1 00:00:31,333 --> 00:00:32,583 So you're saying what? 2 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 The wallpaper… 3 00:00:35,666 --> 00:00:37,291 the furniture was different? 4 00:00:39,125 --> 00:00:40,125 The whole hallway. 5 00:00:42,208 --> 00:00:43,458 Everything was different. 6 00:00:46,291 --> 00:00:47,916 All… like… 7 00:00:49,208 --> 00:00:50,250 All the paintings… 8 00:00:52,083 --> 00:00:53,333 all the furniture… 9 00:00:56,291 --> 00:00:57,916 no light bulbs, just candles. 10 00:01:00,083 --> 00:01:01,833 It was like going back in time. 11 00:01:04,750 --> 00:01:05,750 And this woman… 12 00:01:07,083 --> 00:01:08,125 Well, that's… 13 00:01:09,750 --> 00:01:10,833 That's crazy. 14 00:01:13,250 --> 00:01:14,458 I'm sorry, did you just… 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,166 -call me crazy? -No. 16 00:01:18,250 --> 00:01:20,083 No, not you. That's not… 17 00:01:20,708 --> 00:01:22,125 I mean, it has to be crazy. 18 00:01:23,166 --> 00:01:26,250 Right? With the meds that we're on, I mean, they make us see stuff. 19 00:01:26,875 --> 00:01:28,708 I mean, it's not just you. It happens to all of us. 20 00:01:28,791 --> 00:01:30,583 That happened much to you, Kevin? 21 00:01:31,250 --> 00:01:34,875 Your Haldol make you see terrifying old ladies too? 22 00:01:36,583 --> 00:01:37,583 Never mind. 23 00:01:38,916 --> 00:01:39,875 I'm going to bed. 24 00:04:35,125 --> 00:04:35,958 Oh, Jesus. 25 00:04:36,541 --> 00:04:38,625 You don't always wake up like that, do you? 26 00:04:39,166 --> 00:04:41,708 If you're an alarm clock, I'd slap you into snooze. 27 00:04:42,666 --> 00:04:44,916 These gave me some insane dreams. 28 00:04:45,000 --> 00:04:47,250 Oh, no, not dreams. 29 00:04:49,208 --> 00:04:51,833 Hey, can you take a look at something? 30 00:04:51,916 --> 00:04:53,125 Do I have to? 31 00:04:54,291 --> 00:04:55,833 Have you seen this symbol before? 32 00:04:55,916 --> 00:04:57,083 I saw it in the forest yesterday, 33 00:04:57,166 --> 00:04:59,458 and I'm pretty sure I've seen it somewhere in the house. 34 00:04:59,541 --> 00:05:00,666 No, sorry. 35 00:05:01,541 --> 00:05:04,458 Or… or these? Do any of these mean anything to you? 36 00:05:04,541 --> 00:05:06,000 29213? 37 00:05:06,083 --> 00:05:07,666 I don't know if I care. 38 00:05:07,750 --> 00:05:09,250 It's an old patient file. 39 00:05:09,333 --> 00:05:13,208 She buried these numbers in a lot of her art therapy. 40 00:05:14,208 --> 00:05:15,541 Oh, my god. 41 00:05:16,375 --> 00:05:17,375 I knew it. 42 00:05:18,541 --> 00:05:19,416 I don't care. 43 00:05:20,958 --> 00:05:22,750 -Fine. -Sorry. 44 00:05:23,583 --> 00:05:25,250 It's just not my favorite day. 45 00:05:26,791 --> 00:05:29,000 -I can be a bit of a bitch on-- -Weekdays? 46 00:05:30,583 --> 00:05:31,583 Family Day. 47 00:05:32,791 --> 00:05:35,000 It's like a petting zoo, but all the animals are dying. 48 00:05:36,125 --> 00:05:38,250 It's the exact same as every other day for me. 49 00:05:39,291 --> 00:05:40,500 No plus-one's. 50 00:05:42,875 --> 00:05:43,708 What about you? 51 00:05:44,916 --> 00:05:46,333 Your foster dad showing up? 52 00:05:49,125 --> 00:05:50,041 Yeah. 53 00:05:53,458 --> 00:05:54,791 I'm sorry, Anya. 54 00:05:56,625 --> 00:05:57,833 You should come down, though. 55 00:05:58,708 --> 00:06:02,000 Tim's a good guy with a big heart and he'd love to meet you. 56 00:06:03,291 --> 00:06:05,083 -I told him all about you. -Bet that was fun. 57 00:06:05,791 --> 00:06:07,583 Told him all about your bitch roommate? 58 00:06:08,708 --> 00:06:09,833 It's good to vent. 59 00:06:09,916 --> 00:06:13,166 I told him you're the toughest person I've ever met. 60 00:06:22,333 --> 00:06:25,875 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name… 61 00:06:25,958 --> 00:06:27,958 I looked for what you asked for. 62 00:06:28,041 --> 00:06:29,500 I don't have a lot, 63 00:06:29,583 --> 00:06:31,375 but I found these. 64 00:06:32,166 --> 00:06:33,791 The base in Okinawa. 65 00:06:33,875 --> 00:06:35,000 Where you met? 66 00:06:35,083 --> 00:06:36,833 We met near the base. 67 00:06:37,541 --> 00:06:39,000 What about the one I asked for? 68 00:06:39,958 --> 00:06:41,125 The last one. 69 00:06:48,083 --> 00:06:49,833 That's the last picture of him. 70 00:06:49,916 --> 00:06:52,208 The day before the ambush. 71 00:06:52,833 --> 00:06:56,458 I really don't know why you want this photograph. 72 00:06:56,541 --> 00:06:59,125 There are so many better pictures of your father. 73 00:07:00,083 --> 00:07:01,750 This one is… 74 00:07:01,833 --> 00:07:02,958 Important. 75 00:07:03,041 --> 00:07:04,250 I called Mom last night. 76 00:07:04,333 --> 00:07:06,291 Or I guess this morning in India. 77 00:07:07,250 --> 00:07:10,166 The time difference is always wild, but she sounded rough. 78 00:07:10,250 --> 00:07:12,750 Aunt Abir, you said the immigration lawyer you're talking to 79 00:07:12,833 --> 00:07:14,708 might be able to get them back next month? 80 00:07:14,791 --> 00:07:16,708 It's difficult to say. 81 00:07:17,333 --> 00:07:19,416 They know time is a factor, right? 82 00:07:20,416 --> 00:07:21,458 They, they know… 83 00:07:21,541 --> 00:07:22,791 …time is a factor, right? 84 00:07:23,416 --> 00:07:24,541 They do. 85 00:07:25,625 --> 00:07:28,416 Deportation cases like this, I mean… 86 00:07:29,125 --> 00:07:30,875 they didn't expect your parents 87 00:07:30,958 --> 00:07:34,250 not to be granted asylum in the first place, 88 00:07:34,333 --> 00:07:36,166 especially after so long. 89 00:07:36,250 --> 00:07:40,416 But we promised them both a picture of all of us. 90 00:07:40,500 --> 00:07:41,625 So, come here. 91 00:07:41,708 --> 00:07:42,958 You too, Uncle Dharm. 92 00:07:43,041 --> 00:07:44,708 -Come here. Come, come, come. -Okay. 93 00:07:44,791 --> 00:07:45,916 Oh, hey! 94 00:07:46,000 --> 00:07:47,541 -I'll take that for you. -Thank you. 95 00:07:47,625 --> 00:07:48,666 Okay. 96 00:07:48,750 --> 00:07:50,083 Say cheese. 97 00:07:50,166 --> 00:07:51,625 Cheese. 98 00:07:57,833 --> 00:07:58,916 Maybe write a little something? 99 00:07:59,000 --> 00:08:01,291 I got to write a little something because she's not here? 100 00:08:01,375 --> 00:08:02,916 She had the sniffles this morning. 101 00:08:03,625 --> 00:08:08,125 You know, they say if you're sick, it's not good to visit at all, you know? 102 00:08:08,750 --> 00:08:10,333 She gets the sniffles every time. 103 00:08:11,583 --> 00:08:15,208 Come on. I'm not dumb. It's her 50th. 104 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 She's with her church group. 105 00:08:19,333 --> 00:08:21,250 They're throwing her a big party tonight. 106 00:08:21,333 --> 00:08:22,541 I could go. 107 00:08:22,625 --> 00:08:24,291 I could go with you. We could surprise her. 108 00:08:25,000 --> 00:08:26,166 You know, um… 109 00:08:27,291 --> 00:08:30,833 I don't think that would go the way you and me would want it to go. 110 00:08:32,041 --> 00:08:33,916 Your brother's gonna run track. 111 00:08:34,000 --> 00:08:36,625 Just like you did, stepping into your shoes, 112 00:08:36,708 --> 00:08:38,333 as much as anyone could. 113 00:08:38,416 --> 00:08:40,708 -Do you want to run track? -Of course he does. 114 00:08:40,791 --> 00:08:41,666 That's cool. 115 00:08:41,750 --> 00:08:43,833 I just thought you wanted to do the school play. 116 00:08:43,916 --> 00:08:45,541 Well, maybe he can do both. 117 00:08:45,625 --> 00:08:46,875 I thought you'd be excited. 118 00:08:46,958 --> 00:08:50,958 He's carrying on the torch. It's your legacy. 119 00:08:51,041 --> 00:08:52,750 Don't worry about my legacy. 120 00:08:53,625 --> 00:08:54,708 Mine's all played out. 121 00:08:54,791 --> 00:08:59,541 And your high school experience should be all yours. 122 00:09:00,541 --> 00:09:02,208 I'm gonna get some more coffee. 123 00:09:02,291 --> 00:09:03,458 What is this? Decaf? 124 00:09:05,958 --> 00:09:08,416 She's been hitting the coffee pretty hard today, huh? 125 00:09:09,375 --> 00:09:10,375 Late night. 126 00:09:11,083 --> 00:09:12,083 Another late night. 127 00:09:14,833 --> 00:09:17,708 -They picked the theme for prom. -Hmm? 128 00:09:18,875 --> 00:09:20,500 Parisian romance. 129 00:09:20,583 --> 00:09:22,250 -Oh, okay. 130 00:09:22,333 --> 00:09:24,208 Parisian romance. 131 00:09:24,291 --> 00:09:25,625 Oui. Oui. 132 00:09:25,708 --> 00:09:29,625 Well, that would be cool if that means 133 00:09:29,708 --> 00:09:32,500 they're going to decorate the gym to look like the Louvre. 134 00:09:32,583 --> 00:09:34,625 But knowing them, I'm guessing, 135 00:09:34,708 --> 00:09:37,166 -Christmas lights, Eiffel tower. -Christmas lights, Eiffel tower. 136 00:09:40,708 --> 00:09:43,083 Legacy is important, is what I'm saying. 137 00:09:43,166 --> 00:09:46,041 Your father did enough to shit on the Carter name and you fixed it 138 00:09:46,125 --> 00:09:47,541 -single-handedly. -Ilonka! 139 00:09:47,625 --> 00:09:48,916 Hey, come say hi. 140 00:09:50,458 --> 00:09:53,541 This is the new girl I was telling you about. 141 00:09:53,625 --> 00:09:55,333 Super smart. Great student. 142 00:09:55,416 --> 00:09:58,166 -Terrible burglar, though. 143 00:09:58,250 --> 00:10:00,833 I'm Ilonka. It's great to meet you, guys. 144 00:10:00,916 --> 00:10:03,958 Uh, this is my mom, Samantha, my brother Morgan, 145 00:10:04,041 --> 00:10:05,333 and this is Katherine. 146 00:10:05,416 --> 00:10:07,583 Oh, Kevin's talked so much about you guys. 147 00:10:07,666 --> 00:10:10,041 Kevin said his little brother looked exactly like him, 148 00:10:10,125 --> 00:10:11,458 and you do, Morgan. 149 00:10:11,541 --> 00:10:14,291 And your sister is way prettier than… 150 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Sorry, Kev, you clearly drew the short stick when it came to… 151 00:10:21,000 --> 00:10:22,166 Oh. 152 00:10:23,000 --> 00:10:24,458 No. Oh, man. Um… 153 00:10:25,083 --> 00:10:26,541 I'm so stupid. 154 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 You're Kevin's girlfriend, obviously. 155 00:10:29,083 --> 00:10:32,000 Oh, no, no. I would have thought the same thing, you know? Family day. 156 00:10:32,083 --> 00:10:35,333 Yeah, I didn't mean to say that you look like you were related to… 157 00:10:35,416 --> 00:10:36,375 You know, I'm gonna stop. 158 00:10:36,458 --> 00:10:39,208 It was… It was great to meet you all. I'm going to go grab a bite. 159 00:10:39,291 --> 00:10:41,666 -You don't have to-- -Okay. See you later. 160 00:10:46,666 --> 00:10:48,000 -Oh, yeah. 161 00:10:51,041 --> 00:10:52,833 -Hey, sweetie. -Hey. 162 00:10:54,500 --> 00:10:55,833 So sorry I'm late. 163 00:10:55,916 --> 00:11:00,125 I just got held up talking with Anya. Your roomie was kind enough to escort me. 164 00:11:00,208 --> 00:11:03,000 She's hilarious. I haven't laughed that hard in a long time. 165 00:11:03,750 --> 00:11:05,250 Huh. 166 00:11:07,375 --> 00:11:09,208 I want to show you my favorite place here. 167 00:11:09,791 --> 00:11:11,125 If you want to see it? 168 00:11:11,208 --> 00:11:13,083 Of course I do. Yeah. Uh… 169 00:11:13,666 --> 00:11:15,041 Oh, it was great talking to you. 170 00:11:16,125 --> 00:11:17,666 You're coming, right? 171 00:11:19,833 --> 00:11:21,666 292.13. 172 00:11:23,291 --> 00:11:24,750 292.13. 173 00:11:25,916 --> 00:11:26,875 That's right. 174 00:11:27,666 --> 00:11:30,500 Um… Latitude or longitude maybe? 175 00:11:30,583 --> 00:11:32,291 Longitude only goes to 180. 176 00:11:32,833 --> 00:11:34,250 Latitude goes to 90. 177 00:11:36,458 --> 00:11:37,541 Are you okay? 178 00:11:37,625 --> 00:11:39,625 Because I'm not so sure. 179 00:11:41,750 --> 00:11:43,291 Time's funny here. 180 00:11:43,375 --> 00:11:44,666 Had this roommate. 181 00:11:45,541 --> 00:11:49,791 She used to swear… swear up and down, the clocks ran slower inside than out. 182 00:11:51,583 --> 00:11:52,500 Caught her… 183 00:11:54,083 --> 00:11:55,500 running in and out one day. 184 00:11:56,541 --> 00:11:57,833 Wristwatch in one hand. 185 00:11:58,541 --> 00:12:00,666 Wall clocks out in the woods. It was weird. 186 00:12:02,333 --> 00:12:06,333 You tend to get a bit caught up in things when there's something on your mind. 187 00:12:06,416 --> 00:12:07,666 There's ways through it, though. 188 00:12:09,583 --> 00:12:11,583 So you really shouldn't worry. 189 00:12:12,250 --> 00:12:13,375 And why is that? 190 00:12:15,250 --> 00:12:16,791 Because we take care of each other. 191 00:12:24,958 --> 00:12:26,750 -Come in. 192 00:12:30,833 --> 00:12:32,375 Oh. Delivery. 193 00:12:32,458 --> 00:12:33,416 Another bear. 194 00:12:33,500 --> 00:12:35,708 When you've come full circle, we're back to bears. 195 00:12:36,833 --> 00:12:38,875 Put it with the rest, I guess. 196 00:12:40,250 --> 00:12:43,916 You know, you don't always have to hide in here on Family Day. 197 00:12:44,875 --> 00:12:46,625 Other family's down there. They're pretty fun. 198 00:12:46,708 --> 00:12:51,333 I'm sure they love to fold you into the reverie. 199 00:12:52,625 --> 00:12:55,083 -I'm good. -What else did you get? 200 00:12:55,166 --> 00:12:59,583 Hm, looks like lots of fancy soaps. 201 00:12:59,666 --> 00:13:03,458 It looks like she's in Italy if I had to guess from these soaps. 202 00:13:04,083 --> 00:13:08,500 They put these kind of things in her trailer when she starts a movie. 203 00:13:08,583 --> 00:13:11,041 I bet she just got too many soaps. 204 00:13:11,625 --> 00:13:13,541 You want some of these soaps? 205 00:13:14,041 --> 00:13:16,416 I… kind of do. 206 00:13:17,958 --> 00:13:20,625 Hey. I'm sorry. 207 00:13:20,708 --> 00:13:22,375 I know it's shitty, but… 208 00:13:23,875 --> 00:13:25,500 Look, just because your parents aren't here, 209 00:13:25,583 --> 00:13:28,500 it doesn't mean that you don't have family, you know? 210 00:13:30,000 --> 00:13:31,041 You're family here… 211 00:13:31,708 --> 00:13:33,416 whether you realize it or not. 212 00:13:35,416 --> 00:13:38,458 These are gorgeous. They just give these to her for free? 213 00:13:38,541 --> 00:13:39,916 I should have been a movie star. 214 00:13:40,000 --> 00:13:41,541 Can I keep the lemon and lime one? 215 00:13:42,208 --> 00:13:43,291 Help yourself. 216 00:13:47,291 --> 00:13:50,291 You know, my great grandfather invented liquid soap? 217 00:13:50,375 --> 00:13:52,250 -Really? -Yeah, in 1865. 218 00:13:52,333 --> 00:13:57,125 He was the first one to use palm oil and olive oil for liquid soap. 219 00:13:57,666 --> 00:13:59,583 And he even coined the term Palmolive. 220 00:14:00,500 --> 00:14:01,916 But somebody stole the idea. 221 00:14:02,541 --> 00:14:04,041 Wow, that is amazing. 222 00:14:04,666 --> 00:14:07,958 So cool, and I don't believe a single word of it. 223 00:14:09,583 --> 00:14:11,916 -Okay. -Oh, my god. These smell so good. 224 00:14:28,250 --> 00:14:29,125 Hey, Tris? 225 00:14:30,125 --> 00:14:31,083 You awake? 226 00:14:31,833 --> 00:14:33,000 Shit's about to get weird. 227 00:14:33,083 --> 00:14:35,625 I had this breakthrough on Freedom Jack and Puppy Corn. 228 00:14:41,083 --> 00:14:42,041 Tristan? 229 00:14:50,458 --> 00:14:51,375 Tristan. 230 00:14:55,833 --> 00:14:57,375 Hey, Tris? 231 00:15:50,291 --> 00:15:52,083 I thought she was getting better. 232 00:15:53,958 --> 00:15:57,541 I was even going to decorate her side of the room for when she came back. 233 00:16:38,250 --> 00:16:39,500 Do you take away the sheets? 234 00:16:41,791 --> 00:16:45,041 I… I mean, do you wash them and someone else sleeps on them later 235 00:16:45,125 --> 00:16:47,833 or are they… or are they done… 236 00:16:48,958 --> 00:16:50,833 now that she's gone and those are new? 237 00:16:51,625 --> 00:16:54,541 We brought nothing with us when we came into the world. 238 00:16:55,875 --> 00:16:58,791 And we can't take anything with us when we leave it. 239 00:17:01,291 --> 00:17:02,875 These pillows, though. 240 00:17:04,583 --> 00:17:05,583 They're good. 241 00:17:06,666 --> 00:17:09,791 They're really good, Tucked it right when she picked these. 242 00:17:11,125 --> 00:17:14,291 You know, the ancient Egyptians, 243 00:17:15,291 --> 00:17:19,791 they used to carve a piece of wood to rest their neck while they slept. 244 00:17:21,875 --> 00:17:23,000 Did you know that? 245 00:17:24,166 --> 00:17:25,833 I didn't know that. No. 246 00:17:27,125 --> 00:17:28,791 You can come in if you want. 247 00:17:32,375 --> 00:17:34,791 I get it. People are scared of these rooms. 248 00:17:35,958 --> 00:17:38,375 People fear death… 249 00:17:39,125 --> 00:17:40,708 even more than pain. 250 00:17:42,208 --> 00:17:44,375 It's strange that they fear death. 251 00:17:47,000 --> 00:17:48,375 At the point of death… 252 00:17:49,625 --> 00:17:50,625 pain is over. 253 00:17:52,208 --> 00:17:54,833 Yeah. I guess it is a friend. 254 00:17:57,750 --> 00:17:59,333 That was Jim Morrison who said that. 255 00:18:00,166 --> 00:18:01,541 You know who he is? 256 00:18:02,125 --> 00:18:03,000 I do. 257 00:18:04,125 --> 00:18:04,958 Yeah. 258 00:18:06,791 --> 00:18:08,166 My dad loved "The Doors." 259 00:18:11,125 --> 00:18:12,041 Loved them. 260 00:18:21,708 --> 00:18:23,208 -Come in. 261 00:18:24,125 --> 00:18:25,541 Oh. 262 00:18:25,625 --> 00:18:27,125 -Hey. 263 00:18:27,208 --> 00:18:29,875 I haven't said today. 264 00:18:30,666 --> 00:18:32,750 I'm sorry about last night. 265 00:18:32,833 --> 00:18:35,458 -That all came out wrong. -It's okay. 266 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 No, no, I'm sorry. 267 00:18:36,625 --> 00:18:39,416 I hope I didn't embarrass your… 268 00:18:39,500 --> 00:18:40,375 …girlfriend. 269 00:18:40,458 --> 00:18:42,833 Hm. Nah, she thought it was funny. 270 00:18:42,916 --> 00:18:45,875 I could have just died calling her your sister like that. 271 00:18:46,583 --> 00:18:48,166 -I just… -Hah. 272 00:18:48,791 --> 00:18:49,791 It's all good. 273 00:18:53,083 --> 00:18:54,208 I just hadn't… 274 00:18:56,208 --> 00:18:59,333 I… I don't know how I hadn't heard you had… 275 00:19:01,000 --> 00:19:02,375 Or maybe I missed it. 276 00:19:04,250 --> 00:19:05,625 Your family seemed really nice. 277 00:19:05,708 --> 00:19:07,166 Yeah. 278 00:19:08,750 --> 00:19:10,250 They are. They're great. 279 00:19:11,083 --> 00:19:12,458 Except my mom. 280 00:19:12,541 --> 00:19:15,041 Well, she's had her issues drinking and worse. 281 00:19:15,791 --> 00:19:18,916 But they're… great. 282 00:19:19,000 --> 00:19:21,541 Except when they're fighting, and except when they're not. 283 00:19:21,625 --> 00:19:26,541 And except when they're talking about this Kevin guy. 284 00:19:26,625 --> 00:19:27,458 What do you mean? 285 00:19:28,125 --> 00:19:29,666 I mean, this… 286 00:19:31,208 --> 00:19:34,041 guy they keep going on about. 287 00:19:35,666 --> 00:19:37,041 Perfect son. 288 00:19:37,125 --> 00:19:41,250 Perfect student. Perfect boyfriend. 289 00:19:43,875 --> 00:19:45,458 I got detention too, you know? 290 00:19:46,791 --> 00:19:49,250 -Like, a dozen times. -Yeah. 291 00:19:49,333 --> 00:19:51,000 You're a real monster, Kevin. 292 00:19:53,291 --> 00:19:54,250 Maybe I am. 293 00:19:57,125 --> 00:19:58,291 What'd you find? 294 00:19:58,916 --> 00:20:01,208 -Hm? -You know, your loot, 295 00:20:01,291 --> 00:20:03,291 your heist, your stolen property. 296 00:20:03,375 --> 00:20:04,416 The file. 297 00:20:05,041 --> 00:20:09,208 "Julia Jayne. The girl who lived, Brightcliffe's mystery miracle." 298 00:20:09,291 --> 00:20:11,208 What did you find out? Anything interesting? 299 00:20:12,625 --> 00:20:13,541 Maybe. 300 00:20:14,750 --> 00:20:19,458 I mean, there isn't a lot here and Stanton doesn't say much, but… 301 00:20:20,750 --> 00:20:25,291 Julia's art therapy has got a few things that intrigued me. 302 00:20:27,125 --> 00:20:28,125 There's this. 303 00:20:30,916 --> 00:20:31,875 Right. 304 00:20:31,958 --> 00:20:34,458 And I've seen this before on the grounds for sure, 305 00:20:34,541 --> 00:20:37,625 but someplace else, and I can't quite remember. 306 00:20:39,500 --> 00:20:40,458 And this number. 307 00:20:44,416 --> 00:20:46,875 "292.13." 308 00:20:46,958 --> 00:20:48,583 -What is it? -I don't know. 309 00:20:50,166 --> 00:20:53,291 So my whole life, I've had this little voice inside 310 00:20:53,375 --> 00:20:55,166 that's driven me forward. 311 00:20:55,791 --> 00:20:57,750 It's helped me on tests, gave me ideas. 312 00:20:57,833 --> 00:21:00,333 It steered me well every time. 313 00:21:01,000 --> 00:21:02,708 This little whisper. 314 00:21:02,791 --> 00:21:04,916 But here, I… I don't know. It's… 315 00:21:05,708 --> 00:21:09,041 It's an overdrive, and I don't know why. 316 00:21:09,125 --> 00:21:11,791 I mean, this symbol, these numbers… 317 00:21:12,416 --> 00:21:14,916 I don't know, it just feels important. 318 00:21:18,583 --> 00:21:20,166 Whatever these voices are… 319 00:21:21,375 --> 00:21:24,041 they've been whispering real loud since I've been here. 320 00:21:25,625 --> 00:21:27,041 I hear things. 321 00:21:27,125 --> 00:21:28,625 I see things. 322 00:21:30,250 --> 00:21:32,625 Those whispering voices, they're telling me to look at this. 323 00:21:34,333 --> 00:21:36,125 They're practically screaming at me. 324 00:21:41,375 --> 00:21:43,083 Doesn't mean you have to listen. 325 00:21:45,916 --> 00:21:49,583 Look, I'm just saying, you've got a lot to process here. 326 00:21:51,041 --> 00:21:54,375 And I get it. I totally get the attraction. 327 00:21:54,458 --> 00:21:56,375 Something else to focus on. 328 00:21:56,458 --> 00:21:57,875 Something besides… 329 00:21:59,041 --> 00:22:00,166 Besides what? 330 00:22:04,083 --> 00:22:05,083 Never mind. 331 00:22:06,416 --> 00:22:07,833 Look… 332 00:22:08,583 --> 00:22:12,083 I really hope you find whatever it is you're looking for. 333 00:22:15,000 --> 00:22:17,375 Maybe then those voices will leave you alone. 334 00:23:02,750 --> 00:23:06,083 So that was it, just a split second. 335 00:23:06,166 --> 00:23:10,708 And I checked the bedding. It was cold. Sheets flat, undisturbed. 336 00:23:10,791 --> 00:23:15,958 And I can't tell whether or not it was my imagination. 337 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 -So what do we think? -Nope. 338 00:23:25,750 --> 00:23:28,375 I get it and I hear you, but… 339 00:23:29,541 --> 00:23:31,083 -No. -No. 340 00:23:31,166 --> 00:23:32,416 I don't think so. 341 00:23:32,500 --> 00:23:33,375 I think, yeah. 342 00:23:33,458 --> 00:23:36,333 She could have popped in by just to tell you she's okay. 343 00:23:36,916 --> 00:23:40,833 And using all her powers, all her energy, 344 00:23:41,416 --> 00:23:43,583 she decided to sit up in bed for a split second? 345 00:23:43,666 --> 00:23:47,833 Maybe she took a little trip down from heaven just to say, "Hi. I'm okay." 346 00:23:47,916 --> 00:23:48,875 Heaven and hell. 347 00:23:48,958 --> 00:23:51,625 World's such a colorful fucking place. 348 00:23:51,708 --> 00:23:54,000 Why do you go out of your way to make it so black and white? 349 00:23:54,083 --> 00:23:55,625 -Anya, come on. -Excuse me. 350 00:23:55,708 --> 00:23:57,833 Are you voting yes or did I hear wrong? 351 00:23:57,916 --> 00:23:59,583 A sign is a sign. 352 00:23:59,666 --> 00:24:02,250 And Tristan wouldn't go through all of that… 353 00:24:04,000 --> 00:24:06,458 just to be vague and brief. 354 00:24:07,458 --> 00:24:09,166 I promise, when I go… 355 00:24:09,916 --> 00:24:12,875 if I can come back 356 00:24:12,958 --> 00:24:14,541 and say something to youse all… 357 00:24:16,041 --> 00:24:17,541 I'm going to fucking say it. 358 00:24:18,708 --> 00:24:20,333 And it's going to be something tangible. 359 00:24:20,416 --> 00:24:22,208 Something youse can hold. 360 00:24:22,291 --> 00:24:24,791 Something you can show each other. 361 00:24:24,875 --> 00:24:27,375 Something youse can fucking verify. 362 00:24:30,125 --> 00:24:31,875 None of this boo bullshit. 363 00:24:33,541 --> 00:24:36,916 Nothing that's just a glitch on your meds. 364 00:24:39,916 --> 00:24:40,958 So we all agree? 365 00:24:42,666 --> 00:24:43,666 Not a sign. 366 00:24:47,250 --> 00:24:49,583 Nope. Not a sign. 367 00:24:49,666 --> 00:24:50,666 Nope. 368 00:24:51,916 --> 00:24:52,875 Onward and upward. 369 00:24:53,750 --> 00:24:54,875 -Anyone else? 370 00:24:54,958 --> 00:24:56,875 Or shall we move on to tonight's ghost? 371 00:24:58,583 --> 00:25:00,458 Let's make a fucking ghost. 372 00:25:00,541 --> 00:25:01,916 Who's got one? 373 00:25:02,000 --> 00:25:03,166 I got one. 374 00:25:03,250 --> 00:25:06,375 It's half-baked or… 375 00:25:07,500 --> 00:25:10,791 maybe a little more than half-baked, but I'd love to give it a shot. 376 00:25:11,541 --> 00:25:12,791 Well, let's hear it. 377 00:25:18,791 --> 00:25:19,958 Let's… let's hear it. 378 00:25:20,041 --> 00:25:23,291 To those before, to those after, 379 00:25:23,375 --> 00:25:24,625 to us now… 380 00:25:25,458 --> 00:25:26,875 and to those beyond. 381 00:25:26,958 --> 00:25:29,666 To those before, to those after, 382 00:25:29,750 --> 00:25:32,041 to us now and to those beyond. 383 00:25:32,125 --> 00:25:33,458 Seen or unseen, 384 00:25:34,500 --> 00:25:35,708 here but not here. 385 00:25:36,291 --> 00:25:39,208 Seen or unseen, here but not here. 386 00:25:40,083 --> 00:25:41,000 Wherever. 387 00:25:49,708 --> 00:25:51,250 Dusty was perfect. 388 00:25:55,416 --> 00:25:56,625 Perfectly… 389 00:25:57,625 --> 00:25:58,625 fucking… 390 00:26:00,625 --> 00:26:01,708 crazy. 391 00:26:04,041 --> 00:26:05,291 Or maybe he wasn't. 392 00:26:06,666 --> 00:26:08,041 I'm calling this one… 393 00:26:10,833 --> 00:26:12,125 The Wicked Heart. 394 00:26:15,041 --> 00:26:18,791 It's between fifth and sixth period at Roosevelt High School. 395 00:26:18,875 --> 00:26:20,000 The Velt. 396 00:26:20,750 --> 00:26:24,375 That's always the hardest five minutes of the day. 397 00:26:24,458 --> 00:26:27,541 You're so close to freedom. 398 00:26:27,625 --> 00:26:28,958 But first… 399 00:26:29,833 --> 00:26:33,833 another 50 minutes of torture. 400 00:26:36,041 --> 00:26:41,500 Dusty Shane, high school senior, is, well, I guess he's perfect. 401 00:26:41,583 --> 00:26:43,041 Perfectly normal. 402 00:26:43,125 --> 00:26:45,708 I mean, perfectly average. 403 00:26:45,791 --> 00:26:49,916 Good grades but not so good as to get attention. 404 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Athletic but second-string. 405 00:26:52,083 --> 00:26:55,083 People think he's nice, but that's about it. 406 00:26:55,166 --> 00:26:56,958 Don't know much more. 407 00:26:57,041 --> 00:26:59,916 Never in trouble, but never volunteering either. 408 00:27:00,000 --> 00:27:01,500 Head down, quiet. 409 00:27:01,583 --> 00:27:04,166 A bit of a mystery, if we're honest. 410 00:27:04,250 --> 00:27:06,500 Just not on a lot of people's radars. 411 00:27:06,583 --> 00:27:07,666 Hey, sorry, are your parents 412 00:27:07,750 --> 00:27:09,041 actually leaving you home alone this weekend? 413 00:27:09,625 --> 00:27:12,208 -Wait. Who told you that? -Well, Sheila said. 414 00:27:13,041 --> 00:27:15,333 I'm not going to be throwing a party. 415 00:27:16,041 --> 00:27:19,875 Nancy, if your parents are away, you have to have a party. 416 00:27:19,958 --> 00:27:20,958 What is wrong with you? 417 00:27:21,041 --> 00:27:23,125 They're going to be in Vegas all weekend. 418 00:27:23,208 --> 00:27:25,666 Why don't we have a sleepover tomorrow? 419 00:27:25,750 --> 00:27:27,166 Nothing at all tonight? 420 00:27:27,250 --> 00:27:29,750 Come on, the whole place to yourself? 421 00:27:30,250 --> 00:27:34,041 I'm going to be taking a long bath and I'm just watching TV. 422 00:27:34,958 --> 00:27:36,250 Can't wait. 423 00:27:36,333 --> 00:27:37,458 Okay, Grandma. 424 00:27:37,541 --> 00:27:39,208 Have fun. I'll see you later. 425 00:27:41,000 --> 00:27:43,250 That's kind of the thing. 426 00:27:43,333 --> 00:27:45,791 Nobody really knows about him. 427 00:27:45,875 --> 00:27:47,333 They only think they do. 428 00:28:09,958 --> 00:28:11,166 Like, for example… 429 00:28:11,958 --> 00:28:15,041 nobody knows that Dusty lives alone with his mother. 430 00:28:16,083 --> 00:28:18,541 -Few years back, her mind started to go. 431 00:28:19,625 --> 00:28:21,375 -She never talks anymore. 432 00:28:23,583 --> 00:28:27,041 But she's always listening. 433 00:28:50,125 --> 00:28:53,041 So if Dusty wants to drive across town on a school night 434 00:28:53,125 --> 00:28:56,958 to see a young lady who has the house completely to herself… 435 00:29:01,333 --> 00:29:03,333 that's exactly what Dusty does. 436 00:31:48,000 --> 00:31:49,916 Again with the smiley face. 437 00:31:50,916 --> 00:31:53,250 -What? -You did a serial killer story last month, 438 00:31:53,333 --> 00:31:55,125 and the dude drew smiley faces in blood. 439 00:31:55,208 --> 00:31:56,916 -Remember? -Oh, I forgot about that. 440 00:31:57,000 --> 00:31:58,875 Okay, it's… 441 00:31:59,791 --> 00:32:01,166 It's like an X, 442 00:32:01,250 --> 00:32:03,125 with the top filled in. 443 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 Like an hourglass. 444 00:32:06,583 --> 00:32:07,666 That's a little better. 445 00:32:07,750 --> 00:32:08,583 But that's… 446 00:32:11,916 --> 00:32:12,875 Sorry. 447 00:32:13,833 --> 00:32:14,791 Go ahead. 448 00:32:17,041 --> 00:32:20,083 So the car turns down this old, abandoned road. 449 00:32:43,333 --> 00:32:45,958 This wasn't the first time Dusty took a life. 450 00:32:55,916 --> 00:32:57,458 And it won't be the last. 451 00:33:17,375 --> 00:33:18,583 I had a good night. 452 00:33:21,333 --> 00:33:22,458 I think I did well. 453 00:33:24,875 --> 00:33:26,583 I hope I make you proud. 454 00:33:28,625 --> 00:33:33,041 Now, leave me alone. 455 00:33:38,208 --> 00:33:40,791 Make them leave me alone. 456 00:34:04,916 --> 00:34:06,041 Good night. 457 00:34:10,625 --> 00:34:11,791 All of you. 458 00:34:15,958 --> 00:34:17,125 I'm sorry. 459 00:34:20,750 --> 00:34:22,000 I can't hear you. 460 00:34:24,875 --> 00:34:26,000 No one can. 461 00:34:30,916 --> 00:34:32,583 He sees them every night. 462 00:34:33,916 --> 00:34:35,291 And those new ones… 463 00:34:36,708 --> 00:34:38,166 they cry a lot. 464 00:34:39,875 --> 00:34:42,458 And scream a lot. 465 00:34:43,125 --> 00:34:45,791 But once they're dead a while, they figure out the rules. 466 00:34:46,500 --> 00:34:48,041 And they don't waste their time. 467 00:34:49,916 --> 00:34:51,708 But those older ones… 468 00:34:52,625 --> 00:34:54,916 they just stare. 469 00:34:55,708 --> 00:34:56,875 Just stare at him. 470 00:34:58,583 --> 00:35:00,250 And maybe that's worse… 471 00:35:01,625 --> 00:35:03,250 because that's what hell is. 472 00:35:04,250 --> 00:35:05,875 Knowing stares. 473 00:35:07,333 --> 00:35:10,416 Not lava or brimstone. 474 00:35:13,583 --> 00:35:15,250 Hell is everybody knowing. 475 00:35:16,291 --> 00:35:18,458 Yeah, I just don't understand where she is. 476 00:35:18,541 --> 00:35:21,708 I mean, she said she was going to pick me up in the morning for school. 477 00:35:21,791 --> 00:35:25,125 I mean, if you want to change plans, that's fine, but odd. 478 00:35:27,166 --> 00:35:30,375 And I waited until the last second for her to see if she would show up, 479 00:35:30,458 --> 00:35:33,583 and eventually, I had to haul ass to get here. 480 00:35:33,666 --> 00:35:39,250 And I was maybe 15 seconds late for Econ, and Ms. Starley still gave me a hard time. 481 00:35:40,875 --> 00:35:42,041 So annoying. 482 00:35:43,333 --> 00:35:44,166 Sure. 483 00:35:49,708 --> 00:35:51,125 It's just weird. 484 00:35:54,041 --> 00:35:55,833 You haven't seen Nancy today, have you? 485 00:35:58,125 --> 00:35:59,541 I can't say that I have. 486 00:36:01,458 --> 00:36:03,750 Maybe she just ditch people, ditch all the time. 487 00:36:05,166 --> 00:36:06,333 Not Nancy. 488 00:36:06,958 --> 00:36:08,291 Nancy has never ditched. 489 00:36:09,083 --> 00:36:10,291 Not even in junior high. 490 00:36:11,833 --> 00:36:12,791 Maybe she got sick. 491 00:36:16,208 --> 00:36:17,375 I hope she's okay. 492 00:36:19,916 --> 00:36:21,666 Look, I'm… 493 00:36:22,666 --> 00:36:27,666 I'm sorry, I've sat here all year, and I've barely said two words to you, 494 00:36:27,750 --> 00:36:29,750 and I'm just throwing up all over you. 495 00:36:33,791 --> 00:36:35,250 You're a good listener. 496 00:36:35,958 --> 00:36:36,958 I try to be. 497 00:36:38,041 --> 00:36:39,583 That's the thing about this place. 498 00:36:40,541 --> 00:36:42,250 Nobody ever listens. 499 00:36:45,291 --> 00:36:46,291 I'm Sheila. 500 00:36:49,083 --> 00:36:50,375 I moved here this summer. 501 00:36:51,083 --> 00:36:54,125 I'm bad at lacrosse and I don't like shopping, 502 00:36:54,958 --> 00:36:56,750 but I'm great at piano 503 00:36:56,833 --> 00:36:59,833 and I love movies about aliens. 504 00:37:01,083 --> 00:37:02,250 Hm. 505 00:37:04,208 --> 00:37:05,625 Oh, don't do it, Sheila. 506 00:37:05,708 --> 00:37:07,541 Don't fall for the broody guy trick. 507 00:37:07,625 --> 00:37:09,500 Oh, she's thinking with her hoo-ha. 508 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 -I'm sorry, her what? -Girls like Dusty. 509 00:37:12,708 --> 00:37:15,291 Some of the boys too. Probably some of the teachers. 510 00:37:15,375 --> 00:37:17,000 It's… 511 00:37:17,083 --> 00:37:18,625 It's a bit of a problem. 512 00:37:18,708 --> 00:37:20,666 Yeah, that sounds just awful. Wait a minute, fuck you. 513 00:37:20,750 --> 00:37:24,500 But they always like Dusty, and it is a problem. 514 00:37:26,208 --> 00:37:28,041 Because he knows, doesn't he? 515 00:37:28,833 --> 00:37:30,458 What's gonna happen to them? 516 00:37:33,375 --> 00:37:34,750 There was a spot… 517 00:37:35,916 --> 00:37:39,750 south of town that had amazing burgers and milkshakes. 518 00:37:39,833 --> 00:37:42,375 And there was a spot north of town 519 00:37:42,458 --> 00:37:46,375 where you could park your car for a few hours, undisturbed, 520 00:37:46,458 --> 00:37:51,208 with a great view of the city, at least until the glass fogged up. 521 00:37:51,291 --> 00:37:53,958 Sheila was driving north. 522 00:37:54,041 --> 00:37:55,541 Her hoo-ha was driving north. 523 00:37:55,625 --> 00:37:56,666 Or was she? 524 00:37:56,750 --> 00:38:00,000 Because she took a turn that took him by surprise before their date. 525 00:38:00,083 --> 00:38:01,208 Where are we going? 526 00:38:02,041 --> 00:38:04,666 I'm just checking out something. Or someone, really. 527 00:38:05,791 --> 00:38:08,791 Wanna swing by Nancy's, just make sure she's okay. 528 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 It won't take five minutes. 529 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 What? 530 00:38:14,708 --> 00:38:17,208 You know, she might be sick, like you said. 531 00:38:18,833 --> 00:38:21,083 I'd just feel better if I stop by. 532 00:38:22,541 --> 00:38:24,500 But, I mean, what if she's sleeping? 533 00:38:25,875 --> 00:38:27,666 If she's sick, shouldn't she rest? 534 00:38:29,125 --> 00:38:30,625 Her folks are out of town. 535 00:38:32,250 --> 00:38:34,458 If she's sick, she might need something, right? 536 00:38:41,916 --> 00:38:42,958 Is that her place? 537 00:38:43,583 --> 00:38:45,000 Yeah. Come on. 538 00:38:45,708 --> 00:38:47,458 Oh, that's okay. I can just wait here. 539 00:38:48,208 --> 00:38:50,125 Don't be weird. Come say hi. 540 00:39:22,375 --> 00:39:23,375 Nancy? 541 00:39:24,333 --> 00:39:25,625 Maybe she's just asleep. 542 00:39:32,666 --> 00:39:33,583 Hide-a-key. 543 00:39:35,291 --> 00:39:36,916 I told you, I can't. 544 00:39:37,708 --> 00:39:38,625 What? 545 00:39:41,291 --> 00:39:44,458 Uh… I can't believe anything bad happened to her. 546 00:39:45,541 --> 00:39:46,583 I just can't. 547 00:39:48,125 --> 00:39:49,083 I'm sure I'm wrong. 548 00:39:49,875 --> 00:39:52,750 But let's just prove it, shall we? 549 00:39:55,041 --> 00:39:55,958 Nancy? 550 00:39:59,291 --> 00:40:00,166 Nancy? 551 00:40:04,708 --> 00:40:05,791 Nancy? 552 00:40:13,666 --> 00:40:14,625 Nothing? 553 00:40:16,541 --> 00:40:17,458 Nothing. 554 00:40:25,375 --> 00:40:26,583 I'm gonna call the police. 555 00:40:28,666 --> 00:40:30,708 -Hold on. -This isn't right. 556 00:40:31,500 --> 00:40:33,916 There's nothing wrong here. I mean, the place is spotless. 557 00:40:34,000 --> 00:40:36,666 -There's no reason to-- -I have a bad feeling. Okay? 558 00:40:38,958 --> 00:40:39,875 Hello? 559 00:40:40,750 --> 00:40:42,041 My friend is missing. 560 00:40:46,500 --> 00:40:47,833 You're her best friend? 561 00:40:48,458 --> 00:40:49,458 That's right. 562 00:40:50,333 --> 00:40:51,458 And like I said… 563 00:40:52,291 --> 00:40:54,750 there is something very, very wrong here. 564 00:40:56,375 --> 00:40:57,958 She might just be out. 565 00:40:59,125 --> 00:41:01,166 I mean, I don't see anything to suggest-- 566 00:41:01,250 --> 00:41:02,250 No. 567 00:41:04,208 --> 00:41:05,791 You're the best friend. Who are you? 568 00:41:06,791 --> 00:41:09,458 I'm Dusty. I was just hanging out with Sheila. 569 00:41:09,541 --> 00:41:10,750 You know Nancy? 570 00:41:11,708 --> 00:41:13,000 No, not really. 571 00:41:13,833 --> 00:41:15,541 Have you seen this symbol before? 572 00:41:17,958 --> 00:41:18,875 I'm… 573 00:41:20,083 --> 00:41:21,000 No. 574 00:41:21,083 --> 00:41:24,208 -What do you mean? -I mean does it look familiar? 575 00:41:24,291 --> 00:41:28,000 Did she doodle it in a notebook or did you touch this card? 576 00:41:28,875 --> 00:41:31,833 No, I… I try not to touch anything. 577 00:41:31,916 --> 00:41:32,958 Well, that's smart. 578 00:41:33,583 --> 00:41:35,625 You shouldn't touch things at a crime scene. 579 00:41:36,791 --> 00:41:37,625 Crime scene? 580 00:41:40,375 --> 00:41:41,458 We called the hotel in Vegas 581 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 and they don't have eyes on her parents right now, 582 00:41:43,125 --> 00:41:44,666 but they'll call when they do. 583 00:41:44,750 --> 00:41:47,125 So she was here alone? That happened often? 584 00:41:47,208 --> 00:41:49,041 Maybe she just went with them. 585 00:41:49,666 --> 00:41:50,958 -She didn't. -You sure? 586 00:41:51,583 --> 00:41:52,875 I am. 587 00:41:52,958 --> 00:41:55,333 I'm sorry to do this, but it's getting late. 588 00:41:55,416 --> 00:42:00,291 I, uh… I live alone with my mom, and she's sick. So, I need to go. 589 00:42:00,875 --> 00:42:02,666 You didn't look surprised. 590 00:42:02,750 --> 00:42:03,958 I'm sorry? 591 00:42:04,041 --> 00:42:05,375 About the symbol. 592 00:42:06,166 --> 00:42:09,708 You asked me if I'd seen it before, but you went right for it. 593 00:42:10,375 --> 00:42:11,791 Have you seen it before? 594 00:42:13,041 --> 00:42:14,250 You can go. 595 00:42:14,333 --> 00:42:16,750 Thanks for being here for your friend. We'll take it from here. 596 00:42:16,833 --> 00:42:18,916 Hey, I'm sorry about Nancy. 597 00:42:20,000 --> 00:42:22,416 I'm sure it'll all be fine in the end. 598 00:42:24,000 --> 00:42:24,958 I'll see you tomorrow. 599 00:42:30,083 --> 00:42:31,833 Are you into computers? 600 00:42:31,916 --> 00:42:35,208 -Into? How? -Chatting with people online. 601 00:42:35,291 --> 00:42:38,291 AOL, Prodigy, that kind of thing. 602 00:42:38,375 --> 00:42:41,250 -You have an Einstein account, maybe? -No. 603 00:42:41,333 --> 00:42:42,750 You know if Nancy did? 604 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 Shut up! 605 00:43:35,541 --> 00:43:37,916 Dusty, I need to talk to you. 606 00:43:41,708 --> 00:43:42,875 Okay. 607 00:43:45,041 --> 00:43:47,166 I know this is gonna sound crazy, but… 608 00:43:48,083 --> 00:43:49,666 I don't think Nancy is missing. 609 00:43:50,791 --> 00:43:53,333 I don't think this is a missing person case at all. 610 00:43:54,541 --> 00:43:57,416 I think… I think this is a murder case. 611 00:43:58,375 --> 00:43:59,333 Whoa… 612 00:44:00,500 --> 00:44:02,250 -Hold on. -You know, I just… 613 00:44:03,125 --> 00:44:04,666 That detective. 614 00:44:04,750 --> 00:44:06,791 The more she talked, the more I could tell. 615 00:44:07,416 --> 00:44:09,708 She was asking questions that were too specific. 616 00:44:10,500 --> 00:44:12,416 They're not trying to find out more about Nancy. 617 00:44:12,500 --> 00:44:15,916 No, she was holding this whole thing up against something else. 618 00:44:16,958 --> 00:44:18,916 Comparing it in her brain, 619 00:44:19,000 --> 00:44:20,916 bringing new information into the conversation, 620 00:44:21,000 --> 00:44:23,958 not just collecting what was there. 621 00:44:26,750 --> 00:44:28,083 That's not how you do it. 622 00:44:30,125 --> 00:44:31,250 Not unless… 623 00:44:31,333 --> 00:44:33,958 -Sheila. -I think someone killed Nancy. 624 00:44:34,041 --> 00:44:35,375 -That's quite a leap. -Someone the detective 625 00:44:35,458 --> 00:44:36,583 doesn't know how to catch. 626 00:44:36,666 --> 00:44:37,833 -I'm sorry, but… -I know. 627 00:44:37,916 --> 00:44:39,041 -…it's just speculation. -You're right. 628 00:44:39,125 --> 00:44:41,250 But that's why I need you to help me prove it. 629 00:44:52,041 --> 00:44:52,875 To… 630 00:44:52,958 --> 00:44:54,541 Oh, no. 631 00:44:54,625 --> 00:44:56,458 -To be… -Don't do it, Kevin. 632 00:44:56,541 --> 00:44:59,958 To be continued. 633 00:45:00,041 --> 00:45:03,708 I'm sorry, guys, but that is all I have for tonight. 634 00:45:04,916 --> 00:45:07,708 But, hey, if you want to hear the rest, all you got to do is… 635 00:45:07,791 --> 00:45:08,708 Yeah, we know. 636 00:45:08,791 --> 00:45:11,708 -Stay alive a little while longer. -Stay alive a little while longer. 637 00:45:11,791 --> 00:45:14,375 -I hate it when you do that. -Hey, it works. 638 00:45:15,083 --> 00:45:16,291 You're all still here. 639 00:45:17,458 --> 00:45:18,666 So far, at least. 640 00:45:27,708 --> 00:45:28,666 What's up? 641 00:45:28,750 --> 00:45:31,583 -You took my symbol. -It's yours? 642 00:45:32,416 --> 00:45:33,708 I thought it was Julia's. 643 00:45:39,000 --> 00:45:39,916 I'm sorry. 644 00:45:40,000 --> 00:45:42,375 -We all have to draw from somewhere. -Yeah. 645 00:45:43,875 --> 00:45:44,833 Here's the thing. 646 00:45:45,833 --> 00:45:50,125 Listening to you talk about hell and descent. 647 00:45:56,041 --> 00:45:57,458 I remember where I've seen it. 648 00:45:59,500 --> 00:46:00,791 Holy shit. 649 00:46:00,875 --> 00:46:02,083 I know. 650 00:46:02,875 --> 00:46:04,958 I mean, it doesn't look like everything else. 651 00:46:05,583 --> 00:46:07,125 It's a more recent metalwork. 652 00:46:07,916 --> 00:46:09,708 It's not a part of the original elevator, right? 653 00:46:10,666 --> 00:46:11,958 I mean, I guess. 654 00:46:12,916 --> 00:46:15,208 And why put it on an elevator panel? 655 00:46:16,375 --> 00:46:18,125 I mean, it's useless, right? 656 00:46:18,208 --> 00:46:19,250 Why bother? 657 00:46:21,125 --> 00:46:22,166 Only one answer. 658 00:46:23,875 --> 00:46:24,791 What? 659 00:46:25,708 --> 00:46:26,750 It's not. 660 00:46:28,166 --> 00:46:29,875 Useless, I mean. 661 00:46:40,125 --> 00:46:41,125 Well… 662 00:46:41,958 --> 00:46:44,125 I thought for sure… 663 00:46:45,166 --> 00:46:46,375 I mean, it's a button. 664 00:46:47,666 --> 00:46:50,125 Look, you can even see where they cut the panel. 665 00:46:50,208 --> 00:46:52,208 -It's a button, Kevin. -And think about it. 666 00:46:52,291 --> 00:46:55,416 I mean, they reel gurneys in here, carry things all the time. 667 00:46:55,500 --> 00:46:57,583 If it's a secret button, that doesn't make much sense. 668 00:46:57,666 --> 00:47:00,791 Someone's going to bump into it, someone's going to lean on it. 669 00:47:01,875 --> 00:47:03,416 It wouldn't stay secret for long. 670 00:47:04,083 --> 00:47:05,208 I'm sorry, Ilonka. 671 00:47:05,291 --> 00:47:07,916 -It's a cool thing for sure, but… -You're right. 672 00:47:08,625 --> 00:47:10,291 You… You'd trigger it by accident. 673 00:47:10,916 --> 00:47:12,208 You'd need a fail-safe. 674 00:47:14,541 --> 00:47:16,458 Here, the buttons work just fine. 675 00:47:18,291 --> 00:47:19,333 For real? 676 00:47:20,916 --> 00:47:22,541 I'd really rather not just… 677 00:47:31,833 --> 00:47:32,875 Shit. 678 00:47:32,958 --> 00:47:34,500 Yeah, shit. 679 00:47:37,083 --> 00:47:38,708 We're really not supposed to be down here. 680 00:47:38,791 --> 00:47:40,708 Wait, I've got an idea. 681 00:47:41,791 --> 00:47:43,791 Just please don't send us up to Stanton's apartment. 682 00:47:43,875 --> 00:47:46,291 I have zero idea how to explain that one. 683 00:47:47,666 --> 00:47:50,083 How do you make sure no one hits it by accident? 684 00:47:51,125 --> 00:47:53,166 You make sure it takes more than just a hit. 685 00:48:00,333 --> 00:48:02,041 Stop. There's nothing below the morgue. 686 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 There's nothing down here. 687 00:48:10,625 --> 00:48:12,708 What the fuck? 688 00:48:20,916 --> 00:48:21,916 Oh, my god. 689 00:48:24,583 --> 00:48:25,791 Let's go back up. 690 00:48:35,291 --> 00:48:36,583 Hold on one second. 691 00:48:36,666 --> 00:48:38,458 Ilonka, we should go back. 692 00:48:46,458 --> 00:48:47,583 Just let me look. 693 00:48:52,208 --> 00:48:53,250 Oh, damn it! 694 00:49:00,708 --> 00:49:01,958 Holy shit. 695 00:49:03,875 --> 00:49:04,833 What is it? 696 00:49:11,333 --> 00:49:14,916 Oh, my god. 697 00:49:18,291 --> 00:49:20,958 -Kevin. It's the hourglass. -Shit. 698 00:49:21,041 --> 00:49:22,791 -Ilonka. -Kevin! 699 00:49:22,875 --> 00:49:24,166 -Ilonka. -Wait. 700 00:49:24,250 --> 00:49:25,541 -Kevin. -Ilonka. 701 00:49:37,083 --> 00:49:38,083 Kevin.