55,955
Ostia.
483
00:31:58,249 --> 00:32:01,210
Objektu pertsonal guztiak
eskuineko kutxetan sartu.
484
00:32:04,088 --> 00:32:04,964
Aurrera.
485
00:32:07,133 --> 00:32:08,009
Jarraitu.
486
00:32:09,218 --> 00:32:11,888
Objektu pertsonal guztiak
eskuineko kutxetan sartu.
487
00:32:26,945 --> 00:32:28,363
- Kaixo.
- Lagun zaitzaket?
488
00:32:28,863 --> 00:32:33,743
Colin Worleyrekin lotutako
dokumentu publiko guztiak nahi nituzke.
489
00:32:33,743 --> 00:32:35,411
- Colin Worley?
- Bai.
490
00:32:35,912 --> 00:32:40,750
Dokumentu hau bete behar duzu,
eta nortasun agiria erakutsi.
491
00:32:44,295 --> 00:32:45,755
Ai ene, Cal-en ikasi zenuen?
492
00:32:46,714 --> 00:32:48,091
Ez, nire semeak joan nahi du.
493
00:32:48,091 --> 00:32:51,719
Ez du aukera askorik estatutik at egonda,
baina bere alde nago.
494
00:32:51,719 --> 00:32:54,555
Bere izena ematen badidazu,
495
00:32:54,555 --> 00:32:56,432
bera onartzea aholkatuko dut.
496
00:32:56,432 --> 00:32:59,477
Ikasle ohia naiz,
eta hango jendea ezagutzen dut.
497
00:32:59,477 --> 00:33:01,270
- Benetan?
- Atsegin handiz.
498
00:33:03,398 --> 00:33:07,443
Unibertsitateari ondo etorriko litzaioke
estatutik kanpoko talentua.
499
00:33:07,443 --> 00:33:08,611
Max pozik egongo da.
500
00:33:08,611 --> 00:33:09,862
Eraikinean aparkatu duzu?
501
00:33:09,862 --> 00:33:11,489
Aparkamendua ordainduko dizut?
502
00:33:11,489 --> 00:33:12,865
Ez, ongi da.
503
00:33:13,616 --> 00:33:15,952
Baina agian lagun nazakezu
beste gauza batekin.
504
00:33:17,161 --> 00:33:19,914
Worleyk nire ahizparekin
ezkondu behar zuen.
505
00:33:19,914 --> 00:33:22,041
Arraroa zela pentsatu dut beti,
506
00:33:22,041 --> 00:33:24,210
baina ez ninduten sinesten,
desagertu zen arte.
507
00:33:24,210 --> 00:33:26,546
Pistarik utzi gabe desagertu zen.
508
00:33:26,546 --> 00:33:29,674
Jakin behar dut zer gertatzen den
eta non egon daitekeen.
509
00:33:29,674 --> 00:33:32,969
Hara. Informazioa ekarriko dizut
dokumentuak betetzean.
510
00:33:34,053 --> 00:33:35,513
Kontua da,
511
00:33:35,513 --> 00:33:38,850
Colinek pertsona arriskutsuak
ezagutzen ditu.
512
00:33:38,850 --> 00:33:43,187
Desagerpenarekin lotuta badaude,
galderak egin ditudala jakingo dute.
513
00:33:43,187 --> 00:33:47,316
Moduren bat al dago dokumentuak lortzeko
nire informazioa eman gabe?
514
00:33:47,316 --> 00:33:51,070
Barkatu. Ezin dizkizut dokumentuak eman
nortasun agiririk gabe.
515
00:33:51,070 --> 00:33:55,700
Mesedez, nire ahizpa babestu nahi dut
eta erantzunak lortu behar ditut.
516
00:33:55,700 --> 00:33:59,454
Egoera zaila dela ikusten dut,
baina lana galdu dezaket.
517
00:34:00,079 --> 00:34:03,082
Tira, ez nuke hori nahi.
518
00:34:04,333 --> 00:34:05,501
Moldatuko naiz.
519
00:34:06,794 --> 00:34:10,965
Eta, ez kezkatu,
Max gomendatuko dut unibertsitatean.
520
00:34:27,398 --> 00:34:28,232
Aizu!
521
00:34:29,484 --> 00:34:30,568
MARYLANDEKO AUZITEGIA
522
00:34:30,568 --> 00:34:31,694
Barkatu, andrea?
523
00:34:35,948 --> 00:34:36,949
Hau ahaztu zaizu.
524
00:34:38,534 --> 00:34:40,078
Kamerak dituzte bulegoan.
525
00:34:43,331 --> 00:34:45,333
Espero dut erantzunak lortzea.
526
00:34:45,875 --> 00:34:47,835
Nik ere. Eskerrik asko.
527
00:35:03,351 --> 00:35:04,393
Kaixo.
528
00:35:04,393 --> 00:35:07,188
Ez al zeunden autoan Peter Sutherlandekin?
529
00:35:07,188 --> 00:35:08,773
Desagertu den ingeniaria zara?
530
00:35:09,398 --> 00:35:11,317
Oker zaude.
531
00:35:11,859 --> 00:35:12,860
Non dago?
532
00:35:13,361 --> 00:35:14,612
Bortxatu zaitu?
533
00:35:15,154 --> 00:35:17,532
- Txerri horretatik babestuko zaitugu.
- Utzi bakean.
534
00:35:17,532 --> 00:35:19,534
Aizu, hitz egin nahi dugu. Etorri hona.
535
00:35:20,034 --> 00:35:22,912
- Traidorea babesten ari zara?
- Ez da traidorea.
536
00:35:23,830 --> 00:35:26,040
- Atxilotuko dugu. Poliziari deitu.
- Askatu!
537
00:35:26,040 --> 00:35:28,251
Abertzaleek horrela egiten dugu.
538
00:35:30,628 --> 00:35:32,296
Ene, bera da.
539
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
- E, utzi bakean!
- Zu ere atxilotuko zaitugu!
540
00:35:36,175 --> 00:35:37,718
- Jesus!
- Peter, jaitsi hori!
541
00:35:39,804 --> 00:35:41,764
- Goazen, Rose. Ondo zaude?
- Bai.
542
00:35:48,521 --> 00:35:50,189
- Zertan ari zinen?
- Zer?
543
00:35:50,189 --> 00:35:52,275
Konspirazio-zaleekin eztabaidan.
544
00:35:52,275 --> 00:35:54,443
- Ez dute pentsatzen.
- Zu iraintzen ari ziren.
545
00:35:54,443 --> 00:35:55,695
- Nori axola zaio?
- Niri.
546
00:35:55,695 --> 00:35:59,073
Ezin duzu arriskuan jarri nigatik.
547
00:35:59,073 --> 00:36:01,242
- Ez du merezi.
- Jendeak egia jakin behar du.
548
00:36:01,242 --> 00:36:04,370
Zu ona zara
eta horregatik borrokatuko dut.
549
00:36:06,539 --> 00:36:09,083
- Ontzira goaz orain?
- Bai.
550
00:36:09,584 --> 00:36:12,545
Baina gure autoa ikusi dute.
Beste bat lortu behar dugu.
551
00:36:16,340 --> 00:36:17,258
Jim Wilson?
552
00:36:18,676 --> 00:36:19,677
Ni naiz.
553
00:36:21,137 --> 00:36:22,221
Zerbitzu Sekretua.
554
00:36:22,763 --> 00:36:24,891
Galdera batzuk ditugu
Peter Sutherlandi buruz.
555
00:36:25,683 --> 00:36:28,060
Non dagoen dakidala uste duzu,
Monks agentea?
556
00:36:29,520 --> 00:36:31,856
Bala jaso zenuenean presidenteagatik,
557
00:36:32,356 --> 00:36:34,650
zure aurpegia artikulu guztietan zegoen.
558
00:36:35,693 --> 00:36:37,653
Kazetaria naiz, Baltimore Sun.
559
00:36:37,653 --> 00:36:40,740
Wilson jauna, hemen gaude Peterri
gutunak bidali zenizkiolako.
560
00:36:41,240 --> 00:36:42,283
Bai horixe.
561
00:36:44,243 --> 00:36:45,661
Gorde zituen?
562
00:36:48,331 --> 00:36:49,582
Etorri barrura.
563
00:36:53,336 --> 00:36:55,588
- Zein da zuen harremana?
- Nire semebitxia da.
564
00:36:56,589 --> 00:36:57,882
Nire semebitxia zen.
565
00:36:57,882 --> 00:36:59,550
Konplexua da.
566
00:37:00,051 --> 00:37:01,135
Tira, eseri.
567
00:37:05,681 --> 00:37:08,517
Peterren aita nire lagunik onena zen.
568
00:37:09,393 --> 00:37:13,481
Ez nuenez haurrik izan,
Peter nire semetzat hartu nuen.
569
00:37:14,315 --> 00:37:18,277
Asteburuetan irteerak egiten genituen.
570
00:37:19,070 --> 00:37:21,489
Harremana estutu zen bere ama hil zenean.
571
00:37:22,156 --> 00:37:24,325
Tragikoa da mutikoak sufritu duena.
572
00:37:24,825 --> 00:37:26,619
Galera bat bestearen ondoren.
573
00:37:26,619 --> 00:37:29,914
Lehen, ama. Gero, aita eta zu.
574
00:37:31,290 --> 00:37:32,500
Harremana izan nahi nuen.
575
00:37:32,500 --> 00:37:33,793
Zergatik urrundu zineten?
576
00:37:35,086 --> 00:37:36,462
Iritzi ezberdinengatik.
577
00:37:37,922 --> 00:37:40,258
Peterren aita hil zenean,
ikertzen hasi nintzen.
578
00:37:40,258 --> 00:37:44,303
Nork filtratu zitzakeen FBIko dokumentuak?
579
00:37:44,303 --> 00:37:45,513
Hileak eman nituen.
580
00:37:46,180 --> 00:37:50,685
Ondorio berara heltzen nintzen.
Errudunik argiena Peter zen.
581
00:37:51,727 --> 00:37:52,812
Peter aita.
582
00:37:52,812 --> 00:37:54,563
Traidorea zela uste zenuen?
583
00:37:54,563 --> 00:37:58,859
Ez nituen frogak sinetsi nahi,
baina informatu behar nuen.
584
00:37:58,859 --> 00:38:01,237
- Semeak ez zuen ondo hartu?
- Ez.
585
00:38:01,237 --> 00:38:02,863
Traizionatuta sentitu zen.
586
00:38:03,447 --> 00:38:06,200
Azaltzen saiatu nintzen,
baina kaltea handiegia zen.
587
00:38:06,200 --> 00:38:09,412
Eta unibertsitatera joan zenean,
harremana moztu zuen.
588
00:38:10,288 --> 00:38:12,832
Geroztik ez dugu elkar ikusi
edo hitz egin.
589
00:38:14,625 --> 00:38:17,586
Beraz, zure galderari erantzuteko, ez.
590
00:38:19,171 --> 00:38:21,674
Ez dakit non dagoen,
ez dakit non egon den,
591
00:38:21,674 --> 00:38:23,926
eta ez dakit non egongo den.
592
00:38:23,926 --> 00:38:27,722
Dakidana da
toki okerrean bilatzen zaudetela
593
00:38:27,722 --> 00:38:29,307
Maddie Redfielden kasuan.
594
00:38:29,307 --> 00:38:31,809
- Zergatik?
- Peter jendeaz arduratzen da.
595
00:38:31,809 --> 00:38:34,270
Berdin dio lagunak edo ezezagunak diren.
596
00:38:34,270 --> 00:38:36,731
Eta axola zaio jendeak beraz uste duena.
597
00:38:37,315 --> 00:38:39,317
Ez du ezer okerrik egiten.
598
00:38:39,900 --> 00:38:44,613
Ez luke presidenteordearen alaba
besterik gabe bahituko.
599
00:38:44,613 --> 00:38:47,700
Hala ere, aurkitu behar dugu
zerrendatik ezabatzeko.
600
00:38:48,242 --> 00:38:49,785
Non egon daitekeen dakizu?
601
00:38:53,748 --> 00:38:55,833
Hau duela bi ordu gertatu da.
602
00:38:55,833 --> 00:38:57,001
Atxilotuko dugu.
603
00:38:57,001 --> 00:39:00,671
Peter aurkitu behar dugu
norbaitek zauritu baino lehen.
604
00:39:00,671 --> 00:39:01,756
E, utzi bakean!
605
00:39:01,756 --> 00:39:03,424
Zu ere atxilotuko zaitugu!
606
00:39:03,424 --> 00:39:05,217
- Jesus!
- Peter, jaitsi hori!
607
00:39:06,010 --> 00:39:09,055
Ez dakit zer esan.
Ez dakit non dagoen.
608
00:39:09,055 --> 00:39:11,390
Irteerak egiten zenituztela esan duzu.
609
00:39:11,390 --> 00:39:12,558
- Nora?
- Edonora.
610
00:39:12,558 --> 00:39:15,311
Blue Ridge, Catskills, Adirondacks, edonora.
611
00:39:15,311 --> 00:39:18,481
Karabana bat duzu?
Atoi-krokadura bat duzu kamioian.
612
00:39:18,481 --> 00:39:20,775
Nire aurreko etxean, Shenandoahn.
613
00:39:21,609 --> 00:39:22,443
Helbidea?
614
00:39:25,571 --> 00:39:27,865
- Beste nonbait?
- Ideiarik ez.
615
00:39:27,865 --> 00:39:28,783
Hori Peter da?
616
00:39:29,909 --> 00:39:30,743
Bai.
617
00:39:31,619 --> 00:39:33,662
- Zure ontzia da?
- Bai.
618
00:39:33,662 --> 00:39:35,206
Ez dut ia erabiltzen.
619
00:39:35,206 --> 00:39:37,666
Ez dut uste non dagoen ere
gogoratuko duenik.
620
00:39:39,627 --> 00:39:41,128
Eta non dago?
621
00:39:45,007 --> 00:39:47,301
Autopsiak dio gaindosi bat izan zuela.
622
00:39:47,301 --> 00:39:49,887
Medikuak ez zuen ezer susmagarririk ikusi.
623
00:39:49,887 --> 00:39:53,349
Colinen txostenak dio
errehabilitazioan egon zela pare bat aldiz
624
00:39:53,349 --> 00:39:56,143
beraz, gaindosia posible da.
625
00:39:57,019 --> 00:39:57,853
Arraioa.
626
00:39:59,271 --> 00:40:02,525
Bere gauzak bere seniderik hurbilenari
bidali zizkioten.
627
00:40:02,525 --> 00:40:04,402
Izenik ez, helbide bat dago.
628
00:40:04,402 --> 00:40:07,196
Bere gauzak ziren diru-zorroa, giltzak
629
00:40:07,905 --> 00:40:11,117
eta Allontine Manufacturing
enpresako txartela.
630
00:40:11,909 --> 00:40:12,952
Hori bilatu.
631
00:40:14,787 --> 00:40:17,498
Allontine Manufacturing.
632
00:40:19,375 --> 00:40:21,085
Ez dago arrasto digitalik.
633
00:40:21,877 --> 00:40:25,589
Arraroa da, baina ez da arazo bat.
Non begiratu jakin behar dut.
634
00:40:29,552 --> 00:40:30,469
Ai ene.
635
00:40:31,303 --> 00:40:32,138
Zer?
636
00:40:32,138 --> 00:40:34,849
Turn Lake Industriak-en filial bat da.
637
00:40:37,059 --> 00:40:38,185
Ostia.
638
00:40:39,019 --> 00:40:40,813
Begiratu atxiloketa-argazkiei.
639
00:40:41,856 --> 00:40:45,276
- Bera da. Colin Worleyk jarri zuen bonba.
- Nola dakizu?
640
00:40:45,276 --> 00:40:48,362
Gau hartan jarraitu nuenak
tatuaje hori zuelako.
641
00:40:48,362 --> 00:40:53,409
Turn Lakek jakingo luke nola hil norbait,
eta istripua bezala estali, gaindosi bat.
642
00:40:53,409 --> 00:40:57,246
Turn Lakek Colin Worley kontratatu zuen,
zuk jarraitu eta ihes egin zuen...
643
00:40:57,246 --> 00:40:59,415
Eta haiek hil egin zuten
arrastorik ez uzteko.
644
00:41:00,207 --> 00:41:02,793
Ikusi behar dugu norena den helbide hori.
645
00:41:02,793 --> 00:41:05,880
Agian bere senideak jakingo du
Worleyk nahi zuena.
646
00:41:05,880 --> 00:41:07,840
Nor hil nahi zuten dakigunean...
647
00:41:07,840 --> 00:41:10,634
Farr eta Redfield gelditu ahalko ditugu.
648
00:41:10,634 --> 00:41:11,552
Bai.
649
00:41:15,055 --> 00:41:16,307
Ados, milesker.
650
00:41:16,307 --> 00:41:18,767
Campusean ikusiko zaitut
hemen bukatzean.
651
00:41:19,643 --> 00:41:21,896
Shenandoahko poliziak karabana miatu du.
652
00:41:21,896 --> 00:41:24,482
Esaten dute aspaldi ez dela inor han egon.
653
00:41:24,982 --> 00:41:27,485
Almorak kaleratuko nau
ez badugu hau laster konpontzen.
654
00:41:27,485 --> 00:41:29,195
Ez kezkatu Almoraz.
655
00:41:29,195 --> 00:41:31,030
Ez nago nitaz kezkatuta.
656
00:41:31,030 --> 00:41:33,115
Maddie laguntzeko ez egoteaz
kezkatuta nago.
657
00:41:33,866 --> 00:41:37,036
Kezkatuta nago ez dakidalako non dagoen,
zelan dagoen.
658
00:41:39,205 --> 00:41:42,124
Maddiek eta biok larrialdi egoerak
pentsatzen genituen
659
00:41:42,124 --> 00:41:43,751
noizbait arazoak bazituen.
660
00:41:44,335 --> 00:41:48,297
Zentzugabea zela uste zuen,
baina jokoa gustatzen zitzaion.
661
00:41:49,256 --> 00:41:51,050
Niretzat ere joko bat zen.
662
00:41:51,926 --> 00:41:53,719
Inoiz ez nuen pentsatu ezer...
663
00:41:59,475 --> 00:42:02,228
Eskuak gora! Eskuak gora esan dut!
Utzi poltsa!
664
00:42:02,228 --> 00:42:04,855
- Eskuak gora, ostia!
- Lurrera biak!
665
00:42:04,855 --> 00:42:06,482
Belaunikatu, orain!
666
00:42:07,942 --> 00:42:08,943
Tiramenean ditut.
667
00:42:18,035 --> 00:42:18,994
Peter?
668
00:42:18,994 --> 00:42:20,579
Bai. Ondo joango da.
669
00:42:24,291 --> 00:42:25,417
Ondo joango da.
670
00:44:26,205 --> 00:44:28,374
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz