1
00:00:06,006 --> 00:00:10,093
- Hawkins jaunaren lankidea nintzen.
- Metroko bonba ikertzen zegoen.
2
00:00:10,093 --> 00:00:13,430
Norbaitek FBIren ikerketa
zapuztu zuela uste zuen.
3
00:00:13,430 --> 00:00:17,559
Turn Lake Industriak izeneko gobernuko
kontratista batekin lotuta zegoen.
4
00:00:17,559 --> 00:00:21,021
Jamie desagertu zen egunean,
zuzendariarekin geratu zen.
5
00:00:22,355 --> 00:00:23,273
Ene bada.
6
00:00:23,690 --> 00:00:24,941
AURREKOAN
THE NIGHT AGENT-EN
7
00:00:24,941 --> 00:00:27,986
Metroko bonbaren eguneko
zaintzari buruzko informazioa nahiko nuke.
8
00:00:27,986 --> 00:00:30,321
- Eskaera ofiziala egin.
- Maddie Redfield zen?
9
00:00:30,321 --> 00:00:33,992
Zertan ari da
FBIko ikerketa baten lekukoarekin?
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,745
Maddie Redfielden kontrako mehatxua
ikertzen dagoela dio.
11
00:00:36,745 --> 00:00:39,205
- Hona etor daitezela.
- Ados.
12
00:00:39,205 --> 00:00:41,332
- Eraso bat egongo dela uste dugu.
- Jesus.
13
00:00:41,332 --> 00:00:45,170
Kanpainako donazioak. Jendea ustela den
jakin nahi baduzu, dirua jarraitu.
14
00:00:45,920 --> 00:00:47,130
Redfield presidenteordea.
15
00:00:47,130 --> 00:00:48,673
Umearekin geratu behar genuen.
16
00:00:48,673 --> 00:00:52,260
- Umea nahi duzu?
- Agian beste bat lortu dezakegu.
17
00:00:52,260 --> 00:00:53,386
Haiek dira.
18
00:00:57,057 --> 00:01:00,185
Hau gaizki dago. Norbaitek badaki,
eskandalua jasan beharko duzu.
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,519
Inork ezin du jakin.
20
00:01:01,519 --> 00:01:03,772
Agenteez libra naiteke. Jada egin dut.
21
00:01:03,772 --> 00:01:05,398
Maddie, dena ondo?
22
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
Ez, ez duzu hori egin.
23
00:01:08,610 --> 00:01:10,070
Azkonar desagertu da. Goazen.
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,279
Ai ene!
25
00:01:11,279 --> 00:01:13,740
Zertan ari zara?
Bukatzean abisatu behar zintudan.
26
00:01:13,740 --> 00:01:15,742
- Beste gauza bat behar dut.
- Zergatik?
27
00:02:03,498 --> 00:02:05,959
{\an8}DUELA BI URTE
28
00:02:05,959 --> 00:02:07,877
{\an8}Ez da oso dibertigarria izan.
29
00:02:08,878 --> 00:02:12,173
Ez al da hobe nola hiltzen den ikustea?
30
00:02:12,173 --> 00:02:14,467
Zerbait zikinagoa nahi duzu
zure lehen aldian?
31
00:02:14,467 --> 00:02:16,678
Ez dakit, gehiago espero nuen.
32
00:02:17,720 --> 00:02:20,932
Ea, esadazu nola egingo zenuke.
33
00:02:21,432 --> 00:02:22,892
Egin duenaren arabera.
34
00:02:22,892 --> 00:02:24,561
Berdin dio zer egin duen.
35
00:02:24,561 --> 00:02:26,855
Ez dugu epaitzen, egiten dugu.
36
00:02:30,650 --> 00:02:33,528
Ukitu nahiko nuke, sentitu.
37
00:02:33,528 --> 00:02:34,571
Odola.
38
00:02:36,322 --> 00:02:39,742
Odola zikina da.
Denbora behar da garbitzeko.
39
00:02:39,742 --> 00:02:41,452
Bai, baina horrela ziur zaude.
40
00:02:41,452 --> 00:02:42,453
O, ziur nago.
41
00:02:44,539 --> 00:02:45,415
Ziur nago.
42
00:02:53,923 --> 00:02:55,717
Gehiago axola egingo luke.
43
00:02:57,385 --> 00:02:58,469
Ondo zaude?
44
00:02:59,387 --> 00:03:00,597
Hau gehiegi al da?
45
00:03:02,056 --> 00:03:03,558
Agian ez zintudan ekarri...
46
00:03:14,235 --> 00:03:15,403
Gehiago irakatsi.
47
00:03:17,405 --> 00:03:18,656
Irakatsi guztia.
48
00:03:26,456 --> 00:03:28,082
Hori bota beharko zenuke.
49
00:03:29,167 --> 00:03:31,961
Froga bat da. Berea da.
50
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
Gurea da.
51
00:03:37,467 --> 00:03:40,887
Berea zena orain gurea da.
52
00:04:05,578 --> 00:04:08,831
THE NIGHT AGENT
53
00:04:11,751 --> 00:04:14,087
GPS JARRAITZAILEA
54
00:04:14,087 --> 00:04:15,588
Zergatik goaz hain astiro?
55
00:04:16,923 --> 00:04:18,716
Hori delako abiadura-muga.
56
00:04:18,716 --> 00:04:20,301
Urruntzen ari dira.
57
00:04:20,301 --> 00:04:22,095
Ez, harrapatuko ditugu.
58
00:04:22,762 --> 00:04:26,975
Etxe Zuria hiru km-ra dago. Gure lana da
hara heltzen direla ziurtatzea.
59
00:04:26,975 --> 00:04:29,477
Orain laguntzaileak gara. Itzel.
60
00:04:29,477 --> 00:04:31,604
Aginduak aldatu arte, bai.
61
00:04:33,356 --> 00:04:35,942
Munduko jazarpenik aspergarriena.
62
00:04:37,944 --> 00:04:40,154
Ez hasi bonbarekin
edo presidenteordearekin.
63
00:04:40,154 --> 00:04:41,990
Ziur dakigunarekin has gaitezke,
64
00:04:41,990 --> 00:04:44,742
hau da, eraztuna, Turn Lake, Wick.
65
00:04:44,742 --> 00:04:47,620
Ea Traversek zer dioen
Redfieldena esan baino lehen.
66
00:04:50,373 --> 00:04:52,917
- Handik zen.
- Ez zaitut eramango.
67
00:04:52,917 --> 00:04:54,294
Etxe Zurira? Zergatik ez?
68
00:04:54,294 --> 00:04:56,713
Eman dezagun presidenteordea dela
honen arduraduna.
69
00:04:56,713 --> 00:05:00,216
Ezin zuen berak bakarrik
hoteleko segurtasuna kendu,
70
00:05:00,216 --> 00:05:03,303
beraz, Etxe Zuriko
beste norbaitek lagundu zion.
71
00:05:03,303 --> 00:05:05,805
Biok bagoaz disko gogorrarekin...
72
00:05:05,805 --> 00:05:07,598
- Dena galdu dezakegu.
- Hori da.
73
00:05:07,598 --> 00:05:09,851
Presidenteari esango diot dakiguna.
74
00:05:09,851 --> 00:05:13,563
Dakienean, babesa eskatuko diot
eta zure bila joango naiz.
75
00:05:14,939 --> 00:05:18,109
Ez duzu kezkatu behar.
Toki segurura eramango zaitut.
76
00:05:18,109 --> 00:05:19,694
Ez nago nitaz kezkatuta.
77
00:05:26,909 --> 00:05:28,161
Norbait dugu atzetik?
78
00:05:28,828 --> 00:05:30,079
Orain jakingo dugu.
79
00:05:35,543 --> 00:05:36,794
Eskuinera biratu.
80
00:05:38,212 --> 00:05:40,048
Egin. Piztu keinukaria.
81
00:05:47,513 --> 00:05:48,973
- Pozik?
- Ez.
82
00:05:48,973 --> 00:05:51,726
Auto honen bila egongo da.
Beste bat behar dugu.
83
00:05:51,726 --> 00:05:52,810
Alarma faltsua?
84
00:05:53,394 --> 00:05:54,228
Ziur aski.
85
00:05:56,314 --> 00:05:57,690
Eli, trafiko-kamerak.
86
00:05:57,690 --> 00:05:59,901
Jeff, auzokideak, lagunak galdekatu.
87
00:05:59,901 --> 00:06:01,569
Ezer garrantzitsua esan.
88
00:06:02,570 --> 00:06:03,571
FBI kontrolatu.
89
00:06:03,571 --> 00:06:05,448
Tokia itxi Almora heldu arte.
90
00:06:05,448 --> 00:06:07,325
Beharrezkoa ez dena ez dadila sartu.
91
00:06:11,079 --> 00:06:12,163
Berririk?
92
00:06:12,163 --> 00:06:14,916
Armarik ez, ez zuten sarrera bortxatu.
93
00:06:14,916 --> 00:06:18,461
FBIk DNA aztertuko du,
kointzidentziaren baten bila.
94
00:06:19,128 --> 00:06:21,464
Baina Maddie... Maddiek ez du denborarik
95
00:06:21,464 --> 00:06:23,633
laborategikoen emaitzak itxaroteko.
96
00:06:25,051 --> 00:06:25,968
Nirekin etorri.
97
00:06:35,186 --> 00:06:37,063
Berandu da. Zer gertatzen da?
98
00:06:37,063 --> 00:06:40,233
Barkatu, presidenteordea,
baina Maddieri buruzkoa da.
99
00:06:43,069 --> 00:06:44,362
Zer egin du orain?
100
00:06:44,946 --> 00:06:46,489
Bahitu dutela uste dugu.
101
00:06:48,366 --> 00:06:49,283
Zer?
102
00:06:49,283 --> 00:06:52,078
Segurtasunaz libratu zen
erakusketa batean,
103
00:06:52,078 --> 00:06:54,163
eta gure teoria da bera...
104
00:06:54,163 --> 00:06:57,917
Tira, hitzordu erromantikoa zuela.
105
00:07:00,336 --> 00:07:02,797
Alde egin duela ematen du.
106
00:07:04,257 --> 00:07:05,925
Beste noizbait egin du.
107
00:07:06,968 --> 00:07:09,387
Berarekin hitz egingo dut berriro.
108
00:07:09,387 --> 00:07:12,140
Presidenteorde jauna,
bere soinekoa eta izu-botoia zeuden
109
00:07:12,140 --> 00:07:14,350
arte irakaslearen etxean,
110
00:07:14,892 --> 00:07:16,269
honen gorpuaren ondoan.
111
00:07:26,112 --> 00:07:28,197
Uste dut ez naizela zuekin geratu.
112
00:07:28,197 --> 00:07:32,410
Bai, barkatu, baina hitzordua
ezeztatu behar duzu. Fabore bat egin.
113
00:07:32,410 --> 00:07:34,745
Hau ez da sofa bat
mugitzen laguntzea bezala.
114
00:07:34,745 --> 00:07:35,746
Badakit.
115
00:07:35,746 --> 00:07:38,583
Tira, motel,
neska lana bukatu eta gero dator.
116
00:07:38,583 --> 00:07:40,084
Afaria kozinatu dut.
117
00:07:40,084 --> 00:07:42,837
Usain ikaragarria. Rose gogoratzen duzu?
118
00:07:42,837 --> 00:07:43,963
Kaixo.
119
00:07:43,963 --> 00:07:46,924
Berarekin geratu behar duzu ordu batzuk.
120
00:07:48,551 --> 00:07:50,761
Cisco, mesedez.
121
00:07:52,263 --> 00:07:53,389
Beltza edo zuria?
122
00:07:53,389 --> 00:07:55,183
Ura, mesedez.
123
00:07:55,183 --> 00:07:56,142
Ados.
124
00:07:56,142 --> 00:07:58,936
- Benetan, onena zara.
- Bai.
125
00:08:01,230 --> 00:08:03,399
- Zure autoa duzu oraindik?
- Tailerrean dago.
126
00:08:03,399 --> 00:08:06,486
Gure autoa utziko dizut
atera behar baduzue.
127
00:08:07,487 --> 00:08:08,488
Plaza 18.
128
00:08:09,363 --> 00:08:11,949
Kaixo, Lisa. Berri txarrak.
129
00:08:12,950 --> 00:08:14,744
Bai, gauza harrigarri bat gertatu da.
130
00:08:14,744 --> 00:08:17,997
Ciscoz fida zaitezke, ados?
Baina ez esan ezer.
131
00:08:17,997 --> 00:08:19,582
Seguruagoa guztiontzat.
132
00:08:19,582 --> 00:08:22,043
Zerbait gertatzen bada,
elkargunera eramango zaitu.
133
00:08:22,043 --> 00:08:24,754
- Non dagoen gogoratzen duzu?
- Ontziralekua.
134
00:08:24,754 --> 00:08:25,838
Ondo egongo naiz.
135
00:08:26,422 --> 00:08:27,965
Garrantzitsuena azpimarratu dut.
136
00:08:27,965 --> 00:08:30,551
Horrek Farri eta presidenteari
lagunduko dio.
137
00:08:31,260 --> 00:08:32,094
Itzel.
138
00:08:33,679 --> 00:08:34,514
Kontuz ibili.
139
00:08:36,307 --> 00:08:37,141
Bai.
140
00:08:42,522 --> 00:08:45,399
Zorionez zuentzat,
datorren astean geratuko gara.
141
00:08:45,399 --> 00:08:47,401
Pozten naiz. Ni banoa.
142
00:08:52,615 --> 00:08:55,826
Ea, zaindu ezazu, mesedez.
143
00:08:55,826 --> 00:08:57,036
Bai, ados.
144
00:08:58,037 --> 00:08:59,622
- Ondo zaude?
- Bai.
145
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
Eskerrik asko.
146
00:09:01,415 --> 00:09:02,291
Bai.
147
00:09:09,173 --> 00:09:11,801
- Irakaslearekin hitz egin zenuen?
- Pare bat aldiz.
148
00:09:11,801 --> 00:09:14,595
Baina ez nuen ikusi
Maddie nola sentitzen zen.
149
00:09:14,595 --> 00:09:16,847
- Agian sexua baino ez zen.
- Ez.
150
00:09:16,847 --> 00:09:20,893
Oso urduri zegoen soinekoa aukeratzen,
ia makal.
151
00:09:20,893 --> 00:09:21,936
- Ez.
- Egin behar...
152
00:09:21,936 --> 00:09:25,273
Ez pentsatu zer egin zenezakeen.
Ez duzu ezer irabaziko.
153
00:09:26,274 --> 00:09:28,484
- Hau Maddie izango da?
- Bai.
154
00:09:29,485 --> 00:09:31,445
Guztia antolatuta zuen.
155
00:09:31,946 --> 00:09:35,366
- Beregana hurbiltzea, eta nik...
- Ez, berak egin du.
156
00:09:36,325 --> 00:09:37,368
Ihes egin zuen
157
00:09:37,952 --> 00:09:40,079
nola sentituko zinen axola gabe.
158
00:09:40,871 --> 00:09:41,789
Horrek ez du axola.
159
00:09:41,789 --> 00:09:44,041
Izango balizu zuk diozun errespetua...
160
00:09:44,041 --> 00:09:46,294
Ez dut honetaz hitz egin nahi.
161
00:09:46,294 --> 00:09:49,213
Ez dituzu zure sentimenduak estali behar
lan ona egiteko.
162
00:09:49,213 --> 00:09:51,799
Hobe da zure kidearekin partekatzea.
163
00:09:51,799 --> 00:09:55,344
Indarrez ikasi behar izan nuen.
164
00:09:57,138 --> 00:10:00,933
Baina hori beste momenturako istorioa da.
165
00:10:03,936 --> 00:10:06,731
Milesker, baina ez dut animatzea behar.
166
00:10:06,731 --> 00:10:08,232
Bera aurkitu behar dut.
167
00:10:11,861 --> 00:10:15,156
Tipo hau toki guztietatik dago.
168
00:10:16,699 --> 00:10:18,826
Aurpegi hori ikusi dut.
169
00:10:22,038 --> 00:10:22,955
Bai.
170
00:10:25,041 --> 00:10:25,916
Hemen.
171
00:10:26,417 --> 00:10:29,503
- Ez du aurrera begiratzen.
- Ez du ikusia izan nahi.
172
00:10:29,503 --> 00:10:31,422
Ez dut uste hauetarako paratu zenik.
173
00:10:31,422 --> 00:10:33,007
Erromantikoa edo obsesiboa?
174
00:10:33,007 --> 00:10:34,091
Oso antzekoak.
175
00:10:34,091 --> 00:10:35,968
Indarrez ikasi nuen hori.
176
00:10:37,345 --> 00:10:38,346
Beste une batean.
177
00:10:40,348 --> 00:10:42,433
Patroi hau ikusi dut lehen.
178
00:10:43,559 --> 00:10:44,644
Maddieren gelan.
179
00:10:45,561 --> 00:10:47,438
Cullen Arringtoni. Almora heldu da.
180
00:10:47,438 --> 00:10:49,106
Informatzea nahi du.
181
00:10:53,194 --> 00:10:54,195
Jauna.
182
00:10:54,195 --> 00:10:56,530
Txanda bukatu duzu.
Etxera joan eta atseden hartu.
183
00:10:56,530 --> 00:10:59,367
- Zer?
- Monks, zure ikerketa da.
184
00:10:59,367 --> 00:11:00,993
- Zelan goaz?
- Nire taldea da.
185
00:11:00,993 --> 00:11:03,245
- Orain ez.
- Nire lana bera babestea da.
186
00:11:03,245 --> 00:11:08,167
Maddie zure ardurapean desagertu da.
Orain ez duzu nor babestu.
187
00:11:08,167 --> 00:11:09,794
Badakit lagunak zinetela,
188
00:11:09,794 --> 00:11:13,756
baina sentimenduek ezin dute
gure adimen ona kaltetu.
189
00:11:13,756 --> 00:11:16,676
Orain zure eskarmentua behar dut.
190
00:11:17,259 --> 00:11:18,135
Etxera joan.
191
00:11:19,095 --> 00:11:22,056
Erik, esadazu zein den hasteko puntua.
192
00:11:22,056 --> 00:11:23,891
Etxera bidaltzeak ez du lagunduko.
193
00:11:23,891 --> 00:11:27,853
Gure lanean,
hau hanka-sartzerik handiena da.
194
00:11:28,437 --> 00:11:30,856
Arduraduna zen.
Redfieldek errudun bat nahi du.
195
00:11:30,856 --> 00:11:32,191
- Ni izango naiz.
- Erik...
196
00:11:32,191 --> 00:11:34,026
Entzun, mesedez.
197
00:11:34,026 --> 00:11:36,195
Maddie ezagutzen du.
198
00:11:36,195 --> 00:11:38,823
Neskaren ordutegia eta ohiturak dakizki.
199
00:11:38,823 --> 00:11:42,159
Neskaz arduratzen da,
eta hori da orain behar duguna.
200
00:11:42,159 --> 00:11:44,036
Beraz, zure iritzia aldatu da?
201
00:11:47,832 --> 00:11:49,917
Egoera aldatu da.
202
00:11:49,917 --> 00:11:50,918
Ados.
203
00:11:52,044 --> 00:11:54,839
Arrington gera daiteke,
baina zuk agintzen duzu.
204
00:11:55,423 --> 00:11:56,674
Maddie aurkitu.
205
00:12:08,769 --> 00:12:09,937
Kaixo.
206
00:12:21,699 --> 00:12:23,159
Ongi, dena ondo.
207
00:12:23,826 --> 00:12:25,661
- Milesker.
- Ez horregatik.
208
00:12:29,373 --> 00:12:30,416
- Kaixo, Peter.
- Kaixo.
209
00:12:30,416 --> 00:12:33,335
- Zurekin igotzeko eskatu dit.
- Galduko naizen beldur da?
210
00:12:37,298 --> 00:12:39,300
- Zerbait gertatzen da?
- Betikoa.
211
00:12:39,300 --> 00:12:41,886
Farr lanpetuta dago.
Bere bulegoan itxaroteko esan du.
212
00:12:48,392 --> 00:12:50,269
Barkatu zure hitzordua izorratzeagatik.
213
00:12:50,269 --> 00:12:54,440
Ez kezkatu. Bi hile baino ez daramatzat
bere atzetik,
214
00:12:54,440 --> 00:12:56,901
zuzenean geratu nahi izan duen arte.
215
00:12:57,818 --> 00:13:01,113
Horrek ez dio emozioa emango?
216
00:13:01,781 --> 00:13:05,075
Azken orduan ezeztatzea?
Oso susmagarria.
217
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
- Arrazoi duzu.
- Bai.
218
00:13:08,621 --> 00:13:11,081
Lagunik duzu niretzat
hitzordu bikoitza egiteko zuekin?
219
00:13:12,082 --> 00:13:13,584
O, Peter eta ni ez gaude...
220
00:13:14,710 --> 00:13:16,086
- Bai.
- Barkatu...
221
00:13:16,086 --> 00:13:17,880
Ni zaintzen ari da.
222
00:13:18,798 --> 00:13:19,840
Pertsona ona da.
223
00:13:20,841 --> 00:13:21,675
Onena.
224
00:13:23,594 --> 00:13:25,971
Peterrek aipatu duen lagun bakarra zara,
225
00:13:25,971 --> 00:13:28,974
eta faboreak eskatu dizkiona.
226
00:13:28,974 --> 00:13:31,393
Noiztik ezagutzen duzue elkar?
227
00:13:32,061 --> 00:13:34,772
Pisukideak ginen Quanticon.
Ez dizu esan?
228
00:13:34,772 --> 00:13:36,440
Ez dut hainbeste ezagutzen.
229
00:13:37,107 --> 00:13:40,152
Zutaz gain, soilik hitz egin dit
bere aitaz
230
00:13:40,945 --> 00:13:42,071
eta Zoez.
231
00:13:43,447 --> 00:13:44,281
Eta kito.
232
00:13:44,281 --> 00:13:48,452
Peter izateko gauza asko kontatu dizkizu.
233
00:13:48,452 --> 00:13:51,247
Tira, ez zuen Zoez asko esan.
234
00:13:51,247 --> 00:13:52,915
Ez dago askorik esateko.
235
00:13:52,915 --> 00:13:55,501
Peter gaizki zegoenean, alde egin zuen.
236
00:13:56,252 --> 00:13:59,171
- Onerako eta txarrerako, ez?
- Peterrek esan zuen
237
00:14:00,130 --> 00:14:02,049
metroko bonba eta gero, urrundu zela,
238
00:14:02,842 --> 00:14:04,301
eta zaila zela geratzea.
239
00:14:04,301 --> 00:14:05,344
Bai, tira,
240
00:14:05,886 --> 00:14:08,973
ez die inoiz besteei errua leporatzen.
241
00:14:10,057 --> 00:14:11,141
Ikusi nuena dakit.
242
00:14:13,727 --> 00:14:15,896
Beste informaziorik nahi duzu?
243
00:14:19,066 --> 00:14:22,152
Zein da Kevinen istorioa?
244
00:14:24,572 --> 00:14:26,866
Gure instruktoreari irabazi genion.
245
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
Oso tipo zorrotza zen
246
00:14:28,868 --> 00:14:32,454
eta gurekin sartzen zen beti
onenak ez izateagatik.
247
00:14:32,454 --> 00:14:35,416
Eta apustu egin genion buka genezakeela
248
00:14:35,416 --> 00:14:38,752
simulazio birtuala hildako zibilik gabe,
249
00:14:38,752 --> 00:14:42,131
eta bere zorte oneko trolla
apustu egiteko eskatu genion.
250
00:14:42,131 --> 00:14:43,299
Nortzuk?
251
00:14:43,299 --> 00:14:46,510
Peterrek eta biok lortu genuenez,
biok nahi genuen.
252
00:14:46,510 --> 00:14:50,472
Batak besteari kentzen zion beti,
eta gure txantxa bilakatu zen.
253
00:14:50,472 --> 00:14:53,392
Kevin duena da harro ibil daitekeena.
254
00:14:53,392 --> 00:14:55,644
- Ume-jolasa ematen du.
- Bai horixe.
255
00:14:55,644 --> 00:14:58,105
- Nork eman zion Kevin izena?
- Nik.
256
00:14:58,105 --> 00:14:59,773
Eta kontrakoa badio,
257
00:15:00,608 --> 00:15:02,860
ez esan ezetz,
oso sentikor jartzen da eta.
258
00:15:02,860 --> 00:15:03,944
- Emadazu.
- Ez.
259
00:15:04,570 --> 00:15:05,487
Orain nirea da.
260
00:15:05,988 --> 00:15:07,364
Peterrek ondo irakatsi dizu.
261
00:15:10,576 --> 00:15:11,410
Ikusten duzu?
262
00:15:12,828 --> 00:15:15,331
Ez dut ezer ikusten errezel horiekin.
263
00:15:28,844 --> 00:15:29,762
Tira...
264
00:15:31,096 --> 00:15:32,932
esan duzuna pentsatzen nengoen.
265
00:15:35,601 --> 00:15:36,685
Zer esan dut?
266
00:15:38,646 --> 00:15:39,605
Umearena.
267
00:15:42,816 --> 00:15:44,026
Ahaztu.
268
00:15:45,152 --> 00:15:46,028
Ideia txarra da.
269
00:15:46,028 --> 00:15:49,406
Ez, ez lanerako, guretzat baizik.
270
00:15:51,992 --> 00:15:53,452
Ez dut ulertzen.
271
00:15:54,495 --> 00:15:59,249
Ea, bizitza hau biolentziaz beteta dago.
272
00:15:59,917 --> 00:16:02,544
Ondo legoke zerbait ezberdina izatea,
273
00:16:02,544 --> 00:16:05,422
bizitza sortzea elkarrekin.
274
00:16:06,840 --> 00:16:09,426
- Bizitza bat dugu elkarrekin.
- Esan nahi dudana dakizu.
275
00:16:10,135 --> 00:16:12,221
Hau baino gehiago izan dezakegu.
276
00:16:15,557 --> 00:16:16,725
Ez dut uste.
277
00:16:22,272 --> 00:16:23,482
Zure ideia izan da.
278
00:16:24,358 --> 00:16:27,486
Ume bat lapurtzea, ez ume bat egitea.
279
00:16:27,486 --> 00:16:29,029
Ez nauzu entzuten.
280
00:16:29,029 --> 00:16:31,991
Jakina baietz.
Horregatik ari naiz honetaz hitz egiten.
281
00:16:32,574 --> 00:16:35,577
Gu bezalako pertsonek
ez lukete gurasoak izan behar.
282
00:16:41,583 --> 00:16:42,751
Hiltzen garenean...
283
00:16:45,004 --> 00:16:47,423
zerbait utzi dezakegu munduan.
284
00:16:48,424 --> 00:16:50,342
Bai, izorratuta dagoen zerbait.
285
00:16:51,677 --> 00:16:55,472
Ene, ezin duzu behar bezala larrua jo
eta orain haurdun utzi nahi nauzu?
286
00:17:04,648 --> 00:17:05,649
Barkatu.
287
00:17:05,649 --> 00:17:07,359
Ez, arrazoi duzu.
288
00:17:07,985 --> 00:17:08,902
Zera...
289
00:17:10,779 --> 00:17:11,864
Tontakeria bat da.
290
00:17:21,498 --> 00:17:22,458
Zuek zarete?
291
00:17:23,042 --> 00:17:26,587
Bai, Quanticon. Ez zen nire unerik onena.
292
00:17:26,587 --> 00:17:27,963
Zoriontsu ematen duzue.
293
00:17:28,547 --> 00:17:31,341
Oinarrizko Biziraupena Uretan
oso gogorra zen.
294
00:17:32,676 --> 00:17:35,846
FBIko errekrutatzaileak esan zidan
flotatu baino ez nuela egin behar,
295
00:17:35,846 --> 00:17:38,348
eta ez nuen froga prestatu.
296
00:17:38,348 --> 00:17:41,560
Gainerakoentzat barregarria izan zen,
baina mailaz jaitsi ninduten.
297
00:17:41,560 --> 00:17:45,481
Peterrek berarekin
igeriketa egitera gonbidatu ninduen,
298
00:17:45,481 --> 00:17:49,568
bueltaka ari zela egiten zuen
ez itotzen erakusten zidan bitartean.
299
00:17:50,319 --> 00:17:52,362
Argazkia froga gainditu nuenekoa da.
300
00:17:52,946 --> 00:17:56,283
Apur bat beranduago utzi nuen.
Familia kontuak, ez zaitut aspertuko.
301
00:17:56,283 --> 00:17:59,161
Peterrek eta biok
harremana mantendu genuen.
302
00:18:01,497 --> 00:18:05,084
Nola ezagutu zenuten elkar
galdetuko nizuke esango bazenidan.
303
00:18:06,794 --> 00:18:07,878
Betiko moduan.
304
00:18:08,754 --> 00:18:09,755
Nik deitu nion.
305
00:18:13,175 --> 00:18:15,594
Gogoratzen duzu non zegoen logoa?
306
00:18:16,095 --> 00:18:18,639
Jertse batean? Pegatina batean?
307
00:18:18,639 --> 00:18:22,726
Ez dakit. Maddierentzat sentitzen dudanak
zentzuak lainotu dizkit.
308
00:18:25,437 --> 00:18:26,522
Ez nion hori esan.
309
00:18:26,522 --> 00:18:30,109
Ez nizunez arrazoia eman,
nagusiari kontatu zenion.
310
00:18:30,109 --> 00:18:32,111
Nire iritzia galdetu zidan.
311
00:18:32,111 --> 00:18:34,655
Entzungo zintuela zenekien,
eta aprobetxatu zenuen.
312
00:18:34,655 --> 00:18:35,823
Ez nion hori esan.
313
00:18:36,615 --> 00:18:39,701
Eta, bide batez,
hau ez da esandakoagatik gertatu.
314
00:18:39,701 --> 00:18:42,037
Maddie zure ardurapean desagertu da.
315
00:18:42,037 --> 00:18:43,664
Uste duzu ez dakidala?
316
00:18:52,798 --> 00:18:53,966
Tira, entzun.
317
00:18:56,051 --> 00:18:58,971
Honen errua leporatzen badizute ere,
ez da zure akatsa izan.
318
00:19:00,305 --> 00:19:03,475
Ezin duzu salbatu
bere burua babesten ez duena.
319
00:19:03,475 --> 00:19:06,019
Eta berdin zait nork agintzen duen.
320
00:19:06,019 --> 00:19:08,564
Garrantzitsuena Maddie aurkitzea da.
321
00:19:08,564 --> 00:19:12,317
Ez dago nagusirik, ados?
322
00:19:12,943 --> 00:19:14,361
Kideak gara.
323
00:19:17,447 --> 00:19:18,282
Ongi.
324
00:19:22,244 --> 00:19:24,246
Beti egiten dut nik guztia,
325
00:19:24,246 --> 00:19:28,041
eta besteengan okerrena espero dut.
326
00:19:30,460 --> 00:19:32,129
Nire jarrera ez zen pertsonala.
327
00:19:32,129 --> 00:19:33,130
Ulertzen dut.
328
00:19:33,797 --> 00:19:35,174
Ez duzu nire laguntza behar.
329
00:19:36,175 --> 00:19:37,176
Gaur behar nuen.
330
00:19:39,928 --> 00:19:43,974
Ea, gau berezi bat bazuen
bere irakaslearekin, nori esango lioke?
331
00:19:44,558 --> 00:19:46,810
- Niri.
- Eta zuri ez bazizun esan?
332
00:19:52,065 --> 00:19:54,735
- Zer dago hor goian?
- Behin harrapatu nuen.
333
00:19:55,527 --> 00:19:57,279
Zin egin nion ez nuela begiratuko.
334
00:20:05,078 --> 00:20:05,913
Hartu.
335
00:20:12,002 --> 00:20:14,796
New Leaf. Hor ikusi nuen sinboloa.
336
00:20:14,796 --> 00:20:16,423
Haien logoa da.
337
00:20:16,423 --> 00:20:19,259
Esan zidan mutiko batek gonbidatu zuela,
338
00:20:19,259 --> 00:20:21,136
baina ez joatea erabaki zuela.
339
00:20:21,929 --> 00:20:24,348
"PB". Mutiko bat edo bere irakaslea?
340
00:20:24,348 --> 00:20:27,226
Irakaslearen inizialak dira.
Hau Washingtoneko eskuorria da,
341
00:20:27,226 --> 00:20:30,145
baina erakundeak mundu mailako
ingurumenaren alde egiten du.
342
00:20:30,145 --> 00:20:31,438
Baleak salbatzea eta hori?
343
00:20:31,438 --> 00:20:34,650
Iaz eserialdia antolatu zuten
oliobide baten lantokian.
344
00:20:34,650 --> 00:20:36,109
Hileak pasa zituen itxita.
345
00:20:37,736 --> 00:20:39,780
Paulo New Leaf D.C.-ko liderra da.
346
00:20:42,866 --> 00:20:44,117
Itxaron. Egin atzera.
347
00:20:45,369 --> 00:20:46,286
SALBATU GURE
348
00:20:48,247 --> 00:20:50,207
Atzeko gizon hori.
349
00:20:55,921 --> 00:20:58,298
Ordu-erdiro informatzea nahi dut.
350
00:20:58,298 --> 00:20:59,258
Bai, andrea.
351
00:21:02,678 --> 00:21:04,513
Barkatu itxaron behar izateagatik.
352
00:21:04,513 --> 00:21:05,514
Non dago Rose?
353
00:21:05,514 --> 00:21:06,431
Seguru dago.
354
00:21:07,933 --> 00:21:12,104
Seguru dago beheko komunean
edo esango ez didazun toki batean?
355
00:21:12,104 --> 00:21:13,605
Nire lagunarekin dago.
356
00:21:13,605 --> 00:21:16,525
Ene bada, Peter.
Uste nuen jokoak bukatu zirela.
357
00:21:16,525 --> 00:21:18,860
Zerbait gertatzen bazaio lekukoari
edo diskoari...
358
00:21:18,860 --> 00:21:22,990
Rose eta diskoa seguru daude.
Dakiguna dakizunean, ulertuko duzu.
359
00:21:23,657 --> 00:21:24,700
Zer gertatzen da?
360
00:21:24,700 --> 00:21:27,995
Ez du zerikusirik,
baina egundoko nahaspila da ere.
361
00:21:29,288 --> 00:21:30,539
Honekin has gaitezen.
362
00:21:31,456 --> 00:21:34,293
Turn Lake ikertu nuen
zurekin hitz egin eta gero.
363
00:21:35,419 --> 00:21:36,962
Enpresa militar pribatua.
364
00:21:37,546 --> 00:21:41,091
Negozio gehienak atzerrian ditu,
bi alderdiekin egiten ditu.
365
00:21:41,091 --> 00:21:44,386
Haien zuzendaria enpresari bihurtutako
marine ohi bat da, Gordon Wick.
366
00:21:44,386 --> 00:21:45,929
- Ezagutzen duzu?
- Bai.
367
00:21:45,929 --> 00:21:48,265
Uste dugu Turn Lakek
jarri zuela metroko bonba.
368
00:21:49,725 --> 00:21:52,060
Uste duzu Wickek
Zadarrekin egiten duela lan?
369
00:21:52,060 --> 00:21:53,562
Ez, uste dugu metroko bonba
370
00:21:53,562 --> 00:21:55,814
Turn Lakek jarri zuela
371
00:21:55,814 --> 00:21:59,192
eta Zadar eta IHF
erabili zutela bekatari gisa.
372
00:21:59,192 --> 00:22:01,820
- Diskoan jartzen du hori?
- Ez, hori ez.
373
00:22:02,321 --> 00:22:06,241
Hiltzaile baten eraztuna jarraitu genuen
Turn Lakekin lotutako agente bateraino.
374
00:22:06,241 --> 00:22:10,787
Jakin dugu ere Jamie Hawkins Turn Lakeko
norbaitekin geratu zela hil zuten egunean.
375
00:22:10,787 --> 00:22:11,913
Nola dakizu?
376
00:22:11,913 --> 00:22:12,998
Cynthia Hawkins.
377
00:22:12,998 --> 00:22:15,667
Bere alarguna jazarri duzu?
378
00:22:15,667 --> 00:22:19,296
Esan zuen Hawkinsek ez zuela sinetsi
Zadarren teoria.
379
00:22:19,296 --> 00:22:21,173
Zerbait gertatzen zela uste zuela.
380
00:22:21,173 --> 00:22:23,425
Honek ez du zentzurik.
Zein zen helburua?
381
00:22:23,425 --> 00:22:26,219
Zergatik egin izu-eraso bat
arrazoia esan gabe?
382
00:22:26,219 --> 00:22:27,846
Benetako helburua estaltzeko.
383
00:22:27,846 --> 00:22:32,768
Campbelltarren diskoko informazioak dio
bonbak leherketa handiagoa izango zuela
384
00:22:32,768 --> 00:22:34,644
kaleko norbaitekin akabatzeko.
385
00:22:37,814 --> 00:22:40,442
Hilketa saiakera
izu-eraso batez mozorrotuta?
386
00:22:40,442 --> 00:22:42,402
Hori da. Eta helburua
387
00:22:42,402 --> 00:22:45,322
Maddie Redfielden
Zerbitzu Sekretuko taldeak babesten zuen.
388
00:22:45,322 --> 00:22:47,407
Horregatik zeunden Georgetownen.
389
00:22:48,075 --> 00:22:49,951
Uste duzu helburua Maddie Redfield zela?
390
00:22:49,951 --> 00:22:51,828
Bai, Arringtonekin hitz egin nuen arte.
391
00:22:51,828 --> 00:22:54,122
Esan zuen ez zegoela Maddie babesten.
392
00:22:54,122 --> 00:22:55,874
Posible da gezurra izatea?
393
00:22:55,874 --> 00:22:56,792
Zergatik?
394
00:22:58,377 --> 00:23:00,003
Zer? Zer ez dakit?
395
00:23:00,003 --> 00:23:03,048
Maddie Redfield gaur gauean bahitu dute.
396
00:23:03,048 --> 00:23:04,132
Zer?
397
00:23:04,132 --> 00:23:06,551
Horregatik dugu nahaste hau.
398
00:23:07,594 --> 00:23:11,098
Ez dugu aurkitzen
eta ez da oso une egokia...
399
00:23:11,598 --> 00:23:14,768
Bera izan zitekeen helburua?
Bera da Arrano?
400
00:23:14,768 --> 00:23:15,685
Izan daiteke.
401
00:23:16,311 --> 00:23:18,563
- Beste lotura bat dago Redfieldekin.
- Zer diozu?
402
00:23:18,563 --> 00:23:22,109
Wickek Gaueko Ekintza ezagutuko zuen
Etxe Zuriko norbaitek esan bazion.
403
00:23:22,109 --> 00:23:23,360
Ados.
404
00:23:23,360 --> 00:23:26,446
Nor hobe informazio hori emateko
lagun bat baino?
405
00:23:33,036 --> 00:23:34,579
- Jesus.
- Bai.
406
00:23:35,080 --> 00:23:37,249
- Badakizu zer diozun?
- Bai.
407
00:23:37,249 --> 00:23:39,543
Baina ez nau kezkatzen egin dutena,
408
00:23:39,543 --> 00:23:41,378
baizik eta egingo dutena.
409
00:23:41,378 --> 00:23:43,505
- Beste eraso bat?
- Bai.
410
00:23:43,505 --> 00:23:44,464
Ostia.
411
00:23:47,050 --> 00:23:49,010
Traversi esan behar diot.
Zu ere etorri.
412
00:23:49,010 --> 00:23:49,928
Ados.
413
00:23:50,429 --> 00:23:53,557
Ene, presidenteordea?
414
00:23:54,391 --> 00:23:55,642
Norbait dago Rosekin.
415
00:23:55,642 --> 00:23:58,895
Rose eta diskoa ekartzeko esango diot,
baina zuhur jokatu behar dugu.
416
00:24:01,106 --> 00:24:03,150
FDR tuneletik sar daiteke.
417
00:24:03,150 --> 00:24:05,610
- Ados.
- Presidentearekin bilera prestatuko dut.
418
00:24:06,736 --> 00:24:09,281
Zure lagun poliziari esan
zama-kaian uzteko.
419
00:24:15,036 --> 00:24:16,037
Zer?
420
00:24:16,872 --> 00:24:17,706
Ezer ez.
421
00:24:18,957 --> 00:24:19,833
Zera...
422
00:24:20,333 --> 00:24:22,169
Barkatu, despistatu naiz. Tira...
423
00:24:23,211 --> 00:24:25,672
egun gogorrak izan dira.
Nekatuta nago.
424
00:24:25,672 --> 00:24:27,299
Laster bukatuko da, Peter.
425
00:24:28,633 --> 00:24:29,968
Lan bikaina egin duzu.
426
00:24:31,136 --> 00:24:32,304
Eskerrik asko.
427
00:24:32,304 --> 00:24:33,388
Zutaz harro nago.
428
00:24:47,360 --> 00:24:48,778
- Peter?
- Farr honen parte da.
429
00:24:48,778 --> 00:24:51,865
- Zer? Ziur zaude?
- Dena ondo?
430
00:24:51,865 --> 00:24:53,658
Esan didan guztia gezurra da.
431
00:24:55,327 --> 00:24:57,787
Hitz egiten eta plantak egiten zegoen,
eta gero...
432
00:24:59,372 --> 00:25:00,207
Bera...
433
00:25:00,707 --> 00:25:02,792
Polizia batekin zaudela daki.
434
00:25:03,835 --> 00:25:05,003
Badakite, ostia.
435
00:25:05,003 --> 00:25:07,172
- Zer dakite?
- Zurea eta Redfieldena.
436
00:25:07,172 --> 00:25:08,673
Metroko bonbarena.
437
00:25:08,673 --> 00:25:10,634
- Arazo bat da.
- Zuk uste?
438
00:25:10,634 --> 00:25:13,345
Hori da zure indar berezien ebaluazioa?
439
00:25:13,345 --> 00:25:15,013
Zer egin nahi duzu?
440
00:25:16,973 --> 00:25:18,475
Peter atxilotuko dut.
441
00:25:18,475 --> 00:25:21,728
Baztertu behar dugu
isilaraztea lortzen dugun arte.
442
00:25:23,605 --> 00:25:24,731
Eta Rose Larkin...
443
00:25:27,484 --> 00:25:28,818
Taldeari esango diot.
444
00:25:28,818 --> 00:25:31,696
Eseki behar dut. Txartela suntsitu.
Ontziralekura joan.
445
00:25:31,696 --> 00:25:33,490
Itxaron, nola joango zara zu?
446
00:25:33,490 --> 00:25:34,699
Moldatuko naiz.
447
00:25:34,699 --> 00:25:37,827
Rose, mesedez, hortik atera orain, ados?
448
00:25:37,827 --> 00:25:38,745
Ados.
449
00:25:39,412 --> 00:25:40,622
Zer gertatzen da?
450
00:25:47,671 --> 00:25:48,672
Argi berdea.
451
00:25:54,177 --> 00:25:55,303
Ostia.
452
00:25:59,015 --> 00:26:01,643
Ongi da.
Lokalizatzailea daramate oraindik.
453
00:27:00,160 --> 00:27:00,994
Ostia.
454
00:27:04,247 --> 00:27:05,332
Kaixo, Liam.
455
00:27:05,332 --> 00:27:07,626
Peter, itxura izugarria duzu.
456
00:27:07,626 --> 00:27:08,627
Zer da hori?
457
00:27:08,627 --> 00:27:10,920
- Ez da zure mailakoa.
- Benetan? Ea.
458
00:27:12,964 --> 00:27:15,175
- Ene bada.
- Zertan ari zara?
459
00:27:15,175 --> 00:27:17,969
Barkatu, txantxa bat zen.
Laguntzarik nahi?
460
00:27:17,969 --> 00:27:19,763
- Ez, joan zaitez.
- Ados.
461
00:27:19,763 --> 00:27:20,680
Jesus.
462
00:27:26,102 --> 00:27:28,813
Bai, jauna. Orain ekarriko dizut.
463
00:27:31,733 --> 00:27:33,401
- Sutherland!
- Han dago!
464
00:27:33,401 --> 00:27:34,527
Sutherland ikusi dut.
465
00:27:49,376 --> 00:27:51,586
- Zuek biok handik. Eddie, nirekin.
- Bai, jauna.
466
00:27:51,586 --> 00:27:52,587
Goazen, goazen!
467
00:28:02,639 --> 00:28:03,515
Ostia.
468
00:28:13,733 --> 00:28:14,901
Biltegian begiratu.
469
00:28:14,901 --> 00:28:16,027
Arraioa.
470
00:28:38,425 --> 00:28:39,634
Begiratu atea.
471
00:29:00,613 --> 00:29:02,323
Uste duzu tunelena dakiela?
472
00:29:07,162 --> 00:29:09,122
Ez dago inor. Sarrera libre dago.
473
00:29:09,956 --> 00:29:11,708
Zerbitzari-gelara noa.
474
00:29:11,708 --> 00:29:13,835
H kaletik joan zaitez badaezpada.
475
00:29:37,567 --> 00:29:39,194
Nolako itxura dute hiltzaileek?
476
00:29:39,194 --> 00:29:41,696
- Zergatik?
- Hauek oso gertu daudelako.
477
00:29:45,450 --> 00:29:46,534
Bai, haiek dira.
478
00:30:32,080 --> 00:30:32,997
Eutsi!
479
00:30:48,346 --> 00:30:51,349
GPS JARRAIPENA
480
00:30:53,268 --> 00:30:55,228
Hemen Watts, tunelak libre.
481
00:31:22,255 --> 00:31:23,506
Galdu ditugula uste dut.
482
00:31:25,341 --> 00:31:26,885
Nola aurkitzen naute beti?
483
00:31:26,885 --> 00:31:29,596
Nolabait jarraitzen zaituzte. Autoagatik?
484
00:31:30,638 --> 00:31:32,432
Tira, zer egingo dugu?
485
00:31:33,808 --> 00:31:35,685
- Utziko zaitut.
- Non?
486
00:31:35,685 --> 00:31:37,604
Hurrengo izkinan jaitsiko zara.
487
00:31:37,604 --> 00:31:39,772
Foundry Branch parketik joan ontziralekura.
488
00:31:39,772 --> 00:31:41,357
Azkarrago helduko zara oinez.
489
00:31:41,357 --> 00:31:43,526
Ondo egiten badugu, ez dira konturatuko.
490
00:31:43,526 --> 00:31:44,694
Eta zu zer?
491
00:31:44,694 --> 00:31:46,905
Laguntza eskatuko dut,
zugandik aldenduko ditut.
492
00:31:46,905 --> 00:31:47,947
Ziur zaude?
493
00:31:48,823 --> 00:31:49,782
Bai.
494
00:32:03,421 --> 00:32:04,464
Joan! Azkar!
495
00:32:07,133 --> 00:32:08,092
Eskerrik asko.
496
00:32:15,475 --> 00:32:16,351
Geldi.
497
00:32:16,935 --> 00:32:18,561
- Zer?
- Jaitsi da.
498
00:33:12,240 --> 00:33:13,741
112, zein da larrialdia?
499
00:33:13,741 --> 00:33:16,327
Marylandeko poliziako
Francisco Jenkins naiz.
500
00:33:16,327 --> 00:33:18,997
Bi erasotzaile daude
ni eta nire laguna hil nahian.
501
00:33:18,997 --> 00:33:20,456
Laguntza behar dut...
502
00:34:05,960 --> 00:34:06,961
Etorri hona.
503
00:34:41,621 --> 00:34:43,039
Rose, atera hemendik!
504
00:35:36,134 --> 00:35:38,177
Rose, harrapatu dut. Poliziari deitu.
505
00:35:38,761 --> 00:35:41,097
- Eskuak lurrean jarri!
- Ados.
506
00:35:41,097 --> 00:35:43,891
Nire izeba eta osaba hil zituen!
Tiro egin!
507
00:35:43,891 --> 00:35:45,601
Ez dago gure esku, Rose. Ezin dut!
508
00:35:46,185 --> 00:35:47,812
Zure lagun Lornak
509
00:35:48,688 --> 00:35:50,064
ausardia erakutsi zuen.
510
00:35:51,315 --> 00:35:52,984
- Lornak borrokatu zuen.
- Isildu!
511
00:35:52,984 --> 00:35:54,485
Baina zure izebak...
512
00:35:56,737 --> 00:35:58,281
bukaeran erregutu zidan.
513
00:35:58,281 --> 00:35:59,240
Rose, ez!
514
00:36:01,200 --> 00:36:02,535
Ostia.
515
00:36:14,297 --> 00:36:15,339
Rose!
516
00:36:51,792 --> 00:36:53,461
Peter, hil da! Hil da.
517
00:36:54,670 --> 00:36:55,546
Peter!
518
00:36:56,881 --> 00:36:57,757
Lagundu.
519
00:37:03,429 --> 00:37:04,931
Itxaron.
520
00:37:04,931 --> 00:37:05,973
Ostia.
521
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
Peter.
522
00:37:13,231 --> 00:37:14,148
Itxaron.
523
00:37:14,982 --> 00:37:16,442
- Saihetsa.
- Ados.
524
00:37:32,208 --> 00:37:34,460
Almorarengana joan behar dut
Maddiez hitz egiteko.
525
00:37:34,460 --> 00:37:35,586
Zer gertatzen da?
526
00:37:35,586 --> 00:37:37,004
Presidenteordea, andrea.
527
00:37:37,004 --> 00:37:38,047
Milesker, Val.
528
00:37:40,091 --> 00:37:41,467
Zure alabari buruzkoa da.
529
00:37:43,344 --> 00:37:44,262
Zu izan zara?
530
00:37:45,304 --> 00:37:49,141
- Zerikusia izan duzu honekin?
- Baxuago hitz egin.
531
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
Ez, jakina ezetz.
532
00:37:56,023 --> 00:37:57,817
Baina gure onerako erabili dezakegu.
533
00:37:57,817 --> 00:38:00,111
Maddieren bahiketa erabili nahi duzu?
534
00:38:01,153 --> 00:38:02,196
Zertarako?
535
00:38:02,196 --> 00:38:04,991
Sutherlandek eta Rose Larkinek
zurea eta Wickena dakite.
536
00:38:04,991 --> 00:38:06,575
Nola dakizu?
537
00:38:13,082 --> 00:38:13,916
Ostia.
538
00:38:14,834 --> 00:38:18,004
- Zer dakite Zadarri buruz?
- Nahikoa.
539
00:38:18,004 --> 00:38:20,172
Eta Sutherland non dago?
540
00:38:20,172 --> 00:38:21,257
Ihes egin du.
541
00:38:21,257 --> 00:38:22,425
Jesus.
542
00:38:22,925 --> 00:38:26,012
Ezin dut honetaz arduratu, Diane.
Nire alaba desagertu da.
543
00:38:26,012 --> 00:38:28,723
Honetaz ardura zaitezke
esan zenuen bezala?
544
00:38:28,723 --> 00:38:30,850
Gauza bat argi utz dezagun.
545
00:38:30,850 --> 00:38:34,562
Ezin duzu zuk hanka sartu
eta gero nik konpontzea espero.
546
00:38:34,562 --> 00:38:36,147
Ez du horrela funtzionatzen.
547
00:38:36,147 --> 00:38:37,773
Distrazio bat behar dugu.
548
00:38:37,773 --> 00:38:40,318
Maddie ez da distrazio bat.
549
00:38:41,319 --> 00:38:42,945
Nire alaba da, demontre.
550
00:38:42,945 --> 00:38:45,781
Nahaste hau konpontzea
zure alaba baino garrantzitsuagoa da.
551
00:38:45,781 --> 00:38:46,782
Hala da.
552
00:38:47,491 --> 00:38:50,411
Edo agian ikusi nahi duzu
nazioak zer dioen
553
00:38:50,411 --> 00:38:52,788
egin duzun guztia dakienean.
554
00:38:52,788 --> 00:38:55,041
- Ez mehatxatu.
- Ez horixe.
555
00:38:55,041 --> 00:38:58,294
Zu salbatzen saiatzen ari naiz.
Ez bazaizu gustatzen nola egiten dudan,
556
00:38:58,294 --> 00:39:02,381
hobeto pentsatu behar zenuen
ni honetan sartu baino lehen.
557
00:39:05,926 --> 00:39:09,638
Ezin badugu Peter isilarazi,
agian izena zikindu diezaiokegu.
558
00:39:09,638 --> 00:39:10,973
Maddiek lagundu dezake.
559
00:39:10,973 --> 00:39:12,433
Zein da plana?
560
00:39:12,433 --> 00:39:13,684
Informatzera joan.
561
00:39:15,227 --> 00:39:17,396
Gero Ekialdeko Hegaleko
Gela Berdera joan.
562
00:39:18,314 --> 00:39:19,148
Zertarako?
563
00:39:19,899 --> 00:39:21,567
Hitz egiteko prestatu behar zaitugu.
564
00:40:15,996 --> 00:40:16,872
Ez.
565
00:40:19,166 --> 00:40:20,042
Ez.
566
00:40:27,633 --> 00:40:29,009
Maite zaitut.
567
00:40:33,264 --> 00:40:34,765
Maite zaitut.
568
00:40:34,765 --> 00:40:37,893
Bueltatu!
569
00:41:15,139 --> 00:41:17,099
Ciscok esan zizun nora zihoan?
570
00:41:18,184 --> 00:41:23,189
Nigandik urruntzen saiatu zen,
baina ez dakit.
571
00:41:24,565 --> 00:41:27,109
Non geunden zekitela ematen zuen.
572
00:41:30,738 --> 00:41:33,240
Farrekin hotelera etorri nintzen egunean,
573
00:41:34,700 --> 00:41:38,579
lokalizatzaileren bat
jarriko zuen gure autoan.
574
00:41:41,123 --> 00:41:42,500
Noren ontzia da?
575
00:41:44,210 --> 00:41:45,753
Nire aitaren lagunarena.
576
00:41:46,253 --> 00:41:48,631
Kutxa bat egon behar du estalgarrian.
577
00:41:51,634 --> 00:41:52,510
Hori.
578
00:41:56,388 --> 00:41:57,348
Kodea dakizu?
579
00:41:57,348 --> 00:41:58,641
Bai, 1202 da.
580
00:42:00,100 --> 00:42:01,185
Nire urtebetetzea.
581
00:42:02,394 --> 00:42:04,188
Zutaz arduratzen zela dirudi.
582
00:42:04,188 --> 00:42:05,814
Nire aitabitxia zen.
583
00:42:06,398 --> 00:42:07,566
Itxaron.
584
00:42:08,067 --> 00:42:08,901
Ongi.
585
00:42:11,445 --> 00:42:14,740
Richards agenteak susmagarriaren irudia
erakutsi dio auzokide bati.
586
00:42:14,740 --> 00:42:18,118
Hilabeteak ziren hemendik ikusten zuela.
Bikotea zirela uste zuen.
587
00:42:18,118 --> 00:42:21,664
Lan ona. FBIk zirriborroak aztertuko ditu
aurpegi-ezagutzarekin.
588
00:42:21,664 --> 00:42:24,083
Pista berri bat jarraitu behar duzue.
589
00:42:24,083 --> 00:42:25,668
Susmagarri bat dugu.
590
00:42:25,668 --> 00:42:28,087
Izena eta helbidea bidaliko dizuet.
591
00:42:28,087 --> 00:42:30,881
- Hau lehentasuna da, ados?
- Bai, jauna.
592
00:42:32,716 --> 00:42:33,842
Nor da susmagarria?
593
00:42:35,719 --> 00:42:36,679
Ezin da izan.
594
00:42:37,763 --> 00:42:39,431
Sartu baino lehen irakurri.
595
00:42:39,431 --> 00:42:42,685
Naturalagoa ematen du
ez bazara irakurtzen trabatzen.
596
00:42:42,685 --> 00:42:44,103
Ez dut gidoirik behar.
597
00:42:45,229 --> 00:42:46,981
Wicken jendea desagertu da.
598
00:42:46,981 --> 00:42:49,900
Sutherlandek eta neskak
disko gogorra dute.
599
00:42:50,401 --> 00:42:55,072
Istorioa sinesgarria izatea Etxe Zuria
eta kartzelaren arteko ezberdintasuna da.
600
00:43:01,745 --> 00:43:04,331
...ez zen erasoaren lekukorik egon.
601
00:43:04,832 --> 00:43:08,460
Marylandeko Poliziak
jendeari informazioa eskatu dio
602
00:43:08,460 --> 00:43:12,798
bart gaueko Francisco Jenkins agentearen
tiroketari buruz.
603
00:43:20,347 --> 00:43:21,265
Barkatu.
604
00:43:22,725 --> 00:43:23,809
Harrapatu zenuen...
605
00:43:24,935 --> 00:43:26,729
Eta ez zenuen hori egin behar...
606
00:43:27,938 --> 00:43:28,856
baina ni...
607
00:43:32,484 --> 00:43:34,236
Ciscorena ere sentitzen dut.
608
00:43:44,455 --> 00:43:46,457
Ongi. Eutsi hor.
609
00:43:53,213 --> 00:43:54,048
Ondo.
610
00:44:03,390 --> 00:44:05,100
Tira, altxatu.
611
00:44:30,793 --> 00:44:31,710
Eskerrik asko...
612
00:44:34,380 --> 00:44:35,422
bueltatzeagatik.
613
00:44:37,966 --> 00:44:38,926
Ez nintzen joan.
614
00:44:40,636 --> 00:44:42,096
Eta Etxe Zurira goaz
615
00:44:42,096 --> 00:44:45,891
Ashley Redfield presidenteordearen
hitzaldi bat entzuteko.
616
00:44:46,850 --> 00:44:48,435
Nire herrikide estatubatuarrak,
617
00:44:49,103 --> 00:44:52,022
tragedia pairatu dugu
nire familian beste alditan.
618
00:44:52,022 --> 00:44:53,273
ETXE ZURIA WASHINGTON
619
00:44:53,273 --> 00:44:56,360
Lehen, nire emaztea, nire alaben ama,
620
00:44:56,360 --> 00:44:57,653
minbiziak eraman zuen.
621
00:44:58,946 --> 00:45:00,739
Gero, nire alaba gazteenak, Sarahk,
622
00:45:01,240 --> 00:45:04,034
hiru urte baino ez zituenean utzi gintuen.
623
00:45:05,327 --> 00:45:07,121
Baina, iluntasunean,
624
00:45:07,121 --> 00:45:09,707
Maddiek eta biok aurrera egin genuen
625
00:45:09,707 --> 00:45:13,419
eta argia jarraituko genuela
zin egin genuen.
626
00:45:14,628 --> 00:45:17,756
Zuzenean hitz egiten dizuet gaur
627
00:45:19,258 --> 00:45:20,467
eskatzeko,
628
00:45:21,260 --> 00:45:23,262
erregutzeko,
629
00:45:23,846 --> 00:45:27,516
geratzen zaidan familia
aurkitzen laguntzeko.
630
00:45:28,809 --> 00:45:32,146
Nire alaba, Madison Grace Redfield,
631
00:45:34,106 --> 00:45:37,109
atzo gauean bahitu zuten.
632
00:45:37,109 --> 00:45:41,947
Zerbitzu Sekretuak susmagarri bat du
Maddieren desagerpenarekin lotuta.
633
00:45:41,947 --> 00:45:45,868
Peter Sutherland Jr. deitzen da.
634
00:45:46,452 --> 00:45:48,287
Pantailan ikus dezakezue.
635
00:45:48,287 --> 00:45:51,498
Armatuta dago eta izugarri arriskutsua da.
636
00:45:51,498 --> 00:45:53,542
Presidenteordea, galdera bat.
637
00:48:12,180 --> 00:48:14,725
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz