1 00:00:06,208 --> 00:00:09,833 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:21,541 --> 00:00:22,916 ‏מזומן או אשראי? 3 00:00:28,208 --> 00:00:29,333 ‏- פיפל ‏גיליון מיוחד - 4 00:00:29,416 --> 00:00:30,916 ‏- 50 האנשים היפים בעולם ‏בשנת 1997 - 5 00:00:37,166 --> 00:00:39,500 ‏- הסטודיו לריקוד של ג'יין ‏ג'אז, בלט סטפס - 6 00:00:39,583 --> 00:00:40,958 ‏- היפ הופ סווינג מודרני ועוד - 7 00:00:42,208 --> 00:00:45,583 ‏שלוש, ארבע. הבא. 8 00:01:23,000 --> 00:01:25,750 ‏בפרקים הקודמים של סדר ונזיפה… 9 00:01:25,833 --> 00:01:27,333 ‏היא לא מתה במשך הרבה זמן. 10 00:01:27,416 --> 00:01:29,708 ‏הגופה לא מראה סימני ריקבון. 11 00:01:29,791 --> 00:01:32,166 ‏כי הוא החזיק אותה במקפיא במשך שבועיים. 12 00:01:32,250 --> 00:01:35,625 ‏לזה אני קורא תיק קר. 13 00:01:48,375 --> 00:01:50,625 ‏- מבוסס על עבודתו של כריסטופר פייק - 14 00:02:15,666 --> 00:02:18,041 ‏אני מצטערת. אני לא אהיה שם בשביל… 15 00:02:34,791 --> 00:02:36,333 ‏- מרק עגבניות של קמפבל - 16 00:02:36,416 --> 00:02:38,916 ‏היי, מה שלומך? ‏-היי. מה איתך? 17 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 ‏נהדר. ‏-היי. 18 00:03:04,916 --> 00:03:05,791 ‏היי. 19 00:03:06,791 --> 00:03:08,166 ‏יש לך רגע לדבר? 20 00:03:09,125 --> 00:03:14,125 ‏פישלתי? ‏-לא, בכלל לא. אני רק בודקת מה שלומך. 21 00:03:14,208 --> 00:03:15,958 ‏איך את מסתדרת? 22 00:03:16,875 --> 00:03:18,500 ‏נהדר, זה… ‏-משעמם. 23 00:03:18,583 --> 00:03:21,875 ‏כן, אני יודעת. גם אני התחלתי בקופה. 24 00:03:23,291 --> 00:03:24,333 ‏אני לא מתלוננת. 25 00:03:24,958 --> 00:03:26,291 ‏אני אסירת תודה על העבודה. 26 00:03:26,375 --> 00:03:29,166 ‏כן, לכל עבודה יש אתגרים משלה. 27 00:03:29,958 --> 00:03:33,583 ‏יש לך תחביבים או מטרות? 28 00:03:34,583 --> 00:03:37,625 ‏אני לא מנסה לחטט, טוב? ‏ואת עושה עבודה נהדרת. 29 00:03:38,750 --> 00:03:40,666 ‏את פשוט לא הראשונה 30 00:03:40,750 --> 00:03:44,125 ‏שקיבלנו מהתוכנית ‏ואנחנו רוצים שתחזיקי מעמד. 31 00:03:44,208 --> 00:03:46,416 ‏אני מבינה שהיו לך בעיות בעבודה הקודמת שלך, 32 00:03:46,500 --> 00:03:48,958 ‏וזו שלפניה. 33 00:03:49,041 --> 00:03:53,250 ‏המעבר מהמקום בו היית ‏למקום בו את צריכה להיות… 34 00:03:53,333 --> 00:03:54,666 ‏זה יכול להיות קשה. 35 00:03:55,541 --> 00:03:57,416 ‏כמה זמן את כבר בתוכנית? 36 00:03:58,333 --> 00:04:01,916 ‏שנתיים. ‏-והינה את מתחילה מחדש, שוב, 37 00:04:02,000 --> 00:04:04,083 ‏וזה בטח לא קל, אבל… 38 00:04:04,166 --> 00:04:07,916 ‏עם מטרות, אפילו קטנות, מקצועיות או אחרות, 39 00:04:08,000 --> 00:04:11,166 ‏במיוחד במקום משעמם כמו זה, ‏הן יכולות להיות מועילות. 40 00:04:11,958 --> 00:04:15,666 ‏תסלחי לי שאני אומרת את זה, טוב? ‏קשה לי לדמיין מה עבר עלייך. 41 00:04:16,625 --> 00:04:18,041 ‏הכי קרוב שלי 42 00:04:18,125 --> 00:04:20,625 ‏היה שבוע בבית החולים עם ריאה שקרסה, אבל… 43 00:04:21,666 --> 00:04:23,041 ‏אניה, את… 44 00:04:23,958 --> 00:04:26,166 ‏את נראית קצת אדישה. 45 00:04:27,458 --> 00:04:29,166 ‏אז יש לך? 46 00:04:30,500 --> 00:04:31,333 ‏מטרות? 47 00:04:35,166 --> 00:04:38,166 ‏שמאלה. צריך קודם… 48 00:04:45,500 --> 00:04:47,250 ‏בכל הגוף. זהו זה. 49 00:04:47,333 --> 00:04:49,250 ‏אפילו בבעיטות. כן. 50 00:04:52,000 --> 00:04:54,083 ‏זה טוב. אפילו בבעיטות. 51 00:05:15,666 --> 00:05:18,291 ‏בפרקים הקודמים של סדר ונזיפה… 52 00:05:19,166 --> 00:05:22,375 ‏אין סימן לפריצה, ‏אז נראה לי שזה היה מתוכנן מראש. 53 00:05:24,041 --> 00:05:26,958 ‏דפוס הפציעה מצביע על פגיעה ‏מחפץ קהה בשני הקורבנות. 54 00:05:28,916 --> 00:05:32,375 ‏אני חושבת שהוא הרג קודם ‏את הבחורה שהייתה במיטה עם פטיש. 55 00:05:33,333 --> 00:05:34,250 ‏והילד? 56 00:05:35,250 --> 00:05:36,625 ‏הוא בטח שמע את הרעש. 57 00:05:36,708 --> 00:05:37,708 ‏איך היה היום שלך? 58 00:05:38,291 --> 00:05:40,291 ‏המקום הלא נכון בזמן הלא נכון. 59 00:05:40,375 --> 00:05:42,166 ‏צריך לחפש טביעות אצבעות. 60 00:05:42,250 --> 00:05:43,500 ‏חבל. 61 00:05:43,583 --> 00:05:47,250 ‏אולי הילדים האלה לא שתו, ‏אבל הם בהחלט דפקו את הראש. 62 00:05:51,541 --> 00:05:54,208 ‏לאלו שקדמו לנו, ‏-ולאלה שיבואו אחרינו. 63 00:05:54,833 --> 00:05:56,333 ‏לחיינו עכשיו. 64 00:06:11,583 --> 00:06:16,958 ‏אתם מאזימנים לרדיו הבוקר שלכם, ‏עם 50,000 ואט של כוח FM. 65 00:06:17,041 --> 00:06:20,000 ‏תמצאו אותנו בראש החוגה, ‏מנגנים את השירים בראש הטבלה, 66 00:06:20,083 --> 00:06:22,041 ‏רק רוקנרול כל הבוקר. 67 00:06:22,125 --> 00:06:24,208 ‏אנחנו KSXP. 68 00:06:25,458 --> 00:06:29,708 ‏"זה בטח העור שלך, אני שוקע בו 69 00:06:29,791 --> 00:06:33,250 ‏זה בטח אמיתי, כי עכשיו אני מרגיש…" 70 00:06:33,333 --> 00:06:35,375 ‏רגרסיה ספונטנית. 71 00:06:36,041 --> 00:06:39,666 ‏הייתה לי שותפה במקום שגרתי בו. 72 00:06:41,416 --> 00:06:44,625 ‏היא התעניינה בכל מיני דברים שחשבתי שהם… 73 00:06:45,583 --> 00:06:46,708 ‏ממש טיפשיים. 74 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 ‏פעם היא סיפרה לי על קדוש אחד. 75 00:06:50,625 --> 00:06:53,333 ‏היה לו גידול על הרגל שלא נעלם. 76 00:06:54,208 --> 00:06:57,625 ‏והוא חלה מאוד בגלל משהו אחר 77 00:06:58,916 --> 00:07:03,791 ‏והגוף שלו נאבק כדי לגבור ‏על הצינון או השפעת או מה שזה היה, 78 00:07:04,916 --> 00:07:08,083 ‏ולבסוף הוא הרג גם את הגידול. 79 00:07:08,166 --> 00:07:12,291 ‏פשוט כך. הגוף שלו החליט לעזור לו. 80 00:07:13,666 --> 00:07:15,083 ‏רגרסיה ספונטנית. 81 00:07:19,375 --> 00:07:21,000 ‏וצחקתי לה בפנים. 82 00:07:26,375 --> 00:07:29,583 ‏הייתי במצב ממש רע לפני כמה שנים. 83 00:07:31,791 --> 00:07:33,833 ‏והחברים שלי באותה התקופה… 84 00:07:35,166 --> 00:07:38,750 ‏השותפה שלי, זה היה הרעיון שלה, למען האמת. 85 00:07:40,333 --> 00:07:43,750 ‏הם הגניבו אותי מהחדר שלי לילה אחד והחליטו… 86 00:07:44,541 --> 00:07:45,708 ‏לנסות משהו… 87 00:07:48,541 --> 00:07:53,791 ‏משוגע, כאילו, משוגע לגמרי. 88 00:07:54,375 --> 00:07:55,333 ‏כדי לעזור לי. 89 00:07:58,625 --> 00:08:00,083 ‏וחליתי ממש. 90 00:08:00,916 --> 00:08:02,416 ‏כאילו, ממש חולה. 91 00:08:03,750 --> 00:08:06,333 ‏חום, איבדתי הכרה לפרקים. 92 00:08:07,125 --> 00:08:08,625 ‏כולם חשבו שאני גמורה, 93 00:08:08,708 --> 00:08:11,625 ‏ואז לשם שינוי, 94 00:08:11,708 --> 00:08:17,666 ‏הגוף שלי החליט לעשות ‏את הדבר הנכון, לעזאזל. 95 00:08:19,166 --> 00:08:20,375 ‏ואז התעוררתי. 96 00:08:23,916 --> 00:08:24,833 ‏ואני מניחה… 97 00:08:27,208 --> 00:08:29,208 ‏ואני מניחה שהחלמתי, נכון? 98 00:08:30,291 --> 00:08:31,208 ‏וה… 99 00:08:32,291 --> 00:08:36,416 ‏הדבר שהגדיר חלק כל כך גדול ממני, 100 00:08:37,291 --> 00:08:41,625 ‏שהגדיר כל כך הרבה מחיי… 101 00:08:43,000 --> 00:08:44,208 ‏לפתע פשוט… 102 00:08:46,958 --> 00:08:47,916 ‏נעלם. 103 00:08:49,375 --> 00:08:51,125 ‏אך במקום להרגיש שניצלתי, 104 00:08:52,000 --> 00:08:55,250 ‏הרגשתי שלעסו וירקו אותי, 105 00:08:56,291 --> 00:08:58,583 ‏כאילו הוא אכל חלקים ממני. 106 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 ‏חלקים טובים. 107 00:09:02,083 --> 00:09:03,125 ‏והינה אני. 108 00:09:04,416 --> 00:09:05,458 ‏כל מה שנשאר. 109 00:09:11,583 --> 00:09:13,125 ‏רגרסיה ספונטנית. 110 00:09:14,458 --> 00:09:16,250 ‏זה פשוט נשמע מטומטם… 111 00:09:18,000 --> 00:09:19,083 ‏עבורי, בזמנו. 112 00:09:19,958 --> 00:09:20,875 ‏וזה עדיין נשמע כך. 113 00:09:23,541 --> 00:09:24,625 ‏אבל השותפה הזאת… 114 00:09:27,625 --> 00:09:28,875 ‏איפה שהיא לא תהיה… 115 00:09:30,416 --> 00:09:31,416 ‏אני… 116 00:09:32,166 --> 00:09:33,041 ‏מקווה… 117 00:09:34,083 --> 00:09:35,166 ‏שהיא צוחקת. 118 00:09:40,791 --> 00:09:42,458 ‏אני חושבת שמגיע לה את זה. 119 00:09:51,375 --> 00:09:55,500 ‏- סיאטל רבתי ‏דפי זהב - 120 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 ‏- הסטודיו לריקוד של ג'יין ‏ג'אז, בלט סטפס - 121 00:10:03,125 --> 00:10:04,958 ‏- היפ הופ סווינג מודרני ועוד - 122 00:10:27,250 --> 00:10:28,083 ‏שלום. 123 00:10:28,666 --> 00:10:29,583 ‏היי. 124 00:10:31,250 --> 00:10:32,083 ‏רט? 125 00:10:35,208 --> 00:10:36,166 ‏כן. 126 00:10:37,125 --> 00:10:38,000 ‏אני כאן. 127 00:10:38,791 --> 00:10:40,583 ‏מה שלומך? איך אתה? 128 00:10:42,041 --> 00:10:44,041 ‏טוב לשמוע את קולך. 129 00:10:47,125 --> 00:10:48,791 ‏אניה, מה את רוצה? 130 00:10:48,875 --> 00:10:50,458 ‏כלום, אני רק… 131 00:10:51,625 --> 00:10:53,791 ‏אני רק מתקשרת, אתה יודע? 132 00:10:55,041 --> 00:10:56,000 ‏אני… 133 00:10:56,791 --> 00:10:59,125 ‏לא שמעתי ממך כבר… 134 00:11:03,541 --> 00:11:05,166 ‏מה את רוצה? ‏-כלום. 135 00:11:08,250 --> 00:11:09,333 ‏המצב טוב יותר… 136 00:11:10,291 --> 00:11:11,333 ‏בשבילי עכשיו. 137 00:11:11,416 --> 00:11:13,291 ‏הרבה יותר טוב. 138 00:11:13,375 --> 00:11:16,291 ‏אז חשבתי להתקשר כדי לחלוק איתך את זה. 139 00:11:17,083 --> 00:11:21,208 ‏רק להודיע לך שאני בסדר. 140 00:11:23,708 --> 00:11:25,125 ‏ואני מצטערת. 141 00:11:25,208 --> 00:11:26,541 ‏על מה? 142 00:11:26,625 --> 00:11:27,500 ‏הכול. 143 00:11:28,875 --> 00:11:29,875 ‏אני לא יודע… 144 00:11:30,916 --> 00:11:32,291 ‏מה את רוצה ממני, אניה? 145 00:11:32,375 --> 00:11:33,583 ‏כלום, אני רק… 146 00:11:33,666 --> 00:11:35,500 ‏אני בעיר עכשיו, ואני… 147 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 ‏אני לבד ואני לא מכירה אף אחד. 148 00:11:39,666 --> 00:11:42,958 ‏וחשבתי שתוכל לומר לי… 149 00:11:44,583 --> 00:11:47,166 ‏אולי תוכלי להגיד לי שהכול יהיה… 150 00:11:48,250 --> 00:11:49,541 ‏שיהיה בסדר. 151 00:11:49,625 --> 00:11:50,875 ‏מה יהיה בסדר? 152 00:11:50,958 --> 00:11:52,208 ‏משהו. 153 00:11:52,291 --> 00:11:53,333 ‏אני לא יכולה… 154 00:11:54,375 --> 00:11:55,208 ‏לתקן את המצב. 155 00:11:55,291 --> 00:11:56,625 ‏אני לא מצליחה לתקן את עצמי. 156 00:11:56,708 --> 00:11:59,916 ‏לא יכולתי לדמיין חיים ‏שבהם משהו יסתדר בשבילי. 157 00:12:00,000 --> 00:12:01,208 ‏אף פעם לא הצלחתי. 158 00:12:03,708 --> 00:12:07,333 ‏יש קול בראש שלי, אתה יודע, ‏והוא כל הזמן אומר לי, 159 00:12:07,416 --> 00:12:08,250 ‏"את שבורה." 160 00:12:08,333 --> 00:12:12,250 ‏"את שבורה." שוב ושוב, 161 00:12:12,333 --> 00:12:14,000 ‏ואני פשוט לא יכולה… 162 00:12:15,625 --> 00:12:16,625 ‏אני לא יכולה לעצור אותו. 163 00:12:18,791 --> 00:12:19,625 ‏אני פשוט… 164 00:12:20,541 --> 00:12:22,625 ‏הלוואי שהיית מדבר איתי, לעזאזל. 165 00:12:22,708 --> 00:12:23,666 ‏התנצלתי. 166 00:12:23,750 --> 00:12:24,833 ‏התנצלתי! 167 00:12:26,625 --> 00:12:29,875 ‏וכן, הייתי סיוט, ואני… 168 00:12:30,541 --> 00:12:31,708 ‏פישלתי, 169 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 ‏אבל נעלמת! 170 00:12:34,958 --> 00:12:36,166 ‏הייתי צריכה אותך! 171 00:12:37,000 --> 00:12:39,166 ‏היית המשפחה היחידה שנותרה לי! 172 00:12:41,583 --> 00:12:43,708 ‏וכן, הלכתי משם, 173 00:12:43,791 --> 00:12:46,791 ‏אבל רק רציתי שתבוא למצוא אותי. 174 00:12:46,875 --> 00:12:48,000 ‏אניה… 175 00:12:48,083 --> 00:12:50,375 ‏למה לא באת למצוא אותי, רט? 176 00:12:52,625 --> 00:12:54,958 ‏הכרת אותי מספיק טוב ‏כדי לדעת שלעולם לא אעשה זאת! 177 00:12:58,708 --> 00:12:59,583 ‏רט? 178 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 ‏רט! 179 00:13:22,500 --> 00:13:26,125 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 180 00:13:27,666 --> 00:13:31,125 ‏אני רוצה לגעת במשהו ‏שהזכרת במפגש האחרון שלנו. 181 00:13:31,208 --> 00:13:32,250 ‏בסדר. 182 00:13:32,333 --> 00:13:35,000 ‏לא יכולתי שלא לשים לב לניסוח שלך. אמרת… 183 00:13:35,875 --> 00:13:37,750 ‏"החברים שלי בזמנו." 184 00:13:39,666 --> 00:13:42,583 ‏היית אומרת שהם כבר לא חברים שלך? 185 00:13:43,958 --> 00:13:48,458 ‏הם כבר לא כאן. ‏-כאן בסביבה או כאן… 186 00:13:51,750 --> 00:13:55,166 ‏אלוהים אדירים, ‏אני היחידה שתורמת לקבוצה הזאת? 187 00:13:56,791 --> 00:13:58,250 ‏תרגישו חופשי להצטרף 188 00:13:58,875 --> 00:14:00,041 ‏מתי שתרצו, חבר'ה. 189 00:14:01,250 --> 00:14:02,416 ‏כלום, בסדר. 190 00:14:02,500 --> 00:14:04,791 ‏את יודעת, האנשים שאנחנו… 191 00:14:05,875 --> 00:14:07,333 ‏שאנחנו מאבדים, הם… 192 00:14:08,208 --> 00:14:09,666 ‏הם לא נעלמים באמת. 193 00:14:09,750 --> 00:14:11,000 ‏שטויות. 194 00:14:13,916 --> 00:14:14,833 ‏אתה יודע, אני… 195 00:14:16,125 --> 00:14:18,583 ‏נהגתי לחשוב שהם מנסים ליצור קשר. 196 00:14:19,500 --> 00:14:22,666 ‏שולחים מסרים קטנים ממעבר. שולחים סימן. 197 00:14:23,625 --> 00:14:26,750 ‏חיפשתי בכל מקום, אבל הכול… 198 00:14:33,166 --> 00:14:36,916 ‏העניין ברגרסיה ספונטנית הוא שזה רק נראה… 199 00:14:37,000 --> 00:14:42,083 ‏כמו קסם כאשר בעצם זה רק המערכת החיסונית ‏שמוגברת על ידי זיהום 200 00:14:42,166 --> 00:14:43,708 ‏ועושה את מה שהיא עושה. 201 00:14:46,916 --> 00:14:48,041 ‏אין שם קסם. 202 00:14:49,875 --> 00:14:55,000 ‏כי אם קסם היה קיים, אילו היה… 203 00:14:56,375 --> 00:14:57,291 ‏טיפה… 204 00:14:58,333 --> 00:15:00,416 ‏של צדק בעולם… 205 00:15:02,000 --> 00:15:04,583 ‏מה שעבד בשבילי היה עובד בשבילם. 206 00:15:04,666 --> 00:15:06,333 ‏והם עדיין היו כאן. 207 00:15:07,416 --> 00:15:08,416 ‏אבל הם לא. 208 00:15:09,166 --> 00:15:10,416 ‏כולם מתים. 209 00:15:12,833 --> 00:15:13,791 ‏וחמש… 210 00:15:14,833 --> 00:15:18,666 ‏האחיות המחורבנות היו עוזרות גם להם. ‏לכל המועדון. 211 00:15:22,291 --> 00:15:25,666 ‏ערכנו את הטקס עוד שש פעמים ו… 212 00:15:26,875 --> 00:15:31,208 ‏חמשת הכלבות העבירו את כולנו לתא הקולי. 213 00:15:33,416 --> 00:15:35,000 ‏עכשיו כל החברים שלי אינם. 214 00:15:38,000 --> 00:15:41,166 ‏סנדרה, מתה. שרי, מתה. 215 00:15:41,250 --> 00:15:44,750 ‏אמש, מת, והוא הלך כל כך… 216 00:15:48,458 --> 00:15:51,666 ‏קווין, מת. נצקי, מתה. 217 00:15:51,750 --> 00:15:54,875 ‏אילונקה, גברת חשיבה קסומה בעצמה… 218 00:15:56,541 --> 00:15:57,375 ‏מתה. 219 00:16:00,958 --> 00:16:02,000 ‏מתה לפני שנה. 220 00:16:07,708 --> 00:16:09,375 ‏ואם מה שאתה אומר נכון, 221 00:16:10,250 --> 00:16:12,833 ‏אם הם עדיין היו איתי, 222 00:16:14,833 --> 00:16:15,916 ‏הם היו צועקים. 223 00:16:17,541 --> 00:16:18,458 ‏לא לוחשים. 224 00:16:19,375 --> 00:16:22,958 ‏הם היו צועקים, צורחים, מרעידים את הקירות 225 00:16:23,041 --> 00:16:26,166 ‏כדי להודיע לי שאני לא צריכה לפחד יותר. 226 00:16:27,166 --> 00:16:31,166 ‏שאני לא חייבת לשנוא את עצמי ‏מפני שאני כאן והם לא. 227 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 ‏כלומר, אם… 228 00:16:38,916 --> 00:16:39,958 ‏הם עדיין היו פה. 229 00:16:42,416 --> 00:16:44,125 ‏איזה חבר לא היה עושה את זה? 230 00:16:58,625 --> 00:17:00,000 ‏מה לעזאזל? 231 00:17:00,916 --> 00:17:04,500 ‏מצטערת, לא הצלחתי למצוא את תג המחיר. 232 00:17:05,458 --> 00:17:07,458 ‏הכול בסדר כאן? 233 00:17:07,541 --> 00:17:08,666 ‏לא מצאתי את התווית. 234 00:17:11,041 --> 00:17:12,458 ‏אני אמשיך מכאן. 235 00:17:16,708 --> 00:17:19,041 ‏אני צריכה בדיקת מחיר על פטיש. 236 00:17:19,125 --> 00:17:21,750 ‏קופה אחת, בדיקת מחיר על פטיש. 237 00:17:43,166 --> 00:17:45,541 ‏אלוהים… 238 00:17:46,333 --> 00:17:48,083 ‏אוי, אלוהים. אמש? 239 00:17:48,166 --> 00:17:51,250 ‏אמש. אלוהים! 240 00:17:51,333 --> 00:17:54,791 ‏אלוהים. גם לך זה עבד! 241 00:17:54,875 --> 00:17:55,833 ‏גברת? 242 00:17:56,833 --> 00:18:01,083 ‏תראו אותך. חשבתי שזה לא… חשבתי שזה לא עבד. 243 00:18:01,166 --> 00:18:02,458 ‏מה עבד? 244 00:18:02,541 --> 00:18:05,083 ‏הטקס, נסיגה ספונטנית. 245 00:18:05,166 --> 00:18:07,750 ‏אתה כאן. אתה פה, אמש! 246 00:18:07,833 --> 00:18:10,083 ‏שמי לוק, גברת. 247 00:18:10,166 --> 00:18:12,833 ‏כמו שכתוב על התווית כאן. 248 00:18:14,291 --> 00:18:15,583 ‏אני לא… ‏-אני… 249 00:18:15,666 --> 00:18:18,166 ‏הכול בסדר? ‏-אני לא מבינה. 250 00:18:18,250 --> 00:18:20,875 ‏אני חושב שהאישה הזאת צריכה קצת עזרה. 251 00:18:21,875 --> 00:18:22,916 ‏אתם… 252 00:18:24,250 --> 00:18:25,166 ‏אתם… 253 00:18:25,250 --> 00:18:26,583 ‏אתם צוחקים עליי? 254 00:18:27,708 --> 00:18:30,541 ‏לוק, כדאי שנתקשר למישהו. ‏-כן, רעיון טוב. 255 00:18:34,875 --> 00:18:37,291 ‏כן, היי. אנחנו בחנות המשחקים ברחוב הראשי. 256 00:18:37,375 --> 00:18:39,875 ‏יש כאן אישה. היא מבולבלת במקצת. 257 00:18:40,666 --> 00:18:42,166 ‏יכול להיות שהיא תצטרך עזרה. 258 00:18:43,125 --> 00:18:46,166 ‏באתי ברגע שיכולתי. מה הבעיה? 259 00:18:50,416 --> 00:18:51,958 ‏את בסדר, גברתי? 260 00:19:32,208 --> 00:19:33,500 ‏לא רציתי. 261 00:19:34,708 --> 00:19:36,000 ‏באמת שלא. 262 00:20:07,458 --> 00:20:08,500 ‏ספרי לנו מה קרה. 263 00:20:09,333 --> 00:20:10,750 ‏היא פשוט קפצה אחריו, 264 00:20:10,833 --> 00:20:14,166 ‏אבל כשהם לא צצו מייד, ‏עשיתי את הדבר היחיד שיכולתי לחשוב עליו. 265 00:20:14,250 --> 00:20:19,416 ‏גם אני צללתי למים, ‏אבל לא מצאתי אותו בשום מקום. 266 00:21:49,458 --> 00:21:51,000 ‏שלום, אניה. 267 00:21:51,916 --> 00:21:53,166 ‏השעה חצות, חברתי. 268 00:21:53,250 --> 00:21:57,083 ‏כרגיל, אנחנו משדרים אלייך ‏בשידור חי מהמסדרון. 269 00:21:57,166 --> 00:22:00,583 ‏ואני שמחה לדווח שסטנטון מתחרפנת. 270 00:22:00,666 --> 00:22:03,666 ‏היא לא דיברה עם אף אחד מאיתנו ‏מאז שהיא ראתה אותנו במרתף. 271 00:22:03,750 --> 00:22:06,791 ‏ובטח שאסור לנו להיכנס לספרייה עכשיו. 272 00:22:06,875 --> 00:22:11,666 ‏אבל דיברתי עם מארק והוא אמר לי ‏שהיא אמרה שזה בסדר. 273 00:22:11,750 --> 00:22:14,666 ‏אז הפעם הם יודעים שאנחנו פה. 274 00:22:15,416 --> 00:22:16,833 ‏ונצקי רוצה להצטרף? 275 00:22:16,916 --> 00:22:20,083 ‏אילונקה, התפילה. ‏-סליחה. 276 00:22:21,666 --> 00:22:24,583 ‏לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו. 277 00:22:24,666 --> 00:22:27,333 ‏לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר. 278 00:22:27,416 --> 00:22:30,083 ‏לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו. ‏-לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו. 279 00:22:30,166 --> 00:22:32,708 ‏לחיינו עכשיו ולאנשים שמעבר. ‏-לחיינו עכשיו ולאנשים שמעבר. 280 00:22:33,416 --> 00:22:36,583 ‏נראים או בלתי נראים, פה, אבל לא פה. 281 00:22:36,666 --> 00:22:39,708 ‏נראים או בלתי נראים, פה, אבל לא פה. ‏-נראים או בלתי נראים, פה, אבל לא פה. 282 00:22:40,708 --> 00:22:44,916 ‏אז שלשום היה לנו את קווין, ‏וספנס היה אתמול. 283 00:22:45,000 --> 00:22:48,083 ‏והערב יש לנו משהו מאוד מיוחד עבורך. 284 00:22:48,166 --> 00:22:49,333 ‏נצקי? 285 00:22:51,208 --> 00:22:54,083 ‏היי, אניה, הבאתי לך את זה. 286 00:22:54,708 --> 00:22:58,000 ‏שאלתי אנשים אחרים ‏כי היו דברים שלא ידעתי עלייך. 287 00:22:58,916 --> 00:23:00,708 ‏את פשוט מלאת סודות. 288 00:23:01,625 --> 00:23:05,166 ‏טוב, קדימה. "זה ליל הטקס. 289 00:23:06,375 --> 00:23:08,000 ‏כולנו שרים סביבך. 290 00:23:09,000 --> 00:23:12,041 ‏ואז זה קורה. הבזק של אור. 291 00:23:13,333 --> 00:23:15,083 ‏נעלמת מהחדר, לא היית. 292 00:23:15,166 --> 00:23:18,708 ‏ולמשך שבוע, בדיוק כמו ג'וליה ג'יין, 293 00:23:18,791 --> 00:23:20,750 ‏אף אחד לא מוצא אותך. 294 00:23:20,833 --> 00:23:22,583 ‏אבל אז הופעת שוב. 295 00:23:22,666 --> 00:23:25,333 ‏נרפאת, בריאה, בדיוק כמו שג'וליה נרפאה. 296 00:23:26,416 --> 00:23:28,666 ‏סטנטון מציגה בפנייך את האפשרויות, ‏אבל נשארת בברייטקליף 297 00:23:28,750 --> 00:23:32,125 ‏במשך כמה שבועות נוספים. ‏חזרת על הטקס בשביל כל אחד מאיתנו. 298 00:23:32,875 --> 00:23:33,708 ‏וזה עבד. 299 00:23:34,541 --> 00:23:36,291 ‏בשביל כולנו. 300 00:23:36,375 --> 00:23:38,583 ‏אנחנו משתלטים על קומה שלמה בדירה. 301 00:23:38,666 --> 00:23:40,750 ‏זאת פלישת המטופלים מברייטקליף 302 00:23:40,833 --> 00:23:43,250 ‏עם פיקוח על שכר הדירה ‏פלוס המחאות נכות, פלוס… " 303 00:23:43,333 --> 00:23:47,000 ‏חשבתי שנשאיר את החלק הזה לאחרי הטקס. 304 00:23:47,083 --> 00:23:49,125 ‏אני מספרת את הסיפור. בסדר? 305 00:23:49,208 --> 00:23:51,375 ‏סליחה, אניה. ‏-זה בסדר. 306 00:23:52,375 --> 00:23:56,916 ‏"הנקודה היא, ‏שזה זול מאוד ונוכל לגור שם לנצח. 307 00:23:57,000 --> 00:24:00,666 ‏את נרשמת למכללה ומקבלת רגל תותבת, 308 00:24:00,750 --> 00:24:03,208 ‏כדי שתוכלי לחזור לקחת שיעורי ריקוד. 309 00:24:03,291 --> 00:24:06,833 ‏אחרי חזרת ריקוד פנטסטית יום אחד… 310 00:24:08,541 --> 00:24:12,250 ‏מי נכנס אם לא חבר הילדות הוותיק שלך… 311 00:24:12,333 --> 00:24:13,416 ‏רט. 312 00:24:22,333 --> 00:24:23,791 ‏אתם מתפייסים. 313 00:24:25,583 --> 00:24:27,000 ‏ומוצאים לכם בית. 314 00:24:27,875 --> 00:24:29,125 ‏אבל זה בית עם גדר לבנה. 315 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 ‏ושם אתם נשארים… 316 00:24:38,500 --> 00:24:42,000 ‏במשך שנים על גבי שנים… 317 00:24:42,666 --> 00:24:43,791 ‏יש לכם ילדים. " 318 00:24:43,875 --> 00:24:46,375 ‏סנדרה נעזרה בתמטיקה כדי לקבוע בדיוק כמה? 319 00:24:46,458 --> 00:24:49,916 ‏שניים וחצי ילדים יפים. ‏-הוא צוחק. 320 00:24:50,000 --> 00:24:53,541 ‏עם תינוקות, תמיד מעגלים למעלה. שלושה. 321 00:24:53,625 --> 00:24:58,666 ‏ורועה גרמני. ‏-ורועה גרמני צמרירי, לפי שרי. 322 00:24:58,750 --> 00:25:00,541 ‏פספסתי משהו? 323 00:25:00,625 --> 00:25:01,958 ‏המכונית. 324 00:25:02,041 --> 00:25:05,333 ‏זה ג'יפ ורוד ‏עם גולגולת צבועה על מכסה המנוע. 325 00:25:06,125 --> 00:25:07,041 ‏מושלם. 326 00:25:07,708 --> 00:25:11,666 ‏ושם תבלי את שארית חייך עם משפחתך. 327 00:25:12,291 --> 00:25:16,375 ‏בטוחה, מאושרת ונאהבת. 328 00:25:16,458 --> 00:25:20,416 ‏וקנינו את הבתים האחרים ברחוב, אז… 329 00:25:20,500 --> 00:25:21,458 ‏מה קורה? 330 00:25:23,541 --> 00:25:25,000 ‏את נכנסת לפרברים. 331 00:25:25,083 --> 00:25:27,541 ‏חברים ותיקים רודפים אחרייך ‏לארוחות ערב שבועיות, 332 00:25:27,625 --> 00:25:29,333 ‏ואין שום דרך מילוט. 333 00:25:30,875 --> 00:25:32,708 ‏זה כל מה שיש לי להלילה. 334 00:25:33,708 --> 00:25:36,541 ‏אילונקה דואגת לסיפור מחר, אז… 335 00:25:36,625 --> 00:25:37,666 ‏מחכה לך פינוק. 336 00:25:40,000 --> 00:25:41,041 ‏לילה טוב, אניה. 337 00:25:41,125 --> 00:25:42,875 ‏לילה טוב, חברה. ‏-שינה ערבה. 338 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 ‏לילה טוב, דוכסית. 339 00:25:44,041 --> 00:25:45,125 ‏לילה טוב, אניה. 340 00:25:49,333 --> 00:25:50,625 ‏רק את ואני כאן עכשיו. 341 00:25:51,500 --> 00:25:54,000 ‏אני מקווה שלא השארתי אותך ערה מאוחר מדי. 342 00:25:54,875 --> 00:25:56,833 ‏רציתי להגיד כמה דברים. 343 00:25:57,833 --> 00:25:59,291 ‏שותפה לשותפה. 344 00:26:02,666 --> 00:26:04,666 ‏רק רציתי להגיד שאני מצטערת 345 00:26:06,583 --> 00:26:07,708 ‏על הטקס. 346 00:26:10,416 --> 00:26:12,166 ‏כשהתעלפת, אני… 347 00:26:13,583 --> 00:26:15,500 ‏מעולם לא הייתי בפאניקה כל כך. 348 00:26:17,708 --> 00:26:19,041 ‏היית צריכה לראות את סטנטון. 349 00:26:20,416 --> 00:26:23,708 ‏כן, אני לא יודעת אם היא אי פעם ‏תדבר איתי שוב. 350 00:26:26,541 --> 00:26:28,875 ‏היא אמרה מילים שרק את יכולת ללמד אותה. 351 00:26:33,708 --> 00:26:35,625 ‏אני מקווה שתוכלי לסלוח לי. 352 00:26:36,875 --> 00:26:39,416 ‏זה כל כך לא הוגן, לעזאזל. 353 00:26:40,500 --> 00:26:44,000 ‏מה קורה לך. מה קורה לנו. 354 00:26:45,250 --> 00:26:46,125 ‏אז… 355 00:26:47,833 --> 00:26:49,666 ‏אני מקווה שתשמעי אותי כשאני אומרת… 356 00:26:51,458 --> 00:26:53,208 ‏שכולנו איתך שם. 357 00:26:56,666 --> 00:26:57,958 ‏ותמיד נהיה. 358 00:27:01,208 --> 00:27:02,208 ‏תודה. 359 00:27:05,333 --> 00:27:06,375 ‏את לא לבד. 360 00:27:25,708 --> 00:27:27,333 ‏הכול יהיה בסדר. 361 00:27:36,708 --> 00:27:37,708 ‏לילה טוב, אניה. 362 00:27:39,625 --> 00:27:40,458 ‏לילה טוב. 363 00:28:12,916 --> 00:28:13,916 ‏לא, תודה. 364 00:28:15,375 --> 00:28:16,750 ‏אני רוצה להרגיש אותן. 365 00:28:19,000 --> 00:28:22,375 ‏מישהו אמר פעם… 366 00:28:23,708 --> 00:28:26,166 ‏"אדם צריך למות בגאווה 367 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 ‏כשכבר אי אפשר לחיות בגאווה." 368 00:28:30,875 --> 00:28:32,541 ‏פרידריך ניטשה. 369 00:28:33,791 --> 00:28:36,208 ‏פעם הייתי מצטיינת הכיתה… 370 00:28:37,416 --> 00:28:38,458 ‏בחיים אחרים. 371 00:28:40,500 --> 00:28:42,750 ‏חיים קצרים. 372 00:28:43,583 --> 00:28:47,375 ‏"זה לא פרק הזמן, אלא עומק החיים." 373 00:28:48,375 --> 00:28:50,166 ‏זה היה ראלף וולדו אמרסון. 374 00:28:51,750 --> 00:28:54,166 ‏והחברה שלך, היא… 375 00:28:55,458 --> 00:28:58,375 ‏את יודעת, היא חיה חיים עמוקים. 376 00:28:59,250 --> 00:29:03,333 ‏והיא הייתה אדיבה, אפילו כשכאב לה מאוד. 377 00:29:04,958 --> 00:29:06,208 ‏קשה לעשות את זה. 378 00:29:08,750 --> 00:29:10,416 ‏זה יפהפה. 379 00:29:11,458 --> 00:29:12,958 ‏כן, לפעמים היא הייתה… 380 00:29:14,041 --> 00:29:17,291 ‏ממש כלבה עוקצנית וחזקה על גלגלים מזוינים. 381 00:29:18,125 --> 00:29:21,375 ‏אבל גם זה היה יפהפה. 382 00:29:27,791 --> 00:29:31,958 ‏ראלף וולדו אמרסון. ‏היה לו עוד אחד שתמיד אהבתי. 383 00:29:32,541 --> 00:29:35,125 ‏"זהו סוד העולם 384 00:29:35,208 --> 00:29:38,875 ‏שכל הדברים מתקיימים ולא מתים, 385 00:29:38,958 --> 00:29:42,541 ‏אלא פורשים קצת מהעין… 386 00:29:43,583 --> 00:29:44,708 ‏ואחר כך… 387 00:29:45,875 --> 00:29:47,166 ‏חוזרים שוב." 388 00:29:49,125 --> 00:29:51,291 ‏וג'ון לנון אמר פעם משהו כמו… 389 00:29:53,250 --> 00:29:56,708 ‏"מוות הוא רק לצאת ממכונית אחת ‏ולהיכנס למכונית אחרת." 390 00:29:59,166 --> 00:30:00,333 ‏אתה יודע מה אני אומרת? 391 00:30:02,500 --> 00:30:03,541 ‏לעזאזל עם המכונית. 392 00:30:04,916 --> 00:30:06,458 ‏ולעזאזל עם הסרטן. 393 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 ‏הכול? 394 00:30:15,625 --> 00:30:16,750 ‏היא הורישה הכול לך. 395 00:30:20,083 --> 00:30:21,583 ‏מה זה? 396 00:30:21,666 --> 00:30:22,916 ‏מלבד חשבון הבנק, 397 00:30:23,000 --> 00:30:24,958 ‏הביטוח, וכל מה שבחדרה של אניה, 398 00:30:25,041 --> 00:30:26,833 ‏זה כל מה שהיא השאירה. 399 00:30:27,666 --> 00:30:29,375 ‏לא אכפת לי מהכסף. 400 00:30:29,458 --> 00:30:31,208 ‏גם לה לא היה אכפת. 401 00:30:31,958 --> 00:30:34,416 ‏היא אמרה למה? ‏-ויש עוד דבר אחד. 402 00:30:37,041 --> 00:30:42,000 ‏אני צריכה שתגידי לי איפה ‏מצאת את זה, מה עשית למטה, 403 00:30:43,125 --> 00:30:45,916 ‏ולמה לא להעיף אותך מהבית הזה. 404 00:30:46,000 --> 00:30:48,583 ‏אל תחשבי לרגע שזה לא יקרה. 405 00:30:48,666 --> 00:30:51,166 ‏את לא מכירה אותי, אילונקה. 406 00:30:52,041 --> 00:30:53,875 ‏את לא יודעת כלום. 407 00:30:53,958 --> 00:30:55,791 ‏מצאתי את היומן בספרייה, למען האמת. 408 00:30:55,875 --> 00:30:58,333 ‏אם את מצפה לסיפור טוב יותר, 409 00:30:58,416 --> 00:30:59,958 ‏אני מצטערת לאכזב אותך. 410 00:31:00,041 --> 00:31:02,000 ‏ומה אנחנו עשינו במרתף? 411 00:31:03,500 --> 00:31:07,000 ‏בזבזנו את הזמן ‏בניסיון לשנות משהו שלא ניתן לשנות. 412 00:31:07,666 --> 00:31:09,208 ‏בזבזנו את הזמן של אניה. 413 00:31:11,083 --> 00:31:14,375 ‏וזה החלק הכי גרוע, כי כבר לא נשאר לה זמן. 414 00:31:15,083 --> 00:31:17,166 ‏אז אם את מתכוונת לזרוק אותי, ‏תעשי את זה עכשיו. 415 00:31:17,250 --> 00:31:20,750 ‏כי זה כל מה שאני יכולה להתמודד איתו היום. 416 00:31:28,166 --> 00:31:30,083 ‏טקס חמשת האחיות… 417 00:31:31,458 --> 00:31:33,750 ‏הוא לא עבד. ‏-לא בשביל אניה. לא, הוא לא. 418 00:31:35,958 --> 00:31:38,333 ‏לא, הוא לא. וזאת לא אשמתך. 419 00:31:39,375 --> 00:31:42,750 ‏הדברים האלה לא… זה לא כמו אפייה. 420 00:31:43,333 --> 00:31:46,458 ‏לא מדובר רק במילים ובמרכיבים הנכונים. 421 00:31:47,041 --> 00:31:51,583 ‏ניסית וזה חשוב. ‏זה היה חשוב לאניה. אני מבטיחה לך. 422 00:31:56,458 --> 00:31:57,625 ‏הקעקוע שלך. 423 00:31:59,583 --> 00:32:00,916 ‏מה הוא? 424 00:32:02,083 --> 00:32:03,166 ‏לכולנו יש כאלה. 425 00:32:04,166 --> 00:32:07,041 ‏זה לא זדוני. זה שעון חול. 426 00:32:07,125 --> 00:32:10,291 ‏לשעון החול הייתה משמעות רבה בעולם העתיק. 427 00:32:10,375 --> 00:32:13,041 ‏זאת הייתה אחת השיטות ‏המוקדמות ביותר לעקוב אחר הזמן. 428 00:32:13,125 --> 00:32:14,833 ‏את רואה ממה הוא מורכב? 429 00:32:14,916 --> 00:32:19,166 ‏ביוון העתיקה, ‏זה היה כדור הארץ וזה היה אוויר. 430 00:32:19,250 --> 00:32:22,541 ‏מה שלמעלה, גם למטה. 431 00:32:22,625 --> 00:32:26,916 ‏אבל העניין עם שעון החול, הדבר הכי חשוב… 432 00:32:27,666 --> 00:32:29,750 ‏הוא שאת יכולה להפוך אותו. 433 00:32:31,125 --> 00:32:33,875 ‏החיים יכולים לנצח. 434 00:32:35,083 --> 00:32:38,333 ‏זה מה שפראגון ניסו לעשות, הם פשוט… 435 00:32:39,125 --> 00:32:40,875 ‏הם הלכו לאיבוד בדרך. 436 00:32:42,250 --> 00:32:44,250 ‏איך את יודעת על פראגון? 437 00:32:46,708 --> 00:32:49,208 ‏הם באו לכאן מאותן סיבות שאנחנו באנו. 438 00:32:49,291 --> 00:32:52,333 ‏האדמה, המים, הקווים. 439 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 ‏כל השמועות נכונות. 440 00:32:55,583 --> 00:32:57,833 ‏למטוסים באמת יש תקלות במכשירים 441 00:32:57,916 --> 00:32:59,708 ‏כשהם עפים מעל האזור הזה. 442 00:33:00,291 --> 00:33:03,416 ‏אגדות על ריפוי ממלאות את היערות האלה. 443 00:33:04,708 --> 00:33:10,875 ‏הם מביאים את העשירים, הגוססים, ‏הכתות מהעידן החדש, חובבי עב"מים, 444 00:33:10,958 --> 00:33:13,833 ‏וכמעט כל סוג של טירוף במהלך השנים. 445 00:33:13,916 --> 00:33:18,166 ‏אנחנו קבוצת נטורופתיים, ‏אז אנחנו עדינים כמו חתלתולים 446 00:33:18,250 --> 00:33:21,208 ‏בהשוואה לכמה מהאחרים שהגיעו לכאן. 447 00:33:21,833 --> 00:33:23,666 ‏חשוב לא להזיק. 448 00:33:24,333 --> 00:33:25,500 ‏אלא אם כן את חייבת. 449 00:33:30,458 --> 00:33:33,875 ‏אני צריכה… לזוז. 450 00:33:33,958 --> 00:33:35,208 ‏סטנטון כבר עצבנית. 451 00:33:36,125 --> 00:33:38,541 ‏ג'ורג'ינה נושאת עול, אין ספק. 452 00:33:38,625 --> 00:33:41,666 ‏אולי יום אחד היא תבין ‏שהיא יכולה להניח אותו. 453 00:33:57,875 --> 00:34:00,625 ‏- רט 206-142-2195 - 454 00:34:09,583 --> 00:34:12,416 ‏מצטערים, לא ניתן לבצע את השיחה כפי שחויגה. 455 00:34:12,500 --> 00:34:15,458 ‏אנא בדקו את המספר וחייגו שוב, או התקשרו ל… 456 00:34:27,333 --> 00:34:28,333 ‏אני… 457 00:34:29,875 --> 00:34:31,083 ‏אני מצטער על… 458 00:34:34,958 --> 00:34:36,041 ‏אני פשוט מצטער. 459 00:34:46,750 --> 00:34:48,666 ‏מה היא רוצה שנעשה איתם? 460 00:34:49,291 --> 00:34:50,291 ‏היא לא אמרה. 461 00:34:51,458 --> 00:34:52,708 ‏לפחות לא בטופס שלה. 462 00:34:56,208 --> 00:34:57,583 ‏והיא השאירה את זה. 463 00:35:01,125 --> 00:35:02,791 ‏עוד לא פתחתי את זה. 464 00:35:04,750 --> 00:35:05,583 ‏קדימה. 465 00:35:15,041 --> 00:35:19,791 ‏"לאלו שקדמו לנו, לחיינו עכשיו, ‏ולאלה שיבואו אחרינו. 466 00:35:20,833 --> 00:35:23,500 ‏נראים אך בלתי נראים, פה, אבל לא פה. 467 00:35:24,833 --> 00:35:26,916 ‏חשבתי רבות על התפילה הזאת, 468 00:35:27,000 --> 00:35:28,583 ‏והיא נדיבה מאוד, לעזאזל. 469 00:35:28,666 --> 00:35:30,000 ‏אז אני אפשט את הדברים. 470 00:35:30,708 --> 00:35:33,000 ‏בשבילנו, בשבילכם… 471 00:35:34,125 --> 00:35:35,166 ‏המשפחה שלי. 472 00:35:36,583 --> 00:35:39,291 ‏מכיוון שהוא התמסטל כל כך מהיוונים, 473 00:35:39,375 --> 00:35:41,583 ‏היוונים האמינו שכשאתה מגיע אל השאול, 474 00:35:41,666 --> 00:35:44,625 ‏שותים מנהר לתה, ושוכחים הכול. 475 00:35:45,500 --> 00:35:47,500 ‏בגלל זה אף אחד לא שולח סימן, כך אומרים. 476 00:35:48,625 --> 00:35:50,833 ‏תירוץ די עלוב, אבל הינה לכם. 477 00:35:52,375 --> 00:35:54,875 ‏אם מישהו יכול לשלוח סימן מהצד השני, 478 00:35:54,958 --> 00:35:58,000 ‏חד וחלק, אני הכלבה שתעשה את זה. 479 00:35:59,000 --> 00:36:02,583 ‏אז אם אתם קוראים את זה ‏ולא שמעתם כלום, תירגעו. 480 00:36:02,666 --> 00:36:04,166 ‏הכול פשוט אבדון. 481 00:36:05,708 --> 00:36:07,500 ‏תרימו בשבילי כוס ריקה הערב. 482 00:36:08,833 --> 00:36:10,041 ‏כי כעת אני לא שותה יותר. 483 00:36:12,250 --> 00:36:15,166 ‏אהבה לכולכם, אניה. 484 00:36:17,625 --> 00:36:21,375 ‏נ.ב. מצטערת על האפר. ממש דרמטי, נכון? 485 00:36:22,833 --> 00:36:24,750 ‏תסניפו אותו, תשתמשו בו לתיבול 486 00:36:24,833 --> 00:36:27,125 ‏או תפזרו אותו על הירח המזוין מבחינתי. 487 00:36:28,458 --> 00:36:29,750 ‏אני הפכתי לסופרנובה." 488 00:36:36,458 --> 00:36:37,291 ‏לעזאזל. 489 00:36:39,333 --> 00:36:40,166 ‏אני מתכוון, הכול. 490 00:36:41,625 --> 00:36:46,666 ‏הסימנים מהעולם שמעבר, הברית. הסיפורים. 491 00:36:48,666 --> 00:36:50,666 ‏זה מרגיש מטופש הערב, לא? 492 00:37:00,875 --> 00:37:01,708 ‏לחיי אניה… 493 00:37:03,000 --> 00:37:04,125 ‏שלא שותה יותר. 494 00:37:06,166 --> 00:37:09,666 ‏לחיי אניה שלא שותה יותר. 495 00:37:18,583 --> 00:37:21,375 ‏תמיד אהבתי ‏איך שהספרייה נראית כשהאורות כבויים. 496 00:37:22,375 --> 00:37:25,708 ‏בלי אורות ועם האח דולק. ‏זאת באמת הדרך לעשות את זה. 497 00:37:26,625 --> 00:37:30,916 ‏זאת אווירה מושלמת לפגישה של מועדון החצות. 498 00:37:33,458 --> 00:37:35,541 ‏כל השנים האלה זה תמיד נראה לי מצחיק 499 00:37:35,625 --> 00:37:38,375 ‏שאם אתם חושבים שאם אני לא עוצרת בעדכם, 500 00:37:38,458 --> 00:37:39,833 ‏זאת אומרת שאני לא יודעת. 501 00:37:40,708 --> 00:37:44,500 ‏אתם חושבים שאנחנו לא שמים לב ‏כשכל המטופלים שלנו מתגנבים בחצות? 502 00:37:44,583 --> 00:37:48,125 ‏נראה לכם שאחיות הלילה ‏לא שומעות את הקולות שלכם דרך הדלתות? 503 00:37:48,791 --> 00:37:50,375 ‏כמובן שאנחנו יודעים. 504 00:37:51,583 --> 00:37:54,291 ‏למה אתם חושבים שתמיד יש עצים באח? 505 00:37:56,208 --> 00:37:59,833 ‏אני אוהבת להירדם בידיעה שהאש הוצתה, 506 00:38:01,208 --> 00:38:03,625 ‏בידיעה שהמועדון פועל. 507 00:38:05,500 --> 00:38:09,166 ‏שנה אחרי שנה, הפנים משתנות. 508 00:38:10,583 --> 00:38:14,541 ‏אבל אולמות ברייטקליף מלאים בלילה 509 00:38:14,625 --> 00:38:17,041 ‏עם קולות של סיפורים שנלחשו. 510 00:38:19,250 --> 00:38:23,416 ‏קולות הסיפורים הם קולות החיים. 511 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 ‏אני לא יודעת מה לעשות איתכם. 512 00:38:30,625 --> 00:38:32,458 ‏מה שעשיתם בחדר ההוא… 513 00:38:33,833 --> 00:38:35,666 ‏אני לא יודעת מה לעשות עם זה. 514 00:38:37,541 --> 00:38:39,833 ‏זה פשוט כמו לנעול את הדלתות. 515 00:38:40,416 --> 00:38:41,541 ‏הדלתות האלו, בטח. 516 00:38:41,625 --> 00:38:46,208 ‏ואת הדלתות לחדרים שלכם, ‏וזה מרגיש… לא בסדר. 517 00:38:49,166 --> 00:38:50,833 ‏יש לנו הסכם. 518 00:38:50,916 --> 00:38:53,333 ‏אני קובעת מעט מאוד חוקים. 519 00:38:54,166 --> 00:38:56,041 ‏ובתמורה, אני מציעה… 520 00:38:56,125 --> 00:38:58,041 ‏טוב, אתם יודעים מה זה כבר. 521 00:38:58,125 --> 00:39:03,500 ‏עצמאות, כבוד, זכות בחירה… ‏בבקשה אל תגרמו לי להתחרט על זה. 522 00:39:03,583 --> 00:39:05,458 ‏לא שוב. 523 00:39:07,083 --> 00:39:10,750 ‏אני אבקש שכולכם תחזרו למיטה עכשיו. 524 00:39:12,500 --> 00:39:13,958 ‏אחשוב על מחר. 525 00:39:16,166 --> 00:39:19,500 ‏אני מניחה שתוכלו למצוא ‏את דרככם בחזרה לחדרים שלכם. בסדר? 526 00:39:28,208 --> 00:39:29,125 ‏טוב… 527 00:39:29,833 --> 00:39:31,125 ‏אני מניח שזהו זה. 528 00:39:33,958 --> 00:39:34,958 ‏בואו נלך למיטה. 529 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 ‏יש לי רעיון טוב יותר. 530 00:39:43,583 --> 00:39:46,041 ‏אבל סטנטון אמרה… ‏-אני יודעת מה היא אמרה. 531 00:39:46,125 --> 00:39:48,958 ‏אבל אני יודעת גם ‏שהיא לא תזרוק את כולנו מברייטקליף. 532 00:39:49,041 --> 00:39:51,250 ‏אילונקה, אולי הגיע הזמן ללכת לישון. 533 00:39:51,333 --> 00:39:53,833 ‏לא, לא נראה לי. עדיין לא. 534 00:39:55,166 --> 00:39:56,833 ‏תראו, אניה לא קיבלה לוויה. 535 00:39:58,250 --> 00:40:00,250 ‏לא הלוויה אמיתית, בכל מקרה. 536 00:40:03,166 --> 00:40:04,500 ‏אני חושבת שנתקן את זה. 537 00:40:53,833 --> 00:40:58,833 ‏"עוד נקודת מפנה תקועה בדרך 538 00:40:58,916 --> 00:41:03,916 ‏הזמן תופס אותך ביד ומכוון אותך לאן ללכת 539 00:41:04,000 --> 00:41:09,125 ‏אז תנצלו את המבחן הזה ואל תשאלו למה 540 00:41:09,208 --> 00:41:13,708 ‏אין זו שאלה אלא לקח שאפשר ללמוד עם הזמן 541 00:41:13,791 --> 00:41:18,875 ‏זה משהו לא צפוי אבל בסוף זה נכון 542 00:41:18,958 --> 00:41:23,750 ‏אני מקווה שעשיתם חיים 543 00:41:32,458 --> 00:41:36,708 ‏קחו את התמונות ואת המסגרות בראש 544 00:41:37,833 --> 00:41:41,875 ‏תלו אותם על מדף בבריאות טובה ובזמנים טובים 545 00:41:42,791 --> 00:41:47,833 ‏קעקועים של זיכרונות ועור מת עומדים למשפט 546 00:41:47,916 --> 00:41:52,375 ‏בשביל מה שזה שווה זה היה שווה כל הזמן 547 00:41:52,458 --> 00:41:57,541 ‏זה משהו לא צפוי אבל בסוף זה נכון 548 00:41:57,625 --> 00:42:02,000 ‏אני מקווה שעשיתם חיים 549 00:42:10,750 --> 00:42:15,791 ‏זה משהו לא צפוי אבל בסוף זה נכון 550 00:42:15,875 --> 00:42:20,250 ‏אני מקווה שעשיתם חיים" 551 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 ‏היי, אתה בא? 552 00:42:32,250 --> 00:42:33,541 ‏בעוד רגע. 553 00:42:45,000 --> 00:42:46,166 ‏מה את עושה? 554 00:42:47,625 --> 00:42:50,541 ‏רק בודקת כמה זמן לוקח למים ‏לגרום לי לאבד תחושה. 555 00:43:22,125 --> 00:43:23,083 ‏סליחה. 556 00:43:23,791 --> 00:43:25,458 ‏לא, את בסדר. 557 00:43:27,125 --> 00:43:28,000 ‏תקשיבי… 558 00:43:32,375 --> 00:43:33,500 ‏אל תתחרפני. 559 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 ‏זה לא משנה. 560 00:43:39,458 --> 00:43:40,666 ‏כולנו כאן… 561 00:43:43,083 --> 00:43:44,375 ‏אנחנו כבר מתים. 562 00:43:47,041 --> 00:43:48,583 ‏סליחה, זה… 563 00:43:49,500 --> 00:43:50,750 ‏זה לא יצא כמו שרציתי. 564 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 ‏לעזאזל. 565 00:45:26,083 --> 00:45:28,041 ‏אני מצטערת, כבר מאוחר. 566 00:45:29,750 --> 00:45:31,708 ‏לא, אני לא מרגישה מעולה. 567 00:45:33,791 --> 00:45:35,666 ‏אני איבדתי בחורה ו… 568 00:45:37,291 --> 00:45:39,583 ‏היא הייתה אישה צעירה ויפה. 569 00:45:39,666 --> 00:45:42,708 ‏פשוט אישה צעירה אמיצה ונועזת. 570 00:45:43,791 --> 00:45:47,250 ‏וזה נפל עליי כל כך חזק. אני לא יודעת למה. 571 00:45:48,166 --> 00:45:50,500 ‏והילדים האחרים ניסו… 572 00:45:53,458 --> 00:45:55,541 ‏הם פשוט מצאו את כל ה… 573 00:45:56,875 --> 00:45:58,291 ‏הדברים הישנים האלה. 574 00:46:00,541 --> 00:46:01,875 ‏אבל זה לא מה שמשוגע. 575 00:46:03,625 --> 00:46:06,291 ‏הקטע הכי מטורף הוא ש… 576 00:46:06,375 --> 00:46:08,625 ‏התקשרו אליי שני רופאים. 577 00:46:09,500 --> 00:46:13,083 ‏קיבלתי שיחה כזו רק פעם אחת בחיי, 578 00:46:14,666 --> 00:46:16,666 ‏ואני לא יודעת איך לעכל את זה. 579 00:46:20,333 --> 00:46:22,166 ‏אחד מהילדים שלי הולך הביתה. 580 00:46:23,750 --> 00:46:25,708 ‏אני עוד לא יודעת את כל הפרטים. 581 00:46:25,791 --> 00:46:29,958 ‏הסתכלתי על תוצאות המעבדה וזה די… 582 00:46:31,291 --> 00:46:33,125 ‏ייתכן שהם לא סופניים. 583 00:46:34,416 --> 00:46:35,916 ‏אבל אני חושבת… 584 00:46:36,000 --> 00:46:36,916 ‏כלומר… 585 00:46:37,750 --> 00:46:40,666 ‏אני חושבת שנשלח מישהו הביתה. 586 00:46:40,750 --> 00:46:42,041 ‏ולכן… 587 00:46:42,125 --> 00:46:44,750 ‏כן, אני מעשנת ג'וינט ומתקשרת אליך. 588 00:46:46,000 --> 00:46:47,416 ‏אני רק צריכה לדבר עם מישהו. 589 00:46:49,708 --> 00:46:51,625 ‏כי אני פשוט לא יודעת מה לעשות פה. 590 00:46:55,000 --> 00:46:56,208 ‏אתה יכול לחכות? 591 00:47:21,666 --> 00:47:23,000 ‏מותק. 592 00:47:24,541 --> 00:47:25,916 ‏אני רעבה. 593 00:47:26,500 --> 00:47:27,916 ‏אני רעבה. 594 00:47:28,000 --> 00:47:29,708 ‏רעבה כל כך. 595 00:47:29,791 --> 00:47:30,916 ‏מותק. 596 00:47:58,875 --> 00:48:00,208 ‏יקירתי. 597 00:48:20,083 --> 00:48:22,083 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון