1 00:00:16,083 --> 00:00:17,458 Sweetheart. 2 00:00:19,416 --> 00:00:20,333 Darling. 3 00:00:29,958 --> 00:00:31,666 Someone's going home? 4 00:00:32,250 --> 00:00:33,291 What are you talking about? 5 00:00:33,791 --> 00:00:36,500 I heard you… last night. 6 00:00:37,875 --> 00:00:39,125 -Have a seat. -Who is it? 7 00:00:39,208 --> 00:00:40,333 I said sit down. 8 00:00:47,958 --> 00:00:50,833 I swear I'm going to start locking all of your rooms at night. 9 00:00:50,916 --> 00:00:52,000 Who is it? 10 00:00:52,666 --> 00:00:54,250 Maybe no one at all. 11 00:00:54,833 --> 00:00:56,583 We have a right to know if someone's going home. 12 00:00:56,666 --> 00:00:57,708 If someone is, you will-- 13 00:00:57,791 --> 00:00:59,750 When the others hear about this, they're going to demand to know. 14 00:00:59,833 --> 00:01:01,750 They are not hearing about this now. 15 00:01:02,541 --> 00:01:04,250 You're saying nothing. Do you understand? 16 00:01:05,500 --> 00:01:09,333 Because until we know for certain, to mention this to anyone, 17 00:01:10,791 --> 00:01:14,541 it would be cruel, Ilonka. Unbelievably cruel. 18 00:01:15,458 --> 00:01:17,458 It's cruel not to tell us. 19 00:01:17,541 --> 00:01:18,666 Oh. 20 00:01:21,333 --> 00:01:24,166 Remember how hard it was, hearing the news? 21 00:01:25,916 --> 00:01:27,500 Learning you were dying. 22 00:01:28,291 --> 00:01:29,500 Making peace with it. 23 00:01:30,166 --> 00:01:34,083 You mention this to anyone, you are robbing them of that peace. 24 00:01:34,583 --> 00:01:36,291 So, if you're their friend, 25 00:01:36,875 --> 00:01:38,708 if you care about any of them, 26 00:01:39,791 --> 00:01:41,041 you say nothing. 27 00:01:41,583 --> 00:01:45,708 And if anything at all is changing for anyone, I'll tell them. 28 00:01:46,375 --> 00:01:47,291 I will. 29 00:01:48,625 --> 00:01:51,458 As soon as I know for certain. 30 00:01:52,708 --> 00:01:56,916 And not a single second sooner. Do you hear me? 31 00:01:58,166 --> 00:01:59,250 Is it me? 32 00:02:01,708 --> 00:02:02,875 No. 33 00:02:04,875 --> 00:02:06,916 I need you to swear to me, 34 00:02:07,000 --> 00:02:10,250 because I know how hard it is to sit across from them 35 00:02:10,833 --> 00:02:14,041 and look at their faces and say nothing. 36 00:02:14,750 --> 00:02:19,666 And I need you to promise me right now that that's exactly what you'll do. 37 00:02:20,458 --> 00:02:21,541 Have you decided? 38 00:02:22,583 --> 00:02:24,416 If we can still meet at the library at night? 39 00:02:25,458 --> 00:02:27,958 No. I haven't decided yet. 40 00:02:28,958 --> 00:02:30,916 But if we want to rebuild trust, 41 00:02:31,000 --> 00:02:33,875 the best way to do that is to be honest with each other, 42 00:02:33,958 --> 00:02:35,500 to talk to each other. 43 00:02:35,583 --> 00:02:38,250 I have to be able to trust you guys. 44 00:02:38,333 --> 00:02:39,333 Honesty? 45 00:02:40,541 --> 00:02:42,583 Honesty? That's what you want from us? 46 00:02:43,750 --> 00:02:45,500 Yes, it is. 47 00:02:46,125 --> 00:02:50,750 Well, I miss Anya a lot. And I don't know, I'm angry today. 48 00:02:53,708 --> 00:02:54,875 Hey, wait up! 49 00:02:56,333 --> 00:02:57,250 Wait. 50 00:02:58,750 --> 00:03:01,125 -What's wrong? -Nothing. 51 00:03:01,208 --> 00:03:03,625 Bullshit. I can see it all over you. What's wrong? 52 00:03:04,375 --> 00:03:05,541 It's really nothing. 53 00:03:07,833 --> 00:03:08,875 Look, I'm… 54 00:03:10,541 --> 00:03:11,875 I'm sorry about last night. 55 00:03:13,375 --> 00:03:14,250 It's okay. 56 00:03:14,958 --> 00:03:16,166 No, it's not. I… 57 00:03:18,541 --> 00:03:20,125 I feel really bad and… 58 00:03:22,916 --> 00:03:24,166 Ilonka, what's wrong? 59 00:03:26,541 --> 00:03:28,125 I got to tell you something, but… 60 00:03:29,333 --> 00:03:30,916 you can't tell anyone else, okay? 61 00:03:32,416 --> 00:03:34,916 It could be a lab error. It could be anything. 62 00:03:35,000 --> 00:03:36,166 I don't think so. 63 00:03:36,666 --> 00:03:38,583 And I saw her face. She doesn't think so either. 64 00:03:39,875 --> 00:03:41,500 I'm sorry to tell you, but I… 65 00:03:41,583 --> 00:03:43,541 I had to tell someone, or I was just going to… 66 00:03:44,583 --> 00:03:45,666 burst out crying. 67 00:03:46,458 --> 00:03:47,750 It's probably just a mistake. 68 00:03:47,833 --> 00:03:49,958 -What if it isn't? -Then it isn't. 69 00:03:50,041 --> 00:03:51,375 But what are the odds? 70 00:03:51,458 --> 00:03:54,500 Well, this is unusual circumstances. 71 00:03:56,083 --> 00:03:57,958 -Why? -Because of what we did. 72 00:03:58,541 --> 00:03:59,791 The ritual worked. Just… 73 00:04:01,333 --> 00:04:02,583 not for Anya. 74 00:04:03,875 --> 00:04:05,125 So what do we do now? 75 00:04:07,000 --> 00:04:10,333 I'll be back as soon as I can, and I'll let you know what I find out. 76 00:04:10,416 --> 00:04:11,708 Where are you going? 77 00:04:13,250 --> 00:04:15,208 Stanton's not the only one with answers. 78 00:04:21,583 --> 00:04:24,208 She said no when I asked her if it was me. 79 00:04:24,291 --> 00:04:27,833 Right after she told me she'd definitely say no even if she was lying. 80 00:04:28,375 --> 00:04:29,291 I see. 81 00:04:32,416 --> 00:04:33,708 You think it's you. 82 00:04:36,041 --> 00:04:38,041 -Oh, God, look at you. -I don't know. 83 00:04:38,125 --> 00:04:41,708 Yes, I see something. I feel something coming off you. 84 00:04:41,791 --> 00:04:44,541 You were so full of light all the time. But today… 85 00:04:45,625 --> 00:04:46,916 Yeah, it's brighter. 86 00:04:47,000 --> 00:04:48,333 If it is me. 87 00:04:51,041 --> 00:04:55,333 I don't know what I would do, because if I'm okay and I'm going home, 88 00:04:57,916 --> 00:04:59,791 -the others are… -Bright girl. 89 00:05:01,041 --> 00:05:02,166 Your heart. 90 00:05:06,750 --> 00:05:08,083 Let me show you something. 91 00:05:10,666 --> 00:05:12,125 Ah, right on time. 92 00:05:12,625 --> 00:05:14,958 Oh, that's weird. I, uh… I ordered the, uh, sangria. 93 00:05:15,041 --> 00:05:18,458 We had to stop serving that. The fruit kept getting caught in the line. 94 00:05:18,541 --> 00:05:20,375 Oh, that's all right. Uh, sparkling rosé then. 95 00:05:20,458 --> 00:05:21,916 Okay. Hop on up. 96 00:05:22,000 --> 00:05:25,250 These vitamins aren't going to intravenously ingest themselves. 97 00:05:30,291 --> 00:05:31,333 You okay? 98 00:05:32,083 --> 00:05:33,875 Yeah, I'm working on a new bit. 99 00:05:34,708 --> 00:05:35,666 A new bit? 100 00:05:36,416 --> 00:05:37,833 Uh… Yeah. I… 101 00:05:39,125 --> 00:05:41,291 Sometimes you got to give people a little Chaplin. 102 00:05:41,375 --> 00:05:43,583 -Who doesn't love Chaplin? -Right? 103 00:05:44,250 --> 00:05:48,583 Uh, it only benefits you to let me know if your symptoms come back 104 00:05:49,250 --> 00:05:51,916 or you're experiencing any new ones. 105 00:05:52,000 --> 00:05:55,416 No, I, uh… my only new symptom is physical comedy. 106 00:05:55,500 --> 00:05:56,375 Hmm. 107 00:06:02,041 --> 00:06:03,500 You sure you know what you're doing? 108 00:06:04,041 --> 00:06:05,625 Relax. I know what I'm doing. 109 00:06:07,125 --> 00:06:10,750 Right. Used to do this for the guys at your boarding school. 110 00:06:10,833 --> 00:06:12,083 That's what I said. 111 00:06:13,708 --> 00:06:16,083 Wait, that's what you said or that's what you did? 112 00:06:17,750 --> 00:06:20,083 -Does it matter? -With you? 113 00:06:20,166 --> 00:06:22,208 Yes. Yes, it does. 114 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Because you don't know when I'm telling the truth, 115 00:06:25,083 --> 00:06:27,166 which means you aren't really paying attention. 116 00:06:27,250 --> 00:06:28,916 Thank you. 117 00:06:29,000 --> 00:06:30,083 I think you could just be bored. 118 00:06:30,166 --> 00:06:32,041 And you decided cutting my hair might be fun. 119 00:06:32,125 --> 00:06:34,291 And so you made something up. 120 00:06:34,375 --> 00:06:35,625 That's possible. 121 00:06:37,833 --> 00:06:42,500 You know that story you told the other day about that girl and you? 122 00:06:43,083 --> 00:06:44,000 What about it? 123 00:06:46,000 --> 00:06:47,375 Well, is it true? 124 00:06:47,458 --> 00:06:48,833 Of course. 125 00:06:50,250 --> 00:06:52,500 So… you're gay. 126 00:06:53,750 --> 00:06:54,708 So, what? 127 00:06:57,458 --> 00:06:58,791 Did you tell your parents? 128 00:06:58,875 --> 00:07:00,625 -Of course. 129 00:07:01,125 --> 00:07:02,791 Hope it went better than mine. 130 00:07:02,875 --> 00:07:03,916 Why? 131 00:07:04,000 --> 00:07:05,708 Well, my mom… 132 00:07:05,791 --> 00:07:07,166 Jesus Christ, my mom. 133 00:07:07,833 --> 00:07:11,916 We still haven't bounced back, even… 134 00:07:13,000 --> 00:07:14,041 Power to you. 135 00:07:15,083 --> 00:07:16,583 You got the braves, Cheri. 136 00:07:17,833 --> 00:07:18,958 No, I don't. 137 00:07:19,625 --> 00:07:20,750 Not really. 138 00:07:23,500 --> 00:07:26,125 It wasn't hard to tell my parents 139 00:07:26,208 --> 00:07:28,708 because my parents don't care enough for it to be hard. 140 00:07:29,208 --> 00:07:30,958 I don't even know if they really heard me. 141 00:07:31,500 --> 00:07:35,958 I could tell them I'm hooked on heroin or I'm pregnant with octuplets, 142 00:07:36,041 --> 00:07:39,500 and I still don't think they'd care too much, so, no. 143 00:07:40,541 --> 00:07:42,000 You got courage, friend. 144 00:07:43,375 --> 00:07:46,083 You told your parents and it fucking mattered. 145 00:07:49,291 --> 00:07:50,541 I don't know, though. 146 00:07:51,416 --> 00:07:53,375 There's still so much I haven't said to them. 147 00:07:54,708 --> 00:07:56,625 My mom in particular. And… 148 00:07:57,958 --> 00:08:00,416 Now. After Anya… 149 00:08:02,333 --> 00:08:05,916 Well, I guess I wish I had the stones to say it. 150 00:08:19,666 --> 00:08:20,875 Hi. 151 00:08:20,958 --> 00:08:22,041 He's busy. 152 00:08:22,875 --> 00:08:24,125 -Come on. -Ow! 153 00:08:24,208 --> 00:08:25,583 Okay, okay, okay. This is weird. 154 00:08:26,333 --> 00:08:28,791 Please stop being weird. What's up? 155 00:08:31,291 --> 00:08:35,666 He's trying to do a really brave thing, but he needs a ride. 156 00:08:43,500 --> 00:08:46,375 Here's where we bottle the teas, which is all well and good, 157 00:08:46,458 --> 00:08:48,833 but over here doesn't smell great. 158 00:08:49,708 --> 00:08:51,291 I… I didn't want to say it. 159 00:08:52,958 --> 00:08:55,791 Do you know why I named my company "Good Humor"? 160 00:08:56,791 --> 00:09:00,083 Because laughter is the best medicine or something? 161 00:09:00,166 --> 00:09:04,250 All medicine in Ancient Greece revolved around the theory of the humors. 162 00:09:04,333 --> 00:09:07,333 A humor is a chemical system that regulates the body. 163 00:09:07,416 --> 00:09:12,875 The four humors in Ancient Greece were blood, phlegm, yellow bile and black bile. 164 00:09:12,958 --> 00:09:16,583 They believed that if you could keep these four elements in perfect balance, 165 00:09:16,666 --> 00:09:18,833 your body would be disease-free. 166 00:09:18,916 --> 00:09:22,625 It's all connected and it is all about balance. 167 00:09:22,708 --> 00:09:23,625 Wait… 168 00:09:24,875 --> 00:09:26,208 That's bile? 169 00:09:27,208 --> 00:09:30,458 Some of it ours, which is gross, honestly. 170 00:09:30,541 --> 00:09:33,500 But we aren't sending any of that into the world. Don't worry. 171 00:09:33,583 --> 00:09:35,541 That's just for us experimenting. 172 00:09:36,166 --> 00:09:38,083 You know, they believed that cancer happened 173 00:09:38,166 --> 00:09:40,000 when there was an excess of black bile. 174 00:09:40,083 --> 00:09:41,250 Is that true? 175 00:09:41,333 --> 00:09:43,333 There's something very special 176 00:09:43,416 --> 00:09:45,208 about the spot where Brightcliffe is built. 177 00:09:45,291 --> 00:09:47,750 Something very special about that exact spot. 178 00:09:47,833 --> 00:09:50,125 And the man who built Brightcliffe knew that. 179 00:09:50,208 --> 00:09:52,666 -Do you know that story? -Samuel Oscar Freeland. 180 00:09:52,750 --> 00:09:57,416 That's right. And so, I built this place because it's as close as I could get, 181 00:09:57,500 --> 00:10:01,125 as close as I could possibly get to that place. 182 00:10:02,333 --> 00:10:05,291 Stanton is sitting on a nexus point unlike anything else 183 00:10:05,375 --> 00:10:07,541 outside of ancient Egypt, and she won't share it, 184 00:10:07,625 --> 00:10:10,041 which is neither here nor there. Another time. 185 00:10:11,375 --> 00:10:16,916 So, that ritual, the five sisters, the four humors on that property, 186 00:10:17,000 --> 00:10:20,791 on that spot led by this girl, I think it actually worked. 187 00:10:24,000 --> 00:10:25,666 We've been trying for years, 188 00:10:26,666 --> 00:10:31,416 decades, some of us, to recreate a little bit of what you found the other night, 189 00:10:32,125 --> 00:10:35,250 which is why we would love to have you here with us. 190 00:10:35,833 --> 00:10:38,875 So we could find more of that balance. 191 00:10:40,250 --> 00:10:41,458 What is us? 192 00:10:42,625 --> 00:10:43,708 What is this place? 193 00:10:44,208 --> 00:10:46,916 This is just a place for people on the path. 194 00:10:47,625 --> 00:10:50,666 A safe place for people who want real answers. 195 00:10:50,750 --> 00:10:52,208 And you're welcome here any time. 196 00:10:52,791 --> 00:10:55,083 And that's not an offer we make to just anyone. 197 00:10:56,625 --> 00:10:57,833 You could have a home here… 198 00:10:59,000 --> 00:11:00,083 if you wanted. 199 00:11:08,166 --> 00:11:09,375 You think about it. 200 00:11:09,458 --> 00:11:12,166 Smart girl like you, brilliant girl like you, 201 00:11:12,250 --> 00:11:13,375 you think about it. 202 00:11:14,250 --> 00:11:15,541 And if you could. 203 00:11:15,625 --> 00:11:18,208 You said that you used an old journal for the ritual. 204 00:11:18,291 --> 00:11:20,833 -Athena's journal. Is that right? -Yeah, that's right. 205 00:11:20,916 --> 00:11:22,833 I would love to see it, 206 00:11:24,083 --> 00:11:25,041 if I could… 207 00:11:26,125 --> 00:11:27,125 borrow it. 208 00:11:27,208 --> 00:11:29,208 Would you mind if you could bring that here? 209 00:11:29,291 --> 00:11:31,791 If I could look at that, I could understand. 210 00:11:31,875 --> 00:11:35,916 And maybe, just maybe, you and I could figure out ways to help them. 211 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 Help who? 212 00:11:37,583 --> 00:11:39,208 Your friends. All of them. 213 00:11:41,500 --> 00:11:42,500 Everyone. 214 00:11:44,916 --> 00:11:47,250 Stanton has it. 215 00:11:48,041 --> 00:11:49,375 The journal. She took it. 216 00:11:49,958 --> 00:11:51,125 Of course she did. 217 00:11:53,708 --> 00:11:54,666 Well… 218 00:11:55,958 --> 00:11:57,708 what do you think we can do about that? 219 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 -Well, hi. -Oh, hey. 220 00:12:15,625 --> 00:12:18,708 So, I was thinking, uh, nature walk. 221 00:12:19,250 --> 00:12:21,125 Ilonka has been talking about how cool the woods are 222 00:12:21,208 --> 00:12:23,375 and I just sucked down a banana bag full of vitamins, 223 00:12:23,458 --> 00:12:26,083 so I've got the energy to spare. So… 224 00:12:26,708 --> 00:12:28,875 Um, maybe we could find a way to spend it? 225 00:12:30,833 --> 00:12:32,166 I don't know. 226 00:12:32,250 --> 00:12:35,500 I might just stay in tonight. 227 00:12:36,250 --> 00:12:39,083 Yeah, yeah, yeah, sure. We'll just… Let's just stay in then. 228 00:12:39,666 --> 00:12:40,625 I… I might… 229 00:12:41,500 --> 00:12:43,666 I don't know. I'm not feeling great today. 230 00:12:44,250 --> 00:12:45,625 I think I might… 231 00:12:47,166 --> 00:12:49,083 take the day to myself. 232 00:12:49,166 --> 00:12:50,250 Yeah. Tell you what, 233 00:12:50,333 --> 00:12:54,041 um, I'll go grab my book and I'll park right outside your door. 234 00:12:54,125 --> 00:12:55,875 Um, I'll just be right outside. 235 00:12:55,958 --> 00:12:57,708 And just like a concierge, you just… 236 00:12:57,791 --> 00:13:00,125 Whenever you need anything, you open up. I'll be right there. 237 00:13:00,208 --> 00:13:02,125 -Please don't do that. -Because it's too luxurious? 238 00:13:02,208 --> 00:13:05,291 Because it's, like, creepy, like, epic cringe factor. 239 00:13:06,041 --> 00:13:07,208 All right. I was just… 240 00:13:08,125 --> 00:13:09,083 I was just joking. 241 00:13:11,250 --> 00:13:12,333 I know. I'm… 242 00:13:13,875 --> 00:13:15,083 I'm sorry. I… 243 00:13:18,583 --> 00:13:19,458 I'm sorry. 244 00:13:37,791 --> 00:13:39,041 Are you okay? 245 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Yeah. 246 00:13:43,750 --> 00:13:46,083 It's completely okay if you just want to head back. 247 00:14:16,958 --> 00:14:18,250 Spencer. What… 248 00:14:18,875 --> 00:14:20,250 What? What are you doing here? 249 00:14:20,333 --> 00:14:22,375 -Are you all right? -I'm good. I just… 250 00:14:23,208 --> 00:14:24,458 I need to talk to Mom. 251 00:14:25,416 --> 00:14:28,125 In a short 25-year span of living… 252 00:14:28,208 --> 00:14:33,583 he had allowed a tremendous amount of sexual perversity into his life. 253 00:14:34,250 --> 00:14:36,000 He'd also become grossly obese. 254 00:14:36,083 --> 00:14:37,000 Spencer? 255 00:14:38,125 --> 00:14:39,041 Hi, Mom. 256 00:14:41,041 --> 00:14:42,708 The fight against the devil that was going-- 257 00:14:42,791 --> 00:14:44,625 -What are you… -So, um… 258 00:14:45,458 --> 00:14:47,875 I've been practicing this, but I don't know if that means 259 00:14:47,958 --> 00:14:49,458 that I'm going to get through it, so… 260 00:14:50,083 --> 00:14:51,416 Will you let me try? 261 00:14:51,500 --> 00:14:53,916 And then you can talk if you still want. 262 00:14:56,958 --> 00:14:58,083 I'm going to die. 263 00:14:58,875 --> 00:15:00,375 It's happening right now. 264 00:15:01,083 --> 00:15:04,583 I'm not going to get cured. I'm not going to come home and, uh… 265 00:15:05,958 --> 00:15:07,166 My friend… 266 00:15:07,250 --> 00:15:08,791 A good friend. She just… 267 00:15:10,750 --> 00:15:13,416 She just died, and she had no one around her but us. 268 00:15:14,416 --> 00:15:18,583 No family. No friends. Just… just us and… 269 00:15:20,041 --> 00:15:21,208 We were enough. 270 00:15:22,291 --> 00:15:23,458 And I saw that. 271 00:15:24,583 --> 00:15:25,458 And… 272 00:15:26,458 --> 00:15:29,416 -I don't know. It got me thinking. -Spence. 273 00:15:29,500 --> 00:15:30,958 They're enough for me too. 274 00:15:32,208 --> 00:15:33,541 That's what I realized. 275 00:15:34,375 --> 00:15:37,125 And when my time comes… 276 00:15:38,125 --> 00:15:40,166 and it's coming, like I said… 277 00:15:41,333 --> 00:15:43,500 I'll be surrounded by people who love me 278 00:15:45,000 --> 00:15:46,041 for who I am. 279 00:15:47,125 --> 00:15:49,708 Without any judgment or asterisks, 280 00:15:49,791 --> 00:15:52,083 or any of that awful shit that you put on me. 281 00:15:52,166 --> 00:15:53,333 And, you know, I get it. 282 00:15:53,916 --> 00:15:57,375 It's how you were raised and these beliefs you hold on to. 283 00:15:58,125 --> 00:16:00,500 I get it. And… 284 00:16:01,750 --> 00:16:06,041 While I'd love to have a relationship with you, Mom, like a real one, 285 00:16:07,333 --> 00:16:10,458 well, you all raised me in the church, raised me to be a strong man, 286 00:16:11,583 --> 00:16:15,125 built in God's image and not to have to beg for love. 287 00:16:15,208 --> 00:16:16,958 So, I'm not going to do that, but… 288 00:16:18,666 --> 00:16:20,916 I'm also not going to lie about who I am. 289 00:16:21,791 --> 00:16:26,666 Whether that embarrasses you, or offends your idea of God, or whatever, 290 00:16:28,333 --> 00:16:29,458 you do what you will. 291 00:16:30,791 --> 00:16:34,458 Ignore me till I die or love me till I die. But… 292 00:16:35,791 --> 00:16:36,958 that's on you. 293 00:16:38,458 --> 00:16:39,333 Because… 294 00:16:40,541 --> 00:16:41,541 I love you, Mom. 295 00:16:43,708 --> 00:16:45,291 I love you. Just how you are. 296 00:16:47,583 --> 00:16:50,333 I love me. Just how I am. 297 00:16:53,000 --> 00:16:54,666 And I'm pretty sure God does too. 298 00:16:59,000 --> 00:17:00,083 I love you, Mom. 299 00:17:22,166 --> 00:17:23,333 Are you certain? 300 00:17:25,791 --> 00:17:26,791 Wow. 301 00:17:27,750 --> 00:17:29,666 Wow, okay. 302 00:17:31,958 --> 00:17:32,958 It is. 303 00:17:34,250 --> 00:17:35,916 It is absolutely wonderful. 304 00:17:37,416 --> 00:17:39,333 Could you fax me the results for her file? 305 00:17:41,250 --> 00:17:42,250 Thanks again. 306 00:17:52,291 --> 00:17:55,458 Okay. You have not said anything the entire ride home. 307 00:17:55,541 --> 00:17:59,000 So, before I let you go upstairs, I just need to know you're okay. 308 00:18:00,541 --> 00:18:02,333 I just can't believe I did that. 309 00:18:02,416 --> 00:18:03,875 Would you do it again? 310 00:18:05,708 --> 00:18:08,666 -Yeah. -Then you know you did the right thing. 311 00:18:11,208 --> 00:18:12,500 Thanks for this. 312 00:18:14,500 --> 00:18:16,750 Just try not to beat yourself up tonight, okay? 313 00:18:17,416 --> 00:18:20,291 Yeah. I'm just going to pretend I'm in an alternate reality 314 00:18:20,375 --> 00:18:23,583 with a bunch of gay people and we do stupid gay shit 315 00:18:23,666 --> 00:18:25,000 and everyone's supportive of each other. 316 00:18:25,083 --> 00:18:26,458 And then I end up dancing. 317 00:18:26,541 --> 00:18:27,833 That sounds great. 318 00:18:49,041 --> 00:18:49,958 Hey. 319 00:18:52,916 --> 00:18:57,125 -Hey. -You, um… waiting for Natsuki? 320 00:18:57,208 --> 00:18:58,750 Yeah, she's, um… 321 00:18:59,791 --> 00:19:01,416 Yeah. She might be coming, I guess. 322 00:19:02,666 --> 00:19:04,000 Everything okay with you two? 323 00:19:04,083 --> 00:19:07,333 Us? Yeah, yeah, yeah, of course. Um… 324 00:19:08,125 --> 00:19:10,208 It's just Anya, you know. Um… 325 00:19:11,000 --> 00:19:12,333 It's hit us pretty hard. 326 00:19:13,958 --> 00:19:15,416 You want to wait for her or… 327 00:19:18,166 --> 00:19:19,125 Um… 328 00:19:21,708 --> 00:19:22,708 No. Let's go. 329 00:19:39,708 --> 00:19:40,708 What is it? 330 00:19:44,500 --> 00:19:45,750 Oh. 331 00:19:45,833 --> 00:19:47,666 Yeah. Cold. 332 00:19:47,750 --> 00:19:51,416 She did tell us she hadn't decided yet if we could keep meeting. 333 00:19:51,500 --> 00:19:55,000 Might not want us talking to each other too much just yet. 334 00:19:58,333 --> 00:19:59,708 That's not fair. 335 00:20:00,625 --> 00:20:03,416 Fair or not, looks like we're not meeting tonight. 336 00:20:04,041 --> 00:20:06,208 Which is fine, I was tired anyways. 337 00:20:08,416 --> 00:20:11,041 Well then, late-night walk it is. 338 00:20:23,208 --> 00:20:24,125 Hey. 339 00:20:25,458 --> 00:20:28,083 Oh, well, there you are. 340 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 Sorry. It was, um… Sorry. 341 00:20:34,833 --> 00:20:38,208 I took the scenic route. Is everybody else down there? 342 00:20:39,583 --> 00:20:40,500 Um… 343 00:20:41,541 --> 00:20:43,083 Uh, the doors are locked. 344 00:20:44,375 --> 00:20:45,500 Well, that… 345 00:20:46,083 --> 00:20:47,041 That sucks. 346 00:20:47,833 --> 00:20:50,125 Yeah. It does. 347 00:20:58,250 --> 00:20:59,208 I, um… 348 00:21:00,625 --> 00:21:01,750 missed you today. 349 00:21:03,916 --> 00:21:04,875 Yeah. 350 00:21:06,125 --> 00:21:07,875 You know, you really don't have to feel bad 351 00:21:08,916 --> 00:21:10,541 if you dump me. Really. 352 00:21:11,750 --> 00:21:13,583 -What? -They say life's too short 353 00:21:13,666 --> 00:21:15,583 to be with someone if you know if it isn't right, 354 00:21:15,666 --> 00:21:17,500 and that's super true for us. So… 355 00:21:17,583 --> 00:21:19,916 No, no, that's not… No. 356 00:21:23,291 --> 00:21:24,875 I was going to tell a story tonight… 357 00:21:25,708 --> 00:21:27,083 at the club. 358 00:21:29,291 --> 00:21:30,791 Do you want to hear it? 359 00:21:33,375 --> 00:21:34,333 Yeah. 360 00:21:45,958 --> 00:21:47,125 Sorry I was hiding. 361 00:21:48,833 --> 00:21:50,666 It isn't because I want to shut you out. 362 00:21:50,750 --> 00:21:54,125 -No, no, no. I told you. I get it. -It's because… 363 00:21:55,375 --> 00:21:56,708 It's because I want to let you in. 364 00:21:58,583 --> 00:21:59,833 Really, and… 365 00:22:01,250 --> 00:22:04,875 I've been thinking a lot since Anya died 366 00:22:05,458 --> 00:22:08,875 about what's left and… 367 00:22:10,291 --> 00:22:11,291 about you and me. 368 00:22:11,791 --> 00:22:15,916 And I really, really want you to hear the story. 369 00:22:26,416 --> 00:22:27,333 I'm listening. 370 00:22:31,791 --> 00:22:34,166 I call this story "Road to Nowhere." 371 00:22:34,791 --> 00:22:36,166 It's about a girl named Teresa. 372 00:22:36,250 --> 00:22:40,625 She's tough, she's complicated, and she's not easy to know. 373 00:22:41,291 --> 00:22:46,250 And when we meet her, it's on a night where Teresa just had to get away. 374 00:24:00,166 --> 00:24:01,875 We need a ride. Can we get in? 375 00:24:03,291 --> 00:24:06,958 -Oh, I don't know. I'm just driving-- -North? 376 00:24:08,500 --> 00:24:12,333 -Straight ahead. Yeah, I… -We're headed that way. 377 00:24:13,208 --> 00:24:14,208 Got a gig. 378 00:24:21,666 --> 00:24:24,500 You know what? Yeah. Yeah. Okay. Fuck it. 379 00:24:27,125 --> 00:24:28,083 There we go. 380 00:24:30,000 --> 00:24:32,125 Oh. 381 00:24:33,333 --> 00:24:35,291 Thank you for the ride. What's your name? 382 00:24:36,083 --> 00:24:38,458 -Teresa. -Oh, I'm Freedom Jack. 383 00:24:39,208 --> 00:24:41,000 And that's my girl, Poppy Corn. 384 00:24:41,833 --> 00:24:43,500 Wow, those are names. 385 00:24:43,583 --> 00:24:46,708 Well, you can't front a rock band with a name like Chad. 386 00:24:52,416 --> 00:24:53,708 Do you mind if I smoke? 387 00:24:54,375 --> 00:24:57,208 -Oh, I-- -Don't worry. It's not tobacco, sweetie. 388 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 If that's what you're worried about. 389 00:24:59,875 --> 00:25:02,291 Got to mind what you breathe, you hear me? 390 00:25:05,083 --> 00:25:07,250 So, uh, you guys are in a rock band? 391 00:25:07,333 --> 00:25:08,708 We are a rock band. 392 00:25:08,791 --> 00:25:11,333 There's two more of us, or else we'd be a duo. 393 00:25:14,708 --> 00:25:16,208 So… 394 00:25:17,041 --> 00:25:18,500 Where are you headed, Teresa? 395 00:25:18,583 --> 00:25:21,000 I'm not really sure. 396 00:25:21,083 --> 00:25:22,833 Uh, anywhere but here. 397 00:25:22,916 --> 00:25:25,083 What do you know? I think I've heard of that place. 398 00:25:25,666 --> 00:25:28,333 I might have been there. I might have played there once or twice. 399 00:25:28,416 --> 00:25:31,166 Just drive all night. Destination unknown. 400 00:25:31,250 --> 00:25:32,583 That the idea? 401 00:25:32,666 --> 00:25:34,041 That's the idea. 402 00:25:34,125 --> 00:25:38,041 That's a fine idea. Just drive, drive, drive. 403 00:25:38,833 --> 00:25:40,708 No particular place to go. 404 00:25:41,625 --> 00:25:43,875 Oh, that's a rare thing. 405 00:25:43,958 --> 00:25:46,500 That's a beautiful thing, young lady. 406 00:25:48,666 --> 00:25:50,416 Ooh, another hitcher. 407 00:25:51,000 --> 00:25:53,625 I don't think they're hitching up. Their thumb isn't out. 408 00:25:53,708 --> 00:25:56,708 -Oh, best not slow down, then. -They might need help. 409 00:25:56,791 --> 00:25:58,000 Might be in trouble. 410 00:25:58,083 --> 00:26:00,083 I think they would wave us down if they needed help. 411 00:26:00,166 --> 00:26:02,416 Well, maybe they don't know they need help. 412 00:26:02,500 --> 00:26:04,416 Or maybe they don't know how to ask. 413 00:26:12,416 --> 00:26:16,041 For what it's worth, I think you were right to keep on driving. 414 00:26:20,208 --> 00:26:23,625 This ain't your car, Free. You got to ask her if she likes it loud. 415 00:26:23,708 --> 00:26:25,750 Oh, I… I don't mind. 416 00:26:25,833 --> 00:26:29,375 An open road like this, wide open, it's the soundtrack. 417 00:26:29,458 --> 00:26:31,541 See? She gets it. 418 00:26:32,083 --> 00:26:35,291 Don't listen to her. Yeah. Turn it up loud. 419 00:26:35,375 --> 00:26:37,708 Drive all night long. That's rock and roll. 420 00:26:37,791 --> 00:26:41,125 Yeah, not quite all night. You only got a quarter tank left. 421 00:26:43,500 --> 00:26:44,458 That's… 422 00:26:45,250 --> 00:26:47,541 -That's weird, I… -There's a gas station up ahead. 423 00:26:47,625 --> 00:26:50,416 I mean a quarter tank is plenty. You don't need to stop. 424 00:26:50,500 --> 00:26:52,458 -You should pull over. -Eventually. 425 00:26:52,541 --> 00:26:55,416 But a quarter tank is plenty of gas. You can keep going. 426 00:26:55,500 --> 00:26:56,791 Pull over. 427 00:27:17,333 --> 00:27:18,708 Whoa, hang on. 428 00:27:20,750 --> 00:27:22,875 Let me check and see if anybody's here. 429 00:27:25,000 --> 00:27:26,125 Ooh. 430 00:27:26,208 --> 00:27:27,458 It's freezing out. 431 00:27:28,291 --> 00:27:30,000 Better keep that heat going. 432 00:27:38,291 --> 00:27:40,458 You know, it isn't safe to pick up hitchers. 433 00:27:41,333 --> 00:27:43,458 Especially a young lady driving all alone. 434 00:27:44,041 --> 00:27:45,125 You're a brave girl. 435 00:27:46,166 --> 00:27:47,750 I don't give a shit. 436 00:27:48,375 --> 00:27:49,666 Yeah, I get that. 437 00:27:50,583 --> 00:27:53,333 You don't give a shit. Fuck it. 438 00:27:53,416 --> 00:27:55,208 You're driving anywhere but here. 439 00:27:56,250 --> 00:27:57,791 What are you driving from, darling? 440 00:27:58,958 --> 00:27:59,958 Nothing. 441 00:28:01,083 --> 00:28:03,041 I just had to go. 442 00:28:03,708 --> 00:28:04,750 Why? 443 00:28:05,500 --> 00:28:07,666 I don't… I mean, does it matter. 444 00:28:08,166 --> 00:28:09,541 Do you have a good childhood? 445 00:28:10,458 --> 00:28:13,041 -I guess, but-- -What did you want to be when you grew up? 446 00:28:13,875 --> 00:28:18,250 More than anything else, when you thought about your perfect future, 447 00:28:18,875 --> 00:28:20,583 what did you look like? What did you do? 448 00:28:22,125 --> 00:28:23,541 Why do you want to know? 449 00:28:23,625 --> 00:28:25,541 Because I find you fascinating. 450 00:28:28,833 --> 00:28:29,750 Why? 451 00:28:30,750 --> 00:28:31,666 I can tell. 452 00:28:33,166 --> 00:28:35,458 Where did you want to be ten years from now? 453 00:28:36,166 --> 00:28:39,541 Or what about five years or one year tomorrow? 454 00:28:39,625 --> 00:28:41,666 Just make something up. 455 00:28:42,333 --> 00:28:43,791 One thing you wanted to do 456 00:28:45,000 --> 00:28:46,333 after tonight. 457 00:28:48,416 --> 00:28:50,000 I don't know. 458 00:28:50,083 --> 00:28:53,333 There's no one else. No cars on the road. 459 00:28:54,208 --> 00:28:56,916 No one else. How did I get here? 460 00:28:58,000 --> 00:29:00,500 How did I… I'm not supposed to be here. 461 00:29:02,291 --> 00:29:03,250 What? 462 00:29:04,125 --> 00:29:05,458 What the fuck was that? 463 00:29:06,791 --> 00:29:08,875 I guess everyone's on their own path out here. 464 00:29:09,875 --> 00:29:11,750 A lot of lost souls at rest stops. 465 00:29:12,500 --> 00:29:15,000 Angels and devils and the whole fucking lot. 466 00:29:15,083 --> 00:29:16,500 Girl ought to be careful. 467 00:29:19,083 --> 00:29:20,375 Hey, kill the engine. 468 00:29:20,458 --> 00:29:23,166 -Why? -Kill the engine? 469 00:29:23,250 --> 00:29:25,375 -But why? The heat-- -Will last. 470 00:29:31,333 --> 00:29:32,500 No one's here. 471 00:29:33,375 --> 00:29:34,833 I think it must be closed. 472 00:29:35,375 --> 00:29:36,625 Are you sure about that, baby? 473 00:29:37,375 --> 00:29:40,583 There must be more gas stations up the road. Just keep driving. 474 00:29:40,666 --> 00:29:42,541 It's her fucking car, Free. 475 00:29:43,291 --> 00:29:44,583 Don't tell her what to do. 476 00:29:45,500 --> 00:29:46,666 Sorry about that. 477 00:30:08,791 --> 00:30:12,750 I love night driving, especially when it's dark like this. 478 00:30:13,916 --> 00:30:17,458 See the other cars up the road in the fog? 479 00:30:17,541 --> 00:30:19,500 At first, you only see tail lights. 480 00:30:20,083 --> 00:30:21,958 Like red eyes in the dark. 481 00:30:22,041 --> 00:30:23,875 Oh, what is that? 482 00:30:26,416 --> 00:30:29,333 -What's wrong? -It won't… it won't roll. 483 00:30:30,208 --> 00:30:31,333 Don't you guys smell that? 484 00:30:32,833 --> 00:30:36,125 -What is that? It smells like-- -Oh, you should pull over. 485 00:30:36,208 --> 00:30:38,208 If it's coming from the engine, you should pull over. 486 00:30:38,291 --> 00:30:40,833 Oh, sorry. It's my joint. 487 00:30:41,958 --> 00:30:43,458 When did you light… 488 00:30:44,625 --> 00:30:46,041 That's not the smell. 489 00:30:46,125 --> 00:30:47,708 You okay, Teresa? 490 00:30:48,500 --> 00:30:51,416 Yeah, it's just late. I'm… I'm tired. 491 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 -This'll help. -I'm good. 492 00:30:55,083 --> 00:30:57,041 Seriously? What is that smell? 493 00:30:57,625 --> 00:30:58,833 -Fuck! 494 00:31:01,458 --> 00:31:02,625 Hey, it's okay. 495 00:31:03,875 --> 00:31:04,833 God. 496 00:31:05,791 --> 00:31:06,666 What was that? 497 00:31:06,750 --> 00:31:09,458 Oh, we probably hit something flying. A bird-- 498 00:31:09,541 --> 00:31:12,083 -In the middle of the night. -A bat then. 499 00:31:13,333 --> 00:31:14,625 What did it look like? 500 00:31:14,708 --> 00:31:17,875 I don't know. I didn't see it. It looked… 501 00:31:18,416 --> 00:31:19,500 I think it was green. 502 00:31:21,250 --> 00:31:22,250 It's going to hurt. 503 00:31:25,250 --> 00:31:26,166 What? 504 00:31:26,750 --> 00:31:29,125 -What are you saying to her, Free? -Nothing. 505 00:31:30,083 --> 00:31:31,041 What the fuck? 506 00:31:32,125 --> 00:31:35,250 Well, how about that, now? That is fucking interesting. 507 00:31:35,875 --> 00:31:37,666 He must have passed us when we stopped. 508 00:31:38,375 --> 00:31:39,291 We should stop. 509 00:31:42,416 --> 00:31:44,291 -Fuck! -Oh! 510 00:31:45,833 --> 00:31:47,750 Oho! That's more like it. 511 00:31:48,291 --> 00:31:51,625 Okay, pull over. There's another gas station up ahead. 512 00:31:52,458 --> 00:31:54,625 -What was that? -Pull over! 513 00:32:13,333 --> 00:32:15,500 Is this the same gas station? 514 00:32:16,291 --> 00:32:19,166 Nah, they… they just all look the same out here. 515 00:32:19,250 --> 00:32:21,958 Well, does anyone at any of them working tonight? 516 00:32:22,041 --> 00:32:23,416 Oh… oh, sit tight. 517 00:32:24,083 --> 00:32:26,166 You wait here. I'll check it out. 518 00:32:26,750 --> 00:32:28,500 It's late. It might be dangerous. 519 00:32:28,583 --> 00:32:30,333 Better keep the engine running. 520 00:32:35,916 --> 00:32:37,291 It's your car, Teresa. 521 00:32:38,750 --> 00:32:41,333 It's your fucking car. 522 00:32:42,125 --> 00:32:43,750 You don't have to do what he says. 523 00:32:45,833 --> 00:32:47,666 Smell sucks. 524 00:32:47,750 --> 00:32:49,166 Then let's get some air. 525 00:32:49,791 --> 00:32:52,625 Walk outside. You and me. 526 00:32:54,041 --> 00:32:56,083 Get away from the smell. What do you say? 527 00:33:04,583 --> 00:33:06,083 There we go. 528 00:33:21,625 --> 00:33:23,625 Go! Get in the car now! 529 00:33:23,708 --> 00:33:26,333 We need to go! Get in the fucking car! 530 00:33:30,083 --> 00:33:31,791 What's happening? Is someone following us? 531 00:33:31,875 --> 00:33:34,125 Drive! Now! Now! 532 00:33:40,583 --> 00:33:41,666 What the fuck? 533 00:33:41,750 --> 00:33:43,791 It's… It's nothing. It's all good. 534 00:33:43,875 --> 00:33:45,333 -What the hell? 535 00:33:45,416 --> 00:33:46,416 It's nothing. 536 00:33:48,000 --> 00:33:49,791 Oh, no. I'm sure he's right. 537 00:33:49,875 --> 00:33:53,041 I'm actually pretty sure it was just nothing. 538 00:33:53,125 --> 00:33:54,583 That was close. 539 00:33:54,666 --> 00:33:55,875 What was that? 540 00:33:55,958 --> 00:33:58,458 -He's just gloating. -She's just jealous. 541 00:33:58,541 --> 00:34:02,083 What the fuck are you two talking about? And what the fuck is going on? 542 00:34:02,666 --> 00:34:05,375 What if I killed the attendant? 543 00:34:08,000 --> 00:34:09,166 Shut up. 544 00:34:09,250 --> 00:34:11,041 Seriously, what if I killed him? 545 00:34:11,666 --> 00:34:16,000 What if I bought a case of beer, and he looked at me funny and I got mad, 546 00:34:16,583 --> 00:34:19,375 and I dipped into the register and he fought me. 547 00:34:19,875 --> 00:34:23,750 So, I grabbed his face, and I slammed it onto the counter, 548 00:34:23,833 --> 00:34:25,250 and his teeth broke off. 549 00:34:25,333 --> 00:34:27,125 And I jumped over the counter. 550 00:34:27,208 --> 00:34:31,000 I broke a bottle and I use that to saw into his throat. 551 00:34:31,083 --> 00:34:32,291 And that took a while. 552 00:34:32,833 --> 00:34:34,375 But then the blood sprayed out. 553 00:34:34,458 --> 00:34:37,041 That's why it's always good 554 00:34:37,125 --> 00:34:39,791 to stand behind them when you're doing that, 555 00:34:39,875 --> 00:34:44,416 because the blood sprays and it stays mostly off of your clothes. 556 00:34:45,541 --> 00:34:46,791 Mostly. 557 00:34:47,708 --> 00:34:49,875 Maybe that's why I wear dark clothes. 558 00:34:49,958 --> 00:34:52,333 Because it hides the blood. 559 00:34:55,166 --> 00:34:56,541 Get the fuck out of my car. 560 00:34:57,083 --> 00:34:59,250 -Hey, now-- -I'm going to pull over 561 00:34:59,333 --> 00:35:01,125 and you're going to get the fuck out of my car. 562 00:35:01,208 --> 00:35:03,083 I don't think so. And don't you dare. 563 00:35:03,166 --> 00:35:06,083 Hey, knock it off. He's full of shit. 564 00:35:06,166 --> 00:35:11,625 Maybe I'm full of shit. Or maybe Poppy knows better. 565 00:35:11,708 --> 00:35:12,916 Maybe she knows 566 00:35:14,000 --> 00:35:17,958 that we never leave anyone alive once they find out what we do. 567 00:35:18,666 --> 00:35:20,708 And maybe she likes you. 568 00:35:20,791 --> 00:35:23,041 And that's why she doesn't want you to believe me. 569 00:35:24,000 --> 00:35:27,208 Maybe we have to handle you 570 00:35:27,750 --> 00:35:30,166 the way we handled that other dude 571 00:35:30,250 --> 00:35:31,875 who picked us up earlier tonight. 572 00:35:32,583 --> 00:35:33,541 Free. 573 00:35:34,250 --> 00:35:37,625 Or maybe I'm just full of shit, but I'll tell you what… 574 00:35:39,375 --> 00:35:40,458 It's going to hurt. 575 00:35:42,250 --> 00:35:46,791 And that's the only thing you've said so far that's true. 576 00:35:54,125 --> 00:35:55,041 Hey, are you okay? 577 00:35:59,333 --> 00:36:00,291 Jesus. 578 00:36:00,833 --> 00:36:01,708 Jesus. 579 00:36:04,708 --> 00:36:07,291 -What the fuck was that-- -Hey. Come on. 580 00:36:07,375 --> 00:36:09,458 -Proud… proud of yourself? -Why are you talking about-- 581 00:36:09,541 --> 00:36:11,666 -What are you even doing? -Why are you such a fucking ass… 582 00:36:11,750 --> 00:36:12,916 What are you talking about? 583 00:36:13,000 --> 00:36:14,583 -You do this every time… -Oh my god! 584 00:36:14,666 --> 00:36:15,666 Aren't you part of the band? 585 00:36:15,750 --> 00:36:16,958 You're such a fucking manchild. 586 00:36:17,041 --> 00:36:18,875 Maybe you should go on a solo career. 587 00:36:18,958 --> 00:36:20,833 -Get the fuck out of here. 588 00:36:28,541 --> 00:36:29,791 What? What is happening? 589 00:36:31,958 --> 00:36:33,333 What? 590 00:36:33,416 --> 00:36:36,916 A-and don't fuck with me. What happened back there? 591 00:36:37,000 --> 00:36:39,250 And… And don't try to scare me or whatever. 592 00:36:39,333 --> 00:36:41,333 Or I'll pull over. And you take a walk. 593 00:36:42,958 --> 00:36:44,625 What? What happened back where? 594 00:36:47,875 --> 00:36:50,000 At the gas station. 595 00:36:50,083 --> 00:36:51,916 I told you there was no one there. 596 00:36:52,625 --> 00:36:55,541 I jacked a case of beer, and I heard a noise. 597 00:36:55,625 --> 00:36:56,958 Do you remember that? 598 00:36:57,041 --> 00:37:00,958 Of course she does. She just zoned out for a second, right? 599 00:37:03,583 --> 00:37:06,916 Ye-yeah, I… I zoned out. 600 00:37:08,333 --> 00:37:09,750 I'm sorry. I'm tired. 601 00:37:10,916 --> 00:37:12,458 Are we driving in a circle? I… 602 00:37:12,541 --> 00:37:14,125 -I don't think so. -We might be. 603 00:37:15,083 --> 00:37:16,625 That fucking smell. 604 00:37:21,750 --> 00:37:23,125 What the fuck? 605 00:37:25,375 --> 00:37:26,333 That's okay. 606 00:37:29,125 --> 00:37:30,000 Teresa. 607 00:37:46,166 --> 00:37:48,291 Oh, no. You… you can't stop now, honey. 608 00:37:55,208 --> 00:37:56,375 Watch out! 609 00:38:06,208 --> 00:38:07,666 Is that a kid. I… 610 00:38:08,333 --> 00:38:10,041 We should check on her. Kill the engine. 611 00:38:10,125 --> 00:38:11,583 No, don't. 612 00:38:11,666 --> 00:38:14,875 I… I know about this shit. She's a lure. 613 00:38:14,958 --> 00:38:17,041 They use a kid, they stop the car, 614 00:38:17,625 --> 00:38:20,000 and then psycho is waiting in the bushes 615 00:38:20,083 --> 00:38:22,375 or crouching down by the door. 616 00:38:22,458 --> 00:38:24,333 They're ready to gut you alive right on the road, 617 00:38:24,416 --> 00:38:28,291 even as they steal your wheels and they drive very slowly over you 618 00:38:28,375 --> 00:38:31,208 so they break every bone. One at a time. 619 00:38:31,291 --> 00:38:32,625 She's a little girl, Free. 620 00:38:32,708 --> 00:38:36,208 That's what they want you to think. 621 00:38:36,291 --> 00:38:38,208 I feel like I know her from somewhere. 622 00:38:40,125 --> 00:38:41,625 -She's so little. I… 623 00:38:42,541 --> 00:38:44,333 No, no, no. Don't, don't, don't get out! 624 00:39:00,666 --> 00:39:01,708 Are you okay? 625 00:39:04,625 --> 00:39:05,458 Wait! 626 00:39:06,083 --> 00:39:09,958 Hey. Don't… don't go after her. It's a trap. I swear. 627 00:39:14,583 --> 00:39:15,583 I'll go with you. 628 00:39:21,208 --> 00:39:22,750 You're both fucking insane. 629 00:39:29,541 --> 00:39:30,666 What the fuck? 630 00:39:33,458 --> 00:39:34,833 That… that smell, it… 631 00:39:38,291 --> 00:39:39,416 What? 632 00:39:41,083 --> 00:39:42,250 She's not in there. 633 00:39:42,750 --> 00:39:44,500 But where would she be? 634 00:39:45,250 --> 00:39:47,250 A little girl out here all by herself. 635 00:39:47,791 --> 00:39:48,875 We got to find her. 636 00:39:49,625 --> 00:39:50,583 The garage. 637 00:40:09,666 --> 00:40:10,583 Open it. 638 00:40:16,625 --> 00:40:20,166 Dude, just leave it. We… We get back in the car. 639 00:40:42,333 --> 00:40:44,375 What? No… 640 00:40:45,291 --> 00:40:46,416 No. I… I… 641 00:40:50,750 --> 00:40:53,958 I… I don't… I don't… 642 00:40:55,583 --> 00:40:57,208 You never left the garage. 643 00:40:59,166 --> 00:41:00,166 You're dying. 644 00:41:01,625 --> 00:41:02,916 It's gonna hurt. 645 00:41:04,708 --> 00:41:05,791 Dying? 646 00:41:05,875 --> 00:41:06,958 Living. 647 00:41:08,083 --> 00:41:10,000 It's gonna fucking hurt if you stay. 648 00:41:10,750 --> 00:41:11,666 You know that. 649 00:41:12,166 --> 00:41:15,833 It'll be fucking pain if you stay. 650 00:41:17,041 --> 00:41:18,416 This is the right call. 651 00:41:19,958 --> 00:41:21,083 Let it ride. 652 00:41:22,208 --> 00:41:25,583 Let it ride all night and straight on till morning. 653 00:41:26,416 --> 00:41:27,916 He's not lying about that. 654 00:41:29,583 --> 00:41:31,958 Everything you said before you got in the car, 655 00:41:32,458 --> 00:41:33,875 before you turn on the engine. 656 00:41:33,958 --> 00:41:34,916 You were right. 657 00:41:35,833 --> 00:41:38,250 It's going to hurt so bad if you stay. 658 00:41:39,333 --> 00:41:40,958 It'll be so hard. 659 00:41:41,708 --> 00:41:45,500 Life is so fucking hard. And it'll hurt. 660 00:41:47,166 --> 00:41:48,625 But I'm fighting for you. 661 00:41:52,083 --> 00:41:53,083 Who are you? 662 00:41:54,666 --> 00:41:56,000 We're you, sweetie. 663 00:42:00,416 --> 00:42:02,083 It'll be hard if you stay. 664 00:42:03,583 --> 00:42:06,750 But I'll fight for you. I'll still be here. 665 00:42:06,833 --> 00:42:10,083 But it's so much easier if you just let go. 666 00:42:10,708 --> 00:42:13,375 Let the engine run. Just let yourself slip away. 667 00:42:14,250 --> 00:42:17,208 You'll carry us both with you always. 668 00:42:18,041 --> 00:42:20,291 And we're gonna argue in your mind. Always. 669 00:42:21,375 --> 00:42:25,250 It'll be so fucking hard. But I'll help you carry her. 670 00:42:27,666 --> 00:42:29,166 I'm so tired. 671 00:42:29,250 --> 00:42:31,458 I know. But you're needed. 672 00:42:32,375 --> 00:42:33,500 In ways you can't see it. 673 00:42:33,583 --> 00:42:36,458 No one needs you. You're replaceable. 674 00:42:36,541 --> 00:42:37,833 You could never be. 675 00:42:38,875 --> 00:42:39,875 You need to be here. 676 00:42:39,958 --> 00:42:42,166 You don't. Be free. 677 00:42:42,250 --> 00:42:45,375 Just hang on for a second longer. 678 00:42:46,541 --> 00:42:47,791 Just a moment longer. 679 00:42:48,666 --> 00:42:50,041 And see what happens. 680 00:42:51,916 --> 00:42:53,500 It's easier this way. 681 00:44:14,375 --> 00:44:17,000 It was the longest drive of her life, 682 00:44:17,666 --> 00:44:19,291 and she never left the house. 683 00:44:20,625 --> 00:44:24,708 It was the darkest road of her life, and she never left the garage. 684 00:44:26,625 --> 00:44:27,791 But in the end, 685 00:44:29,250 --> 00:44:30,416 she chose to stay. 686 00:44:33,791 --> 00:44:35,291 She chose to stay. 687 00:44:36,583 --> 00:44:38,375 I don't know if it mattered in the end, though. 688 00:44:40,541 --> 00:44:41,750 What do you mean? 689 00:44:45,000 --> 00:44:46,458 Because I changed the end a little. 690 00:44:48,708 --> 00:44:51,416 It's a better story when she opens the garage door. 691 00:44:51,500 --> 00:44:53,750 But here's the thing. 692 00:44:55,458 --> 00:44:57,125 She made it out of the car, at least. 693 00:44:58,375 --> 00:44:59,833 But she didn't make it any further. 694 00:45:01,625 --> 00:45:04,000 What happened for real was that her mom came home 695 00:45:04,500 --> 00:45:05,708 and smelled the gas. 696 00:45:06,333 --> 00:45:10,875 She came inside to see her daughter with her bloodshot eyes and swollen face. 697 00:45:11,958 --> 00:45:13,833 Suffocated on carbon monoxide. 698 00:45:16,083 --> 00:45:17,208 And she screamed. 699 00:45:18,125 --> 00:45:20,291 She screamed in a way she only screamed once before. 700 00:45:20,375 --> 00:45:23,833 It was the same way she screamed when she found out her husband died. 701 00:45:26,750 --> 00:45:28,666 She breathed into her daughter's lungs, 702 00:45:29,541 --> 00:45:31,125 and pushed her daughter's heart to beat. 703 00:45:32,666 --> 00:45:36,208 And she sat in the ambulance next to her daughter and held her hand. 704 00:45:38,375 --> 00:45:39,875 And then her daughter was gonna live. 705 00:45:41,333 --> 00:45:45,000 She was alive and breathing again. And then… 706 00:45:49,541 --> 00:45:51,875 And then the doctors said they found another type of poison 707 00:45:51,958 --> 00:45:53,083 living inside of her. 708 00:45:53,750 --> 00:45:57,833 She had brought her daughter back to life, but she was dying anyway. 709 00:45:59,916 --> 00:46:01,041 Slower this time. 710 00:46:09,500 --> 00:46:14,541 I'm sorry. I don't know what to say, other than I'm… I'm glad you're here. 711 00:46:16,958 --> 00:46:19,958 Even if it only means for a little while longer. 712 00:46:22,625 --> 00:46:23,791 It's the weirdest thing. 713 00:46:26,416 --> 00:46:28,166 I really thought I didn't want to live. 714 00:46:29,375 --> 00:46:30,750 I really thought it. 715 00:46:31,958 --> 00:46:34,916 You know, depression is amazing like that. 716 00:46:37,166 --> 00:46:38,833 Your own brain is trying to kill you. 717 00:46:38,916 --> 00:46:41,333 Your own thoughts are trying to kill you. 718 00:46:41,416 --> 00:46:43,458 And I… I listen to them. 719 00:46:44,583 --> 00:46:45,958 Then… 720 00:46:49,166 --> 00:46:50,666 I thought I wanted to die. 721 00:46:54,041 --> 00:46:57,958 But I survived, and I realized how much I wanted to live. 722 00:47:00,791 --> 00:47:03,666 Then, I found out I was dying anyway. 723 00:47:06,791 --> 00:47:08,541 That's fucked with me. 724 00:47:09,583 --> 00:47:12,875 Fucked with me at every turn. 725 00:47:16,875 --> 00:47:18,041 I'm sorry. I don't… 726 00:47:18,875 --> 00:47:19,958 I don't know what to… 727 00:47:35,083 --> 00:47:36,541 Why did you tell me that story? 728 00:47:39,958 --> 00:47:41,375 Because I want you to know me. 729 00:47:42,791 --> 00:47:43,875 Really know me. 730 00:47:46,125 --> 00:47:47,458 Because I want you to stay. 731 00:49:37,791 --> 00:49:38,708 Hello? 732 00:50:16,916 --> 00:50:17,833 Hey! 733 00:50:22,083 --> 00:50:23,041 Hey, I said. 734 00:50:26,625 --> 00:50:28,208 Let's stop the bullshit. 735 00:50:30,333 --> 00:50:32,125 Tell me what the fuck you want from me. 736 00:50:34,583 --> 00:50:35,500 Kevin? 737 00:50:38,333 --> 00:50:39,291 Oh, God. 738 00:50:40,625 --> 00:50:41,666 Are you okay? 739 00:50:45,500 --> 00:50:46,541 Not again.