1 00:00:06,375 --> 00:00:09,791 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:01:58,708 --> 00:01:59,833 ‏לעזאזל. 3 00:02:00,375 --> 00:02:03,375 ‏האיש שלי, דאסטי, קשוח עכשיו. ‏הוא הורג את כל מי שהוא רואה. 4 00:02:03,458 --> 00:02:04,625 ‏הוא לא רצה לעשות זאת. 5 00:02:05,750 --> 00:02:07,708 ‏הוא אף פעם לא רוצה, אבל… 6 00:02:08,500 --> 00:02:10,750 ‏הוא לא ציפה שאף אחד אחר יהיה בבית. 7 00:02:10,833 --> 00:02:16,333 ‏אפשר פעם אחת ‏לנסות לסיים סיפור בלי תגובות מהקהל? 8 00:02:16,416 --> 00:02:17,833 ‏הוא לא רצה. 9 00:02:18,875 --> 00:02:21,333 ‏במיוחד לא היא, לא הרמוני. 10 00:02:21,416 --> 00:02:24,625 ‏היא הייתה ילדה מתוקה ‏ותמיד הייתה נחמדה אליו בבית הספר. 11 00:02:24,708 --> 00:02:28,250 ‏אבל ערב לפני כן… הוא קיבל פקודות… 12 00:02:46,250 --> 00:02:49,541 ‏הרמוני. 13 00:02:50,416 --> 00:02:52,541 ‏הרמוני. 14 00:02:53,208 --> 00:02:54,833 ‏אין טעם להתנגד לזה. 15 00:02:55,708 --> 00:02:59,625 ‏לא ברגע שהקול בוחר מישהי, ‏וזה לא הגיע להרמוני. 16 00:02:59,708 --> 00:03:01,500 ‏מצד שני, זה אף פעם לא מגיע להן. 17 00:03:02,583 --> 00:03:06,333 ‏ו… טוב, הקולות, הם לעולם לא טועים. 18 00:03:06,416 --> 00:03:08,500 ‏את טועה. לא נעים לי לומר, אבל את טועה. 19 00:03:08,583 --> 00:03:09,833 ‏תקשיבי לי. 20 00:03:09,916 --> 00:03:11,000 ‏הוא בגילנו. 21 00:03:11,750 --> 00:03:14,333 ‏הרוצח הוא נער. אולי אפילו תלמיד בוולט. 22 00:03:14,416 --> 00:03:16,166 ‏לא יכול להיות. אני מצטערת. 23 00:03:16,250 --> 00:03:18,625 ‏אפילו לא קראת את זה. ‏-אני לא צריכה. 24 00:03:19,375 --> 00:03:21,916 ‏כל הסימנים מראים שמדובר בבחור צעיר. 25 00:03:22,000 --> 00:03:24,291 ‏זירת הפשע עצמה אומרת אחרת. 26 00:03:24,375 --> 00:03:27,000 ‏בואי נגיד שזה מוכר מאוד. 27 00:03:27,083 --> 00:03:28,875 ‏זהה, למעשה, למקרי רצח אחרים 28 00:03:28,958 --> 00:03:31,083 ‏שהפרטים שלהם מעולם לא פורסמו לציבור. 29 00:03:31,166 --> 00:03:33,291 ‏אני לא יכולה לומר מהם הפרטים האלה… 30 00:03:33,375 --> 00:03:34,833 ‏הסמל. 31 00:03:35,500 --> 00:03:36,625 ‏על הכרטיס. 32 00:03:38,333 --> 00:03:40,208 ‏את באמת חכמה. 33 00:03:40,291 --> 00:03:41,708 ‏ראית אותו בעבר. 34 00:03:42,708 --> 00:03:45,166 ‏ואת חושבת שזה אדם מבוגר ‏בגלל מקרי הרצח הקודמים? 35 00:03:45,250 --> 00:03:48,625 ‏זה התחיל לפני 40 שנה. 36 00:03:49,875 --> 00:03:51,958 ‏כמה? ‏-זה לא חשוב. 37 00:03:52,041 --> 00:03:54,833 ‏כמה? ‏-יותר מדאהמר. פחות מבנדי. 38 00:03:56,541 --> 00:04:00,083 ‏זה רוצח סדרתי. ‏-את אמרת את זה. לא אני. 39 00:04:00,750 --> 00:04:05,541 ‏ולא אמרתי שמי שהוא לא יהיה, ‏שיטת הפעולה שלו לא השתנתה בכלל, 40 00:04:05,625 --> 00:04:10,750 ‏לא שמענו דבר ולא קיבלנו אף פתק ‏במשך 40 שנה, עד אתמול בלילה. 41 00:04:10,833 --> 00:04:13,166 ‏אני חושבת שהוא יודע שעלינו עליו. 42 00:04:13,250 --> 00:04:15,958 ‏אני חושבת שהוא מבין ‏שהוא לא יוכל לברוח מאיתנו לנצח. 43 00:04:16,041 --> 00:04:17,208 ‏שלושה בלשים, 44 00:04:17,291 --> 00:04:19,125 ‏שלושה מאיתנו טיפלו בתיק הזה 45 00:04:19,208 --> 00:04:21,166 ‏והעבירו אותו הלאה כמו זיהום חמור. 46 00:04:21,250 --> 00:04:24,333 ‏אבל זה נגמר כאן. זה נגמר איתי. 47 00:04:25,333 --> 00:04:29,458 ‏הוא הצליח לחמוק מזה במשך עשרות שנים, ‏אבל הוא זקן ועייף עכשיו, 48 00:04:29,541 --> 00:04:30,708 ‏ואני אתפוס אותו. 49 00:04:31,375 --> 00:04:32,375 ‏אז לא, יקירתי. 50 00:04:33,416 --> 00:04:35,250 ‏אל תדאגי בקשר לבנים בבית הספר. 51 00:04:36,291 --> 00:04:38,458 ‏אך אנא התקשרי אליי אם במקרה תראי גבר מבוגר 52 00:04:38,541 --> 00:04:39,875 ‏מסתובב ליד החניון. 53 00:04:41,125 --> 00:04:44,000 ‏- תיכון רוזוולט - 54 00:04:44,083 --> 00:04:47,875 ‏היא לא רצתה אפילו להסתכל עליו. ‏-אבל התאוריה שלך הגיונית. 55 00:04:48,583 --> 00:04:49,791 ‏התאוריה שלנו. 56 00:04:49,875 --> 00:04:52,041 ‏לא הייתי יכולה לעשות את זה בלעדיך. 57 00:04:52,125 --> 00:04:53,333 ‏אל תגידי את זה. 58 00:04:53,416 --> 00:04:55,791 ‏כן, היא בטוחה שזה גבר מבוגר. 59 00:04:55,875 --> 00:04:58,791 ‏אני מניחה שהיא צודקת. היא חייבת להיות. 60 00:04:58,875 --> 00:05:01,041 ‏המספרים ו… ‏-מה עם המספרים? 61 00:05:03,333 --> 00:05:06,541 ‏אתה יודע מה? זה מספיק בינתיים. 62 00:05:07,208 --> 00:05:09,250 ‏תראה, אני חייב ללכת לאימון, אבל… 63 00:05:09,916 --> 00:05:12,083 ‏הערב אני חייבת לך דייט. 64 00:05:13,000 --> 00:05:13,875 ‏דייט אמיתי. 65 00:05:14,625 --> 00:05:17,708 ‏אני מבטיחה, בלי רוצחים, בלי מוזרויות. 66 00:05:17,791 --> 00:05:20,583 ‏רק אתה ואני. ‏-אני אשמח. 67 00:05:21,916 --> 00:05:22,750 ‏באמת. 68 00:05:32,708 --> 00:05:34,166 ‏דאסטי, נכון? 69 00:05:35,166 --> 00:05:36,916 ‏היי. כן, נכון. 70 00:05:37,000 --> 00:05:37,958 ‏סליחה שאני מפריעה לך בביה"ס. 71 00:05:38,041 --> 00:05:40,833 ‏רק רציתי לדעת אם תוכל לעזור לי במשהו. 72 00:05:40,916 --> 00:05:42,708 ‏אני אשמח לנסות. 73 00:05:42,791 --> 00:05:44,083 ‏חברה שלך, שילה. 74 00:05:44,166 --> 00:05:46,666 ‏היא אמרה שאתה איש מחשבים. מתמצא באינטרנט. 75 00:05:47,625 --> 00:05:48,833 ‏אתה משתמש באיינשטיין? 76 00:05:50,458 --> 00:05:51,291 ‏כולם משתמשים בזה. 77 00:05:52,375 --> 00:05:56,625 ‏מה שאני רוצה לדעת זה שאם מבוגר ‏היה רוצה חשבון של איינשטיין, 78 00:05:56,708 --> 00:06:00,500 ‏ואפילו להתחזות למישהו ולהיכנס לצ'אט, 79 00:06:00,583 --> 00:06:02,875 ‏הם יכולים לפתוח ‏איזה חשבון שהם רוצים, נכון? 80 00:06:02,958 --> 00:06:06,416 ‏להעמיד פנים שאתה מישהו אחר, ‏אולי אפילו ילד? 81 00:06:09,125 --> 00:06:10,250 ‏בטח. 82 00:06:10,333 --> 00:06:12,208 ‏שמת לב למשהו כזה? 83 00:06:13,041 --> 00:06:16,708 ‏יש חשבונות חשודים לדעתך? 84 00:06:17,500 --> 00:06:20,875 ‏לא. כלומר, שום דבר לא עולה בראשי. 85 00:06:20,958 --> 00:06:21,833 ‏רגע, את… 86 00:06:23,333 --> 00:06:26,000 ‏את שואלת אם ראיתי ‏חשבונות משטרתיים באיינשטיין? 87 00:06:26,083 --> 00:06:27,875 ‏אתם סמויים בצ'אטים? 88 00:06:27,958 --> 00:06:30,000 ‏כי אם כן, זה מטורף. 89 00:06:31,166 --> 00:06:34,416 ‏כלומר, גאוני, בעצם. באמת? 90 00:06:35,916 --> 00:06:37,875 ‏אם כן, נהיה רק זבוב על הקיר. 91 00:06:38,458 --> 00:06:39,833 ‏לא משהו שצריך להדאיג אותך. 92 00:06:41,125 --> 00:06:42,208 ‏לפחות אני מקווה שלא. 93 00:06:43,041 --> 00:06:44,625 ‏אז מה כתובת החשבון שלך? 94 00:06:46,666 --> 00:06:48,333 ‏אני רוצה לדעת באיזה שמות משתמשים. 95 00:06:48,416 --> 00:06:49,958 ‏אנשים בגילך. 96 00:06:50,041 --> 00:06:52,708 ‏אתה מעדיף את השם הפרטי או כינוי? 97 00:06:52,791 --> 00:06:54,541 ‏זאת אומרת, אנחנו רק מנסים להבין את זה. 98 00:06:55,250 --> 00:06:56,666 ‏זה יכול להיות מה שאת רוצה. 99 00:06:57,250 --> 00:07:00,291 ‏בוא נגיד שאני רוצה ‏להיראות כמו מישהו בגילך. 100 00:07:00,375 --> 00:07:01,541 ‏לזה אני חותרת. 101 00:07:02,166 --> 00:07:03,083 ‏מה שלך? 102 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 ‏דאסטי־אס־1980. 103 00:07:05,583 --> 00:07:07,250 ‏יש לך חשבונות אחרים? 104 00:07:08,500 --> 00:07:10,458 ‏לא. רק אחד. 105 00:07:12,250 --> 00:07:13,208 ‏בסדר. 106 00:07:13,916 --> 00:07:17,416 ‏שמע, אם יש לך עוד כמה דקות, ‏אשמח לשאול אותך 107 00:07:17,500 --> 00:07:20,375 ‏על איך בדיוק עובדים המרכיבים בצ'אט. 108 00:07:23,166 --> 00:07:24,458 ‏אתה ממשיך לבהות בי. 109 00:07:26,333 --> 00:07:27,208 ‏כן. 110 00:07:28,833 --> 00:07:30,708 ‏אני באמת אוהב להסתכל עלייך. 111 00:07:35,666 --> 00:07:36,833 ‏שוב תודה. 112 00:07:38,208 --> 00:07:39,958 ‏היית ממש נהדר במשך כל הזמן הזה. 113 00:07:41,208 --> 00:07:45,583 ‏באמת, לא היית צריך לעזור לי בחקירה שלי. 114 00:07:46,916 --> 00:07:48,250 ‏אבל בכל זאת עזרת. 115 00:07:49,416 --> 00:07:51,500 ‏אפילו אם רק רצית לעודד אותי. 116 00:07:53,333 --> 00:07:54,291 ‏אני מעריכה את זה. 117 00:07:55,583 --> 00:07:56,458 ‏היית נהדר. 118 00:07:57,416 --> 00:07:58,333 ‏אני לא… 119 00:08:01,083 --> 00:08:02,916 ‏לא עודדתי אותך. 120 00:08:05,000 --> 00:08:06,333 ‏שילה. 121 00:08:08,000 --> 00:08:10,833 ‏לא נראה לי שאת רוצה להיות פה איתי. 122 00:08:13,625 --> 00:08:16,166 ‏שקר מוזר, אבל בסדר. 123 00:08:18,625 --> 00:08:22,916 ‏את ראויה למישהו טוב ממני. באמת, באמת שכן. 124 00:09:16,166 --> 00:09:19,333 ‏שילה. 125 00:09:20,375 --> 00:09:23,208 ‏שילה. 126 00:09:23,291 --> 00:09:25,208 ‏לא היא, בבקשה! 127 00:09:25,291 --> 00:09:28,333 ‏שילה. 128 00:09:29,166 --> 00:09:32,958 ‏שילה. 129 00:09:34,791 --> 00:09:38,666 ‏ואם אתם רוצים לשמוע את התוצאה המרגשת, 130 00:09:39,208 --> 00:09:40,583 ‏תצטרכו… 131 00:09:41,083 --> 00:09:44,916 ‏להישאר בחיים עוד קצת. ‏-להישאר בחיים עוד קצת. 132 00:09:45,000 --> 00:09:46,166 ‏זה כל כך מרושע. 133 00:09:46,250 --> 00:09:48,416 ‏לעזאזל, בנאדם. ‏אני לא יודע איך אתה עושה את זה, 134 00:09:48,500 --> 00:09:51,791 ‏אבל אתה גורם לי להרגיש רע ‏בשביל בחור שהרג כיתה מלאה באנשים. 135 00:09:51,875 --> 00:09:55,250 ‏טוב, כולם, זה יעזור לחלום חלומות מתוקים. 136 00:09:55,333 --> 00:09:57,166 ‏חומר טוב. ‏-יש לי אחד. 137 00:09:58,208 --> 00:10:00,333 ‏אלא אם כן אתם עייפים מדי. 138 00:10:01,458 --> 00:10:02,750 ‏סיפור כפול. 139 00:10:02,833 --> 00:10:04,666 ‏עבר הרבה זמן מאז שהיה לנו אחד כזה. 140 00:10:06,500 --> 00:10:08,791 ‏רק אם את מסוגלת, אניה. 141 00:10:10,000 --> 00:10:12,958 ‏אם יש לך סיפור, בטח שאני מסוגלת. 142 00:10:14,375 --> 00:10:15,708 ‏בסדר. 143 00:10:16,791 --> 00:10:20,875 ‏זה סיפור מוזר ועדיין לא גמור, 144 00:10:20,958 --> 00:10:23,583 ‏אבל אני חושבת שכולנו יכולים להזדהות. 145 00:10:24,583 --> 00:10:27,250 ‏קוראים לו "מכשפה". ‏-אני יכולה להתחבר לזה. 146 00:10:28,291 --> 00:10:29,708 ‏רגע, אמרת מכשפה או כלבה? 147 00:10:30,541 --> 00:10:35,166 ‏זה סיפור על קסם ואהבה, אולי. 148 00:10:36,583 --> 00:10:39,041 ‏ומשפחה וגורל. 149 00:10:40,416 --> 00:10:41,666 ‏ויותר מכול… 150 00:10:43,333 --> 00:10:44,333 ‏יותר מכול, 151 00:10:44,416 --> 00:10:47,291 ‏הוא על בחורה שרוצה להציל מישהו. 152 00:10:50,125 --> 00:10:51,291 ‏אימני הייתה מכשפה. 153 00:10:52,083 --> 00:10:56,416 ‏כל הנשים במשפחה שלה היו מכשפות מאז ומתמיד. 154 00:10:57,041 --> 00:10:59,666 ‏חלקן יכלו לשנות צורה, חלקן יכלו לרחף. 155 00:10:59,750 --> 00:11:03,000 ‏אימני ואימה, הן היו מרפאות. 156 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 ‏אבל נגיע לזה. 157 00:11:05,208 --> 00:11:06,750 ‏היום מדובר במתנה השנייה שלהן, 158 00:11:07,375 --> 00:11:10,166 ‏משהו שכל הנשים במשפחתה ‏של אימני יכלו לעשות. 159 00:11:10,958 --> 00:11:12,833 ‏משהו שאימא שלה כינתה "חיזוי". 160 00:11:13,708 --> 00:11:16,125 ‏אל תנסי לראות מה יש בקרקעית האגם. 161 00:11:17,041 --> 00:11:18,750 ‏אל תתייחסי למה שנמצא מעליו. 162 00:11:25,500 --> 00:11:27,458 ‏אני לעולם לא אצליח. ‏-את תצליחי. 163 00:11:27,541 --> 00:11:29,291 ‏אולי חיזוי זה לא הקטע שלי. 164 00:11:30,041 --> 00:11:32,416 ‏רק כי את יכולה לעשות את זה… ‏אולי זה דילג עליי. 165 00:11:32,500 --> 00:11:35,458 ‏את מסוגלת. לחלק מהאנשים זה פשוט יותר קל. 166 00:11:35,541 --> 00:11:37,458 ‏את קרובה. אעזור הפעם. 167 00:11:55,041 --> 00:11:56,166 ‏הינה. 168 00:12:00,958 --> 00:12:03,291 ‏כל זה כדי לראות בחורה מפילה גביע גלידה? 169 00:12:04,333 --> 00:12:05,750 ‏מה הטעם? 170 00:12:05,833 --> 00:12:06,750 ‏תארי לי אותה. 171 00:12:07,750 --> 00:12:12,083 ‏בחורה חומה יפה, ‏קישוטים בשיערה, שמלה ורודה. 172 00:12:12,166 --> 00:12:13,083 ‏כמוה? 173 00:12:16,875 --> 00:12:18,416 ‏כן. זאת היא. 174 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 ‏אנחנו הולכות לעזור לה או לא? 175 00:12:21,458 --> 00:12:22,833 ‏היי, ילדה, תיזהרי! 176 00:12:26,958 --> 00:12:28,125 ‏אני רואה את העתיד. 177 00:12:29,000 --> 00:12:30,916 ‏זה החיזוי. זה… 178 00:12:31,750 --> 00:12:32,875 ‏לראות את העתיד. 179 00:12:33,791 --> 00:12:34,750 ‏זה נחמד, נכון? 180 00:12:36,125 --> 00:12:37,375 ‏אבל תראי. 181 00:12:39,041 --> 00:12:41,083 ‏כן, זה הצד האחר של השיעור. 182 00:12:42,916 --> 00:12:45,166 ‏לעולם יש לו דרך מצחיקה לעשות מה שהוא רוצה. 183 00:12:45,250 --> 00:12:48,625 ‏כשמושכים את הגומייה, אפשר למתוח אותה. 184 00:12:48,708 --> 00:12:51,291 ‏אבל במוקדם או במאוחר, ‏היא תרצה לחזור לקדמותה. 185 00:12:52,125 --> 00:12:53,750 ‏היקום עקשן. 186 00:12:55,041 --> 00:12:56,083 ‏כמוך, בערך. 187 00:12:57,583 --> 00:13:00,666 ‏אז, כן, את רואה את העתיד. 188 00:13:02,125 --> 00:13:06,166 ‏העניין הוא לא לשנות את הדברים. ‏הוא להבין את זה. 189 00:13:07,500 --> 00:13:09,833 ‏לעזור לאחרים להבין את העתיד שלהם, למעשה. 190 00:13:10,625 --> 00:13:12,541 ‏זה הדבר ששימח אותי הכי הרבה. 191 00:13:14,125 --> 00:13:17,125 ‏עכשיו, אם תמשכי בגומייה קצת ‏והיא תקפוץ קצת. 192 00:13:17,916 --> 00:13:20,958 ‏אם תמשכי אותה רחוק מדי, ‏היא יכולה לפגוע כשהיא תחזור חזרה. 193 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 ‏לפגוע בך. את שומעת אותי? 194 00:13:25,875 --> 00:13:27,833 ‏אפשר לנסות שוב? ‏-לא. 195 00:13:27,916 --> 00:13:30,041 ‏אנחנו צריכות ללכת. ההפסקה כמעט נגמרה. 196 00:13:30,125 --> 00:13:32,166 ‏אבל אימא, אני רק… ‏-והשמש שוקעת. 197 00:13:33,458 --> 00:13:35,791 ‏עכשיו תקשיבי לי, כי זה חשוב. 198 00:13:35,875 --> 00:13:38,500 ‏תמשיכי להתאמן. את תשתפרי. 199 00:13:39,791 --> 00:13:42,000 ‏אבל אל תחזי בלילה. 200 00:13:42,666 --> 00:13:43,625 ‏את מבינה? 201 00:13:44,125 --> 00:13:45,125 ‏למה? ‏-תוכלי לעשות דברים טובים. 202 00:13:45,208 --> 00:13:47,375 ‏תוכלי לעזור להרבה אנשים כשתשתפרי בזה. 203 00:13:47,875 --> 00:13:49,708 ‏ואת צריכה, ילדתי. 204 00:13:50,291 --> 00:13:51,791 ‏אבל תבטיחי לי דבר אחד. 205 00:13:52,916 --> 00:13:53,791 ‏למה? 206 00:13:55,000 --> 00:13:56,375 ‏יש לנו הרבה זמן לדבר על זה. 207 00:13:56,458 --> 00:13:59,541 ‏אבל בינתיים, בואי נגיד שזה מסוכן. 208 00:14:00,791 --> 00:14:01,708 ‏תבטיחי לי. 209 00:14:02,833 --> 00:14:05,208 ‏כן, גברתי. אני מבטיחה. 210 00:14:06,416 --> 00:14:07,333 ‏בסדר. 211 00:14:08,833 --> 00:14:09,833 ‏תלווי אותי לעבודה. 212 00:14:14,541 --> 00:14:18,916 ‏- חדר מיון - 213 00:14:22,291 --> 00:14:24,208 ‏פצע ירי בבטן. המדדים חלשים. 214 00:14:24,291 --> 00:14:27,833 ‏אספנו אותה ברחוב היי בפינת השדרה ה־37, ‏לפני שמונה דקות. אולי עשר. 215 00:14:27,916 --> 00:14:29,916 ‏אוהבת אותך, מותק. יש מזומן על המקרר לפיצה. 216 00:14:32,250 --> 00:14:34,833 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש. 217 00:14:36,958 --> 00:14:39,250 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש. 218 00:14:39,833 --> 00:14:43,375 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש. 219 00:14:45,458 --> 00:14:49,208 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש. 220 00:14:49,291 --> 00:14:50,291 ‏אני מצטער, ד"ר. 221 00:14:52,708 --> 00:14:53,625 ‏כן. 222 00:14:55,416 --> 00:14:56,416 ‏בואו נכריז על זה. 223 00:14:57,666 --> 00:14:58,708 ‏שעת המוות… 224 00:15:04,458 --> 00:15:05,291 ‏תראו אותה. 225 00:15:06,458 --> 00:15:08,250 ‏היא בגיל של הבת שלי. 226 00:15:09,083 --> 00:15:09,958 ‏ניסית. 227 00:15:12,291 --> 00:15:13,625 ‏עשית כל מה שיכולת. 228 00:15:19,916 --> 00:15:20,791 ‏כן. 229 00:15:24,166 --> 00:15:25,250 ‏פנו לי את החדר, בבקשה. 230 00:15:36,750 --> 00:15:38,333 ‏אני יודעת, אימא. אני יודעת. 231 00:15:40,458 --> 00:15:41,625 ‏זה מקרה מיוחד. 232 00:15:44,375 --> 00:15:45,458 ‏אני אהיה בסדר. 233 00:15:48,291 --> 00:15:49,208 ‏אני אהיה בסדר. 234 00:16:35,750 --> 00:16:37,125 ‏אימא? 235 00:16:38,458 --> 00:16:40,500 ‏אימא! אימא! 236 00:16:41,958 --> 00:16:42,791 ‏אימא! 237 00:16:47,500 --> 00:16:48,333 ‏הצילו! 238 00:16:51,375 --> 00:16:54,083 ‏- אזור מוגבל - 239 00:16:58,875 --> 00:17:01,875 ‏לילה אחד, אחרי שהסתיימה הלוויה, 240 00:17:01,958 --> 00:17:05,250 ‏וכל המשפחה המורחבת חזרה למקום שממנו באה, 241 00:17:06,916 --> 00:17:08,916 ‏אימני לקחה את האפר של אימא שלה לאגם. 242 00:17:09,708 --> 00:17:11,791 ‏המקום שבו הן הרגישו הכי מחוברות. 243 00:17:15,458 --> 00:17:16,833 ‏אך אימני הייתה זקוקה לתשובות. 244 00:17:17,458 --> 00:17:20,583 ‏למה אימא שלה ניסתה לרפא את הילדה הזאת? 245 00:17:20,666 --> 00:17:22,000 ‏מדוע לקחת את הסיכון? 246 00:17:22,791 --> 00:17:26,625 ‏ואימה ריפאה אנשים בעבר, ‏החזירה חלק מסף המוות, 247 00:17:27,416 --> 00:17:28,458 ‏זו הייתה המתנה שלה. 248 00:17:29,416 --> 00:17:30,416 ‏מה השתבש? 249 00:17:32,833 --> 00:17:35,375 ‏ביגון שלה, היא שכחה את האזהרה של אימא שלה. 250 00:17:36,041 --> 00:17:37,958 ‏אף פעם לא לחזות בלילה. 251 00:17:40,291 --> 00:17:41,333 ‏אבל זה היה מאוחר מדי. 252 00:17:42,916 --> 00:17:45,000 ‏וכשאור הירח חזר מהמים, 253 00:17:45,958 --> 00:17:50,083 ‏אימני ראתה חיזיון מדהים, ‏של ילד שמעולם לא פגשה. 254 00:17:51,041 --> 00:17:53,458 ‏אימני לא ממש האמינה באהבה ממבט ראשון. 255 00:17:54,166 --> 00:17:57,541 ‏אבל אם היא הייתה מאמינה, זה היה זה. 256 00:17:58,041 --> 00:17:59,875 ‏שים את הכסף המזוין על השולחן. 257 00:18:01,041 --> 00:18:02,375 ‏מה לעזאזל אתה עושה כאן? 258 00:18:03,250 --> 00:18:04,666 ‏אמרתי, מה לעזאזל אתה עושה כאן? 259 00:18:14,875 --> 00:18:19,958 ‏אימני בת'ל, ‏את מתבכיינת כאן כל יום כבר חודשים. 260 00:18:20,041 --> 00:18:21,666 ‏כולנו מתגעגעים לאימא שלך. באמת. 261 00:18:21,750 --> 00:18:24,583 ‏אבל את באה איתנו הערב. ‏-בלי תירוצים. 262 00:18:25,416 --> 00:18:26,375 ‏לא מתחשק לי… 263 00:18:26,458 --> 00:18:28,833 ‏לא מתחשק לי לשמוע את הפה שלך. 264 00:18:28,916 --> 00:18:30,375 ‏תיכנסי למכונית. קדימה. 265 00:18:30,458 --> 00:18:31,833 ‏מייד. ‏-עכשיו. 266 00:18:36,333 --> 00:18:38,708 ‏לסקוטי יש רעיון, וכולנו חושבים שהוא טוב. 267 00:18:38,791 --> 00:18:39,875 ‏אז את חייבת לומר כן. 268 00:18:39,958 --> 00:18:42,583 ‏תגידי כן, אימני. פעם אחת בחיים. 269 00:18:43,416 --> 00:18:46,458 ‏אני לא יודעת מה אתם רוצים, ‏אבל אני מוכרחה לומר לא. 270 00:18:46,541 --> 00:18:48,541 ‏חצוף. תני לה לסיים. 271 00:18:48,625 --> 00:18:49,833 ‏אנחנו מכירות מישהו. 272 00:18:49,916 --> 00:18:53,208 ‏אני מכירה מישהו. ‏אני חושבת שהוא ימצא חן בעינייך. 273 00:18:53,291 --> 00:18:55,458 ‏כבר הראיתי לו תמונה שלך מבית הספר. 274 00:18:56,458 --> 00:19:00,750 ‏תמונת ספר המחזור שלי? ‏לא. בלי שידוכים. תודה. 275 00:19:00,833 --> 00:19:03,916 ‏טוב, זה לא נעים, כי אנחנו מגיעים לבית שלו 276 00:19:04,000 --> 00:19:06,375 ‏בעוד 15 שניות והוא חושב שאת חמודה, 277 00:19:06,458 --> 00:19:08,333 ‏אז פשוט תגידי שלום ותזרמי עם זה. 278 00:19:08,416 --> 00:19:12,166 ‏הלילה הוא לילה של "כן". ‏-תגידי כן, אימני. 279 00:19:12,250 --> 00:19:16,791 ‏תגידי כן, או שנראה לכל בית הספר ‏את התמונה שלך מתחרות האיות בכיתה ו'. 280 00:19:24,250 --> 00:19:25,166 ‏היי. 281 00:19:29,500 --> 00:19:30,458 ‏היי. אני בן. 282 00:19:32,375 --> 00:19:33,250 ‏אתה… 283 00:19:41,166 --> 00:19:42,666 ‏את חייבת לספר לי על השם שלך. 284 00:19:43,625 --> 00:19:46,000 ‏זה שם אפריקני. סוואהילי. 285 00:19:46,541 --> 00:19:47,375 ‏המשמעות היא "אמונה". 286 00:19:49,208 --> 00:19:50,750 ‏מסתבר שבן זה "בן". 287 00:19:51,916 --> 00:19:53,833 ‏כנראה שההורים שלי ‏לא היו יצירתיים במיוחד. 288 00:19:53,916 --> 00:19:55,083 ‏שמי רנדי. 289 00:19:55,666 --> 00:19:56,708 ‏ואני מפחד לשאול את ההורים שלי 290 00:19:56,791 --> 00:19:58,875 ‏מה לעזאזל הם ניסו להגיד בזה. 291 00:19:58,958 --> 00:20:01,083 ‏שם ותירוץ ביחד. 292 00:20:01,166 --> 00:20:02,416 ‏קלטתי אותך, אבא. 293 00:20:02,500 --> 00:20:04,750 ‏טוב, נראה שזה מתאים, חרמן. 294 00:20:07,166 --> 00:20:10,083 ‏ילדה, את בוהה חזק מדי. תני לילד מנוחה. 295 00:20:11,416 --> 00:20:12,291 ‏לא, אני לא… 296 00:20:13,125 --> 00:20:17,125 ‏אני פשוט מרגישה ‏כאילו אני מכירה אותך מאיפשהו. 297 00:20:17,708 --> 00:20:19,083 ‏זו לא אמורה להיות השורה העלובה שלי? 298 00:20:20,208 --> 00:20:23,916 ‏לא, ברצינות. זה כל התרגילים שיש לי. ‏התכוונתי להשתמש בזה. 299 00:20:24,666 --> 00:20:28,208 ‏את מכירה אותו עכשיו, אולי נלך לשתות משהו? 300 00:20:28,291 --> 00:20:30,416 ‏בואו נעשה את זה. ‏-כן. קדימה. 301 00:20:33,416 --> 00:20:35,375 ‏על חשבוני הערב. מה אתם רוצים? 302 00:20:35,458 --> 00:20:39,833 ‏- אלכוהול - 303 00:20:41,333 --> 00:20:43,541 ‏לא. אל תיכנס לשם. 304 00:20:45,083 --> 00:20:46,958 ‏לא, זה בסדר. אתם הזמנתם אותי. אני מזמין. 305 00:20:47,041 --> 00:20:48,375 ‏אתה לא יכול להיכנס לשם. 306 00:20:48,458 --> 00:20:50,625 ‏טוב, זה היה לילה קצר של להגיד כן. 307 00:20:50,708 --> 00:20:54,333 ‏תראו, בכל מקום מלבד כאן. ‏שאף אחד לא ייכנס לשם. 308 00:20:54,416 --> 00:20:56,333 ‏זאת החנות היחידה שמוכרת לקטינים. 309 00:20:56,416 --> 00:20:58,708 ‏אז, סוכריות גומי בשביל בן. 310 00:20:58,791 --> 00:21:01,000 ‏כמה בירות. אולי בקבוק הנסי. 311 00:21:01,083 --> 00:21:02,291 ‏כן. ‏-עוד משהו? 312 00:21:03,166 --> 00:21:05,000 ‏סקוטי. ברצינות. 313 00:21:06,166 --> 00:21:08,458 ‏מה? ‏-בבקשה, לא. 314 00:21:08,541 --> 00:21:10,916 ‏אני אחזור. מהר יותר משאת יכולה להגיד לא. 315 00:21:17,541 --> 00:21:21,541 ‏את חייבת להירגע, אימני. תראי, זה בסדר. 316 00:21:23,875 --> 00:21:24,916 ‏כן. אני מניחה שאת צודקת. 317 00:21:25,583 --> 00:21:26,500 ‏אני מצטערת. 318 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 ‏זה בסדר. 319 00:21:32,166 --> 00:21:33,125 ‏מה לעזאזל? 320 00:21:37,458 --> 00:21:38,541 ‏סקוטי! 321 00:21:43,083 --> 00:21:44,166 ‏הצילו! 322 00:21:46,333 --> 00:21:47,750 ‏הצילו! 323 00:21:57,250 --> 00:22:00,458 ‏אמרו שהמצב שלה עדיין לא יציב, ‏ולא מרשים לנו להיכנס. 324 00:22:01,625 --> 00:22:02,500 ‏איך ידעת? 325 00:22:03,916 --> 00:22:04,916 ‏מה ידעתי? 326 00:22:05,000 --> 00:22:07,541 ‏אמרת לה לא להיכנס לשם. איך ידעת? 327 00:22:08,333 --> 00:22:09,166 ‏אני לא. 328 00:22:10,541 --> 00:22:11,541 ‏אני לא… 329 00:22:13,250 --> 00:22:14,166 ‏אני מצטערת. 330 00:22:14,250 --> 00:22:15,291 ‏היא לא יכלה לספר להם. 331 00:22:16,041 --> 00:22:17,125 ‏היא לא ידעה איך. 332 00:22:17,708 --> 00:22:20,166 ‏היא לא ידעה איך לספר להם ‏שהיא תפסה את היד שלו 333 00:22:20,250 --> 00:22:23,666 ‏ומתחה את הרצועה הזאת כל כך ‏שהיא יכולה לקפוץ בחזרה על כל אחד מהם. 334 00:22:24,916 --> 00:22:28,041 ‏והיא אפילו לא הבינה איך ‏או למה היא ידעה את זה. 335 00:22:29,166 --> 00:22:31,291 ‏זה רק החמיר ככל שהיא ראתה את בן. 336 00:22:32,333 --> 00:22:36,166 ‏חברתה סקוטי נלחמת על חייה ‏על מיטת בית חולים בצד השני של העיר 337 00:22:36,708 --> 00:22:40,166 ‏כדי שהיא תוכל להחזיק ידיים ‏עם הבחור החמוד שהיה אמור למות לפני שבוע. 338 00:22:42,416 --> 00:22:44,750 ‏אבל זה לא מנע ממנה לצאת איתו. 339 00:22:46,041 --> 00:22:48,458 ‏אני רק צריך קצת דלק. אני נוסע על אדים. 340 00:22:55,666 --> 00:22:58,500 ‏המשאבה לא מקבלת כרטיסים. ‏אני צריך לשלם במזומן, רגע. 341 00:23:00,583 --> 00:23:01,416 ‏אני אשלם. 342 00:23:03,458 --> 00:23:04,750 ‏את בטוחה? ‏-כן. 343 00:23:04,833 --> 00:23:06,541 ‏תישאר שם. אני הולכת לקנות את הדלק. 344 00:23:06,625 --> 00:23:08,583 ‏אבל תצטרך לקנות את הכרטיסים לסרט. 345 00:23:18,166 --> 00:23:21,625 ‏אפשר לשים חמישה דולרים על משאבה ארבע? 346 00:23:25,958 --> 00:23:27,416 ‏חמישה דולרים במשאבה ארבע, בבקשה. 347 00:23:33,291 --> 00:23:34,500 ‏את בסדר? 348 00:23:36,625 --> 00:23:38,958 ‏כן. חמישה דולרים במשאבה ארבע, הכול מוכן. 349 00:23:43,625 --> 00:23:44,541 ‏את בסדר? 350 00:23:47,375 --> 00:23:48,375 ‏צאי החוצה. 351 00:23:50,208 --> 00:23:51,291 ‏ואז היא הרגישה את זה. 352 00:23:52,333 --> 00:23:54,666 ‏גומיית הגומי הזו שחוזרת. 353 00:23:54,750 --> 00:23:58,250 ‏טסה בחזרה ישר אליה. 354 00:24:10,708 --> 00:24:12,125 ‏אניה. ‏-אוי, אלוהים. לא. 355 00:24:16,666 --> 00:24:17,583 ‏היא בחיים. 356 00:24:18,375 --> 00:24:19,250 ‏לא נוכל… 357 00:24:20,291 --> 00:24:22,875 ‏מה לעשות? 358 00:24:22,958 --> 00:24:23,875 ‏זה בסדר. 359 00:24:23,958 --> 00:24:24,833 ‏מה לעשות? 360 00:24:28,041 --> 00:24:32,125 ‏זה אלח דם, תגובה קיצונית של הגוף לזיהום. 361 00:24:32,833 --> 00:24:35,208 ‏הגוף שלה גורם נזק לרקמות שלו. 362 00:24:35,958 --> 00:24:37,791 ‏אני יודעת שלאלוהים יש תוכנית… 363 00:24:38,708 --> 00:24:39,833 ‏בשביל כולנו, אבל… 364 00:24:39,916 --> 00:24:41,250 ‏אולי לא נעשה את זה היום? 365 00:24:42,833 --> 00:24:45,791 ‏לעזאזל עם התוכנית שלו ולעזאזל עם סרטן. 366 00:24:48,750 --> 00:24:51,708 ‏רחמים? אלוהים, תן לה את זה לפחות. 367 00:24:53,416 --> 00:24:55,208 ‏אניה הייתה כאן כשהגעתי לברייטקליף. 368 00:24:57,333 --> 00:25:00,708 ‏היא אמרה לי ‏שאם מישהו יתעסק איתי, להודיע לה. 369 00:25:02,541 --> 00:25:03,458 ‏איש לא התעסק איתי. 370 00:25:05,708 --> 00:25:06,750 ‏אני מאחל לה את אותו הדבר. 371 00:25:08,416 --> 00:25:09,458 ‏אל תתעסקו איתה. 372 00:25:11,000 --> 00:25:11,916 ‏לא איתה. 373 00:25:14,625 --> 00:25:15,708 ‏אני מקווה שזה יהיה קל. 374 00:25:18,208 --> 00:25:19,125 ‏הכי קל שיכול להיות. 375 00:25:20,250 --> 00:25:21,083 ‏אני מניח. 376 00:25:23,916 --> 00:25:24,833 ‏המוות הוא… 377 00:25:27,166 --> 00:25:28,250 ‏הוא נהיה מוכר עכשיו. 378 00:25:29,500 --> 00:25:30,583 ‏הוא… 379 00:25:31,166 --> 00:25:32,083 ‏חי כאן. 380 00:25:33,416 --> 00:25:36,708 ‏את מרגישה את זה, נכון? הוא חי כאן. 381 00:25:37,958 --> 00:25:39,166 ‏אם הוא כאן בשביל אניה, 382 00:25:40,458 --> 00:25:41,666 ‏אני מקווה שהוא לא יישאר. 383 00:25:43,708 --> 00:25:45,708 ‏אני מקווה שזה יהיה עדין ומהיר. 384 00:25:47,791 --> 00:25:49,083 ‏שהוא פשוט יעבור בחדר שלה. 385 00:25:51,208 --> 00:25:52,083 ‏לא. 386 00:25:53,666 --> 00:25:54,958 ‏התקווה היא עדינה? 387 00:25:56,166 --> 00:25:59,750 ‏כל העניין הזה, ‏עבור כל אחד מאיתנו, הוא גזר דין. 388 00:26:00,875 --> 00:26:03,208 ‏אנחנו אמורים פשוט לשבת כאן ‏ולתת לזה לקרות לנו? 389 00:26:06,000 --> 00:26:07,583 ‏כאילו המחלה יושבת שם ואומרת, 390 00:26:07,666 --> 00:26:11,916 ‏"רדי על הברכיים, כסי את העיניים ‏וחכי עד שאהיה מוכן בשבילך." 391 00:26:13,875 --> 00:26:17,041 ‏ואנחנו אומרים, "אני מקווה שזה יקל עליי?" 392 00:26:18,458 --> 00:26:23,208 ‏אני לא אמות כשאני מתחננת ‏בפני הסרטן שלי או של אניה להיות עדינים. 393 00:26:23,291 --> 00:26:26,916 ‏אני מחכה לסרטן עם בקבוק תבערה ומצ'טה. 394 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 ‏ואם הוא ייכנס לתוך החדר של אניה, 395 00:26:30,541 --> 00:26:37,291 ‏אני מקווה שהיא תקרע את הפרצוף הזקן ‏המקומט והמכוער שלו עם השיניים שלה, לעזאזל. 396 00:26:39,833 --> 00:26:41,750 ‏לא אכפת לי מה המחיר, 397 00:26:42,625 --> 00:26:47,208 ‏אם יש דרך להציל אותה, ‏להציל אותי, להציל אותנו… 398 00:26:49,416 --> 00:26:50,791 ‏הייתי שורפת את כל העולם. 399 00:26:53,625 --> 00:26:55,958 ‏זה מה שזה אומר, לאהוב אותה. 400 00:26:58,958 --> 00:27:00,375 ‏ני מבינה איך את מרגישה. 401 00:27:01,208 --> 00:27:02,291 ‏באמת. 402 00:27:03,416 --> 00:27:06,291 ‏אבל אני צריכה להגיד לך משהו, ‏ואני רוצה שתקשיבי לזה. 403 00:27:09,208 --> 00:27:10,500 ‏זו לא ההחלטה שלנו. 404 00:27:11,875 --> 00:27:13,166 ‏אנחנו לא קובעים את החוקים. 405 00:27:14,833 --> 00:27:17,541 ‏ואנחנו לא יכולים לשנות את התוצאה. 406 00:27:18,750 --> 00:27:20,625 ‏וכשאנשים מנסים למצוא… 407 00:27:21,666 --> 00:27:22,666 ‏קיצור דרך כלשהו, 408 00:27:23,500 --> 00:27:24,458 ‏איזו פרצה, 409 00:27:25,666 --> 00:27:29,125 ‏יתרון כלשהו על החיים, על פני המוות. 410 00:27:29,958 --> 00:27:30,958 ‏אנשים עלולים להיפגע. 411 00:27:32,291 --> 00:27:35,000 ‏אנשים יכולים להפוך לאובססיביים ‏לגבי ניצחון על המוות 412 00:27:35,875 --> 00:27:37,416 ‏שהם הורסים את חייהם. 413 00:27:40,083 --> 00:27:41,666 ‏אז כשזה לא יעבוד… 414 00:27:44,500 --> 00:27:46,000 ‏ואניה תלך… 415 00:27:48,041 --> 00:27:50,541 ‏ואפילו לא התחלת להתמודד עם זה… 416 00:27:52,500 --> 00:27:53,416 ‏איך תרגישי? 417 00:27:55,625 --> 00:28:00,958 ‏איך תרגישי אם תילחמי במשך כל הזמן, 418 00:28:03,958 --> 00:28:05,250 ‏ולא תקדישי את הזמן… 419 00:28:07,041 --> 00:28:07,958 ‏כדי להיפרד. 420 00:28:17,041 --> 00:28:19,583 ‏מה מצבה? יותר טוב? 421 00:28:23,708 --> 00:28:25,833 ‏אני שונאת שהיא מבודדת ככה. 422 00:28:26,625 --> 00:28:28,166 ‏זה לא עניין של בידוד. 423 00:28:28,250 --> 00:28:31,208 ‏המטרה היא להחלים ולהגן על כולכם. 424 00:28:31,958 --> 00:28:35,333 ‏אלח דם אינו מדבק, ‏אבל הזיהום הקיים עלול להיות מדבק. 425 00:28:36,916 --> 00:28:39,500 ‏את יכולה להיכנס לשם, רק תחבשי מסכה. 426 00:28:59,666 --> 00:29:01,416 ‏את יודעת, כשרק הגעתי לכאן, 427 00:29:03,083 --> 00:29:04,958 ‏רציתי כל כך שתחבבי אותי. 428 00:29:07,750 --> 00:29:09,166 ‏שרק תהיי נחמדה. 429 00:29:12,916 --> 00:29:15,458 ‏עכשיו אני רק רוצה שתקללי אותי. 430 00:29:17,875 --> 00:29:19,041 ‏תתעוררי ותצעקי עליי. 431 00:29:23,666 --> 00:29:26,083 ‏תגידי לי כמה אני טיפשה שאני מרגישה ככה. 432 00:29:28,791 --> 00:29:30,250 ‏אני רק רוצה להגיד תודה. 433 00:29:34,333 --> 00:29:35,791 ‏על כך שהתווכחת איתי. 434 00:29:37,708 --> 00:29:40,750 ‏על כך שתפסת אותי עם השטויות שלי. 435 00:29:43,958 --> 00:29:45,291 ‏על כך שאת אחותי. 436 00:29:51,500 --> 00:29:52,666 ‏אם את חייבת לעזוב, 437 00:29:55,083 --> 00:29:55,958 ‏אני מניחה… 438 00:29:58,250 --> 00:30:00,333 ‏אני מניחה שאני אנסה להשלים עם זה. 439 00:30:03,666 --> 00:30:04,791 ‏אם זה מה שאת רוצה. 440 00:30:09,250 --> 00:30:10,250 ‏אני אוהבת אותך. 441 00:30:23,416 --> 00:30:24,333 ‏אני רוצה… 442 00:30:25,541 --> 00:30:26,416 ‏לחיות. 443 00:30:28,791 --> 00:30:30,000 ‏היא ערה. 444 00:30:31,083 --> 00:30:32,416 ‏הינה את. 445 00:30:34,333 --> 00:30:35,833 ‏טוב לראות אותך, אניה. 446 00:30:36,541 --> 00:30:37,416 ‏היא ערה. 447 00:30:38,750 --> 00:30:39,750 ‏זה טוב, נכון? 448 00:30:40,333 --> 00:30:41,541 ‏כמובן. 449 00:30:43,333 --> 00:30:45,708 ‏אז היא תחיה או… 450 00:30:46,291 --> 00:30:47,333 ‏מה זה אומר? 451 00:30:47,416 --> 00:30:51,625 ‏זה אומר שהיא ערה עכשיו, וזה נהדר. 452 00:30:52,916 --> 00:30:55,166 ‏היא יכולה לשמוע אותך ולענות לך. 453 00:30:56,416 --> 00:31:00,041 ‏זאת מתנה, אילונקה. אין לך מושג עד כמה. 454 00:31:01,666 --> 00:31:04,125 ‏אבל כמו שאמרתי, ‏אנחנו לא נלחמות בכוח הכבידה. 455 00:31:06,125 --> 00:31:09,833 ‏אנחנו מנסות שהנחיתה תהיה רכה ויפה 456 00:31:09,916 --> 00:31:12,250 ‏ושלווה, ככל האפשר. 457 00:31:12,333 --> 00:31:14,500 ‏אילונקה. 458 00:31:46,000 --> 00:31:47,458 ‏אחר צוהריים טובים. 459 00:31:48,583 --> 00:31:50,208 ‏ראיתי אותך על המסכים. 460 00:31:50,291 --> 00:31:52,166 ‏חשבתי לבוא ולהגיד של… 461 00:31:55,416 --> 00:31:56,250 ‏אני כל כך מצטערת. 462 00:31:57,083 --> 00:32:00,625 ‏אני יודעת איך זה לראות חברה שחומקת ממך. 463 00:32:00,708 --> 00:32:01,666 ‏אני מכירה את זה. 464 00:32:03,333 --> 00:32:06,375 ‏והיא אמרה שאי אפשר להילחם בכוח הכבידה? 465 00:32:08,291 --> 00:32:09,166 ‏עצה טובה. 466 00:32:12,875 --> 00:32:13,750 ‏אז את כאן. 467 00:32:14,916 --> 00:32:16,208 ‏למה? 468 00:32:19,166 --> 00:32:20,083 ‏אם… 469 00:32:20,750 --> 00:32:21,750 ‏ה… 470 00:32:27,000 --> 00:32:31,041 ‏אז היומן הזה שייך לנערה ‏שגרה כאן לפני הרבה זמן. 471 00:32:32,166 --> 00:32:33,333 ‏קוראים לה ג'וליה ג'יין. 472 00:32:34,750 --> 00:32:36,750 ‏והיא עזבה את המקום לאחר שנרפאה. 473 00:32:38,041 --> 00:32:42,041 ‏והיומן האחר שייך לנערה אחרת, ‏מלפני עוד יותר זמן. 474 00:32:42,958 --> 00:32:47,166 ‏נערה שאימה האמינה בכל כולה, 475 00:32:47,250 --> 00:32:48,666 ‏שהמקום הזה מיוחד. 476 00:32:50,333 --> 00:32:51,875 ‏אניה תלויה מעל צוק, 477 00:32:54,000 --> 00:32:55,625 ‏והיא עלולה ליפול בכל רגע. 478 00:32:57,541 --> 00:32:59,083 ‏אם יש סיכוי… 479 00:32:59,875 --> 00:33:01,541 ‏אם יש משהו שאוכל לעשות למענה… 480 00:33:02,916 --> 00:33:03,958 ‏לא משנה כמה… 481 00:33:04,041 --> 00:33:05,166 ‏זה לא מטורף. 482 00:33:07,708 --> 00:33:08,541 ‏תקשיבי. 483 00:33:10,291 --> 00:33:11,166 ‏מה את שומעת? 484 00:33:13,208 --> 00:33:14,041 ‏אני לא יודעת. 485 00:33:15,083 --> 00:33:15,916 ‏זה הטבע. 486 00:33:16,916 --> 00:33:17,916 ‏הוא רגיל. 487 00:33:19,333 --> 00:33:23,791 ‏הציפורים האלה, החרקים. ‏את שומעת שירים של ישויות. 488 00:33:23,875 --> 00:33:26,708 ‏ישויות פשוטות. ‏הן כל כך פשוטות שאנחנו מתעלמים מהן, 489 00:33:26,791 --> 00:33:29,000 ‏והן מתנגדות לכוח הכבידה מדי יום, 490 00:33:29,083 --> 00:33:30,166 ‏וזה נורמלי. 491 00:33:30,750 --> 00:33:35,041 ‏כוח הכבידה הוא לא כזה חשוב. חרקים קטנים ‏וטיפשים מתנגדים לכוח הכבידה ללא מחשבה. 492 00:33:35,125 --> 00:33:38,666 ‏וזה לא מטורף. זה טבעי. 493 00:33:39,166 --> 00:33:41,208 ‏אנשים אומרים שאי אפשר להתנגד לכוח הכבידה 494 00:33:41,291 --> 00:33:43,958 ‏והאוויר שלהם עף להם מעל הראש. 495 00:33:44,541 --> 00:33:48,541 ‏אנשים משלמים הון ‏כדי שייתקעו להם מחטים בעור. 496 00:33:48,625 --> 00:33:50,291 ‏דיקור סיני, אקופרסורה, 497 00:33:50,375 --> 00:33:54,291 ‏ארומתרפיה, נרות אוזניים, ‏טיפול באור אינפרא־אדום. 498 00:33:54,375 --> 00:33:56,250 ‏וזה לא מטורף. זה נורמלי. 499 00:33:56,333 --> 00:33:59,875 ‏זה ממש נורמלי. זה דוכן בקניון. 500 00:34:01,000 --> 00:34:03,791 ‏אנשים נדחסים לכנסיות, ריפוי באמונה, 501 00:34:03,875 --> 00:34:07,625 ‏שליחת צ'קים לבילי גראהם ‏כדי שיתפלל למען התרופה. 502 00:34:07,708 --> 00:34:09,375 ‏וזה לא מטורף. זו האמונה. 503 00:34:10,416 --> 00:34:13,791 ‏כל עוד זה רק אלוהים אחד, ‏או האל הנכון, 504 00:34:13,875 --> 00:34:15,208 ‏הדבר האמיתי… 505 00:34:16,750 --> 00:34:20,375 ‏החוכמה שאנשים אספו במשך אלפי שנים 506 00:34:20,458 --> 00:34:23,750 ‏שהחזיקה אותנו בחיים ‏לפני שהתחלנו להרעיל את האוויר 507 00:34:23,833 --> 00:34:26,000 ‏ואת האדמה ואת הגוף שלנו. 508 00:34:26,083 --> 00:34:29,458 ‏החומר הזה, זה מטורף. זה חייב להיות מטורף. 509 00:34:29,541 --> 00:34:34,666 ‏העולם השתגע לפני זמן רב, ‏והמעטים מאיתנו, הנדירים 510 00:34:34,750 --> 00:34:36,583 ‏שהצליחו למצוא שוב את השפיות שלנו… 511 00:34:36,666 --> 00:34:39,250 ‏טוב, העולם המטורף הזה ‏קורא לנו משוגעים, נכון? 512 00:34:41,833 --> 00:34:44,291 ‏יש הרבה דברים כאן בפנים. 513 00:34:46,750 --> 00:34:48,708 ‏והרבה דברים פה בחוץ. 514 00:34:52,041 --> 00:34:53,708 ‏תאספי את המים. 515 00:34:55,000 --> 00:34:57,583 ‏תזדקקי למעט פחות מארבעה ליטרים. 516 00:34:57,666 --> 00:34:59,833 ‏וצריך לדבר על חמשת האחיות. 517 00:35:00,458 --> 00:35:02,166 ‏אני מניחה שעשית קצת מחקר. 518 00:35:02,250 --> 00:35:05,458 ‏כמה נשים יש שם, חוץ ממך ומאניה? 519 00:35:08,083 --> 00:35:11,458 ‏יש את שרי ונצקי ו… 520 00:35:12,208 --> 00:35:13,208 ‏סנדרה. 521 00:35:13,291 --> 00:35:15,500 ‏יש ארבע. ואיתי, אנחנו חמש. 522 00:35:16,291 --> 00:35:19,041 ‏רואה? מה הסיכויים? 523 00:35:20,958 --> 00:35:22,000 ‏אוי, אלוהים. 524 00:35:23,583 --> 00:35:25,333 ‏זה הפראגון. ‏-לא. 525 00:35:25,416 --> 00:35:28,458 ‏לפראגון היו בעיות, ירדו מהפסים. 526 00:35:28,541 --> 00:35:32,125 ‏זה משהו עתיק יותר מהפראגון. 527 00:35:33,750 --> 00:35:36,583 ‏אל תיראי מופתעת כל כך. ‏באת לכאן מסיבה כלשהי. 528 00:35:38,833 --> 00:35:40,166 ‏את צריכה לשמוח שאת צודקת. 529 00:35:41,875 --> 00:35:44,250 ‏אילונקה, את צודקת. 530 00:35:46,333 --> 00:35:47,625 ‏עכשיו תקשיבי טוב, 531 00:35:48,541 --> 00:35:51,041 ‏כי אם את רוצה להציל את החברה שלך, 532 00:35:51,125 --> 00:35:53,166 ‏את תצטרכי לעשות בדיוק מה שאומר לך. 533 00:36:01,083 --> 00:36:03,583 ‏לא. אין מצב. ‏-תקשיבי לי. 534 00:36:03,666 --> 00:36:05,166 ‏אני שמח שמישהו אחר אמר את זה קודם. 535 00:36:05,250 --> 00:36:07,250 ‏כי אני שונא להישמע כמו פחדן, 536 00:36:07,333 --> 00:36:09,625 ‏אבל עכשיו אני ממש מפחד לעשות את זה. 537 00:36:09,708 --> 00:36:11,916 ‏אז תודה שהיית הראשונה. 538 00:36:12,500 --> 00:36:14,125 ‏את לא באמת מצפה שזה יצליח. 539 00:36:14,208 --> 00:36:15,125 ‏למה לא? 540 00:36:15,708 --> 00:36:17,833 ‏זה לא מטורף יותר מכל דבר אחר. 541 00:36:17,916 --> 00:36:21,416 ‏ואני חושבת שזה עבד. זה עבד כאן בעבר. 542 00:36:22,958 --> 00:36:24,291 ‏וזה לא הרעיון שלי. 543 00:36:24,375 --> 00:36:26,333 ‏זה התחיל בעולם העתיק. 544 00:36:26,416 --> 00:36:28,833 ‏ואת רוצה לבצע את הטקס הזה… ‏-הערב. 545 00:36:28,916 --> 00:36:30,166 ‏אבל זה קשקוש. 546 00:36:31,125 --> 00:36:32,625 ‏אז אין לך מה להפסיד. 547 00:36:32,708 --> 00:36:35,166 ‏למי אכפת אם נבזבז כמה דקות על שטויות. 548 00:36:35,958 --> 00:36:38,791 ‏אנחנו עושים את זה כל לילה. ‏-ומה אם ניתפס? 549 00:36:39,416 --> 00:36:41,666 ‏מה הם יעשו? יהרגו אותנו? 550 00:36:41,750 --> 00:36:43,375 ‏באמת נראה לך שזה יצליח? 551 00:36:44,583 --> 00:36:47,875 ‏אני חושבת שאניה הייתה בועטת ‏לשטן בשיניים בשביל כל אחד מאיתנו. 552 00:36:47,958 --> 00:36:49,000 ‏כל אחד מאיתנו כאן. 553 00:36:50,500 --> 00:36:51,666 ‏אז אם זה יכול לעבוד, 554 00:36:51,750 --> 00:36:55,208 ‏אם יש סיכוי אחד לאלף, למיליון… 555 00:36:57,208 --> 00:36:58,500 ‏היא שווה את הסיכוי הזה. 556 00:37:00,208 --> 00:37:02,458 ‏בחייך. זה מטורף. 557 00:37:03,166 --> 00:37:05,041 ‏זה מטורף לחלוטין… 558 00:37:05,125 --> 00:37:05,958 ‏אני בפנים. 559 00:37:06,958 --> 00:37:09,000 ‏אם זה קשקוש, זה יעלה לך רק זמן. 560 00:37:09,083 --> 00:37:12,208 ‏וזמן הוא המעט שאנחנו יכולים להציע עכשיו. 561 00:37:12,291 --> 00:37:13,541 ‏זמן הוא מה שהיא צריכה. 562 00:37:14,958 --> 00:37:16,041 ‏אני בפנים. 563 00:37:16,875 --> 00:37:19,791 ‏אנשים יכולים להגיד שזה מטורף כל היום, אבל… 564 00:37:20,666 --> 00:37:25,250 ‏אניה ורייצ'ל דיברו על כך ‏שהן ראו את הצל ההוא או משהו, 565 00:37:25,916 --> 00:37:27,875 ‏ואילונקה דיברה על המפגש עם הזקנה. 566 00:37:30,750 --> 00:37:33,666 ‏היו לי חלומות מוזרים בכל לילה שהייתי כאן. 567 00:37:33,750 --> 00:37:36,791 ‏אז כן, אולי טירוף זה לא כזה פשוט. 568 00:37:37,583 --> 00:37:41,750 ‏ואם יש פה קסם כלשהו, כל קסם שהוא, 569 00:37:43,583 --> 00:37:44,708 ‏אני רוצה לכוון אותו אל אניה. 570 00:37:45,541 --> 00:37:47,083 ‏לעזאזל. 571 00:37:47,166 --> 00:37:49,125 ‏אולי באמת יש מלאכים שם למעלה. 572 00:37:49,750 --> 00:37:53,041 ‏אם יש, אז אני רוצה שיהיו בצד שלנו. 573 00:37:54,041 --> 00:37:57,541 ‏כל הטכנולוגיה נראית כמו קסם ‏עד שהיא לא, אז… 574 00:37:59,958 --> 00:38:00,791 ‏גם אני בפנים. 575 00:38:01,916 --> 00:38:03,416 ‏אני כנראה לא יודעת מה זה נורמלי, 576 00:38:03,500 --> 00:38:05,791 ‏כי כל זה נשמע לי הגיוני לגמרי. 577 00:38:07,000 --> 00:38:08,041 ‏בסדר. 578 00:38:08,791 --> 00:38:09,625 ‏לעזאזל עם זה. 579 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 ‏בואו נבעט לשטן בשיניים. 580 00:38:12,625 --> 00:38:15,291 ‏אבל אתם לא בועטים בשטן. ‏אתם בועטים באלוהים. 581 00:38:16,458 --> 00:38:17,458 ‏תקשיבו לעצמכם. 582 00:38:17,541 --> 00:38:20,500 ‏טקסים פגאניים עתיקים, קורבן דם. 583 00:38:20,583 --> 00:38:23,291 ‏ואיזה ספר ישן שנכתב בידי חברי כת ארורים. 584 00:38:23,916 --> 00:38:27,166 ‏אלה אלילי שווא, אלילי שקר, הרמאי הגדול. 585 00:38:27,250 --> 00:38:30,125 ‏לא עושים שטויות, תסלחו לי… 586 00:38:30,208 --> 00:38:32,958 ‏לא מתעסקים עם הדברים האלה לעזאזל. פשוט לא. 587 00:38:33,041 --> 00:38:35,750 ‏משום שהעולם ההוא, העולם שמחוץ לגוף, 588 00:38:35,833 --> 00:38:38,708 ‏העולם הרוחני, לא עוסק בהצלת הגוף, 589 00:38:39,250 --> 00:38:40,625 ‏הוא עוסק בהצלת נשמות. 590 00:38:40,708 --> 00:38:43,125 ‏ואם תתחילו לחטט שם, לפתוח דלתות, 591 00:38:43,208 --> 00:38:44,666 ‏לחייג את המספרים הלא נכונים… 592 00:38:44,750 --> 00:38:45,958 ‏משהו יענה. 593 00:38:47,416 --> 00:38:51,250 ‏זה רציני וזה מסוכן. אז לא. אני בחוץ. 594 00:38:51,333 --> 00:38:54,583 ‏סנדרה, אנחנו צריכים אותך. ‏-לא, מה שאת צריכה זה להפסיק. 595 00:38:55,916 --> 00:38:58,666 ‏תאהבי את אניה מספיק כדי לעשות זאת. ‏תאהבי אותה מספיק כדי להפסיק. 596 00:38:58,750 --> 00:39:03,666 ‏ואל תשימי את עצמך ואת כולנו ‏בסכנה אמיתית ורוחנית. 597 00:39:04,500 --> 00:39:05,583 ‏בבקשה. 598 00:39:16,541 --> 00:39:17,416 ‏אפשר להיכנס? 599 00:39:20,958 --> 00:39:24,333 ‏אני מצטערת על מה שקרה קודם. ‏הם בטח כועסים עליי. 600 00:39:25,291 --> 00:39:26,833 ‏לא, לא כועסים. 601 00:39:27,375 --> 00:39:29,041 ‏הם שלחו אותך לכאן כדי לשנות את דעתי? 602 00:39:30,041 --> 00:39:31,083 ‏הם לא יודעים שאני כאן. 603 00:39:32,875 --> 00:39:35,416 ‏את מנסה כל כך בעדינות… 604 00:39:36,458 --> 00:39:40,958 ‏בעקשנות שכזו להזמין את כולם לאמונה שלך ו… 605 00:39:43,041 --> 00:39:44,291 ‏אני מניחה שאת בודדה שם. 606 00:39:45,166 --> 00:39:46,208 ‏אני תוהה לגבי זה הרבה. 607 00:39:48,041 --> 00:39:49,666 ‏זה מתיש. 608 00:39:50,500 --> 00:39:54,208 ‏את לא מאמינה למה שאילונקה מוכרת, ‏אז אם עשית את זה מאהבה, 609 00:39:55,625 --> 00:39:57,416 ‏את לא חושבת שאלוהים יבין? 610 00:39:57,500 --> 00:39:58,333 ‏אני לא יכולה. 611 00:39:59,166 --> 00:40:02,000 ‏אני לא יכולה להפעיל ולכבות ‏את האמונה שלי ככה. פשוט… 612 00:40:03,291 --> 00:40:04,541 ‏אני לא מאמינה בזה. 613 00:40:04,625 --> 00:40:06,416 ‏ואני חייבת להישאר נאמנה לאמונות שלי. 614 00:40:06,500 --> 00:40:11,791 ‏אני בטוחה ‏שזה הדבר הכי קרוב למשפחה שיש לנו. 615 00:40:13,500 --> 00:40:14,333 ‏קרוב יותר מדם. 616 00:40:16,416 --> 00:40:17,416 ‏ואחת מאיתנו זקוקה לעזרה. 617 00:40:18,958 --> 00:40:19,875 ‏אני יכולה להתפלל למענה. 618 00:40:21,083 --> 00:40:21,916 ‏וכדאי שתעשי זאת. 619 00:40:22,458 --> 00:40:25,583 ‏אבל את לא צריכה להאמין לשום דבר. 620 00:40:26,750 --> 00:40:29,875 ‏את גם לא צריכה לעשות כלום. 621 00:40:32,375 --> 00:40:33,500 ‏פשוט תופיעי. 622 00:40:58,708 --> 00:40:59,583 ‏אילונקה. 623 00:41:05,208 --> 00:41:06,666 ‏אילונקה, את בסדר? 624 00:41:09,375 --> 00:41:10,333 ‏מה קורה? 625 00:41:42,166 --> 00:41:43,583 ‏אילונקה! 626 00:41:43,666 --> 00:41:47,375 ‏אילונקה! 627 00:41:48,416 --> 00:41:51,375 ‏לא! 628 00:41:51,458 --> 00:41:54,791 ‏אילונקה! 629 00:41:55,708 --> 00:41:57,083 ‏בבקשה! 630 00:41:57,166 --> 00:41:58,208 ‏אילונקה! 631 00:42:02,208 --> 00:42:03,125 ‏אלוהים. 632 00:42:04,500 --> 00:42:05,750 ‏אלוהים. תעזור לי. 633 00:42:25,125 --> 00:42:26,291 ‏היי. 634 00:42:26,375 --> 00:42:27,458 ‏אנחנו בורחות. 635 00:42:32,041 --> 00:42:34,375 ‏היי, יפהפייה. זאת בריחה מהכלא. 636 00:42:34,458 --> 00:42:36,500 ‏כן, לעזאזל. ‏-אנחנו פה בשבילך, הורסת. 637 00:42:36,583 --> 00:42:38,500 ‏תחזיקי מעמד. ‏אנחנו הולכים לנסות לתקן את זה. 638 00:42:39,166 --> 00:42:40,208 ‏ניפגש למטה. 639 00:43:24,000 --> 00:43:25,375 ‏נעשה את זה. 640 00:43:25,458 --> 00:43:26,708 ‏אני חושבת שאני סוף סוף יודעת איך, 641 00:43:28,166 --> 00:43:29,291 ‏ואנחנו נציל אותך. 642 00:43:29,916 --> 00:43:30,833 ‏את מבינה? 643 00:43:31,666 --> 00:43:32,500 ‏אנחנו… 644 00:43:36,291 --> 00:43:38,125 ‏- אל תעשו זאת - 645 00:43:54,291 --> 00:43:56,416 ‏הכול שקט למעלה. דממה. 646 00:43:57,000 --> 00:43:59,125 ‏הבאת את כל הדברים? ‏-כן, אנחנו בסדר. 647 00:44:01,666 --> 00:44:03,916 ‏בסדר. זה יהיה מוזר, אבל… 648 00:44:04,541 --> 00:44:06,375 ‏פשוט תדעי שזה מפני שאנחנו אוהבים אותך. 649 00:44:13,166 --> 00:44:16,791 ‏לעזאזל, בחורה חדשה. ‏לא ידעתי שהאהבה שלך כל כך מוזרה. 650 00:44:19,666 --> 00:44:20,625 ‏תודה. 651 00:44:24,000 --> 00:44:24,875 ‏בסדר. 652 00:44:25,541 --> 00:44:27,125 ‏תלבשו חלוקים, מסביב למעגל. 653 00:44:29,583 --> 00:44:31,500 ‏נתחיל בכך שנזכיר את שמותיהן. 654 00:44:33,416 --> 00:44:34,250 ‏פנסיאה. 655 00:44:36,125 --> 00:44:37,041 ‏פנסיאה. ‏-פנסיאה. 656 00:44:40,541 --> 00:44:41,375 ‏הייג'יה. 657 00:44:42,875 --> 00:44:43,875 ‏הייג'יה. ‏-הייג'יה. 658 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 ‏איאסו. 659 00:44:49,125 --> 00:44:50,083 ‏איאסו. ‏-איאסו. 660 00:44:51,375 --> 00:44:52,916 ‏חשבתי שאמרת שלא עקבו אחריך. 661 00:44:53,458 --> 00:44:55,708 ‏לא עקבו אחריי. ‏-חבר'ה, אם זה אח לילה 662 00:44:55,791 --> 00:44:57,583 ‏והם לא ישלחו אותה בחזרה… 663 00:45:03,541 --> 00:45:06,250 ‏חייב להיות כפתור קריאה למעלית, כן? ‏-לא. 664 00:45:07,250 --> 00:45:08,416 ‏אני לפחות לא מצאתי. 665 00:45:19,833 --> 00:45:21,750 ‏תודה לאל. זו רק סנדרה. 666 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 ‏סנדרה. היא הופיעה. 667 00:45:31,958 --> 00:45:32,791 ‏התחלתם? 668 00:45:34,750 --> 00:45:36,750 ‏בקושי. את איתנו? 669 00:45:38,541 --> 00:45:41,416 ‏היה כאן משהו מוזר כשהגעתם? 670 00:45:41,500 --> 00:45:42,666 ‏מוזר כמו מה? 671 00:45:44,083 --> 00:45:45,000 ‏לא, זה בסדר. 672 00:45:46,000 --> 00:45:48,833 ‏ואני כל כך שמחה שאת כאן איתנו. 673 00:45:48,916 --> 00:45:50,708 ‏אני איתכם כדי לוודא. 674 00:45:51,375 --> 00:45:54,416 ‏לוודא שאנחנו זהירים. ולהשתתף בדרך שלי. 675 00:45:55,291 --> 00:45:57,791 ‏בדרך שלי. אבל בסדר, אני כאן. 676 00:46:04,291 --> 00:46:05,125 ‏אני כאן. 677 00:46:06,000 --> 00:46:06,958 ‏כן. 678 00:46:08,333 --> 00:46:09,791 ‏אסייסו. 679 00:46:09,875 --> 00:46:11,041 ‏אסייסו. ‏-אסייסו. 680 00:46:12,125 --> 00:46:13,000 ‏אגלייה. 681 00:46:13,625 --> 00:46:14,791 ‏אגלייה. ‏-אגלייה. 682 00:46:15,375 --> 00:46:19,916 ‏אנחנו מזמנים אתכן, חמשת האחיות, ‏בנותיהן של אסקלפיוס ואפיונה. 683 00:46:20,666 --> 00:46:22,791 ‏אנחנו קוראים לכן לרפא את אחותנו, אניה. 684 00:46:31,833 --> 00:46:33,333 ‏כולם הביאו את הקורבן שלהם? 685 00:46:45,541 --> 00:46:46,583 ‏הקורבן שלי. 686 00:46:49,083 --> 00:46:51,750 ‏בעיניי, זה מסמל את הבית. 687 00:46:55,041 --> 00:46:57,250 ‏כל מי שפגש אותי השליך אותי הצידה. 688 00:46:58,750 --> 00:47:00,666 ‏גרם לי להרגיש כמו זבל. 689 00:47:01,250 --> 00:47:04,208 ‏אבל האם האומנת שלי, מגי, כשפגשה אותי… 690 00:47:05,250 --> 00:47:06,375 ‏היא לא נתנה לי ללכת. 691 00:47:08,833 --> 00:47:09,958 ‏היא רצתה אותי. 692 00:47:10,541 --> 00:47:14,333 ‏והיא לקחה אותי הביתה, ‏והיא וטים נתנו לי את הצמיד הזה. 693 00:47:15,416 --> 00:47:17,916 ‏ונגעתי בו כל יום מאז שהיא מתה. 694 00:48:04,500 --> 00:48:05,750 ‏אני אוהבת אותך. 695 00:48:07,750 --> 00:48:08,583 ‏גם אני אוהבת אותך. 696 00:48:17,625 --> 00:48:20,666 ‏קיבלתי את זה ‏על ריצת 400 המטרים הראשונים שלי. 697 00:48:21,541 --> 00:48:23,583 ‏האקדח ירה. אני נשבע… 698 00:48:24,666 --> 00:48:25,625 ‏הרגשתי כמו הרוח. 699 00:48:27,166 --> 00:48:30,083 ‏זה מזכיר לי חופש. 700 00:48:32,666 --> 00:48:33,875 ‏וכוח… 701 00:48:34,875 --> 00:48:36,166 ‏ולהרגיש בלתי מנוצח. 702 00:48:37,791 --> 00:48:38,625 ‏בשביל אניה. 703 00:48:40,333 --> 00:48:42,041 ‏האדם הכי חזק שפגשתי אי פעם. 704 00:48:57,041 --> 00:48:58,791 ‏זה כל סרט שראינו. 705 00:48:59,875 --> 00:49:02,458 ‏כל פופקורן משותף. 706 00:49:03,083 --> 00:49:08,750 ‏כל מריבה שהייתה לנו בנוגע לשאלה ‏אם וסלי היה יכול להשתוות לדנזל. 707 00:49:09,958 --> 00:49:15,833 ‏אלה כל היחסים שלי עם אימא שלי. 708 00:49:23,666 --> 00:49:25,000 ‏לעזאזל, אני אוהב אותך, אניה. 709 00:49:31,416 --> 00:49:33,958 ‏ברור לך שלא תקבלי את זה בדרך הזו, נכון? 710 00:49:34,875 --> 00:49:36,291 ‏לא היה אכפת לי גם אם יכולתי. 711 00:49:42,375 --> 00:49:45,958 ‏קראו לה מרגרט רייני וזה היה הקטע שלנו. 712 00:49:47,166 --> 00:49:49,250 ‏כדורי פוטבול קטנים שעפו בכיתה 713 00:49:49,333 --> 00:49:51,083 ‏בכל פעם שהמורה הפנתה את הגב. 714 00:49:51,625 --> 00:49:52,625 ‏היינו מעולות. 715 00:49:53,500 --> 00:49:57,208 ‏לא הבנתי את זה בהתחלה, ‏אבל שמרתי כל אחד מהם… 716 00:49:58,958 --> 00:50:01,000 ‏מהפתקים שהיא כתבה לי, 717 00:50:03,041 --> 00:50:04,041 ‏ואהבתי אותה. 718 00:50:06,291 --> 00:50:08,250 ‏ואף פעם לא הודיתי בזה קודם. 719 00:50:10,583 --> 00:50:11,916 ‏זה כל מה שאני יודעת על אהבה. 720 00:50:12,000 --> 00:50:14,375 ‏ואני מעניקה לך את זה, אניה. 721 00:50:18,916 --> 00:50:20,000 ‏זה אבא שלי. 722 00:50:20,875 --> 00:50:22,500 ‏כשהוא עבר לראשונה לנורבגיה באורגון. 723 00:50:23,791 --> 00:50:26,416 ‏הבחור החום היחיד בעיר, אבל הוא מחייך. 724 00:50:28,166 --> 00:50:31,833 ‏כן, ויש לו מבט על הפרצוף של ‏"כן, בן זונה, נסה אותי." 725 00:50:33,333 --> 00:50:35,541 ‏וזה אבא שלי. 726 00:50:36,875 --> 00:50:38,333 ‏וזה הדבר שאני הכי אוהב. 727 00:50:56,250 --> 00:50:58,583 ‏זה מתקופה קשה מאוד בחיים שלי. 728 00:51:00,166 --> 00:51:01,458 ‏תקופה שמזל ששרדתי. 729 00:51:02,458 --> 00:51:04,583 ‏לפני שידעתי ‏כמה אפלים הדברים יכולים להיות באמת. 730 00:51:06,291 --> 00:51:08,916 ‏זה ממכונית שהיה לי מזל ששרדתי ממנה. 731 00:51:10,041 --> 00:51:13,833 ‏ואם המזל הזה ימצא את דרכו אלייך, אניה… 732 00:51:22,916 --> 00:51:25,750 ‏זאת הייתה מתנה מבן, בן ממש מיוחד, 733 00:51:26,916 --> 00:51:29,458 ‏בחור שאני אוהבת שאוהב אותי, אבל, 734 00:51:30,583 --> 00:51:34,416 ‏לא יכולתי, או יותר נכון, ‏אני יודעת שלא הייתי צריכה, אז הוא… 735 00:51:36,583 --> 00:51:39,583 ‏ואיש לא יודע עליו, רק אלוהים, אז… 736 00:51:41,291 --> 00:51:42,708 ‏אם חמשת האחיות או מי שלא יהיו, 737 00:51:42,791 --> 00:51:45,208 ‏אם הן זקוקות למידע נוסף על המשמעות של זה, 738 00:51:45,291 --> 00:51:47,333 ‏הן יכולות פשוט לשאול את האיש שלי, ‏כי הוא יודע. 739 00:51:48,916 --> 00:51:49,791 ‏בשביל אניה. 740 00:52:01,500 --> 00:52:02,833 ‏לעזאזל, סנדרה. 741 00:52:18,041 --> 00:52:18,958 ‏של מי זה? 742 00:52:22,166 --> 00:52:23,583 ‏היינו צריכים חמש אחיות. 743 00:52:31,208 --> 00:52:33,125 ‏דמן של חמש אחיות ושלושה אחים 744 00:52:33,208 --> 00:52:34,416 ‏למען אחותנו אניה. 745 00:52:51,916 --> 00:52:53,083 ‏סליחה. 746 00:52:53,666 --> 00:52:55,708 ‏זה יהיה קר. ‏-בסדר. 747 00:53:08,833 --> 00:53:10,416 ‏פנסיאה. ‏-פנסיאה. 748 00:53:10,500 --> 00:53:11,666 ‏הייגיה. ‏-הייגיה. 749 00:53:12,416 --> 00:53:13,375 ‏איאסו. ‏-איאסו. 750 00:53:13,916 --> 00:53:15,166 ‏אסייסו. ‏-אסייסו. 751 00:53:15,875 --> 00:53:16,875 ‏אגלייה. ‏-אגלייה. 752 00:53:18,500 --> 00:53:19,750 ‏פנסיאה. ‏-פנסיאה. 753 00:53:20,583 --> 00:53:21,625 ‏הייגיה. ‏-הייגיה. 754 00:53:22,375 --> 00:53:23,208 ‏איאסו. ‏-איאסו. 755 00:53:23,291 --> 00:53:24,333 ‏רק עוד קצת. 756 00:53:24,416 --> 00:53:25,291 ‏אסייסו. ‏-אסייסו. 757 00:53:26,375 --> 00:53:27,791 ‏בבקשה. רק עוד קצת. 758 00:53:28,750 --> 00:53:29,916 ‏פנסיאה הטובה. 759 00:53:31,250 --> 00:53:33,166 ‏בתן של אסקלפיוס ואפיונה. 760 00:53:33,916 --> 00:53:37,541 ‏הראשונה ברופאים, המהירה במרפאים. 761 00:53:37,625 --> 00:53:40,041 ‏מתקנת אמינה של גברים ונשים שבורים. 762 00:53:40,666 --> 00:53:44,875 ‏באמצעותך הצולעים ילכו, ‏החולים יחדשו את בריאותם הטובה. 763 00:53:44,958 --> 00:53:49,166 ‏מי ייתן והיא תחלים מהמכאובים האלו, ‏מי ייתן והיא תבריא. 764 00:53:49,250 --> 00:53:50,208 ‏חבר'ה? 765 00:53:56,500 --> 00:53:57,458 ‏אוי, אלוהים. 766 00:55:07,458 --> 00:55:09,791 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון