1 00:00:06,250 --> 00:00:09,875 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:35,291 --> 00:00:36,166 ‏אילונקה? 3 00:00:41,541 --> 00:00:42,500 ‏היי. 4 00:00:42,583 --> 00:00:44,125 ‏היי, אני מצטער. אני לא יודע… 5 00:00:44,208 --> 00:00:46,500 ‏לא, אני בסדר. 6 00:00:46,583 --> 00:00:49,083 ‏מה המקום הזה, לעזאזל? 7 00:00:53,166 --> 00:00:55,166 ‏לא עניתם לי. 8 00:00:55,250 --> 00:00:57,958 ‏מה עשיתם כאן למטה, ביחד? 9 00:00:58,041 --> 00:01:00,208 ‏אני צריך להתקשר לקת'רין? רק כדי… 10 00:01:03,291 --> 00:01:04,500 ‏אלוהים. 11 00:01:05,916 --> 00:01:06,958 ‏בחיי. 12 00:01:07,041 --> 00:01:09,916 ‏צפון, דרום, מזרח, מערב. ‏-אולי לא עכשיו. 13 00:01:15,166 --> 00:01:16,083 ‏צפון. 14 00:01:17,541 --> 00:01:19,208 ‏את יוצאת מהמעלית. 15 00:01:20,000 --> 00:01:24,708 ‏את עומדת בחלל חשוך בלי יציאות נראות לעין, 16 00:01:26,083 --> 00:01:28,875 ‏מלבד זו שבדיוק באת ממנה. 17 00:01:30,083 --> 00:01:31,791 ‏בוחנת חדר. 18 00:01:31,875 --> 00:01:33,458 ‏יש ציור על הרצפה. 19 00:01:35,458 --> 00:01:37,541 ‏בוחן ציור. 20 00:01:37,625 --> 00:01:41,166 ‏קירות צבועים ורצפה צבועה. 21 00:01:44,500 --> 00:01:45,708 ‏תסתכלו למעלה. 22 00:01:49,083 --> 00:01:50,666 ‏הפסיקו לפחד לרגע 23 00:01:50,750 --> 00:01:54,083 ‏כדי להעריך כמה קשה היה בוודאי לצייר את זה. 24 00:01:56,041 --> 00:01:57,458 ‏מישהו ישן כאן. 25 00:02:02,541 --> 00:02:04,958 ‏נראה יותר שגרו כאן למטה. 26 00:02:06,041 --> 00:02:08,000 ‏זה מזכיר לי את חדר השינה שלי בבית. 27 00:02:09,125 --> 00:02:10,250 ‏מה לעזאזל? 28 00:02:13,875 --> 00:02:15,500 ‏זה היה מקום מפגש. 29 00:02:20,083 --> 00:02:21,166 ‏חבר'ה. 30 00:02:27,625 --> 00:02:29,375 ‏- מועדון חצות - 31 00:02:29,458 --> 00:02:33,666 ‏מה לעזאזל? ‏-אין מצב, לעזאזל. 32 00:02:33,750 --> 00:02:35,250 ‏זו… 33 00:02:35,833 --> 00:02:38,833 ‏זו הרשימה של מועדון חצות. 34 00:02:40,916 --> 00:02:42,875 ‏שמות ושנים. כלומר, כל אלה… 35 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 ‏כולם חברים. 36 00:02:45,291 --> 00:02:46,416 ‏ותראו כאן. 37 00:02:47,166 --> 00:02:52,000 ‏"זה מנציח את מועדון החצות ‏שהוקם ב־5 בינואר, 1969…" 38 00:02:53,041 --> 00:02:55,208 ‏אין מצב. ‏-אין מצב. 39 00:02:55,291 --> 00:02:57,291 ‏- ג'וליה ג'יין - 40 00:02:57,375 --> 00:03:00,000 ‏מועדון החצות הוקם על ידי ג'וליה ג'יין. 41 00:03:02,583 --> 00:03:07,000 ‏"לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו, ‏לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר, 42 00:03:07,083 --> 00:03:10,125 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה." 43 00:03:10,208 --> 00:03:13,416 ‏נראה שהשמועות על המרתף הסודי היו נכונות. 44 00:03:13,500 --> 00:03:18,333 ‏אבל חלק גדול מהדברים כאן ‏עתיק בהרבה משנות ה־60. 45 00:03:18,416 --> 00:03:22,083 ‏כן, ולא נראה לי ‏שהם צבעו את הקירות או שברו את המעלית. 46 00:03:22,708 --> 00:03:24,708 ‏אני חושב שהם ‏מצאו את המקום הזה בדיוק כמונו, 47 00:03:25,500 --> 00:03:27,166 ‏נפגשו כאן במשך זמן מה… 48 00:03:27,250 --> 00:03:29,166 ‏מעניין למה הם הפסיקו. 49 00:03:30,416 --> 00:03:31,625 ‏אנחנו צריכים ללכת. 50 00:03:33,166 --> 00:03:34,083 ‏מה? 51 00:03:36,791 --> 00:03:37,708 ‏מה? 52 00:03:41,083 --> 00:03:42,166 ‏זה… 53 00:03:53,125 --> 00:03:55,208 ‏חברי כת. נהדר. 54 00:03:56,083 --> 00:03:57,416 ‏מספיק לדבר, כולם. 55 00:03:57,500 --> 00:03:58,583 ‏זה הספיק לי. 56 00:03:59,250 --> 00:04:00,375 ‏היא צודקת. 57 00:04:00,458 --> 00:04:02,958 ‏עדיף לא לגעת במקומות כאלה. 58 00:04:04,166 --> 00:04:05,166 ‏אני מסכים. 59 00:04:05,958 --> 00:04:06,958 ‏יוצא מהחדר. 60 00:04:07,750 --> 00:04:08,958 ‏מחליף מכנסיים. 61 00:04:09,708 --> 00:04:10,875 ‏אני נשארת. 62 00:04:10,958 --> 00:04:12,916 ‏לעזאזל. גם אני. 63 00:04:13,000 --> 00:04:14,416 ‏כדאי לכם לבוא איתנו. 64 00:04:15,458 --> 00:04:16,500 ‏אתם יכולים ללכת. 65 00:04:23,791 --> 00:04:27,833 ‏בהתחלה, היו שמונה חברים. בדיוק כמו… 66 00:04:27,916 --> 00:04:29,125 ‏בדיוק כמונו. 67 00:04:35,041 --> 00:04:37,375 ‏נראה שג'וליה היא זו שרושמת את ההערות. 68 00:04:38,833 --> 00:04:40,666 ‏יש כמה פרטים. 69 00:04:41,583 --> 00:04:43,000 ‏אלה בטח הסיפורים שלהם. 70 00:04:43,083 --> 00:04:46,166 ‏"המבקרים, מכושפים, קריסטל הכוכבים." 71 00:04:50,166 --> 00:04:52,250 ‏והעמודים האחרים פשוט… 72 00:04:55,833 --> 00:04:56,916 ‏מה? 73 00:05:06,625 --> 00:05:08,625 ‏אני חשה קצת עייפות היום. 74 00:05:11,000 --> 00:05:13,416 ‏מישהו רוצה לספר מה הוא עשה אתמול בלילה? 75 00:05:15,875 --> 00:05:19,791 ‏טוב, אם אנשים לא מרגישים בנוח הבוקר, 76 00:05:19,875 --> 00:05:21,291 ‏הפגישות האלה לא חובה. 77 00:05:23,083 --> 00:05:24,625 ‏יש משהו שאני רוצה לחלוק. 78 00:05:24,708 --> 00:05:25,916 ‏סנדרה, כן. 79 00:05:27,958 --> 00:05:29,083 ‏אני חושבת שכולנו… 80 00:05:30,166 --> 00:05:32,083 ‏כולנו עדיין מתאבלים על טריסטן. 81 00:05:33,208 --> 00:05:38,250 ‏בכל פעם שמישהו פה נפטר, ‏אני מניחה שזה מזכיר לי את הזמן שיש לי. 82 00:05:39,333 --> 00:05:40,750 ‏ונראה לי שאנחנו… 83 00:05:40,833 --> 00:05:43,500 ‏או לפחות רבים מאיתנו, ‏אולי לא יודעים איך להתמודד עם זה, 84 00:05:43,583 --> 00:05:46,750 ‏ואולי נפנה לדברים שלא טובים לנו 85 00:05:47,500 --> 00:05:48,708 ‏אם לא ניזהר. 86 00:05:49,500 --> 00:05:51,500 ‏נחטט בדברים שצריך להשאיר בשקט. 87 00:05:52,458 --> 00:05:53,416 ‏תמשיכי לדבר על זה. 88 00:05:54,083 --> 00:05:55,166 ‏או אולי לא. 89 00:05:57,458 --> 00:06:01,458 ‏לפני שנלך לחפש את… ‏את מה שאנחנו מחפשים כדי להתמודד, 90 00:06:01,541 --> 00:06:02,958 ‏מה אם ננסה משהו שונה? 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 ‏מה אם נכיל את הטוב? 92 00:06:04,583 --> 00:06:07,666 ‏כלומר, אמרתי בעבר שאני רוצה ‏להראות לכם את הכנסייה שלי. 93 00:06:07,750 --> 00:06:08,875 ‏כנסייה? 94 00:06:09,791 --> 00:06:14,041 ‏לאו דווקא המיסה, ‏יש לימודי תנ"ך או אירועים חברתיים. 95 00:06:14,125 --> 00:06:16,125 ‏בדרך כלל יש להם מוזיקה נהדרת… 96 00:06:16,208 --> 00:06:18,375 ‏סנדרה, לא היום. 97 00:06:18,458 --> 00:06:21,541 ‏אני חושבת שקצת אחווה וכמה תפילות 98 00:06:21,625 --> 00:06:24,250 ‏יעשו לנו טוב. 99 00:06:25,458 --> 00:06:27,083 ‏בשביל טריסטן, אתם יודעים? 100 00:06:27,750 --> 00:06:28,791 ‏בשביל טריסטן? 101 00:06:30,291 --> 00:06:31,208 ‏כן. 102 00:06:31,916 --> 00:06:35,041 ‏ולכולנו יש רגעים ‏בהם אנחנו מרגישים ריקים מבפנים. 103 00:06:35,125 --> 00:06:37,666 ‏ואם לא נאפשר לאלוהים ‏להיכנס לחללים הריקים האלה, 104 00:06:37,750 --> 00:06:40,625 ‏נשאיר מקום לכל מיני דברים אחרים, 105 00:06:41,416 --> 00:06:43,791 ‏דברים אפלים, אם לא ניזהר, אז עלינו… 106 00:06:44,416 --> 00:06:46,916 ‏חייבים לא לעשות את זה. ‏אנחנו חייבים לסרב לזה. 107 00:06:47,000 --> 00:06:47,916 ‏אנחנו צריכים… 108 00:06:49,041 --> 00:06:51,750 ‏להתמקד רק בטוב, להתכחש לרע. 109 00:06:51,833 --> 00:06:53,333 ‏ומי אומר מה טוב ומה רע? 110 00:06:55,000 --> 00:06:56,750 ‏אלוהים. ‏-באמת? 111 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 ‏הוא פשוט אומר לך מה טוב ומה רע? 112 00:06:59,250 --> 00:07:00,833 ‏כן. ‏-שטויות. 113 00:07:00,916 --> 00:07:03,208 ‏עכשיו זו הזדמנות טובה להזכיר לכולם 114 00:07:03,291 --> 00:07:07,791 ‏שזה בסדר להפגין רגשות, אבל נסו לדבר בכבוד. 115 00:07:07,875 --> 00:07:09,083 ‏בכבוד? 116 00:07:09,166 --> 00:07:11,375 ‏סליחה, אבל אם את רוצה שיכבדו אותך, ‏את צריכה להפגין כבוד קודם. 117 00:07:12,041 --> 00:07:13,875 ‏אני לא רואה איך אני מתנהגת בחוסר כבוד. 118 00:07:13,958 --> 00:07:16,250 ‏אניה אמרה את זה הכי טוב. ‏העולם לא שחור ולבן, סנדרה. 119 00:07:16,333 --> 00:07:19,166 ‏זה לא כזה פשוט, לעזאזל. ‏נכון או לא נכון, טוב או רע. 120 00:07:19,250 --> 00:07:22,083 ‏אני מבטיחה, בלי לזלזל. ‏אני רק חולקת את האמונה שלי. 121 00:07:22,166 --> 00:07:24,625 ‏האמונה שלך עלתה לי בקהילה שלי! 122 00:07:24,708 --> 00:07:27,375 ‏האמונה שלך הורסת משפחות! 123 00:07:27,458 --> 00:07:28,666 ‏הם התכחשו לי, לעזאזל. 124 00:07:28,750 --> 00:07:32,000 ‏אימא שלי לא מוכנה ‏לדבר איתי יותר בגלל ה"אמונה" שלה. 125 00:07:32,083 --> 00:07:36,541 ‏אמונתך, סנדרה, אלוהייך אמר שאני תועבה. 126 00:07:36,625 --> 00:07:38,708 ‏"לך לכנסייה." גדלתי בכנסייה והם… 127 00:07:45,875 --> 00:07:47,666 ‏אחד מאיתנו מת אתמול. 128 00:07:48,666 --> 00:07:50,750 ‏וזה לא… 129 00:07:51,625 --> 00:07:53,541 ‏לא הזדמנות לגייס. 130 00:07:54,625 --> 00:07:56,875 ‏האמונה שלך די ברורה. זין עליי, נכון? 131 00:07:56,958 --> 00:07:59,958 ‏לא. לכי תזדייני. זין על האלוהים שלך. 132 00:08:00,041 --> 00:08:02,250 ‏שיזדיינו כל האלים אם ככה הם חושבים. 133 00:08:02,333 --> 00:08:03,916 ‏בלי לזלזל. 134 00:08:04,000 --> 00:08:05,958 ‏ספנס… ‏-לעזאזל עם זה. 135 00:09:01,000 --> 00:09:02,416 ‏- ג'י. בי - 136 00:09:02,500 --> 00:09:04,750 ‏מה הסיכויים? 137 00:09:04,833 --> 00:09:06,791 ‏אילונקה, נכון? 138 00:09:06,875 --> 00:09:08,208 ‏זה שם שקשה לשכוח. 139 00:09:09,416 --> 00:09:11,416 ‏קודם, היית במעיין, 140 00:09:11,500 --> 00:09:14,583 ‏והיום את במרחק נגיעה מחלקת הפטל השחור. 141 00:09:14,666 --> 00:09:15,875 ‏את עושה סבבים. 142 00:09:15,958 --> 00:09:17,291 ‏חלקת הפטל השחור? 143 00:09:17,375 --> 00:09:19,625 ‏הפטלים פזורים בכל רחבי היער, 144 00:09:19,708 --> 00:09:22,458 ‏אבל שם נמצאת חלקה ענקית. 145 00:09:22,541 --> 00:09:24,291 ‏לא לאכול הפטל שמתחת למותן, נכון? 146 00:09:24,375 --> 00:09:25,458 ‏נכון. 147 00:09:25,541 --> 00:09:29,833 ‏לקחתי את זה איתי, למקרה שאתקל בך שוב. 148 00:09:34,375 --> 00:09:37,125 ‏אני מתה על אלה. "הומור טוב." 149 00:09:37,208 --> 00:09:39,250 ‏כן, אז את מכירה אותנו? 150 00:09:39,333 --> 00:09:41,083 ‏"בריאות הומור טוב." כן. 151 00:09:41,750 --> 00:09:44,375 ‏זאת החברה שלי. ‏-יש לי אותם. 152 00:09:44,458 --> 00:09:46,666 ‏כלומר, יש לי כמה כאלה. 153 00:09:46,750 --> 00:09:48,625 ‏החבילה הנטורופתית של הומור טוב. 154 00:09:48,708 --> 00:09:53,333 ‏היער מלא בפטל שחור, לימון, לבנדר, 155 00:09:53,416 --> 00:09:55,416 ‏קומפרי, יארו, בורדוק, שיננים. 156 00:09:55,500 --> 00:09:57,000 ‏הרבה מהחומרים שאני משתמשת בהם. 157 00:09:58,208 --> 00:09:59,416 ‏אנחנו קטנים. 158 00:09:59,500 --> 00:10:01,625 ‏אנחנו מוכרים בעיקר תוספים נגד לחץ 159 00:10:01,708 --> 00:10:03,375 ‏לחופשות תאגידיות וכל זה, אבל… 160 00:10:04,583 --> 00:10:06,375 ‏אני מאמינה שאנחנו מביאים לשינוי. 161 00:10:06,458 --> 00:10:07,666 ‏אני אוהבת את זה. 162 00:10:07,750 --> 00:10:10,708 ‏זה משהו שמעניין אותך, טיפולים נטורופתיים? 163 00:10:10,791 --> 00:10:11,625 ‏כן. 164 00:10:11,708 --> 00:10:13,000 ‏מאוד, כן. 165 00:10:13,833 --> 00:10:15,666 ‏בסדר, אז אביא לך עוד. 166 00:10:17,833 --> 00:10:19,333 ‏מה את עושה כאן? 167 00:10:21,666 --> 00:10:24,583 ‏אני מסתכלת על כמה מהגילופים האלה. 168 00:10:24,666 --> 00:10:26,875 ‏יש כאן עוד שלושה כאלה. 169 00:10:27,916 --> 00:10:29,083 ‏מה דעתך עליהם? 170 00:10:29,166 --> 00:10:31,458 ‏טוב, למען האמת, 171 00:10:32,416 --> 00:10:34,666 ‏אני חושבת שהם נעשו ‏על ידי קבוצה שגרה פה פעם 172 00:10:35,583 --> 00:10:36,708 ‏לפני הרבה זמן. 173 00:10:38,500 --> 00:10:40,000 ‏שמעת פעם על פראגון? 174 00:10:40,583 --> 00:10:43,375 ‏הם היו… טוב, גם הם היו קבוצת בריאות 175 00:10:43,458 --> 00:10:45,916 ‏עם קצת יותר ענייני כת, אני מניחה. 176 00:10:47,000 --> 00:10:49,250 ‏טוב, אני לא מבינה בכתות. 177 00:10:50,666 --> 00:10:54,291 ‏אבל אני מבינה בתה. ‏הינה, תני לי את הדף הזה. 178 00:10:56,416 --> 00:10:57,916 ‏הינה המספר שלי. 179 00:10:58,000 --> 00:11:02,708 ‏תתקשרי אליי כשאת ‏או כל אחד אחר מברייטקליף יזדקק למשהו. 180 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 ‏ותקשיבי… 181 00:11:08,666 --> 00:11:10,875 ‏אל תאמיני להם סתם ככה. 182 00:11:10,958 --> 00:11:12,958 ‏אני יודעת שסטנטון היא רופאה טובה, 183 00:11:13,041 --> 00:11:17,750 ‏אבל רופאים כאלו נוטים להתעלם ‏מכוח הריפוי של הטבע. 184 00:11:17,833 --> 00:11:20,375 ‏שמעתי שיש לכם שם ספרייה גדולה. 185 00:11:20,458 --> 00:11:21,958 ‏אחת הגדולות במחוז. 186 00:11:22,041 --> 00:11:23,750 ‏זה נכון? ‏-זה נכון. 187 00:11:25,083 --> 00:11:26,791 ‏תעשי לעצמך טובה ותקראי. 188 00:11:27,583 --> 00:11:30,500 ‏כמו בכל הספריות, ‏אני מנחשת שאת יודעת להשתמש בשיטה העשרונית. 189 00:11:30,583 --> 00:11:32,000 ‏בחורה חכמה כמוך. 190 00:11:32,083 --> 00:11:35,083 ‏מדור 600 הוא רפואה, 615 הוא טיפול רפואי, 191 00:11:35,166 --> 00:11:37,416 ‏ו־619 זה רפואה ניסיונית. 192 00:11:38,041 --> 00:11:39,291 ‏אלא אם היא העלימה אותם. 193 00:11:39,916 --> 00:11:41,000 ‏סטנטון יודעת? 194 00:11:42,791 --> 00:11:45,000 ‏שגנבת לה את הפטלים. 195 00:11:45,666 --> 00:11:47,416 ‏לא, מותק, זאת לא הקרקע שלה. 196 00:11:48,416 --> 00:11:49,666 ‏היא שלי. 197 00:11:50,541 --> 00:11:52,583 ‏הגבול של ברייטקליף נמצא שם. 198 00:11:52,666 --> 00:11:53,750 ‏ממש מעבר לשם. 199 00:11:55,833 --> 00:11:57,333 ‏ראיתי אותך על המסכים. 200 00:11:59,166 --> 00:12:00,791 ‏תיארתי לעצמי שהגעת לפה במקרה. 201 00:12:03,666 --> 00:12:04,958 ‏אני כל כך מצטערת. 202 00:12:05,791 --> 00:12:06,791 ‏זה בסדר. 203 00:12:07,875 --> 00:12:10,541 ‏את מוזמנת מתי שתרצי. ותמיד. 204 00:12:12,208 --> 00:12:13,833 ‏שיהיה לך יום יפה, ילדה מבריקה. 205 00:12:17,916 --> 00:12:19,208 ‏תודה שאת עושה את זה. 206 00:12:19,291 --> 00:12:21,583 ‏ביקשתי מאניה, והיא צחקה לי ישר בפרצוף. 207 00:12:22,500 --> 00:12:23,583 ‏זה הגיוני. 208 00:12:24,666 --> 00:12:25,500 ‏תסתכל למעלה. 209 00:12:26,500 --> 00:12:30,416 ‏ביליתי את כל אחר הצהריים ‏בקבלת עירוי דם רק כדי להיות מוכן. 210 00:12:31,333 --> 00:12:32,666 ‏את חושבת שאני משוגע? 211 00:12:33,916 --> 00:12:35,416 ‏שאני הולך לדבר הזה? 212 00:12:35,500 --> 00:12:36,583 ‏אני מקנאת. 213 00:12:37,750 --> 00:12:38,833 ‏לא הלכתי לשלי. 214 00:12:38,916 --> 00:12:40,666 ‏הלוואי שהייתי הולכת במחשבה לאחור. 215 00:12:41,583 --> 00:12:43,250 ‏גם אני פספסתי את שלי. 216 00:12:43,333 --> 00:12:46,666 ‏הוא לא שלי. הוא של קת'רין. ‏זה כל מה שהיא מדברת עליו. 217 00:12:46,750 --> 00:12:49,666 ‏נשף סיום התיכון… מרגיש כמו שנים. 218 00:12:49,750 --> 00:12:52,708 ‏אתה תגיע עם גוף מלא בדם טרי 219 00:12:52,791 --> 00:12:54,791 ‏וכיס מלא במסכות פנים. 220 00:12:54,875 --> 00:12:57,708 ‏בכל מה שקשור למחוות, אתה ניצחת. 221 00:12:59,541 --> 00:13:00,375 ‏תעצום עיניים. 222 00:13:19,541 --> 00:13:22,416 ‏ואתה, ידידי, מוכן. 223 00:13:30,250 --> 00:13:31,083 ‏מה דעתך? 224 00:13:31,916 --> 00:13:37,166 ‏אני נראה כמו שלד ‏שנפל עם הפנים לתוך דלי של צבע. 225 00:13:39,791 --> 00:13:41,625 ‏וזה בהחלט שיפור. 226 00:13:44,583 --> 00:13:45,416 ‏תודה. 227 00:13:47,291 --> 00:13:48,541 ‏היכנס. 228 00:13:49,833 --> 00:13:51,500 ‏היי. היי, חבר'ה. 229 00:13:52,125 --> 00:13:53,458 ‏סליחה, אני רק… 230 00:13:57,333 --> 00:13:58,875 ‏למה אני מפריעה? 231 00:13:58,958 --> 00:14:00,208 ‏נשף. 232 00:14:00,291 --> 00:14:01,666 ‏זה נהדר. 233 00:14:03,041 --> 00:14:05,791 ‏חיפשתי את ספנס. ‏-לא ראיתי אותו כבר זמן מה. 234 00:14:05,875 --> 00:14:08,291 ‏כן, כשתראה אותו, תוכל להגיד לו… 235 00:14:08,375 --> 00:14:11,375 ‏תגיד לו שמה שהוא אמר לא היה בסדר. 236 00:14:11,458 --> 00:14:14,208 ‏אני לא יודע. הוא די עצבני. 237 00:14:14,291 --> 00:14:17,541 ‏הוא כועס? למה הוא כועס? ‏-אולי כדאי שתשאלי אותו? 238 00:14:17,625 --> 00:14:20,041 ‏כאילו, המפגש הקבוצתי לא הלך טוב. ‏-הוא כועס. 239 00:14:20,958 --> 00:14:21,791 ‏הוא. 240 00:14:23,375 --> 00:14:26,000 ‏הטיפול הקבוצתי לא הלך טוב ‏כי היא השאירה אותנו ערים כל הלילה 241 00:14:26,083 --> 00:14:28,666 ‏וגרמה לנו להסיג גבול ‏במקום שאסור היה לנו להיות בו. 242 00:14:28,750 --> 00:14:30,583 ‏היי. ‏-אז אני הייתי היחידה 243 00:14:30,666 --> 00:14:32,000 ‏עם מספיק אנרגיה כדי לדבר. 244 00:14:32,083 --> 00:14:34,833 ‏והיה לי האומץ לומר בסך הכול ‏"כנסייה זה טוב", 245 00:14:34,916 --> 00:14:37,416 ‏והוא פשוט התפוצץ כמו רימון והוא כועס עליי. 246 00:14:37,500 --> 00:14:40,208 ‏אני לא הבעיה. ואני לא רק שחור ולבן. 247 00:14:40,291 --> 00:14:41,875 ‏לא אמרתי שכן. 248 00:14:41,958 --> 00:14:44,000 ‏יש דברים שהם שחור ולבן, כמו, 249 00:14:44,083 --> 00:14:46,291 ‏לא לגרור חבורת ילדים עם בעיות חיסוניות 250 00:14:46,375 --> 00:14:49,125 ‏לתוך מרתף מלא חיידקים ועובש, 251 00:14:49,208 --> 00:14:52,666 ‏ואלוהים יודע מה עוד. ‏אה, כן, אנחנו ממילא לא מורשים להיות פה. 252 00:14:52,750 --> 00:14:55,083 ‏זה די ברור. 253 00:14:55,166 --> 00:14:56,833 ‏על מי את כועסת, סנדרה? 254 00:14:56,916 --> 00:15:00,083 ‏כי נראה לי שזו לא אני. ‏-ולמה זה עלבון? 255 00:15:00,166 --> 00:15:02,083 ‏מה רע בדברים שהם שחור ולבן? 256 00:15:02,166 --> 00:15:04,500 ‏כלומר, הסרטים האהובים עליי 257 00:15:04,583 --> 00:15:06,666 ‏הם סרטי בילוש ישנים, והם בשחור ולבן. 258 00:15:06,750 --> 00:15:09,541 ‏אני אולי מיושנת במקצת, 259 00:15:09,625 --> 00:15:11,458 ‏אבל אני לא כמו שאניה אמרה, 260 00:15:12,250 --> 00:15:14,083 ‏או מה שספנס אמר, זו לא אני. 261 00:15:15,208 --> 00:15:16,291 ‏וזה ממש… 262 00:15:17,666 --> 00:15:20,000 ‏זה ממש מחורבן שהם ממשיכים להגיד את זה. 263 00:15:21,500 --> 00:15:22,333 ‏בסדר. 264 00:15:23,666 --> 00:15:24,541 ‏הבנתי. 265 00:15:28,916 --> 00:15:29,875 ‏מה זה היה? 266 00:15:31,458 --> 00:15:32,416 ‏אני לא יודע. 267 00:15:35,250 --> 00:15:37,458 ‏אני בעיקר גאה בכך שהיא אמרה "מחורבן". 268 00:15:47,000 --> 00:15:48,708 ‏אוי, אלוהים. 269 00:15:48,791 --> 00:15:50,625 ‏אתה נראה כל כך נאה. 270 00:15:51,541 --> 00:15:53,458 ‏תגיעו הביתה לפני חצות. 271 00:15:53,541 --> 00:15:55,166 ‏תשאירו מקום לרוח הקודש. 272 00:15:55,250 --> 00:15:57,208 ‏כן, תזמינו את רוח הקודש להצטרף. 273 00:15:57,291 --> 00:15:59,041 ‏נתראה אחר כך. 274 00:15:59,125 --> 00:16:00,666 ‏אלוהים, אני מקווה שלא. 275 00:16:00,750 --> 00:16:01,875 ‏זה נשף הסיום. 276 00:16:01,958 --> 00:16:03,750 ‏אתה אמור להיות שקוע עד הצוואר ב… 277 00:16:04,416 --> 00:16:05,250 ‏צוואר. 278 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 ‏אני מקווה שיהיה לו כיף. ‏-לא יהיה לו. 279 00:16:11,416 --> 00:16:12,875 ‏אפילו לא קצת. 280 00:16:12,958 --> 00:16:15,875 ‏הוא הסכים להצטרף לאלף שיחות קטנוניות 281 00:16:15,958 --> 00:16:19,083 ‏ושעות על גבי שעות ‏של התמהמהות ובכי על המדרגות. 282 00:16:19,875 --> 00:16:22,375 ‏רוב הסיכויים שהם יכתירו אותו ‏למלך הנשף מתוך רחמים. 283 00:16:22,458 --> 00:16:23,875 ‏אני לא מבינה למה הצוואר. 284 00:16:24,541 --> 00:16:26,750 ‏כאילו, מכל האזורים המעורבים… 285 00:16:27,375 --> 00:16:29,125 ‏הצוואר לא נכנס אפילו לחמשת הראשונים. 286 00:16:33,875 --> 00:16:35,750 ‏תישאר רגוע. אל תחשוב על זה יותר מדי. 287 00:16:42,083 --> 00:16:42,916 ‏את בסדר? 288 00:16:45,208 --> 00:16:46,041 ‏כן. 289 00:16:46,833 --> 00:16:47,916 ‏לא, פשוט… 290 00:16:50,125 --> 00:16:52,333 ‏אני לא יודעת, האיפור שלו גרם לי לחשוב על 291 00:16:53,291 --> 00:16:55,041 ‏כל הדברים שזה לוקח מאיתנו. 292 00:16:56,833 --> 00:16:58,333 ‏לפני שזה ייקח ממני הכול. 293 00:17:00,333 --> 00:17:03,958 ‏ואיך שזה דורש מאמץ אמיתי ‏כדי להיראות כמו עצמנו. 294 00:17:05,333 --> 00:17:07,375 ‏או איך שאנחנו רואים את עצמנו. 295 00:17:07,458 --> 00:17:08,333 ‏עשית עבודה נהדרת. 296 00:17:09,500 --> 00:17:10,833 ‏והוא נראה נהדר. 297 00:17:11,666 --> 00:17:13,833 ‏ואני חושבת שהוא ייהנה. 298 00:17:13,916 --> 00:17:18,250 ‏אל תדאגי ממה שספנס אומר. ‏-כן, אני מניחה. 299 00:17:20,250 --> 00:17:21,250 ‏אני לא יודעת. 300 00:17:22,375 --> 00:17:23,375 ‏יודעת למה אני מתגעגעת? 301 00:17:25,541 --> 00:17:26,375 ‏לשיער שלי. 302 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 ‏אני מתגעגעת אליו מאוד. 303 00:17:34,583 --> 00:17:36,333 ‏אני מצטער שאני עושה את זה בשעה הזו. 304 00:17:36,416 --> 00:17:38,958 ‏המתאם הקליני הגיע לביקור באתר. 305 00:17:39,541 --> 00:17:42,166 ‏אה, יד ימין ראשונה, זוכר? 306 00:17:43,458 --> 00:17:44,291 ‏בסדר. 307 00:17:45,375 --> 00:17:46,375 ‏יד שמאל, אם כך. 308 00:17:48,166 --> 00:17:51,083 ‏בכל מקרה, היא חקרה אותי ‏על הסטנדרטים של משרד הבריאות. 309 00:17:53,083 --> 00:17:54,916 ‏לקח לי נצח להסביר לה הכול. 310 00:17:55,000 --> 00:17:56,541 ‏אל תדאג. 311 00:17:56,625 --> 00:18:00,041 ‏ראיתי את אבא שלך אתמול בדרך למעלה. 312 00:18:00,125 --> 00:18:01,583 ‏פספסתי אותו בפעמים האחרונות. 313 00:18:02,666 --> 00:18:05,375 ‏הוא בחור נחמד. ‏-תודה. 314 00:18:05,458 --> 00:18:07,291 ‏זה לא ענייני, ואתה יודע, 315 00:18:07,375 --> 00:18:10,875 ‏אתה יכול להגיד לי לשתוק אם אני מגזים, אבל… 316 00:18:13,416 --> 00:18:14,875 ‏אפילו אנשים נחמדים יכולים לטעות. 317 00:18:15,708 --> 00:18:17,750 ‏סליחה? ‏-ההורים שלי נחמדים. 318 00:18:18,375 --> 00:18:21,291 ‏כשיצאתי מהארון, הם התחרפנו. 319 00:18:21,375 --> 00:18:23,250 ‏אבא שלי כמעט חטף שבץ. 320 00:18:24,083 --> 00:18:25,708 ‏אמי התנהגה קצת יותר טוב. 321 00:18:25,791 --> 00:18:29,125 ‏אם אראה לך משהו, תבטיח לא לעשות מזה עניין? 322 00:18:29,833 --> 00:18:30,666 ‏כן, כמובן. 323 00:18:32,625 --> 00:18:33,458 ‏מה קורה? 324 00:18:40,916 --> 00:18:43,750 ‏אוקיי, אז התרופות… ‏-הן כבר לא עובדות. 325 00:18:45,166 --> 00:18:48,000 ‏מפתחים תרופות אנטי־רטרו־ויראליות ‏טובות יותר, 326 00:18:48,083 --> 00:18:51,291 ‏קוקטיילים ארוכי טווח ‏טובים יותר שימשיכו להשתפר. 327 00:18:51,375 --> 00:18:53,291 ‏מתי? ‏-אני לא יודע. 328 00:18:54,458 --> 00:18:58,625 ‏שנה, אולי שנתיים. ‏-טוב, לעזאזל. 329 00:19:06,958 --> 00:19:11,166 ‏אני מכיר אנשים במצב הרבה יותר ‏גרוע ממך ששרדו הרבה יותר זמן מזה. 330 00:19:14,625 --> 00:19:15,541 ‏זה בסדר. 331 00:19:42,666 --> 00:19:43,500 ‏ספנס. 332 00:20:24,958 --> 00:20:25,833 ‏שלום? 333 00:20:39,291 --> 00:20:40,291 ‏שלום. 334 00:20:44,416 --> 00:20:45,625 ‏ספנס, תקשיב. 335 00:20:48,250 --> 00:20:49,708 ‏מישהו נמצא בחדר ההתאוששות. 336 00:20:49,791 --> 00:20:52,416 ‏מה? ‏-יש שם מישהו והדלת נעולה. 337 00:20:52,500 --> 00:20:54,500 ‏החדרים האלה לעולם לא נעולים. ‏-זה נעול. 338 00:20:56,083 --> 00:20:56,916 ‏בסדר. 339 00:21:09,583 --> 00:21:10,833 ‏זה היה נעול. 340 00:21:11,916 --> 00:21:12,875 ‏זה היה. 341 00:22:00,916 --> 00:22:02,208 ‏אצא בעוד רגע. 342 00:22:03,333 --> 00:22:06,250 ‏תשתמשי בשירותים במסדרון. 343 00:22:11,208 --> 00:22:12,208 ‏לילה קשה? 344 00:22:13,708 --> 00:22:14,625 ‏היו לי טובים יותר. 345 00:22:15,625 --> 00:22:17,250 ‏אין לך תרופות נגד בחילה? 346 00:22:18,625 --> 00:22:21,750 ‏יש, אבל תופעות הלוואי כוללות בחילה. 347 00:22:22,500 --> 00:22:25,000 ‏יש לי כדורי מורפיום יתומים אם את… 348 00:22:25,916 --> 00:22:28,125 ‏כדורי מורפיום יתומים. 349 00:22:28,208 --> 00:22:31,708 ‏אני לא מאמינה שלקח לי כל כך הרבה זמן ‏לחשוב על יתו־מורפיום. 350 00:22:31,791 --> 00:22:33,583 ‏יש לי קצת יתו־מורפיום אם את רוצה. 351 00:22:34,583 --> 00:22:35,791 ‏אני בסדר. 352 00:22:35,875 --> 00:22:38,291 ‏את נראית נהדר. ‏-אני בסדר. 353 00:22:38,375 --> 00:22:40,541 ‏את צריכה להיזהר, אניה. 354 00:22:40,625 --> 00:22:41,708 ‏אני יודעת. 355 00:22:41,791 --> 00:22:44,125 ‏אני עלולה למשוך תשומת לב בלתי רצויה. 356 00:22:45,250 --> 00:22:47,083 ‏לורן מייקלס ירדוף אחריי. 357 00:22:47,166 --> 00:22:51,333 ‏מחלקים גלולות כל יום ‏עם הרבה פרטים ספציפיים. 358 00:22:52,083 --> 00:22:55,833 ‏זה עשוי להיות מסוכן אם תיקחי יותר או פחות. 359 00:22:55,916 --> 00:22:59,416 ‏תודה, אבל לו רציתי מדכא, הייתי גונבת… 360 00:23:01,208 --> 00:23:03,833 ‏לעזאזל. מורפיום באמת מדכא. ‏אוי, הבדיחה נהרסה. 361 00:23:14,541 --> 00:23:15,375 ‏הינה. 362 00:23:19,458 --> 00:23:21,500 ‏לעזאזל. ‏-לעזאזל, אניה. 363 00:23:21,583 --> 00:23:23,041 ‏מה הקטע עם החולצה המהודרת? 364 00:23:23,125 --> 00:23:26,208 ‏הלוחם הנועז שלנו הלך לנשף, זוכרת? 365 00:23:26,291 --> 00:23:27,708 ‏איך הלך? 366 00:23:27,791 --> 00:23:30,250 ‏הייתי מאוד אמיץ. ‏-כל כך אמיץ. 367 00:23:30,333 --> 00:23:32,791 ‏כן, אמיץ מאוד. ‏-אמיץ מאוד. 368 00:23:32,875 --> 00:23:34,541 ‏כל כך אמיץ. ‏-כל כך אמיץ. 369 00:23:34,625 --> 00:23:36,500 ‏כולם אמרו את זה. 370 00:23:36,583 --> 00:23:38,416 ‏מישהו סיפר לך שסבתא שלו מתה מסרטן? 371 00:23:38,500 --> 00:23:40,416 ‏זה תמיד מצדיק תודה גדולה ושמנה. 372 00:23:40,500 --> 00:23:43,000 ‏הושוויתי לכמה סבים, 373 00:23:43,083 --> 00:23:45,333 ‏לדוד ולכלב… 374 00:23:46,666 --> 00:23:48,458 ‏ואז הכריזו עליי כמלך הנשף. 375 00:24:25,666 --> 00:24:26,875 ‏אתה בסדר, חבר? 376 00:24:27,791 --> 00:24:28,625 ‏בסדר. 377 00:24:35,583 --> 00:24:36,708 ‏לאלו שקדמו לנו. 378 00:24:37,375 --> 00:24:40,041 ‏לאלה שיבואו אחרינו. לחיינו עכשיו. 379 00:24:40,125 --> 00:24:41,541 ‏ולאנשים שמעבר. 380 00:24:41,625 --> 00:24:43,416 ‏לאלו שקדמו לנו. 381 00:24:43,500 --> 00:24:45,083 ‏לאלה שיבואו אחרינו. 382 00:24:45,166 --> 00:24:48,041 ‏לחיינו עכשיו. ולאנשים שמעבר. 383 00:24:48,125 --> 00:24:51,416 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 384 00:24:52,166 --> 00:24:55,416 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 385 00:25:03,833 --> 00:25:06,250 ‏יש לי אחד. ‏-עוד מישהו 386 00:25:06,333 --> 00:25:08,291 ‏אני יכול לוותר על הפורנו של המלאכים הערב. 387 00:25:08,375 --> 00:25:11,333 ‏זה לא העניין. זה משהו אחר. 388 00:25:12,333 --> 00:25:13,375 ‏זה סיפור בלשים. 389 00:25:13,458 --> 00:25:16,916 ‏כמו פעם, אתם יודעים, עם רצח, בגידה. 390 00:25:17,000 --> 00:25:18,416 ‏אולי אפילו רוח רפאים. 391 00:25:19,041 --> 00:25:20,083 ‏הוא נקרא, 392 00:25:20,791 --> 00:25:21,875 ‏"תן לי נשיקה." 393 00:25:23,000 --> 00:25:24,250 ‏זה בסדר, ספנס? 394 00:25:25,625 --> 00:25:26,750 ‏תעשי מה שבא לך. 395 00:25:32,625 --> 00:25:34,708 ‏זה מתחיל בלילה סוער. 396 00:25:36,166 --> 00:25:38,666 ‏יום שבת, ה־11 באפריל. 397 00:25:40,208 --> 00:25:42,416 ‏יום שבת, ה־11 באפריל. 398 00:25:42,500 --> 00:25:45,458 ‏שני מתים, אחד נעדר ואחד בקופסה. 399 00:25:46,458 --> 00:25:48,333 ‏שיט שהשתבש. 400 00:25:48,416 --> 00:25:50,625 ‏בקתה שרופה וכמה שרידים חרוכים. 401 00:25:50,708 --> 00:25:53,958 ‏גשם של חתולים, כלבים ושאר חנות החיות בחוץ. 402 00:25:54,041 --> 00:25:57,500 ‏כאילו שאלוהים עצמו קרא לסופה ‏שתשטוף את הדם. 403 00:25:59,708 --> 00:26:00,750 ‏אליס פאלמר. 404 00:26:02,916 --> 00:26:03,958 ‏הבלשית פישר. 405 00:26:04,958 --> 00:26:06,541 ‏- ל. פישר בלשית - 406 00:26:06,625 --> 00:26:08,625 ‏אפשר להביא לך משהו לפני שנתחיל? 407 00:26:08,708 --> 00:26:11,000 ‏מים? בקבוק סודה? ‏-לא, תודה. 408 00:26:21,375 --> 00:26:23,833 ‏הרגל מסקרן. הוא מלחץ? 409 00:26:24,583 --> 00:26:27,500 ‏הוא בריא. קיבלתי אותו מאבי. ‏את מכירה אותו, מן הסתם. 410 00:26:28,666 --> 00:26:29,666 ‏אלה החברים שלך? 411 00:26:31,208 --> 00:26:32,541 ‏או ליתר דיוק, 412 00:26:32,625 --> 00:26:34,041 ‏הם היו חברים שלך? 413 00:26:35,041 --> 00:26:38,375 ‏יש לי שני מתים, אחד נעדר, ‏ואת כאן איתי, נכון? 414 00:26:38,458 --> 00:26:39,875 ‏אני לא יודעת איפה להתחיל. 415 00:26:39,958 --> 00:26:43,625 ‏אנחנו בדרך כלל מתחילים ב"ביום ה…" ‏אם זה עוזר במשהו. 416 00:26:46,208 --> 00:26:48,333 ‏זה למעשה התחיל ביום שישי בבוקר בשעת חינוך. 417 00:26:51,166 --> 00:26:52,666 ‏זה היה כמו כל יום רגיל. 418 00:26:54,125 --> 00:26:56,333 ‏שרון הייתה שם, החברה שלי מהילדות. 419 00:26:58,500 --> 00:26:59,458 ‏קירק דונר, 420 00:27:00,208 --> 00:27:01,541 ‏החבר שלי לשעבר. 421 00:27:03,291 --> 00:27:04,333 ‏פאטי, 422 00:27:05,083 --> 00:27:06,416 ‏מלכת המעמד העליון. 423 00:27:07,458 --> 00:27:10,541 ‏והבחור שהמבט שלה בוהה בו, ג'ייק רטון. 424 00:27:12,375 --> 00:27:13,583 ‏החבר הכי טוב שלי. 425 00:27:14,333 --> 00:27:15,791 ‏הכול התחיל עם היומן של ג'ייק. 426 00:27:17,250 --> 00:27:18,500 ‏על מה הוא כתב? 427 00:27:19,458 --> 00:27:21,125 ‏משהו שהוא וקירק עשו, 428 00:27:22,375 --> 00:27:23,416 ‏בחשאי. 429 00:27:26,875 --> 00:27:28,708 ‏מה את חושבת שאת עושה, לעזאזל? 430 00:27:28,791 --> 00:27:31,125 ‏כי אני די בטוח שאת לא עושה ‏את מה שאת חושבת שאת עושה. 431 00:27:31,208 --> 00:27:32,666 ‏במיוחד אחרי מה שהיה הבוקר. 432 00:27:32,750 --> 00:27:36,000 ‏ספנס, אני מבטיחה לך שיש לי סיבה טובה מאוד. 433 00:27:38,333 --> 00:27:40,583 ‏החבר הכי טוב שלך והאקס שלך… זה בטח כואב. 434 00:27:40,666 --> 00:27:43,041 ‏זה קצת צורב. ‏זה לא שאני לא הייתי מספיקה בשבילו. 435 00:27:43,125 --> 00:27:44,416 ‏לעולם לא אהיה מה שהוא צריך, 436 00:27:44,500 --> 00:27:46,416 ‏אז זה מרכך קצת את המכה, נכון? 437 00:27:46,500 --> 00:27:49,250 ‏בכל זאת, יש כאלו שייקחו את זה באופן אישי. 438 00:27:49,333 --> 00:27:52,375 ‏בכל מקרה, היומן הזה ‏היה מה שהתחיל את השריפה. 439 00:27:53,166 --> 00:27:55,250 ‏פיסת האמת הזאת. 440 00:27:55,333 --> 00:27:59,291 ‏יומן יקר שיכול להפיל ‏את כהונתו של קירק כמלך המגרש. 441 00:27:59,375 --> 00:28:02,625 ‏מוקש בדיו כחול שמחכה לכף רגל. 442 00:28:02,708 --> 00:28:05,458 ‏ג'ייק רטון, גש למשרד סגן המנהל. 443 00:28:06,583 --> 00:28:09,083 ‏ג'ייק רטון, גש למשרד סגן המנהל. 444 00:28:17,833 --> 00:28:19,375 ‏ראית את עיתון ביה"ס הבוקר, מר רטון? 445 00:28:19,458 --> 00:28:22,166 ‏העפתי מבט. ‏-יש שם מאמר על חדר הכושר החדש, 446 00:28:22,250 --> 00:28:24,750 ‏ביקורת על מחזמר האביב ואז זה, 447 00:28:24,833 --> 00:28:28,666 ‏"סימום במגרש, הסמים הבלתי חוקיים שמניעים ‏את הספורטאים שלנו", מאת ג'ייק רטון. 448 00:28:28,750 --> 00:28:30,875 ‏תסביר לי למה פרסמת את זה. ‏-לא פרסמתי אותו. 449 00:28:30,958 --> 00:28:32,375 ‏כתבתי אותו, העורך פרסם אותו. 450 00:28:32,458 --> 00:28:34,708 ‏הגנבת אותו פנימה. אל תכחיש. ‏-נניח שתשחרר אותי עם אזהרה. 451 00:28:34,791 --> 00:28:37,791 ‏נניח שאשעה אותך. ‏-נניח שאכתוב כתבה על סגן נשיא מושחת 452 00:28:37,875 --> 00:28:39,583 ‏עם חוט משיכה של צעצוע במקום עמוד שדרה. 453 00:28:39,666 --> 00:28:41,166 ‏עדיף למשוך בחוט מאשר במטרה. 454 00:28:41,250 --> 00:28:44,125 ‏כי אם על תלבושות הפוטבול האלה יש מספרים, ‏עליך יש מטרה. 455 00:28:44,791 --> 00:28:48,208 ‏תוריד את הסיפור, או שזה התג שלך, ‏הפנקס שלך, ואתה תעוף מהעיתון. 456 00:28:48,291 --> 00:28:49,458 ‏- ג'ייסון הייד ‏סגן מנהל - 457 00:28:49,541 --> 00:28:51,916 ‏לעזאזל, רטון, עם השכל שלך, ‏אתה לא יכול לזהות חבר כשאתה רואה אחד? 458 00:28:52,000 --> 00:28:54,416 ‏תראה לי חבר ואני אודיע לך. 459 00:28:57,416 --> 00:28:59,250 ‏חכם, נכון? 460 00:28:59,333 --> 00:29:01,833 ‏מסתבר שסגן הנשיא צדק רק למחצה. 461 00:29:01,916 --> 00:29:03,916 ‏לג'ייק הייתה מטרה על הגב, זה בטוח, 462 00:29:04,000 --> 00:29:07,041 ‏אבל הסרת הסיפור לא הייתה עוזרת לו. 463 00:29:07,125 --> 00:29:09,250 ‏הסכין כבר פגעה, אתם מבינים. 464 00:29:09,333 --> 00:29:12,583 ‏היא הייתה קבורה עד הקצה ‏בין השכמות של חברי הטוב ביותר. 465 00:29:13,208 --> 00:29:14,375 ‏הוא פשוט לא ידע את זה. 466 00:29:14,875 --> 00:29:19,541 ‏"אצבעותינו שלובות ושפתינו נגעו, ‏יש את איך שאנו נראים, ויש את מי שאנחנו. 467 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 ‏לא הכרתי אותך, קירק, עד היום. 468 00:29:21,583 --> 00:29:24,208 ‏בפעם הבאה ‏שנחלוף זה על זה במסדרון ונהנהן בשקט, 469 00:29:24,291 --> 00:29:26,875 ‏חצי החיוך, שנראה כמו 'שלום' חביב. 470 00:29:26,958 --> 00:29:28,208 ‏אנחו יודעים שזה יותר מזה. 471 00:29:28,291 --> 00:29:31,250 ‏לא ברכת שלום אלא כאב, מבט משותף 472 00:29:31,333 --> 00:29:34,666 ‏שהופך במהרה למבט, ‏שאם נפרשו במילים יכול פשוט להגיד: 473 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 ‏'תן לי נשיקה.'" 474 00:29:40,666 --> 00:29:44,166 ‏בחייכם, חבר'ה. אל תקראו את זה. זה פרטי. 475 00:29:44,250 --> 00:29:49,375 ‏לא משנה עד כמה זה סוטה ומפורט להפליא. 476 00:29:56,458 --> 00:29:58,125 ‏אז המעודדת פרסמה אותו. 477 00:29:58,208 --> 00:29:59,541 ‏ג'ייק חשב כך, 478 00:29:59,625 --> 00:30:04,000 ‏אבל כתבים יוצרים אויבים ‏כמו שמוזיקאים מבריקים יוצרים מעריצים. 479 00:30:04,083 --> 00:30:07,000 ‏ג'ייק לא היה יוצא דופן. ‏-נשמע כמו חבר מסוכן. 480 00:30:07,583 --> 00:30:09,916 ‏אולי. אבל ג'ייק היה שווה את זה. 481 00:30:14,416 --> 00:30:15,791 ‏איך הוא קיבל את זה? 482 00:30:17,666 --> 00:30:18,666 ‏רע. 483 00:30:18,750 --> 00:30:22,458 ‏נעשה לו עוול, הוא הושפל והוא כעס. 484 00:30:23,875 --> 00:30:27,083 ‏הוא כעס כי הוא לא הותקף ‏בעקבות משהו שהוא עשה. 485 00:30:27,166 --> 00:30:28,750 ‏הוא הותקף בעקבות משהו שהוא היה. 486 00:30:30,750 --> 00:30:32,250 ‏ניסיתי… ‏-לפי מה ששמעתי, 487 00:30:32,333 --> 00:30:33,875 ‏הוא הגיע לשרון, 488 00:30:33,958 --> 00:30:37,416 ‏והוא דיבר מעט, אבל אמר הרבה. 489 00:30:37,500 --> 00:30:40,750 ‏ורוב המילים היו נקמה. 490 00:30:40,833 --> 00:30:44,416 ‏פאטי וקירק. פאטי פרסמה את זה. קירק הכחיש. 491 00:30:44,500 --> 00:30:48,791 ‏ביצוע מושלם למהלומות קטלניות ‏אחת אחרי השנייה. שניהם ביחד. 492 00:30:48,875 --> 00:30:49,916 ‏אבל אז היה לו רעיון. 493 00:30:50,000 --> 00:30:53,083 ‏אם הם רצו להרוג את המוניטין שלו, ‏אם הם באמת רצו במותו, 494 00:30:53,166 --> 00:30:54,333 ‏אולי הוא צריך לתת להם את זה. 495 00:30:54,416 --> 00:30:56,041 ‏בואי נסיים את העבודה. 496 00:30:56,125 --> 00:30:58,125 ‏או לגרום להם לחשוב שזה קרה. 497 00:30:59,125 --> 00:31:00,416 ‏בואי נגרום להם להרוג אותי. 498 00:31:04,291 --> 00:31:07,291 ‏סיפקתי את הבמה, למרות שלא ידעתי זאת עדיין. 499 00:31:07,875 --> 00:31:09,833 ‏אבי לא היה בסביבה, ושיחדתי את הקפטן 500 00:31:09,916 --> 00:31:12,333 ‏כדי לערוך את אחת ממסיבות ‏הסירה המפורסמות שלי. 501 00:31:12,416 --> 00:31:14,791 ‏מסתבר שכולם חברים כשלבחורה יש יאכטה. 502 00:31:15,833 --> 00:31:18,458 ‏התוכנית הייתה פשוטה. ג'ייק מתחיל ריב… 503 00:31:18,541 --> 00:31:22,208 ‏את חסרת בושה, פאטי. ‏-טוב לראות גם אותך, ג'ייק. 504 00:31:22,291 --> 00:31:23,333 ‏רוצה זימה? 505 00:31:23,416 --> 00:31:24,833 ‏הוא ישים את פאטי וקירק במרכז, 506 00:31:24,916 --> 00:31:26,958 ‏ויגביר את החום עד שמישהו ירתח. 507 00:31:27,041 --> 00:31:29,333 ‏בחייך, פאטי, ברור שהוא צריך… ‏-אל תתערב, קירק. 508 00:31:29,416 --> 00:31:31,916 ‏בזה אתה הכי טוב, לא? אתה יודע, להעלים עין. 509 00:31:32,000 --> 00:31:32,875 ‏ובכן, זה ו… 510 00:31:32,958 --> 00:31:34,125 ‏לרדת על הברכיים. 511 00:31:35,250 --> 00:31:36,333 ‏מה לעזאזל אמרת עכשיו? 512 00:31:37,166 --> 00:31:39,333 ‏סליחה שאני חושף את הסודות שלך, ‏אבל לא התחלתי את זה. 513 00:31:39,416 --> 00:31:40,333 ‏היא התחילה את זה. 514 00:31:40,833 --> 00:31:43,000 ‏תחזור בך. ‏-וואו, אתה ממש מתחמם. 515 00:31:43,083 --> 00:31:44,041 ‏מוכן לסיבוב השני? 516 00:31:50,625 --> 00:31:53,166 ‏ג'ייק נופל למים ולא עולה. 517 00:31:53,250 --> 00:31:56,791 ‏הוא מסתתר במשך כל הסופ"ש ‏בזמן שפאטי וקירק מסתחררים ברוח, 518 00:31:56,875 --> 00:31:58,208 ‏במחשבה שהם הרגו אותו. 519 00:31:58,958 --> 00:32:01,625 ‏ואז ג'ייק נכנס לבית הספר ביום שני בבוקר. 520 00:32:01,708 --> 00:32:02,583 ‏לעזאזל. 521 00:32:02,666 --> 00:32:04,875 ‏זה די אכזרי. 522 00:32:04,958 --> 00:32:07,291 ‏לעזאזל, סנדרה, מי היה מאמין שיש בך את זה? 523 00:32:08,291 --> 00:32:09,625 ‏אכן אכזרי. 524 00:32:10,791 --> 00:32:12,375 ‏מתי העניינים השתבשו? 525 00:32:14,250 --> 00:32:16,083 ‏זה התחיל בסדר גמור. 526 00:32:16,166 --> 00:32:19,166 ‏שרון רק החביאה את ציוד הצלילה שלה ‏מתחת לחרטום בשביל ג'ייק, 527 00:32:19,250 --> 00:32:20,458 ‏למתי שהוא יפול למים. 528 00:32:21,250 --> 00:32:24,791 ‏ואז הוא הלך לבקתה של ההורים של שרון לחכות. 529 00:32:25,500 --> 00:32:26,666 ‏שם היא הסתירה מפתח. 530 00:32:32,375 --> 00:32:35,750 ‏החיפוש נמשך ‏אחרי הטרגדיה שהתרחשה היום ליד החוף 531 00:32:35,833 --> 00:32:38,333 ‏כשהתלמיד המקומי, ג'ייק רטון, טבע כנראה 532 00:32:38,416 --> 00:32:39,750 ‏לאחר שנפל מהסיפון. 533 00:32:39,833 --> 00:32:41,083 ‏תקפצו לי, זבלים. 534 00:32:42,416 --> 00:32:47,166 ‏דקות לאחר מכן, ‏האסון החמיר בקבות טביעתו של קירק דונר. 535 00:32:47,250 --> 00:32:51,333 ‏הוא טבע אחרי שצלל למים כדי להציל את חברו. 536 00:32:51,416 --> 00:32:53,166 ‏הוא פשוט קפץ אחריו. 537 00:32:53,250 --> 00:32:56,666 ‏אבל כשהוא לא עלה מייד, ‏עשיתי את הדבר היחיד שיכולתי לחשוב עליו. 538 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 ‏אני… 539 00:32:57,833 --> 00:32:59,083 ‏גם אני צללתי, אבל… 540 00:33:00,125 --> 00:33:01,500 ‏לא מצאתי אותו בשום מקום. 541 00:33:03,125 --> 00:33:04,250 ‏לא מצאתי אותו. 542 00:33:09,416 --> 00:33:10,791 ‏לא מצאתי אותו בשום מקום. 543 00:33:12,041 --> 00:33:14,166 ‏ואז הגופה צפה וזה היה… 544 00:33:14,250 --> 00:33:15,875 ‏זה היה הדבר הכי נורא שראיתי בחיי. 545 00:33:18,500 --> 00:33:19,333 ‏קירק! 546 00:33:19,958 --> 00:33:21,250 ‏קירק מת. 547 00:33:21,750 --> 00:33:23,791 ‏שרון הייתה היסטרית. 548 00:33:23,875 --> 00:33:25,333 ‏היא תמיד אהבה את קירק. 549 00:33:26,125 --> 00:33:27,083 ‏אני חושבת שהיא חשבה 550 00:33:27,166 --> 00:33:29,250 ‏שהיא תהיה שם ‏כדי לאסוף את השברים אחרי הבלגן. 551 00:33:29,333 --> 00:33:32,458 ‏אבל עכשיו השברים האלה צפו במפרץ. 552 00:33:32,541 --> 00:33:34,375 ‏והחלום שלה לעתיד התפוגג. 553 00:33:35,875 --> 00:33:39,333 ‏ואז היא סיפרה הכול. היא סיפרה לי הכול. 554 00:33:39,416 --> 00:33:42,333 ‏איך שג'ייק העמיד פנים, איך שהיא עזרה לו, 555 00:33:42,416 --> 00:33:44,500 ‏שאף אחד לא היה אמור להיפגע. 556 00:33:44,583 --> 00:33:48,250 ‏אני מניחה ששרון הלכה לבקתה של ההורים שלה, ‏כמו שהם הסכימו. 557 00:33:48,333 --> 00:33:50,875 ‏אבל היא הלכה לשם כדי להרוג את ג'ייק, ‏לא כדי לעזור לו. 558 00:33:51,750 --> 00:33:53,625 ‏להרוג את ג'ייק בגלל מה שקרה לקירק. 559 00:33:55,958 --> 00:33:58,250 ‏ואם היא נעדרת, ‏אני יכולה להניח שהיא הציתה את השריפה 560 00:33:58,333 --> 00:33:59,583 ‏כדי להשמיד את הראיות. 561 00:33:59,666 --> 00:34:02,000 ‏חייבת להודות, זה הגיוני. 562 00:34:04,416 --> 00:34:05,375 ‏זה סיפור עצוב. 563 00:34:05,458 --> 00:34:07,500 ‏נראה שאיבדת שלושה חברים היום. 564 00:34:07,583 --> 00:34:09,541 ‏שניים בחדר המתים. אחת במנוסה. 565 00:34:12,000 --> 00:34:13,750 ‏אני חופשייה ללכת? ‏-תמיד היית. 566 00:34:14,458 --> 00:34:15,833 ‏שום דבר מזה לא… ‏-חובה. 567 00:34:16,416 --> 00:34:17,250 ‏אני יודעת. 568 00:34:20,125 --> 00:34:21,833 ‏אין כאן טוב לב, בלשית. 569 00:34:22,833 --> 00:34:24,041 ‏הלוואי שלא הייתי באה. 570 00:34:55,083 --> 00:34:56,083 ‏שלום, ילדה. 571 00:34:59,041 --> 00:35:00,208 ‏מופתעת לראות אותי? 572 00:35:00,916 --> 00:35:03,291 ‏חשבת שטבעתי, ירו בי, ‏או שרפו אותי בעודי בחיים? 573 00:35:04,000 --> 00:35:05,791 ‏הדיווחים על מותי היו מוגזמים. 574 00:35:05,875 --> 00:35:09,541 ‏ג'ייק, אני כל כך שמחה שאתה בסדר. ‏-תפטרי מהמסכות, מלאכית. 575 00:35:09,625 --> 00:35:11,291 ‏אנחנו מכירים יותר מדי זמן בשביל זה. 576 00:35:12,583 --> 00:35:13,958 ‏איך ידעת? 577 00:35:14,500 --> 00:35:16,375 ‏אני מחזיק בנשק, אז אני זה ששואל שאלות. 578 00:35:17,166 --> 00:35:18,541 ‏מוזר שזאת השאלה הראשונה שלך, 579 00:35:19,041 --> 00:35:21,250 ‏במקום לשאול איך ברחתי מהשריפה שאת התחלת. 580 00:35:21,333 --> 00:35:23,375 ‏אני מניחה שאתה לובש את התשובה. 581 00:35:23,458 --> 00:35:24,583 ‏חדה כתמיד. 582 00:35:26,708 --> 00:35:28,916 ‏את צריכה יותר מתשובות שנונות ‏כדי להשתחרר מהחבל. 583 00:35:29,000 --> 00:35:31,083 ‏אתה תשחרר אותי. פשוט עוד לא הגענו לשם. 584 00:35:32,166 --> 00:35:34,583 ‏הבהלת אותי מאוד ‏כשהצצת דרך החלון של תחנת המשטרה. 585 00:35:34,666 --> 00:35:36,083 ‏יש לי עוד בשבילך. 586 00:35:36,791 --> 00:35:38,541 ‏אגיד לך מה אני יודע, ותמלאי את החסר. 587 00:35:38,625 --> 00:35:39,875 ‏באמת? ‏-כדאי לך. 588 00:35:42,166 --> 00:35:43,208 ‏אז הייתי בבקתה… 589 00:35:43,291 --> 00:35:44,416 ‏לא מצאתי אותם בשום מקום. 590 00:35:44,500 --> 00:35:46,750 ‏שרון ניגשה לדלת כדי לספר לי מה קרה לקירק. 591 00:35:46,833 --> 00:35:48,083 ‏הוא מת, ג'ייק. 592 00:35:49,541 --> 00:35:51,000 ‏אני לא יודעת מה קרה. 593 00:35:51,083 --> 00:35:53,916 ‏הוא נכנס למים ‏ואליס נכנסה אחריו, והוא פשוט… 594 00:35:54,875 --> 00:35:57,958 ‏אנחנו חייבים להתוודות. ‏תגיד לכולם שאתה בסדר. 595 00:35:58,041 --> 00:36:01,291 ‏אבל אני לא יודע איך לחזור. ‏את חושבת שנוכל לעשות זאת? 596 00:36:01,375 --> 00:36:03,208 ‏להחזיר את המצב לקדמותו אחרי מה ש… 597 00:36:03,291 --> 00:36:05,041 ‏אני חושבת שאולי אף פעם לא מאוחר מדי. 598 00:36:05,583 --> 00:36:09,333 ‏אני חושבת שאולי כולנו טועים, ‏ובסופו של דבר… 599 00:36:12,583 --> 00:36:13,833 ‏שרון. 600 00:36:23,208 --> 00:36:25,583 ‏ירית בה ושרפת את הבקתה, 601 00:36:25,666 --> 00:36:27,500 ‏והיית מוכנה לירות בי אם אברח, נכון? 602 00:36:27,583 --> 00:36:30,541 ‏מוכנה לחלוטין. חיכיתי כמעט חמש דקות שלמות. 603 00:36:31,041 --> 00:36:32,583 ‏בדקתי מה שלום שרון. 604 00:36:34,208 --> 00:36:35,375 ‏היא הייתה מתה. 605 00:36:36,000 --> 00:36:37,708 ‏אבל השריפה לא נתנה לי זמן להתאבל. 606 00:36:40,583 --> 00:36:42,958 ‏מילאתי את האמבטיה במים ‏ותפסתי את מיכל הצלילה שלי, 607 00:36:43,041 --> 00:36:45,416 ‏חיכיתי ככל שיכולתי עד שלא יכולתי יותר. 608 00:36:45,500 --> 00:36:46,875 ‏ואז הסתכנתי בשריפה, 609 00:36:46,958 --> 00:36:48,958 ‏עברתי באש אתמול בלילה, מלאכית. 610 00:36:49,041 --> 00:36:50,208 ‏אבל צילומי השיניים… 611 00:36:50,958 --> 00:36:52,208 ‏הראו שהגופה שייכת לך. 612 00:36:52,291 --> 00:36:55,541 ‏התגנבתי למרפאת השיניים של אבא שלך ‏והחלפתי את הרישומים. 613 00:36:56,500 --> 00:36:59,125 ‏חשבתי להרוויח לעצמי זמן כדי לפענח את הפשע. 614 00:36:59,208 --> 00:37:01,833 ‏ותראי איזה פלא, הינה אנחנו. 615 00:37:05,041 --> 00:37:07,500 ‏יש רק אדם אחד בעולם ‏ששרון הייתה בוטחת בו מספיק 616 00:37:07,583 --> 00:37:09,291 ‏כדי לספר לו על התוכנית שלנו, וזאת את. 617 00:37:10,333 --> 00:37:11,500 ‏זאת את, מלאכית. 618 00:37:12,291 --> 00:37:13,208 ‏בנוסף, 619 00:37:14,916 --> 00:37:17,208 ‏מצאתי את זה ליד העץ שממנו נורתה הירייה. 620 00:37:18,333 --> 00:37:19,291 ‏הרגל מתוך לחץ. 621 00:37:21,375 --> 00:37:22,208 ‏לא. 622 00:37:22,916 --> 00:37:24,208 ‏הרגל מתוך אשמה. 623 00:37:25,416 --> 00:37:27,708 ‏אתה יודע, לא משנה כמה אורחים 624 00:37:27,791 --> 00:37:29,541 ‏היו במסיבות הסירה במשך השנים, 625 00:37:29,625 --> 00:37:31,708 ‏היו לי רק שני חברים אמיתיים. 626 00:37:31,791 --> 00:37:33,583 ‏שרון ואתה. 627 00:37:35,458 --> 00:37:36,291 ‏למה עשית את זה? 628 00:37:38,625 --> 00:37:40,208 ‏רוצה לדעת למה יריתי בשרון? 629 00:37:41,333 --> 00:37:42,791 ‏למה הצתתי את הבקתה? 630 00:37:43,791 --> 00:37:47,041 ‏למה הרגתי את קירק, וצילמתי את היומן שלך? 631 00:37:47,125 --> 00:37:49,375 ‏לא שמת לב לשניים האחרונים, נכון? 632 00:37:49,458 --> 00:37:52,125 ‏הייתי יכולה לומר שזה קירק. ‏ידעתי שאתה מתראה איתו בחשאי. 633 00:37:52,208 --> 00:37:55,291 ‏קירק, האקס שלי והחבר הכי טוב שלי. 634 00:37:55,375 --> 00:37:56,750 ‏בן אדם, זה כואב… ‏-אז זהו זה. 635 00:37:57,416 --> 00:37:59,041 ‏קינאת. ‏-אני יכולה לומר את זה. 636 00:37:59,125 --> 00:38:01,625 ‏כלומר, צללתי אחריו למים ותקפתי אותו. 637 00:38:01,708 --> 00:38:03,625 ‏העניין בלהיות מתחת למים 638 00:38:03,708 --> 00:38:05,708 ‏הוא שזה לא משנה אם אתה שחקן פוטבול או לא. 639 00:38:05,791 --> 00:38:08,083 ‏הדבר היחיד שחשוב ‏הוא אם אתה יכול לעצור את הנשימה. 640 00:38:08,166 --> 00:38:10,916 ‏הרגתי אותו מאותה סיבה שפרסמתי את היומן, 641 00:38:11,000 --> 00:38:12,291 ‏כדי להפריד ביניכם. 642 00:38:12,958 --> 00:38:14,375 ‏הוא הרס אותי, אתה יודע. 643 00:38:15,000 --> 00:38:16,166 ‏הוא נתן לי משהו. 644 00:38:17,041 --> 00:38:18,291 ‏משהו שתמיד יהיה שלי. 645 00:38:23,000 --> 00:38:24,416 ‏תשחרר את ידיי ואראה לך. 646 00:38:29,166 --> 00:38:30,625 ‏בלי שטויות. 647 00:38:31,416 --> 00:38:33,000 ‏אני נשבעת בחיי. 648 00:38:35,500 --> 00:38:38,208 ‏זה העניין. אף אחד לא מסתכל היטב. 649 00:38:38,833 --> 00:38:40,416 ‏אף אחד לא עוצר להסתכל עליי. 650 00:38:41,458 --> 00:38:43,750 ‏האיפור מכסה את זה היטב, אבל הוא לא מושלם. 651 00:38:48,000 --> 00:38:49,083 ‏זה אף פעם לא מושלם. 652 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 ‏רגע. 653 00:39:01,791 --> 00:39:03,000 ‏פצע הרפס? 654 00:39:04,000 --> 00:39:06,458 ‏הרפס אוראלי. זה סיפור רציני. 655 00:39:07,708 --> 00:39:11,416 ‏באמת. זה לכל החיים. זו מחלת מין, קווין. 656 00:39:12,250 --> 00:39:13,541 ‏אני מודע לכך… 657 00:39:13,625 --> 00:39:17,833 ‏היא הרגה אותו כי הוא הדביק אותה בהרפס? 658 00:39:18,875 --> 00:39:19,791 ‏כן. ‏-כן. 659 00:39:19,875 --> 00:39:20,708 ‏כן. 660 00:39:20,791 --> 00:39:22,666 ‏זאת הבושה הסודית שלי. 661 00:39:22,750 --> 00:39:24,291 ‏זה העניין לגבי סודות, ילד. 662 00:39:24,916 --> 00:39:26,833 ‏הסקרנות הרגה את החתול! 663 00:39:37,458 --> 00:39:40,125 ‏לעזאזל, ילד. תראה מה עשיתי. 664 00:39:45,041 --> 00:39:45,875 ‏אני מצטער. 665 00:39:50,583 --> 00:39:54,291 ‏ניסיתי להרוג אותך ‏ועכשיו אני אוכלת את הדייסה שבישלתי. 666 00:39:54,375 --> 00:39:55,541 ‏נכון שזה משהו? 667 00:39:55,625 --> 00:39:58,250 ‏אני מצטער. ‏-לא, זה השיר שלי. 668 00:39:59,125 --> 00:40:00,833 ‏מילים ולחן מאת אליס פאלמר. 669 00:40:01,875 --> 00:40:04,708 ‏הכול בגלל איזה סכסוך מגעיל ‏שאני כבר לא זוכרת. 670 00:40:05,416 --> 00:40:06,708 ‏עכשיו, בסוף, 671 00:40:08,583 --> 00:40:09,541 ‏אני מצטערת. 672 00:40:11,458 --> 00:40:14,125 ‏עשיתי את זה כי אני חולה, אתה מבין? 673 00:40:14,208 --> 00:40:15,916 ‏מקנאה, אני מניחה. 674 00:40:17,208 --> 00:40:18,916 ‏מי עוד יתקוף את האהבה? 675 00:40:20,416 --> 00:40:22,291 ‏האמת היא, חתיך, 676 00:40:22,375 --> 00:40:26,333 ‏שאני רק מלאך ‏שמחפש כנפיים כמו כל אחד אחר בעיר. 677 00:40:26,416 --> 00:40:27,291 ‏וכנפיים… 678 00:40:28,666 --> 00:40:29,625 ‏כנפיים… 679 00:40:31,083 --> 00:40:33,708 ‏תשכח מזה, ג'ייק. זאת עיירת הרצח. 680 00:40:35,125 --> 00:40:36,666 ‏ואם זה החומר ממנו עשויים חלומות… 681 00:40:36,750 --> 00:40:37,791 ‏אז אני רוצה להתעורר. 682 00:40:38,625 --> 00:40:39,750 ‏אני מצטערת, ג'ייק. 683 00:40:40,541 --> 00:40:42,333 ‏תפרוש את הכנפיים האלה כל עוד אתה יכול. 684 00:40:42,416 --> 00:40:44,833 ‏תאהב כאילו שאין מחר. 685 00:40:45,458 --> 00:40:50,041 ‏אה, ותסלח לבחורה, בסדר? ‏אם זו לא טרחה גדולה מדי. 686 00:40:54,916 --> 00:40:56,000 ‏דיברתי מוקדם מדי. 687 00:40:57,125 --> 00:40:58,041 ‏אני מניחה. 688 00:40:59,083 --> 00:41:00,250 ‏עיר המלאכים. 689 00:41:01,708 --> 00:41:03,333 ‏אולי הגעתי לאן שהייתי צריכה אחרי הכול. 690 00:41:17,666 --> 00:41:18,750 ‏לעזאזל. 691 00:41:22,000 --> 00:41:25,958 ‏אני מצטערת, חבר'ה. אני מבינה עכשיו ש… 692 00:41:26,041 --> 00:41:29,083 ‏כן, זה הפך לפורנו מלאכים לקראת הסוף, נכון? 693 00:41:30,000 --> 00:41:31,166 ‏אין לי מושג למה אני עושה את זה. 694 00:41:34,041 --> 00:41:35,500 ‏אני מניחה שאני מנסה להגיד 695 00:41:35,583 --> 00:41:39,375 ‏שספנס, אני מצטערת שאנשים התייחסו אליך ככה. 696 00:41:40,416 --> 00:41:41,416 ‏לא הייתי עושה זאת. 697 00:41:42,083 --> 00:41:43,125 ‏לא בכוונה. 698 00:41:44,541 --> 00:41:46,541 ‏זה לא אומר שאני לא טיפשה לפעמים. 699 00:41:48,625 --> 00:41:52,291 ‏ולפרוטוקול, ‏אלוהים לעולם לא יתייחס אליך ככה. 700 00:41:52,375 --> 00:41:56,750 ‏אני יודעת את זה. אז אני מצטערת. 701 00:41:57,791 --> 00:41:59,416 ‏בשמי ובשם… 702 00:42:00,708 --> 00:42:05,208 ‏בשם כל מי שאוהב את אלוהים, ‏מפני שאי אפשר לאהוב את אלוהים ולשנוא אהבה. 703 00:42:05,291 --> 00:42:08,916 ‏פשוט אי אפשר. ולכן אני מתנצלת בשמם. 704 00:42:10,916 --> 00:42:13,500 ‏כאילו, אני באמת מצטערת, לעזאזל. 705 00:42:42,333 --> 00:42:43,708 ‏אני יכול למחוא כפיים עכשיו? 706 00:42:45,541 --> 00:42:48,541 ‏כן, אתה יכול למחוא כפיים. ‏-בסדר. 707 00:43:06,500 --> 00:43:07,708 ‏לילה טוב, חבר'ה. 708 00:43:07,791 --> 00:43:08,625 ‏לילה טוב. 709 00:43:08,708 --> 00:43:09,708 ‏לילה טוב. 710 00:43:14,833 --> 00:43:15,833 ‏עצור. 711 00:43:16,583 --> 00:43:19,166 ‏אני יכולה ללכת מכאן. ‏-את בטוחה? 712 00:43:21,666 --> 00:43:22,666 ‏את בטוחה שאת בסדר? 713 00:43:23,208 --> 00:43:24,541 ‏לילה טוב, ספנס. 714 00:43:29,250 --> 00:43:30,833 ‏אני יודע לא להתווכח איתך. 715 00:43:35,083 --> 00:43:35,958 ‏לילה טוב, אניה. 716 00:43:58,500 --> 00:43:59,875 ‏אני מצטערת על הנשף. 717 00:44:01,125 --> 00:44:02,250 ‏גם אני. 718 00:44:04,500 --> 00:44:05,791 ‏מגיע לך יותר מזה. 719 00:44:06,916 --> 00:44:07,791 ‏תודה. 720 00:44:08,375 --> 00:44:09,250 ‏זה… 721 00:44:10,000 --> 00:44:12,916 ‏כן, זה כאב קצת יותר ממה שרציתי לספר. 722 00:44:17,583 --> 00:44:18,458 ‏קדימה. 723 00:44:25,833 --> 00:44:26,750 ‏מה? 724 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 ‏לעזאזל. 725 00:44:31,666 --> 00:44:32,833 ‏מה? 726 00:44:34,958 --> 00:44:36,333 ‏השיטה העשרונית. 727 00:44:36,916 --> 00:44:37,791 ‏לא. 728 00:44:38,916 --> 00:44:40,000 ‏זה לא ייתכן. 729 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 ‏זה לא אמור להיות, אבל… 730 00:44:44,916 --> 00:44:46,083 ‏רק למקרה. 731 00:44:47,375 --> 00:44:48,375 ‏את חושבת? 732 00:44:50,333 --> 00:44:52,791 ‏אולי. איפה זה, לעזאזל? 733 00:44:54,875 --> 00:44:56,291 ‏מדור 292. 734 00:44:59,208 --> 00:45:00,166 ‏איפה זה, לעזאזל? 735 00:45:04,083 --> 00:45:06,458 ‏מאתיים, הינה. מאתיים זה דת. 736 00:45:14,583 --> 00:45:16,750 ‏תנ"ך, 220. 230, נצרות. 737 00:45:18,541 --> 00:45:22,458 ‏דתות אחרות, 290. 292… 738 00:45:22,541 --> 00:45:25,041 ‏דתות קלאסיות. יוונים קדומים. 739 00:45:26,083 --> 00:45:28,750 ‏290, 292, 13… 740 00:46:20,958 --> 00:46:22,041 ‏כבר הלכה. 741 00:47:06,125 --> 00:47:09,125 ‏אני עדיין כאן. 742 00:47:16,333 --> 00:47:17,458 ‏אני עדיין כאן. 743 00:47:47,916 --> 00:47:50,000 ‏אניה, מצאנו את זה. את לא תאמיני… 744 00:47:50,916 --> 00:47:52,291 ‏אלוהים. לא! 745 00:48:55,958 --> 00:48:57,458 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון