1 00:00:06,000 --> 00:00:09,875 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:12,291 --> 00:00:14,625 ‏יש כאן סוגים רבים של ימים. 3 00:00:14,708 --> 00:00:16,875 ‏יש ימים טובים ויש ימים רעים. 4 00:00:17,875 --> 00:00:20,041 ‏אבל אין הרבה ימים כמו היום. 5 00:00:21,750 --> 00:00:23,333 ‏אז הייתי חייבת להיות בטוחה. 6 00:00:24,166 --> 00:00:28,500 ‏ערכנו את הבדיקות הנוספות. ‏וכמובן, האנדוסקופיה שלך… 7 00:00:29,458 --> 00:00:32,500 ‏טוב, יש עוד פוליפים ונגעים במעי הדק שלך, 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,333 ‏אבל פחות מאשר כשהגעת לכאן. 9 00:00:37,333 --> 00:00:39,000 ‏וזה אומר שאת מחלימה. 10 00:00:39,916 --> 00:00:43,333 ‏מה שאומר שהאבחון הסופני היה טעות. 11 00:00:45,541 --> 00:00:46,666 ‏מה שאומר ש… 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,333 ‏את הולכת הביתה. 13 00:00:56,000 --> 00:01:00,666 ‏רגע. יש לי לימפומה היקפית של תאי הטי. 14 00:01:01,916 --> 00:01:04,541 ‏ראיתי את הפוליפים באנדוסקופיה הראשונה שלי, 15 00:01:04,625 --> 00:01:07,875 ‏ואחרי כל הכימותרפיה, הפוליפים החמירו. 16 00:01:09,833 --> 00:01:11,625 ‏והם אמרו שאני גוססת. 17 00:01:12,500 --> 00:01:16,250 ‏כשהגעת לכאן לראשונה, ‏לקח זמן עד שהשפעות הכימותרפיה פגו. 18 00:01:16,333 --> 00:01:18,500 ‏אבל עכשיו אנחנו רואים שהגוף שלך מחלים. 19 00:01:20,500 --> 00:01:21,875 ‏אבל אני לא עומדת למות? 20 00:01:23,500 --> 00:01:25,500 ‏כולנו עומדות למות, סנדרה. 21 00:01:26,500 --> 00:01:28,666 ‏כל אחד ואחת מאיתנו. 22 00:01:31,916 --> 00:01:38,750 ‏אבל כרגע, מבחינתך, אין לך לימפומה סופנית. 23 00:01:40,750 --> 00:01:42,000 ‏אני מצטערת. 24 00:01:43,000 --> 00:01:46,375 ‏אין לי מושג למה אני מרגישה ‏כפי שאני מרגישה כרגע. 25 00:01:47,000 --> 00:01:50,750 ‏לא משנה מה את מרגישה, זה בסדר. 26 00:01:50,833 --> 00:01:54,375 ‏לא משנה מה את מרגישה, ‏מה שזה לא יהיה, זה נכון. 27 00:01:54,458 --> 00:01:57,000 ‏אבל אלה חדשות נפלאות, סנדרה. 28 00:01:58,250 --> 00:02:00,375 ‏איך אני אספר להם? 29 00:02:03,166 --> 00:02:05,000 ‏מה אני אגיד? 30 00:02:31,166 --> 00:02:32,125 ‏הינה אתה. 31 00:02:37,416 --> 00:02:38,375 ‏בוקר טוב. 32 00:02:41,291 --> 00:02:43,083 ‏איך הגעתי לכאן? 33 00:02:43,166 --> 00:02:46,666 ‏היית מטושטש, אז הבאתי אותך לפה. 34 00:02:49,875 --> 00:02:52,500 ‏טוב, כבר מצאתי את עצמי שם למטה בעבר. 35 00:02:53,750 --> 00:02:55,333 ‏יותר מכמה פעמים. 36 00:02:56,416 --> 00:02:58,166 ‏מאז שמצאנו אותו, אני… 37 00:02:59,000 --> 00:03:01,791 ‏למעשה, רוב הלילות, אני מתעורר שם. 38 00:03:02,583 --> 00:03:04,625 ‏אני מתגנב לחדר שלי ומנסה לא להעיר את ספנס. 39 00:03:04,708 --> 00:03:06,666 ‏זה מפחיד, בסדר? 40 00:03:08,916 --> 00:03:11,166 ‏אפילו התעוררתי במיטה שם למטה. 41 00:03:12,750 --> 00:03:15,000 ‏והריח פשוט… 42 00:03:16,000 --> 00:03:17,458 ‏זה מטורף. 43 00:03:17,541 --> 00:03:20,500 ‏החלומות, ההליכה מתוך שינה… 44 00:03:21,750 --> 00:03:22,666 ‏אלה בטח התרופות שלי. 45 00:03:22,750 --> 00:03:26,250 ‏התרופות שלנו ‏לא גורמות למסדרונות להיראות שונים. 46 00:03:27,250 --> 00:03:31,041 ‏התרופות שלנו לא גורמות ‏לי לראות אנשים במסדרונות, 47 00:03:31,125 --> 00:03:33,375 ‏בחדר, במראה המחורבנת. 48 00:03:33,458 --> 00:03:36,000 ‏אני חושבת שאתה יודע ‏על מה אני מדברת, קווין. 49 00:03:37,541 --> 00:03:38,833 ‏אז בבקשה. 50 00:03:39,666 --> 00:03:42,666 ‏אם כן, אל תגרום לי ‏להמשיך להרגיש כמו משוגעת. 51 00:03:44,000 --> 00:03:45,291 ‏כן. 52 00:03:47,666 --> 00:03:49,166 ‏בסדר. אני יודע. 53 00:03:51,500 --> 00:03:53,541 ‏לפעמים החדרים מתחלפים. 54 00:03:54,666 --> 00:03:56,083 ‏והקירות משתנים. 55 00:03:57,083 --> 00:04:00,000 ‏ולפעמים שומעים רעש ומסתובבים… 56 00:04:01,416 --> 00:04:03,083 ‏ואת לא לבד. 57 00:04:04,250 --> 00:04:06,750 ‏ויהיה מישהו שיבוא לקראתך 58 00:04:06,833 --> 00:04:11,208 ‏מתוך החשכה או מאור האש, 59 00:04:11,291 --> 00:04:14,458 ‏ואת תרימי מבט ותראי… 60 00:04:14,541 --> 00:04:16,166 ‏אישה זקנה? 61 00:04:17,000 --> 00:04:17,916 ‏איש זקן. 62 00:04:19,208 --> 00:04:22,500 ‏איש זקן. יש לו שיער אפור. 63 00:04:22,583 --> 00:04:24,166 ‏כן, ראיתי אותו. 64 00:04:26,666 --> 00:04:28,541 ‏אבל לרוב אני רואה אותה. 65 00:04:29,416 --> 00:04:30,875 ‏אישה זקנה. 66 00:04:31,625 --> 00:04:33,333 ‏ויש לה כאלה… 67 00:04:35,166 --> 00:04:36,666 ‏עיניים חלביות. 68 00:04:36,750 --> 00:04:39,083 ‏- מבוסס על עבודתו של כריסטופר פייק - 69 00:04:39,166 --> 00:04:40,333 ‏ראית אותה פעם? 70 00:04:41,750 --> 00:04:43,833 ‏לא כמו שאני רואה אותו, אבל… 71 00:04:45,333 --> 00:04:46,500 ‏הצצות. 72 00:04:47,666 --> 00:04:48,500 ‏כן. 73 00:04:51,000 --> 00:04:52,666 ‏בוא נקרא לכולם לספרייה. 74 00:04:54,000 --> 00:04:55,541 ‏אלוהים. מה? ‏-תתלבשי. 75 00:04:55,625 --> 00:04:57,541 ‏פגישת חירום בספרייה. 76 00:04:57,625 --> 00:04:58,875 ‏הכול בסדר? 77 00:05:03,791 --> 00:05:05,000 ‏ה… 78 00:05:06,083 --> 00:05:07,500 ‏הכול בסדר, אילונקה? 79 00:05:08,541 --> 00:05:11,291 ‏כן, הכול… 80 00:05:11,875 --> 00:05:13,666 ‏בסדר. ‏-אוי, אלוהים. 81 00:05:20,250 --> 00:05:21,666 ‏אלוהים. 82 00:05:25,916 --> 00:05:27,333 ‏אוי, היא לא נעולה. 83 00:05:28,333 --> 00:05:30,000 ‏היא בטח תנעל אותה שוב הלילה. 84 00:05:31,833 --> 00:05:33,833 ‏את בסדר, סנדרה? ‏-אני בסדר. 85 00:05:34,916 --> 00:05:36,333 ‏מה העניין? 86 00:05:36,416 --> 00:05:39,583 ‏כן, סליחה, אבל אין לי מושג ‏על מה אתם מדברים. 87 00:05:39,666 --> 00:05:41,500 ‏ברצינות. בלי שטויות. 88 00:05:41,583 --> 00:05:44,875 ‏עוד מישהו רואה מסדרונות ‏מתחלפים או רוחות רפאים עתיקות? 89 00:05:44,958 --> 00:05:46,000 ‏שלילי. 90 00:05:46,083 --> 00:05:48,166 ‏אני מצטערת, לא, שום דבר כזה. 91 00:05:48,250 --> 00:05:51,666 ‏גם אני לא. והייתי משקרת ‏אם הייתי חושבת שזה מצחיק, 92 00:05:51,750 --> 00:05:53,000 ‏אבל זה לא מצחיק, נכון? 93 00:05:53,083 --> 00:05:54,041 ‏באמת? 94 00:05:54,125 --> 00:05:57,083 ‏כאילו, המסדרונות הישנים עם הפרחים והפנסים, 95 00:05:57,166 --> 00:05:59,083 ‏והאיש הזקן והאישה? 96 00:05:59,166 --> 00:06:01,000 ‏יש לה עיניים חלביות. 97 00:06:01,083 --> 00:06:02,958 ‏קטרקט. ‏- כן, קטרקט. 98 00:06:03,041 --> 00:06:07,291 ‏והיא כל הזמן מדברת ‏על כמה שהיא רעבה, היא מורעבת. 99 00:06:07,916 --> 00:06:09,250 ‏לא. 100 00:06:09,333 --> 00:06:11,791 ‏לא ראיתי שום דבר כזה. 101 00:06:11,875 --> 00:06:13,583 ‏זה לא הגיוני. 102 00:06:13,666 --> 00:06:18,750 ‏כלומר, אם ראינו רוחות רפאים או משהו, ‏זה נהדר, נכון? 103 00:06:18,833 --> 00:06:20,750 ‏זה לא מה שאנחנו מחכים לו? סימן? 104 00:06:20,833 --> 00:06:22,750 ‏כן, אבל זה לא הגיוני. 105 00:06:22,833 --> 00:06:25,583 ‏כפי שאמרת, ‏במקום שכל כך הרבה צעירים מתים בו 106 00:06:25,666 --> 00:06:28,250 ‏לפני זמנם עם עניינים לא סגורים, 107 00:06:28,333 --> 00:06:31,875 ‏הרוחות היחידות שראיתם ‏הן של שני אנשים זקנים? 108 00:06:32,666 --> 00:06:34,166 ‏שנינו ראינו את זה. 109 00:06:34,250 --> 00:06:36,083 ‏כלומר, שנינו… ‏-יש לזה מילה בצרפתית. 110 00:06:36,166 --> 00:06:39,416 ‏כששני אנשים קרובים זה לזה, ‏הם חולקים את אותו… 111 00:06:39,500 --> 00:06:44,166 ‏כן, "פולי א־דו", ‏זה אומר אשליה שחולקים שני אנשים. 112 00:06:44,750 --> 00:06:45,708 ‏אתה מדבר צרפתית? 113 00:06:45,791 --> 00:06:48,583 ‏לא, אבל זה היה שם של פרק ב"תיקים באפלה". 114 00:06:48,666 --> 00:06:50,333 ‏והוא היה אדיר. 115 00:06:50,416 --> 00:06:53,041 ‏אז אף אחד מכם לא ראה את זה? 116 00:06:54,000 --> 00:06:56,583 ‏משהו מזה? שנינו סתם משוגעים? 117 00:06:58,666 --> 00:07:00,583 ‏אולי זה לא… ‏-לא מה? 118 00:07:00,666 --> 00:07:03,666 ‏מטורף? ‏-אולי אלה לא רוחות רפאים. 119 00:07:04,916 --> 00:07:08,416 ‏אימא שלי סיפרה סיפור, ‏משהו שסבתא שלה סיפרה לה. 120 00:07:09,583 --> 00:07:12,000 ‏סיפור שלפני השינה על הדבר הזה… 121 00:07:12,750 --> 00:07:14,000 ‏"טושי נו טאברו היטו." 122 00:07:14,666 --> 00:07:19,375 ‏המשמעות היא "אכלן השנים" או "זולל השנים". 123 00:07:20,500 --> 00:07:21,875 ‏זה נראה כמו אישה זקנה. 124 00:07:21,958 --> 00:07:26,291 ‏ומוצאים את זה במקומות ‏שאנשים עומדים למות בהם, 125 00:07:26,375 --> 00:07:28,833 ‏והוא אוכל את השנים שהיו להם. 126 00:07:29,666 --> 00:07:33,916 ‏רגע, זה היה סיפור לפני השינה ‏שאימא שלך סיפרה לך כבדרך אגב? 127 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 ‏לא. זאת הייתה דרך בשבילה לעבד. 128 00:07:37,791 --> 00:07:39,875 ‏היא סיפרה לי רק אחרי שאבא שלי מת. 129 00:07:40,583 --> 00:07:46,833 ‏אבל אם הדבר הזה באמת קיים, ‏אני בטוחה שהוא יאהב מקום כזה. 130 00:07:48,500 --> 00:07:50,333 ‏לכולנו היו צריכות להיות הרבה שנים לחיות. 131 00:07:51,500 --> 00:07:53,083 ‏המקום הזה יהיה סעודה בשבילו. 132 00:07:53,666 --> 00:07:56,583 ‏קווין ואילונקה יכולים גם לטעות. 133 00:07:56,666 --> 00:08:00,333 ‏חלומות הזויים, לקחת יותר מדי תרופות ‏ולראות דברים שלא קיימים. 134 00:08:00,416 --> 00:08:01,958 ‏במיוחד כשהם מספרים זה לזה. 135 00:08:03,500 --> 00:08:05,583 ‏בואו לא נשכח את החלק השני של הברית. 136 00:08:05,666 --> 00:08:07,833 ‏אנחנו מחפשים סימנים, ‏אבל שומרים על קור רוח. 137 00:08:08,750 --> 00:08:10,000 ‏הוכחה. 138 00:08:10,083 --> 00:08:11,666 ‏זו כל המטרה של הברית, לא? 139 00:08:11,750 --> 00:08:14,666 ‏לא. קורה כאן עוד משהו. 140 00:08:17,416 --> 00:08:22,375 ‏אני צריכה לספר לכם משהו, ‏אבל הבטחתי שלא אומר כלום. 141 00:08:22,458 --> 00:08:24,375 ‏אתם רוצים הוכחה לכך שמתרחש כאן משהו נוסף? 142 00:08:24,458 --> 00:08:25,666 ‏טוב, יש לי את זה. 143 00:08:28,083 --> 00:08:29,000 ‏הטקס הצליח. 144 00:08:29,916 --> 00:08:31,166 ‏סטנטון הודתה בכך. 145 00:08:32,833 --> 00:08:34,500 ‏אחד מאיתנו נרפא. 146 00:08:35,500 --> 00:08:37,000 ‏אחד מאיתנו הולך הביתה. 147 00:08:39,166 --> 00:08:40,333 ‏למעשה, אני חושבת… 148 00:08:41,625 --> 00:08:43,000 ‏ואני מצטערת. 149 00:08:44,000 --> 00:08:46,166 ‏אבל נראה לי שזו אני. 150 00:08:46,750 --> 00:08:47,875 ‏וזה יכול לעבוד גם לכם. 151 00:08:47,958 --> 00:08:50,041 ‏אבל אנחנו חייבים להאמין ‏ולעשות את זה כמו שצריך. 152 00:08:50,125 --> 00:08:52,166 ‏רגע. את אומרת שנרפאת? ‏-מה לעזאזל, אילונקה? 153 00:08:52,250 --> 00:08:53,625 ‏חכו, חבר'ה. 154 00:08:53,708 --> 00:08:54,833 ‏אני חושבת שכן. 155 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 ‏אני מרגישה את זה. 156 00:08:56,375 --> 00:08:59,416 ‏לא, אני יודעת שהטקס עבד, ‏ונצטרך לעשות זאת שוב… 157 00:08:59,500 --> 00:09:01,458 ‏אני חושבת שזה… זה לא מצחיק. 158 00:09:01,541 --> 00:09:03,333 ‏לא, היא צודקת. מישהו הולך הביתה. 159 00:09:04,250 --> 00:09:05,875 ‏ככה סטנטון אמרה. 160 00:09:05,958 --> 00:09:08,250 ‏מה זאת אומרת שמישהו הולך הביתה? 161 00:09:11,166 --> 00:09:12,166 ‏זו אני. 162 00:09:15,333 --> 00:09:17,541 ‏סנדרה, תראי. 163 00:09:18,333 --> 00:09:20,500 ‏כולנו רוצים שזה יהיה אנחנו. 164 00:09:21,333 --> 00:09:25,333 ‏וזה הקטע. זה יכול להיות כולנו, ‏אבל אנחנו צריכים להאמין באמת… 165 00:09:25,416 --> 00:09:27,583 ‏לא, זו באמת אני. 166 00:09:27,666 --> 00:09:30,333 ‏אני חוזרת הביתה מחר. ‏סבא וסבתא שלי כבר בדרך. 167 00:09:30,416 --> 00:09:32,958 ‏וזה לא היה הטקס. זו הייתה טעות באבחון. 168 00:09:33,666 --> 00:09:37,416 ‏עברתי אנדוסקופיה שבוע לפני הטקס הטיפשי 169 00:09:37,500 --> 00:09:40,250 ‏והייתה לי אבחנה שגויה בהתחלה. 170 00:09:40,333 --> 00:09:43,416 ‏יש לי עוד משהו במערכת העיכול ‏אז אני חייבת ללכת 171 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 ‏ולהתחיל הכול מחדש. הבדיקות, 172 00:09:46,083 --> 00:09:49,583 ‏הניסויים, הטיפולים, וכל העניין. 173 00:09:49,666 --> 00:09:51,583 ‏אני מצטערת, אבל לא. 174 00:09:51,666 --> 00:09:53,375 ‏הטקס לא הצליח. 175 00:09:54,083 --> 00:09:57,500 ‏לא. אולי הוא פשוט פעל אחרת. 176 00:09:58,166 --> 00:09:59,583 ‏זה לא רק זה. זה… 177 00:09:59,666 --> 00:10:01,666 ‏יש סימנים. קיבלנו סימנים. היו… 178 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 ‏ספנס שמע את הקול באינטרקום אחרי טריסטן. 179 00:10:05,750 --> 00:10:08,500 ‏הם מצביעים עלינו. ‏הם מנחים אותנו לבצע את הטקס. 180 00:10:08,583 --> 00:10:10,041 ‏זאת גם הייתי אני. 181 00:10:11,500 --> 00:10:12,666 ‏אני כל כך מצטערת. 182 00:10:13,500 --> 00:10:17,250 ‏זו הייתי אני באינטרקום. ‏דיברת על… איבוד אמונה. 183 00:10:17,333 --> 00:10:19,333 ‏וחשבתי, רק דחיפה קטנה, זה לא יהיה נורא. 184 00:10:19,416 --> 00:10:21,833 ‏רק מספיק כדי להעניק לך תקווה. 185 00:10:21,916 --> 00:10:23,250 ‏אלוהים היה רוצה שאעשה זאת. 186 00:10:23,333 --> 00:10:24,333 ‏הלו? 187 00:10:27,458 --> 00:10:28,750 ‏ספנס. 188 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 ‏תקשיב. 189 00:10:31,833 --> 00:10:33,875 ‏מישהו נמצא בחדר ההתאוששות. ‏-מה? 190 00:10:33,958 --> 00:10:35,916 ‏יש שם מישהו והדלת נעולה. 191 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 ‏הדלתות אף פעם לא נעולות. ‏-זה נעול. 192 00:10:39,000 --> 00:10:40,166 ‏אוי, אלוהים. 193 00:10:42,166 --> 00:10:44,625 ‏אני יודעת שזה היה שגוי, ‏ואני יודעת שזה היה טיפשי. 194 00:10:44,708 --> 00:10:46,083 ‏ואני כל כך מצטערת. 195 00:10:48,583 --> 00:10:52,916 ‏אני בבלגן עכשיו ואני מרגישה הקלה, 196 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 ‏ואני כל כך מתביישת, ו… 197 00:10:55,916 --> 00:10:59,416 ‏אני לא רוצה ללכת לשום מקום, ‏אבל ממש רוצה ללכת. 198 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 ‏ואני פשוט… 199 00:11:02,250 --> 00:11:03,625 ‏אני מרגישה נורא. 200 00:11:28,250 --> 00:11:30,250 ‏אילונקה! היי. 201 00:11:31,500 --> 00:11:33,375 ‏היי, קת'רין. 202 00:11:33,458 --> 00:11:36,833 ‏אני יודעת שיום המשפחות הוא מחר, ‏אבל לא יכולתי לחכות. 203 00:11:36,916 --> 00:11:38,250 ‏את חייבת לראות את זה. 204 00:11:38,333 --> 00:11:39,958 ‏האמת שאני ממהרת. 205 00:11:40,041 --> 00:11:41,708 ‏לא. זה ייקח רק שנייה. 206 00:11:41,791 --> 00:11:45,625 ‏אני שמחה ממש שנתקלתי בך, ‏מפני שסוף סוף השגתי את אלה. 207 00:11:47,500 --> 00:11:48,666 ‏הינה. 208 00:11:54,916 --> 00:11:57,500 ‏אני יודעת כמה הוא היה לחוץ לגבי… 209 00:11:58,250 --> 00:11:59,333 ‏איך שהוא נראה, 210 00:11:59,416 --> 00:12:02,000 ‏אבל כל הזמן אמרתי לו שהוא נראה מדהים. 211 00:12:02,083 --> 00:12:04,416 ‏אבל, כאילו, תסתכלי עליו. 212 00:12:04,500 --> 00:12:09,291 ‏והוא גם סיפר שהלכתם לחוף מתישהו. 213 00:12:09,375 --> 00:12:13,250 ‏איך אני מגיעה לשם? ‏כי הייתי שמחה להתארגן לפני 214 00:12:13,333 --> 00:12:15,750 ‏ואת יודעת, להפתיע אותו והכול. 215 00:12:16,833 --> 00:12:17,833 ‏את פשוט… 216 00:12:18,791 --> 00:12:20,000 ‏טוב, את… 217 00:12:20,916 --> 00:12:22,000 ‏את פשוט… 218 00:12:24,000 --> 00:12:26,333 ‏מה לעזאזל, אני מניחה. באמת. 219 00:12:28,500 --> 00:12:31,041 ‏מה? ‏-מה הבעיה שלך, לעזאזל? 220 00:12:31,750 --> 00:12:34,458 ‏מה את חושבת שזה, קאנטרי קלאב מזוין? 221 00:12:35,208 --> 00:12:37,583 ‏זה הוספיס. 222 00:12:37,666 --> 00:12:40,000 ‏כולם כאן ממש חולים, לעזאזל. 223 00:12:40,083 --> 00:12:41,666 ‏ועכשיו את רוצה, מה? 224 00:12:41,750 --> 00:12:44,125 ‏להראות לו תמונה שלו מתחת לתשעה ק"ג איפור? 225 00:12:44,208 --> 00:12:48,333 ‏אני יודעת, אני איפרתי אותו, ‏רק כדי שהוא יראה כמה הוא לא נורמלי? 226 00:12:48,416 --> 00:12:50,333 ‏לא. זה לא מה ש… 227 00:12:50,416 --> 00:12:53,500 ‏את מבינה איזה מחיר את גובה ממנו? 228 00:12:54,833 --> 00:12:57,416 ‏כמה קשה לו לעשות הצגה בשבילך 229 00:12:57,500 --> 00:12:58,875 ‏כל פעם מחדש. 230 00:12:59,625 --> 00:13:00,875 ‏הוא לא יגיד לך את זה 231 00:13:00,958 --> 00:13:03,708 ‏כי הוא לא רוצה שתדאגי יותר ממה שאת דואגת. 232 00:13:03,791 --> 00:13:05,083 ‏ועכשיו מה את רוצה? 233 00:13:05,833 --> 00:13:07,916 ‏להכריח אותו ללכת אל החוף 234 00:13:08,000 --> 00:13:10,500 ‏ולהעמיד פנים ‏כאילו שזה לא כואב בטירוף בשביל פיקניק 235 00:13:10,583 --> 00:13:12,375 ‏כדי שאת תוכלי להרגיש נורמלית? 236 00:13:13,750 --> 00:13:15,833 ‏הוא גוסס, קת'רין. 237 00:13:16,666 --> 00:13:18,416 ‏הוא גוסס וזה לא הוגן. 238 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 ‏וזה קשה מספיק גם בלי לדאוג לך 239 00:13:21,583 --> 00:13:23,250 ‏ולהעמיד פנים שהוא אמיץ כדי שתוכלי לצאת 240 00:13:23,333 --> 00:13:24,666 ‏ולחיות את החיים הדפוקים שלך! 241 00:13:24,750 --> 00:13:25,666 ‏היי! 242 00:13:26,833 --> 00:13:28,666 ‏מה לעזאזל את עושה, אילונקה? 243 00:13:49,500 --> 00:13:50,666 ‏מה קרה? 244 00:13:51,916 --> 00:13:54,333 ‏אני צריכה מקום לישון בו. ‏אני לא יכולה לחזור לשם יותר. 245 00:13:54,916 --> 00:13:56,583 ‏אינדיה, הכיני מיטה לאילונקה. 246 00:13:56,666 --> 00:13:59,250 ‏מה? מה קרה? 247 00:14:00,833 --> 00:14:02,166 ‏זו לא אני. 248 00:14:03,333 --> 00:14:05,541 ‏זו לא אני. זה לא עבד. 249 00:14:07,083 --> 00:14:08,166 ‏זו לא אני. 250 00:14:11,583 --> 00:14:13,791 ‏אילונקה התחרפנה. 251 00:14:14,916 --> 00:14:16,000 ‏כן. 252 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 ‏מה? 253 00:14:20,916 --> 00:14:21,916 ‏אילונקה. 254 00:14:22,000 --> 00:14:25,166 ‏מה אילונקה? ‏-אתה יודע "מה אילונקה". 255 00:14:26,500 --> 00:14:29,500 ‏מה אתה רוצה שאעשה? ‏-מה שאתה רוצה לעשות. 256 00:14:29,583 --> 00:14:31,708 ‏אני לא נפרד מקת'רין. 257 00:14:31,791 --> 00:14:34,291 ‏רואה? אפילו לא אמרתי את זה. 258 00:14:34,375 --> 00:14:36,958 ‏אני אומר, עשה מה שאתה רוצה לעשות, 259 00:14:37,041 --> 00:14:40,583 ‏ואתה ישר מתפוצץ ואומר, ‏"אני לא נפרד מקת'רין". 260 00:14:40,666 --> 00:14:44,250 ‏מה נותר לי? כמה חודשים, מקסימום? 261 00:14:44,333 --> 00:14:46,791 ‏ואני פשוט אמור להיפרד ממנה? אלוהים. 262 00:14:47,458 --> 00:14:51,333 ‏כרגע, היא בחורה שיש לה חבר חולה, 263 00:14:51,416 --> 00:14:55,000 ‏ובקרוב היא תהיה בחורה ללא חבר. 264 00:14:55,083 --> 00:14:58,000 ‏אז למי אתה עוזר בכך שאתה ממשיך? 265 00:14:59,166 --> 00:15:01,000 ‏שנינו יודעים מה אתה באמת רוצה. 266 00:15:01,833 --> 00:15:03,500 ‏מי אתה רוצה באמת. 267 00:15:04,333 --> 00:15:06,583 ‏אתה יודע למה אני לא מסיים את הסיפורים שלי? 268 00:15:06,666 --> 00:15:10,000 ‏כי אתה מניאק. אתה מתגרה בעלילה. 269 00:15:10,083 --> 00:15:12,500 ‏כי ברגע שאנשים יודעים מה הסוף… 270 00:15:14,166 --> 00:15:16,500 ‏שאר הסיפור פשוט נמוג. 271 00:15:19,500 --> 00:15:21,833 ‏בקרוב אהיה רק זיכרון. 272 00:15:24,041 --> 00:15:26,333 ‏והייתי רוצה להיות זיכרון טוב… 273 00:15:28,000 --> 00:15:29,208 ‏לכולם. 274 00:15:30,041 --> 00:15:31,583 ‏אבל במיוחד בשבילה. 275 00:15:34,416 --> 00:15:35,666 ‏היא הרוויחה את זה. 276 00:15:44,333 --> 00:15:48,000 ‏זה לא הרבה, אבל זה כל מה שאנחנו צריכים. 277 00:15:49,416 --> 00:15:52,000 ‏בואי נביא לך אוכל ומצעים. 278 00:15:52,833 --> 00:15:54,083 ‏תודה על… 279 00:15:55,083 --> 00:15:56,666 ‏אני לא יודעת מה אני עושה. 280 00:15:56,750 --> 00:15:59,041 ‏אולי לילה או שניים עד שאמצא פתרון? 281 00:15:59,125 --> 00:16:01,000 ‏אל תדאגי בקשר לזה. תקשיבי. 282 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 ‏אנחנו צריכות לדבר. 283 00:16:03,708 --> 00:16:05,125 ‏אני צריכה לחזור. 284 00:16:05,208 --> 00:16:06,416 ‏סטנטון תשים לב 285 00:16:06,500 --> 00:16:08,250 ‏ואני לא רוצה שתסתבכי בצרות בגללי. 286 00:16:08,333 --> 00:16:11,083 ‏התמודדתי עם יותר בעיות מג'ורג'ינה סטנטון. 287 00:16:11,166 --> 00:16:12,833 ‏ובמבט לאחור, זה… 288 00:16:14,083 --> 00:16:15,958 ‏על זה אני רוצה לדבר איתך. 289 00:16:17,083 --> 00:16:19,875 ‏מבחינתי, ברייטקליף הוא מקום מיוחד. 290 00:16:20,791 --> 00:16:22,750 ‏מסתבר שלא. ‏-לא. 291 00:16:22,833 --> 00:16:26,916 ‏אל תפרשי לא נכון את מה שקרה או לא קרה. 292 00:16:27,000 --> 00:16:29,750 ‏זה מקום מיוחד. 293 00:16:29,833 --> 00:16:32,041 ‏יש שם כוח ואנרגיה 294 00:16:32,125 --> 00:16:34,291 ‏שלא קיימים בשום מקום אחר בעולם. 295 00:16:34,375 --> 00:16:35,500 ‏תאמיני לי, 296 00:16:36,250 --> 00:16:38,333 ‏חיפשתי. ‏-אבל זה לא הצליח. 297 00:16:39,416 --> 00:16:41,458 ‏שום דבר מזה. ‏-את לא יודעת את זה. 298 00:16:41,541 --> 00:16:45,208 ‏אולי כן ואולי לא. אבל זה אפשרי. 299 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 ‏אני יודעת את זה. אני יודעת ש… 300 00:16:48,583 --> 00:16:51,000 ‏אני יודעת שהטקס עובד יותר טוב מכולם. 301 00:16:53,250 --> 00:16:54,791 ‏את שומעת אותי? אני יודעת. 302 00:16:56,750 --> 00:16:58,000 ‏יותר טוב מכל אחד אחר. 303 00:16:59,583 --> 00:17:00,750 ‏מי את? 304 00:17:00,833 --> 00:17:02,541 ‏את בחורה חכמה. 305 00:17:02,625 --> 00:17:05,750 ‏אילונקה, ראיתי את זה ‏עובר לך בראש לפחות פעם אחת. 306 00:17:05,833 --> 00:17:07,583 ‏אז, קדימה, בחורה מבריקה. 307 00:17:07,666 --> 00:17:11,166 ‏תסתכלי עליי ותגידי לי, מי אני? 308 00:17:14,166 --> 00:17:16,666 ‏תסתכלי באמת. 309 00:17:20,833 --> 00:17:22,375 ‏את ג'וליה ג'יין? 310 00:17:24,916 --> 00:17:26,666 ‏ידעתי שאת בחורה מבריקה. 311 00:17:27,750 --> 00:17:29,500 ‏באת לחפש אותי. 312 00:17:29,583 --> 00:17:32,000 ‏מצאת אותי כי צדקת. 313 00:17:34,500 --> 00:17:37,333 ‏את צודקת בקשר להכול. 314 00:17:44,458 --> 00:17:46,375 ‏תספר לי לאן אנחנו הולכים? 315 00:17:46,458 --> 00:17:48,833 ‏כן, תראה, אני יודע שזה מטורף. 316 00:17:48,916 --> 00:17:53,000 ‏ואני יודע שאתה מרגיש בודד הרבה. 317 00:17:54,083 --> 00:17:56,708 ‏לפעמים אני שוכח שאתה עוד לא מכיר אנשים, 318 00:17:56,791 --> 00:17:59,000 ‏אז חשבתי שתרצה לבדוק את זה. 319 00:18:00,000 --> 00:18:01,541 ‏יש לך קהילה שלמה. 320 00:18:02,333 --> 00:18:04,541 ‏הגיע הזמן שתפגוש אותם. קדימה. 321 00:18:09,666 --> 00:18:10,833 ‏הינה הוא. ‏-היי. 322 00:18:10,916 --> 00:18:12,750 ‏היי. ‏-היי. 323 00:18:12,833 --> 00:18:14,750 ‏כולם, זה ספנס. 324 00:18:14,833 --> 00:18:16,708 ‏היי, ספנס. ‏-היי, ספנס. 325 00:18:16,791 --> 00:18:21,166 ‏ספנס, אלה כולם. ברנדי, ג'ולי, טוני, 326 00:18:21,250 --> 00:18:23,583 ‏בריאן וליסה. 327 00:18:23,666 --> 00:18:24,833 ‏מה אתם עושים? 328 00:18:24,916 --> 00:18:27,500 ‏מחכים לפיצה, ואז זה ערב המשחקים. 329 00:18:28,166 --> 00:18:29,208 ‏אבל גם… 330 00:18:29,291 --> 00:18:31,875 ‏אבל יש גם עצרת בסוף השבוע בגבעת הקפיטול. 331 00:18:31,958 --> 00:18:33,416 ‏ואנחנו הולכים לייצג. 332 00:18:33,500 --> 00:18:36,333 ‏אז אנחנו מכינים שלטים, ‏עוזרים לגלן עם הנאום שלו. 333 00:18:36,416 --> 00:18:38,375 ‏אוי, לא. אתה לא עומד לנאום. 334 00:18:38,458 --> 00:18:39,875 ‏כמובן שכן. 335 00:18:39,958 --> 00:18:42,708 ‏גלן משתמש במילים שלו ‏כמו שאנשים משתמשים במחבטים. 336 00:18:42,791 --> 00:18:44,875 ‏אני יודעת, ואתה יודע ‏שאני אוהבת את הדרשות שלך, 337 00:18:44,958 --> 00:18:46,916 ‏אבל זאת קצת מגושמת. 338 00:18:47,500 --> 00:18:50,833 ‏אני מצטער. זה מגושם מדי בשבילך, ג'ולי? 339 00:18:50,916 --> 00:18:56,000 ‏המאבק שלנו על הכרה אנושית בסיסית ‏מגושם מדי בשבילך? 340 00:18:56,666 --> 00:18:57,875 ‏חולצות. 341 00:18:57,958 --> 00:18:59,500 ‏חולצות מפחידות. 342 00:19:00,333 --> 00:19:02,250 ‏ספנס, להביא לך משקה או משהו? 343 00:19:02,333 --> 00:19:04,333 ‏אני אשמח להציע אלכוהול בתמורה לעזרה. 344 00:19:04,416 --> 00:19:06,875 ‏אם אתה רוצה להכין חולצות או שלטים… 345 00:19:06,958 --> 00:19:08,250 ‏איך אפשר לעזור? 346 00:19:08,333 --> 00:19:10,166 ‏מותק, קח מברשת. 347 00:19:10,250 --> 00:19:11,333 ‏וכשנסיים, 348 00:19:11,416 --> 00:19:14,166 ‏אנחנו הולכים להתמסטל ולשחק "קאטצ'פרייז". 349 00:19:15,083 --> 00:19:17,041 ‏בואו נעשה את זה. ‏-כן, לעזאזל. 350 00:19:22,583 --> 00:19:23,916 ‏את רוצה עוד? 351 00:19:24,000 --> 00:19:26,583 ‏לא, אבל זה היה מדהים. 352 00:19:26,666 --> 00:19:30,333 ‏זה כנראה האוכל הכי טוב שתאכלי אי פעם. 353 00:19:34,500 --> 00:19:35,750 ‏למה לא אמרת לי? 354 00:19:35,833 --> 00:19:38,041 ‏אמרתי לך כשהגיע הזמן. 355 00:19:38,833 --> 00:19:40,166 ‏זה עבד אצלך. 356 00:19:42,000 --> 00:19:42,916 ‏זה עובד. 357 00:19:43,000 --> 00:19:44,166 ‏כן. 358 00:19:45,291 --> 00:19:46,500 ‏אני ההוכחה לכך. 359 00:19:47,583 --> 00:19:49,125 ‏תראי, יש לנו הרבה על מה לדבר. 360 00:19:49,208 --> 00:19:51,875 ‏את כבר יודעת על החלק הכי מרגש. 361 00:19:54,000 --> 00:19:58,833 ‏אחרי שעזבתי, היו לי חיים טובים וקשים. 362 00:19:58,916 --> 00:20:04,333 ‏וכשהתבגרתי רציתי לחלוק את הנס. 363 00:20:05,416 --> 00:20:06,375 ‏הקמתי את "הומור טוב" 364 00:20:06,458 --> 00:20:08,416 ‏כי רציתי להבין את זה טוב יותר. 365 00:20:08,500 --> 00:20:12,666 ‏רציתי להחזיר חלק מהאנרגיה המרפאת לעולם. 366 00:20:12,750 --> 00:20:16,416 ‏אבל היה קשה לחזור לשטח הבית. 367 00:20:16,500 --> 00:20:18,583 ‏היערות טובים, המעיין טוב. 368 00:20:18,666 --> 00:20:20,916 ‏אבל הקסם, הקסם האמיתי של המקום הזה, 369 00:20:21,000 --> 00:20:22,916 ‏הוא בדיוק איפה שהבית הזה בנוי. 370 00:20:23,000 --> 00:20:25,541 ‏סטנטון לא מרשה לך לחזור? 371 00:20:25,625 --> 00:20:28,250 ‏כנראה איימתי על משהו מהותי בתוכה. 372 00:20:28,333 --> 00:20:30,833 ‏ניסיתי הכול. התנדבתי בהוספיס. 373 00:20:30,916 --> 00:20:33,541 ‏תרמתי, תרומות נדיבות, 374 00:20:33,625 --> 00:20:36,583 ‏אבל היא עדיין לא נותנת לנו ‏גישה משמעותית למקום. 375 00:20:36,666 --> 00:20:38,916 ‏ואנחנו מנסים לכבד את זה. 376 00:20:39,000 --> 00:20:41,250 ‏ואני מבינה את ההיסטוריה של המקום ש… 377 00:20:42,250 --> 00:20:46,166 ‏כל ענייני הפראגון הנוראיים, ‏וקולקטיב כמו שלי. 378 00:20:49,500 --> 00:20:51,500 ‏את ואני דומות מאוד, אילונקה. 379 00:20:53,000 --> 00:20:55,166 ‏יש לך אפילו את אותו הסרטן שהיה לי. 380 00:20:55,250 --> 00:20:56,833 ‏ואני לא יודעת. אני פשוט… 381 00:20:57,666 --> 00:20:58,833 ‏אני רוצה לעזור לך. 382 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 ‏יודעת מה? בואי פשוט נעשה את זה. 383 00:21:04,791 --> 00:21:08,291 ‏אני מציעה שאת ואני נחזור לשם ביחד הערב, ‏אחרי מועדון החצות, 384 00:21:08,375 --> 00:21:09,583 ‏אחרי שכולם ישנים, 385 00:21:09,666 --> 00:21:12,416 ‏תיקחי אותי לשם למרתף. 386 00:21:12,500 --> 00:21:15,708 ‏שם מצטלבים קווי המתאר. זה מרכז האנרגיה. 387 00:21:15,791 --> 00:21:18,416 ‏אם תביאי אותי לשם, ‏יהיה לי את כל מה שאני צריכה. 388 00:21:18,500 --> 00:21:19,875 ‏כל מה שאת צריכה בשביל מה? 389 00:21:21,000 --> 00:21:22,458 ‏כדי לרפא אותך, 390 00:21:22,541 --> 00:21:23,666 ‏ילדה מבריקה. 391 00:21:31,916 --> 00:21:32,833 ‏הינה. 392 00:21:33,500 --> 00:21:36,541 ‏אני שמח שבאת הערב. אני מקווה שנהנית. 393 00:21:36,625 --> 00:21:37,500 ‏תודה. 394 00:21:38,333 --> 00:21:39,333 ‏זה היה אדיר. 395 00:21:41,333 --> 00:21:42,500 ‏אפשר לשאול אותך משהו? 396 00:21:44,416 --> 00:21:45,708 ‏איך נכנסת לכל זה? 397 00:21:46,750 --> 00:21:49,166 ‏להיות הומו? פשוט נולדתי ככה. 398 00:21:49,250 --> 00:21:51,833 ‏אני מצטער. התכוונת ל"קאטצ'פרייז". 399 00:21:52,750 --> 00:21:55,083 ‏זה פשוט משחק מסיבות ‏מדהים באופן אובייקטיבי. 400 00:21:55,166 --> 00:21:58,500 ‏לא, התכוונתי לאקטיביזם, אני מניח. 401 00:22:01,958 --> 00:22:04,000 ‏חבר יקר שלי. 402 00:22:05,250 --> 00:22:06,500 ‏אבל הוא איננו עכשיו. 403 00:22:12,166 --> 00:22:13,000 ‏זה היה… 404 00:22:14,166 --> 00:22:16,166 ‏כלומר, אף אחד שם לא נראה מפוחד… 405 00:22:17,666 --> 00:22:19,166 ‏משום דבר. 406 00:22:20,791 --> 00:22:22,833 ‏אפילו כשאמרתי להם… 407 00:22:22,916 --> 00:22:25,333 ‏אפילו כשסיפרתי להם שיש לי איידס, הם… 408 00:22:26,166 --> 00:22:27,666 ‏עדיין לא נראו שהם פחדו. 409 00:22:31,416 --> 00:22:34,000 ‏הפחד הוא כמו קרינה. 410 00:22:34,666 --> 00:22:36,833 ‏אם אתה מבלה מספיק זמן סביבו, 411 00:22:36,916 --> 00:22:39,166 ‏הוא משנה אותך גנטית. 412 00:22:40,500 --> 00:22:42,166 ‏איבדנו רבים מאיתנו. 413 00:22:42,916 --> 00:22:45,875 ‏הרבה, הרבה יותר מדי מאיתנו. 414 00:22:45,958 --> 00:22:48,500 ‏הרבה כיסאות ריקים ‏על יד שולחנות ריקים, והעולם… 415 00:22:49,833 --> 00:22:56,125 ‏הוא היה אדיש אלינו במקרה הטוב ‏ופחד מאיתנו במקרה הרע. 416 00:22:56,208 --> 00:22:58,666 ‏אז רבים מאיתנו התחבאו הרבה… 417 00:22:59,458 --> 00:23:00,416 ‏במשך הרבה זמן. 418 00:23:02,166 --> 00:23:03,166 ‏זה מה שאני עשיתי. 419 00:23:05,666 --> 00:23:06,666 ‏אז עכשיו… 420 00:23:08,375 --> 00:23:11,333 ‏יותר מתמיד, אנחנו צריכים להיראות. 421 00:23:13,250 --> 00:23:14,666 ‏ראיין לימד אותי את זה. 422 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 ‏הוא לימד אותי המון. 423 00:23:18,083 --> 00:23:19,916 ‏בגלל זה אנחנו עושים את זה. 424 00:23:20,000 --> 00:23:24,583 ‏ולכן אף אחד מהאנשים שם לא נראה מפוחד הערב. 425 00:23:24,666 --> 00:23:27,333 ‏כי גם אם אנחנו כן, אנחנו בוחרים שלא להיות. 426 00:23:28,333 --> 00:23:31,000 ‏כי כל אחד ואחד מאיתנו הולך למות יום אחד. 427 00:23:32,166 --> 00:23:35,458 ‏ולפני זה, כל אחד מאיתנו ראוי לאהבה. 428 00:23:47,583 --> 00:23:49,583 ‏אני כל כך שמח שהיא השאירה אותה פתוחה. 429 00:23:49,666 --> 00:23:52,708 ‏זה היה אכזרי במיוחד הלילה ‏אם הדלתות היו נעולות. 430 00:23:56,666 --> 00:23:58,000 ‏ספנס, אתה בסדר? 431 00:24:00,500 --> 00:24:02,333 ‏כן, פשוט… 432 00:24:03,250 --> 00:24:06,333 ‏הסתכלתי על הכיסאות, הכיסאות הריקים. 433 00:24:07,333 --> 00:24:09,000 ‏כמעט חצי מאיתנו לא כאן. 434 00:24:21,166 --> 00:24:22,000 ‏היי. 435 00:24:23,166 --> 00:24:26,666 ‏לא הייתי בטוחה אם… ‏-ילדה, כדאי מאוד שתבואי לשולחן הזה. 436 00:24:27,833 --> 00:24:30,166 ‏כלומר, אני מרגישה שכולם מעוצבנים עליי. 437 00:24:31,041 --> 00:24:33,750 ‏לא. אפילו לא קצת. 438 00:24:35,000 --> 00:24:38,166 ‏אני כל כך שמחה בשבילך. 439 00:24:40,166 --> 00:24:42,333 ‏גם אני. בואי הנה. 440 00:24:45,166 --> 00:24:48,791 ‏רק נזקקתי לדקה כדי להרים את הלסת מהרצפה. 441 00:24:50,833 --> 00:24:52,333 ‏גם אני שמח בשבילך. 442 00:24:53,500 --> 00:24:54,833 ‏אנחנו אוהבים אותך. 443 00:24:54,916 --> 00:24:56,750 ‏ואנחנו אוהבים את העולם איתך בו. 444 00:24:56,833 --> 00:24:59,375 ‏אז תישארי כמה שאת יכולה. הבנת? 445 00:25:04,166 --> 00:25:06,166 ‏אני אוהב אותך אהבה עזה, יקירתי. 446 00:25:06,250 --> 00:25:08,583 ‏אבל אם רק תחשבי לתת לישו את הקרדיט, 447 00:25:08,666 --> 00:25:12,250 ‏ארדוף אותך פי שניים, ‏כי אני בטוח ארדוף אותך 448 00:25:12,333 --> 00:25:14,583 ‏אחרי השטות הזאת של האינטרקום, זה מגיע לך. 449 00:25:15,166 --> 00:25:17,000 ‏לא שעתי היפה ביותר. 450 00:25:27,500 --> 00:25:28,625 ‏היי. 451 00:25:31,916 --> 00:25:33,000 ‏אני… 452 00:25:34,666 --> 00:25:35,833 ‏אני ממש מצטערת. 453 00:25:37,083 --> 00:25:39,208 ‏אני מצטערת, סנדרה… 454 00:25:40,041 --> 00:25:41,708 ‏ואני מצטערת, קווין. 455 00:25:42,291 --> 00:25:44,000 ‏אני ממש מצטערת. 456 00:25:44,833 --> 00:25:47,166 ‏אני ממש שמחה שאת כאן. 457 00:25:50,666 --> 00:25:52,000 ‏גם אני שמחה. 458 00:25:53,125 --> 00:25:53,958 ‏בשבילך. 459 00:26:03,750 --> 00:26:06,833 ‏שבו, בבקשה. זה תורי הערב. 460 00:26:06,916 --> 00:26:09,833 ‏ו… טוב, זה מהלב. 461 00:26:12,500 --> 00:26:15,166 ‏לאלו שקדמו לנו ולאלה שיבואו אחרינו. 462 00:26:16,083 --> 00:26:18,666 ‏לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר. 463 00:26:18,750 --> 00:26:21,750 ‏לאלו שקדמו לנו ולאלה שיבואו אחרינו. ‏-לאלו שקדמו לנו ולאלה שיבואו אחרינו. 464 00:26:21,833 --> 00:26:24,250 ‏לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר. ‏-לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר. 465 00:26:24,333 --> 00:26:25,666 ‏נראים או בלתי נראים. 466 00:26:25,750 --> 00:26:28,125 ‏פה, אבל לא פה. 467 00:26:28,208 --> 00:26:31,375 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. ‏-נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 468 00:26:32,666 --> 00:26:36,750 ‏הסיפור שאני רוצה לספר מפחיד אותי פחד מוות. 469 00:26:36,833 --> 00:26:40,625 ‏זה סיפור על לדעת לאן אתה הולך ‏לפני שאתה מגיע לשם. 470 00:26:40,708 --> 00:26:44,583 ‏זה סיפור על מאבק על העתיד שאתה רוצה 471 00:26:44,666 --> 00:26:46,750 ‏במקום העתיד שנועדת לו, 472 00:26:46,833 --> 00:26:49,916 ‏כי הגורל יכול להשתנות. 473 00:26:50,000 --> 00:26:52,166 ‏אני חושב שהיום הבנו את זה. 474 00:26:53,750 --> 00:26:55,000 ‏אני קורא לזה… 475 00:26:56,083 --> 00:26:58,500 ‏"האויב הנצחי." 476 00:27:00,208 --> 00:27:03,833 ‏זה סיפור על זמן ופחד. 477 00:27:03,916 --> 00:27:07,250 ‏לזמן יש עלינו אחיזה קבועה ‏מהרגע שאנחנו נולדים. 478 00:27:07,333 --> 00:27:09,666 ‏הוא מאפשר לנו לגדול, להתבגר. 479 00:27:09,750 --> 00:27:13,000 ‏אנחנו הולכים לביה"ס, ‏מוצאים עבודה, מתאהבים. 480 00:27:13,083 --> 00:27:17,875 ‏הזמן מאפשר לנו לעשות את כל הדברים האלה. ‏אבל אז, בסוף, הוא הורג אותנו. 481 00:27:18,750 --> 00:27:20,041 ‏זה רל. 482 00:27:20,125 --> 00:27:22,750 ‏הוא נאה בטירוף, מושך להפליא. 483 00:27:22,833 --> 00:27:24,750 ‏קשה להאמין שהוא לא דוגמן. 484 00:27:24,833 --> 00:27:25,916 ‏הבנו. 485 00:27:26,000 --> 00:27:30,500 ‏על אף שהוא באופן ברור מאוד מושך, ‏אין לו הרבה חברים. 486 00:27:38,166 --> 00:27:42,166 ‏רל הוא תלמיד חדש, ‏חדש בעיר, בקמפוס רק שלושה שבועות, 487 00:27:42,250 --> 00:27:45,416 ‏אבל יש מישהו שהוא רוצה להכיר טוב יותר. 488 00:27:45,500 --> 00:27:48,583 ‏כריסטופר פרי, הגאון המקומי. 489 00:27:48,666 --> 00:27:51,083 ‏למעשה, בכל יום מאז שהוא הגיע לכאן, 490 00:27:51,166 --> 00:27:54,958 ‏כריסטופר היה האדם היחיד ‏שרל הצליח לחשוב עליו. 491 00:27:55,041 --> 00:27:56,458 ‏כל הלוח נשרף. 492 00:27:57,166 --> 00:27:59,083 ‏אתה לא יכול לתקן את זה? ‏חשבתי שאתה יכול לתקן הכול. 493 00:27:59,166 --> 00:28:02,625 ‏אני חושש שאין לי פתרון למסטיק שאתם, ‏ניאנדרטלים, הכנסתם להילוכים. 494 00:28:02,708 --> 00:28:04,916 ‏איך בכלל עשיתם את זה? 495 00:28:05,000 --> 00:28:06,041 ‏- האזור המת - 496 00:28:07,333 --> 00:28:09,750 ‏זה היה מספיק בודד בתור הבחור החדש. 497 00:28:09,833 --> 00:28:11,166 ‏אפילו יותר גרוע בלי שותף, 498 00:28:11,250 --> 00:28:15,375 ‏וזה מה שהוא סיפר לעצמו ‏כשהוא קנה את מכשיר הווידאו. 499 00:28:15,458 --> 00:28:18,000 ‏הוא יכול לסדר אותו ‏כך שיקליט סרטי מדע בדיוני ישנים 500 00:28:18,083 --> 00:28:19,583 ‏שהוא ידע שכריסטופר אהב. 501 00:28:19,666 --> 00:28:24,166 ‏ואז אולי, רק אולי, ‏אנשים ירצו לבוא לבלות איתו. 502 00:28:24,916 --> 00:28:28,333 ‏כן. זה לא היה בכלל על כריסטופר. 503 00:28:34,250 --> 00:28:38,000 ‏באותו הלילה, לרל היה חלום מוזר ביותר. 504 00:28:47,333 --> 00:28:51,541 ‏- רובוקופ - 505 00:29:09,791 --> 00:29:11,166 ‏- אוניברסיטת קליין - 506 00:29:11,250 --> 00:29:13,958 ‏זה די מגניב. ‏-תודה. 507 00:29:15,000 --> 00:29:19,250 ‏הוא למעשה פרויקט האמצע שלי. ‏והוא לא ממש עובד. 508 00:29:19,333 --> 00:29:21,416 ‏אני חושב לפרק את הכול ולהתחיל מחדש. 509 00:29:21,500 --> 00:29:22,583 ‏אני חושב שהוא פגום. 510 00:29:22,666 --> 00:29:24,916 ‏תזרוק אותו כי הוא לא מושלם? 511 00:29:25,000 --> 00:29:25,875 ‏קשוח. 512 00:29:28,583 --> 00:29:29,708 ‏שב. 513 00:29:29,791 --> 00:29:30,916 ‏אם אתה רוצה. 514 00:29:33,833 --> 00:29:35,000 ‏רובוטיקה. 515 00:29:36,166 --> 00:29:37,541 ‏זה מגניב. 516 00:29:37,625 --> 00:29:41,666 ‏כן, אני סתם יצור. ‏אני פשוט אוהב לראות איך דברים עובדים. 517 00:29:45,333 --> 00:29:47,041 ‏טוב לך כאן? אתה מתמקם? 518 00:29:47,125 --> 00:29:48,166 ‏אני מניח. 519 00:29:48,833 --> 00:29:50,833 ‏העניין בלהיות חדש הוא שתמיד מרגישים… 520 00:29:51,750 --> 00:29:53,833 ‏תמיד מרגישים שונה. ‏-אני יודע למה אתה מתכוון. 521 00:29:55,083 --> 00:29:56,541 ‏כל יום בחיי. 522 00:29:58,083 --> 00:30:01,333 ‏שמע, שמעתי שאתה חנון של מדע בדיוני. כמוני. 523 00:30:02,000 --> 00:30:02,958 ‏בטח. 524 00:30:03,041 --> 00:30:05,750 ‏אז קניתי וידאו חדש לחדר שלי. 525 00:30:05,833 --> 00:30:07,416 ‏זה שהגיע עם החדר לא עבד. 526 00:30:07,500 --> 00:30:08,916 ‏תודה. 527 00:30:09,000 --> 00:30:10,500 ‏נמאס לי לנסות לתקן את הדבר הזה. 528 00:30:10,583 --> 00:30:12,250 ‏החלטתי להקליט את "שליחות קטלנית". 529 00:30:12,333 --> 00:30:15,083 ‏זה שודר אתמול ב־3:00 בבוקר ב־HBO. 530 00:30:15,166 --> 00:30:17,333 ‏ותהיתי… 531 00:30:18,833 --> 00:30:20,916 ‏רוצה לבוא איזה יום לראות את זה? 532 00:30:22,500 --> 00:30:23,875 ‏אולי הערב? 533 00:30:29,208 --> 00:30:30,166 ‏הבאתי יין. 534 00:30:31,000 --> 00:30:32,166 ‏הוא הולך טוב עם "שליחות קטלנית". 535 00:30:32,250 --> 00:30:36,500 ‏לא חשבתי שמישהו בקמפוס הזה ‏שותה משהו חוץ מבירה זולה. 536 00:30:36,583 --> 00:30:37,416 ‏התרשמתי. 537 00:30:37,500 --> 00:30:40,875 ‏כל תלמידי ההנדסה תרבותיים בטירוף. 538 00:30:40,958 --> 00:30:42,666 ‏חלקנו אפילו אוכלים גבינה. 539 00:30:43,583 --> 00:30:44,708 ‏הבאת גבינה? 540 00:30:46,000 --> 00:30:47,250 ‏הבאתי גבינה. 541 00:30:47,333 --> 00:30:49,666 ‏אסטה סייאגו, מותק. 542 00:30:50,666 --> 00:30:51,708 ‏משחק מילים יפה. 543 00:30:52,291 --> 00:30:53,208 ‏טוב מאוד. 544 00:30:55,333 --> 00:30:57,666 ‏"בוא עם ברי אם אתה רוצה לחיות." 545 00:30:58,333 --> 00:31:00,250 ‏אני כל כך אוהב את הסרט הזה. 546 00:31:01,166 --> 00:31:05,250 ‏הנזק לרכבת התחתית ‏היה מינימלי ואיש לא נפגע. 547 00:31:05,333 --> 00:31:09,916 ‏מצטער, כנראה שהקלטתי מוקדם. ‏החדשות עדיין משודרות. 548 00:31:10,000 --> 00:31:11,666 ‏חשבתי שהקלטת את זה אתמול ב־3:00? 549 00:31:11,750 --> 00:31:12,583 ‏נכון. 550 00:31:12,666 --> 00:31:16,041 ‏אילו חדשות משודרות ‏ב־3:00 בבוקר באייץ'-בי-או? 551 00:31:16,125 --> 00:31:19,083 ‏ובכן, ההפתעה הגדולה ביותר של ‏היום היו ה"סיבירדס" שלנו, 552 00:31:19,166 --> 00:31:21,583 ‏שניצחו את כל הסיכויים ‏והשיגו 20 נקודות ללא מענה, 553 00:31:21,666 --> 00:31:22,958 ‏נגד ה"ראשרס" ברבע הרביעי. 554 00:31:23,041 --> 00:31:24,333 ‏אני מצטער. מי? 555 00:31:25,083 --> 00:31:26,833 ‏ה"סיבירדס" וה"ראשרס". 556 00:31:26,916 --> 00:31:28,833 ‏אתה חושב שאלה קבוצות פוטבול אמיתיות? 557 00:31:28,916 --> 00:31:31,166 ‏לא אכפת לי. אני לא אוהב ספורט. 558 00:31:31,833 --> 00:31:35,750 ‏בסדר. ה"ניינטי ניינרס" וה"אורקות". ‏-זה לא טוב יותר. 559 00:31:35,833 --> 00:31:37,916 ‏זה היה יום מוצלח למיירון, ‏שיצר קשר עם אוורט 560 00:31:38,000 --> 00:31:40,208 ‏עם מסירה של 30 יארד כשהשעון נגמר, 561 00:31:40,291 --> 00:31:43,000 ‏וכך ניצח במשחק ‏עבור האורקות אחרי קאמבק מדהים. 562 00:31:43,083 --> 00:31:45,916 ‏אכזבה ענקית לניינרס, שכפי שכולנו יודעים, 563 00:31:46,000 --> 00:31:49,916 ‏הם קבוצת פוטבול אמיתית מאוד ‏עם שם אמיתי מאוד. 564 00:31:50,000 --> 00:31:51,250 ‏אני לא מבין. 565 00:31:51,333 --> 00:31:52,500 ‏לדעתי הגדרת את זה לא טוב. 566 00:31:52,583 --> 00:31:53,833 ‏הקלטתי בסדר. 567 00:31:53,916 --> 00:31:56,750 ‏מאתיים דולר. הוא אמר ‏שזה הווידאו הכי טוב שהיה להם. 568 00:31:56,833 --> 00:31:58,125 ‏אל תדאג. 569 00:31:59,333 --> 00:32:02,458 ‏היי, יש איזה בר נהדר ממש מחוץ לקמפוס. 570 00:32:02,541 --> 00:32:04,375 ‏נוכל ללכת לשחק ביליארד או משהו, 571 00:32:04,458 --> 00:32:05,875 ‏ננסה לראות סרט בערב אחר. 572 00:32:06,583 --> 00:32:08,666 ‏תן לי להזמין אותך לאוכל גרוע. 573 00:32:11,666 --> 00:32:13,208 ‏אז איפה היית קודם? 574 00:32:14,333 --> 00:32:18,500 ‏אף אחד לא שאל אותי את זה. אף לא אדם אחד. 575 00:32:21,583 --> 00:32:23,000 ‏אני מצטער. אנשים הם חארות. 576 00:32:23,750 --> 00:32:26,041 ‏הם באמת יכולים להיות כאלה. ‏אנשים הם איומים. 577 00:32:26,125 --> 00:32:28,458 ‏הם מפחידים אותי, באמת. 578 00:32:28,541 --> 00:32:31,000 ‏הלוואי שיכולתי להיכנס לשם ‏ולבצע תיקוני קוד בסיסיים, 579 00:32:31,083 --> 00:32:32,708 ‏לפתור את כל התקלות. 580 00:32:32,791 --> 00:32:34,625 ‏אנחנו בלתי נסבלים בדרך כלל… 581 00:32:36,041 --> 00:32:37,416 ‏אני לא מבין סטרייטים. 582 00:32:38,291 --> 00:32:39,250 ‏בבקשה, דבר. 583 00:32:40,333 --> 00:32:44,583 ‏אני רק מתכוון ‏שמה שגורם להם לאהוב פוטבול כמו שהם אוהבים, 584 00:32:44,666 --> 00:32:46,250 ‏לי אין את הגן הזה. 585 00:32:46,333 --> 00:32:49,375 ‏אני אוהב פוטבול ואני לא סטרייט. 586 00:32:51,916 --> 00:32:53,666 ‏אז גם אתה מתעניין בזה? 587 00:32:54,333 --> 00:32:56,333 ‏לצפות במשחק של אתמול בבר. 588 00:32:57,166 --> 00:32:58,416 ‏לא, זה בשידור חי. 589 00:32:58,500 --> 00:33:00,916 ‏לא, זה המשחק של אתמול בלילה. 590 00:33:01,000 --> 00:33:03,333 ‏זה מה שאמרו בחדשות, ‏"הניינטי ניינרס" וה"אורקות". 591 00:33:03,416 --> 00:33:05,750 ‏אולי הם משחקים שוב. 592 00:33:05,833 --> 00:33:09,000 ‏זה בשידור חי, הניינרס והאורקות ‏לא שיחקו עדיין זה נגד זה העונה. 593 00:33:09,083 --> 00:33:10,500 ‏לא נכון. 594 00:33:10,583 --> 00:33:14,083 ‏האורקות ניצחו את הניינרס אמש. ‏האורקות ניצחו. 595 00:33:14,166 --> 00:33:15,583 ‏הם נלחמו קשה ברבע הזה, 596 00:33:15,666 --> 00:33:18,333 ‏אבל נשארו רק שבע שניות ל־30 יארד. 597 00:33:18,416 --> 00:33:20,708 ‏אני שם עשרה דולרים ‏שמיירון יזרוק לאוורט לניצחון. 598 00:33:20,791 --> 00:33:24,333 ‏אוורט? הבחור לא הצליח ‏לתפוס מסירה כבר שבועות, נסיכה. 599 00:33:24,416 --> 00:33:25,333 ‏התערבנו. 600 00:33:26,416 --> 00:33:29,000 ‏הכיס מתמוטט. הוא חייב להיפטר ממנו. 601 00:33:29,083 --> 00:33:30,916 ‏הוא מצא את אוורט פתוח באמצע. 602 00:33:31,000 --> 00:33:33,708 ‏הוא הבקיע. הבחור עשה טאצ'דאון. 603 00:33:33,791 --> 00:33:36,083 ‏האורקות מנצחים! ‏-מה? 604 00:33:39,916 --> 00:33:40,791 ‏איך ידעת את זה? 605 00:33:40,875 --> 00:33:43,291 ‏אמרתי לך, זה לא שידור חי. 606 00:33:43,375 --> 00:33:44,458 ‏זה שידור חי. 607 00:33:44,541 --> 00:33:46,333 ‏מיירון עבר… 608 00:33:46,416 --> 00:33:48,250 ‏איך לעזאזל ידעת את זה? 609 00:33:55,208 --> 00:33:56,041 ‏- הפעל - 610 00:33:57,166 --> 00:33:59,250 ‏אם תסתכל פה, תוכל לראות את חותמת הזמן. 611 00:33:59,333 --> 00:34:02,791 ‏זה היה יום מוצלח למיירון, ‏שמתחבר עם אוורט למסירה של 30 יארד. 612 00:34:02,875 --> 00:34:04,583 ‏לעזאזל. 613 00:34:04,666 --> 00:34:06,166 ‏אבל זה התאריך של היום. 614 00:34:06,250 --> 00:34:09,208 ‏והשעה היא כמעט עכשיו. ‏-תעבור לשידור חי. 615 00:34:11,708 --> 00:34:14,500 ‏אך ההפתעה הגדולה היום מגיעה מהאורקות שלנו. 616 00:34:14,583 --> 00:34:17,083 ‏זה בשידור חי מעכשיו. ‏-נכון, זה לא אפשרי. 617 00:34:17,166 --> 00:34:20,666 ‏כבר ראינו את זה לפני שלוש שעות. ‏-והקלטתי את זה אמש. 618 00:34:20,750 --> 00:34:23,791 ‏למסירה של 30 יארד כשהשעון נגמר, 619 00:34:23,875 --> 00:34:26,541 ‏כך הושג הניצחון עבור האורקות בקאמבק מדהים. 620 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 ‏הקלטתי את העתיד. 621 00:34:29,416 --> 00:34:34,583 ‏ולחדשות אחרות, ‏ג'ינה רינו המקומית, זכתה באליפות… 622 00:34:35,666 --> 00:34:36,541 ‏תעשה את זה שוב. 623 00:34:38,833 --> 00:34:39,750 ‏וכך הם עשו. 624 00:34:39,833 --> 00:34:40,833 ‏- ערוץ 4 ‏החדשות שלכם - 625 00:34:40,916 --> 00:34:44,791 ‏הם כיוונו את הקלטת שוב ‏ל־3:00 לפנות בוקר, כמו קודם. 626 00:34:44,875 --> 00:34:46,750 ‏ובבוקר למחרת, זה קרה שוב. 627 00:34:46,833 --> 00:34:48,333 ‏זהו שידור החדשות של הערב. 628 00:34:49,833 --> 00:34:50,833 ‏תסתכל על התאריך. 629 00:34:53,166 --> 00:34:54,750 ‏תריץ קדימה לתוצאות הספורט. 630 00:35:02,416 --> 00:35:04,250 ‏זה עלינו. בלי רגשות טינה. 631 00:35:05,416 --> 00:35:07,750 ‏אני לא מאמין שנתנו לכן להיכנס שוב, בנות. 632 00:35:07,833 --> 00:35:10,333 ‏כן. אני אבחר להתעלם מזה. 633 00:35:11,166 --> 00:35:13,208 ‏אומר לך מה, איש גדול. ‏יש שלושה משחקים הערב. 634 00:35:13,291 --> 00:35:14,166 ‏כן? 635 00:35:14,916 --> 00:35:17,083 ‏אם נהמר נכון על שלושת הקבוצות המנצחות 636 00:35:17,166 --> 00:35:18,583 ‏תיתן לנו 100 דולר. 637 00:35:18,666 --> 00:35:21,625 ‏אם לא נהיה צודקים בקשר לשלושתן, תקבל 200. 638 00:35:22,416 --> 00:35:23,375 ‏אני מקשיב. 639 00:35:23,458 --> 00:35:26,250 ‏מי משחק עכשיו? "בוקרים" ו"שרלטנים". 640 00:35:26,333 --> 00:35:28,916 ‏אחי, השמות האלה… ‏-וזה עבד לזמן מה. 641 00:35:29,833 --> 00:35:33,250 ‏להקליט את החדשות, ‏לזכור את התוצאות, לעבוד על הסטרייטים. 642 00:35:33,333 --> 00:35:34,208 ‏שבוע כזה, 643 00:35:34,291 --> 00:35:37,916 ‏והם התעשרו ב־1,200 דולר. 644 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 ‏הם גם מצאו משהו אחר. 645 00:35:43,250 --> 00:35:45,250 ‏זאת הבעיה לגבי הזמן. 646 00:35:45,333 --> 00:35:47,416 ‏הוא מביא איתו רק דבר אחד. 647 00:35:48,000 --> 00:35:48,875 ‏מוות. 648 00:35:48,958 --> 00:35:51,416 ‏הוא מדבר על מוות. ‏-לא המוות. 649 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 ‏שינוי. 650 00:35:53,125 --> 00:35:55,083 ‏זה הדבר היחיד הוודאי ביקום. 651 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 ‏תוסיפו זמן לכל דבר בעולם ותקבלו שינוי. 652 00:35:59,708 --> 00:36:01,000 ‏קצת… 653 00:36:02,166 --> 00:36:03,333 ‏או הרבה. 654 00:36:16,833 --> 00:36:19,583 ‏עכשיו אנחנו הולכים לעבור ‏לשידור חי לנאט רוורס שלנו, 655 00:36:19,666 --> 00:36:22,750 ‏שיש לה את החדשות האחרונות ‏על סיפורנו מאוניברסיטת קליין. 656 00:36:22,833 --> 00:36:23,666 ‏נאט? 657 00:36:23,750 --> 00:36:27,041 ‏חדשות עצובות כאן היום, ‏בקמפוס של אוניברסיטת קליין. 658 00:36:27,125 --> 00:36:30,250 ‏תאונה מוזרה גבתה את חייו ‏של סטודנט מקומי לרפואה. 659 00:36:30,333 --> 00:36:32,250 ‏מה זה? ‏-בסביבות 10:15 הבוקר, 660 00:36:32,333 --> 00:36:34,416 ‏מזגן נפל מהקומה השלישית 661 00:36:34,500 --> 00:36:35,916 ‏של בניין המגורים הזה. 662 00:36:36,000 --> 00:36:37,250 ‏עשית משהו שונה אתמול בלילה? 663 00:36:37,333 --> 00:36:40,916 ‏לא, עשיתי את מה שאני תמיד עושה. ‏-התלמידה שזוהתה בתור מישל דיקסון, 664 00:36:41,000 --> 00:36:42,458 ‏הוכרזה כמתה בזירת האירוע. 665 00:36:42,541 --> 00:36:45,041 ‏בסדר. שנתקשר למשטרה? ‏-ונגיד מה? 666 00:36:45,125 --> 00:36:46,916 ‏שיש לנו קלטת קסמים שאומרת שמזגן 667 00:36:47,000 --> 00:36:48,125 ‏ייפול מהחלון אחר כך? 668 00:36:48,208 --> 00:36:49,250 ‏אז מה? 669 00:36:49,333 --> 00:36:50,583 ‏איזה סיפור נוראי. 670 00:36:50,666 --> 00:36:51,833 ‏צריך לנסות לעצור את זה. 671 00:36:51,916 --> 00:36:53,500 ‏אתה רציני? 672 00:36:53,583 --> 00:36:55,333 ‏מתי הם אמרו, 10:15? 673 00:36:56,333 --> 00:36:57,541 ‏לעזאזל. 674 00:36:58,166 --> 00:36:59,958 ‏פנו דרך! סליחה. 675 00:37:10,791 --> 00:37:12,625 ‏היי! 676 00:37:13,166 --> 00:37:14,000 ‏זהירות! 677 00:37:16,208 --> 00:37:17,166 ‏זהירות! 678 00:37:18,916 --> 00:37:20,291 ‏היי, זהירות. 679 00:37:37,333 --> 00:37:39,291 ‏תודה. תודה לך. 680 00:37:39,375 --> 00:37:41,000 ‏את בסדר? ‏-כן. 681 00:37:41,708 --> 00:37:43,833 ‏תודה. ‏-כן. 682 00:37:49,791 --> 00:37:53,083 ‏מזל יוצא דופן וקצת גבורה מצד עובר אורח 683 00:37:53,166 --> 00:37:55,583 ‏הצילו את חייה ‏של בחורה צעירה מוקדם יותר היום. 684 00:37:55,666 --> 00:37:57,833 ‏רל אינקווסט, ‏סטודנט בשנה האחרונה באוניברסיטה 685 00:37:57,916 --> 00:37:59,583 ‏דחף אותה למקום מבטחים ממש לפני… 686 00:37:59,666 --> 00:38:00,708 ‏לעזאזל, תראה. 687 00:38:00,791 --> 00:38:01,666 ‏תראה. הינה. 688 00:38:02,875 --> 00:38:03,708 ‏הינה. 689 00:38:04,750 --> 00:38:07,166 ‏אני אומר לך, משהו לא בסדר בבחור הזה. 690 00:38:07,250 --> 00:38:09,666 ‏יש לי צמרמורת רק מלהסתכל עליו. 691 00:38:11,333 --> 00:38:16,000 ‏אני שמח בשביל הבחורה הזאת, ‏אבל משהו בזה מרגיש לי לא בסדר. 692 00:38:16,083 --> 00:38:17,791 ‏הצלת חיים. 693 00:38:17,875 --> 00:38:19,333 ‏ואם בפעם הבאה לא אעשה זאת? 694 00:38:20,333 --> 00:38:22,208 ‏או לא אצליח? ‏-אתה צודק. 695 00:38:22,291 --> 00:38:23,500 ‏היה לנו מזל. 696 00:38:24,500 --> 00:38:25,666 ‏יש לנו קצת כסף. 697 00:38:26,750 --> 00:38:29,375 ‏אבל אולי נעצור לרגע? 698 00:38:31,000 --> 00:38:34,208 ‏אני חושב שכדאי שאבטל את הטיול. ‏-אל תבטל את הטיול. 699 00:38:34,291 --> 00:38:35,416 ‏כבר דיברנו על זה. 700 00:38:35,500 --> 00:38:37,041 ‏זה היה לפני שכמעט נהרגת. 701 00:38:37,125 --> 00:38:39,250 ‏לא כמעט נהרגתי. 702 00:38:40,083 --> 00:38:41,166 ‏אפילו לא קצת. 703 00:38:41,833 --> 00:38:44,291 ‏אימא שלי יכולה לחכות. ‏היא חיכתה כבר חודשיים. 704 00:38:44,375 --> 00:38:46,083 ‏לך לראות אותה. 705 00:38:47,666 --> 00:38:48,666 ‏טוב, תקשיב. 706 00:38:50,500 --> 00:38:53,416 ‏אני כותב את הכתובת שלה, אם תשנה את דעתך. 707 00:38:54,000 --> 00:38:56,666 ‏זה בפסקו. זו נסיעה של 40 דקות במונית. 708 00:38:57,500 --> 00:38:58,791 ‏ואני יודע שיש לך כסף. 709 00:38:58,875 --> 00:39:02,541 ‏וכמו שהבטחנו, בלי וידאו כשלא אהיה פה. 710 00:39:02,625 --> 00:39:04,250 ‏נוכל להחליט מה לעשות כשאחזור. 711 00:39:04,333 --> 00:39:05,583 ‏אבל לעת עתה, 712 00:39:06,666 --> 00:39:08,791 ‏פשוט קח הפסקה. 713 00:39:08,875 --> 00:39:10,083 ‏בסדר? 714 00:39:10,166 --> 00:39:11,666 ‏מבטיח. 715 00:39:14,166 --> 00:39:16,750 ‏צא החוצה בסופ"ש. 716 00:39:16,833 --> 00:39:18,166 ‏אתה לא הווארד יוז. 717 00:39:30,208 --> 00:39:32,000 ‏- גיבור מקומי - רל לינדקיסט - 718 00:39:35,666 --> 00:39:36,666 ‏מוות. 719 00:39:36,750 --> 00:39:38,750 ‏זה מוות. ‏-לא, אחי, זה לא. 720 00:39:38,833 --> 00:39:40,833 ‏אתה תראה מי זה. זה לא מוות. 721 00:39:40,916 --> 00:39:44,416 ‏זה המפקח של ליגת הפוטבול ואתה עצור 722 00:39:44,500 --> 00:39:46,500 ‏כי שמות הקבוצות האלה הם מעשה אלימות. 723 00:39:46,583 --> 00:39:51,666 ‏אז באותו הלילה הוא התיישב ‏וניסה לא לעשות את זה. 724 00:39:51,750 --> 00:39:52,791 ‏אבל… 725 00:39:52,875 --> 00:39:55,041 ‏אנחנו לא יכולים לשנות את הטבע שלנו. 726 00:39:56,166 --> 00:39:57,333 ‏מי שאנחנו… 727 00:39:58,833 --> 00:40:00,000 ‏איך שנולדנו. 728 00:40:01,041 --> 00:40:03,000 ‏רל תמיד עמד ללחוץ על "הקלט". 729 00:40:05,333 --> 00:40:08,000 ‏וזה העניין בלהיות לבד במשך כל כך הרבה זמן. 730 00:40:09,375 --> 00:40:12,333 ‏מאוחר בלילה, כשאתה לבד בחדר, 731 00:40:13,166 --> 00:40:16,500 ‏אין שם אף אחד שישקר לך לגבי מי שאתה. 732 00:40:33,375 --> 00:40:35,583 ‏ועכשיו לסיפור מקומי נוראי. 733 00:40:35,666 --> 00:40:38,250 ‏טרגדיה הבוקר בפסקו. 734 00:40:38,333 --> 00:40:41,125 ‏תלמיד הקולג' המקומי, ‏כריסטופר פרי, נמצא לאחר שנרצח באכזריות 735 00:40:41,208 --> 00:40:42,291 ‏בבית של אימא שלו. 736 00:40:42,375 --> 00:40:44,416 ‏לדברי המשטרה, מרג'ורי פרי התעוררה 737 00:40:44,500 --> 00:40:48,333 ‏בשעות המוקדמות לפני הזריחה ‏מצליל זכוכית נשברת 738 00:40:48,416 --> 00:40:52,000 ‏ושחפץ כלשהו הושלך לתוך הבית 739 00:40:52,083 --> 00:40:53,916 ‏ופלט גז 740 00:40:54,000 --> 00:40:57,208 ‏שגרם לה, ככל הנראה, לאבד הכרה. 741 00:40:59,166 --> 00:41:00,166 ‏שלום. ‏-שלום? 742 00:41:02,500 --> 00:41:04,416 ‏כשהיא התעוררה, היא מצאה את שרידי בנה 743 00:41:04,500 --> 00:41:07,916 ‏מבותרים על ידי נשק שעדיין לא זוהה. 744 00:41:16,500 --> 00:41:18,083 ‏אני מצטער. אני כל כך מצטער. 745 00:41:20,000 --> 00:41:21,125 ‏אתה חייב לראות את זה. 746 00:41:21,208 --> 00:41:23,625 ‏אמרנו שלא תעשה את זה. ‏-אתה חייב להסתלק מכאן. 747 00:41:23,708 --> 00:41:25,041 ‏אם יקרה לך משהו… 748 00:41:35,500 --> 00:41:36,500 ‏כריס? 749 00:41:38,000 --> 00:41:39,458 ‏מה קורה כאן, לכל הרוחות? 750 00:41:44,208 --> 00:41:46,291 ‏לא… 751 00:42:57,916 --> 00:42:58,875 ‏מי אתה, לעזאזל? 752 00:42:58,958 --> 00:43:01,333 ‏ולמה אתה מנסה להרוג את כריסטופר? 753 00:43:02,500 --> 00:43:04,250 ‏ולמה אתה נראה כמו כריסטופר? 754 00:43:04,333 --> 00:43:05,666 ‏אני לא מנסה להרוג אותו. 755 00:43:07,000 --> 00:43:08,250 ‏אתה מנסה. 756 00:43:08,333 --> 00:43:11,000 ‏מה זה אומר, לעזאזל? ‏-אתה מנסה להרוג אותו. 757 00:43:11,083 --> 00:43:12,666 ‏אתה מנסה להרוג את כולנו. 758 00:43:13,750 --> 00:43:16,291 ‏אתה באמת חושב שאתה סטודנט רגיל? 759 00:43:16,875 --> 00:43:18,250 ‏תן לי לשאול אותך משהו. 760 00:43:19,166 --> 00:43:20,666 ‏איפה למדת בתיכון? 761 00:43:21,500 --> 00:43:24,166 ‏איפה נולדת? איפה המשפחה שלך? 762 00:43:25,000 --> 00:43:27,958 ‏אתה לא זוכר כי לא היית בן אדם. 763 00:43:28,583 --> 00:43:29,666 ‏לא נולדת. 764 00:43:31,000 --> 00:43:32,041 ‏בנו אותך. 765 00:43:34,000 --> 00:43:34,875 ‏במעבדה. 766 00:43:34,958 --> 00:43:37,083 ‏במעבדה שלי בעוד 40 שנה מהיום. 767 00:43:37,166 --> 00:43:40,708 ‏המעבדה שלי ב"ניסויים רובוטיים ולוגיסטיקה". 768 00:43:40,791 --> 00:43:43,166 ‏- רל ‏מקרר דגימות ביולוגיות - 769 00:43:43,250 --> 00:43:44,333 ‏ר-ל. 770 00:43:45,000 --> 00:43:46,583 ‏שמרת את זה בתור שם. 771 00:43:47,333 --> 00:43:48,750 ‏אתה סייבורג. 772 00:43:50,166 --> 00:43:51,708 ‏דגם מוקדם. 773 00:43:52,500 --> 00:43:53,833 ‏ואתה פגום. 774 00:43:54,500 --> 00:43:57,333 ‏עמדתי לחסל אותך. אבל ברחת. 775 00:43:57,416 --> 00:43:59,291 ‏ברחת בחזרה בזמן. 776 00:43:59,375 --> 00:44:01,166 ‏מה זה השטויות האלה? 777 00:44:01,250 --> 00:44:02,583 ‏תראה את היד שלך. 778 00:44:04,166 --> 00:44:06,000 ‏לא, תסתכל טוב. 779 00:44:29,791 --> 00:44:32,916 ‏לא, שקרן. 780 00:44:33,000 --> 00:44:35,250 ‏שקרן מזדיין. 781 00:44:44,333 --> 00:44:45,875 ‏מה לעזאזל? 782 00:44:45,958 --> 00:44:47,000 ‏כן. 783 00:44:47,666 --> 00:44:48,833 ‏גם אני. 784 00:44:50,416 --> 00:44:51,500 ‏אני הראשון. 785 00:44:54,000 --> 00:44:55,166 ‏הייתי כמוהו פעם. 786 00:44:56,000 --> 00:44:57,166 ‏אבל… 787 00:44:58,125 --> 00:44:59,000 ‏חליתי. 788 00:44:59,916 --> 00:45:03,833 ‏והחלפתי את החלק הזה, ‏ואת החלק ההוא, והחלק הזה… 789 00:45:04,458 --> 00:45:07,583 ‏ועד מהרה, הייתי יותר מבן אדם. 790 00:45:07,666 --> 00:45:09,750 ‏אני הייתי הראשון ממין חדש. 791 00:45:09,833 --> 00:45:11,833 ‏ויצרתי עוד. 792 00:45:11,916 --> 00:45:13,625 ‏יצרתי אותך. 793 00:45:13,708 --> 00:45:15,500 ‏היית אחד הדגמים הראשונים שלי. 794 00:45:15,583 --> 00:45:17,250 ‏אמרת שאני פגום. 795 00:45:17,333 --> 00:45:19,375 ‏אתה סובל ממחלה. 796 00:45:19,458 --> 00:45:21,625 ‏מחלה שנקראת פחד. 797 00:45:22,500 --> 00:45:23,500 ‏עצב. 798 00:45:24,083 --> 00:45:26,208 ‏הסרתי אותם בעתיד. אנחנו… 799 00:45:27,833 --> 00:45:30,125 ‏ריפאנו אותם. אני ריפאתי אותם. 800 00:45:30,208 --> 00:45:33,416 ‏אבל אתה, אתה ברחת. 801 00:45:33,500 --> 00:45:35,708 ‏וכשהצלת את האישה ההיא, 802 00:45:35,791 --> 00:45:38,000 ‏נתת שיצלמו אותך. 803 00:45:39,500 --> 00:45:41,000 ‏ומצאתי אותך… 804 00:45:42,666 --> 00:45:44,000 ‏בחזרה בזמן. 805 00:45:45,166 --> 00:45:46,416 ‏אני לא זוכר. 806 00:45:46,500 --> 00:45:49,750 ‏אתה לא יכול לזכור. ‏נסיעה בזמן שונה עבור הדגם שלך. 807 00:45:49,833 --> 00:45:51,833 ‏הזיכרון שלך נפגע בדרך. 808 00:45:51,916 --> 00:45:53,583 ‏לא יכולת לדעת את זה. 809 00:45:53,666 --> 00:45:55,666 ‏אבל בניתי קוד רקע 810 00:45:56,500 --> 00:45:58,041 ‏שמתוכנת לכתוב על מה שניתן 811 00:45:58,125 --> 00:45:59,916 ‏כדי להזכיר לך מה המשימה שלך. 812 00:46:00,500 --> 00:46:01,916 ‏וזה מה שקרה. 813 00:46:02,000 --> 00:46:05,375 ‏בכל פעם שאתה נוגע ‏באחד המכשירים המגנטיים הפרימיטיביים האלה. 814 00:46:06,500 --> 00:46:07,500 ‏זה לא היה הווידאו. 815 00:46:07,583 --> 00:46:11,666 ‏זה היית אתה, המחשב המרכזי שלך, ‏שמנסה להזכיר לך מה המשימה שלך. 816 00:46:11,750 --> 00:46:15,583 ‏באת הנה להרוג אותי, למנוע מהעתיד לקרות. 817 00:46:15,666 --> 00:46:18,250 ‏לעצור בעדי מליצור את מה שאני חייב ליצור. 818 00:46:18,333 --> 00:46:19,500 ‏אבל באתי לעצור אותך. 819 00:46:20,666 --> 00:46:22,750 ‏כדי להציל את כולנו. 820 00:46:23,500 --> 00:46:26,458 ‏וכשמצאת אותי, ‏ידעת שאתה צריך להיות קרוב אליי. 821 00:46:27,125 --> 00:46:28,666 ‏אבל שכחת מדוע. 822 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 ‏אבל אתה תקפת אותנו. ‏-השתמשתי בגז הרדמה 823 00:46:32,833 --> 00:46:35,166 ‏שמשפיע רק על בני אדם. הם יהיו בסדר. 824 00:46:35,250 --> 00:46:37,833 ‏וכשהם יתעוררו, אתה תיעלם. 825 00:46:37,916 --> 00:46:39,958 ‏זה ירגיש כמו חלום. 826 00:46:40,666 --> 00:46:43,125 ‏זה הסוף שלך, רל. 827 00:46:43,208 --> 00:46:44,166 ‏למה? 828 00:46:45,000 --> 00:46:46,291 ‏אני לא פגום. 829 00:46:46,375 --> 00:46:50,625 ‏אתה עדיין חש בבעיה הנצחית, ‏האויב הנצחי חי בתוכך. 830 00:46:51,333 --> 00:46:52,375 ‏פחד. 831 00:46:52,458 --> 00:46:54,083 ‏מה שמוביל לסבל. 832 00:46:54,166 --> 00:46:58,000 ‏ומגיע לנו לחיות בעולם נטול פחד, רל. 833 00:46:58,083 --> 00:46:59,333 ‏בלי סבל. 834 00:47:03,916 --> 00:47:05,250 ‏אתה שוב זז. 835 00:47:05,833 --> 00:47:10,458 ‏הזרם שיתק אותי לזמן קצר, ‏אבל הוא לא יעצור אותי. 836 00:47:11,333 --> 00:47:15,250 ‏החלפת האנושות בשיפורים הקיברנטיים האלה… 837 00:47:15,333 --> 00:47:17,125 ‏עקירת מומים… 838 00:47:17,208 --> 00:47:18,875 ‏זה לא רק פחד? 839 00:47:19,833 --> 00:47:21,000 ‏זה כן, נכון? 840 00:47:21,958 --> 00:47:25,500 ‏אם אתה צריך שאני אמות כדי שתפחד פחות… 841 00:47:27,333 --> 00:47:28,333 ‏מה שלא יהיה. 842 00:47:29,666 --> 00:47:30,666 ‏תעשה את הקטע שלך. 843 00:47:32,166 --> 00:47:33,666 ‏אני יודע שאני לא פגום. 844 00:47:34,791 --> 00:47:35,791 ‏אתה כן. 845 00:47:38,000 --> 00:47:39,250 ‏ואני אוהב אותך בכל מקרה. 846 00:48:26,166 --> 00:48:27,666 ‏היי, מותק. 847 00:48:27,750 --> 00:48:29,375 ‏אני מעלה את זה עוד שבריר שנייה. 848 00:48:29,458 --> 00:48:32,000 ‏אין לי הרבה זמן כי אתה עומד להרוג אותי, 849 00:48:32,083 --> 00:48:34,916 ‏וזה בסדר, אל תדאג. 850 00:48:35,000 --> 00:48:38,083 ‏אבל אני רוצה שתדע את האמת על מי שאני, 851 00:48:38,166 --> 00:48:41,000 ‏על מה שאתה עומד להיות ו… 852 00:48:42,000 --> 00:48:46,333 ‏על הדברים שהמוח המבריק שלך יעשה לעולם הזה. 853 00:48:48,500 --> 00:48:49,916 ‏והוא ראה הכול. 854 00:48:50,000 --> 00:48:52,166 ‏כל הדברים הגדולים והנוראיים שהוא יעשה. 855 00:48:52,250 --> 00:48:55,750 ‏כל ההישגים הטכנולוגיים המדהימים שהוא ישיג 856 00:48:55,833 --> 00:48:59,333 ‏במאמציו למגר את הסבל והפחד. 857 00:49:00,083 --> 00:49:03,791 ‏וכשהוא יעשה זאת, ‏הוא ראה כיצד יאבד את האנושיות שלו. 858 00:49:03,875 --> 00:49:04,791 ‏- רל ‏מקרר דגימות ביולוגיות - 859 00:49:05,666 --> 00:49:06,666 ‏אז זהו זה. 860 00:49:07,833 --> 00:49:09,000 ‏רציתי שתדע… 861 00:49:10,333 --> 00:49:14,166 ‏כשאני חושב על זה, על… ‏מה שתהפוך להיות, אני מרגיש עצוב. 862 00:49:15,500 --> 00:49:16,666 ‏עצוב מאוד, אבל… 863 00:49:18,000 --> 00:49:19,875 ‏יש יופי בצער. 864 00:49:20,666 --> 00:49:22,000 ‏אני מבין את זה עכשיו. 865 00:49:23,000 --> 00:49:24,333 ‏כמה שבריריים אנחנו. 866 00:49:25,291 --> 00:49:28,500 ‏אני חושש שאין לי זמן לומר לך יותר 867 00:49:28,583 --> 00:49:31,000 ‏כי החבר הוותיק שלי בא לקחת אותי, ו… 868 00:49:31,833 --> 00:49:32,833 ‏זה בסדר… 869 00:49:34,333 --> 00:49:35,500 ‏כי אהבתי. 870 00:49:37,333 --> 00:49:38,500 ‏כי אהבתי. 871 00:49:40,250 --> 00:49:41,166 ‏תודה. 872 00:49:42,166 --> 00:49:43,083 ‏תודה, כריסטו… 873 00:49:45,833 --> 00:49:49,708 ‏וברגע ההוא העתיד השתנה, 874 00:49:49,791 --> 00:49:52,500 ‏כי כריסטופר החליט 875 00:49:52,583 --> 00:49:56,916 ‏שהוא לעולם לא יביט ‏בבני האדם האחרים ויראה פגמים. 876 00:49:57,000 --> 00:50:00,333 ‏הוא יביט עליהם דרך עיני האהבה, 877 00:50:01,333 --> 00:50:04,000 ‏כי רל לא היה פגום בכלל, מסתבר. 878 00:50:04,833 --> 00:50:06,000 ‏רל היה מושלם. 879 00:50:18,791 --> 00:50:22,416 ‏סיפרת לי פעם על חבר שלך. 880 00:50:22,500 --> 00:50:25,750 ‏מי ש… ‏-גרם לי לחלות. כן. 881 00:50:26,333 --> 00:50:27,166 ‏כריסטופר. 882 00:50:27,833 --> 00:50:29,500 ‏ואני חושב עליו הרבה. 883 00:50:30,916 --> 00:50:32,166 ‏אבל אני מקווה שאוהבים אותו. 884 00:50:33,833 --> 00:50:34,875 ‏כמו שאני אהוב. 885 00:50:36,666 --> 00:50:38,833 ‏הלוואי שידענו אז את מה שאני יודע כיום. 886 00:50:40,416 --> 00:50:42,416 ‏לא היינו פגומים. 887 00:50:42,500 --> 00:50:44,000 ‏אפילו לא קצת. 888 00:50:46,666 --> 00:50:47,958 ‏היינו מושלמים. 889 00:50:48,916 --> 00:50:50,333 ‏בדיוק כמו כולכם. 890 00:50:51,000 --> 00:50:53,958 ‏וסנדרה, 891 00:50:54,041 --> 00:50:56,791 ‏את תהפכי את העתיד הזה למשהו טוב, בסדר? 892 00:50:58,000 --> 00:50:59,333 ‏בשבילנו. 893 00:51:30,500 --> 00:51:32,250 ‏מה… מי… 894 00:51:32,333 --> 00:51:34,916 ‏אלה חמש אחיות. אנחנו צריכות את כל החמש. ‏אל תדאגי. 895 00:51:35,000 --> 00:51:36,958 ‏לא אמרת לי שאת באה עם עוד נשים. 896 00:51:37,041 --> 00:51:38,166 ‏איפה האחות? 897 00:51:39,083 --> 00:51:40,250 ‏היא הלכה לשירותים. 898 00:51:40,333 --> 00:51:42,583 ‏זו הסיבה שאיחרתי. הייתי חייבת לחכות לה. 899 00:51:42,666 --> 00:51:45,000 ‏היא תחזור בכל רגע. ‏-קדימה. 900 00:51:59,666 --> 00:52:00,666 ‏אלוהים. 901 00:52:01,500 --> 00:52:02,666 ‏את מרגישה את זה? 902 00:52:03,500 --> 00:52:06,000 ‏את מרגישה את זה כאן? זה עדיין פה. 903 00:52:07,208 --> 00:52:09,666 ‏זה באוויר. את מרגישה את זה, ילדה מבריקה? 904 00:52:10,833 --> 00:52:13,083 ‏אז מה נעשה? מה אנחנו… 905 00:52:13,166 --> 00:52:14,250 ‏אנחנו יודעות מה לעשות. 906 00:52:14,333 --> 00:52:17,666 ‏ניצור ארבע נקודות ואחת במרכז. 907 00:52:20,291 --> 00:52:21,333 ‏כאן? ‏-לא. 908 00:52:22,000 --> 00:52:24,333 ‏יקירתי, שבי שם. 909 00:53:04,041 --> 00:53:05,375 ‏אני לא מבינה. 910 00:53:05,458 --> 00:53:07,333 ‏את תראי, יקירתי. 911 00:53:08,166 --> 00:53:09,208 ‏תסמכי עליי. 912 00:53:12,000 --> 00:53:13,916 ‏אסייסו. ‏-אסייסו. 913 00:53:14,000 --> 00:53:16,083 ‏אגלייה. ‏-אגלייה. 914 00:53:16,166 --> 00:53:19,166 ‏אנחנו קוראות לכן, חמשת האחיות. 915 00:53:19,250 --> 00:53:23,916 ‏בנותיהן של אסקלפיוס ואפיונה, ‏ספקיות האומנויות של אפולו. 916 00:53:24,000 --> 00:53:28,708 ‏אנו קוראות לכן לרפא את אחותכן, הכלי שלכן. 917 00:53:51,333 --> 00:53:57,000 ‏פנסיאה. הייגיה. איאסו. אסייסו. אגלייה. 918 00:53:58,000 --> 00:54:03,750 ‏פנסיאה. הייגיה. איאסו. אסייסו. אגלייה. 919 00:54:03,833 --> 00:54:08,875 ‏פנסיאה הטובה, בתן של אסקלפיוס ואפיונה, 920 00:54:08,958 --> 00:54:12,583 ‏הראשונה בין הרופאים, המרפאה המהירה מכולן, 921 00:54:12,666 --> 00:54:15,583 ‏מאחה אמינה של גברים ונשים. 922 00:54:15,666 --> 00:54:21,333 ‏באמצעותך, פצעינו החלימו, ‏עצמותינו התאחו והמחלה נמוגה. 923 00:54:33,500 --> 00:54:34,333 ‏הינה. 924 00:54:49,416 --> 00:54:51,708 ‏מה עם חפצינו האישיים? 925 00:54:52,666 --> 00:54:56,583 ‏בטובך ובכוחך, נזכה שוב לשמחה בחיינו. 926 00:54:56,666 --> 00:54:59,083 ‏פנסיאה, ידידת המין האנושי. 927 00:54:59,166 --> 00:55:02,583 ‏אנחנו מתפללות אלייך. אני מבקשת את עזרתך. 928 00:55:02,666 --> 00:55:06,083 ‏תני למאמינה האמיתית שלך ‏להתרפא מהמחלה הזאת. 929 00:55:06,166 --> 00:55:09,041 ‏מי ייתן והיא תצליח להתאושש ולהחלים. 930 00:55:09,125 --> 00:55:12,416 ‏מי ייתן והעוז והכוח יחזרו אליה. 931 00:55:12,500 --> 00:55:14,958 ‏אנחנו מבקשות את ברכתך. 932 00:55:18,916 --> 00:55:20,708 ‏האלילה שלנו, בשבילך. ‏-האלילה שלנו, בשבילך. 933 00:55:21,333 --> 00:55:22,916 ‏אבל מה לגבי הקורבן שלנו? ‏-אנחנו… 934 00:55:23,000 --> 00:55:25,125 ‏עוד נגיע לזה. זה שונה. 935 00:55:31,666 --> 00:55:32,708 ‏מה יש בזה? 936 00:55:33,500 --> 00:55:34,500 ‏זה רק תה. 937 00:55:35,333 --> 00:55:36,208 ‏שתי את זה. 938 00:55:40,666 --> 00:55:42,916 ‏האלילה שלנו, בשבילך. ‏-האלילה שלנו, בשבילך. 939 00:55:48,500 --> 00:55:49,541 ‏קדימה. 940 00:55:52,166 --> 00:55:53,166 ‏קדימה. 941 00:55:55,625 --> 00:55:56,500 ‏שלום, ג'וליה. 942 00:56:04,083 --> 00:56:05,500 ‏שתי את זה. תשתי את זה עכשיו. 943 00:56:05,583 --> 00:56:07,416 ‏לא! אילונקה, אל תשתי את זה! 944 00:56:07,500 --> 00:56:09,583 ‏שתי את זה עכשיו. זה עכשיו או לעולם לא! 945 00:56:09,666 --> 00:56:11,791 ‏זה לא יעבוד אם לא תשתי את זה. ‏-לא! 946 00:56:11,875 --> 00:56:14,083 ‏לא! ‏-בבקשה, אילונקה. בבקשה! 947 00:56:14,166 --> 00:56:15,041 ‏לא! 948 00:57:32,541 --> 00:57:37,458 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון