1
00:00:16,083 --> 00:00:17,458
Sweetheart.
2
00:00:19,416 --> 00:00:20,333
Darling.
3
00:00:29,958 --> 00:00:31,666
Someone's going home?
4
00:00:32,250 --> 00:00:33,291
What are you talking about?
5
00:00:33,791 --> 00:00:36,500
I heard you… last night.
6
00:00:37,875 --> 00:00:39,125
-Have a seat.
-Who is it?
7
00:00:39,208 --> 00:00:40,333
I said sit down.
8
00:00:47,958 --> 00:00:50,833
I swear I'm going to start locking
all of your rooms at night.
9
00:00:50,916 --> 00:00:52,000
Who is it?
10
00:00:52,666 --> 00:00:54,250
Maybe no one at all.
11
00:00:54,833 --> 00:00:56,583
We have a right to know
if someone's going home.
12
00:00:56,666 --> 00:00:57,708
If someone is, you will--
13
00:00:57,791 --> 00:00:59,750
When the others hear about this,
they're going to demand to know.
14
00:00:59,833 --> 00:01:01,750
They are not hearing about this now.
15
00:01:02,541 --> 00:01:04,250
You're saying nothing. Do you understand?
16
00:01:05,500 --> 00:01:09,333
Because until we know for certain,
to mention this to anyone,
17
00:01:10,791 --> 00:01:14,541
it would be cruel, Ilonka.
Unbelievably cruel.
18
00:01:15,458 --> 00:01:17,458
It's cruel not to tell us.
19
00:01:17,541 --> 00:01:18,666
Oh.
20
00:01:21,333 --> 00:01:24,166
Remember how hard it was,
hearing the news?
21
00:01:25,916 --> 00:01:27,500
Learning you were dying.
22
00:01:28,291 --> 00:01:29,500
Making peace with it.
23
00:01:30,166 --> 00:01:34,083
You mention this to anyone,
you are robbing them of that peace.
24
00:01:34,583 --> 00:01:36,291
So, if you're their friend,
25
00:01:36,875 --> 00:01:38,708
if you care about any of them,
26
00:01:39,791 --> 00:01:41,041
you say nothing.
27
00:01:41,583 --> 00:01:45,708
And if anything at all is changing
for anyone, I'll tell them.
28
00:01:46,375 --> 00:01:47,291
I will.
29
00:01:48,625 --> 00:01:51,458
As soon as I know for certain.
30
00:01:52,708 --> 00:01:56,916
And not a single second sooner.
Do you hear me?
31
00:01:58,166 --> 00:01:59,250
Is it me?
32
00:02:01,708 --> 00:02:02,875
No.
33
00:02:04,875 --> 00:02:06,916
I need you to swear to me,
34
00:02:07,000 --> 00:02:10,250
because I know how hard it is
to sit across from them
35
00:02:10,833 --> 00:02:14,041
and look at their faces and say nothing.
36
00:02:14,750 --> 00:02:19,666
And I need you to promise me right now
that that's exactly what you'll do.
37
00:02:20,458 --> 00:02:21,541
Have you decided?
38
00:02:22,583 --> 00:02:24,416
If we can still meet at the library
at night?
39
00:02:25,458 --> 00:02:27,958
No. I haven't decided yet.
40
00:02:28,958 --> 00:02:30,916
But if we want to rebuild trust,
41
00:02:31,000 --> 00:02:33,875
the best way to do that
is to be honest with each other,
42
00:02:33,958 --> 00:02:35,500
to talk to each other.
43
00:02:35,583 --> 00:02:38,250
I have to be able to trust you guys.
44
00:02:38,333 --> 00:02:39,333
Honesty?
45
00:02:40,541 --> 00:02:42,583
Honesty? That's what you want from us?
46
00:02:43,750 --> 00:02:45,500
Yes, it is.
47
00:02:46,125 --> 00:02:50,750
Well, I miss Anya a lot.
And I don't know, I'm angry today.
48
00:02:53,708 --> 00:02:54,875
Hey, wait up!
49
00:02:56,333 --> 00:02:57,250
Wait.
50
00:02:58,750 --> 00:03:01,125
-What's wrong?
-Nothing.
51
00:03:01,208 --> 00:03:03,625
Bullshit. I can see it all over you.
What's wrong?
52
00:03:04,375 --> 00:03:05,541
It's really nothing.
53
00:03:07,833 --> 00:03:08,875
Look, I'm…
54
00:03:10,541 --> 00:03:11,875
I'm sorry about last night.
55
00:03:13,375 --> 00:03:14,250
It's okay.
56
00:03:14,958 --> 00:03:16,166
No, it's not. I…
57
00:03:18,541 --> 00:03:20,125
I feel really bad and…
58
00:03:22,916 --> 00:03:24,166
Ilonka, what's wrong?
59
00:03:26,541 --> 00:03:28,125
I got to tell you something, but…
60
00:03:29,333 --> 00:03:30,916
you can't tell anyone else, okay?
61
00:03:32,416 --> 00:03:34,916
It could be a lab error.
It could be anything.
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,166
I don't think so.
63
00:03:36,666 --> 00:03:38,583
And I saw her face.
She doesn't think so either.
64
00:03:39,875 --> 00:03:41,500
I'm sorry to tell you, but I…
65
00:03:41,583 --> 00:03:43,541
I had to tell someone,
or I was just going to…
66
00:03:44,583 --> 00:03:45,666
burst out crying.
67
00:03:46,458 --> 00:03:47,750
It's probably just a mistake.
68
00:03:47,833 --> 00:03:49,958
-What if it isn't?
-Then it isn't.
69
00:03:50,041 --> 00:03:51,375
But what are the odds?
70
00:03:51,458 --> 00:03:54,500
Well, this is unusual circumstances.
71
00:03:56,083 --> 00:03:57,958
-Why?
-Because of what we did.
72
00:03:58,541 --> 00:03:59,791
The ritual worked. Just…
73
00:04:01,333 --> 00:04:02,583
not for Anya.
74
00:04:03,875 --> 00:04:05,125
So what do we do now?
75
00:04:07,000 --> 00:04:10,333
I'll be back as soon as I can,
and I'll let you know what I find out.
76
00:04:10,416 --> 00:04:11,708
Where are you going?
77
00:04:13,250 --> 00:04:15,208
Stanton's not the only one with answers.
78
00:04:21,583 --> 00:04:24,208
She said no when I asked her if it was me.
79
00:04:24,291 --> 00:04:27,833
Right after she told me she'd definitely
say no even if she was lying.
80
00:04:28,375 --> 00:04:29,291
I see.
81
00:04:32,416 --> 00:04:33,708
You think it's you.
82
00:04:36,041 --> 00:04:38,041
-Oh, God, look at you.
-I don't know.
83
00:04:38,125 --> 00:04:41,708
Yes, I see something.
I feel something coming off you.
84
00:04:41,791 --> 00:04:44,541
You were so full of light all the time.
But today…
85
00:04:45,625 --> 00:04:46,916
Yeah, it's brighter.
86
00:04:47,000 --> 00:04:48,333
If it is me.
87
00:04:51,041 --> 00:04:55,333
I don't know what I would do,
because if I'm okay and I'm going home,
88
00:04:57,916 --> 00:04:59,791
-the others are…
-Bright girl.
89
00:05:01,041 --> 00:05:02,166
Your heart.
90
00:05:06,750 --> 00:05:08,083
Let me show you something.
91
00:05:10,666 --> 00:05:12,125
Ah, right on time.
92
00:05:12,625 --> 00:05:14,958
Oh, that's weird. I, uh…
I ordered the, uh, sangria.
93
00:05:15,041 --> 00:05:18,458
We had to stop serving that.
The fruit kept getting caught in the line.
94
00:05:18,541 --> 00:05:20,375
Oh, that's all right.
Uh, sparkling rosé then.
95
00:05:20,458 --> 00:05:21,916
Okay. Hop on up.
96
00:05:22,000 --> 00:05:25,250
These vitamins aren't going
to intravenously ingest themselves.
97
00:05:30,291 --> 00:05:31,333
You okay?
98
00:05:32,083 --> 00:05:33,875
Yeah, I'm working on a new bit.
99
00:05:34,708 --> 00:05:35,666
A new bit?
100
00:05:36,416 --> 00:05:37,833
Uh… Yeah. I…
101
00:05:39,125 --> 00:05:41,291
Sometimes you got to give people
a little Chaplin.
102
00:05:41,375 --> 00:05:43,583
-Who doesn't love Chaplin?
-Right?
103
00:05:44,250 --> 00:05:48,583
Uh, it only benefits you to let me know
if your symptoms come back
104
00:05:49,250 --> 00:05:51,916
or you're experiencing any new ones.
105
00:05:52,000 --> 00:05:55,416
No, I, uh… my only new symptom
is physical comedy.
106
00:05:55,500 --> 00:05:56,375
Hmm.
107
00:06:02,041 --> 00:06:03,500
You sure you know what you're doing?
108
00:06:04,041 --> 00:06:05,625
Relax. I know what I'm doing.
109
00:06:07,125 --> 00:06:10,750
Right. Used to do this for the guys
at your boarding school.
110
00:06:10,833 --> 00:06:12,083
That's what I said.
111
00:06:13,708 --> 00:06:16,083
Wait, that's what you said
or that's what you did?
112
00:06:17,750 --> 00:06:20,083
-Does it matter?
-With you?
113
00:06:20,166 --> 00:06:22,208
Yes. Yes, it does.
114
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Because you don't know
when I'm telling the truth,
115
00:06:25,083 --> 00:06:27,166
which means you aren't
really paying attention.
116
00:06:27,250 --> 00:06:28,916
Thank you.
117
00:06:29,000 --> 00:06:30,083
I think you could just be bored.
118
00:06:30,166 --> 00:06:32,041
And you decided cutting my hair
might be fun.
119
00:06:32,125 --> 00:06:34,291
And so you made something up.
120
00:06:34,375 --> 00:06:35,625
That's possible.
121
00:06:37,833 --> 00:06:42,500
You know that story you told
the other day about that girl and you?
122
00:06:43,083 --> 00:06:44,000
What about it?
123
00:06:46,000 --> 00:06:47,375
Well, is it true?
124
00:06:47,458 --> 00:06:48,833
Of course.
125
00:06:50,250 --> 00:06:52,500
So… you're gay.
126
00:06:53,750 --> 00:06:54,708
So, what?
127
00:06:57,458 --> 00:06:58,791
Did you tell your parents?
128
00:06:58,875 --> 00:07:00,625
-Of course.
129
00:07:01,125 --> 00:07:02,791
Hope it went better than mine.
130
00:07:02,875 --> 00:07:03,916
Why?
131
00:07:04,000 --> 00:07:05,708
Well, my mom…
132
00:07:05,791 --> 00:07:07,166
Jesus Christ, my mom.
133
00:07:07,833 --> 00:07:11,916
We still haven't bounced back, even…
134
00:07:13,000 --> 00:07:14,041
Power to you.
135
00:07:15,083 --> 00:07:16,583
You got the braves, Cheri.
136
00:07:17,833 --> 00:07:18,958
No, I don't.
137
00:07:19,625 --> 00:07:20,750
Not really.
138
00:07:23,500 --> 00:07:26,125
It wasn't hard to tell my parents
139
00:07:26,208 --> 00:07:28,708
because my parents don't care enough
for it to be hard.
140
00:07:29,208 --> 00:07:30,958
I don't even know if they really heard me.
141
00:07:31,500 --> 00:07:35,958
I could tell them I'm hooked on heroin
or I'm pregnant with octuplets,
142
00:07:36,041 --> 00:07:39,500
and I still don't think
they'd care too much, so, no.
143
00:07:40,541 --> 00:07:42,000
You got courage, friend.
144
00:07:43,375 --> 00:07:46,083
You told your parents
and it fucking mattered.
145
00:07:49,291 --> 00:07:50,541
I don't know, though.
146
00:07:51,416 --> 00:07:53,375
There's still so much
I haven't said to them.
147
00:07:54,708 --> 00:07:56,625
My mom in particular. And…
148
00:07:57,958 --> 00:08:00,416
Now. After Anya…
149
00:08:02,333 --> 00:08:05,916
Well, I guess I wish
I had the stones to say it.
150
00:08:19,666 --> 00:08:20,875
Hi.
151
00:08:20,958 --> 00:08:22,041
He's busy.
152
00:08:22,875 --> 00:08:24,125
-Come on.
-Ow!
153
00:08:24,208 --> 00:08:25,583
Okay, okay, okay. This is weird.
154
00:08:26,333 --> 00:08:28,791
Please stop being weird. What's up?
155
00:08:31,291 --> 00:08:35,666
He's trying to do a really brave thing,
but he needs a ride.
156
00:08:43,500 --> 00:08:46,375
Here's where we bottle the teas,
which is all well and good,
157
00:08:46,458 --> 00:08:48,833
but over here doesn't smell great.
158
00:08:49,708 --> 00:08:51,291
I… I didn't want to say it.
159
00:08:52,958 --> 00:08:55,791
Do you know why I named my company
"Good Humor"?
160
00:08:56,791 --> 00:09:00,083
Because laughter is the best medicine
or something?
161
00:09:00,166 --> 00:09:04,250
All medicine in Ancient Greece
revolved around the theory of the humors.
162
00:09:04,333 --> 00:09:07,333
A humor is a chemical system
that regulates the body.
163
00:09:07,416 --> 00:09:12,875
The four humors in Ancient Greece were
blood, phlegm, yellow bile and black bile.
164
00:09:12,958 --> 00:09:16,583
They believed that if you could keep
these four elements in perfect balance,
165
00:09:16,666 --> 00:09:18,833
your body would be disease-free.
166
00:09:18,916 --> 00:09:22,625
It's all connected
and it is all about balance.
167
00:09:22,708 --> 00:09:23,625
Wait…
168
00:09:24,875 --> 00:09:26,208
That's bile?
169
00:09:27,208 --> 00:09:30,458
Some of it ours, which is gross, honestly.
170
00:09:30,541 --> 00:09:33,500
But we aren't sending any of that
into the world. Don't worry.
171
00:09:33,583 --> 00:09:35,541
That's just for us experimenting.
172
00:09:36,166 --> 00:09:38,083
You know, they believed
that cancer happened
173
00:09:38,166 --> 00:09:40,000
when there was an excess of black bile.
174
00:09:40,083 --> 00:09:41,250
Is that true?
175
00:09:41,333 --> 00:09:43,333
There's something very special
176
00:09:43,416 --> 00:09:45,208
about the spot
where Brightcliffe is built.
177
00:09:45,291 --> 00:09:47,750
Something very special
about that exact spot.
178
00:09:47,833 --> 00:09:50,125
And the man who built Brightcliffe
knew that.
179
00:09:50,208 --> 00:09:52,666
-Do you know that story?
-Samuel Oscar Freeland.
180
00:09:52,750 --> 00:09:57,416
That's right. And so, I built this place
because it's as close as I could get,
181
00:09:57,500 --> 00:10:01,125
as close as I could possibly get
to that place.
182
00:10:02,333 --> 00:10:05,291
Stanton is sitting on a nexus point
unlike anything else
183
00:10:05,375 --> 00:10:07,541
outside of ancient Egypt,
and she won't share it,
184
00:10:07,625 --> 00:10:10,041
which is neither here nor there.
Another time.
185
00:10:11,375 --> 00:10:16,916
So, that ritual, the five sisters,
the four humors on that property,
186
00:10:17,000 --> 00:10:20,791
on that spot led by this girl,
I think it actually worked.
187
00:10:24,000 --> 00:10:25,666
We've been trying for years,
188
00:10:26,666 --> 00:10:31,416
decades, some of us, to recreate a little
bit of what you found the other night,
189
00:10:32,125 --> 00:10:35,250
which is why we would love
to have you here with us.
190
00:10:35,833 --> 00:10:38,875
So we could find more of that balance.
191
00:10:40,250 --> 00:10:41,458
What is us?
192
00:10:42,625 --> 00:10:43,708
What is this place?
193
00:10:44,208 --> 00:10:46,916
This is just a place for people
on the path.
194
00:10:47,625 --> 00:10:50,666
A safe place for people
who want real answers.
195
00:10:50,750 --> 00:10:52,208
And you're welcome here any time.
196
00:10:52,791 --> 00:10:55,083
And that's not an offer we make
to just anyone.
197
00:10:56,625 --> 00:10:57,833
You could have a home here…
198
00:10:59,000 --> 00:11:00,083
if you wanted.
199
00:11:08,166 --> 00:11:09,375
You think about it.
200
00:11:09,458 --> 00:11:12,166
Smart girl like you,
brilliant girl like you,
201
00:11:12,250 --> 00:11:13,375
you think about it.
202
00:11:14,250 --> 00:11:15,541
And if you could.
203
00:11:15,625 --> 00:11:18,208
You said that you used
an old journal for the ritual.
204
00:11:18,291 --> 00:11:20,833
-Athena's journal. Is that right?
-Yeah, that's right.
205
00:11:20,916 --> 00:11:22,833
I would love to see it,
206
00:11:24,083 --> 00:11:25,041
if I could…
207
00:11:26,125 --> 00:11:27,125
borrow it.
208
00:11:27,208 --> 00:11:29,208
Would you mind
if you could bring that here?
209
00:11:29,291 --> 00:11:31,791
If I could look at that,
I could understand.
210
00:11:31,875 --> 00:11:35,916
And maybe, just maybe, you and I
could figure out ways to help them.
211
00:11:36,500 --> 00:11:37,500
Help who?
212
00:11:37,583 --> 00:11:39,208
Your friends. All of them.
213
00:11:41,500 --> 00:11:42,500
Everyone.
214
00:11:44,916 --> 00:11:47,250
Stanton has it.
215
00:11:48,041 --> 00:11:49,375
The journal. She took it.
216
00:11:49,958 --> 00:11:51,125
Of course she did.
217
00:11:53,708 --> 00:11:54,666
Well…
218
00:11:55,958 --> 00:11:57,708
what do you think we can do about that?
219
00:12:10,416 --> 00:12:12,500
-Well, hi.
-Oh, hey.
220
00:12:15,625 --> 00:12:18,708
So, I was thinking, uh, nature walk.
221
00:12:19,250 --> 00:12:21,125
Ilonka has been talking
about how cool the woods are
222
00:12:21,208 --> 00:12:23,375
and I just sucked down a banana bag
full of vitamins,
223
00:12:23,458 --> 00:12:26,083
so I've got the energy to spare. So…
224
00:12:26,708 --> 00:12:28,875
Um, maybe we could find a way to spend it?
225
00:12:30,833 --> 00:12:32,166
I don't know.
226
00:12:32,250 --> 00:12:35,500
I might just stay in tonight.
227
00:12:36,250 --> 00:12:39,083
Yeah, yeah, yeah, sure.
We'll just… Let's just stay in then.
228
00:12:39,666 --> 00:12:40,625
I… I might…
229
00:12:41,500 --> 00:12:43,666
I don't know. I'm not feeling great today.
230
00:12:44,250 --> 00:12:45,625
I think I might…
231
00:12:47,166 --> 00:12:49,083
take the day to myself.
232
00:12:49,166 --> 00:12:50,250
Yeah. Tell you what,
233
00:12:50,333 --> 00:12:54,041
um, I'll go grab my book
and I'll park right outside your door.
234
00:12:54,125 --> 00:12:55,875
Um, I'll just be right outside.
235
00:12:55,958 --> 00:12:57,708
And just like a concierge, you just…
236
00:12:57,791 --> 00:13:00,125
Whenever you need anything,
you open up. I'll be right there.
237
00:13:00,208 --> 00:13:02,125
-Please don't do that.
-Because it's too luxurious?
238
00:13:02,208 --> 00:13:05,291
Because it's, like, creepy,
like, epic cringe factor.
239
00:13:06,041 --> 00:13:07,208
All right. I was just…
240
00:13:08,125 --> 00:13:09,083
I was just joking.
241
00:13:11,250 --> 00:13:12,333
I know. I'm…
242
00:13:13,875 --> 00:13:15,083
I'm sorry. I…
243
00:13:18,583 --> 00:13:19,458
I'm sorry.
244
00:13:37,791 --> 00:13:39,041
Are you okay?
245
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Yeah.
246
00:13:43,750 --> 00:13:46,083
It's completely okay
if you just want to head back.
247
00:14:16,958 --> 00:14:18,250
Spencer. What…
248
00:14:18,875 --> 00:14:20,250
What? What are you doing here?
249
00:14:20,333 --> 00:14:22,375
-Are you all right?
-I'm good. I just…
250
00:14:23,208 --> 00:14:24,458
I need to talk to Mom.
251
00:14:25,416 --> 00:14:28,125
In a short 25-year span of living…
252
00:14:28,208 --> 00:14:33,583
he had allowed a tremendous amount
of sexual perversity into his life.
253
00:14:34,250 --> 00:14:36,000
He'd also become grossly obese.
254
00:14:36,083 --> 00:14:37,000
Spencer?
255
00:14:38,125 --> 00:14:39,041
Hi, Mom.
256
00:14:41,041 --> 00:14:42,708
The fight against the devil
that was going--
257
00:14:42,791 --> 00:14:44,625
-What are you…
-So, um…
258
00:14:45,458 --> 00:14:47,875
I've been practicing this,
but I don't know if that means
259
00:14:47,958 --> 00:14:49,458
that I'm going to get through it, so…
260
00:14:50,083 --> 00:14:51,416
Will you let me try?
261
00:14:51,500 --> 00:14:53,916
And then you can talk if you still want.
262
00:14:56,958 --> 00:14:58,083
I'm going to die.
263
00:14:58,875 --> 00:15:00,375
It's happening right now.
264
00:15:01,083 --> 00:15:04,583
I'm not going to get cured.
I'm not going to come home and, uh…
265
00:15:05,958 --> 00:15:07,166
My friend…
266
00:15:07,250 --> 00:15:08,791
A good friend. She just…
267
00:15:10,750 --> 00:15:13,416
She just died,
and she had no one around her but us.
268
00:15:14,416 --> 00:15:18,583
No family. No friends. Just… just us and…
269
00:15:20,041 --> 00:15:21,208
We were enough.
270
00:15:22,291 --> 00:15:23,458
And I saw that.
271
00:15:24,583 --> 00:15:25,458
And…
272
00:15:26,458 --> 00:15:29,416
-I don't know. It got me thinking.
-Spence.
273
00:15:29,500 --> 00:15:30,958
They're enough for me too.
274
00:15:32,208 --> 00:15:33,541
That's what I realized.
275
00:15:34,375 --> 00:15:37,125
And when my time comes…
276
00:15:38,125 --> 00:15:40,166
and it's coming, like I said…
277
00:15:41,333 --> 00:15:43,500
I'll be surrounded by people who love me
278
00:15:45,000 --> 00:15:46,041
for who I am.
279
00:15:47,125 --> 00:15:49,708
Without any judgment or asterisks,
280
00:15:49,791 --> 00:15:52,083
or any of that awful shit
that you put on me.
281
00:15:52,166 --> 00:15:53,333
And, you know, I get it.
282
00:15:53,916 --> 00:15:57,375
It's how you were raised
and these beliefs you hold on to.
283
00:15:58,125 --> 00:16:00,500
I get it. And…
284
00:16:01,750 --> 00:16:06,041
While I'd love to have a relationship
with you, Mom, like a real one,
285
00:16:07,333 --> 00:16:10,458
well, you all raised me in the church,
raised me to be a strong man,
286
00:16:11,583 --> 00:16:15,125
built in God's image
and not to have to beg for love.
287
00:16:15,208 --> 00:16:16,958
So, I'm not going to do that, but…
288
00:16:18,666 --> 00:16:20,916
I'm also not going to lie about who I am.
289
00:16:21,791 --> 00:16:26,666
Whether that embarrasses you,
or offends your idea of God, or whatever,
290
00:16:28,333 --> 00:16:29,458
you do what you will.
291
00:16:30,791 --> 00:16:34,458
Ignore me till I die
or love me till I die. But…
292
00:16:35,791 --> 00:16:36,958
that's on you.
293
00:16:38,458 --> 00:16:39,333
Because…
294
00:16:40,541 --> 00:16:41,541
I love you, Mom.
295
00:16:43,708 --> 00:16:45,291
I love you. Just how you are.
296
00:16:47,583 --> 00:16:50,333
I love me. Just how I am.
297
00:16:53,000 --> 00:16:54,666
And I'm pretty sure God does too.
298
00:16:59,000 --> 00:17:00,083
I love you, Mom.
299
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Are you certain?
300
00:17:25,791 --> 00:17:26,791
Wow.
301
00:17:27,750 --> 00:17:29,666
Wow, okay.
302
00:17:31,958 --> 00:17:32,958
It is.
303
00:17:34,250 --> 00:17:35,916
It is absolutely wonderful.
304
00:17:37,416 --> 00:17:39,333
Could you fax me the results for her file?
305
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Thanks again.
306
00:17:52,291 --> 00:17:55,458
Okay. You have not said anything
the entire ride home.
307
00:17:55,541 --> 00:17:59,000
So, before I let you go upstairs,
I just need to know you're okay.
308
00:18:00,541 --> 00:18:02,333
I just can't believe I did that.
309
00:18:02,416 --> 00:18:03,875
Would you do it again?
310
00:18:05,708 --> 00:18:08,666
-Yeah.
-Then you know you did the right thing.
311
00:18:11,208 --> 00:18:12,500
Thanks for this.
312
00:18:14,500 --> 00:18:16,750
Just try not to beat yourself
up tonight, okay?
313
00:18:17,416 --> 00:18:20,291
Yeah. I'm just going to pretend
I'm in an alternate reality
314
00:18:20,375 --> 00:18:23,583
with a bunch of gay people
and we do stupid gay shit
315
00:18:23,666 --> 00:18:25,000
and everyone's supportive of each other.
316
00:18:25,083 --> 00:18:26,458
And then I end up dancing.
317
00:18:26,541 --> 00:18:27,833
That sounds great.
318
00:18:49,041 --> 00:18:49,958
Hey.
319
00:18:52,916 --> 00:18:57,125
-Hey.
-You, um… waiting for Natsuki?
320
00:18:57,208 --> 00:18:58,750
Yeah, she's, um…
321
00:18:59,791 --> 00:19:01,416
Yeah. She might be coming, I guess.
322
00:19:02,666 --> 00:19:04,000
Everything okay with you two?
323
00:19:04,083 --> 00:19:07,333
Us? Yeah, yeah, yeah, of course. Um…
324
00:19:08,125 --> 00:19:10,208
It's just Anya, you know. Um…
325
00:19:11,000 --> 00:19:12,333
It's hit us pretty hard.
326
00:19:13,958 --> 00:19:15,416
You want to wait for her or…
327
00:19:18,166 --> 00:19:19,125
Um…
328
00:19:21,708 --> 00:19:22,708
No. Let's go.
329
00:19:39,708 --> 00:19:40,708
What is it?
330
00:19:44,500 --> 00:19:45,750
Oh.
331
00:19:45,833 --> 00:19:47,666
Yeah. Cold.
332
00:19:47,750 --> 00:19:51,416
She did tell us she hadn't decided yet
if we could keep meeting.
333
00:19:51,500 --> 00:19:55,000
Might not want us talking
to each other too much just yet.
334
00:19:58,333 --> 00:19:59,708
That's not fair.
335
00:20:00,625 --> 00:20:03,416
Fair or not, looks like
we're not meeting tonight.
336
00:20:04,041 --> 00:20:06,208
Which is fine, I was tired anyways.
337
00:20:08,416 --> 00:20:11,041
Well then, late-night walk it is.
338
00:20:23,208 --> 00:20:24,125
Hey.
339
00:20:25,458 --> 00:20:28,083
Oh, well, there you are.
340
00:20:31,125 --> 00:20:33,333
Sorry. It was, um… Sorry.
341
00:20:34,833 --> 00:20:38,208
I took the scenic route.
Is everybody else down there?
342
00:20:39,583 --> 00:20:40,500
Um…
343
00:20:41,541 --> 00:20:43,083
Uh, the doors are locked.
344
00:20:44,375 --> 00:20:45,500
Well, that…
345
00:20:46,083 --> 00:20:47,041
That sucks.
346
00:20:47,833 --> 00:20:50,125
Yeah. It does.
347
00:20:58,250 --> 00:20:59,208
I, um…
348
00:21:00,625 --> 00:21:01,750
missed you today.
349
00:21:03,916 --> 00:21:04,875
Yeah.
350
00:21:06,125 --> 00:21:07,875
You know, you really don't have
to feel bad
351
00:21:08,916 --> 00:21:10,541
if you dump me. Really.
352
00:21:11,750 --> 00:21:13,583
-What?
-They say life's too short
353
00:21:13,666 --> 00:21:15,583
to be with someone
if you know if it isn't right,
354
00:21:15,666 --> 00:21:17,500
and that's super true for us. So…
355
00:21:17,583 --> 00:21:19,916
No, no, that's not… No.
356
00:21:23,291 --> 00:21:24,875
I was going to tell a story tonight…
357
00:21:25,708 --> 00:21:27,083
at the club.
358
00:21:29,291 --> 00:21:30,791
Do you want to hear it?
359
00:21:33,375 --> 00:21:34,333
Yeah.
360
00:21:45,958 --> 00:21:47,125
Sorry I was hiding.
361
00:21:48,833 --> 00:21:50,666
It isn't because I want to shut you out.
362
00:21:50,750 --> 00:21:54,125
-No, no, no. I told you. I get it.
-It's because…
363
00:21:55,375 --> 00:21:56,708
It's because I want to let you in.
364
00:21:58,583 --> 00:21:59,833
Really, and…
365
00:22:01,250 --> 00:22:04,875
I've been thinking a lot since Anya died
366
00:22:05,458 --> 00:22:08,875
about what's left and…
367
00:22:10,291 --> 00:22:11,291
about you and me.
368
00:22:11,791 --> 00:22:15,916
And I really, really want you
to hear the story.
369
00:22:26,416 --> 00:22:27,333
I'm listening.
370
00:22:31,791 --> 00:22:34,166
I call this story "Road to Nowhere."
371
00:22:34,791 --> 00:22:36,166
It's about a girl named Teresa.
372
00:22:36,250 --> 00:22:40,625
She's tough, she's complicated,
and she's not easy to know.
373
00:22:41,291 --> 00:22:46,250
And when we meet her, it's on a night
where Teresa just had to get away.
374
00:24:00,166 --> 00:24:01,875
We need a ride. Can we get in?
375
00:24:03,291 --> 00:24:06,958
-Oh, I don't know. I'm just driving--
-North?
376
00:24:08,500 --> 00:24:12,333
-Straight ahead. Yeah, I…
-We're headed that way.
377
00:24:13,208 --> 00:24:14,208
Got a gig.
378
00:24:21,666 --> 00:24:24,500
You know what? Yeah. Yeah. Okay. Fuck it.
379
00:24:27,125 --> 00:24:28,083
There we go.
380
00:24:30,000 --> 00:24:32,125
Oh.
381
00:24:33,333 --> 00:24:35,291
Thank you for the ride. What's your name?
382
00:24:36,083 --> 00:24:38,458
-Teresa.
-Oh, I'm Freedom Jack.
383
00:24:39,208 --> 00:24:41,000
And that's my girl, Poppy Corn.
384
00:24:41,833 --> 00:24:43,500
Wow, those are names.
385
00:24:43,583 --> 00:24:46,708
Well, you can't front a rock band
with a name like Chad.
386
00:24:52,416 --> 00:24:53,708
Do you mind if I smoke?
387
00:24:54,375 --> 00:24:57,208
-Oh, I--
-Don't worry. It's not tobacco, sweetie.
388
00:24:57,291 --> 00:24:58,750
If that's what you're worried about.
389
00:24:59,875 --> 00:25:02,291
Got to mind what you breathe, you hear me?
390
00:25:05,083 --> 00:25:07,250
So, uh, you guys are in a rock band?
391
00:25:07,333 --> 00:25:08,708
We are a rock band.
392
00:25:08,791 --> 00:25:11,333
There's two more of us,
or else we'd be a duo.
393
00:25:14,708 --> 00:25:16,208
So…
394
00:25:17,041 --> 00:25:18,500
Where are you headed, Teresa?
395
00:25:18,583 --> 00:25:21,000
I'm not really sure.
396
00:25:21,083 --> 00:25:22,833
Uh, anywhere but here.
397
00:25:22,916 --> 00:25:25,083
What do you know?
I think I've heard of that place.
398
00:25:25,666 --> 00:25:28,333
I might have been there.
I might have played there once or twice.
399
00:25:28,416 --> 00:25:31,166
Just drive all night. Destination unknown.
400
00:25:31,250 --> 00:25:32,583
That the idea?
401
00:25:32,666 --> 00:25:34,041
That's the idea.
402
00:25:34,125 --> 00:25:38,041
That's a fine idea.
Just drive, drive, drive.
403
00:25:38,833 --> 00:25:40,708
No particular place to go.
404
00:25:41,625 --> 00:25:43,875
Oh, that's a rare thing.
405
00:25:43,958 --> 00:25:46,500
That's a beautiful thing, young lady.
406
00:25:48,666 --> 00:25:50,416
Ooh, another hitcher.
407
00:25:51,000 --> 00:25:53,625
I don't think they're hitching up.
Their thumb isn't out.
408
00:25:53,708 --> 00:25:56,708
-Oh, best not slow down, then.
-They might need help.
409
00:25:56,791 --> 00:25:58,000
Might be in trouble.
410
00:25:58,083 --> 00:26:00,083
I think they would wave us down
if they needed help.
411
00:26:00,166 --> 00:26:02,416
Well, maybe they don't know
they need help.
412
00:26:02,500 --> 00:26:04,416
Or maybe they don't know how to ask.
413
00:26:12,416 --> 00:26:16,041
For what it's worth, I think
you were right to keep on driving.
414
00:26:20,208 --> 00:26:23,625
This ain't your car, Free.
You got to ask her if she likes it loud.
415
00:26:23,708 --> 00:26:25,750
Oh, I… I don't mind.
416
00:26:25,833 --> 00:26:29,375
An open road like this, wide open,
it's the soundtrack.
417
00:26:29,458 --> 00:26:31,541
See? She gets it.
418
00:26:32,083 --> 00:26:35,291
Don't listen to her.
Yeah. Turn it up loud.
419
00:26:35,375 --> 00:26:37,708
Drive all night long.
That's rock and roll.
420
00:26:37,791 --> 00:26:41,125
Yeah, not quite all night.
You only got a quarter tank left.
421
00:26:43,500 --> 00:26:44,458
That's…
422
00:26:45,250 --> 00:26:47,541
-That's weird, I…
-There's a gas station up ahead.
423
00:26:47,625 --> 00:26:50,416
I mean a quarter tank is plenty.
You don't need to stop.
424
00:26:50,500 --> 00:26:52,458
-You should pull over.
-Eventually.
425
00:26:52,541 --> 00:26:55,416
But a quarter tank is plenty of gas.
You can keep going.
426
00:26:55,500 --> 00:26:56,791
Pull over.
427
00:27:17,333 --> 00:27:18,708
Whoa, hang on.
428
00:27:20,750 --> 00:27:22,875
Let me check and see if anybody's here.
429
00:27:25,000 --> 00:27:26,125
Ooh.
430
00:27:26,208 --> 00:27:27,458
It's freezing out.
431
00:27:28,291 --> 00:27:30,000
Better keep that heat going.
432
00:27:38,291 --> 00:27:40,458
You know, it isn't safe
to pick up hitchers.
433
00:27:41,333 --> 00:27:43,458
Especially a young lady driving all alone.
434
00:27:44,041 --> 00:27:45,125
You're a brave girl.
435
00:27:46,166 --> 00:27:47,750
I don't give a shit.
436
00:27:48,375 --> 00:27:49,666
Yeah, I get that.
437
00:27:50,583 --> 00:27:53,333
You don't give a shit. Fuck it.
438
00:27:53,416 --> 00:27:55,208
You're driving anywhere but here.
439
00:27:56,250 --> 00:27:57,791
What are you driving from, darling?
440
00:27:58,958 --> 00:27:59,958
Nothing.
441
00:28:01,083 --> 00:28:03,041
I just had to go.
442
00:28:03,708 --> 00:28:04,750
Why?
443
00:28:05,500 --> 00:28:07,666
I don't… I mean, does it matter.
444
00:28:08,166 --> 00:28:09,541
Do you have a good childhood?
445
00:28:10,458 --> 00:28:13,041
-I guess, but--
-What did you want to be when you grew up?
446
00:28:13,875 --> 00:28:18,250
More than anything else, when you thought
about your perfect future,
447
00:28:18,875 --> 00:28:20,583
what did you look like? What did you do?
448
00:28:22,125 --> 00:28:23,541
Why do you want to know?
449
00:28:23,625 --> 00:28:25,541
Because I find you fascinating.
450
00:28:28,833 --> 00:28:29,750
Why?
451
00:28:30,750 --> 00:28:31,666
I can tell.
452
00:28:33,166 --> 00:28:35,458
Where did you want to be
ten years from now?
453
00:28:36,166 --> 00:28:39,541
Or what about five years
or one year tomorrow?
454
00:28:39,625 --> 00:28:41,666
Just make something up.
455
00:28:42,333 --> 00:28:43,791
One thing you wanted to do
456
00:28:45,000 --> 00:28:46,333
after tonight.
457
00:28:48,416 --> 00:28:50,000
I don't know.
458
00:28:50,083 --> 00:28:53,333
There's no one else. No cars on the road.
459
00:28:54,208 --> 00:28:56,916
No one else. How did I get here?
460
00:28:58,000 --> 00:29:00,500
How did I… I'm not supposed to be here.
461
00:29:02,291 --> 00:29:03,250
What?
462
00:29:04,125 --> 00:29:05,458
What the fuck was that?
463
00:29:06,791 --> 00:29:08,875
I guess everyone's on their own path
out here.
464
00:29:09,875 --> 00:29:11,750
A lot of lost souls at rest stops.
465
00:29:12,500 --> 00:29:15,000
Angels and devils
and the whole fucking lot.
466
00:29:15,083 --> 00:29:16,500
Girl ought to be careful.
467
00:29:19,083 --> 00:29:20,375
Hey, kill the engine.
468
00:29:20,458 --> 00:29:23,166
-Why?
-Kill the engine?
469
00:29:23,250 --> 00:29:25,375
-But why? The heat--
-Will last.
470
00:29:31,333 --> 00:29:32,500
No one's here.
471
00:29:33,375 --> 00:29:34,833
I think it must be closed.
472
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
Are you sure about that, baby?
473
00:29:37,375 --> 00:29:40,583
There must be more gas stations
up the road. Just keep driving.
474
00:29:40,666 --> 00:29:42,541
It's her fucking car, Free.
475
00:29:43,291 --> 00:29:44,583
Don't tell her what to do.
476
00:29:45,500 --> 00:29:46,666
Sorry about that.
477
00:30:08,791 --> 00:30:12,750
I love night driving,
especially when it's dark like this.
478
00:30:13,916 --> 00:30:17,458
See the other cars up the road in the fog?
479
00:30:17,541 --> 00:30:19,500
At first, you only see tail lights.
480
00:30:20,083 --> 00:30:21,958
Like red eyes in the dark.
481
00:30:22,041 --> 00:30:23,875
Oh, what is that?
482
00:30:26,416 --> 00:30:29,333
-What's wrong?
-It won't… it won't roll.
483
00:30:30,208 --> 00:30:31,333
Don't you guys smell that?
484
00:30:32,833 --> 00:30:36,125
-What is that? It smells like--
-Oh, you should pull over.
485
00:30:36,208 --> 00:30:38,208
If it's coming from the engine,
you should pull over.
486
00:30:38,291 --> 00:30:40,833
Oh, sorry. It's my joint.
487
00:30:41,958 --> 00:30:43,458
When did you light…
488
00:30:44,625 --> 00:30:46,041
That's not the smell.
489
00:30:46,125 --> 00:30:47,708
You okay, Teresa?
490
00:30:48,500 --> 00:30:51,416
Yeah, it's just late. I'm… I'm tired.
491
00:30:52,250 --> 00:30:54,250
-This'll help.
-I'm good.
492
00:30:55,083 --> 00:30:57,041
Seriously? What is that smell?
493
00:30:57,625 --> 00:30:58,833
-Fuck!
494
00:31:01,458 --> 00:31:02,625
Hey, it's okay.
495
00:31:03,875 --> 00:31:04,833
God.
496
00:31:05,791 --> 00:31:06,666
What was that?
497
00:31:06,750 --> 00:31:09,458
Oh, we probably hit something flying.
A bird--
498
00:31:09,541 --> 00:31:12,083
-In the middle of the night.
-A bat then.
499
00:31:13,333 --> 00:31:14,625
What did it look like?
500
00:31:14,708 --> 00:31:17,875
I don't know. I didn't see it.
It looked…
501
00:31:18,416 --> 00:31:19,500
I think it was green.
502
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
It's going to hurt.
503
00:31:25,250 --> 00:31:26,166
What?
504
00:31:26,750 --> 00:31:29,125
-What are you saying to her, Free?
-Nothing.
505
00:31:30,083 --> 00:31:31,041
What the fuck?
506
00:31:32,125 --> 00:31:35,250
Well, how about that, now?
That is fucking interesting.
507
00:31:35,875 --> 00:31:37,666
He must have passed us when we stopped.
508
00:31:38,375 --> 00:31:39,291
We should stop.
509
00:31:42,416 --> 00:31:44,291
-Fuck!
-Oh!
510
00:31:45,833 --> 00:31:47,750
Oho! That's more like it.
511
00:31:48,291 --> 00:31:51,625
Okay, pull over.
There's another gas station up ahead.
512
00:31:52,458 --> 00:31:54,625
-What was that?
-Pull over!
513
00:32:13,333 --> 00:32:15,500
Is this the same gas station?
514
00:32:16,291 --> 00:32:19,166
Nah, they… they just all look the same
out here.
515
00:32:19,250 --> 00:32:21,958
Well, does anyone at any of them
working tonight?
516
00:32:22,041 --> 00:32:23,416
Oh… oh, sit tight.
517
00:32:24,083 --> 00:32:26,166
You wait here. I'll check it out.
518
00:32:26,750 --> 00:32:28,500
It's late. It might be dangerous.
519
00:32:28,583 --> 00:32:30,333
Better keep the engine running.
520
00:32:35,916 --> 00:32:37,291
It's your car, Teresa.
521
00:32:38,750 --> 00:32:41,333
It's your fucking car.
522
00:32:42,125 --> 00:32:43,750
You don't have to do what he says.
523
00:32:45,833 --> 00:32:47,666
Smell sucks.
524
00:32:47,750 --> 00:32:49,166
Then let's get some air.
525
00:32:49,791 --> 00:32:52,625
Walk outside. You and me.
526
00:32:54,041 --> 00:32:56,083
Get away from the smell. What do you say?
527
00:33:04,583 --> 00:33:06,083
There we go.
528
00:33:21,625 --> 00:33:23,625
Go! Get in the car now!
529
00:33:23,708 --> 00:33:26,333
We need to go! Get in the fucking car!
530
00:33:30,083 --> 00:33:31,791
What's happening? Is someone following us?
531
00:33:31,875 --> 00:33:34,125
Drive! Now! Now!
532
00:33:40,583 --> 00:33:41,666
What the fuck?
533
00:33:41,750 --> 00:33:43,791
It's… It's nothing. It's all good.
534
00:33:43,875 --> 00:33:45,333
-What the hell?
535
00:33:45,416 --> 00:33:46,416
It's nothing.
536
00:33:48,000 --> 00:33:49,791
Oh, no. I'm sure he's right.
537
00:33:49,875 --> 00:33:53,041
I'm actually pretty sure
it was just nothing.
538
00:33:53,125 --> 00:33:54,583
That was close.
539
00:33:54,666 --> 00:33:55,875
What was that?
540
00:33:55,958 --> 00:33:58,458
-He's just gloating.
-She's just jealous.
541
00:33:58,541 --> 00:34:02,083
What the fuck are you two talking about?
And what the fuck is going on?
542
00:34:02,666 --> 00:34:05,375
What if I killed the attendant?
543
00:34:08,000 --> 00:34:09,166
Shut up.
544
00:34:09,250 --> 00:34:11,041
Seriously, what if I killed him?
545
00:34:11,666 --> 00:34:16,000
What if I bought a case of beer,
and he looked at me funny and I got mad,
546
00:34:16,583 --> 00:34:19,375
and I dipped into the register
and he fought me.
547
00:34:19,875 --> 00:34:23,750
So, I grabbed his face,
and I slammed it onto the counter,
548
00:34:23,833 --> 00:34:25,250
and his teeth broke off.
549
00:34:25,333 --> 00:34:27,125
And I jumped over the counter.
550
00:34:27,208 --> 00:34:31,000
I broke a bottle and I use that
to saw into his throat.
551
00:34:31,083 --> 00:34:32,291
And that took a while.
552
00:34:32,833 --> 00:34:34,375
But then the blood sprayed out.
553
00:34:34,458 --> 00:34:37,041
That's why it's always good
554
00:34:37,125 --> 00:34:39,791
to stand behind them
when you're doing that,
555
00:34:39,875 --> 00:34:44,416
because the blood sprays
and it stays mostly off of your clothes.
556
00:34:45,541 --> 00:34:46,791
Mostly.
557
00:34:47,708 --> 00:34:49,875
Maybe that's why I wear dark clothes.
558
00:34:49,958 --> 00:34:52,333
Because it hides the blood.
559
00:34:55,166 --> 00:34:56,541
Get the fuck out of my car.
560
00:34:57,083 --> 00:34:59,250
-Hey, now--
-I'm going to pull over
561
00:34:59,333 --> 00:35:01,125
and you're going to get the fuck
out of my car.
562
00:35:01,208 --> 00:35:03,083
I don't think so. And don't you dare.
563
00:35:03,166 --> 00:35:06,083
Hey, knock it off. He's full of shit.
564
00:35:06,166 --> 00:35:11,625
Maybe I'm full of shit.
Or maybe Poppy knows better.
565
00:35:11,708 --> 00:35:12,916
Maybe she knows
566
00:35:14,000 --> 00:35:17,958
that we never leave anyone alive
once they find out what we do.
567
00:35:18,666 --> 00:35:20,708
And maybe she likes you.
568
00:35:20,791 --> 00:35:23,041
And that's why she doesn't want you
to believe me.
569
00:35:24,000 --> 00:35:27,208
Maybe we have to handle you
570
00:35:27,750 --> 00:35:30,166
the way we handled that other dude
571
00:35:30,250 --> 00:35:31,875
who picked us up earlier tonight.
572
00:35:32,583 --> 00:35:33,541
Free.
573
00:35:34,250 --> 00:35:37,625
Or maybe I'm just full of shit,
but I'll tell you what…
574
00:35:39,375 --> 00:35:40,458
It's going to hurt.
575
00:35:42,250 --> 00:35:46,791
And that's the only thing
you've said so far that's true.
576
00:35:54,125 --> 00:35:55,041
Hey, are you okay?
577
00:35:59,333 --> 00:36:00,291
Jesus.
578
00:36:00,833 --> 00:36:01,708
Jesus.
579
00:36:04,708 --> 00:36:07,291
-What the fuck was that--
-Hey. Come on.
580
00:36:07,375 --> 00:36:09,458
-Proud… proud of yourself?
-Why are you talking about--
581
00:36:09,541 --> 00:36:11,666
-What are you even doing?
-Why are you such a fucking ass…
582
00:36:11,750 --> 00:36:12,916
What are you talking about?
583
00:36:13,000 --> 00:36:14,583
-You do this every time…
-Oh my god!
584
00:36:14,666 --> 00:36:15,666
Aren't you part of the band?
585
00:36:15,750 --> 00:36:16,958
You're such a fucking manchild.
586
00:36:17,041 --> 00:36:18,875
Maybe you should go on a solo career.
587
00:36:18,958 --> 00:36:20,833
-Get the fuck out of here.
588
00:36:28,541 --> 00:36:29,791
What? What is happening?
589
00:36:31,958 --> 00:36:33,333
What?
590
00:36:33,416 --> 00:36:36,916
A-and don't fuck with me.
What happened back there?
591
00:36:37,000 --> 00:36:39,250
And… And don't try to scare me
or whatever.
592
00:36:39,333 --> 00:36:41,333
Or I'll pull over. And you take a walk.
593
00:36:42,958 --> 00:36:44,625
What? What happened back where?
594
00:36:47,875 --> 00:36:50,000
At the gas station.
595
00:36:50,083 --> 00:36:51,916
I told you there was no one there.
596
00:36:52,625 --> 00:36:55,541
I jacked a case of beer,
and I heard a noise.
597
00:36:55,625 --> 00:36:56,958
Do you remember that?
598
00:36:57,041 --> 00:37:00,958
Of course she does. She just zoned out
for a second, right?
599
00:37:03,583 --> 00:37:06,916
Ye-yeah, I… I zoned out.
600
00:37:08,333 --> 00:37:09,750
I'm sorry. I'm tired.
601
00:37:10,916 --> 00:37:12,458
Are we driving in a circle? I…
602
00:37:12,541 --> 00:37:14,125
-I don't think so.
-We might be.
603
00:37:15,083 --> 00:37:16,625
That fucking smell.
604
00:37:21,750 --> 00:37:23,125
What the fuck?
605
00:37:25,375 --> 00:37:26,333
That's okay.
606
00:37:29,125 --> 00:37:30,000
Teresa.
607
00:37:46,166 --> 00:37:48,291
Oh, no. You… you can't stop now, honey.
608
00:37:55,208 --> 00:37:56,375
Watch out!
609
00:38:06,208 --> 00:38:07,666
Is that a kid. I…
610
00:38:08,333 --> 00:38:10,041
We should check on her. Kill the engine.
611
00:38:10,125 --> 00:38:11,583
No, don't.
612
00:38:11,666 --> 00:38:14,875
I… I know about this shit. She's a lure.
613
00:38:14,958 --> 00:38:17,041
They use a kid, they stop the car,
614
00:38:17,625 --> 00:38:20,000
and then psycho is waiting in the bushes
615
00:38:20,083 --> 00:38:22,375
or crouching down by the door.
616
00:38:22,458 --> 00:38:24,333
They're ready to gut you alive
right on the road,
617
00:38:24,416 --> 00:38:28,291
even as they steal your wheels
and they drive very slowly over you
618
00:38:28,375 --> 00:38:31,208
so they break every bone. One at a time.
619
00:38:31,291 --> 00:38:32,625
She's a little girl, Free.
620
00:38:32,708 --> 00:38:36,208
That's what they want you to think.
621
00:38:36,291 --> 00:38:38,208
I feel like I know her from somewhere.
622
00:38:40,125 --> 00:38:41,625
-She's so little. I…
623
00:38:42,541 --> 00:38:44,333
No, no, no. Don't, don't, don't get out!
624
00:39:00,666 --> 00:39:01,708
Are you okay?
625
00:39:04,625 --> 00:39:05,458
Wait!
626
00:39:06,083 --> 00:39:09,958
Hey. Don't… don't go after her.
It's a trap. I swear.
627
00:39:14,583 --> 00:39:15,583
I'll go with you.
628
00:39:21,208 --> 00:39:22,750
You're both fucking insane.
629
00:39:29,541 --> 00:39:30,666
What the fuck?
630
00:39:33,458 --> 00:39:34,833
That… that smell, it…
631
00:39:38,291 --> 00:39:39,416
What?
632
00:39:41,083 --> 00:39:42,250
She's not in there.
633
00:39:42,750 --> 00:39:44,500
But where would she be?
634
00:39:45,250 --> 00:39:47,250
A little girl out here all by herself.
635
00:39:47,791 --> 00:39:48,875
We got to find her.
636
00:39:49,625 --> 00:39:50,583
The garage.
637
00:40:09,666 --> 00:40:10,583
Open it.
638
00:40:16,625 --> 00:40:20,166
Dude, just leave it.
We… We get back in the car.
639
00:40:42,333 --> 00:40:44,375
What? No…
640
00:40:45,291 --> 00:40:46,416
No. I… I…
641
00:40:50,750 --> 00:40:53,958
I… I don't… I don't…
642
00:40:55,583 --> 00:40:57,208
You never left the garage.
643
00:40:59,166 --> 00:41:00,166
You're dying.
644
00:41:01,625 --> 00:41:02,916
It's gonna hurt.
645
00:41:04,708 --> 00:41:05,791
Dying?
646
00:41:05,875 --> 00:41:06,958
Living.
647
00:41:08,083 --> 00:41:10,000
It's gonna fucking hurt if you stay.
648
00:41:10,750 --> 00:41:11,666
You know that.
649
00:41:12,166 --> 00:41:15,833
It'll be fucking pain if you stay.
650
00:41:17,041 --> 00:41:18,416
This is the right call.
651
00:41:19,958 --> 00:41:21,083
Let it ride.
652
00:41:22,208 --> 00:41:25,583
Let it ride all night
and straight on till morning.
653
00:41:26,416 --> 00:41:27,916
He's not lying about that.
654
00:41:29,583 --> 00:41:31,958
Everything you said
before you got in the car,
655
00:41:32,458 --> 00:41:33,875
before you turn on the engine.
656
00:41:33,958 --> 00:41:34,916
You were right.
657
00:41:35,833 --> 00:41:38,250
It's going to hurt so bad if you stay.
658
00:41:39,333 --> 00:41:40,958
It'll be so hard.
659
00:41:41,708 --> 00:41:45,500
Life is so fucking hard. And it'll hurt.
660
00:41:47,166 --> 00:41:48,625
But I'm fighting for you.
661
00:41:52,083 --> 00:41:53,083
Who are you?
662
00:41:54,666 --> 00:41:56,000
We're you, sweetie.
663
00:42:00,416 --> 00:42:02,083
It'll be hard if you stay.
664
00:42:03,583 --> 00:42:06,750
But I'll fight for you.
I'll still be here.
665
00:42:06,833 --> 00:42:10,083
But it's so much easier
if you just let go.
666
00:42:10,708 --> 00:42:13,375
Let the engine run.
Just let yourself slip away.
667
00:42:14,250 --> 00:42:17,208
You'll carry us both with you always.
668
00:42:18,041 --> 00:42:20,291
And we're gonna argue
in your mind. Always.
669
00:42:21,375 --> 00:42:25,250
It'll be so fucking hard.
But I'll help you carry her.
670
00:42:27,666 --> 00:42:29,166
I'm so tired.
671
00:42:29,250 --> 00:42:31,458
I know. But you're needed.
672
00:42:32,375 --> 00:42:33,500
In ways you can't see it.
673
00:42:33,583 --> 00:42:36,458
No one needs you. You're replaceable.
674
00:42:36,541 --> 00:42:37,833
You could never be.
675
00:42:38,875 --> 00:42:39,875
You need to be here.
676
00:42:39,958 --> 00:42:42,166
You don't. Be free.
677
00:42:42,250 --> 00:42:45,375
Just hang on for a second longer.
678
00:42:46,541 --> 00:42:47,791
Just a moment longer.
679
00:42:48,666 --> 00:42:50,041
And see what happens.
680
00:42:51,916 --> 00:42:53,500
It's easier this way.
681
00:44:14,375 --> 00:44:17,000
It was the longest drive of her life,
682
00:44:17,666 --> 00:44:19,291
and she never left the house.
683
00:44:20,625 --> 00:44:24,708
It was the darkest road of her life,
and she never left the garage.
684
00:44:26,625 --> 00:44:27,791
But in the end,
685
00:44:29,250 --> 00:44:30,416
she chose to stay.
686
00:44:33,791 --> 00:44:35,291
She chose to stay.
687
00:44:36,583 --> 00:44:38,375
I don't know if it mattered in the end,
though.
688
00:44:40,541 --> 00:44:41,750
What do you mean?
689
00:44:45,000 --> 00:44:46,458
Because I changed the end a little.
690
00:44:48,708 --> 00:44:51,416
It's a better story
when she opens the garage door.
691
00:44:51,500 --> 00:44:53,750
But here's the thing.
692
00:44:55,458 --> 00:44:57,125
She made it out of the car, at least.
693
00:44:58,375 --> 00:44:59,833
But she didn't make it any further.
694
00:45:01,625 --> 00:45:04,000
What happened for real
was that her mom came home
695
00:45:04,500 --> 00:45:05,708
and smelled the gas.
696
00:45:06,333 --> 00:45:10,875
She came inside to see her daughter
with her bloodshot eyes and swollen face.
697
00:45:11,958 --> 00:45:13,833
Suffocated on carbon monoxide.
698
00:45:16,083 --> 00:45:17,208
And she screamed.
699
00:45:18,125 --> 00:45:20,291
She screamed in a way
she only screamed once before.
700
00:45:20,375 --> 00:45:23,833
It was the same way she screamed
when she found out her husband died.
701
00:45:26,750 --> 00:45:28,666
She breathed into her daughter's lungs,
702
00:45:29,541 --> 00:45:31,125
and pushed her daughter's heart to beat.
703
00:45:32,666 --> 00:45:36,208
And she sat in the ambulance
next to her daughter and held her hand.
704
00:45:38,375 --> 00:45:39,875
And then her daughter was gonna live.
705
00:45:41,333 --> 00:45:45,000
She was alive and breathing again.
And then…
706
00:45:49,541 --> 00:45:51,875
And then the doctors said
they found another type of poison
707
00:45:51,958 --> 00:45:53,083
living inside of her.
708
00:45:53,750 --> 00:45:57,833
She had brought her daughter back to life,
but she was dying anyway.
709
00:45:59,916 --> 00:46:01,041
Slower this time.
710
00:46:09,500 --> 00:46:14,541
I'm sorry. I don't know what to say,
other than I'm… I'm glad you're here.
711
00:46:16,958 --> 00:46:19,958
Even if it only means
for a little while longer.
712
00:46:22,625 --> 00:46:23,791
It's the weirdest thing.
713
00:46:26,416 --> 00:46:28,166
I really thought I didn't want to live.
714
00:46:29,375 --> 00:46:30,750
I really thought it.
715
00:46:31,958 --> 00:46:34,916
You know, depression is amazing like that.
716
00:46:37,166 --> 00:46:38,833
Your own brain is trying to kill you.
717
00:46:38,916 --> 00:46:41,333
Your own thoughts are trying to kill you.
718
00:46:41,416 --> 00:46:43,458
And I… I listen to them.
719
00:46:44,583 --> 00:46:45,958
Then…
720
00:46:49,166 --> 00:46:50,666
I thought I wanted to die.
721
00:46:54,041 --> 00:46:57,958
But I survived, and I realized
how much I wanted to live.
722
00:47:00,791 --> 00:47:03,666
Then, I found out I was dying anyway.
723
00:47:06,791 --> 00:47:08,541
That's fucked with me.
724
00:47:09,583 --> 00:47:12,875
Fucked with me at every turn.
725
00:47:16,875 --> 00:47:18,041
I'm sorry. I don't…
726
00:47:18,875 --> 00:47:19,958
I don't know what to…
727
00:47:35,083 --> 00:47:36,541
Why did you tell me that story?
728
00:47:39,958 --> 00:47:41,375
Because I want you to know me.
729
00:47:42,791 --> 00:47:43,875
Really know me.
730
00:47:46,125 --> 00:47:47,458
Because I want you to stay.
731
00:49:37,791 --> 00:49:38,708
Hello?
732
00:50:16,916 --> 00:50:17,833
Hey!
733
00:50:22,083 --> 00:50:23,041
Hey, I said.
734
00:50:26,625 --> 00:50:28,208
Let's stop the bullshit.
735
00:50:30,333 --> 00:50:32,125
Tell me what the fuck you want from me.
736
00:50:34,583 --> 00:50:35,500
Kevin?
737
00:50:38,333 --> 00:50:39,291
Oh, God.
738
00:50:40,625 --> 00:50:41,666
Are you okay?
739
00:50:45,500 --> 00:50:46,541
Not again.