1 00:00:06,006 --> 00:00:10,093 - Hawkins jaunaren lankidea nintzen. - Metroko bonba ikertzen zegoen. 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,430 Norbaitek FBIren ikerketa zapuztu zuela uste zuen. 3 00:00:13,430 --> 00:00:17,559 Turn Lake Industriak izeneko gobernuko kontratista batekin lotuta zegoen. 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,021 Jamie desagertu zen egunean, zuzendariarekin geratu zen. 5 00:00:22,355 --> 00:00:23,273 Ene bada. 6 00:00:23,690 --> 00:00:24,941 AURREKOAN THE NIGHT AGENT-EN 7 00:00:24,941 --> 00:00:27,986 Metroko bonbaren eguneko zaintzari buruzko informazioa nahiko nuke. 8 00:00:27,986 --> 00:00:30,321 - Eskaera ofiziala egin. - Maddie Redfield zen? 9 00:00:30,321 --> 00:00:33,992 Zertan ari da FBIko ikerketa baten lekukoarekin? 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,745 Maddie Redfielden kontrako mehatxua ikertzen dagoela dio. 11 00:00:36,745 --> 00:00:39,205 - Hona etor daitezela. - Ados. 12 00:00:39,205 --> 00:00:41,332 - Eraso bat egongo dela uste dugu. - Jesus. 13 00:00:41,332 --> 00:00:45,170 Kanpainako donazioak. Jendea ustela den jakin nahi baduzu, dirua jarraitu. 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,130 Redfield presidenteordea. 15 00:00:47,130 --> 00:00:48,673 Umearekin geratu behar genuen. 16 00:00:48,673 --> 00:00:52,260 - Umea nahi duzu? - Agian beste bat lortu dezakegu. 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,386 Haiek dira. 18 00:00:57,057 --> 00:01:00,185 Hau gaizki dago. Norbaitek badaki, eskandalua jasan beharko duzu. 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,519 Inork ezin du jakin. 20 00:01:01,519 --> 00:01:03,772 Agenteez libra naiteke. Jada egin dut. 21 00:01:03,772 --> 00:01:05,398 Maddie, dena ondo? 22 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 Ez, ez duzu hori egin. 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,070 Azkonar desagertu da. Goazen. 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,279 Ai ene! 25 00:01:11,279 --> 00:01:13,740 Zertan ari zara? Bukatzean abisatu behar zintudan. 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,742 - Beste gauza bat behar dut. - Zergatik? 27 00:02:03,498 --> 00:02:05,959 {\an8}DUELA BI URTE 28 00:02:05,959 --> 00:02:07,877 {\an8}Ez da oso dibertigarria izan. 29 00:02:08,878 --> 00:02:12,173 Ez al da hobe nola hiltzen den ikustea? 30 00:02:12,173 --> 00:02:14,467 Zerbait zikinagoa nahi duzu zure lehen aldian? 31 00:02:14,467 --> 00:02:16,678 Ez dakit, gehiago espero nuen. 32 00:02:17,720 --> 00:02:20,932 Ea, esadazu nola egingo zenuke. 33 00:02:21,432 --> 00:02:22,892 Egin duenaren arabera. 34 00:02:22,892 --> 00:02:24,561 Berdin dio zer egin duen. 35 00:02:24,561 --> 00:02:26,855 Ez dugu epaitzen, egiten dugu. 36 00:02:30,650 --> 00:02:33,528 Ukitu nahiko nuke, sentitu. 37 00:02:33,528 --> 00:02:34,571 Odola. 38 00:02:36,322 --> 00:02:39,742 Odola zikina da. Denbora behar da garbitzeko. 39 00:02:39,742 --> 00:02:41,452 Bai, baina horrela ziur zaude. 40 00:02:41,452 --> 00:02:42,453 O, ziur nago. 41 00:02:44,539 --> 00:02:45,415 Ziur nago. 42 00:02:53,923 --> 00:02:55,717 Gehiago axola egingo luke. 43 00:02:57,385 --> 00:02:58,469 Ondo zaude? 44 00:02:59,387 --> 00:03:00,597 Hau gehiegi al da? 45 00:03:02,056 --> 00:03:03,558 Agian ez zintudan ekarri... 46 00:03:14,235 --> 00:03:15,403 Gehiago irakatsi. 47 00:03:17,405 --> 00:03:18,656 Irakatsi guztia. 48 00:03:26,456 --> 00:03:28,082 Hori bota beharko zenuke. 49 00:03:29,167 --> 00:03:31,961 Froga bat da. Berea da. 50 00:03:32,879 --> 00:03:34,339 Gurea da. 51 00:03:37,467 --> 00:03:40,887 Berea zena orain gurea da. 52 00:04:05,578 --> 00:04:08,831 THE NIGHT AGENT 53 00:04:11,751 --> 00:04:14,087 GPS JARRAITZAILEA 54 00:04:14,087 --> 00:04:15,588 Zergatik goaz hain astiro? 55 00:04:16,923 --> 00:04:18,716 Hori delako abiadura-muga. 56 00:04:18,716 --> 00:04:20,301 Urruntzen ari dira. 57 00:04:20,301 --> 00:04:22,095 Ez, harrapatuko ditugu. 58 00:04:22,762 --> 00:04:26,975 Etxe Zuria hiru km-ra dago. Gure lana da hara heltzen direla ziurtatzea. 59 00:04:26,975 --> 00:04:29,477 Orain laguntzaileak gara. Itzel. 60 00:04:29,477 --> 00:04:31,604 Aginduak aldatu arte, bai. 61 00:04:33,356 --> 00:04:35,942 Munduko jazarpenik aspergarriena. 62 00:04:37,944 --> 00:04:40,154 Ez hasi bonbarekin edo presidenteordearekin. 63 00:04:40,154 --> 00:04:41,990 Ziur dakigunarekin has gaitezke, 64 00:04:41,990 --> 00:04:44,742 hau da, eraztuna, Turn Lake, Wick. 65 00:04:44,742 --> 00:04:47,620 Ea Traversek zer dioen Redfieldena esan baino lehen. 66 00:04:50,373 --> 00:04:52,917 - Handik zen. - Ez zaitut eramango. 67 00:04:52,917 --> 00:04:54,294 Etxe Zurira? Zergatik ez? 68 00:04:54,294 --> 00:04:56,713 Eman dezagun presidenteordea dela honen arduraduna. 69 00:04:56,713 --> 00:05:00,216 Ezin zuen berak bakarrik hoteleko segurtasuna kendu, 70 00:05:00,216 --> 00:05:03,303 beraz, Etxe Zuriko beste norbaitek lagundu zion. 71 00:05:03,303 --> 00:05:05,805 Biok bagoaz disko gogorrarekin... 72 00:05:05,805 --> 00:05:07,598 - Dena galdu dezakegu. - Hori da. 73 00:05:07,598 --> 00:05:09,851 Presidenteari esango diot dakiguna. 74 00:05:09,851 --> 00:05:13,563 Dakienean, babesa eskatuko diot eta zure bila joango naiz. 75 00:05:14,939 --> 00:05:18,109 Ez duzu kezkatu behar. Toki segurura eramango zaitut. 76 00:05:18,109 --> 00:05:19,694 Ez nago nitaz kezkatuta. 77 00:05:26,909 --> 00:05:28,161 Norbait dugu atzetik? 78 00:05:28,828 --> 00:05:30,079 Orain jakingo dugu. 79 00:05:35,543 --> 00:05:36,794 Eskuinera biratu. 80 00:05:38,212 --> 00:05:40,048 Egin. Piztu keinukaria. 81 00:05:47,513 --> 00:05:48,973 - Pozik? - Ez. 82 00:05:48,973 --> 00:05:51,726 Auto honen bila egongo da. Beste bat behar dugu. 83 00:05:51,726 --> 00:05:52,810 Alarma faltsua? 84 00:05:53,394 --> 00:05:54,228 Ziur aski. 85 00:05:56,314 --> 00:05:57,690 Eli, trafiko-kamerak. 86 00:05:57,690 --> 00:05:59,901 Jeff, auzokideak, lagunak galdekatu. 87 00:05:59,901 --> 00:06:01,569 Ezer garrantzitsua esan. 88 00:06:02,570 --> 00:06:03,571 FBI kontrolatu. 89 00:06:03,571 --> 00:06:05,448 Tokia itxi Almora heldu arte. 90 00:06:05,448 --> 00:06:07,325 Beharrezkoa ez dena ez dadila sartu. 91 00:06:11,079 --> 00:06:12,163 Berririk? 92 00:06:12,163 --> 00:06:14,916 Armarik ez, ez zuten sarrera bortxatu. 93 00:06:14,916 --> 00:06:18,461 FBIk DNA aztertuko du, kointzidentziaren baten bila. 94 00:06:19,128 --> 00:06:21,464 Baina Maddie... Maddiek ez du denborarik 95 00:06:21,464 --> 00:06:23,633 laborategikoen emaitzak itxaroteko. 96 00:06:25,051 --> 00:06:25,968 Nirekin etorri. 97 00:06:35,186 --> 00:06:37,063 Berandu da. Zer gertatzen da? 98 00:06:37,063 --> 00:06:40,233 Barkatu, presidenteordea, baina Maddieri buruzkoa da. 99 00:06:43,069 --> 00:06:44,362 Zer egin du orain? 100 00:06:44,946 --> 00:06:46,489 Bahitu dutela uste dugu. 101 00:06:48,366 --> 00:06:49,283 Zer? 102 00:06:49,283 --> 00:06:52,078 Segurtasunaz libratu zen erakusketa batean, 103 00:06:52,078 --> 00:06:54,163 eta gure teoria da bera... 104 00:06:54,163 --> 00:06:57,917 Tira, hitzordu erromantikoa zuela. 105 00:07:00,336 --> 00:07:02,797 Alde egin duela ematen du. 106 00:07:04,257 --> 00:07:05,925 Beste noizbait egin du. 107 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 Berarekin hitz egingo dut berriro. 108 00:07:09,387 --> 00:07:12,140 Presidenteorde jauna, bere soinekoa eta izu-botoia zeuden 109 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 arte irakaslearen etxean, 110 00:07:14,892 --> 00:07:16,269 honen gorpuaren ondoan. 111 00:07:26,112 --> 00:07:28,197 Uste dut ez naizela zuekin geratu. 112 00:07:28,197 --> 00:07:32,410 Bai, barkatu, baina hitzordua ezeztatu behar duzu. Fabore bat egin. 113 00:07:32,410 --> 00:07:34,745 Hau ez da sofa bat mugitzen laguntzea bezala. 114 00:07:34,745 --> 00:07:35,746 Badakit. 115 00:07:35,746 --> 00:07:38,583 Tira, motel, neska lana bukatu eta gero dator. 116 00:07:38,583 --> 00:07:40,084 Afaria kozinatu dut. 117 00:07:40,084 --> 00:07:42,837 Usain ikaragarria. Rose gogoratzen duzu? 118 00:07:42,837 --> 00:07:43,963 Kaixo. 119 00:07:43,963 --> 00:07:46,924 Berarekin geratu behar duzu ordu batzuk. 120 00:07:48,551 --> 00:07:50,761 Cisco, mesedez. 121 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 Beltza edo zuria? 122 00:07:53,389 --> 00:07:55,183 Ura, mesedez. 123 00:07:55,183 --> 00:07:56,142 Ados. 124 00:07:56,142 --> 00:07:58,936 - Benetan, onena zara. - Bai. 125 00:08:01,230 --> 00:08:03,399 - Zure autoa duzu oraindik? - Tailerrean dago. 126 00:08:03,399 --> 00:08:06,486 Gure autoa utziko dizut atera behar baduzue. 127 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 Plaza 18. 128 00:08:09,363 --> 00:08:11,949 Kaixo, Lisa. Berri txarrak. 129 00:08:12,950 --> 00:08:14,744 Bai, gauza harrigarri bat gertatu da. 130 00:08:14,744 --> 00:08:17,997 Ciscoz fida zaitezke, ados? Baina ez esan ezer. 131 00:08:17,997 --> 00:08:19,582 Seguruagoa guztiontzat. 132 00:08:19,582 --> 00:08:22,043 Zerbait gertatzen bada, elkargunera eramango zaitu. 133 00:08:22,043 --> 00:08:24,754 - Non dagoen gogoratzen duzu? - Ontziralekua. 134 00:08:24,754 --> 00:08:25,838 Ondo egongo naiz. 135 00:08:26,422 --> 00:08:27,965 Garrantzitsuena azpimarratu dut. 136 00:08:27,965 --> 00:08:30,551 Horrek Farri eta presidenteari lagunduko dio. 137 00:08:31,260 --> 00:08:32,094 Itzel. 138 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 Kontuz ibili. 139 00:08:36,307 --> 00:08:37,141 Bai. 140 00:08:42,522 --> 00:08:45,399 Zorionez zuentzat, datorren astean geratuko gara. 141 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Pozten naiz. Ni banoa. 142 00:08:52,615 --> 00:08:55,826 Ea, zaindu ezazu, mesedez. 143 00:08:55,826 --> 00:08:57,036 Bai, ados. 144 00:08:58,037 --> 00:08:59,622 - Ondo zaude? - Bai. 145 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 Eskerrik asko. 146 00:09:01,415 --> 00:09:02,291 Bai. 147 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 - Irakaslearekin hitz egin zenuen? - Pare bat aldiz. 148 00:09:11,801 --> 00:09:14,595 Baina ez nuen ikusi Maddie nola sentitzen zen. 149 00:09:14,595 --> 00:09:16,847 - Agian sexua baino ez zen. - Ez. 150 00:09:16,847 --> 00:09:20,893 Oso urduri zegoen soinekoa aukeratzen, ia makal. 151 00:09:20,893 --> 00:09:21,936 - Ez. - Egin behar... 152 00:09:21,936 --> 00:09:25,273 Ez pentsatu zer egin zenezakeen. Ez duzu ezer irabaziko. 153 00:09:26,274 --> 00:09:28,484 - Hau Maddie izango da? - Bai. 154 00:09:29,485 --> 00:09:31,445 Guztia antolatuta zuen. 155 00:09:31,946 --> 00:09:35,366 - Beregana hurbiltzea, eta nik... - Ez, berak egin du. 156 00:09:36,325 --> 00:09:37,368 Ihes egin zuen 157 00:09:37,952 --> 00:09:40,079 nola sentituko zinen axola gabe. 158 00:09:40,871 --> 00:09:41,789 Horrek ez du axola. 159 00:09:41,789 --> 00:09:44,041 Izango balizu zuk diozun errespetua... 160 00:09:44,041 --> 00:09:46,294 Ez dut honetaz hitz egin nahi. 161 00:09:46,294 --> 00:09:49,213 Ez dituzu zure sentimenduak estali behar lan ona egiteko. 162 00:09:49,213 --> 00:09:51,799 Hobe da zure kidearekin partekatzea. 163 00:09:51,799 --> 00:09:55,344 Indarrez ikasi behar izan nuen. 164 00:09:57,138 --> 00:10:00,933 Baina hori beste momenturako istorioa da. 165 00:10:03,936 --> 00:10:06,731 Milesker, baina ez dut animatzea behar. 166 00:10:06,731 --> 00:10:08,232 Bera aurkitu behar dut. 167 00:10:11,861 --> 00:10:15,156 Tipo hau toki guztietatik dago. 168 00:10:16,699 --> 00:10:18,826 Aurpegi hori ikusi dut. 169 00:10:22,038 --> 00:10:22,955 Bai. 170 00:10:25,041 --> 00:10:25,916 Hemen. 171 00:10:26,417 --> 00:10:29,503 - Ez du aurrera begiratzen. - Ez du ikusia izan nahi. 172 00:10:29,503 --> 00:10:31,422 Ez dut uste hauetarako paratu zenik. 173 00:10:31,422 --> 00:10:33,007 Erromantikoa edo obsesiboa? 174 00:10:33,007 --> 00:10:34,091 Oso antzekoak. 175 00:10:34,091 --> 00:10:35,968 Indarrez ikasi nuen hori. 176 00:10:37,345 --> 00:10:38,346 Beste une batean. 177 00:10:40,348 --> 00:10:42,433 Patroi hau ikusi dut lehen. 178 00:10:43,559 --> 00:10:44,644 Maddieren gelan. 179 00:10:45,561 --> 00:10:47,438 Cullen Arringtoni. Almora heldu da. 180 00:10:47,438 --> 00:10:49,106 Informatzea nahi du. 181 00:10:53,194 --> 00:10:54,195 Jauna. 182 00:10:54,195 --> 00:10:56,530 Txanda bukatu duzu. Etxera joan eta atseden hartu. 183 00:10:56,530 --> 00:10:59,367 - Zer? - Monks, zure ikerketa da. 184 00:10:59,367 --> 00:11:00,993 - Zelan goaz? - Nire taldea da. 185 00:11:00,993 --> 00:11:03,245 - Orain ez. - Nire lana bera babestea da. 186 00:11:03,245 --> 00:11:08,167 Maddie zure ardurapean desagertu da. Orain ez duzu nor babestu. 187 00:11:08,167 --> 00:11:09,794 Badakit lagunak zinetela, 188 00:11:09,794 --> 00:11:13,756 baina sentimenduek ezin dute gure adimen ona kaltetu. 189 00:11:13,756 --> 00:11:16,676 Orain zure eskarmentua behar dut. 190 00:11:17,259 --> 00:11:18,135 Etxera joan. 191 00:11:19,095 --> 00:11:22,056 Erik, esadazu zein den hasteko puntua. 192 00:11:22,056 --> 00:11:23,891 Etxera bidaltzeak ez du lagunduko. 193 00:11:23,891 --> 00:11:27,853 Gure lanean, hau hanka-sartzerik handiena da. 194 00:11:28,437 --> 00:11:30,856 Arduraduna zen. Redfieldek errudun bat nahi du. 195 00:11:30,856 --> 00:11:32,191 - Ni izango naiz. - Erik... 196 00:11:32,191 --> 00:11:34,026 Entzun, mesedez. 197 00:11:34,026 --> 00:11:36,195 Maddie ezagutzen du. 198 00:11:36,195 --> 00:11:38,823 Neskaren ordutegia eta ohiturak dakizki. 199 00:11:38,823 --> 00:11:42,159 Neskaz arduratzen da, eta hori da orain behar duguna. 200 00:11:42,159 --> 00:11:44,036 Beraz, zure iritzia aldatu da? 201 00:11:47,832 --> 00:11:49,917 Egoera aldatu da. 202 00:11:49,917 --> 00:11:50,918 Ados. 203 00:11:52,044 --> 00:11:54,839 Arrington gera daiteke, baina zuk agintzen duzu. 204 00:11:55,423 --> 00:11:56,674 Maddie aurkitu. 205 00:12:08,769 --> 00:12:09,937 Kaixo. 206 00:12:21,699 --> 00:12:23,159 Ongi, dena ondo. 207 00:12:23,826 --> 00:12:25,661 - Milesker. - Ez horregatik. 208 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 - Kaixo, Peter. - Kaixo. 209 00:12:30,416 --> 00:12:33,335 - Zurekin igotzeko eskatu dit. - Galduko naizen beldur da? 210 00:12:37,298 --> 00:12:39,300 - Zerbait gertatzen da? - Betikoa. 211 00:12:39,300 --> 00:12:41,886 Farr lanpetuta dago. Bere bulegoan itxaroteko esan du. 212 00:12:48,392 --> 00:12:50,269 Barkatu zure hitzordua izorratzeagatik. 213 00:12:50,269 --> 00:12:54,440 Ez kezkatu. Bi hile baino ez daramatzat bere atzetik, 214 00:12:54,440 --> 00:12:56,901 zuzenean geratu nahi izan duen arte. 215 00:12:57,818 --> 00:13:01,113 Horrek ez dio emozioa emango? 216 00:13:01,781 --> 00:13:05,075 Azken orduan ezeztatzea? Oso susmagarria. 217 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 - Arrazoi duzu. - Bai. 218 00:13:08,621 --> 00:13:11,081 Lagunik duzu niretzat hitzordu bikoitza egiteko zuekin? 219 00:13:12,082 --> 00:13:13,584 O, Peter eta ni ez gaude... 220 00:13:14,710 --> 00:13:16,086 - Bai. - Barkatu... 221 00:13:16,086 --> 00:13:17,880 Ni zaintzen ari da. 222 00:13:18,798 --> 00:13:19,840 Pertsona ona da. 223 00:13:20,841 --> 00:13:21,675 Onena. 224 00:13:23,594 --> 00:13:25,971 Peterrek aipatu duen lagun bakarra zara, 225 00:13:25,971 --> 00:13:28,974 eta faboreak eskatu dizkiona. 226 00:13:28,974 --> 00:13:31,393 Noiztik ezagutzen duzue elkar? 227 00:13:32,061 --> 00:13:34,772 Pisukideak ginen Quanticon. Ez dizu esan? 228 00:13:34,772 --> 00:13:36,440 Ez dut hainbeste ezagutzen. 229 00:13:37,107 --> 00:13:40,152 Zutaz gain, soilik hitz egin dit bere aitaz 230 00:13:40,945 --> 00:13:42,071 eta Zoez. 231 00:13:43,447 --> 00:13:44,281 Eta kito. 232 00:13:44,281 --> 00:13:48,452 Peter izateko gauza asko kontatu dizkizu. 233 00:13:48,452 --> 00:13:51,247 Tira, ez zuen Zoez asko esan. 234 00:13:51,247 --> 00:13:52,915 Ez dago askorik esateko. 235 00:13:52,915 --> 00:13:55,501 Peter gaizki zegoenean, alde egin zuen. 236 00:13:56,252 --> 00:13:59,171 - Onerako eta txarrerako, ez? - Peterrek esan zuen 237 00:14:00,130 --> 00:14:02,049 metroko bonba eta gero, urrundu zela, 238 00:14:02,842 --> 00:14:04,301 eta zaila zela geratzea. 239 00:14:04,301 --> 00:14:05,344 Bai, tira, 240 00:14:05,886 --> 00:14:08,973 ez die inoiz besteei errua leporatzen. 241 00:14:10,057 --> 00:14:11,141 Ikusi nuena dakit. 242 00:14:13,727 --> 00:14:15,896 Beste informaziorik nahi duzu? 243 00:14:19,066 --> 00:14:22,152 Zein da Kevinen istorioa? 244 00:14:24,572 --> 00:14:26,866 Gure instruktoreari irabazi genion. 245 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 Oso tipo zorrotza zen 246 00:14:28,868 --> 00:14:32,454 eta gurekin sartzen zen beti onenak ez izateagatik. 247 00:14:32,454 --> 00:14:35,416 Eta apustu egin genion buka genezakeela 248 00:14:35,416 --> 00:14:38,752 simulazio birtuala hildako zibilik gabe, 249 00:14:38,752 --> 00:14:42,131 eta bere zorte oneko trolla apustu egiteko eskatu genion. 250 00:14:42,131 --> 00:14:43,299 Nortzuk? 251 00:14:43,299 --> 00:14:46,510 Peterrek eta biok lortu genuenez, biok nahi genuen. 252 00:14:46,510 --> 00:14:50,472 Batak besteari kentzen zion beti, eta gure txantxa bilakatu zen. 253 00:14:50,472 --> 00:14:53,392 Kevin duena da harro ibil daitekeena. 254 00:14:53,392 --> 00:14:55,644 - Ume-jolasa ematen du. - Bai horixe. 255 00:14:55,644 --> 00:14:58,105 - Nork eman zion Kevin izena? - Nik. 256 00:14:58,105 --> 00:14:59,773 Eta kontrakoa badio, 257 00:15:00,608 --> 00:15:02,860 ez esan ezetz, oso sentikor jartzen da eta. 258 00:15:02,860 --> 00:15:03,944 - Emadazu. - Ez. 259 00:15:04,570 --> 00:15:05,487 Orain nirea da. 260 00:15:05,988 --> 00:15:07,364 Peterrek ondo irakatsi dizu. 261 00:15:10,576 --> 00:15:11,410 Ikusten duzu? 262 00:15:12,828 --> 00:15:15,331 Ez dut ezer ikusten errezel horiekin. 263 00:15:28,844 --> 00:15:29,762 Tira... 264 00:15:31,096 --> 00:15:32,932 esan duzuna pentsatzen nengoen. 265 00:15:35,601 --> 00:15:36,685 Zer esan dut? 266 00:15:38,646 --> 00:15:39,605 Umearena. 267 00:15:42,816 --> 00:15:44,026 Ahaztu. 268 00:15:45,152 --> 00:15:46,028 Ideia txarra da. 269 00:15:46,028 --> 00:15:49,406 Ez, ez lanerako, guretzat baizik. 270 00:15:51,992 --> 00:15:53,452 Ez dut ulertzen. 271 00:15:54,495 --> 00:15:59,249 Ea, bizitza hau biolentziaz beteta dago. 272 00:15:59,917 --> 00:16:02,544 Ondo legoke zerbait ezberdina izatea, 273 00:16:02,544 --> 00:16:05,422 bizitza sortzea elkarrekin. 274 00:16:06,840 --> 00:16:09,426 - Bizitza bat dugu elkarrekin. - Esan nahi dudana dakizu. 275 00:16:10,135 --> 00:16:12,221 Hau baino gehiago izan dezakegu. 276 00:16:15,557 --> 00:16:16,725 Ez dut uste. 277 00:16:22,272 --> 00:16:23,482 Zure ideia izan da. 278 00:16:24,358 --> 00:16:27,486 Ume bat lapurtzea, ez ume bat egitea. 279 00:16:27,486 --> 00:16:29,029 Ez nauzu entzuten. 280 00:16:29,029 --> 00:16:31,991 Jakina baietz. Horregatik ari naiz honetaz hitz egiten. 281 00:16:32,574 --> 00:16:35,577 Gu bezalako pertsonek ez lukete gurasoak izan behar. 282 00:16:41,583 --> 00:16:42,751 Hiltzen garenean... 283 00:16:45,004 --> 00:16:47,423 zerbait utzi dezakegu munduan. 284 00:16:48,424 --> 00:16:50,342 Bai, izorratuta dagoen zerbait. 285 00:16:51,677 --> 00:16:55,472 Ene, ezin duzu behar bezala larrua jo eta orain haurdun utzi nahi nauzu? 286 00:17:04,648 --> 00:17:05,649 Barkatu. 287 00:17:05,649 --> 00:17:07,359 Ez, arrazoi duzu. 288 00:17:07,985 --> 00:17:08,902 Zera... 289 00:17:10,779 --> 00:17:11,864 Tontakeria bat da. 290 00:17:21,498 --> 00:17:22,458 Zuek zarete? 291 00:17:23,042 --> 00:17:26,587 Bai, Quanticon. Ez zen nire unerik onena. 292 00:17:26,587 --> 00:17:27,963 Zoriontsu ematen duzue. 293 00:17:28,547 --> 00:17:31,341 Oinarrizko Biziraupena Uretan oso gogorra zen. 294 00:17:32,676 --> 00:17:35,846 FBIko errekrutatzaileak esan zidan flotatu baino ez nuela egin behar, 295 00:17:35,846 --> 00:17:38,348 eta ez nuen froga prestatu. 296 00:17:38,348 --> 00:17:41,560 Gainerakoentzat barregarria izan zen, baina mailaz jaitsi ninduten. 297 00:17:41,560 --> 00:17:45,481 Peterrek berarekin igeriketa egitera gonbidatu ninduen, 298 00:17:45,481 --> 00:17:49,568 bueltaka ari zela egiten zuen ez itotzen erakusten zidan bitartean. 299 00:17:50,319 --> 00:17:52,362 Argazkia froga gainditu nuenekoa da. 300 00:17:52,946 --> 00:17:56,283 Apur bat beranduago utzi nuen. Familia kontuak, ez zaitut aspertuko. 301 00:17:56,283 --> 00:17:59,161 Peterrek eta biok harremana mantendu genuen. 302 00:18:01,497 --> 00:18:05,084 Nola ezagutu zenuten elkar galdetuko nizuke esango bazenidan. 303 00:18:06,794 --> 00:18:07,878 Betiko moduan. 304 00:18:08,754 --> 00:18:09,755 Nik deitu nion. 305 00:18:13,175 --> 00:18:15,594 Gogoratzen duzu non zegoen logoa? 306 00:18:16,095 --> 00:18:18,639 Jertse batean? Pegatina batean? 307 00:18:18,639 --> 00:18:22,726 Ez dakit. Maddierentzat sentitzen dudanak zentzuak lainotu dizkit. 308 00:18:25,437 --> 00:18:26,522 Ez nion hori esan. 309 00:18:26,522 --> 00:18:30,109 Ez nizunez arrazoia eman, nagusiari kontatu zenion. 310 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 Nire iritzia galdetu zidan. 311 00:18:32,111 --> 00:18:34,655 Entzungo zintuela zenekien, eta aprobetxatu zenuen. 312 00:18:34,655 --> 00:18:35,823 Ez nion hori esan. 313 00:18:36,615 --> 00:18:39,701 Eta, bide batez, hau ez da esandakoagatik gertatu. 314 00:18:39,701 --> 00:18:42,037 Maddie zure ardurapean desagertu da. 315 00:18:42,037 --> 00:18:43,664 Uste duzu ez dakidala? 316 00:18:52,798 --> 00:18:53,966 Tira, entzun. 317 00:18:56,051 --> 00:18:58,971 Honen errua leporatzen badizute ere, ez da zure akatsa izan. 318 00:19:00,305 --> 00:19:03,475 Ezin duzu salbatu bere burua babesten ez duena. 319 00:19:03,475 --> 00:19:06,019 Eta berdin zait nork agintzen duen. 320 00:19:06,019 --> 00:19:08,564 Garrantzitsuena Maddie aurkitzea da. 321 00:19:08,564 --> 00:19:12,317 Ez dago nagusirik, ados? 322 00:19:12,943 --> 00:19:14,361 Kideak gara. 323 00:19:17,447 --> 00:19:18,282 Ongi. 324 00:19:22,244 --> 00:19:24,246 Beti egiten dut nik guztia, 325 00:19:24,246 --> 00:19:28,041 eta besteengan okerrena espero dut. 326 00:19:30,460 --> 00:19:32,129 Nire jarrera ez zen pertsonala. 327 00:19:32,129 --> 00:19:33,130 Ulertzen dut. 328 00:19:33,797 --> 00:19:35,174 Ez duzu nire laguntza behar. 329 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 Gaur behar nuen. 330 00:19:39,928 --> 00:19:43,974 Ea, gau berezi bat bazuen bere irakaslearekin, nori esango lioke? 331 00:19:44,558 --> 00:19:46,810 - Niri. - Eta zuri ez bazizun esan? 332 00:19:52,065 --> 00:19:54,735 - Zer dago hor goian? - Behin harrapatu nuen. 333 00:19:55,527 --> 00:19:57,279 Zin egin nion ez nuela begiratuko. 334 00:20:05,078 --> 00:20:05,913 Hartu. 335 00:20:12,002 --> 00:20:14,796 New Leaf. Hor ikusi nuen sinboloa. 336 00:20:14,796 --> 00:20:16,423 Haien logoa da. 337 00:20:16,423 --> 00:20:19,259 Esan zidan mutiko batek gonbidatu zuela, 338 00:20:19,259 --> 00:20:21,136 baina ez joatea erabaki zuela. 339 00:20:21,929 --> 00:20:24,348 "PB". Mutiko bat edo bere irakaslea? 340 00:20:24,348 --> 00:20:27,226 Irakaslearen inizialak dira. Hau Washingtoneko eskuorria da, 341 00:20:27,226 --> 00:20:30,145 baina erakundeak mundu mailako ingurumenaren alde egiten du. 342 00:20:30,145 --> 00:20:31,438 Baleak salbatzea eta hori? 343 00:20:31,438 --> 00:20:34,650 Iaz eserialdia antolatu zuten oliobide baten lantokian. 344 00:20:34,650 --> 00:20:36,109 Hileak pasa zituen itxita. 345 00:20:37,736 --> 00:20:39,780 Paulo New Leaf D.C.-ko liderra da. 346 00:20:42,866 --> 00:20:44,117 Itxaron. Egin atzera. 347 00:20:45,369 --> 00:20:46,286 SALBATU GURE 348 00:20:48,247 --> 00:20:50,207 Atzeko gizon hori. 349 00:20:55,921 --> 00:20:58,298 Ordu-erdiro informatzea nahi dut. 350 00:20:58,298 --> 00:20:59,258 Bai, andrea. 351 00:21:02,678 --> 00:21:04,513 Barkatu itxaron behar izateagatik. 352 00:21:04,513 --> 00:21:05,514 Non dago Rose? 353 00:21:05,514 --> 00:21:06,431 Seguru dago. 354 00:21:07,933 --> 00:21:12,104 Seguru dago beheko komunean edo esango ez didazun toki batean? 355 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Nire lagunarekin dago. 356 00:21:13,605 --> 00:21:16,525 Ene bada, Peter. Uste nuen jokoak bukatu zirela. 357 00:21:16,525 --> 00:21:18,860 Zerbait gertatzen bazaio lekukoari edo diskoari... 358 00:21:18,860 --> 00:21:22,990 Rose eta diskoa seguru daude. Dakiguna dakizunean, ulertuko duzu. 359 00:21:23,657 --> 00:21:24,700 Zer gertatzen da? 360 00:21:24,700 --> 00:21:27,995 Ez du zerikusirik, baina egundoko nahaspila da ere. 361 00:21:29,288 --> 00:21:30,539 Honekin has gaitezen. 362 00:21:31,456 --> 00:21:34,293 Turn Lake ikertu nuen zurekin hitz egin eta gero. 363 00:21:35,419 --> 00:21:36,962 Enpresa militar pribatua. 364 00:21:37,546 --> 00:21:41,091 Negozio gehienak atzerrian ditu, bi alderdiekin egiten ditu. 365 00:21:41,091 --> 00:21:44,386 Haien zuzendaria enpresari bihurtutako marine ohi bat da, Gordon Wick. 366 00:21:44,386 --> 00:21:45,929 - Ezagutzen duzu? - Bai. 367 00:21:45,929 --> 00:21:48,265 Uste dugu Turn Lakek jarri zuela metroko bonba. 368 00:21:49,725 --> 00:21:52,060 Uste duzu Wickek Zadarrekin egiten duela lan? 369 00:21:52,060 --> 00:21:53,562 Ez, uste dugu metroko bonba 370 00:21:53,562 --> 00:21:55,814 Turn Lakek jarri zuela 371 00:21:55,814 --> 00:21:59,192 eta Zadar eta IHF erabili zutela bekatari gisa. 372 00:21:59,192 --> 00:22:01,820 - Diskoan jartzen du hori? - Ez, hori ez. 373 00:22:02,321 --> 00:22:06,241 Hiltzaile baten eraztuna jarraitu genuen Turn Lakekin lotutako agente bateraino. 374 00:22:06,241 --> 00:22:10,787 Jakin dugu ere Jamie Hawkins Turn Lakeko norbaitekin geratu zela hil zuten egunean. 375 00:22:10,787 --> 00:22:11,913 Nola dakizu? 376 00:22:11,913 --> 00:22:12,998 Cynthia Hawkins. 377 00:22:12,998 --> 00:22:15,667 Bere alarguna jazarri duzu? 378 00:22:15,667 --> 00:22:19,296 Esan zuen Hawkinsek ez zuela sinetsi Zadarren teoria. 379 00:22:19,296 --> 00:22:21,173 Zerbait gertatzen zela uste zuela. 380 00:22:21,173 --> 00:22:23,425 Honek ez du zentzurik. Zein zen helburua? 381 00:22:23,425 --> 00:22:26,219 Zergatik egin izu-eraso bat arrazoia esan gabe? 382 00:22:26,219 --> 00:22:27,846 Benetako helburua estaltzeko. 383 00:22:27,846 --> 00:22:32,768 Campbelltarren diskoko informazioak dio bonbak leherketa handiagoa izango zuela 384 00:22:32,768 --> 00:22:34,644 kaleko norbaitekin akabatzeko. 385 00:22:37,814 --> 00:22:40,442 Hilketa saiakera izu-eraso batez mozorrotuta? 386 00:22:40,442 --> 00:22:42,402 Hori da. Eta helburua 387 00:22:42,402 --> 00:22:45,322 Maddie Redfielden Zerbitzu Sekretuko taldeak babesten zuen. 388 00:22:45,322 --> 00:22:47,407 Horregatik zeunden Georgetownen. 389 00:22:48,075 --> 00:22:49,951 Uste duzu helburua Maddie Redfield zela? 390 00:22:49,951 --> 00:22:51,828 Bai, Arringtonekin hitz egin nuen arte. 391 00:22:51,828 --> 00:22:54,122 Esan zuen ez zegoela Maddie babesten. 392 00:22:54,122 --> 00:22:55,874 Posible da gezurra izatea? 393 00:22:55,874 --> 00:22:56,792 Zergatik? 394 00:22:58,377 --> 00:23:00,003 Zer? Zer ez dakit? 395 00:23:00,003 --> 00:23:03,048 Maddie Redfield gaur gauean bahitu dute. 396 00:23:03,048 --> 00:23:04,132 Zer? 397 00:23:04,132 --> 00:23:06,551 Horregatik dugu nahaste hau. 398 00:23:07,594 --> 00:23:11,098 Ez dugu aurkitzen eta ez da oso une egokia... 399 00:23:11,598 --> 00:23:14,768 Bera izan zitekeen helburua? Bera da Arrano? 400 00:23:14,768 --> 00:23:15,685 Izan daiteke. 401 00:23:16,311 --> 00:23:18,563 - Beste lotura bat dago Redfieldekin. - Zer diozu? 402 00:23:18,563 --> 00:23:22,109 Wickek Gaueko Ekintza ezagutuko zuen Etxe Zuriko norbaitek esan bazion. 403 00:23:22,109 --> 00:23:23,360 Ados. 404 00:23:23,360 --> 00:23:26,446 Nor hobe informazio hori emateko lagun bat baino? 405 00:23:33,036 --> 00:23:34,579 - Jesus. - Bai. 406 00:23:35,080 --> 00:23:37,249 - Badakizu zer diozun? - Bai. 407 00:23:37,249 --> 00:23:39,543 Baina ez nau kezkatzen egin dutena, 408 00:23:39,543 --> 00:23:41,378 baizik eta egingo dutena. 409 00:23:41,378 --> 00:23:43,505 - Beste eraso bat? - Bai. 410 00:23:43,505 --> 00:23:44,464 Ostia. 411 00:23:47,050 --> 00:23:49,010 Traversi esan behar diot. Zu ere etorri. 412 00:23:49,010 --> 00:23:49,928 Ados. 413 00:23:50,429 --> 00:23:53,557 Ene, presidenteordea? 414 00:23:54,391 --> 00:23:55,642 Norbait dago Rosekin. 415 00:23:55,642 --> 00:23:58,895 Rose eta diskoa ekartzeko esango diot, baina zuhur jokatu behar dugu. 416 00:24:01,106 --> 00:24:03,150 FDR tuneletik sar daiteke. 417 00:24:03,150 --> 00:24:05,610 - Ados. - Presidentearekin bilera prestatuko dut. 418 00:24:06,736 --> 00:24:09,281 Zure lagun poliziari esan zama-kaian uzteko. 419 00:24:15,036 --> 00:24:16,037 Zer? 420 00:24:16,872 --> 00:24:17,706 Ezer ez. 421 00:24:18,957 --> 00:24:19,833 Zera... 422 00:24:20,333 --> 00:24:22,169 Barkatu, despistatu naiz. Tira... 423 00:24:23,211 --> 00:24:25,672 egun gogorrak izan dira. Nekatuta nago. 424 00:24:25,672 --> 00:24:27,299 Laster bukatuko da, Peter. 425 00:24:28,633 --> 00:24:29,968 Lan bikaina egin duzu. 426 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 Eskerrik asko. 427 00:24:32,304 --> 00:24:33,388 Zutaz harro nago. 428 00:24:47,360 --> 00:24:48,778 - Peter? - Farr honen parte da. 429 00:24:48,778 --> 00:24:51,865 - Zer? Ziur zaude? - Dena ondo? 430 00:24:51,865 --> 00:24:53,658 Esan didan guztia gezurra da. 431 00:24:55,327 --> 00:24:57,787 Hitz egiten eta plantak egiten zegoen, eta gero... 432 00:24:59,372 --> 00:25:00,207 Bera... 433 00:25:00,707 --> 00:25:02,792 Polizia batekin zaudela daki. 434 00:25:03,835 --> 00:25:05,003 Badakite, ostia. 435 00:25:05,003 --> 00:25:07,172 - Zer dakite? - Zurea eta Redfieldena. 436 00:25:07,172 --> 00:25:08,673 Metroko bonbarena. 437 00:25:08,673 --> 00:25:10,634 - Arazo bat da. - Zuk uste? 438 00:25:10,634 --> 00:25:13,345 Hori da zure indar berezien ebaluazioa? 439 00:25:13,345 --> 00:25:15,013 Zer egin nahi duzu? 440 00:25:16,973 --> 00:25:18,475 Peter atxilotuko dut. 441 00:25:18,475 --> 00:25:21,728 Baztertu behar dugu isilaraztea lortzen dugun arte. 442 00:25:23,605 --> 00:25:24,731 Eta Rose Larkin... 443 00:25:27,484 --> 00:25:28,818 Taldeari esango diot. 444 00:25:28,818 --> 00:25:31,696 Eseki behar dut. Txartela suntsitu. Ontziralekura joan. 445 00:25:31,696 --> 00:25:33,490 Itxaron, nola joango zara zu? 446 00:25:33,490 --> 00:25:34,699 Moldatuko naiz. 447 00:25:34,699 --> 00:25:37,827 Rose, mesedez, hortik atera orain, ados? 448 00:25:37,827 --> 00:25:38,745 Ados. 449 00:25:39,412 --> 00:25:40,622 Zer gertatzen da? 450 00:25:47,671 --> 00:25:48,672 Argi berdea. 451 00:25:54,177 --> 00:25:55,303 Ostia. 452 00:25:59,015 --> 00:26:01,643 Ongi da. Lokalizatzailea daramate oraindik. 453 00:27:00,160 --> 00:27:00,994 Ostia. 454 00:27:04,247 --> 00:27:05,332 Kaixo, Liam. 455 00:27:05,332 --> 00:27:07,626 Peter, itxura izugarria duzu. 456 00:27:07,626 --> 00:27:08,627 Zer da hori? 457 00:27:08,627 --> 00:27:10,920 - Ez da zure mailakoa. - Benetan? Ea. 458 00:27:12,964 --> 00:27:15,175 - Ene bada. - Zertan ari zara? 459 00:27:15,175 --> 00:27:17,969 Barkatu, txantxa bat zen. Laguntzarik nahi? 460 00:27:17,969 --> 00:27:19,763 - Ez, joan zaitez. - Ados. 461 00:27:19,763 --> 00:27:20,680 Jesus. 462 00:27:26,102 --> 00:27:28,813 Bai, jauna. Orain ekarriko dizut. 463 00:27:31,733 --> 00:27:33,401 - Sutherland! - Han dago! 464 00:27:33,401 --> 00:27:34,527 Sutherland ikusi dut. 465 00:27:49,376 --> 00:27:51,586 - Zuek biok handik. Eddie, nirekin. - Bai, jauna. 466 00:27:51,586 --> 00:27:52,587 Goazen, goazen! 467 00:28:02,639 --> 00:28:03,515 Ostia. 468 00:28:13,733 --> 00:28:14,901 Biltegian begiratu. 469 00:28:14,901 --> 00:28:16,027 Arraioa. 470 00:28:38,425 --> 00:28:39,634 Begiratu atea. 471 00:29:00,613 --> 00:29:02,323 Uste duzu tunelena dakiela? 472 00:29:07,162 --> 00:29:09,122 Ez dago inor. Sarrera libre dago. 473 00:29:09,956 --> 00:29:11,708 Zerbitzari-gelara noa. 474 00:29:11,708 --> 00:29:13,835 H kaletik joan zaitez badaezpada. 475 00:29:37,567 --> 00:29:39,194 Nolako itxura dute hiltzaileek? 476 00:29:39,194 --> 00:29:41,696 - Zergatik? - Hauek oso gertu daudelako. 477 00:29:45,450 --> 00:29:46,534 Bai, haiek dira. 478 00:30:32,080 --> 00:30:32,997 Eutsi! 479 00:30:48,346 --> 00:30:51,349 GPS JARRAIPENA 480 00:30:53,268 --> 00:30:55,228 Hemen Watts, tunelak libre. 481 00:31:22,255 --> 00:31:23,506 Galdu ditugula uste dut. 482 00:31:25,341 --> 00:31:26,885 Nola aurkitzen naute beti? 483 00:31:26,885 --> 00:31:29,596 Nolabait jarraitzen zaituzte. Autoagatik? 484 00:31:30,638 --> 00:31:32,432 Tira, zer egingo dugu? 485 00:31:33,808 --> 00:31:35,685 - Utziko zaitut. - Non? 486 00:31:35,685 --> 00:31:37,604 Hurrengo izkinan jaitsiko zara. 487 00:31:37,604 --> 00:31:39,772 Foundry Branch parketik joan ontziralekura. 488 00:31:39,772 --> 00:31:41,357 Azkarrago helduko zara oinez. 489 00:31:41,357 --> 00:31:43,526 Ondo egiten badugu, ez dira konturatuko. 490 00:31:43,526 --> 00:31:44,694 Eta zu zer? 491 00:31:44,694 --> 00:31:46,905 Laguntza eskatuko dut, zugandik aldenduko ditut. 492 00:31:46,905 --> 00:31:47,947 Ziur zaude? 493 00:31:48,823 --> 00:31:49,782 Bai. 494 00:32:03,421 --> 00:32:04,464 Joan! Azkar! 495 00:32:07,133 --> 00:32:08,092 Eskerrik asko. 496 00:32:15,475 --> 00:32:16,351 Geldi. 497 00:32:16,935 --> 00:32:18,561 - Zer? - Jaitsi da. 498 00:33:12,240 --> 00:33:13,741 112, zein da larrialdia? 499 00:33:13,741 --> 00:33:16,327 Marylandeko poliziako Francisco Jenkins naiz. 500 00:33:16,327 --> 00:33:18,997 Bi erasotzaile daude ni eta nire laguna hil nahian. 501 00:33:18,997 --> 00:33:20,456 Laguntza behar dut... 502 00:34:05,960 --> 00:34:06,961 Etorri hona. 503 00:34:41,621 --> 00:34:43,039 Rose, atera hemendik! 504 00:35:36,134 --> 00:35:38,177 Rose, harrapatu dut. Poliziari deitu. 505 00:35:38,761 --> 00:35:41,097 - Eskuak lurrean jarri! - Ados. 506 00:35:41,097 --> 00:35:43,891 Nire izeba eta osaba hil zituen! Tiro egin! 507 00:35:43,891 --> 00:35:45,601 Ez dago gure esku, Rose. Ezin dut! 508 00:35:46,185 --> 00:35:47,812 Zure lagun Lornak 509 00:35:48,688 --> 00:35:50,064 ausardia erakutsi zuen. 510 00:35:51,315 --> 00:35:52,984 - Lornak borrokatu zuen. - Isildu! 511 00:35:52,984 --> 00:35:54,485 Baina zure izebak... 512 00:35:56,737 --> 00:35:58,281 bukaeran erregutu zidan. 513 00:35:58,281 --> 00:35:59,240 Rose, ez! 514 00:36:01,200 --> 00:36:02,535 Ostia. 515 00:36:14,297 --> 00:36:15,339 Rose! 516 00:36:51,792 --> 00:36:53,461 Peter, hil da! Hil da. 517 00:36:54,670 --> 00:36:55,546 Peter! 518 00:36:56,881 --> 00:36:57,757 Lagundu. 519 00:37:03,429 --> 00:37:04,931 Itxaron. 520 00:37:04,931 --> 00:37:05,973 Ostia. 521 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 Peter. 522 00:37:13,231 --> 00:37:14,148 Itxaron. 523 00:37:14,982 --> 00:37:16,442 - Saihetsa. - Ados. 524 00:37:32,208 --> 00:37:34,460 Almorarengana joan behar dut Maddiez hitz egiteko. 525 00:37:34,460 --> 00:37:35,586 Zer gertatzen da? 526 00:37:35,586 --> 00:37:37,004 Presidenteordea, andrea. 527 00:37:37,004 --> 00:37:38,047 Milesker, Val. 528 00:37:40,091 --> 00:37:41,467 Zure alabari buruzkoa da. 529 00:37:43,344 --> 00:37:44,262 Zu izan zara? 530 00:37:45,304 --> 00:37:49,141 - Zerikusia izan duzu honekin? - Baxuago hitz egin. 531 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 Ez, jakina ezetz. 532 00:37:56,023 --> 00:37:57,817 Baina gure onerako erabili dezakegu. 533 00:37:57,817 --> 00:38:00,111 Maddieren bahiketa erabili nahi duzu? 534 00:38:01,153 --> 00:38:02,196 Zertarako? 535 00:38:02,196 --> 00:38:04,991 Sutherlandek eta Rose Larkinek zurea eta Wickena dakite. 536 00:38:04,991 --> 00:38:06,575 Nola dakizu? 537 00:38:13,082 --> 00:38:13,916 Ostia. 538 00:38:14,834 --> 00:38:18,004 - Zer dakite Zadarri buruz? - Nahikoa. 539 00:38:18,004 --> 00:38:20,172 Eta Sutherland non dago? 540 00:38:20,172 --> 00:38:21,257 Ihes egin du. 541 00:38:21,257 --> 00:38:22,425 Jesus. 542 00:38:22,925 --> 00:38:26,012 Ezin dut honetaz arduratu, Diane. Nire alaba desagertu da. 543 00:38:26,012 --> 00:38:28,723 Honetaz ardura zaitezke esan zenuen bezala? 544 00:38:28,723 --> 00:38:30,850 Gauza bat argi utz dezagun. 545 00:38:30,850 --> 00:38:34,562 Ezin duzu zuk hanka sartu eta gero nik konpontzea espero. 546 00:38:34,562 --> 00:38:36,147 Ez du horrela funtzionatzen. 547 00:38:36,147 --> 00:38:37,773 Distrazio bat behar dugu. 548 00:38:37,773 --> 00:38:40,318 Maddie ez da distrazio bat. 549 00:38:41,319 --> 00:38:42,945 Nire alaba da, demontre. 550 00:38:42,945 --> 00:38:45,781 Nahaste hau konpontzea zure alaba baino garrantzitsuagoa da. 551 00:38:45,781 --> 00:38:46,782 Hala da. 552 00:38:47,491 --> 00:38:50,411 Edo agian ikusi nahi duzu nazioak zer dioen 553 00:38:50,411 --> 00:38:52,788 egin duzun guztia dakienean. 554 00:38:52,788 --> 00:38:55,041 - Ez mehatxatu. - Ez horixe. 555 00:38:55,041 --> 00:38:58,294 Zu salbatzen saiatzen ari naiz. Ez bazaizu gustatzen nola egiten dudan, 556 00:38:58,294 --> 00:39:02,381 hobeto pentsatu behar zenuen ni honetan sartu baino lehen. 557 00:39:05,926 --> 00:39:09,638 Ezin badugu Peter isilarazi, agian izena zikindu diezaiokegu. 558 00:39:09,638 --> 00:39:10,973 Maddiek lagundu dezake. 559 00:39:10,973 --> 00:39:12,433 Zein da plana? 560 00:39:12,433 --> 00:39:13,684 Informatzera joan. 561 00:39:15,227 --> 00:39:17,396 Gero Ekialdeko Hegaleko Gela Berdera joan. 562 00:39:18,314 --> 00:39:19,148 Zertarako? 563 00:39:19,899 --> 00:39:21,567 Hitz egiteko prestatu behar zaitugu. 564 00:40:15,996 --> 00:40:16,872 Ez. 565 00:40:19,166 --> 00:40:20,042 Ez. 566 00:40:27,633 --> 00:40:29,009 Maite zaitut. 567 00:40:33,264 --> 00:40:34,765 Maite zaitut. 568 00:40:34,765 --> 00:40:37,893 Bueltatu! 569 00:41:15,139 --> 00:41:17,099 Ciscok esan zizun nora zihoan? 570 00:41:18,184 --> 00:41:23,189 Nigandik urruntzen saiatu zen, baina ez dakit. 571 00:41:24,565 --> 00:41:27,109 Non geunden zekitela ematen zuen. 572 00:41:30,738 --> 00:41:33,240 Farrekin hotelera etorri nintzen egunean, 573 00:41:34,700 --> 00:41:38,579 lokalizatzaileren bat jarriko zuen gure autoan. 574 00:41:41,123 --> 00:41:42,500 Noren ontzia da? 575 00:41:44,210 --> 00:41:45,753 Nire aitaren lagunarena. 576 00:41:46,253 --> 00:41:48,631 Kutxa bat egon behar du estalgarrian. 577 00:41:51,634 --> 00:41:52,510 Hori. 578 00:41:56,388 --> 00:41:57,348 Kodea dakizu? 579 00:41:57,348 --> 00:41:58,641 Bai, 1202 da. 580 00:42:00,100 --> 00:42:01,185 Nire urtebetetzea. 581 00:42:02,394 --> 00:42:04,188 Zutaz arduratzen zela dirudi. 582 00:42:04,188 --> 00:42:05,814 Nire aitabitxia zen. 583 00:42:06,398 --> 00:42:07,566 Itxaron. 584 00:42:08,067 --> 00:42:08,901 Ongi. 585 00:42:11,445 --> 00:42:14,740 Richards agenteak susmagarriaren irudia erakutsi dio auzokide bati. 586 00:42:14,740 --> 00:42:18,118 Hilabeteak ziren hemendik ikusten zuela. Bikotea zirela uste zuen. 587 00:42:18,118 --> 00:42:21,664 Lan ona. FBIk zirriborroak aztertuko ditu aurpegi-ezagutzarekin. 588 00:42:21,664 --> 00:42:24,083 Pista berri bat jarraitu behar duzue. 589 00:42:24,083 --> 00:42:25,668 Susmagarri bat dugu. 590 00:42:25,668 --> 00:42:28,087 Izena eta helbidea bidaliko dizuet. 591 00:42:28,087 --> 00:42:30,881 - Hau lehentasuna da, ados? - Bai, jauna. 592 00:42:32,716 --> 00:42:33,842 Nor da susmagarria? 593 00:42:35,719 --> 00:42:36,679 Ezin da izan. 594 00:42:37,763 --> 00:42:39,431 Sartu baino lehen irakurri. 595 00:42:39,431 --> 00:42:42,685 Naturalagoa ematen du ez bazara irakurtzen trabatzen. 596 00:42:42,685 --> 00:42:44,103 Ez dut gidoirik behar. 597 00:42:45,229 --> 00:42:46,981 Wicken jendea desagertu da. 598 00:42:46,981 --> 00:42:49,900 Sutherlandek eta neskak disko gogorra dute. 599 00:42:50,401 --> 00:42:55,072 Istorioa sinesgarria izatea Etxe Zuria eta kartzelaren arteko ezberdintasuna da. 600 00:43:01,745 --> 00:43:04,331 ...ez zen erasoaren lekukorik egon. 601 00:43:04,832 --> 00:43:08,460 Marylandeko Poliziak jendeari informazioa eskatu dio 602 00:43:08,460 --> 00:43:12,798 bart gaueko Francisco Jenkins agentearen tiroketari buruz. 603 00:43:20,347 --> 00:43:21,265 Barkatu. 604 00:43:22,725 --> 00:43:23,809 Harrapatu zenuen... 605 00:43:24,935 --> 00:43:26,729 Eta ez zenuen hori egin behar... 606 00:43:27,938 --> 00:43:28,856 baina ni... 607 00:43:32,484 --> 00:43:34,236 Ciscorena ere sentitzen dut. 608 00:43:44,455 --> 00:43:46,457 Ongi. Eutsi hor. 609 00:43:53,213 --> 00:43:54,048 Ondo. 610 00:44:03,390 --> 00:44:05,100 Tira, altxatu. 611 00:44:30,793 --> 00:44:31,710 Eskerrik asko... 612 00:44:34,380 --> 00:44:35,422 bueltatzeagatik. 613 00:44:37,966 --> 00:44:38,926 Ez nintzen joan. 614 00:44:40,636 --> 00:44:42,096 Eta Etxe Zurira goaz 615 00:44:42,096 --> 00:44:45,891 Ashley Redfield presidenteordearen hitzaldi bat entzuteko. 616 00:44:46,850 --> 00:44:48,435 Nire herrikide estatubatuarrak, 617 00:44:49,103 --> 00:44:52,022 tragedia pairatu dugu nire familian beste alditan. 618 00:44:52,022 --> 00:44:53,273 ETXE ZURIA WASHINGTON 619 00:44:53,273 --> 00:44:56,360 Lehen, nire emaztea, nire alaben ama, 620 00:44:56,360 --> 00:44:57,653 minbiziak eraman zuen. 621 00:44:58,946 --> 00:45:00,739 Gero, nire alaba gazteenak, Sarahk, 622 00:45:01,240 --> 00:45:04,034 hiru urte baino ez zituenean utzi gintuen. 623 00:45:05,327 --> 00:45:07,121 Baina, iluntasunean, 624 00:45:07,121 --> 00:45:09,707 Maddiek eta biok aurrera egin genuen 625 00:45:09,707 --> 00:45:13,419 eta argia jarraituko genuela zin egin genuen. 626 00:45:14,628 --> 00:45:17,756 Zuzenean hitz egiten dizuet gaur 627 00:45:19,258 --> 00:45:20,467 eskatzeko, 628 00:45:21,260 --> 00:45:23,262 erregutzeko, 629 00:45:23,846 --> 00:45:27,516 geratzen zaidan familia aurkitzen laguntzeko. 630 00:45:28,809 --> 00:45:32,146 Nire alaba, Madison Grace Redfield, 631 00:45:34,106 --> 00:45:37,109 atzo gauean bahitu zuten. 632 00:45:37,109 --> 00:45:41,947 Zerbitzu Sekretuak susmagarri bat du Maddieren desagerpenarekin lotuta. 633 00:45:41,947 --> 00:45:45,868 Peter Sutherland Jr. deitzen da. 634 00:45:46,452 --> 00:45:48,287 Pantailan ikus dezakezue. 635 00:45:48,287 --> 00:45:51,498 Armatuta dago eta izugarri arriskutsua da. 636 00:45:51,498 --> 00:45:53,542 Presidenteordea, galdera bat. 637 00:48:12,180 --> 00:48:14,725 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz