1 00:00:06,047 --> 00:00:07,424 - Badakizu zer diozun? - Bai. 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,802 Baina ez nau kezkatzen egin dutena, baizik eta egingo dutena. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,345 - Beste eraso bat? - Bai. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,388 Hau nahi dut. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,557 Zertan ari zara? Abisatu behar zintudan. 6 00:00:15,557 --> 00:00:17,559 - Beste gauza bat behar dut. - Zergatik? 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,477 Ez! 8 00:00:19,477 --> 00:00:20,770 Isildu. 9 00:00:21,604 --> 00:00:23,231 AURREKOAN THE NIGHT AGENT-EN 10 00:00:23,231 --> 00:00:25,900 - Lagun zaitzaketet? - Senarrari etxea erakutsi nahi nion. 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,027 Hemen hazi nintzen. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 Barrualdea ikusi nahi duzu? 13 00:00:31,114 --> 00:00:32,073 Aurkitu dut! 14 00:00:34,784 --> 00:00:38,747 Ematen du Turn Laken diru asko zela Redfield presidenteordearentzat. 15 00:00:38,747 --> 00:00:42,000 Wickek Gaueko Ekintza ezagutuko zuen Etxe Zuriko norbaitek esan bazion. 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,586 Sutherland eta Rose Larkinek zurea eta Wickena dakite. 17 00:00:44,586 --> 00:00:47,630 Ezin dut honetaz arduratu, Diane. Nire alaba desagertu da. 18 00:00:47,630 --> 00:00:50,091 Honetaz ardura zaitezke esan zenuen bezala? 19 00:00:50,091 --> 00:00:51,342 Zer egin nahi duzu? 20 00:00:51,342 --> 00:00:52,927 Peter atxilotuko dut. 21 00:00:52,927 --> 00:00:56,014 Baztertu behar dugu isilaraztea lortzen dugun arte. 22 00:00:56,014 --> 00:00:57,515 Sutherland ikusi dut. 23 00:01:00,060 --> 00:01:03,521 - Uste dut ez naizela zuekin geratu. - Hitzordua ezeztatu. Fabore bat egin. 24 00:01:15,742 --> 00:01:17,535 Berdin zait nork agintzen duen. 25 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 Garrantzitsuena Maddie aurkitzea da. 26 00:01:19,996 --> 00:01:22,415 Ez dago nagusirik, ados? 27 00:01:22,415 --> 00:01:25,919 Ezin badugu Peter isilarazi, agian izena zikindu diezaiokegu. 28 00:01:25,919 --> 00:01:29,214 Nire alaba atzo gauean bahitu zuten. 29 00:01:29,214 --> 00:01:33,093 Zerbitzu Sekretuak susmagarri bat du Maddieren desagerpenarekin lotuta. 30 00:01:33,093 --> 00:01:37,347 Peter Sutherland Jr. deitzen da. 31 00:01:54,072 --> 00:01:57,283 {\an8}DUELA HAMALAU URTE 32 00:01:59,285 --> 00:02:01,121 Nola gainditu gaituzte? 33 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 Tira, entzun, 34 00:02:02,122 --> 00:02:06,126 gure boto-emaileek ez dute banda zabalik, beraz, ez zait axola Interneten irismena. 35 00:02:06,126 --> 00:02:08,962 - Aita, nik nahi dut. - Dohaintza-emaileak aurkitu. 36 00:02:08,962 --> 00:02:11,673 - Geldi. - Boto-emaileek ez dute jendea aukeratzen. 37 00:02:11,673 --> 00:02:14,717 Ordea, Zuzendariek, Ekintza Politikorako Batzordek bai. 38 00:02:14,717 --> 00:02:16,386 - Ez! - Itxaron. 39 00:02:16,386 --> 00:02:19,180 Maddie, eman panpina Sarahri. 40 00:02:19,180 --> 00:02:20,348 Baina nirea da. 41 00:02:20,348 --> 00:02:22,142 Partekatu edo kenduko dizuet. 42 00:02:24,352 --> 00:02:27,522 Barkatu, neskei errieta egiten nengoen. 43 00:02:27,522 --> 00:02:30,900 Batzuetan, labana bat sartuko nuke begian. 44 00:02:30,900 --> 00:02:34,362 Ez, ez dut ozen esango. Zuri esan dizut. 45 00:02:36,447 --> 00:02:37,282 Sarah? 46 00:02:38,074 --> 00:02:38,908 Sarah? 47 00:02:39,993 --> 00:02:42,162 Ez! 48 00:02:47,458 --> 00:02:48,293 Sarah! 49 00:02:54,048 --> 00:02:55,049 Maddie! 50 00:02:55,884 --> 00:02:57,051 Maddie! 51 00:03:08,563 --> 00:03:10,315 Sarah bueltatuko da, aita. 52 00:03:11,900 --> 00:03:12,817 Zergatik diozu? 53 00:03:13,484 --> 00:03:16,779 Sarahk panpina kendu zidan, eta desagertzeko eskatu nuen. 54 00:03:19,240 --> 00:03:20,617 Horregatik gertatu da. 55 00:03:21,284 --> 00:03:22,785 Baina bueltatzeko eskatu dezaket. 56 00:03:22,785 --> 00:03:25,496 - Bera zaindu behar zenuen. - Badakit. 57 00:03:25,496 --> 00:03:26,539 Baina eskatu dezaket... 58 00:03:26,539 --> 00:03:28,875 Gauzak ez doaz horrela, Maddie. 59 00:03:29,667 --> 00:03:32,378 Norbait hiltzen denean, bukatu da. 60 00:03:32,879 --> 00:03:34,672 Sarah ez dago, ados? 61 00:03:35,965 --> 00:03:37,383 Betiko joan da. 62 00:03:38,009 --> 00:03:40,511 Eta zuk zaindu behar zenuen. 63 00:03:51,898 --> 00:03:54,984 THE NIGHT AGENT 64 00:04:24,681 --> 00:04:25,890 Non nago? 65 00:04:27,141 --> 00:04:28,893 Nor zara? Zer nahi duzu? 66 00:04:28,893 --> 00:04:30,103 - Esan. - Altxatu. 67 00:04:32,522 --> 00:04:33,648 Altxatu. 68 00:04:38,027 --> 00:04:39,279 Eutsi papera. 69 00:04:43,157 --> 00:04:44,158 Egunkariko azala. 70 00:04:46,411 --> 00:04:47,245 Altuago. 71 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 Nahi duzuna, nire aitak emango dizu. 72 00:04:49,664 --> 00:04:51,916 Utzidazu berarekin hitz egiten, mesedez! 73 00:04:53,751 --> 00:04:54,627 Mesedez? 74 00:04:56,754 --> 00:04:58,298 Zer nahi duzu nitaz? 75 00:05:00,550 --> 00:05:02,427 Zer nahi duzu nitaz? 76 00:05:35,835 --> 00:05:37,253 Ez zuen pentsatu. 77 00:05:41,924 --> 00:05:43,343 Behin deitu nion. 78 00:05:44,969 --> 00:05:45,845 Eta lagundu zidan. 79 00:05:47,305 --> 00:05:49,766 Gauza bera egingo zenukeen beragatik. 80 00:05:50,933 --> 00:05:53,603 Aurrera egin behar dugu. Bestela, jende asko zaurituko da. 81 00:05:53,603 --> 00:05:56,272 - Jende asko zauritu da. - Ez da zure errua izan. 82 00:06:07,617 --> 00:06:11,704 Peter, ez nintzateke hemen egongo zugatik ez balitz. 83 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 Ciscok, Lornak, 84 00:06:14,582 --> 00:06:16,334 ez lukete amore ematea nahi, 85 00:06:16,834 --> 00:06:18,294 bereziki nire izebak eta osabak. 86 00:06:20,129 --> 00:06:21,964 Lorna entzun nuenean haiez hitz egiten... 87 00:06:24,133 --> 00:06:25,176 ematen zuten... 88 00:06:27,428 --> 00:06:28,596 Onenak ziren. 89 00:06:31,641 --> 00:06:32,475 Sentitzen dut. 90 00:06:39,273 --> 00:06:41,359 Ez dakit zer egingo dudan haiek gabe, 91 00:06:41,859 --> 00:06:43,611 baina badakit ez dudala amore emango. 92 00:06:45,530 --> 00:06:47,740 Peter, egia aurkituko dut, 93 00:06:49,492 --> 00:06:51,285 eta bukatuko dut haiek hasi zutena. 94 00:06:52,995 --> 00:06:54,163 Edo agian... 95 00:06:56,332 --> 00:06:59,544 nonbaitera joan gaitezke ontzian eta guztiaz ahaztu. 96 00:07:00,211 --> 00:07:02,213 Agian, baina ez zara halakoa. 97 00:07:03,840 --> 00:07:06,259 Gogoratzen duzu Gaueko Ekintzara deitu nuenean? 98 00:07:06,259 --> 00:07:09,595 Telefonoz esan zenidana armairuan ezkutatuta nengoenean? 99 00:07:10,304 --> 00:07:12,515 - Ez. - Indar guztiekin borrokatzeko. 100 00:07:14,350 --> 00:07:16,269 Hori da orain egin behar duzuna. 101 00:07:18,020 --> 00:07:18,896 Nigatik. 102 00:08:01,772 --> 00:08:02,690 Ai ene. 103 00:08:03,232 --> 00:08:04,108 Ondo zaude? 104 00:08:04,650 --> 00:08:06,527 - Barkatu. - Bai. 105 00:08:12,700 --> 00:08:13,868 Bai, ondo nago. 106 00:08:24,962 --> 00:08:27,048 Tira, FBIk harro egon behar du. 107 00:08:27,048 --> 00:08:29,759 Hain ondo entrenatu dute Sutherland, desagertu egin dela. 108 00:08:29,759 --> 00:08:32,136 Bere unibertsitateko lagunak galdekatuko ditut. 109 00:08:32,136 --> 00:08:34,055 Davek ezkonlagun ohiari deitu dio. 110 00:08:34,055 --> 00:08:35,515 Ados. Joan informatzen. 111 00:08:41,729 --> 00:08:45,149 Suposatzen dut ez dagoela aitorpen edo manifestu bat? 112 00:08:45,149 --> 00:08:47,109 Sutherland ez da halakoa. 113 00:08:47,109 --> 00:08:49,111 Baina apalategian bila dezakezu. 114 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 - Zergatik ditu liburu hauek? - Itxurak egiteko. 115 00:08:58,621 --> 00:09:01,874 Infinite Jest liburua duten % 90ek bezala. 116 00:09:06,212 --> 00:09:07,046 Hartuko dut. 117 00:09:15,429 --> 00:09:16,430 "Bihotzez, Jim". 118 00:09:16,430 --> 00:09:17,974 Igorle helbiderik gabe. 119 00:09:19,600 --> 00:09:20,685 Hau ere Jimena da. 120 00:09:20,685 --> 00:09:23,563 Sutherlandi ez omen zitzaion gustatzen Jimen gustu literarioa. 121 00:09:23,563 --> 00:09:26,148 Baina bere liburu eta gutunak gorde zituen. 122 00:09:26,732 --> 00:09:28,734 Patrick, aztarnak bilatu hemen. 123 00:09:28,734 --> 00:09:31,362 Jim edo James izeneko igorlearen bila gaude. 124 00:09:33,573 --> 00:09:37,243 Agian Jim honek jakingo du non dagoen Sutherland Maddierekin. 125 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 - Honek ez du zentzurik. - Zerk? 126 00:09:39,954 --> 00:09:43,040 Toki honek, tipo honek. Ez dut uste Maddie duenik. 127 00:09:43,874 --> 00:09:46,043 Ezerk ez zuen lotzen irakaslearen etxearekin. 128 00:09:46,043 --> 00:09:48,087 Ez bulegoan, ez logelan. 129 00:09:49,422 --> 00:09:51,257 Ez du inolako zentzurik. 130 00:09:51,257 --> 00:09:55,595 Zer daki Etxe Zuriak eta ez digu esan berari buruz susmagarria izateko? 131 00:09:55,595 --> 00:09:56,512 Ez nago ziur. 132 00:09:56,512 --> 00:09:58,889 Oker badaude, zer gertatuko da Maddierekin? 133 00:09:58,889 --> 00:10:01,142 Beste ikuspuntutik ikertu dezakegu. 134 00:10:01,726 --> 00:10:04,020 - Zer pentsatu duzu? - Eskuorria duzu? 135 00:10:18,576 --> 00:10:21,203 - Jarraitu horretaz galdetzen. - Bai, andrea. 136 00:10:22,872 --> 00:10:23,706 Valerie. 137 00:10:24,915 --> 00:10:27,627 Blaine senatariaren biharko bilera ezeztatu. 138 00:10:30,212 --> 00:10:31,297 Presidente andrea. 139 00:10:31,797 --> 00:10:34,467 - Zure bulegora joan nintekeen. - Ez, ongi da. 140 00:10:36,302 --> 00:10:37,136 Milesker, Val. 141 00:10:41,140 --> 00:10:44,268 - Maddieren berririk? - Oraindik ez. Baina bizirik dago. 142 00:10:44,268 --> 00:10:47,271 Ez dute presidenteordearen alaba ezergatik bahitu. 143 00:10:47,271 --> 00:10:50,316 Zerbait nahi badute, bere ongizatea da garrantzitsuena. 144 00:10:50,316 --> 00:10:52,902 Peter Sutherland bada, zer arraio nahi du? 145 00:10:52,902 --> 00:10:55,196 Ez dakit, baina beti egon da minduta 146 00:10:55,196 --> 00:10:58,949 bere aitaren kontuarekin, egia jakin nahian. 147 00:10:58,949 --> 00:11:02,036 Agian arreta nahi du horren inguruan. 148 00:11:02,036 --> 00:11:03,954 Zer gertatu zen atzo gauean? 149 00:11:04,872 --> 00:11:06,707 Ekarri zenuen eta gero ihes egin zuen? 150 00:11:06,707 --> 00:11:09,585 Agentzia guztiak daude atsedenik gabe bere bila. 151 00:11:09,585 --> 00:11:12,630 Ez, kalteen kontrola ez da nahikoa, Diane. 152 00:11:12,630 --> 00:11:15,216 Ez dakit nola gertatu den hau. 153 00:11:15,800 --> 00:11:19,345 Nola izan zen? Etorri zen, Campbelltarren kasuaz hitz egin zenuten? 154 00:11:19,345 --> 00:11:21,847 Ez zen Rose Larkinekin etorri, esan nion bezala. 155 00:11:21,847 --> 00:11:23,891 Ez zidan esan nahi non zegoen. 156 00:11:23,891 --> 00:11:27,103 Ezta zer egiten zuen Georgetownen Maddieren bila. 157 00:11:27,103 --> 00:11:30,022 Ez zuen ezer esan, soilik ez zigula gehiago lagunduko. 158 00:11:30,523 --> 00:11:31,732 Azpijokoetan ari da. 159 00:11:32,692 --> 00:11:37,113 - Dakidanagatik, Larkin ere bahitu du. - Seguru egongo zela esan zenuen. 160 00:11:37,113 --> 00:11:40,116 Orain dakidana jakin izan banu, ez nuke honetan sartuko. 161 00:11:40,116 --> 00:11:42,284 Onartzen duzu erabaki txarra hartu zenuela? 162 00:11:43,911 --> 00:11:46,497 Agian nik ere txarto erabaki nuen. 163 00:11:46,497 --> 00:11:48,249 - Nola ausartzen zara? - Kontuz. 164 00:11:48,249 --> 00:11:51,293 Zure karrera politikoan babestu zaitut, Michelle. 165 00:11:51,293 --> 00:11:54,338 Ordezkarien Etxera, Senatura, Etxe Zurira heltzen lagundu zaitut, 166 00:11:54,338 --> 00:11:56,507 eta orain diozu ez zarela fidatzen? 167 00:11:56,507 --> 00:11:59,385 Ez zutaz, hartzen ari zaren erabakiez. 168 00:11:59,385 --> 00:12:02,054 Egin dudan guztia, zugatik egin dut. 169 00:12:02,054 --> 00:12:05,766 Ez lagunak garelako edo unibertsitatean elkarrekin egon ginelako, 170 00:12:05,766 --> 00:12:07,476 zugan sinesten dudalako baizik. 171 00:12:07,476 --> 00:12:09,729 Zure agenda politikoak herrialdea lagun dezake. 172 00:12:09,729 --> 00:12:12,106 Badakizu ez nukeela hori sabotatuko. 173 00:12:12,606 --> 00:12:16,193 Ez nuen Peterrena aurreikusi, baina aurkitu eta Maddie salbatuko dugu. 174 00:12:19,321 --> 00:12:21,824 Michelle, zure alde nago. 175 00:12:27,037 --> 00:12:29,248 Gauza asko pasa ditugu elkarrekin. 176 00:12:30,040 --> 00:12:31,250 Egia da. 177 00:12:31,250 --> 00:12:33,794 Baina uste dut ardura gehiegi duzula. 178 00:12:33,794 --> 00:12:38,215 Agenda politikoa babestu nahi baduzu, egunerokoaz arduratu. 179 00:12:39,425 --> 00:12:42,470 Hemendik aurrera, ez zara kasu honetaz arduratuko. 180 00:12:53,022 --> 00:12:54,148 Ongi etorri New Leafera. 181 00:12:55,065 --> 00:12:57,359 Hau isiltasuna. Jendea oporretan dago? 182 00:12:57,359 --> 00:13:00,070 Gehienak Capitol Hill-eko protestan daude. 183 00:13:00,070 --> 00:13:02,364 Dylan naiz. Zertan lagun zaitzaketet? 184 00:13:03,115 --> 00:13:04,492 Zerbitzu Sekretukoak gara. 185 00:13:05,451 --> 00:13:07,036 Maddie Redfieldengatik da? 186 00:13:07,036 --> 00:13:08,329 Ezagutzen duzu? 187 00:13:08,329 --> 00:13:11,248 - Nor den dakit. Desagertu da. - Eta gizon hau? 188 00:13:11,874 --> 00:13:14,335 Bai, Paulo da. Paulo Bonetto. 189 00:13:14,335 --> 00:13:17,004 Gure kide nagusietako bat da. Georgetownen irakasten du. 190 00:13:17,004 --> 00:13:19,215 Esan zuen Maddie ekarriko zuela, 191 00:13:19,215 --> 00:13:21,050 baina ez du egin. 192 00:13:21,050 --> 00:13:22,927 Uste dut bart gauean esan behar ziola. 193 00:13:22,927 --> 00:13:24,595 Orduan, bazenekien Paulok 194 00:13:24,595 --> 00:13:26,889 ezkutuan elkartu behar zuela Maddie Redfieldekin? 195 00:13:27,389 --> 00:13:30,893 Uste duzue Paulok zerikusirik duela bahiketarekin? 196 00:13:30,893 --> 00:13:32,520 - Ez luke... - Hilda dago. 197 00:13:33,562 --> 00:13:35,856 - Zer? - Maddie eraman zuenak hil zuen. 198 00:13:35,856 --> 00:13:39,068 Paulo eta Maddie elkartuko zirela zekien norbaitek. 199 00:13:40,653 --> 00:13:41,654 Paulo hilda dago? 200 00:13:42,238 --> 00:13:43,072 Bai. 201 00:13:43,572 --> 00:13:45,032 Non zeunden atzo gauean? 202 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 Ene, abokatu bat behar dut? 203 00:13:48,786 --> 00:13:50,955 - Zerbait ezkutatzen baduzu. - Ez. 204 00:13:50,955 --> 00:13:52,832 Hemen egon nintzen gauean. 205 00:13:52,832 --> 00:13:54,917 Nola zenekien Maddierekin zegoela? 206 00:13:56,293 --> 00:13:57,920 Berak esan zidan. 207 00:13:57,920 --> 00:14:02,299 Paulok zioen bera konbentzitzen bagenuen, New Leafen mezua zabalduko zela, 208 00:14:02,299 --> 00:14:05,678 eta atzo eskatu behar zion pare bat iragarki grabatzeko. 209 00:14:05,678 --> 00:14:08,722 Bideoa bidali behar zidan, baina ez zidan erantzun. 210 00:14:08,722 --> 00:14:10,349 Nork gehiago zekien plana? 211 00:14:10,850 --> 00:14:13,644 - Tira, ez zen plan bat. - Berak? 212 00:14:14,979 --> 00:14:15,813 Ez. 213 00:14:17,022 --> 00:14:17,982 Eta berak? 214 00:14:21,443 --> 00:14:23,237 Ez duzu ezer gaizki egin, Dylan. 215 00:14:23,237 --> 00:14:24,363 Momentuz. 216 00:14:25,823 --> 00:14:27,116 Esaguzu nor den. 217 00:14:29,076 --> 00:14:30,953 - Matteo da. - Matteo? 218 00:14:30,953 --> 00:14:33,289 - Matteo zer? - Ez dakit abizena. 219 00:14:33,289 --> 00:14:36,625 Paulorekin ateratzen hasi zen duela zortzi hilabete, 220 00:14:36,625 --> 00:14:38,460 baina duela asteak ez dudala ikusten. 221 00:14:42,923 --> 00:14:44,466 Rome Tomek frogak zituen. 222 00:14:44,466 --> 00:14:48,429 Jendeak entzun izan balu Peter Sutherland eta metroko bonbaz esandakoa, 223 00:14:48,429 --> 00:14:51,140 Maddie Redfield etxean egongo litzateke. 224 00:14:51,724 --> 00:14:55,185 Eta mezu hau ematen diet nire jarraitzaile guztiei. 225 00:14:55,185 --> 00:14:59,315 Gure ardura morala da memelo hau aurkitzea 226 00:15:00,024 --> 00:15:01,233 eta justizia egitea. 227 00:15:01,233 --> 00:15:03,444 Haiei entzuteak ez du lagunduko. 228 00:15:04,612 --> 00:15:05,571 Bai. 229 00:15:11,452 --> 00:15:14,163 Nire aita ulertu nahi izan dut beti. 230 00:15:15,080 --> 00:15:16,415 Azkenik lortu dut. 231 00:15:16,999 --> 00:15:19,418 Zer leporatu zioten? 232 00:15:24,298 --> 00:15:26,425 Dokumentu batzuk filtratu ziren 233 00:15:26,425 --> 00:15:29,887 munduko Estatu Batuen defentsa-estrategiak arriskuan jartzen zituztenak. 234 00:15:30,679 --> 00:15:34,308 Filtrazioa jarraitu zen kontrainteligentziako sailera. 235 00:15:35,017 --> 00:15:36,518 Nire aita sailburua zen. 236 00:15:37,102 --> 00:15:39,855 Frogaren bat aurkitu zuten? 237 00:15:42,149 --> 00:15:44,360 Epaitu baino lehen hil egin zen. 238 00:15:46,153 --> 00:15:47,655 Frogak ez ziren argitaratu. 239 00:15:47,655 --> 00:15:49,365 Errugabea zela bazenekien, 240 00:15:49,365 --> 00:15:52,576 zergatik sartu zinen FBIn? Gorroto behar dituzu. 241 00:15:54,745 --> 00:15:55,704 Nire aitak 242 00:15:56,664 --> 00:15:59,667 instituzioetan sinetsi zuen beti. 243 00:16:00,376 --> 00:16:02,294 Prozesuetan sinesten erakutsi zidan, 244 00:16:03,379 --> 00:16:06,006 "errugabea frogatu arte", eta nik... 245 00:16:08,217 --> 00:16:10,803 pentsatu nuen fede hori mantentzen banuen... 246 00:16:10,803 --> 00:16:12,388 Bere izena garbituko zenuela. 247 00:16:12,972 --> 00:16:13,806 Bai. 248 00:16:16,016 --> 00:16:18,435 - Inozo hutsa. - Ez zara inozoa. 249 00:16:18,435 --> 00:16:21,188 Orain irabazi ezin duzun borroka da, 250 00:16:21,772 --> 00:16:23,649 baina agian garrantzitsuago bat dago. 251 00:16:24,650 --> 00:16:25,693 Bai, agian. 252 00:16:28,404 --> 00:16:31,615 Zer egingo dugu? Mundu guztia dago nire bila. 253 00:16:31,615 --> 00:16:34,535 Kazetari bati bidali ahal dizkiogu frogak. 254 00:16:34,535 --> 00:16:37,287 Ez gaitu sinetsiko froga argirik gabe. 255 00:16:38,163 --> 00:16:39,915 Ea, aurki ditzagun. 256 00:16:39,915 --> 00:16:42,126 Zer gogoratzen duzu terroristaz? 257 00:16:42,126 --> 00:16:46,005 FBIri guztia esan nion. Susmagarri asko galdekatu zituzten. 258 00:16:46,922 --> 00:16:50,009 - Nik begiratu dezaket? - Sarbidea ukatu didate. 259 00:16:53,303 --> 00:16:55,931 Baina Etxe Zuriko norbaitena hartu zenuen. 260 00:16:56,724 --> 00:16:57,975 Liamen sarbidea dugu. 261 00:16:59,643 --> 00:17:02,062 Bai, baina bere pasahitza behar dugu. 262 00:17:02,646 --> 00:17:05,524 Zorionez, hori jakiteko trebetasuna duen norbait ezagutzen duzu. 263 00:17:05,524 --> 00:17:08,736 - Orain hacker bat zara? - Eta zu iheslari bat. 264 00:17:08,736 --> 00:17:10,612 Talde bikaina gara. 265 00:17:14,950 --> 00:17:17,369 Hau jaso dut duela 20 minutu. 266 00:17:18,328 --> 00:17:21,123 Nahi duzuna, nire aitak emango dizu. 267 00:17:21,123 --> 00:17:22,833 Utzidazu berarekin hitz egiten. 268 00:17:23,417 --> 00:17:24,668 Eskatu duena esaiozu. 269 00:17:25,377 --> 00:17:26,253 Gauza bat. 270 00:17:29,757 --> 00:17:32,092 "Bi egun dituzu". 271 00:17:32,092 --> 00:17:35,220 "Aitortu metroko bonba prestatu zenuela eta estali zenuela". 272 00:17:38,849 --> 00:17:40,851 "Aitortu nortzuk lagundu zizuten". 273 00:17:40,851 --> 00:17:44,021 "Bestela, Maddiek esango dio munduari egin zenuena, 274 00:17:44,021 --> 00:17:46,648 eta guztien aurrean hil egingo dut". 275 00:17:47,691 --> 00:17:50,652 Nor ostia da hau? Eta zergatik bidali dizu zuri? 276 00:17:50,652 --> 00:17:51,612 Ez dakit, 277 00:17:51,612 --> 00:17:54,073 baina mezua jarraitzen ari gara. 278 00:17:54,073 --> 00:17:56,158 - Zer egingo dugu? - Aurrera jarraitu. 279 00:17:56,158 --> 00:17:59,036 Bi egun ditugu aurkitzeko. Ondo aterako da. 280 00:17:59,036 --> 00:18:01,914 Ondo? Nire familia da, Maddieren bizitza da. 281 00:18:01,914 --> 00:18:05,542 Hemen ez dago kamerarik, ez egin aita kezkatuaren itxurak. 282 00:18:05,542 --> 00:18:06,543 Zoaz pikutara. 283 00:18:07,544 --> 00:18:08,462 Nire alaba da. 284 00:18:08,462 --> 00:18:10,881 Beranduegi da beraz kezkatzen hasteko. 285 00:18:10,881 --> 00:18:13,258 Bahitzaileak ez du soilik egindakoa onartzea nahi. 286 00:18:13,258 --> 00:18:15,344 Guztiok akabatu nahi gaitu. 287 00:18:16,136 --> 00:18:16,970 Arrazoia du. 288 00:18:19,306 --> 00:18:20,808 Ene bada. 289 00:18:24,812 --> 00:18:25,687 Ados. 290 00:18:28,857 --> 00:18:30,359 Egia esango dut? 291 00:18:30,359 --> 00:18:32,236 Nork sinetsiko luke? 292 00:18:32,236 --> 00:18:37,157 Aita batek edozer esango luke bere alaba salbatzeko, ezta? 293 00:18:38,325 --> 00:18:40,119 Hori da, egia esango dut. 294 00:18:40,119 --> 00:18:42,329 Maddie askatzen duenean, ukatuko dut 295 00:18:42,329 --> 00:18:44,039 eta inork ez du sinetsiko. 296 00:18:44,039 --> 00:18:47,960 Norbait ikertzen hasten den arte eta guztia aurkitzen duen arte. 297 00:18:48,544 --> 00:18:50,254 Ez duzu eskatutakoa egingo. 298 00:18:50,254 --> 00:18:53,757 Bahitzaileak egia esaten badio Maddieri, seguru egon arren, zer egingo dugu? 299 00:18:53,757 --> 00:18:55,717 - Kontrolatu dezaket. - Bai? 300 00:18:55,717 --> 00:18:58,262 Bai, beti bezala. 301 00:18:59,805 --> 00:19:03,934 Eta esango banizu Maddiek publikoki umiliatu nahi zintuela? 302 00:19:04,518 --> 00:19:06,186 Zertaz ari zara? 303 00:19:15,028 --> 00:19:17,281 - Zer ostia da hau? - Ireki. 304 00:19:22,619 --> 00:19:24,371 Zure ezkutuko kamera da. 305 00:19:24,371 --> 00:19:26,665 Maddiek bere terapeutari kontatu zion 306 00:19:26,665 --> 00:19:29,042 eta zorionez, Hennings doktoreak kontatu zidan 307 00:19:29,042 --> 00:19:31,336 Maddiek munduari erakutsi nahi ziona. 308 00:19:32,004 --> 00:19:32,963 Ikusi beharko zenuke. 309 00:19:33,630 --> 00:19:34,464 Nik ikusi dut. 310 00:19:35,382 --> 00:19:38,427 - Zure alabak suntsitu nahi zaitu. - Zergatik egiten ari zara hau? 311 00:19:38,427 --> 00:19:40,679 Gauzak konpontzeko eskatu zenidan. 312 00:19:40,679 --> 00:19:42,306 Hori egin nuen, 313 00:19:42,306 --> 00:19:46,727 gogoz kontra, erresuminez, baina eraginkortasunez, 314 00:19:46,727 --> 00:19:50,564 beraz, utzi zure kexa nekatuak eta zure biktimismoa 315 00:19:50,564 --> 00:19:52,900 eta errealitatea onartzen hasi, ostia. 316 00:19:53,567 --> 00:19:57,279 Guztiok gaude hegazkin berean eta ez dugu zure erruz behea joko. 317 00:19:58,197 --> 00:20:00,991 Horrekin geratu, kopiak egin ditut eta. 318 00:20:05,537 --> 00:20:07,581 Talde berean geundela uste nuen. 319 00:20:07,581 --> 00:20:09,875 Hala da. Orain ofiziala da. 320 00:20:18,759 --> 00:20:20,636 Lagundu! 321 00:20:21,220 --> 00:20:22,554 Norbaitek lagundu! 322 00:20:58,840 --> 00:21:01,134 Oihukatu nahi duzuna, inork ez zaitu entzungo. 323 00:21:17,150 --> 00:21:19,361 - Zergatik hil zenuen? - Nor, Paulo? 324 00:21:19,361 --> 00:21:21,697 Ez kezkatu hainbeste. Ez zintuen atsegin. 325 00:21:21,697 --> 00:21:24,616 - Helburu bat zinen. - Zurekin prestatu zuen hau? 326 00:21:24,616 --> 00:21:27,202 Paulok erabili zintuen bere kanpainarako, 327 00:21:28,620 --> 00:21:30,580 eta nik bera erabili nuen zuregana heltzeko. 328 00:21:30,580 --> 00:21:33,208 Ez dakit zer den hau, baina ez duzu egin behar. 329 00:21:33,208 --> 00:21:35,377 Ez da beranduegi egokiena egiteko. 330 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 Ez zait egokiena dena axola. 331 00:21:38,547 --> 00:21:39,965 Zer axola zaizu? 332 00:21:40,590 --> 00:21:41,675 Mendekua. 333 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 Zergatik? 334 00:21:46,221 --> 00:21:47,639 Nire aitagatik da, ezta? 335 00:21:49,516 --> 00:21:51,268 Izan behar du. Zer egin dizu? 336 00:21:54,271 --> 00:21:56,940 - Agian lagun zaitzaket. - Hemen egonda laguntzen didazu. 337 00:21:56,940 --> 00:21:59,901 Ez duzu ulertzen. Nire aita gorroto dut. 338 00:22:03,613 --> 00:22:05,699 Akabatu nahi duzu? Lagun zaitzaket. 339 00:22:06,658 --> 00:22:07,701 Saiakera ona. 340 00:22:07,701 --> 00:22:09,244 Zure aita entzun dut. 341 00:22:09,244 --> 00:22:12,497 Bere neskatxo maitea zara, zutaz harro dago. 342 00:22:12,497 --> 00:22:15,417 Hori sinetsi duzu? Gezurra da, antzerki bat da. 343 00:22:15,959 --> 00:22:18,545 Suntsitu nahi duzu? Lagunduko zaituen gauza bat dut. 344 00:22:19,421 --> 00:22:21,465 Suntsituko duen bideo bat dut. 345 00:22:22,924 --> 00:22:24,468 Baina lortu behar dugu. 346 00:22:25,385 --> 00:22:26,720 Ez "dugu" ezer egingo. 347 00:22:28,930 --> 00:22:33,185 Racinen dago, Wisconsinen. 419 North Lake Drive. 348 00:22:34,561 --> 00:22:36,313 Mereziko du, benetan. 349 00:22:41,234 --> 00:22:42,694 Ea, hil egin zen astean, 350 00:22:42,694 --> 00:22:45,697 Hawkinsek 12 susmagarri hauek bilatu zituen. 351 00:22:46,239 --> 00:22:50,243 Turn Lakekin lotuta badago, 35 urtetik beherako militarra izango da. 352 00:22:51,161 --> 00:22:52,287 Ados. 353 00:22:53,080 --> 00:22:55,624 - Orain bi ditugu. - Pedro Navarro. 354 00:22:55,624 --> 00:22:58,377 Alibi bat zuen gau horretarako. Nor da bestea? 355 00:23:00,003 --> 00:23:02,130 Colin Worley. Hil zen? 356 00:23:03,173 --> 00:23:06,968 FBI galdekatu baino aurreko egunean hil egin zen. 357 00:23:06,968 --> 00:23:08,345 Ez al da susmagarria? 358 00:23:08,887 --> 00:23:11,723 Ez du jartzen heriotza-kausa. 359 00:23:11,723 --> 00:23:14,601 Artxiboa oso motza da. Inork ez zuen ikertu. 360 00:23:14,601 --> 00:23:16,686 Edo dokumentua faltsutu zuten. 361 00:23:19,481 --> 00:23:20,440 Ongi, orduan, 362 00:23:21,400 --> 00:23:25,028 frogatzen badugu Colin Worleyk egin zuela, guztia lotuko dugu Turn Lakekin. 363 00:23:25,028 --> 00:23:26,071 Bera izan daiteke. 364 00:23:26,071 --> 00:23:29,241 Erregistroa hackeatu autopsia dokumentua lortzeko. 365 00:23:29,241 --> 00:23:31,535 - Tira, hackeatu? - Bai, hackeatu. 366 00:23:31,535 --> 00:23:34,037 Behar duguna ez dago digitalizatuta, paperean dago. 367 00:23:34,037 --> 00:23:38,542 Bihar Erregistro Publikoen Bulegora joan gaitezke pertsona arruntak bezala. 368 00:23:40,627 --> 00:23:43,004 Lagunek eta emaztegai ohiak ez dakite non dagoen. 369 00:23:43,004 --> 00:23:47,342 Sutherlandek kontrainteligentzia dakienez, pista gutxi utzi ditu. 370 00:23:47,342 --> 00:23:51,304 Baina jakin dugu arte irakasleak Maddie erakarri nahi zuela New Leafera, 371 00:23:51,304 --> 00:23:52,848 eta honen mutil-laguna, Matteo... 372 00:23:52,848 --> 00:23:55,892 - Erretratuen gizona? - Bai. Honen parte izan zitekeen. 373 00:23:55,892 --> 00:23:59,062 Uste dugu Matteo ikertzea dela Maddie aurkitzeko biderik onena. 374 00:23:59,646 --> 00:24:02,524 Hala ere, Peter Sutherland da susmagarri nagusia. 375 00:24:04,484 --> 00:24:06,611 Georgetownen agertu zen Maddie mehatxatuz. 376 00:24:06,611 --> 00:24:10,157 Iraganeko gertaera bati buruz galdetu zuen eraso egingo ziotela uste zuelako. 377 00:24:10,157 --> 00:24:12,534 Sutherlandek Etxe Zuritik ihes egin zuen 378 00:24:12,534 --> 00:24:15,120 galderak ez erantzuteko. Errugabeek ez dute hori egiten. 379 00:24:15,120 --> 00:24:18,165 Izan daiteke Matteorekin elkarlanean egotea. 380 00:24:18,165 --> 00:24:21,543 Agente asko daude Sutherlanden atzetik. 381 00:24:21,543 --> 00:24:25,922 Arrington agenteak eta biok beste ikuspuntutik ikertu nahi genuen. 382 00:24:25,922 --> 00:24:28,592 Une honetan arreta osoz aztertzen gaituzte. 383 00:24:28,592 --> 00:24:32,012 Herrialde honetako jendea izututa dago, 384 00:24:32,012 --> 00:24:34,973 FBIko zuzendariordea nork hil zuen jakin nahian. 385 00:24:35,557 --> 00:24:38,310 Ikusten badute ez goazela Sutherlanden atzetik, 386 00:24:38,310 --> 00:24:40,729 Lurraren salbatzaile baten atzetik joateko, 387 00:24:40,729 --> 00:24:43,482 gure helburu politikoaz ahaztu gaitezke. 388 00:24:43,482 --> 00:24:46,026 - Ez al da Zerbitzu Sekretuaren ardura? - Egon isilik. 389 00:24:47,611 --> 00:24:48,445 Farrek arrazoi du. 390 00:24:50,155 --> 00:24:52,240 - Monks, Sutherland bilatu. - Jauna... 391 00:24:52,240 --> 00:24:55,410 Ez al zegoen Maddie zure agindupean bahitu zutenean? 392 00:24:57,329 --> 00:25:00,582 Orduan, zure energia guztia erabili bera aurkitzen. 393 00:25:01,333 --> 00:25:03,502 Hori Sutherlandekin hasi eta bukatzen da. 394 00:25:05,045 --> 00:25:06,087 Joan zaitezkete. 395 00:25:15,889 --> 00:25:19,226 Gaurko albisteen istorioak zirraragarriak dira. 396 00:25:19,226 --> 00:25:22,938 Arduragabekeria, minerako sendagaiak atxikitzea. 397 00:25:22,938 --> 00:25:25,649 Gizon eta emakume hauei guztia arriskatzea eskatzen diegu 398 00:25:25,649 --> 00:25:27,692 gu eta gure demokrazia babesteko. 399 00:25:30,153 --> 00:25:32,197 - Ez dut berririk. - Nik bai. 400 00:25:32,197 --> 00:25:35,158 Maddieren taldeko bi agenteek pista interesgarri bat dute. 401 00:25:35,158 --> 00:25:37,285 Pista hori guk ikertu dezakegu. 402 00:25:37,285 --> 00:25:39,287 - Izen bat duzu? - Izen bat dut. 403 00:25:39,287 --> 00:25:40,539 Matteo. 404 00:25:40,539 --> 00:25:42,457 - Ezaguna egiten zaizu? - Ez. 405 00:25:42,457 --> 00:25:45,835 New Leaf izeneko talde klimatiko batekoa da. 406 00:25:45,835 --> 00:25:48,672 Greenpeace eta eko-terroristen arteko zerbait. 407 00:25:48,672 --> 00:25:50,423 Erretratu bat dut. Bidaliko dizut. 408 00:25:55,053 --> 00:25:56,137 Ezagutzen duzu? 409 00:25:58,431 --> 00:26:00,100 Bai, ezagutzen dut. 410 00:26:18,034 --> 00:26:22,122 Racineko etxea Frank eta Denise Gimblerena da. 411 00:26:22,122 --> 00:26:25,500 - Aita gobernadore bilakatzean joan ginen. - Emakumea hil egin dute, 412 00:26:25,500 --> 00:26:29,337 eta aurkitu zuten gauza bakarra lapurtutako ume bat zen. 413 00:26:30,463 --> 00:26:32,507 Arraroa dela onartu behar dut. 414 00:26:33,091 --> 00:26:35,260 - Ume bat? - Amarekin dago jada. 415 00:26:35,260 --> 00:26:41,725 Baina sotoko horma kaltetuta zegoen, eta poliziak uste du zerbait hartu zutela. 416 00:26:43,393 --> 00:26:46,354 Bideoa sotoan ezkutatu nuen, baina sekretu bat zen. 417 00:26:46,354 --> 00:26:47,939 Inork ez zekien... 418 00:26:49,941 --> 00:26:51,192 Terapeutak izan ezik. 419 00:26:54,529 --> 00:26:55,530 Zergatik... 420 00:26:57,782 --> 00:26:59,117 Zer zegoen bideoan? 421 00:27:03,204 --> 00:27:05,624 - Zergatik ez zara jantzi? - Ez naiz joango. 422 00:27:05,624 --> 00:27:07,250 Ez izan berekoia. 423 00:27:07,250 --> 00:27:09,669 Zure ahizparen fundazioak babesten du ekitaldi hau. 424 00:27:09,669 --> 00:27:12,005 Han egon behar duzu. 425 00:27:12,714 --> 00:27:15,342 Ez naiz joango zuri gezurra esaten entzutera. 426 00:27:18,178 --> 00:27:19,054 Barkatu? 427 00:27:19,763 --> 00:27:24,517 Guztien aurrean negarrez hasiko zara Sarahgatik, nik ez nuelako zaindu. 428 00:27:24,517 --> 00:27:27,562 Igerilekuan gertatu zena gogoratzen hasi naiz. 429 00:27:27,562 --> 00:27:30,065 Beti esan didazu Sarah nire erruagatik ito zela, 430 00:27:30,065 --> 00:27:33,360 baina atea irekita utzi zenuen, bakarrik utzi gintuzun. 431 00:27:33,360 --> 00:27:36,988 Halako istorioak asmatzen dituzu zure kontzientzia babesteko, 432 00:27:36,988 --> 00:27:38,448 baina barkatzen zaitut. 433 00:27:38,448 --> 00:27:40,367 Sarah zure erruz ito zen, aita. 434 00:27:40,367 --> 00:27:43,453 Errua niri leporatzen didazu, baina zu izan zinen. 435 00:27:43,453 --> 00:27:44,954 Mundu guztiari esango diot. 436 00:27:44,954 --> 00:27:48,458 Gezurti eskergabea, puta halakoa! 437 00:27:50,585 --> 00:27:51,711 Aska nazazu! 438 00:27:51,711 --> 00:27:53,338 Jaitsi oraintxe bertan, 439 00:27:54,005 --> 00:27:56,591 eta esan beharrekoa esan beti bezala. 440 00:28:10,355 --> 00:28:12,315 Munduari erakutsi nahi nion nolakoa den. 441 00:28:12,816 --> 00:28:14,275 Zergatik ez zenuen egin? 442 00:28:14,275 --> 00:28:15,610 Sinetsi nuelako. 443 00:28:15,610 --> 00:28:17,070 Hil egingo ninduen. 444 00:28:19,447 --> 00:28:20,782 Nire buruan sartu zen, 445 00:28:20,782 --> 00:28:23,618 eta ez nekien norbaitek sinetsiko ninduen. 446 00:28:28,289 --> 00:28:31,918 Lortu nahi duzuna, nire aitari egin nahi diozuna, 447 00:28:31,918 --> 00:28:33,503 elkarrekin egin dezakegu. 448 00:28:37,465 --> 00:28:38,383 Ikusiko dugu. 449 00:28:43,054 --> 00:28:44,264 Ez, mesedez. 450 00:28:45,348 --> 00:28:46,266 Mesedez. 451 00:29:46,534 --> 00:29:48,328 Ez dizkidazu deiak hartzen. 452 00:29:48,328 --> 00:29:50,914 Zure kideari bidali nion gelditzeko kodea. 453 00:29:52,332 --> 00:29:56,628 Gauzak nahasten hasi dira, hobe da kontakturik ez izatea. 454 00:29:58,171 --> 00:29:59,172 Hilda dago. 455 00:30:00,715 --> 00:30:01,758 Badakit. 456 00:30:04,427 --> 00:30:07,013 Orduan, misioa ez da geldituko. 457 00:30:07,013 --> 00:30:10,809 - Begira, ulertzen zaitut. - Isildu zaitez. 458 00:30:12,227 --> 00:30:13,853 Zuk ez duzu ezer ulertzen. 459 00:30:15,355 --> 00:30:16,314 Gu biok... 460 00:30:18,525 --> 00:30:20,360 bat egin genuen mundu honetan... 461 00:30:21,736 --> 00:30:22,612 elkarrekin. 462 00:30:26,449 --> 00:30:27,909 Eta orain ez dago. 463 00:30:28,743 --> 00:30:32,539 Beraz, esango didazu non dagoen Peter Sutherland. 464 00:30:32,539 --> 00:30:33,706 Ez dakit. 465 00:30:35,208 --> 00:30:38,002 - Herrialde osoa dago bere bila. - Ergela naizela uste duzu? 466 00:30:38,002 --> 00:30:40,129 Ez horixe. 467 00:30:40,129 --> 00:30:42,757 Ados, entzun, tratu bat egingo dugu. 468 00:30:43,466 --> 00:30:45,426 Badakit nork bahitu duen Maddie Redfield. 469 00:30:45,426 --> 00:30:47,387 Non dagoen esango dizut. 470 00:30:47,387 --> 00:30:50,098 Aurkitu eta beraz arduratzen bazara, 471 00:30:51,224 --> 00:30:53,560 Peter Sutherland bilatuko dut zuretzat. 472 00:30:55,937 --> 00:30:56,771 Ados? 473 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 Hemen duzu. 474 00:31:06,739 --> 00:31:08,533 KORTESIAZKO AUTOEN APARKALEKUA 475 00:31:13,454 --> 00:31:14,497 - Kaixo. - Kaixo. 476 00:31:16,040 --> 00:31:18,334 Autoak izkinako garajean dituzte. 477 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 - Giltzak hartuko ditugu orain. - Bai. 478 00:31:23,131 --> 00:31:24,048 Benetan? 479 00:31:31,306 --> 00:31:32,181 Ongi. 480 00:31:32,724 --> 00:31:33,558 Kontuz ibili. 481 00:31:33,558 --> 00:31:35,310 Zu ere. Ez zaitez luzatu. 482 00:31:55,121 --> 00:31:55,955 Ostia. 483 00:31:58,249 --> 00:32:01,210 Objektu pertsonal guztiak eskuineko kutxetan sartu. 484 00:32:04,088 --> 00:32:04,964 Aurrera. 485 00:32:07,133 --> 00:32:08,009 Jarraitu. 486 00:32:09,218 --> 00:32:11,888 Objektu pertsonal guztiak eskuineko kutxetan sartu. 487 00:32:26,945 --> 00:32:28,363 - Kaixo. - Lagun zaitzaket? 488 00:32:28,863 --> 00:32:33,743 Colin Worleyrekin lotutako dokumentu publiko guztiak nahi nituzke. 489 00:32:33,743 --> 00:32:35,411 - Colin Worley? - Bai. 490 00:32:35,912 --> 00:32:40,750 Dokumentu hau bete behar duzu, eta nortasun agiria erakutsi. 491 00:32:44,295 --> 00:32:45,755 Ai ene, Cal-en ikasi zenuen? 492 00:32:46,714 --> 00:32:48,091 Ez, nire semeak joan nahi du. 493 00:32:48,091 --> 00:32:51,719 Ez du aukera askorik estatutik at egonda, baina bere alde nago. 494 00:32:51,719 --> 00:32:54,555 Bere izena ematen badidazu, 495 00:32:54,555 --> 00:32:56,432 bera onartzea aholkatuko dut. 496 00:32:56,432 --> 00:32:59,477 Ikasle ohia naiz, eta hango jendea ezagutzen dut. 497 00:32:59,477 --> 00:33:01,270 - Benetan? - Atsegin handiz. 498 00:33:03,398 --> 00:33:07,443 Unibertsitateari ondo etorriko litzaioke estatutik kanpoko talentua. 499 00:33:07,443 --> 00:33:08,611 Max pozik egongo da. 500 00:33:08,611 --> 00:33:09,862 Eraikinean aparkatu duzu? 501 00:33:09,862 --> 00:33:11,489 Aparkamendua ordainduko dizut? 502 00:33:11,489 --> 00:33:12,865 Ez, ongi da. 503 00:33:13,616 --> 00:33:15,952 Baina agian lagun nazakezu beste gauza batekin. 504 00:33:17,161 --> 00:33:19,914 Worleyk nire ahizparekin ezkondu behar zuen. 505 00:33:19,914 --> 00:33:22,041 Arraroa zela pentsatu dut beti, 506 00:33:22,041 --> 00:33:24,210 baina ez ninduten sinesten, desagertu zen arte. 507 00:33:24,210 --> 00:33:26,546 Pistarik utzi gabe desagertu zen. 508 00:33:26,546 --> 00:33:29,674 Jakin behar dut zer gertatzen den eta non egon daitekeen. 509 00:33:29,674 --> 00:33:32,969 Hara. Informazioa ekarriko dizut dokumentuak betetzean. 510 00:33:34,053 --> 00:33:35,513 Kontua da, 511 00:33:35,513 --> 00:33:38,850 Colinek pertsona arriskutsuak ezagutzen ditu. 512 00:33:38,850 --> 00:33:43,187 Desagerpenarekin lotuta badaude, galderak egin ditudala jakingo dute. 513 00:33:43,187 --> 00:33:47,316 Moduren bat al dago dokumentuak lortzeko nire informazioa eman gabe? 514 00:33:47,316 --> 00:33:51,070 Barkatu. Ezin dizkizut dokumentuak eman nortasun agiririk gabe. 515 00:33:51,070 --> 00:33:55,700 Mesedez, nire ahizpa babestu nahi dut eta erantzunak lortu behar ditut. 516 00:33:55,700 --> 00:33:59,454 Egoera zaila dela ikusten dut, baina lana galdu dezaket. 517 00:34:00,079 --> 00:34:03,082 Tira, ez nuke hori nahi. 518 00:34:04,333 --> 00:34:05,501 Moldatuko naiz. 519 00:34:06,794 --> 00:34:10,965 Eta, ez kezkatu, Max gomendatuko dut unibertsitatean. 520 00:34:27,398 --> 00:34:28,232 Aizu! 521 00:34:29,484 --> 00:34:30,568 MARYLANDEKO AUZITEGIA 522 00:34:30,568 --> 00:34:31,694 Barkatu, andrea? 523 00:34:35,948 --> 00:34:36,949 Hau ahaztu zaizu. 524 00:34:38,534 --> 00:34:40,078 Kamerak dituzte bulegoan. 525 00:34:43,331 --> 00:34:45,333 Espero dut erantzunak lortzea. 526 00:34:45,875 --> 00:34:47,835 Nik ere. Eskerrik asko. 527 00:35:03,351 --> 00:35:04,393 Kaixo. 528 00:35:04,393 --> 00:35:07,188 Ez al zeunden autoan Peter Sutherlandekin? 529 00:35:07,188 --> 00:35:08,773 Desagertu den ingeniaria zara? 530 00:35:09,398 --> 00:35:11,317 Oker zaude. 531 00:35:11,859 --> 00:35:12,860 Non dago? 532 00:35:13,361 --> 00:35:14,612 Bortxatu zaitu? 533 00:35:15,154 --> 00:35:17,532 - Txerri horretatik babestuko zaitugu. - Utzi bakean. 534 00:35:17,532 --> 00:35:19,534 Aizu, hitz egin nahi dugu. Etorri hona. 535 00:35:20,034 --> 00:35:22,912 - Traidorea babesten ari zara? - Ez da traidorea. 536 00:35:23,830 --> 00:35:26,040 - Atxilotuko dugu. Poliziari deitu. - Askatu! 537 00:35:26,040 --> 00:35:28,251 Abertzaleek horrela egiten dugu. 538 00:35:30,628 --> 00:35:32,296 Ene, bera da. 539 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 - E, utzi bakean! - Zu ere atxilotuko zaitugu! 540 00:35:36,175 --> 00:35:37,718 - Jesus! - Peter, jaitsi hori! 541 00:35:39,804 --> 00:35:41,764 - Goazen, Rose. Ondo zaude? - Bai. 542 00:35:48,521 --> 00:35:50,189 - Zertan ari zinen? - Zer? 543 00:35:50,189 --> 00:35:52,275 Konspirazio-zaleekin eztabaidan. 544 00:35:52,275 --> 00:35:54,443 - Ez dute pentsatzen. - Zu iraintzen ari ziren. 545 00:35:54,443 --> 00:35:55,695 - Nori axola zaio? - Niri. 546 00:35:55,695 --> 00:35:59,073 Ezin duzu arriskuan jarri nigatik. 547 00:35:59,073 --> 00:36:01,242 - Ez du merezi. - Jendeak egia jakin behar du. 548 00:36:01,242 --> 00:36:04,370 Zu ona zara eta horregatik borrokatuko dut. 549 00:36:06,539 --> 00:36:09,083 - Ontzira goaz orain? - Bai. 550 00:36:09,584 --> 00:36:12,545 Baina gure autoa ikusi dute. Beste bat lortu behar dugu. 551 00:36:16,340 --> 00:36:17,258 Jim Wilson? 552 00:36:18,676 --> 00:36:19,677 Ni naiz. 553 00:36:21,137 --> 00:36:22,221 Zerbitzu Sekretua. 554 00:36:22,763 --> 00:36:24,891 Galdera batzuk ditugu Peter Sutherlandi buruz. 555 00:36:25,683 --> 00:36:28,060 Non dagoen dakidala uste duzu, Monks agentea? 556 00:36:29,520 --> 00:36:31,856 Bala jaso zenuenean presidenteagatik, 557 00:36:32,356 --> 00:36:34,650 zure aurpegia artikulu guztietan zegoen. 558 00:36:35,693 --> 00:36:37,653 Kazetaria naiz, Baltimore Sun. 559 00:36:37,653 --> 00:36:40,740 Wilson jauna, hemen gaude Peterri gutunak bidali zenizkiolako. 560 00:36:41,240 --> 00:36:42,283 Bai horixe. 561 00:36:44,243 --> 00:36:45,661 Gorde zituen? 562 00:36:48,331 --> 00:36:49,582 Etorri barrura. 563 00:36:53,336 --> 00:36:55,588 - Zein da zuen harremana? - Nire semebitxia da. 564 00:36:56,589 --> 00:36:57,882 Nire semebitxia zen. 565 00:36:57,882 --> 00:36:59,550 Konplexua da. 566 00:37:00,051 --> 00:37:01,135 Tira, eseri. 567 00:37:05,681 --> 00:37:08,517 Peterren aita nire lagunik onena zen. 568 00:37:09,393 --> 00:37:13,481 Ez nuenez haurrik izan, Peter nire semetzat hartu nuen. 569 00:37:14,315 --> 00:37:18,277 Asteburuetan irteerak egiten genituen. 570 00:37:19,070 --> 00:37:21,489 Harremana estutu zen bere ama hil zenean. 571 00:37:22,156 --> 00:37:24,325 Tragikoa da mutikoak sufritu duena. 572 00:37:24,825 --> 00:37:26,619 Galera bat bestearen ondoren. 573 00:37:26,619 --> 00:37:29,914 Lehen, ama. Gero, aita eta zu. 574 00:37:31,290 --> 00:37:32,500 Harremana izan nahi nuen. 575 00:37:32,500 --> 00:37:33,793 Zergatik urrundu zineten? 576 00:37:35,086 --> 00:37:36,462 Iritzi ezberdinengatik. 577 00:37:37,922 --> 00:37:40,258 Peterren aita hil zenean, ikertzen hasi nintzen. 578 00:37:40,258 --> 00:37:44,303 Nork filtratu zitzakeen FBIko dokumentuak? 579 00:37:44,303 --> 00:37:45,513 Hileak eman nituen. 580 00:37:46,180 --> 00:37:50,685 Ondorio berara heltzen nintzen. Errudunik argiena Peter zen. 581 00:37:51,727 --> 00:37:52,812 Peter aita. 582 00:37:52,812 --> 00:37:54,563 Traidorea zela uste zenuen? 583 00:37:54,563 --> 00:37:58,859 Ez nituen frogak sinetsi nahi, baina informatu behar nuen. 584 00:37:58,859 --> 00:38:01,237 - Semeak ez zuen ondo hartu? - Ez. 585 00:38:01,237 --> 00:38:02,863 Traizionatuta sentitu zen. 586 00:38:03,447 --> 00:38:06,200 Azaltzen saiatu nintzen, baina kaltea handiegia zen. 587 00:38:06,200 --> 00:38:09,412 Eta unibertsitatera joan zenean, harremana moztu zuen. 588 00:38:10,288 --> 00:38:12,832 Geroztik ez dugu elkar ikusi edo hitz egin. 589 00:38:14,625 --> 00:38:17,586 Beraz, zure galderari erantzuteko, ez. 590 00:38:19,171 --> 00:38:21,674 Ez dakit non dagoen, ez dakit non egon den, 591 00:38:21,674 --> 00:38:23,926 eta ez dakit non egongo den. 592 00:38:23,926 --> 00:38:27,722 Dakidana da toki okerrean bilatzen zaudetela 593 00:38:27,722 --> 00:38:29,307 Maddie Redfielden kasuan. 594 00:38:29,307 --> 00:38:31,809 - Zergatik? - Peter jendeaz arduratzen da. 595 00:38:31,809 --> 00:38:34,270 Berdin dio lagunak edo ezezagunak diren. 596 00:38:34,270 --> 00:38:36,731 Eta axola zaio jendeak beraz uste duena. 597 00:38:37,315 --> 00:38:39,317 Ez du ezer okerrik egiten. 598 00:38:39,900 --> 00:38:44,613 Ez luke presidenteordearen alaba besterik gabe bahituko. 599 00:38:44,613 --> 00:38:47,700 Hala ere, aurkitu behar dugu zerrendatik ezabatzeko. 600 00:38:48,242 --> 00:38:49,785 Non egon daitekeen dakizu? 601 00:38:53,748 --> 00:38:55,833 Hau duela bi ordu gertatu da. 602 00:38:55,833 --> 00:38:57,001 Atxilotuko dugu. 603 00:38:57,001 --> 00:39:00,671 Peter aurkitu behar dugu norbaitek zauritu baino lehen. 604 00:39:00,671 --> 00:39:01,756 E, utzi bakean! 605 00:39:01,756 --> 00:39:03,424 Zu ere atxilotuko zaitugu! 606 00:39:03,424 --> 00:39:05,217 - Jesus! - Peter, jaitsi hori! 607 00:39:06,010 --> 00:39:09,055 Ez dakit zer esan. Ez dakit non dagoen. 608 00:39:09,055 --> 00:39:11,390 Irteerak egiten zenituztela esan duzu. 609 00:39:11,390 --> 00:39:12,558 - Nora? - Edonora. 610 00:39:12,558 --> 00:39:15,311 Blue Ridge, Catskills, Adirondacks, edonora. 611 00:39:15,311 --> 00:39:18,481 Karabana bat duzu? Atoi-krokadura bat duzu kamioian. 612 00:39:18,481 --> 00:39:20,775 Nire aurreko etxean, Shenandoahn. 613 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 Helbidea? 614 00:39:25,571 --> 00:39:27,865 - Beste nonbait? - Ideiarik ez. 615 00:39:27,865 --> 00:39:28,783 Hori Peter da? 616 00:39:29,909 --> 00:39:30,743 Bai. 617 00:39:31,619 --> 00:39:33,662 - Zure ontzia da? - Bai. 618 00:39:33,662 --> 00:39:35,206 Ez dut ia erabiltzen. 619 00:39:35,206 --> 00:39:37,666 Ez dut uste non dagoen ere gogoratuko duenik. 620 00:39:39,627 --> 00:39:41,128 Eta non dago? 621 00:39:45,007 --> 00:39:47,301 Autopsiak dio gaindosi bat izan zuela. 622 00:39:47,301 --> 00:39:49,887 Medikuak ez zuen ezer susmagarririk ikusi. 623 00:39:49,887 --> 00:39:53,349 Colinen txostenak dio errehabilitazioan egon zela pare bat aldiz 624 00:39:53,349 --> 00:39:56,143 beraz, gaindosia posible da. 625 00:39:57,019 --> 00:39:57,853 Arraioa. 626 00:39:59,271 --> 00:40:02,525 Bere gauzak bere seniderik hurbilenari bidali zizkioten. 627 00:40:02,525 --> 00:40:04,402 Izenik ez, helbide bat dago. 628 00:40:04,402 --> 00:40:07,196 Bere gauzak ziren diru-zorroa, giltzak 629 00:40:07,905 --> 00:40:11,117 eta Allontine Manufacturing enpresako txartela. 630 00:40:11,909 --> 00:40:12,952 Hori bilatu. 631 00:40:14,787 --> 00:40:17,498 Allontine Manufacturing. 632 00:40:19,375 --> 00:40:21,085 Ez dago arrasto digitalik. 633 00:40:21,877 --> 00:40:25,589 Arraroa da, baina ez da arazo bat. Non begiratu jakin behar dut. 634 00:40:29,552 --> 00:40:30,469 Ai ene. 635 00:40:31,303 --> 00:40:32,138 Zer? 636 00:40:32,138 --> 00:40:34,849 Turn Lake Industriak-en filial bat da. 637 00:40:37,059 --> 00:40:38,185 Ostia. 638 00:40:39,019 --> 00:40:40,813 Begiratu atxiloketa-argazkiei. 639 00:40:41,856 --> 00:40:45,276 - Bera da. Colin Worleyk jarri zuen bonba. - Nola dakizu? 640 00:40:45,276 --> 00:40:48,362 Gau hartan jarraitu nuenak tatuaje hori zuelako. 641 00:40:48,362 --> 00:40:53,409 Turn Lakek jakingo luke nola hil norbait, eta istripua bezala estali, gaindosi bat. 642 00:40:53,409 --> 00:40:57,246 Turn Lakek Colin Worley kontratatu zuen, zuk jarraitu eta ihes egin zuen... 643 00:40:57,246 --> 00:40:59,415 Eta haiek hil egin zuten arrastorik ez uzteko. 644 00:41:00,207 --> 00:41:02,793 Ikusi behar dugu norena den helbide hori. 645 00:41:02,793 --> 00:41:05,880 Agian bere senideak jakingo du Worleyk nahi zuena. 646 00:41:05,880 --> 00:41:07,840 Nor hil nahi zuten dakigunean... 647 00:41:07,840 --> 00:41:10,634 Farr eta Redfield gelditu ahalko ditugu. 648 00:41:10,634 --> 00:41:11,552 Bai. 649 00:41:15,055 --> 00:41:16,307 Ados, milesker. 650 00:41:16,307 --> 00:41:18,767 Campusean ikusiko zaitut hemen bukatzean. 651 00:41:19,643 --> 00:41:21,896 Shenandoahko poliziak karabana miatu du. 652 00:41:21,896 --> 00:41:24,482 Esaten dute aspaldi ez dela inor han egon. 653 00:41:24,982 --> 00:41:27,485 Almorak kaleratuko nau ez badugu hau laster konpontzen. 654 00:41:27,485 --> 00:41:29,195 Ez kezkatu Almoraz. 655 00:41:29,195 --> 00:41:31,030 Ez nago nitaz kezkatuta. 656 00:41:31,030 --> 00:41:33,115 Maddie laguntzeko ez egoteaz kezkatuta nago. 657 00:41:33,866 --> 00:41:37,036 Kezkatuta nago ez dakidalako non dagoen, zelan dagoen. 658 00:41:39,205 --> 00:41:42,124 Maddiek eta biok larrialdi egoerak pentsatzen genituen 659 00:41:42,124 --> 00:41:43,751 noizbait arazoak bazituen. 660 00:41:44,335 --> 00:41:48,297 Zentzugabea zela uste zuen, baina jokoa gustatzen zitzaion. 661 00:41:49,256 --> 00:41:51,050 Niretzat ere joko bat zen. 662 00:41:51,926 --> 00:41:53,719 Inoiz ez nuen pentsatu ezer... 663 00:41:59,475 --> 00:42:02,228 Eskuak gora! Eskuak gora esan dut! Utzi poltsa! 664 00:42:02,228 --> 00:42:04,855 - Eskuak gora, ostia! - Lurrera biak! 665 00:42:04,855 --> 00:42:06,482 Belaunikatu, orain! 666 00:42:07,942 --> 00:42:08,943 Tiramenean ditut. 667 00:42:18,035 --> 00:42:18,994 Peter? 668 00:42:18,994 --> 00:42:20,579 Bai. Ondo joango da. 669 00:42:24,291 --> 00:42:25,417 Ondo joango da. 670 00:44:26,205 --> 00:44:28,374 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz