1 00:00:07,091 --> 00:00:09,593 -నీకు ఇంకా రెండు కావాలా? -అది వేరేది! 2 00:00:33,075 --> 00:00:35,202 రస్సెల్, ఇది ఇప్పటికే ఫైనలా? 3 00:00:35,286 --> 00:00:36,203 అవును. 4 00:00:36,287 --> 00:00:38,622 ఇంకొక అంకం ఉండాలి, లిండాకు ఏమైంది? 5 00:00:38,706 --> 00:00:40,207 లిండా ఒహాయోకు వెళ్లిపోయింది. 6 00:00:40,291 --> 00:00:41,542 చివరి గంటలోనా? 7 00:00:41,667 --> 00:00:43,169 జీవితంలో ఎన్నో జరుగుతాయి. 8 00:00:43,252 --> 00:00:44,378 పామును మర్చిపోయింది. 9 00:00:44,462 --> 00:00:45,379 కుక్కను కూడా. 10 00:00:47,256 --> 00:00:48,174 వదిలేయి. 11 00:01:14,575 --> 00:01:16,619 -పరదా చిక్కుకుపోయింది. -అలా జరుగుతుంది. 12 00:01:16,702 --> 00:01:20,122 -కానీ మనం ఏం చేయాలి? -నేను నట్లు, బోల్టులు వేరు చేశాను. 13 00:01:20,206 --> 00:01:22,666 నట్లు ఒక వైపు, బోల్టులు మరోవైపు. 14 00:01:22,792 --> 00:01:24,710 జనాల మీద అరిచే బట్టలు విప్పని 15 00:01:24,794 --> 00:01:26,128 స్ట్రిప్పర్‌వు నువ్వు. 16 00:01:26,212 --> 00:01:27,296 ఇది మన సమస్య కాదు. 17 00:01:27,379 --> 00:01:28,923 సరే, నాకు అది కాదు... 18 00:01:29,548 --> 00:01:30,466 వదిలేయి. 19 00:01:49,151 --> 00:01:51,987 దీంతో షో ముగుస్తుంది. 20 00:01:52,738 --> 00:01:56,909 ఇది మీకు మరపురాని సాయంత్రమని ఆశిస్తున్నాను. 21 00:01:58,077 --> 00:02:01,372 మీరు గొప్ప ప్రేక్షకులు. దయచేసి క్షేమంగా ఇంటికి వెళ్ళండి. 22 00:02:03,374 --> 00:02:04,750 వెయిట్రెస్‌కు టిప్పివ్వండి. 23 00:02:04,917 --> 00:02:05,835 ఆయుధాలున్నాయి! 24 00:02:06,293 --> 00:02:09,255 ధన్యవాదాలు, శుభ-- నిజంగానా? 25 00:02:14,718 --> 00:02:17,721 నేను మాట్లాడేటప్పుడు మీరు మెల్లగా వాయించాలి. 26 00:02:17,805 --> 00:02:19,557 ఎప్పుడు మాట్లాడతావో తెలియదు. 27 00:02:19,640 --> 00:02:21,809 నేను ఇక్కడ నుండి బయటకు వస్తే మాట్లాడతాను. 28 00:02:21,976 --> 00:02:23,060 అది నీ కర్మ. 29 00:02:23,602 --> 00:02:24,520 లిప్‌స్టిక్. 30 00:02:32,361 --> 00:02:35,197 బోయిసీ, మనం ఇక్కడ కొన్ని సమస్యలు పరిష్కరించాలి. 31 00:02:35,281 --> 00:02:36,240 సరే, ఎలాంటివి? 32 00:02:36,323 --> 00:02:38,534 పరదా కిందకు రాలేదు, స్పాట్‌లైట్ నా మీద పడలేదు, 33 00:02:38,617 --> 00:02:40,953 మాట్లాడుతుంటే బ్యాండు మోత, మైకు కనెక్షన్ లేదు. 34 00:02:41,036 --> 00:02:42,663 -ఇది రాసుకుంటావా? -లేదు. 35 00:02:42,746 --> 00:02:44,790 ఇది అర్ధనగ్న ప్రహసనంలా ఉంది. 36 00:02:44,874 --> 00:02:46,333 ఇది అర్ధనగ్న ప్రహసనం. 37 00:02:46,417 --> 00:02:47,960 -బోయిసీ. -రేపు చూద్దాం. 38 00:02:48,043 --> 00:02:50,296 -ఎప్పుడూ అదే చెబుతున్నావు. -ఆశావాదిని. 39 00:02:50,379 --> 00:02:51,714 ఇది కష్టమైన పని కాదు. 40 00:02:51,797 --> 00:02:53,883 మైకు పనిచేస్తుందో లేదో చూడాలి. 41 00:02:53,966 --> 00:02:56,302 మైకు పనిచేస్తుంది, ఆపరేటర్ అక్కడ లేడు. 42 00:02:56,385 --> 00:02:58,304 -పరదా-- -ఆ ఆపరేటరే 43 00:02:58,387 --> 00:02:59,388 పరదా వేస్తాడు. 44 00:02:59,471 --> 00:03:00,848 రెండో వాడిని పెట్టుకో. 45 00:03:00,931 --> 00:03:03,183 ఏంటి, ప్రతి పనికి ఒక మనిషిని పెట్టాలా? 46 00:03:03,267 --> 00:03:06,645 కేవలం పరదాలకే మనిషిని పెట్టుకునేంత డబ్బు నా దగ్గర ఉందా? 47 00:03:06,729 --> 00:03:07,646 అతనేం చేస్తాడు? 48 00:03:09,481 --> 00:03:11,775 అభినందనలు, నువ్వు కొత్త పరదాలవాడివి. 49 00:03:11,859 --> 00:03:13,193 ఇక, ముగింపు గురించి. 50 00:03:13,277 --> 00:03:15,571 మీ అమ్మాయిలు ఏం చేస్తున్నారో తెలుసా? 51 00:03:15,654 --> 00:03:17,573 -అంటే ఏంటి? -మీరు వచ్చినప్పుడు 52 00:03:17,656 --> 00:03:18,866 అయోమయంగా కనిపించారు. 53 00:03:18,991 --> 00:03:20,618 -టిల్లీ? -ఆమెను అనుసరిస్తా. 54 00:03:20,701 --> 00:03:23,662 ముందుగా ఫినాలే చేయాలి, మేము అలసిపోయాము. 55 00:03:23,829 --> 00:03:25,497 ఒకరినొకరు ఢీకొట్టాలనుకుంటే తప్ప, 56 00:03:25,581 --> 00:03:27,875 కాస్త రిహార్సల్ చేస్తే మంచిది. 57 00:03:27,958 --> 00:03:29,335 కాదు, అది జరుగుతుంది. 58 00:03:29,418 --> 00:03:31,295 నీ సంగతి ఏంటి? బ్రా మీద ఉన్నావా? 59 00:03:31,378 --> 00:03:32,588 -అవును. -ఎందుకు? 60 00:03:32,671 --> 00:03:34,465 నగ్నంగా బయటకు వెళ్ళలేను. 61 00:03:34,548 --> 00:03:36,300 -నీ కాస్ట్యూమ్? -పట్టీ తెగిపోయింది. 62 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 డ్రిబుల్స్ నా ఫేస్టీ తినేసింది. 63 00:03:38,469 --> 00:03:39,929 జెల్డాతో బాగు చేయిస్తాను. 64 00:03:40,012 --> 00:03:42,389 -జెల్డా ఎవరు? -బెలూన్లు వేసుకుని 65 00:03:42,473 --> 00:03:43,933 గోళ్లతో పగులగొట్టే ఆవిడ. 66 00:03:44,016 --> 00:03:45,476 ఛ, పోటీ ఎక్కువైంది. 67 00:03:46,101 --> 00:03:47,895 హాయ్, ఈ రాత్రి సినిమా రాత్రి. 68 00:03:47,978 --> 00:03:50,189 నాకు సినిమా రాత్రి అంటే ఇష్టం. 69 00:03:50,606 --> 00:03:52,191 సినిమా రాత్రి కోసం ఉంటున్నావా? 70 00:03:52,274 --> 00:03:53,817 ఉండను, ఆలస్యమైంది. 71 00:03:53,943 --> 00:03:55,194 వచ్చేసారి, ఒట్టు. 72 00:03:55,819 --> 00:03:58,072 ఇదంతా మెరుగుపడాలి! 73 00:04:00,157 --> 00:04:01,283 -బోయిసీ! -వినబడింది, 74 00:04:01,367 --> 00:04:03,369 వాళ్లకు వినబడింది, అందరికీ వినబడింది. 75 00:04:06,914 --> 00:04:09,625 ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్ 76 00:04:10,417 --> 00:04:12,920 -కొత్త స్నేహితులకు. -వాళ్లు మందు తెస్తారు. 77 00:04:16,882 --> 00:04:18,968 -బాగుంది. -చివరకు మనం చేసినందుకు సంతోషం. 78 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 -నాకు కూడా. -నాకు ఈనెల ఆసుపత్రిలో 79 00:04:20,886 --> 00:04:23,931 రాత్రి షిఫ్టులున్నాయి. మిగతా డాక్టర్లకు సంసారం ఉంది. 80 00:04:24,014 --> 00:04:26,308 ఆలస్యంగా తింటాను. మైక్రోఫోన్‌తో వస్తుంది. 81 00:04:26,392 --> 00:04:28,018 -ఇది స్పానిష్. -ఇది మైక్రోఫోనా? 82 00:04:28,102 --> 00:04:30,020 ఆలస్యంగా తింటాను. అక్కడ ఏడాది ఉన్నాను. 83 00:04:30,104 --> 00:04:32,648 అక్కడ పిల్లలు కూడా పది వరకు కూర్చోరు. 84 00:04:32,731 --> 00:04:34,942 స్పెయిన్‌లో ఉన్నావు. అది అద్భుతంగా ఉందా? 85 00:04:35,025 --> 00:04:36,527 రుచికరంగా ఉంది. స్టేక్. 86 00:04:36,610 --> 00:04:39,571 నేను పనికి వెళ్లాల్సింది. కానీ వెళ్ళలేదు. 87 00:04:39,655 --> 00:04:41,740 మళ్లీ ఎప్పుడైనా. స్పెయిన్. 88 00:04:42,324 --> 00:04:45,744 అయితే, ఎల్ లాడో సుపెరియోర్ ఒయెస్తేలో ఎంతకాలం ఉన్నావు? 89 00:04:47,079 --> 00:04:48,998 పశ్చిమ ఎగువ భాగం. స్పానిష్. 90 00:04:49,081 --> 00:04:51,208 అర్థమైంది. పశ్చిమ ఎగువ భాగాన పుట్టాను. 91 00:04:51,291 --> 00:04:53,377 నేను పెరిగిన భవనంలోనే ఉంటున్నాను. 92 00:04:53,460 --> 00:04:56,296 అది బాగుందా? 93 00:04:57,172 --> 00:04:59,717 నువ్వు నవ్వావు, క్యాన్సర్ అనే పదం వాడలేదు, 94 00:04:59,800 --> 00:05:02,177 కానీ ఒక డాక్టరుగా, క్యాన్సర్‌తో మొదలుపెడతారు. 95 00:05:05,639 --> 00:05:07,474 -నువ్వు చాలా బాగున్నావు. -ధన్యవాదాలు. 96 00:05:07,975 --> 00:05:09,685 సమయానికి వచ్చావు. ఇది నింపుకురా. 97 00:05:09,768 --> 00:05:11,228 -మేము ఆర్డర్ ఇస్తాం. -సరే. 98 00:05:11,937 --> 00:05:16,275 మా ఇద్దరికీ ఫిలెటే మెడియో రారా, యి ఉనా గార్నిసియోన్ డె ఎస్పినాకస్ కావాలి. 99 00:05:17,151 --> 00:05:20,070 అది మద్యస్తంగా కాలిన మాంసం, తోటకూర. 100 00:05:20,154 --> 00:05:21,321 స్పెయిన్‌లో ఉన్నాను. 101 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 వెంటనే మీ పానీయం తీసుకొని వస్తాను 102 00:05:23,991 --> 00:05:25,409 అయితే నువ్వు కమెడియనా? 103 00:05:27,161 --> 00:05:28,787 అది ఇంగ్లిష్. మన్నించు. అవును, 104 00:05:28,871 --> 00:05:29,997 నేను కమెడియన్‌ను. 105 00:05:30,831 --> 00:05:33,709 నీ జోకులకు ఆలోచనలు ఎక్కడి నుండి వస్తాయి? 106 00:05:36,628 --> 00:05:38,338 ఇప్పుడే వస్తాను, ఏమనుకోవు కదా? 107 00:05:43,552 --> 00:05:44,887 తప్పుడు టోపీ ఉంది. 108 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 నీకు హామ్ ఇష్టమా? 109 00:05:52,561 --> 00:05:53,479 కాదు. 110 00:05:55,981 --> 00:05:56,899 స్పానిష్. 111 00:05:57,608 --> 00:05:58,609 తమాషాగా ఉన్నావు. 112 00:05:59,943 --> 00:06:02,321 -ఎద్దుల పోట్లాట చూశావా? -మిరియం. 113 00:06:02,404 --> 00:06:04,073 సూసీ, ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 114 00:06:04,156 --> 00:06:06,033 మీ అబ్బాయికి ఒంట్లో బాగాలేదు. 115 00:06:06,116 --> 00:06:07,076 -అయ్యో. -అవును, 116 00:06:07,159 --> 00:06:08,494 వాంతి చేసుకుంటున్నాడు. 117 00:06:08,577 --> 00:06:10,496 నీ రగ్గు పాడైపోయింది. డాక్టర్ కావాలి. 118 00:06:10,579 --> 00:06:12,956 -మన్నించు, లియం, నేను వెళ్ళాలి. -నేను రావాలా? 119 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 -లేదు, అతనికి డాక్టర్ కావాలి -నేను డాక్టరును. 120 00:06:15,459 --> 00:06:16,919 అతనికి కావాల్సింది కాదు. 121 00:06:17,002 --> 00:06:18,629 -పిల్లల డాక్టరును. -పెద్దవాడు. 122 00:06:18,712 --> 00:06:19,922 -ఐదేళ్లు. -నువ్వు వచ్చి 123 00:06:20,005 --> 00:06:21,715 -మీ పిల్లాడిని చూసుకుంటావా? -సరే. 124 00:06:21,799 --> 00:06:23,300 దీనికి మన్నించు. 125 00:06:23,383 --> 00:06:25,511 మళ్ళీ కలుద్దాం. నిజంగా. నాకు ఫోన్ చేయి. 126 00:06:57,209 --> 00:06:59,294 అతను డాక్టర్ అని నాకు చెప్పాల్సింది. 127 00:06:59,378 --> 00:07:00,546 నాకు తెలుసు. మన్నించు. 128 00:07:01,880 --> 00:07:04,383 తెలిసి ఉంటే, పిల్లాడు తప్పిపోయాడని చెప్పేదాన్ని. 129 00:07:04,550 --> 00:07:06,301 వచ్చేసారి అలాగే చెబుతాను. 130 00:07:06,385 --> 00:07:07,719 మనకు సంకేతం ఎందుకు కావాలి? 131 00:07:07,803 --> 00:07:08,887 ఫోన్ చేసి చెప్పవచ్చు, 132 00:07:08,971 --> 00:07:11,473 "నాకు పనికిరానివాడు దొరికాడు, వచ్చి తీసుకు వెళ్ళు." 133 00:07:11,557 --> 00:07:13,350 ఒకవేళ అతను నా వెంట వచ్చి వింటే, 134 00:07:13,433 --> 00:07:15,060 అతని మనసు బాధ పెట్టను. 135 00:07:15,144 --> 00:07:18,397 ఈ నెలలో ఇది నీ మూడవ చెత్త డేట్. 136 00:07:18,480 --> 00:07:21,483 -కురూపులు కూడా దొరుకుతారు. -సామాన్యులతో డేటింగ్ చేయకు. 137 00:07:21,567 --> 00:07:23,902 -ఎవరితో డేటింగ్ చేయాలి? -వ్యాపారం చేసే వాడితో. 138 00:07:23,986 --> 00:07:25,445 కమెడియన్‌తో డేటింగ్ చేయను. 139 00:07:25,696 --> 00:07:28,448 కమెడియనా? కమెడియన్ కంటే కురూపి నయం. 140 00:07:28,532 --> 00:07:29,366 అయితే ఇంకెవరు? 141 00:07:30,284 --> 00:07:31,201 నాకు తెలియదు. 142 00:07:31,785 --> 00:07:32,953 వెంట్రిలాక్విస్ట్? 143 00:07:33,036 --> 00:07:34,705 వెంట్రిలాక్విస్ట్‌తో ఎందుకు? 144 00:07:34,788 --> 00:07:37,499 తనకు బొమ్మలుంటాయి. నీకు పిల్లలున్నారు. అది మంచి ఎంపిక. 145 00:07:37,583 --> 00:07:38,709 ఆట పట్టిస్తున్నావు. 146 00:07:38,792 --> 00:07:41,003 అతనికి వ్యక్తిత్వం ఉంటుంది. ఒకటి కాదు రెండు. 147 00:07:41,086 --> 00:07:42,546 -వెంట్రిలాక్విస్ట్? -అవును. 148 00:07:42,629 --> 00:07:44,423 చెక్కబొమ్మను ఎత్తుకొని తిరిగేవాడితో 149 00:07:44,506 --> 00:07:46,175 నన్ను డేటింగ్ చేయమంటున్నావు. 150 00:07:46,258 --> 00:07:48,594 నిన్ను చూసి వెంట్రిలాక్విస్ట్ కనిపిస్తాడు. 151 00:07:51,513 --> 00:07:53,640 -ఏయ్, సూసీ. -ఏంటి, మిరియం? 152 00:07:54,391 --> 00:07:56,643 నీ ఆఖరి సంబంధం ఎప్పుడు పెట్టుకున్నావు? 153 00:07:57,060 --> 00:07:57,978 ఏంటి? 154 00:07:58,145 --> 00:08:00,939 మనం ఎప్పుడూ నా సంబంధాలే మాట్లాడతాం, మరి నీ సంగతేంటి? 155 00:08:01,023 --> 00:08:02,941 నేను నిన్ను ఎవరితోనూ చూడలేదు. 156 00:08:03,025 --> 00:08:05,611 -అయితే? -నీ గురించి తెలుసుకోవాలని ఆసక్తిగా ఉంది. 157 00:08:05,694 --> 00:08:07,279 నా జీవితం నువ్వే, అంతే. 158 00:08:07,362 --> 00:08:08,989 నీ గురించే ఆలోచన, మాట, 159 00:08:09,072 --> 00:08:11,825 ఎదురు చూపులు, నిన్ను చెత్త డేట్ల నుండి కాపాడతాను. 160 00:08:11,909 --> 00:08:13,452 -నాకు దేనికీ సమయం లేదు. -కానీ-- 161 00:08:13,535 --> 00:08:16,330 నేను నిన్ను తారను చేసి నా చేతులు దులుపుకోగానే, 162 00:08:16,413 --> 00:08:19,541 నిన్ను సాగనంపి, దేనిపైనైనా దృష్టి పెడతాను. 163 00:08:19,625 --> 00:08:20,542 మంచిది. 164 00:08:24,338 --> 00:08:25,255 ఏంటి? 165 00:08:26,715 --> 00:08:28,467 బహుశా చాలా కాలంగా కలిసి ఉన్నామేమో, 166 00:08:28,550 --> 00:08:30,469 కానీ నిజంగానే తప్పుడు టోపీనేమో. 167 00:08:33,639 --> 00:08:35,766 వర్టిగోకు దర్శకత్వం వహించారు. 168 00:08:35,849 --> 00:08:38,602 అద్భుతమైన సినిమా. గత సంవత్సరం నార్త్ బై నార్త్‌వెస్ట్, 169 00:08:38,727 --> 00:08:42,064 నాకు ఇష్టమైన పొలాలలో నడవడాన్ని అది పూర్తిగా నాశనం చేసింది. 170 00:08:42,147 --> 00:08:43,565 మిషన్ పూర్తయింది. 171 00:08:44,399 --> 00:08:45,984 ఇప్పుడు సైకో వచ్చింది, 172 00:08:46,068 --> 00:08:48,070 అది చాలా భయపెట్టేలా ఉందని తెలుసు. 173 00:08:48,153 --> 00:08:49,780 మిస్టర్ హిచ్‌కాక్, ఒక ప్రశ్న, 174 00:08:49,863 --> 00:08:51,573 మిమ్మల్ని భయపెట్టేది ఏంటి? 175 00:08:51,657 --> 00:08:52,866 బాగా ఉడికించిన గుడ్లు. 176 00:08:53,992 --> 00:08:57,663 బాగా ఉడికించిన గుడ్లా? అది ఊహించలేదు, సాలీడులు, మాజీ భార్యలు, 177 00:08:57,746 --> 00:08:59,289 అలాంటివి ఉంటాయనుకున్నాను. 178 00:08:59,373 --> 00:09:01,124 అవి జుగుప్సాకరంగా ఉంటాయి. 179 00:09:01,583 --> 00:09:04,711 బాగా ఉడికిన గుడ్లు జుగుప్సాకరంగా ఉండవా? 180 00:09:05,003 --> 00:09:07,631 నేను దాని గురించి ఎక్కువగా ఆలోచించలేదు. 181 00:09:07,714 --> 00:09:10,384 మీరు తప్పక ఆలోచించాలి. ఇది రెండు కోణాల సమస్య. 182 00:09:10,550 --> 00:09:11,677 వాసన ఉంది, 183 00:09:12,469 --> 00:09:13,679 ఆకృతి ఉంది. 184 00:09:14,513 --> 00:09:18,642 ఈథన్, నీకు మూత్రం వస్తే పోసుకుని పడుకో. 185 00:09:18,934 --> 00:09:20,185 నేను ఈథన్‌ను కాదు. 186 00:09:20,477 --> 00:09:24,481 నాన్నా, మీకు మూత్రం వస్తే పోసుకుని వెళ్లి పడుకోండి. 187 00:09:24,856 --> 00:09:26,608 నాకు మూత్రం రావడం లేదు! 188 00:09:26,984 --> 00:09:29,069 నేను నీతో కాస్త మాట్లాడవచ్చా? 189 00:09:30,153 --> 00:09:31,154 ఆగండి. 190 00:09:32,990 --> 00:09:33,865 చాలా వెలుతురు. 191 00:09:36,994 --> 00:09:38,036 సమయం ఎంత అవుతుంది? 192 00:09:38,161 --> 00:09:42,124 ఇది మధ్యరాత్రి, సూసీ టీవీ చాలా గట్టిగా పెట్టింది. 193 00:09:42,457 --> 00:09:45,294 ఆమెకు నిద్ర పట్టడం లేదు. టీవీతో సేద తీరుతుంది. 194 00:09:45,502 --> 00:09:47,212 నిద్ర మాత్రలు వేసుకుని చూసిందా? 195 00:09:47,296 --> 00:09:50,382 మీ అమ్మ దగ్గర అల్మారాలో చాలా ఉన్నాయి. 196 00:09:50,465 --> 00:09:52,426 మరునాడు ఆమెకు మగతగా ఉంటుంది. 197 00:09:52,509 --> 00:09:54,469 మీ అమ్మకు కూడా అంతే, కానీ ఎవరు చెబుతారు? 198 00:09:54,553 --> 00:09:56,555 నా మాత్రలతో నాకు మగతగా ఉంటుందా? 199 00:09:56,972 --> 00:09:58,682 సూసీ ఉండాల్సిన దానికంటే 200 00:09:59,016 --> 00:10:01,977 ఎక్కువ కాలం ఉందని మిరియంకు చెబుతున్నాను. 201 00:10:02,060 --> 00:10:05,022 ఆమె ఇంట్లో తన స్నేహితుడు చనిపోవడంతో బాధపడుతోంది. 202 00:10:05,105 --> 00:10:06,064 మన్నించు, 203 00:10:06,231 --> 00:10:09,234 కానీ నా ఆప్తమిత్రుడు మొర్డెకై గ్లిక్‌మన్ స్క్వాష్ ఆడుతూ 204 00:10:09,318 --> 00:10:13,530 చనిపోయినప్పుడు, మరునాడు ఉదయం ఆరు గంటలకే స్క్వాష్ కోర్టుకు వెళ్లాను. 205 00:10:13,905 --> 00:10:16,825 మొర్డెకైతోనే పోటీ ఉండేది, దాంతో అది వృథా అయింది. 206 00:10:16,908 --> 00:10:19,786 -కానీ నీకు అర్థమైంది కదా. -ఆమె ఇక్కడే ఉండిపోయేలా ఉంది. 207 00:10:19,870 --> 00:10:22,039 ఆషర్ ఇక్కడ ఉండవచ్చని తనతో చెప్పాను. 208 00:10:22,164 --> 00:10:25,250 అతన్ని ఏదైనా చెత్త హోటల్లో ఉంచాలా? 209 00:10:25,375 --> 00:10:28,295 ఆషర్‌కు చోటు ఉంది. ఇరుకుగా ఉంటుంది కానీ నెట్టుకు రావచ్చు. 210 00:10:28,378 --> 00:10:29,921 మీకు ఎవరికైనా ఏమైనా కావాలా? 211 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 జెల్డా, పొద్దుపోయింది, ఇంతసేపు ఎందుకు ఉన్నావు? 212 00:10:32,841 --> 00:10:35,093 మిస్ సూసీ గ్లాసు పళ్లెం వాడుతోంది. 213 00:10:35,177 --> 00:10:36,928 వాటిని కడగడానికి ఉన్నాను. 214 00:10:37,012 --> 00:10:38,972 జెల్డా, సూసీ పళ్ళాలు నేను కడుగుతాను. 215 00:10:39,056 --> 00:10:41,099 -అది నా పని. -పరవాలేదు. 216 00:10:41,266 --> 00:10:44,978 అయితే నేను కామెడీ భవనానికి వెళ్ళి జోకులు చెప్పాలా, 217 00:10:45,187 --> 00:10:46,772 ఎందుకంటే పరవాలేదు కదా? 218 00:10:46,980 --> 00:10:48,440 టీవీ చాలా గట్టిగా ఉందా? 219 00:10:48,815 --> 00:10:51,318 ఏం టీవీ? నాకు వినపడలేదు, అది ఆన్‌లో ఉందా? 220 00:10:51,401 --> 00:10:53,487 -శబ్దం తగ్గిస్తాను. -అవసరంలేదు. 221 00:10:53,570 --> 00:10:56,114 మళ్ళీ నా పాత చోటికే వెళతానని మాట ఇస్తున్నాను. 222 00:10:56,198 --> 00:10:58,575 నిజంగా నీకు నచ్చినంత కాలం ఉండు, సూసీ. 223 00:10:58,658 --> 00:11:01,953 అవును. ఎంతకాలమైనా ఉండొచ్చు. 224 00:11:02,579 --> 00:11:03,622 శుభరాత్రి, సూసీ. 225 00:11:04,581 --> 00:11:06,166 ఉదయం కలుస్తాను. 226 00:11:06,458 --> 00:11:07,376 అవును. 227 00:11:08,835 --> 00:11:10,712 ఇంకా ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 228 00:11:16,968 --> 00:11:18,303 -ఇదిగో, ఏబ్. -హా. 229 00:11:18,387 --> 00:11:21,056 ఒకతను అరగంట నుండి హాలులో కూర్చున్నాడు. 230 00:11:21,139 --> 00:11:23,809 మేము చివరికి అతన్ని అడిగితే మీ స్నేహితుడినని చెప్పాడు. 231 00:11:23,892 --> 00:11:25,310 -నాకా? -అప్పుడు, ''చూడది. 232 00:11:25,394 --> 00:11:26,645 "నేను, ఏబ్ మాజీ మిత్రులం. 233 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 స్నేహితుడు తుప్పు పట్టిన 234 00:11:28,688 --> 00:11:31,066 విషం పూసిన కత్తితో వెన్నులో పొడవడు--" అన్నాడు. 235 00:11:31,149 --> 00:11:33,110 అర్థమైంది, ధన్యవాదాలు, ఇజబెల్. 236 00:11:38,657 --> 00:11:41,201 -ఆషర్. -ఏబ్. హలో. 237 00:11:41,410 --> 00:11:43,036 వచ్చి నన్ను ఎందుకు కలవలేదు? 238 00:11:43,412 --> 00:11:46,164 ఏదో ముఖ్యమైనది టైప్ చేస్తున్నట్లు కనిపించావు. 239 00:11:46,248 --> 00:11:48,750 రోగంతో ఉన్న నీ బంధువు పైననో, 12 ఏళ్ల వయసులో 240 00:11:48,834 --> 00:11:52,671 నీ కొడుకు చాక్లెట్ దొంగతనం చేశాడనో చాడీలు రాస్తున్నావేమో. 241 00:11:53,463 --> 00:11:56,550 ఇక విషయానికి వస్తే, ఎఫ్‌బీఐ సంగతి మైకేల్ కెస్లర్ 242 00:11:56,633 --> 00:11:59,177 చూసుకుంటాడు, అందుకని హాయిగా ఉండు, 243 00:11:59,261 --> 00:12:01,430 అతను మంచి న్యాయవాది. ఉత్తముడు. 244 00:12:01,513 --> 00:12:04,057 సాకో అండ్ వాన్‌జెట్టిల దగ్గర కూడా ఉత్తములే ఉన్నారు. 245 00:12:04,141 --> 00:12:07,018 బహుశా కరెంటు కుర్చీలో కూర్చుని వాళ్ళ మెదళ్ళు 246 00:12:07,102 --> 00:12:08,812 కరిగిపోయేది వినడం హాయేమో. 247 00:12:08,895 --> 00:12:11,148 నా పని అయిపోయింది, వచ్చి నాతో కూర్చో. 248 00:12:11,231 --> 00:12:12,566 నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టను. 249 00:12:12,649 --> 00:12:15,777 ఇక్కడ విలేజ్‌లో తిరిగి ఏమైనా జ్ఞాపికలు కొనుక్కుంటావా? 250 00:12:15,861 --> 00:12:19,739 వచ్చేటప్పుడు వాడిన కండోమ్ తొక్కాను, అందుకని ఆ జ్ఞాపకం చాలు. 251 00:12:19,906 --> 00:12:22,534 సరే, మంచిది. నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 252 00:12:22,909 --> 00:12:24,161 తొందరేం లేదు. 253 00:12:27,122 --> 00:12:29,207 నేను వచ్చేటప్పుడు కప్పులున్నాయి. 254 00:12:29,291 --> 00:12:31,293 -గిన్నె వాడుకో. -నా దగ్గర గిన్నెలు లేవు. 255 00:12:31,376 --> 00:12:33,420 నీ దగ్గర గిన్నెల్లేవా? సూప్ తాగవా? 256 00:12:33,503 --> 00:12:34,671 సూప్‌ను నమ్మను. 257 00:12:34,754 --> 00:12:37,340 అది ఆహారం అంటారు గాని దాంతో కడుపు నిండదు. 258 00:12:37,424 --> 00:12:38,550 అది మోసం అనిపిస్తుంది. 259 00:12:40,635 --> 00:12:42,304 -హలో? -హలో, జోయెలీ. 260 00:12:42,387 --> 00:12:44,473 -హాయ్, అమ్మా. -మీ అమ్మ షర్లీని. 261 00:12:44,556 --> 00:12:46,266 నాకు తెలుసమ్మా. ఏం చేయాలి? 262 00:12:46,349 --> 00:12:48,977 ఊరికే అడుగుతున్నా. నీ కొత్త అపార్ట్‌మెంట్ ఎలా ఉంది? 263 00:12:49,060 --> 00:12:51,438 -చాలా బాగుంది. -మేము గుర్తుకు రావడం లేదా? 264 00:12:51,521 --> 00:12:52,606 నీకు ఏం కావాలి? 265 00:12:52,689 --> 00:12:55,108 శుక్రవారం రాత్రి ఎక్కడ ఉంటావు? 266 00:12:55,192 --> 00:12:56,359 -క్లబ్‌లో. -కచ్చితంగానా? 267 00:12:56,443 --> 00:12:57,694 -కచ్చితంగా. -ఎనిమిదికి? 268 00:12:57,777 --> 00:12:59,237 -ఎందుకు, అమ్మా? -ఊరికే. 269 00:12:59,321 --> 00:13:01,156 -నీ నీలి సూటు ఉందా? -ఎందుకు? 270 00:13:01,239 --> 00:13:03,158 అందులో అందంగా కనిపిస్తావు. 271 00:13:03,241 --> 00:13:05,452 -ధన్యవాదాలు, కానీ-- -మాట్లాడినందుకు సంతోషం. 272 00:13:05,535 --> 00:13:07,537 శుక్రవారం రాత్రి నీలి సూటు వేసుకో. 273 00:13:07,621 --> 00:13:08,663 నువ్వంటే ప్రాణం, 274 00:13:08,788 --> 00:13:10,540 ఎప్పుడైనా సరే నీ గది ఉంది. 275 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 అమ్మా. ఆగమ్మా. 276 00:13:12,918 --> 00:13:14,461 సూప్ ఆహారం అని చెప్పినప్పుడు, 277 00:13:14,544 --> 00:13:17,047 అది అక్షరమాల చెబుతుందా, లేక-- 278 00:13:17,130 --> 00:13:19,883 ఇది నువ్వు నా తల్లిదండ్రులను కలవాల్సిన సమయం. 279 00:13:21,259 --> 00:13:22,427 -విన్నావా? -లేదు. 280 00:13:22,511 --> 00:13:24,804 ఇంతకాలం నెట్టుకొచ్చాను, కానీ ఇక సమయం లేదు. 281 00:13:24,888 --> 00:13:26,890 -లేదు. -మనకు దారి లేదు. 282 00:13:26,973 --> 00:13:28,016 -లేదు. -మెయ్. 283 00:13:28,099 --> 00:13:30,519 -నీకు పిచ్చా? -ఇబ్బందిగా ఉంటుందని తెలుసు. 284 00:13:30,602 --> 00:13:32,103 చాలా ఘోరంగా ఉంటుంది. 285 00:13:32,521 --> 00:13:33,939 జోయెల్, అంటే... 286 00:13:34,397 --> 00:13:36,024 నీ పొట్టితనం పట్టించుకోరు. 287 00:13:36,107 --> 00:13:38,610 కానీ డ్రై క్లీనర్‌లా ఉంటాననేది పట్టించుకుంటారు. 288 00:13:38,693 --> 00:13:41,112 మా అమ్మ డ్రై క్లీనర్ వాడదు. 289 00:13:41,196 --> 00:13:43,156 నన్ను చూసినప్పుడు ఎలాంటి పదాలతో 290 00:13:43,240 --> 00:13:44,699 వివరిస్తారో తెలుసా? 291 00:13:44,783 --> 00:13:46,368 -లేదు. -వాటిని ఏకబిగిన చదవాలా? 292 00:13:46,451 --> 00:13:48,537 -వద్దు. -అవి రాసి ఇస్తాను. 293 00:13:48,620 --> 00:13:50,205 అవి నా జీవితాంతం విన్నాను 294 00:13:50,288 --> 00:13:51,873 అందుకే అది సమగ్రంగా ఉంటుంది. 295 00:13:51,957 --> 00:13:53,833 దీని వల్ల ఉపయోగం లేదు. మెయ్! 296 00:13:54,793 --> 00:13:55,919 -మెయ్! -ఆగు. 297 00:13:57,879 --> 00:13:59,673 సరే. నువ్వు చెప్పింది సరైనదే. 298 00:14:00,215 --> 00:14:01,424 నాకు తెలివి లేదా? 299 00:14:01,508 --> 00:14:04,135 జనాలు ఏవేవో అంటారని నాకు తెలుసు-- 300 00:14:04,219 --> 00:14:07,013 -అది నువ్వు కల్పించావు. -అది నా చిన్నప్పటి పేరు. 301 00:14:07,097 --> 00:14:08,848 నాకు నా తల్లిదండ్రులు తెలుసు. 302 00:14:09,224 --> 00:14:11,518 నువ్వు చైనీయురాలివని ఆశ్చర్యపోతారు. 303 00:14:11,601 --> 00:14:13,812 నన్ను నమ్ము, ఇది పెద్ద సమస్య కాదు. 304 00:14:13,895 --> 00:14:15,188 -కాదా? -యూదురాలివి 305 00:14:15,272 --> 00:14:16,940 కాకపోవడం వారికి సమస్య. 306 00:14:17,023 --> 00:14:18,817 నువ్వు బయటి వాళ్ళతో ఉండొద్దా? 307 00:14:18,900 --> 00:14:20,860 చైనా అమ్మాయి రెట్టింపు బయటది. 308 00:14:20,944 --> 00:14:22,571 మూడింతలు బయటది, ఇంకా ఎక్కువ. 309 00:14:22,654 --> 00:14:24,781 ఇది లారెన్స్ వెల్క్ సింగర్లలా. 310 00:14:24,864 --> 00:14:26,366 మరోదారి ఏముంది? 311 00:14:26,449 --> 00:14:27,367 కలిసి ఉన్నాం. 312 00:14:27,659 --> 00:14:29,828 వాళ్లకు తెలియాలి. నీ తల్లిదండ్రులకు తెలుసు. 313 00:14:29,911 --> 00:14:31,413 అవును. వాళ్లకు తెలుసు. 314 00:14:31,788 --> 00:14:33,748 వాళ్లకు తెలిసినప్పుడు 315 00:14:33,832 --> 00:14:35,625 వాళ్లు ఏమన్నారో చెప్పాలా? 316 00:14:35,834 --> 00:14:37,335 అవి రాసి ఇస్తానులే. 317 00:14:37,544 --> 00:14:39,296 నాకు చాలా కాగితాలు కావాలి. 318 00:14:39,379 --> 00:14:41,256 ఏం జరుగుతోందో నీకు అర్థం అవుతోందా? 319 00:14:41,339 --> 00:14:43,550 మా అమ్మ అమ్మాయిలను నా ఆఫీసుకు పంపుతోంది. 320 00:14:43,633 --> 00:14:46,511 వచ్చే శుక్రవారం ఆమె రబ్బీని పంపవచ్చు. 321 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 అతను శుక్రవారం పని చేస్తే రబ్బీ కాదు. 322 00:14:48,805 --> 00:14:51,683 -నేను పెళ్లయ్యే వరకు ఆమె ఆగదు. -ఉంపుడుగత్తెగా పరవాలేదు. 323 00:14:51,766 --> 00:14:53,560 -నాకు కాదు. -మిడ్జ్‌తో ఉన్నావు. 324 00:14:53,643 --> 00:14:54,894 ఏయ్! 325 00:14:55,020 --> 00:14:56,146 -మన్నించు. -ఏంటిది? 326 00:14:56,229 --> 00:14:58,356 నాకు తెలుసు. మన్నించు, నేను, కానీ... 327 00:15:00,650 --> 00:15:01,610 నేను చేయలేను. 328 00:15:02,527 --> 00:15:03,570 అసలే చేయలేను. 329 00:15:04,154 --> 00:15:05,030 మెయ్. 330 00:15:06,489 --> 00:15:07,490 మెయ్! 331 00:15:08,783 --> 00:15:10,201 ఇది మనం చర్చించుకోవాలి. 332 00:15:10,952 --> 00:15:11,870 మెయ్! 333 00:15:13,163 --> 00:15:14,331 అలా పారిపోవద్దు. 334 00:15:14,914 --> 00:15:16,833 -ఎక్కడ ఉంటావో తెలుసు. -నీకు తెలియదు. 335 00:15:16,916 --> 00:15:18,501 నాకు తెలియదు. ఛ. 336 00:15:21,755 --> 00:15:23,381 సరదా ఏమిటంటే, ఇది విను. 337 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 అవును, ఇది చాలా బాగుంది. 338 00:15:25,383 --> 00:15:27,844 నువ్వు చెప్పిందల్లా ఒకడి వృషణాలను కోసేశానని. 339 00:15:27,927 --> 00:15:29,429 అవును, మేము కోసేశాం. 340 00:15:29,888 --> 00:15:32,015 వాటిని ఇంకొకడి నోట్లో దూర్చాము. 341 00:15:32,098 --> 00:15:35,435 వాడి వృషణాలను మొదటి వాడి నోట్లో దూర్చాము. 342 00:15:35,560 --> 00:15:38,521 ఒకడి వృషణాలను కోసేస్తే 343 00:15:38,605 --> 00:15:40,940 అవి వాడి నోట్లోనే దూర్చాలి. 344 00:15:41,024 --> 00:15:43,777 "మనం ఏం చేయాలి? మళ్లీ తిరిగి పెట్టాలా?" అనుకున్నాం. 345 00:15:43,943 --> 00:15:46,321 అది ఎలా చేయాలి? శరీరం గట్టి పడుతోంది. 346 00:15:46,404 --> 00:15:47,822 దవడలు బిగుసుకుంటున్నాయి. 347 00:15:47,906 --> 00:15:49,658 మేము మార్గాలు వెతుకుతున్నాం. 348 00:15:49,741 --> 00:15:52,118 సైరన్లు వినబడడంతో పారిపోవాలనుకున్నాం. 349 00:15:52,202 --> 00:15:54,371 సగం ఒట్టి మాటలే, కానీ బాగుంది. 350 00:15:54,454 --> 00:15:56,414 మేము నిజంగా ఒట్టిమాటలు చెప్పము. 351 00:15:56,498 --> 00:15:59,084 -ఏయ్, ఇంకొక కోక్ తెస్తావా? -రెండు తీసుకురా. 352 00:15:59,167 --> 00:16:03,004 మేము బిల్లు కడతాం. ఏదైనా తీసుకో. నువ్వు చాలా కాలంగా కలవలేదు. 353 00:16:03,171 --> 00:16:05,507 -బాధలో తీరికలేదు. -షై బాల్డ్‌విన్, 354 00:16:05,590 --> 00:16:07,967 బాగా పాడతాడు, కానీ పిచ్చోడు. 355 00:16:08,051 --> 00:16:09,386 దాని గురించి మాట్లాడను. 356 00:16:09,469 --> 00:16:11,638 అతను జియాంకానా మనిషి, తన జోలికి వెళ్ళం. 357 00:16:11,721 --> 00:16:13,682 బ్రతకడానికి ఒక చోటు కోసం చూస్తున్నాను. 358 00:16:13,765 --> 00:16:16,559 మిడ్జ్ ఇంట్లో ఉంటున్నాను. వాళ్లు పిచ్చెక్కిస్తున్నారు. 359 00:16:16,643 --> 00:16:18,853 -నీ వెల ఎంత? -ఇంటికా? 360 00:16:18,937 --> 00:16:21,189 ఎక్కువలో ఎక్కువ ఒక నికెల్. 361 00:16:21,272 --> 00:16:23,024 ఒక నికెల్‌కు దొరికేది ఏదైనా ఉందా? 362 00:16:24,234 --> 00:16:26,695 అవును, మేము నీకు సహాయం చేస్తాం. 363 00:16:26,778 --> 00:16:27,779 నిజంగానా? ఎలా? 364 00:16:28,279 --> 00:16:30,281 ఒక చోటు ఉంది. నిన్ను తర్వాత తీసుకెళ్తాం. 365 00:16:30,365 --> 00:16:31,574 మంచిది. ధన్యవాదాలు. 366 00:16:31,658 --> 00:16:35,286 ఇది విజయవంతమైతే మేము దీన్ని టాక్సుల్లో రాసేయవచ్చు. 367 00:16:35,829 --> 00:16:36,746 టాక్సీలు. 368 00:17:16,494 --> 00:17:19,664 7వ అవెన్యూ క్రిస్టోఫర్ స్ట్రీట్ 369 00:17:31,259 --> 00:17:32,343 ఏమండీ. 370 00:17:36,848 --> 00:17:37,766 ఏమండీ, సార్? 371 00:17:39,184 --> 00:17:40,435 హాయ్, నేను-- 372 00:17:44,773 --> 00:17:46,524 ఏమండీ. ఏమండీ. 373 00:17:46,900 --> 00:17:47,942 హాయ్. మన్నించండి. 374 00:17:48,359 --> 00:17:50,278 నాకు సాయం చేస్తారనుకుంటున్నాను. 375 00:17:50,361 --> 00:17:51,488 ఏం సాయం చేయాలి? 376 00:17:51,863 --> 00:17:54,532 నేను ఒక బార్ కోసం చూస్తున్నాను, 377 00:17:54,949 --> 00:17:56,576 నాలాంటి వారు, 378 00:17:56,868 --> 00:18:01,164 నేను కాదు, నా స్నేహితురాలు, నాలాంటి వారితో తాగడానికి. 379 00:18:01,372 --> 00:18:02,290 ఏంటి? 380 00:18:02,373 --> 00:18:04,876 ఒక మహిళ మరో మహిళతో తాగే చోటు? 381 00:18:05,168 --> 00:18:06,920 -నేను సాయం చేయలేను. -సరే. 382 00:18:08,505 --> 00:18:11,132 ఏమండీ. నాలాంటి మహిళలు వేరే మహిళలతో కలిసి 383 00:18:11,216 --> 00:18:13,218 తాగే బార్ కోసం చూస్తున్నాను. 384 00:18:13,301 --> 00:18:14,594 లేదా ఎవరైనా మహిళలు. 385 00:18:14,886 --> 00:18:16,679 -నాలాంటి వారు కాదు-- -పోలీసువు. 386 00:18:16,763 --> 00:18:18,723 ఏంటి? నేను పోలీసును కాదు. 387 00:18:19,349 --> 00:18:20,308 ఇది డియోర్. 388 00:18:21,184 --> 00:18:22,977 ఏమండీ, నేను పోలీసును కాను. 389 00:18:23,520 --> 00:18:24,604 నాకు నేర చరిత్ర ఉంది. 390 00:18:26,481 --> 00:18:28,316 నేను పోలీసును కాను. నేను-- 391 00:18:28,483 --> 00:18:30,485 హలో. నేను పోలీసును కాను. నేను-- 392 00:18:30,568 --> 00:18:32,654 హలో. పోలీసును కాను. నేను-- 393 00:18:32,737 --> 00:18:35,031 హాయ్, నేను పోలీసును కాను. పోలీసును కాను. 394 00:18:36,366 --> 00:18:37,408 నేను పోలీసును కాను. 395 00:18:44,916 --> 00:18:47,460 -అయితే నీకు స్నేహితురాలు ఉందా? -ఏంటి? 396 00:18:47,961 --> 00:18:50,880 ఏదో స్నేహితురాలి కోసం వెతుకుతున్నావని అనుకుంటాను? 397 00:18:52,048 --> 00:18:54,008 అవును. నా స్నేహితురాలు, అవును. 398 00:18:54,300 --> 00:18:55,510 నేను-- 399 00:18:55,635 --> 00:18:58,012 నాకు రెండు మూడు చోట్లు తెలుసు. 400 00:18:58,096 --> 00:19:00,723 తెలుసా? అది చాలా బాగుంటుంది. 401 00:19:01,057 --> 00:19:03,268 ఏ స్నేహితురాలు లేదని అనుకుంటాను? 402 00:19:03,476 --> 00:19:05,270 నిజానికి స్నేహితురాలు ఉంది. 403 00:19:05,353 --> 00:19:07,397 -నువ్వు అంటే. -అవును. ఉంది. 404 00:19:07,730 --> 00:19:09,232 సరే. ఈ స్నేహితురాలు, 405 00:19:09,983 --> 00:19:11,234 -నీలాగా ఉంటుందా? -నాలాగా? 406 00:19:11,359 --> 00:19:13,862 -అవును. -అంటే, శరీరాకృతిలో. 407 00:19:13,987 --> 00:19:16,030 -నీలా బట్టలు వేసుకుంటుందా? -నాలాగా? 408 00:19:16,614 --> 00:19:18,825 ఎంత మాత్రం కాదు. 409 00:19:18,950 --> 00:19:20,451 ఆమె తప్పక నాలా వేసుకోదు. 410 00:19:22,120 --> 00:19:23,746 మన్నించు, నా దుస్తుల్లో 411 00:19:23,872 --> 00:19:27,000 ఆమె ఎలా ఉంటుందా అని ఊహిస్తున్నాను. 412 00:19:28,751 --> 00:19:29,669 అది మంచిది. 413 00:19:30,962 --> 00:19:32,213 ఓరి దేవుడా, నడుము పట్టీ. 414 00:19:33,256 --> 00:19:34,924 సన్నిహిత స్నేహితురాలు కాదు. 415 00:19:35,008 --> 00:19:36,092 నన్నిహితురాలే. 416 00:19:36,259 --> 00:19:37,135 మన్నించు. 417 00:19:38,720 --> 00:19:40,597 -మన్నించు. సరే. -గుర్తు వచ్చావు. 418 00:19:40,805 --> 00:19:41,764 ఏదో చెబుతున్నావు. 419 00:19:41,848 --> 00:19:44,017 ఇక్కడ ఒకటి ఈ మధ్యనే తెరిచింది. 420 00:19:44,100 --> 00:19:47,729 రకరకాల దుస్తులు వేసుకునే వాళ్ళకు అక్కడ బాగుంటుందని విన్నాను. 421 00:19:48,021 --> 00:19:49,439 -అది చాలా-- -ఆగు. 422 00:19:52,233 --> 00:19:54,777 చెప్పు. నేను రాసుకోవచ్చా? 423 00:19:54,861 --> 00:19:57,363 తర్వాత ఆ కాగితాన్ని తినేయాలి. 424 00:19:57,947 --> 00:19:58,781 పరాచికం. 425 00:19:58,948 --> 00:20:00,283 -ఇది అక్కడ-- -ఆగు. 426 00:20:00,617 --> 00:20:02,201 నువ్వు పోలీసువు కాదు, కదా? 427 00:20:03,286 --> 00:20:04,621 ఇది కూడా డియోర్. 428 00:20:06,956 --> 00:20:09,584 -అతను అక్కడ లేడు. -ఉన్నాడు, కాస్త ఆగు. 429 00:20:09,667 --> 00:20:11,920 ఆరు సార్లు ఫోన్ చేసినా సమాధానం లేదు. 430 00:20:12,003 --> 00:20:13,296 మైకేల్ కెస్లర్ కార్యాలయం. 431 00:20:13,379 --> 00:20:15,757 -మంచిది, వారు ఎత్తాలనుకున్నారు. -క్షమించాలా? 432 00:20:15,924 --> 00:20:18,927 హలో, నేను మాట్లాడేది వినపడుతుందా? 433 00:20:19,010 --> 00:20:20,261 చక్కగా వినబడుతోంది. 434 00:20:20,678 --> 00:20:23,598 ఇది మైకేల్‌కు ఏబ్ వైస్‌మ్యాన్, యాషర్ ఫ్రైడ్‌మ్యాన్. 435 00:20:23,681 --> 00:20:25,683 మైకేల్ తిరిగి వస్తున్నాడు... 436 00:20:27,018 --> 00:20:28,978 -ఏంటి? -ఇది పనిచేయడం లేదు. 437 00:20:29,062 --> 00:20:32,023 -అది మళ్ళీ చెబుతారా? -నీది పనిచేయడం లేదు! 438 00:20:32,106 --> 00:20:33,316 నీకు కాదు, ఆమెకు. 439 00:20:33,399 --> 00:20:35,318 మైకేల్ మెట్లు ఎక్కుతున్నాడు. ఆగండి. 440 00:20:35,485 --> 00:20:38,738 -మనల్ని హోల్డ్‌లో పెట్టారు. -అతను మెట్లెక్కి వస్తున్నాడు. 441 00:20:38,863 --> 00:20:40,114 -మైకేల్! -ఏంటి? 442 00:20:40,198 --> 00:20:42,408 ఏబ్ ఫ్రైడ్‌మ్యాన్ నీకోసం ఫోన్లో ఉన్నాడు. 443 00:20:42,492 --> 00:20:44,118 ఆమె పేర్లు కూడా చెప్పలేదు. 444 00:20:44,202 --> 00:20:45,912 ఛ, ఆగు, నేను వస్తున్నాను. 445 00:20:45,995 --> 00:20:47,789 ఆమె చాలా ప్రొఫెషనల్‌గా ఉంది. 446 00:20:48,247 --> 00:20:50,041 అది పిల్లినా? అతనికి పిల్లి ఉందా? 447 00:20:50,166 --> 00:20:52,460 -వస్తున్నాడా? -వస్తున్నాడు. మైకేల్! 448 00:20:52,543 --> 00:20:54,963 వస్తున్నాను! అబ్బా, ఓపిక పట్టు! 449 00:20:55,046 --> 00:20:57,131 ఆ మెట్లు ఎక్కడానికి ఎంత సేపు? 450 00:20:57,215 --> 00:20:58,549 -హలో. -మైకేల్. 451 00:20:58,925 --> 00:21:00,843 ఏబ్ వైస్‌మ్యాన్, యాషర్ ఫ్రైడ్‌మ్యాన్. 452 00:21:00,927 --> 00:21:03,179 -ఎలా ఉన్నారు? -బాగున్నాం. మీ పిల్లి ఎలా ఉంది? 453 00:21:03,805 --> 00:21:05,473 మైకేల్, మనం మాట్లాడినప్పుడు, 454 00:21:05,598 --> 00:21:09,018 నువ్వు ఎఫ్‌బీఐ ఫీల్డ్ ఆఫీసులో ఎవరితోనో మాట్లాడతానని చెప్పావు. 455 00:21:09,102 --> 00:21:10,603 ఆ పని చేశావా? 456 00:21:10,687 --> 00:21:12,897 అవును, చేశాను, నేను... 457 00:21:14,232 --> 00:21:16,651 ఏబ్, నువ్వు కావాలనే నన్ను హింసిస్తున్నావా? 458 00:21:16,734 --> 00:21:19,612 -మాకు అర్థం కాలేదు, మైకేల్. -దేవుడా. 459 00:21:19,696 --> 00:21:22,573 నేను అతనితో మాట్లాడాను. ఒక శుభవార్త ఉంది. 460 00:21:22,657 --> 00:21:24,951 నీ పైన ఎలాంటి కేసు లేదు. 461 00:21:25,034 --> 00:21:26,536 ఎవరో ఆ కాలమ్ చదివి, 462 00:21:26,619 --> 00:21:28,579 బాధపడి, కింది వారిని కనుక్కోమన్నారు. 463 00:21:28,663 --> 00:21:29,622 అది ముందుకు పోదు. 464 00:21:29,706 --> 00:21:30,957 -నిజంగానా? -ఆలోచించు. 465 00:21:31,040 --> 00:21:33,459 ఫెడరల్ బిల్డింగ్‌లోకి చొరబడ్డావు, చిన్నది, 466 00:21:33,543 --> 00:21:37,171 చిన్న మంట పెట్టావు, పెద్దది, నష్టం చిన్నది, ఎవరూ గాయపడలేదు. 467 00:21:37,255 --> 00:21:39,507 వారు దాన్ని కూల్చేసి కొత్తది కట్టారు. 468 00:21:39,590 --> 00:21:41,259 అది పట్టించుకునేవాళ్ళు చనిపోయారు. 469 00:21:41,342 --> 00:21:43,553 -ఇక ఏంలేదు. -అసలు ఏం లేదు. 470 00:21:43,636 --> 00:21:45,722 రికార్డు కోసం నిన్ను కలుస్తారు, 471 00:21:45,805 --> 00:21:48,016 కానీ అది ఎఫ్‌బీఐ ఆఫీసులో చేయాల్సిన పనిలేదు. 472 00:21:48,099 --> 00:21:50,643 నీ దగ్గరకు వస్తారు, అది చిటికలో అయిపోతుంది. 473 00:21:51,227 --> 00:21:52,061 ఓరి దేవుడా! 474 00:21:52,145 --> 00:21:54,022 అయిపోతుందా, పూర్తిగా అయిపోతుందా? 475 00:21:54,147 --> 00:21:55,732 శాశ్వతంగా అయిపోతుంది. 476 00:21:56,065 --> 00:21:57,608 -అది అయిపోతుంది. -శాశ్వతంగా. 477 00:21:57,692 --> 00:21:59,360 శాశ్వతంగా, నమ్మలేకపోతున్నాను! 478 00:21:59,444 --> 00:22:00,778 అద్భుతంగా ఉంది. 479 00:22:01,612 --> 00:22:03,156 ఈ పిల్లి అంటే ఇష్టం! 480 00:22:06,909 --> 00:22:08,786 డోరతీ పార్కర్ నిన్ను క్షమించలేదు. 481 00:22:08,870 --> 00:22:10,705 డోరతీ పార్కర్‌కు నేనెవరో తెలియదు. 482 00:22:10,788 --> 00:22:13,583 డోరతీ పార్కర్‌కు నువ్వంటే ఇష్టం. గొప్పగా చెప్పేవాడివి. 483 00:22:13,666 --> 00:22:17,170 ఆమె ఒకసారి అల్గాన్‌క్విన్‌లోని పురుషుల బాత్‌రూంలోకి నా వెంటే వచ్చింది, 484 00:22:17,295 --> 00:22:18,838 కానీ అది టోపీకి ముందు. 485 00:22:18,921 --> 00:22:21,007 యాషర్ అందమైన యువకుడు. 486 00:22:21,090 --> 00:22:23,885 అవును, అతను చాలా దృఢంగా ఉన్నాడు. 487 00:22:23,968 --> 00:22:26,846 జానీ వైస్‌ముల్లర్‌తో బరువులు ఎత్తాడు. తనే టార్జాన్. 488 00:22:26,929 --> 00:22:28,806 -అది పిచ్చా? -దాచవద్దు, 489 00:22:28,890 --> 00:22:31,184 డోరతీ పార్కర్ టోపీకి ఏమైంది? 490 00:22:31,267 --> 00:22:33,352 -దానిపై కూర్చున్నాను. -అయ్యో. 491 00:22:33,644 --> 00:22:37,440 రెండోసారి రౌండ్ టేబుల్ దగ్గర కూర్చుని విన్నాను, మంచి విషయాలు చెప్పారు. 492 00:22:37,565 --> 00:22:40,985 ఒక గంట తర్వాత నేను లేచే సరికి ఆ టోపీ నా పిరుదులకు అతుక్కుని ఉంది. 493 00:22:41,944 --> 00:22:43,821 డోరతీ నన్ను చూసి ఇలా అంది, 494 00:22:43,905 --> 00:22:46,574 "పద్యం, ఈ రోజు టోపీతో ప్రవేశించాను, 495 00:22:46,949 --> 00:22:49,243 ఇప్పుడు అది మలవిసర్జన చేసే చోట ఉంది." 496 00:22:50,244 --> 00:22:52,330 అలా జరగడం చాలా పిచ్చిగా ఉంది. 497 00:22:52,413 --> 00:22:54,665 కొద్దికాలమే నడిచి మూతపడిన మన ఫర్నిచర్ 498 00:22:54,749 --> 00:22:56,375 రవాణా ఎలాగుంది, యాషర్? 499 00:22:56,876 --> 00:22:59,587 మనం పియానోను ఎలా తీసుకెళ్లాలని అనుకున్నాం. 500 00:22:59,670 --> 00:23:02,048 -పియానోను మెట్లపైకి తీసుకెళ్లాలి. -దేవుడా. 501 00:23:02,131 --> 00:23:03,091 నాకు గుర్తుంది. 502 00:23:03,174 --> 00:23:04,342 రెండు గంటలు పైకి, 503 00:23:04,425 --> 00:23:06,552 పది సెకండ్లు కిందికి దొర్లి, 504 00:23:06,636 --> 00:23:08,930 బ్యాంక్ స్ట్రీట్‌లోని ఉడుతపై పడడానికి. 505 00:23:09,013 --> 00:23:10,807 దేవుడా, అదేంటి? 506 00:23:11,099 --> 00:23:13,101 -1927 వసంతమా? -శరత్కాలం అనుకుంటున్నాను. 507 00:23:13,226 --> 00:23:16,270 కొలంబియాలో నా పనిలో తలమునకలై ఉన్నాను, 508 00:23:16,354 --> 00:23:18,022 -అది 1926 కావొచ్చు. -కాదు. 509 00:23:18,106 --> 00:23:21,567 1927 కావాలి. అప్పుడే రోజీ, నేనూ కలుసుకున్నాం. 510 00:23:21,651 --> 00:23:24,195 -ఏంటి? ఇంకోసారి. -పురాతన చరిత్ర. 511 00:23:24,278 --> 00:23:27,198 ఆమె లూయిస్ బ్రూక్స్ జుట్టుతో మా మొదటి డేట్‌కు వచ్చింది. 512 00:23:27,281 --> 00:23:29,700 -గుర్తుందా? ముందు వెంట్రుకలు? -దురదృష్టవశాత్తు. 513 00:23:30,034 --> 00:23:31,702 నాకు ఆ జుట్టు గుర్తుంది. 514 00:23:31,786 --> 00:23:32,954 మన్నించాలి, ఆగండి. 515 00:23:33,037 --> 00:23:34,580 మీరిద్దరూ కలిసి వెళ్లారా? 516 00:23:34,831 --> 00:23:37,458 -నీకు నుదుటిపై పడే వెంట్రుకలు ఉన్నాయా? -తాతలనాడు. 517 00:23:37,542 --> 00:23:38,793 ఎక్కడున్నారు, నాన్నా? 518 00:23:38,876 --> 00:23:41,212 అప్పుడు టార్జాన్‌తో డేటింగ్ చేస్తున్నాను. 519 00:23:42,046 --> 00:23:44,757 ఆగండి. మీరిద్దరూ కలిసి ఉండకముందా? 520 00:23:44,841 --> 00:23:46,717 -అది మధ్యలో. -మధ్యలోనా? 521 00:23:46,843 --> 00:23:49,428 -మీరు విరామం తీసుకున్నారా? -కొంతకాలం విడిపోయాం. 522 00:23:49,512 --> 00:23:52,348 -విడిపోయారా? -నేను యువకులు చేసే తప్పు చేశాను. 523 00:23:52,431 --> 00:23:55,601 నేను నా పీహెచ్‌డీపై దృష్టి పెట్టాలని మీ అమ్మకు చెప్పాను. 524 00:23:55,852 --> 00:23:58,396 అందమైన రోజీతో ఉంటే ఎవరు దృష్టి పెడతారు? 525 00:23:58,479 --> 00:23:59,438 ఆవు. 526 00:23:59,522 --> 00:24:01,524 మనం కలిసి తిరిగింది నెలనా, రెండు నెలలా? 527 00:24:01,607 --> 00:24:03,401 -క్షమించు అంతే. -మీకు తెలుసా? 528 00:24:03,484 --> 00:24:06,362 నేను 20 సార్లు చెప్పితే గాని వినలేదు. 529 00:24:06,445 --> 00:24:08,406 అప్పటికే డెలోరెస్‌తో తిరుగుతున్నాను. 530 00:24:08,489 --> 00:24:12,201 భార్య నంబర్ వన్. నేను ఏబ్, రోజీలంత అదృష్టవంతుడిని కాదు, కచ్చితంగా. 531 00:24:12,285 --> 00:24:14,495 నేను మనకు ఇంకొక వైన్ సీసా తెస్తాను. 532 00:24:14,579 --> 00:24:17,874 అప్పుడు మీరు టార్జాన్‌తో తిరిగిన దాని గురించి చెప్పండి. 533 00:24:17,957 --> 00:24:21,627 అప్పుడు 1920లలో అది ఒక పిచ్చి. ఎవరితో పడితే వారితో తిరిగేవాళ్ళు. 534 00:24:21,711 --> 00:24:23,796 కరోల్ జాన్‌తో, అతను మార్తాతో వెళ్ళారు, 535 00:24:23,880 --> 00:24:26,549 ఆమె అబిగైల్‌తో వెళ్ళింది, ఎవరూ ట్రాక్ చేయలేరు. 536 00:24:26,632 --> 00:24:27,842 అది నిజమే. 537 00:24:28,551 --> 00:24:31,470 -డిలోరస్ ఎవరిని పెళ్లి చేసుకుంది? -జాన్ బ్యారీమోర్. 538 00:24:31,554 --> 00:24:33,848 -ఎవరో ప్రముఖుడని నాకు తెలుసు. -నిజంగా? 539 00:24:33,931 --> 00:24:36,017 పెళ్ళికి వెళ్ళాను. జానీకంటే ఎక్కువ తాగాను. 540 00:24:36,100 --> 00:24:37,101 అది ఎలా జరిగింది? 541 00:24:37,185 --> 00:24:38,436 ఘనంగా, ఖరీదైనది. 542 00:24:38,686 --> 00:24:41,355 విడాకులయ్యాక, ప్రసూతి వైద్యుడిని పెళ్లి చేసుకుంది. 543 00:24:41,439 --> 00:24:42,607 ప్రసూతి వైద్యుడినా? 544 00:24:42,690 --> 00:24:44,734 అతను చూసింది ఇష్టపడ్డాడనుకుంటాను. 545 00:24:45,610 --> 00:24:47,445 చివరి సీసా. 546 00:24:47,528 --> 00:24:50,448 ఆ తర్వాత మనం రోజ్ షెర్రీ తీసుకుందాం. 547 00:24:50,907 --> 00:24:52,992 నేను నా రైలు టికెట్ మార్చి, 548 00:24:53,075 --> 00:24:55,411 ఒకట్రెండు రోజులు ఉంటే పర్వాలేదేమో. 549 00:24:55,494 --> 00:24:57,163 -నాకు పర్వాలేదు. -అలాగే. 550 00:24:57,246 --> 00:24:59,665 విలేజ్‌లో కొన్నిచోట్ల తిరగాలనుకుంటున్నాను, 551 00:24:59,749 --> 00:25:01,918 నా పాత చోట్లకు. చాలా కాలమైంది. 552 00:25:02,001 --> 00:25:03,211 కొన్ని మారిపోయాయి. 553 00:25:05,880 --> 00:25:06,964 ఇదే ఆ చోటా? 554 00:25:07,048 --> 00:25:08,132 ఇదే ఆ చోటు. 555 00:25:08,216 --> 00:25:09,884 -పెద్దగా ఉంది. -పెద్దగా, విశాలంగా. 556 00:25:09,967 --> 00:25:11,135 కాస్త శుభ్రపరచాలి. 557 00:25:11,219 --> 00:25:12,845 అంతకంటే ముందుకు ఆలోచించాలి. 558 00:25:13,095 --> 00:25:15,014 మంచి ఉత్తరదిక్కున ఉంది, 559 00:25:15,181 --> 00:25:16,474 చక్కగా బయటకు చూడొచ్చు, 560 00:25:16,724 --> 00:25:18,893 తొమ్మిది సబ్‌వే లైన్లు, మన దిగువన, 561 00:25:18,976 --> 00:25:20,686 ప్రయాణం సులభంగా ఉంటుంది. 562 00:25:20,770 --> 00:25:23,356 కింద ఉన్న వాళ్ళు మంచివారు. వాళ్ళు ఏదైనా చూస్తే 563 00:25:23,439 --> 00:25:25,524 -దాని గురించి మాట్లాడరు. -ఇది ఏ చోటు? 564 00:25:25,608 --> 00:25:26,734 ఇది ఇంతకు ముందు ఏంటి? 565 00:25:26,817 --> 00:25:31,113 దీన్ని సురక్షితమైన దానిలా వాడుకుంటాం. 566 00:25:31,906 --> 00:25:34,617 -ఇది రక్షిత గృహమా? -అలాంటిదే. 567 00:25:34,825 --> 00:25:37,745 -అక్కడ రక్తం మరక ఉంది. -అతడికి సురక్షితమైనది కాదు. 568 00:25:37,828 --> 00:25:39,622 మంచి రగ్గు వేస్తే కనిపించదు. 569 00:25:39,705 --> 00:25:42,041 ఇది నీకు చక్కగా ఉంటుందని అనుకుంటున్నాం. 570 00:25:42,124 --> 00:25:43,668 మిత్రులారా, నాకంత స్తోమత లేదు. 571 00:25:43,751 --> 00:25:46,212 నీ ఆర్థిక స్థితి గురించి మాకు తెలుసు. 572 00:25:46,295 --> 00:25:49,131 ఇక్కడ ఇది ఊరకే దుమ్ము కొట్టుకుపోతోంది. వాడుకో. 573 00:25:49,215 --> 00:25:51,425 ఇంత చోటుంటే ఏం చేసుకోవాలో నాకు తెలియదు. 574 00:25:51,509 --> 00:25:53,469 ఒక్కదాన్నే ఉంటాను. ఇంట్లో ఉండను. 575 00:25:53,552 --> 00:25:54,887 ఇంకో డెస్కు తీసుకురా, 576 00:25:54,971 --> 00:25:58,808 ఒక సోఫా, వెనుక గదిలో పెద్ద మంచం, బహుశా ఒక మొక్క పెట్టవచ్చు. 577 00:25:59,100 --> 00:26:01,811 ఇక్కడ ఒక మంచి టేబుల్ పెట్టు, కొంచెం కాఫీ పెట్టు, 578 00:26:01,894 --> 00:26:05,273 మిఠాయిలు పెట్టు, తలుపు మీద నీ పేరు రాయించు. 579 00:26:05,690 --> 00:26:08,276 -నా పేరా? -సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్. 580 00:26:09,777 --> 00:26:11,612 సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్. 581 00:26:12,029 --> 00:26:14,865 మంచి ఇల్లు, ఆఫీసుల కలయిక. వ్యాపారం పెంచుకోవచ్చు. 582 00:26:14,949 --> 00:26:16,200 నీ వ్యాపారం మొదలు పెట్టు. 583 00:26:16,659 --> 00:26:20,037 -ఇక్కడే ఉండి ఇక్కడే పని చేయాలి. -కాస్త డబ్బు సంపాదించాలి. 584 00:26:20,121 --> 00:26:22,707 నీకు డబ్బులు రావడం మొదలయ్యే వరకు 585 00:26:22,790 --> 00:26:24,875 అద్దె తీసుకోవడం వాయిదా వేస్తాము. 586 00:26:24,959 --> 00:26:26,794 సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్ 587 00:26:26,877 --> 00:26:28,504 తడాఖా మాకు చూపించు. 588 00:26:28,587 --> 00:26:29,630 సరే, సరే. 589 00:26:30,047 --> 00:26:32,466 అది పర్వాలేదా? లాభంలో కొంత వాటా? 590 00:26:33,134 --> 00:26:34,885 -అవును, కచ్చితంగా. -బాగుంది. 591 00:26:35,303 --> 00:26:36,429 అందరికీ మంచిది. 592 00:26:36,846 --> 00:26:38,973 సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్. 593 00:26:40,558 --> 00:26:42,184 అక్కడ చాలా పని ఉంది. 594 00:26:42,268 --> 00:26:44,770 మూడు అంకెల తర్వాత ఎలుకలను లెక్కబెట్టడం మానేశాను. 595 00:26:44,854 --> 00:26:46,689 కానీ లిఫ్ట్ పనిచేస్తుంది, 596 00:26:46,772 --> 00:26:48,024 చిన్న బాత్రూం ఉంది, 597 00:26:48,107 --> 00:26:50,901 బయటి దృశ్యం ఎంత బాగుందో చెప్పానా? 598 00:26:50,985 --> 00:26:52,403 ఇవి సరినా, బేసినా? 599 00:26:52,778 --> 00:26:54,822 ఆ దృశ్యమే "ముఖ్యమైన వారు" అనేలా ఉంది. 600 00:26:54,905 --> 00:26:56,532 రాత్రిపూట సమావేశాలు పెడతాను 601 00:26:56,615 --> 00:26:59,577 దాంతో కాబోయే క్లయింట్లు రావచ్చు, చక్కగా బయటకు చూడొచ్చు. 602 00:26:59,660 --> 00:27:01,537 -మనం దాటిపోయామా? -అవి అక్కడ ఉండగా 603 00:27:01,620 --> 00:27:04,832 ఆ దృశ్యం చూడు, నేను పైకి వెళ్లి అంటాను, "అది చూశారా? 604 00:27:04,915 --> 00:27:06,876 నాతో పని చేస్తే ఇదంతా మీదే." 605 00:27:06,959 --> 00:27:09,211 అది మరీ బల్ల గుద్దినట్టు చెప్పను, 606 00:27:09,295 --> 00:27:11,213 కానీ అది నీవు చూసే వరకు ఆగుతాను. 607 00:27:11,297 --> 00:27:13,215 -ఇదిగో. -చాలా మంచి దృశ్యం. 608 00:27:13,883 --> 00:27:17,178 నేను ఒక ఫోన్ పెట్టుకోవాలి. ఆఫీసు సామాగ్రి కొనాలి. 609 00:27:17,261 --> 00:27:19,764 చాలా పెన్సిళ్లు. దేనికి వాడతానో తెలియదు, 610 00:27:19,847 --> 00:27:21,349 కానీ వాటిని వాడిగా ఉంచుతాను. 611 00:27:21,432 --> 00:27:22,391 చూడు, టేబుల్. 612 00:27:22,475 --> 00:27:25,770 నేను కొన్ని పేపర్ క్లిప్పులు ఫైళ్ల కవర్లు తీసుకురావాలి. 613 00:27:25,853 --> 00:27:27,772 చాలా ఫైళ్ళు ఉంటాయి. 614 00:27:27,855 --> 00:27:31,233 నా సొంత టైప్ మెషిన్ తెచ్చుకుంటాను. రెండు టైప్ మెషిన్లా, పిచ్చా? 615 00:27:31,317 --> 00:27:33,652 ఒకదానితో మొదలు పెడతాను, ఎలా ఉంటుందో చూస్తాను. 616 00:27:33,736 --> 00:27:36,197 దానితో చాలా టైప్ చేస్తాను. 617 00:27:36,280 --> 00:27:37,907 విస్కీ, మంచు లేకుండా. రెండు. 618 00:27:38,074 --> 00:27:41,243 నేను సెక్రటరీని పెట్టుకోవాలా? హ్యారీకి ముగ్గురున్నారు. 619 00:27:41,327 --> 00:27:43,871 నీ గురించి అంతా తెలిసిన ఇద్దరు సాధారణ అమ్మాయిలు 620 00:27:43,954 --> 00:27:46,207 ఆఫీసు బయట కూర్చున్నారంటే అది విజయమే. 621 00:27:46,290 --> 00:27:47,792 -డ్రింక్ తీసుకుందాం. -అలాగే. 622 00:27:49,710 --> 00:27:51,629 ఒక విషయం చెప్పాలి, నేను... 623 00:27:52,421 --> 00:27:54,048 వదిలేయ్! నాకు ఉత్సాహంగా ఉంది. 624 00:27:54,131 --> 00:27:56,384 ఏమైనా చేసుకోండి, ఉత్సాహంగా ఉంది అన్నాను. 625 00:28:07,770 --> 00:28:08,896 ఇదేంటి? 626 00:28:08,979 --> 00:28:10,064 కొత్తగా ఉంది. 627 00:28:10,856 --> 00:28:11,982 -నువ్వు-- -ఏంటి? 628 00:28:12,441 --> 00:28:15,152 -లెస్బియన్ బార్‌కు తీసుకు వచ్చావా? -సరదాగా ఉందా? 629 00:28:15,736 --> 00:28:17,905 -ఏంటి? -ఏమైంది? 630 00:28:17,988 --> 00:28:20,032 "ఏమైనా చేసుకోండి" అని గట్టిగా అన్నాను! 631 00:28:20,116 --> 00:28:20,950 బాధపడుతున్నావా? 632 00:28:21,450 --> 00:28:22,868 ఇలా ఎందుకు చేస్తున్నావు? 633 00:28:23,119 --> 00:28:26,288 ఊరకే ఎలా ఉంటుందో చూద్దామనుకున్నాను. అంటే, నాకు తెలియదు-- 634 00:28:26,455 --> 00:28:27,957 ఎప్పుడు నీ గురించి మాట్లాడవు. 635 00:28:28,040 --> 00:28:29,458 నీకు సంబంధం లేదు. 636 00:28:29,542 --> 00:28:33,504 అవును, కానీ మనం ఎప్పుడూ కలిసి ఉంటాం. అందుకే ఎలా ఉంటుందో అని... 637 00:28:33,587 --> 00:28:35,089 -నేను పట్టించుకోను. -ఏంటి? 638 00:28:35,256 --> 00:28:37,341 నేను పట్టించుకోనని నువ్వు తెలుసుకో. 639 00:28:37,550 --> 00:28:38,801 నువ్వు పట్టించుకోవా? 640 00:28:38,884 --> 00:28:41,470 లేదు. నీకు నచ్చినట్టు నువ్వు ఉండు, 641 00:28:41,554 --> 00:28:43,514 నాకు ఎలాంటి అభ్యంతరం లేదు. 642 00:28:43,597 --> 00:28:45,933 మంచిది, అనుమతి ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 643 00:28:46,016 --> 00:28:48,185 -అది కాదు-- -నేను బాత్రూంకు వెళ్ళొచ్చా? 644 00:28:48,269 --> 00:28:50,354 నేను జిమ్‌లోంచి రావడానికి నోటు కావాలా? 645 00:28:50,438 --> 00:28:52,231 అంటే, నువ్వు ఏమైనా చెప్పొచ్చు. 646 00:28:52,314 --> 00:28:53,941 దేవుడా, మిరియం. 647 00:28:54,650 --> 00:28:56,026 ఈ చోటు నీకు ఎలా తెలుసు? 648 00:28:56,110 --> 00:28:57,528 క్రిస్టోఫర్ వీధికి వెళ్ళి, 649 00:28:57,611 --> 00:28:59,572 లెస్బియన్ల బార్ ఎక్కడుందని 650 00:28:59,655 --> 00:29:01,031 పూలు పెట్టినోళ్లను అడిగావా? 651 00:29:01,115 --> 00:29:04,910 కాదు. అంత నిర్దిష్టంగా అడగలేదు. 652 00:29:04,994 --> 00:29:08,330 నన్ను ఇక్కడకు తీసుకొస్తే, చుట్టూ చూసి దూకేస్తానని అనుకున్నావా? 653 00:29:08,414 --> 00:29:10,082 నీకు అవకాశం ఇవ్వాలనుకున్నాను. 654 00:29:10,666 --> 00:29:13,794 ఎలా జరుగుతుందో తెలియదు, కానీ వాతావరణం ఎలా ఉంటుందో అని. 655 00:29:13,878 --> 00:29:15,671 వాతావరణమా? ఇది విలేజ్. 656 00:29:15,838 --> 00:29:18,507 ఇక్కడే ఉంటాను. లెస్బియన్ బార్ ఎక్కడో నాకు తెలుసు. 657 00:29:18,591 --> 00:29:20,718 దగ్గర దగ్గరే మూడు ఉన్నాయి. 658 00:29:20,801 --> 00:29:23,929 రెండిండ్ల అవతల ఇద్దరు అబ్బాయిలు ఆ పని చేసుకుంటున్నారు. 659 00:29:24,013 --> 00:29:25,890 ఇది నా పట్టణం, నాకు అంతా తెలుసు. 660 00:29:25,973 --> 00:29:28,309 ఎల్లప్పుడు ఒంటరిగా ఉన్నావు. ఎల్లప్పుడూ. 661 00:29:28,642 --> 00:29:29,935 అయితే ఏంటి! 662 00:29:30,019 --> 00:29:33,314 -నువ్వు ఒంటరిగా ఉండకూడదు. -అది నేను చూసుకుంటాను. 663 00:29:33,397 --> 00:29:35,649 నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలి. 664 00:29:37,359 --> 00:29:39,737 -మంచిది, నా డ్రింకుకు డబ్బులు కట్టు. -సూసీ. 665 00:29:40,362 --> 00:29:45,034 ఇప్పుడు నేను ఒకే దానిపై దృష్టి పెట్టాను. సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్, అంతే. 666 00:29:45,117 --> 00:29:47,244 నీ మేనేజరుగా, కేవలం నీ మేనేజరుగా కాదు, 667 00:29:47,328 --> 00:29:50,414 మేనేజరుగా, మంచి మేనేజరుగా. నీకు అర్థమైందా? 668 00:29:50,498 --> 00:29:52,750 -అవును, కానీ-- -నా దగ్గర దృశ్యం ఉంది! 669 00:29:57,296 --> 00:29:58,130 ఛ. 670 00:29:59,507 --> 00:30:02,426 మీ డబ్బు తిరిగి ఇవ్వలేను, ఖర్చు పెట్టేశాను. 671 00:30:02,510 --> 00:30:03,594 ఏం కావాలి? 672 00:30:03,677 --> 00:30:04,762 నేను కేవలం-- 673 00:30:05,513 --> 00:30:08,724 ఏయ్! అల్ప ప్రాణిని కొడుతున్నావు. 674 00:30:09,266 --> 00:30:10,267 మూడింటిలో రెండు. 675 00:30:10,351 --> 00:30:11,185 నోరు మూసుకో! 676 00:30:11,268 --> 00:30:15,606 సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్‌కు స్వాగతం నీకు దృశ్యం నచ్చుతుంది. ఇక కదులు! 677 00:30:23,113 --> 00:30:26,575 మిట్జీ, నీ వంతు వచ్చింది, నీ పిర్రలు తీసుకెళ్ళు. 678 00:30:28,994 --> 00:30:30,079 -ఏయ్. -ఏంటి? 679 00:30:30,162 --> 00:30:31,622 -నువ్వు తట్టి రావాలి. -ఏంటి? 680 00:30:31,705 --> 00:30:34,124 ఇప్పటినుండి తలుపు తట్టకుండా 681 00:30:34,208 --> 00:30:36,126 అలాగే లోపలకు రాకూడదు. 682 00:30:36,210 --> 00:30:38,546 ఇది మహిళలు బట్టలు మార్చుకునే గది. 683 00:30:38,629 --> 00:30:40,089 నువ్వు మగాడివి, కదా? 684 00:30:40,381 --> 00:30:41,674 అవును. నేను మగాడిని. 685 00:30:41,757 --> 00:30:43,175 మగాళ్ళు తలుపు తడతారు. 686 00:30:43,259 --> 00:30:44,260 నేను ఇది నడుపుతాను. 687 00:30:44,343 --> 00:30:46,470 మీరు థియేటర్ మేం డ్రెస్సింగ్ రూము నడుపుతాం. 688 00:30:46,554 --> 00:30:48,597 శరీరాలకు పిర్రలు అతుక్కుని ఉంటాయి, 689 00:30:48,681 --> 00:30:50,724 అందుకే "మిట్జీ, నీ వంతు వచ్చింది" అను. 690 00:30:50,808 --> 00:30:53,060 ఆమెతో పాటు ఆమె పిర్రలు కూడా వెళ్తాయి, కదా? 691 00:30:53,185 --> 00:30:55,980 మంచిది, సమీక్షిద్దాం. నువ్వు అబ్బాయివి. 692 00:30:56,480 --> 00:30:58,023 -అబ్బాయిలా? -తట్టాలి. 693 00:30:58,107 --> 00:30:59,733 తొలిసారిగా చేసి చూడు. 694 00:31:01,569 --> 00:31:05,281 వాళ్లకు వినబడాలంటే కాస్త గట్టిగా తట్టాలి, కానీ మంచి ప్రయత్నం. సరేనా? 695 00:31:05,364 --> 00:31:07,074 -సరే. -సరేనా? 696 00:31:07,157 --> 00:31:09,034 ఆమె మనల్ని మహిళలు అన్నదా? 697 00:31:09,118 --> 00:31:09,994 మంచిది. ఉంటాను. 698 00:31:15,624 --> 00:31:16,792 ఉంటాను. 699 00:31:29,763 --> 00:31:32,474 సూసీ, బోయిసీని డ్రెస్సింగ్ రూములోకి రావద్దని చెప్పాను. 700 00:31:32,558 --> 00:31:34,184 ఇప్పుడు తలుపు తట్టి రావాలి 701 00:31:34,268 --> 00:31:36,604 అబ్బాయిలు తడతారు, అమ్మాయిలకు స్తనాలున్నందుకు. 702 00:31:36,687 --> 00:31:38,564 తెలుసు, అది స్టేజికి ఉంచుకో, కానీ... 703 00:31:38,647 --> 00:31:39,940 -వేతనాల దినం. -ఏంటి? 704 00:31:40,024 --> 00:31:42,234 -వేతనాల దినం. -అయ్యో, మీరిద్దరూ. 705 00:31:42,318 --> 00:31:44,570 -డబ్బులు పెట్టె తీసే రోజు. -సరే. 706 00:31:44,695 --> 00:31:47,197 -నాకు ఇవ్వాల్సిన డబ్బులు ఇవ్వు. -అర్థమైంది. 707 00:31:47,281 --> 00:31:48,782 పై సొరుగు. కుడివైపు. 708 00:31:48,866 --> 00:31:51,035 -డబ్బా ఎక్కడుందో తెలుసు. -తాళం చెవుల కింద. 709 00:31:51,160 --> 00:31:53,746 ఇది నా సొరుగు, అందులో ఏముందో నాకు తెలుసు. 710 00:31:54,872 --> 00:31:57,041 ఏది దేనికో నీకు తప్పక తెలుసు. 711 00:31:57,124 --> 00:31:59,418 సాంకేతికంగా ఆమె ఈ రాత్రి పూర్తి చేసే వరకు 712 00:31:59,501 --> 00:32:02,630 నేను నీకు ఇవ్వాల్సిన పనిలేదు, కానీ నేను యువరాజును. 713 00:32:02,713 --> 00:32:05,841 మీతో పని చేయడం సంతోషకరం, యువరాజా. 714 00:32:06,675 --> 00:32:09,178 నాతో ఒక నిమిషం మాట్లాడతావా? మాట్లాడతాను-- 715 00:32:09,261 --> 00:32:10,638 -ఇదిగో. -ధన్యవాదాలు. 716 00:32:11,430 --> 00:32:13,682 సూసీ, దయచేసి ఆగు! 717 00:32:14,350 --> 00:32:15,434 సూసీ, నేను-- 718 00:32:17,686 --> 00:32:18,646 ఛ. 719 00:32:19,980 --> 00:32:21,774 నీ వంతు, మైసెల్. నీ-- 720 00:32:22,191 --> 00:32:25,486 నీ వెనుక ఉన్నది, అది-- 721 00:32:43,128 --> 00:32:45,130 -ఓయ్! -మాట్లాడతావా? 722 00:32:45,214 --> 00:32:47,132 అవును. తెలుసుకున్నాను, ఏంటి? 723 00:32:51,053 --> 00:32:53,138 మిట్జీ కొరకు మరోసారి చప్పట్లు! 724 00:33:00,437 --> 00:33:01,814 నాకు ఆసక్తిగా ఉంది. 725 00:33:02,147 --> 00:33:04,525 మీరు ఇక్కడ ఉన్నారని ఎంత మంది భార్యలకు తెలుసు? 726 00:33:08,320 --> 00:33:09,530 మీకు చిన్న వార్త. 727 00:33:10,072 --> 00:33:11,073 అందరికీ. 728 00:33:11,865 --> 00:33:12,991 ఎలా? 729 00:33:13,283 --> 00:33:14,576 బట్టలు. 730 00:33:14,785 --> 00:33:17,454 మీ బట్టలు మీరు రోజంతా చేసిన పనిని చెబుతాయి. 731 00:33:17,538 --> 00:33:21,667 మీ చొక్కా వాసన చూస్తే, మీ సెక్రటరీ లూసీ వాసన కనిపెడతారు. 732 00:33:22,167 --> 00:33:25,170 వాళ్ళు గుర్రాల వాసన చెప్పగలరు, అబ్బాయిలతో సిగార్లు, 733 00:33:25,254 --> 00:33:26,630 లూసీతో సిగార్ల వాసన. 734 00:33:27,506 --> 00:33:29,967 ఈ చోటు వాసన కూడా తప్పక గుర్తు పట్టగలరు. 735 00:33:31,051 --> 00:33:34,179 రాత్రి మీరు పడుకున్నాక మీ ప్యాంట్లు తనిఖీ చేస్తారు. 736 00:33:34,263 --> 00:33:35,681 వాళ్లకు అంతా తెలుసు. 737 00:33:35,889 --> 00:33:38,809 తెలియనట్లు నటిస్తారు. ఎందుకు? 738 00:33:39,268 --> 00:33:42,479 ఎందుకంటే వాళ్ల రహస్య జీవితాలు వాళ్లకు ఉన్నాయి. 739 00:33:43,647 --> 00:33:46,567 మీకు తెలియని జీవితం మీ భార్యకు ఉందని మీకు తెలుసా? 740 00:33:46,650 --> 00:33:50,112 మీ భార్య రోజంతా ఇంట్లో ఒంటరిగా ఉంటుంది. 741 00:33:50,195 --> 00:33:52,614 రోజంతా మీ ఇంటి దగ్గర ఎవరు ఉంటారు? 742 00:33:52,948 --> 00:33:53,824 పాలవాళ్ళు. 743 00:33:54,533 --> 00:33:55,451 తపాలావాళ్ళు. 744 00:33:56,076 --> 00:33:56,994 పనివాళ్ళు. 745 00:33:57,786 --> 00:33:58,787 అమ్మేవాళ్ళు. 746 00:33:59,705 --> 00:34:02,124 అమ్మడానికి ఎన్ని వస్తువులున్నాయో తెలుసా? 747 00:34:02,207 --> 00:34:04,710 ఒకరోజు ఇంటికి రాగానే కొత్త వాక్యూమ్ ఉంటుంది. 748 00:34:05,127 --> 00:34:07,337 మీరు ఇంటి నుండి వెళ్లేటప్పుడు బాగుంది, 749 00:34:07,421 --> 00:34:09,757 కానీ ఇంతలో, "హాయ్, నేను అందగాడిని. 750 00:34:11,091 --> 00:34:13,343 అందని చోట్లు అందుకోవాలా? 751 00:34:13,427 --> 00:34:16,805 నా దగ్గర మీకు నచ్చే పొడవయ్యే అటాచ్‌మెంట్ ఉంది." 752 00:34:16,889 --> 00:34:20,184 మీకు నిలబడడానికి డబ్బులివ్వాలా? వెళ్లి డ్రింక్స్ ఇవ్వండి! 753 00:34:20,350 --> 00:34:23,395 ఆమెకు రహస్య జీవితం ఉండాలనుకుంటారు. నన్ను నమ్మండి. 754 00:34:23,562 --> 00:34:26,231 లేదంటే, ఇదంతా ఆమెకు తెలిశాక, 755 00:34:26,315 --> 00:34:28,692 ఆమె ఒంటరి రాత్రిళ్ళు ఆలోచిస్తుంది, 756 00:34:28,776 --> 00:34:33,113 "ఈ దిండు అతని ముఖం మీద ఎంతసేపు పెడితే ఊపిరి ఆగిపోతుంది?" 757 00:34:33,197 --> 00:34:35,157 సమాధానం చెబుతాను. మూడు నిమిషాలు. 758 00:34:35,282 --> 00:34:37,034 పొగ తాగితే రెండున్నర నిమిషాలు. 759 00:34:38,994 --> 00:34:41,079 ఇప్పుడు అదుపులో పెట్టుకోండి, మిత్రులారా, 760 00:34:41,163 --> 00:34:45,709 ఎందుకంటే ఎప్పుడు వస్తున్నారు రోరింగ్ 20లు! 761 00:34:50,088 --> 00:34:51,131 జాగ్రత్త. 762 00:34:57,471 --> 00:35:00,098 అబ్బా, దాదాపు మగ కమెడియన్లంత సరదాగా ఉన్నావు. 763 00:35:01,391 --> 00:35:03,519 -దాని సంగతి చూద్దాం. -ఛ. 764 00:35:06,188 --> 00:35:08,982 మీరు మా చేస్తున్నందుకు సంతోషం, ఏజెంట్ వెబ్బర్. 765 00:35:09,066 --> 00:35:10,067 అవును, ధన్యవాదాలు. 766 00:35:10,150 --> 00:35:12,903 ఆరు బ్లాకుల అవతల ఉంటాను, అందుకని నడుచుకుంటూ వెళ్ళవచ్చు. 767 00:35:13,028 --> 00:35:13,862 మంచి బేరం. 768 00:35:13,946 --> 00:35:17,157 ఎవరికైనా ఏమైనా కావాలా? కాఫీ, టీ? 769 00:35:17,241 --> 00:35:19,660 అది మరిగే లోపు వెళ్ళిపోతాను, కానీ ధన్యవాదాలు. 770 00:35:19,743 --> 00:35:21,286 అవును, ధన్యవాదాలు, రోజీ. 771 00:35:22,371 --> 00:35:25,207 మహాశయులారా, ప్రమాణ పూర్వకంగా చెబుతున్నారు. 772 00:35:25,290 --> 00:35:26,166 అవును, సార్. 773 00:35:29,503 --> 00:35:31,046 ఏబ్ తరహాలో "అర్థమైంది". 774 00:35:31,588 --> 00:35:32,798 అయితే మొదలుపెడదాం. 775 00:35:32,923 --> 00:35:36,176 కొన్నేళ్ల కిందట ఒక సంఘటన జరిగిందని మా ఫైళ్లలో ఉంది. 776 00:35:36,301 --> 00:35:38,053 జాగ్రత్త, అది పాత విషయం. 777 00:35:39,054 --> 00:35:42,683 ఈమధ్య ఏబ్ వైస్‌మ్యాన్ దాని గురించి ద విలేజ్ వాయిస్‌లో రాశారు. 778 00:35:42,766 --> 00:35:44,560 అందులో మీ ఇద్దరిపై ఆరోపణ ఉంది. 779 00:35:44,643 --> 00:35:47,729 దీన్ని మూసేయడానికి ఏం చేయాలో చూస్తాను. 780 00:35:47,813 --> 00:35:49,022 -కెస్లర్? -ధన్యవాదాలు. 781 00:35:49,106 --> 00:35:53,151 రికార్డ్ కోసం వీళ్లిద్దరూ పాత తరం కార్యకర్తలు, 782 00:35:53,235 --> 00:35:54,319 దేశభక్తులు, 783 00:35:54,403 --> 00:35:57,155 పిలవకుండా ఫెడరల్ బిల్డింగులోకి వెళ్లి, 784 00:35:57,239 --> 00:35:59,032 చిన్న అల్లరి పనులు చేసి, 785 00:35:59,157 --> 00:36:00,951 చీమకు కూడా అపకారం చేయరు. 786 00:36:01,034 --> 00:36:02,536 -అవి వాస్తవాలు. -ఆగండి, 787 00:36:02,619 --> 00:36:03,996 ఇది ప్రమాణం కాబట్టి, 788 00:36:04,454 --> 00:36:06,957 చీమకు అపకారం కాలేదు, కానీ ఈగకు... 789 00:36:07,040 --> 00:36:08,208 బాగానే జరిగింది. 790 00:36:12,087 --> 00:36:15,841 ఇది అంతా స్పష్టంగా ఉంది. ఎవరికీ గాయం కాలేదు, కీడు చేయలేదు. 791 00:36:16,091 --> 00:36:19,261 నేను నివేదిక పంపడానికి కావలసిన దానికంటే ఎక్కువే-- 792 00:36:19,344 --> 00:36:21,221 యాషర్ బిల్డింగ్‌లోకి వెళ్లాడు. 793 00:36:21,305 --> 00:36:22,681 మన్నించాలి, ఏంటి? 794 00:36:23,015 --> 00:36:25,934 యాషర్ బిల్డింగ్‌లోకి వెళ్లాడు. నేను... 795 00:36:26,518 --> 00:36:28,020 బిల్డింగ్‌లోకి వెళ్ళలేదు. 796 00:36:28,145 --> 00:36:29,146 నేను బయట ఉన్నాను. 797 00:36:29,271 --> 00:36:31,189 ప్రతి చిన్న విషయాన్ని చెప్పి 798 00:36:31,273 --> 00:36:32,649 దీన్ని సాగదీయొద్దు. 799 00:36:32,733 --> 00:36:33,901 ఇది ప్రమాణం కాబట్టి 800 00:36:34,192 --> 00:36:36,820 స్పష్టంగా చెబుతున్నాను. యాషర్ బిల్డింగ్‌లోకి వెళ్లాడు. 801 00:36:36,904 --> 00:36:39,031 యాషర్ మంటపెట్టి దహనానికి పాల్పడ్డాడు. 802 00:36:39,114 --> 00:36:41,158 -చూడండి-- -ఏం చేస్తున్నావు? 803 00:36:41,241 --> 00:36:43,327 ఏం జరిగిందో ఎఫ్‌బీఐకి చెబుతున్నాను. 804 00:36:43,577 --> 00:36:45,287 నువ్వు బిల్డింగ్‌లోకి వెళ్ళావు. 805 00:36:45,370 --> 00:36:48,373 నువ్వు గమనిస్తున్నావు, మీరు కూడా అంతే నేరం. 806 00:36:48,457 --> 00:36:51,168 అతను దహనానికి పాల్పడతాడని నాకు తెలియదు. 807 00:36:51,251 --> 00:36:52,210 అది రాసుకోండి. 808 00:36:52,294 --> 00:36:54,046 ఎందుకు లోపలకు వెళ్తాను? 809 00:36:54,129 --> 00:36:56,048 హార్డింగ్ ఫోటోను మెచ్చుకోవడానికా? 810 00:36:56,131 --> 00:36:58,508 మీరు ఆగండి. కాస్త నెమ్మదించండి. 811 00:36:58,967 --> 00:37:01,720 పాత స్నేహితులు. పిచ్చిగా మాట్లాడే స్నేహితులు. 812 00:37:01,803 --> 00:37:04,556 అతను 1923లో స్టాక్ ఎక్స్ఛేంజీని కూడా ధ్వంసం చేశాడు. 813 00:37:04,640 --> 00:37:06,642 -అది మీ ఫైల్‌లో ఉందా? -ఏంటిది? 814 00:37:06,725 --> 00:37:09,353 అతనే, నేను కాదు. అది రాసుకోండి. 815 00:37:09,436 --> 00:37:11,146 -నాకు పెన్ను కావాలి. -వద్దు. 816 00:37:11,229 --> 00:37:13,523 నిజానికి మనం ఏకాంతంగా మాట్లాడుకుందామా? 817 00:37:13,607 --> 00:37:16,068 మీకు ఉపయోగపడే నేపథ్య సమాచారం నా దగ్గర ఉంది. 818 00:37:16,151 --> 00:37:17,527 పెన్ను తీసుకురావాలా? 819 00:37:17,611 --> 00:37:18,987 పెన్ను తీసుకురావద్దు. 820 00:37:26,244 --> 00:37:27,162 ఎందుకు? 821 00:37:27,537 --> 00:37:28,497 ఎందుకు? 822 00:37:28,580 --> 00:37:30,832 అరుపులు వినపడ్డాయి, ఏమైంది? 823 00:37:30,916 --> 00:37:32,501 మీరిద్దరూ ఎంత కాలం తిరిగారు? 824 00:37:32,584 --> 00:37:35,379 -ఏం మాట్లాడుతున్నావు? -నువ్వు, రోజీ, ఎంతకాలం? 825 00:37:35,462 --> 00:37:38,674 అయ్యో. ఇదంతా దాని గురించే అని నాకు చెప్పొద్దు. 826 00:37:38,757 --> 00:37:42,552 నా భార్య నా ఆప్త మిత్రుడితో ఎంత కాలం తిరిగిందో చెప్పండి. 827 00:37:42,636 --> 00:37:44,388 యాషర్‌తో తిరిగానని చెప్పాను. 828 00:37:44,471 --> 00:37:47,891 -చెప్పలేదు. -చెప్పాను. కనీసం ఇరవై సార్లు చెప్పాను. 829 00:37:48,058 --> 00:37:51,019 రోజ్, కొన్నిసార్లు నువ్వు చెప్పేది విననని ఒప్పుకుంటాను, 830 00:37:51,103 --> 00:37:53,897 కానీ ఈసారి నువ్వు చెప్పేది విన్నాను, 831 00:37:53,981 --> 00:37:56,858 నా ఆప్తమిత్రుడితో పడుకున్నానని చెప్పలేదు. 832 00:37:56,942 --> 00:37:58,068 -ఏబ్. -మన్నించు. 833 00:37:58,694 --> 00:38:00,779 నేను, రోజీ కొన్నిసార్లు కలిసి తిరిగామని 834 00:38:00,862 --> 00:38:03,323 నన్ను ఎఫ్‌బీఐకి పట్టిస్తున్నావా? 835 00:38:03,407 --> 00:38:06,034 ఆ రోజు రెండు నెలలన్నారు. ఎంత కాలం జరిగింది? 836 00:38:06,118 --> 00:38:08,787 అది 35 ఏళ్ల క్రితం, ఎవరు పట్టించుకుంటారు? 837 00:38:08,912 --> 00:38:10,122 నువ్వు, నీ మాటలు, 838 00:38:10,205 --> 00:38:12,666 "అతను చాలా అందగాడు." నాకు చెప్పాల్సింది 839 00:38:12,791 --> 00:38:15,752 -ఇంకా ఏమైనా ఉందా? -ఏబ్, నీ మాటలకు అర్థం లేదు. 840 00:38:15,919 --> 00:38:17,838 ఆమెలో ఏ భాగాన్ని ముట్టుకున్నావు? 841 00:38:17,921 --> 00:38:18,797 -ఏబ్. -ఏంటి? 842 00:38:18,880 --> 00:38:21,425 ఏ భాగాలు? ఎందుకంటే వాటిపై గుర్తులు పెడతాను. 843 00:38:21,550 --> 00:38:23,343 వాటిని మళ్ళీ ఎప్పుడూ ముట్టుకోను. 844 00:38:23,427 --> 00:38:24,511 అసలు వింటున్నావా? 845 00:38:24,594 --> 00:38:28,557 నా దగ్గర చెరిగిపోని చాక్‌పీస్ ఉంది. 846 00:38:29,391 --> 00:38:31,351 -ఏబ్. -మీ ఇద్దరితో ఇక చాలు! 847 00:38:31,435 --> 00:38:32,352 ఏబ్. 848 00:38:34,146 --> 00:38:36,606 నీకు మతి పోయింది! 849 00:38:36,690 --> 00:38:39,234 -ఏబ్. -గదిలోకి వెళ్ళి గడియ పెట్టుకున్నాడా? 850 00:38:39,317 --> 00:38:42,696 ఏబ్, నువ్వే నాతో విడిపోయావని నీకు గుర్తు చేయాలా? 851 00:38:42,779 --> 00:38:44,573 రోజ్, నీకు గుర్తు చేస్తున్నాను 852 00:38:44,740 --> 00:38:46,783 నేను పీహెచ్‌డీ చేస్తున్నాను. 853 00:38:46,908 --> 00:38:49,119 అది పూర్తయ్యాక నీ దగ్గరకు రావచ్చని 854 00:38:49,202 --> 00:38:50,495 నీకు చెప్పాను. 855 00:38:50,620 --> 00:38:53,206 అది నిర్మొహమాటంగా, నిజాయితీగా చెప్పాను. 856 00:38:53,790 --> 00:38:57,586 యాషర్, దీని గురించి బాధపడుతున్నాను. ఏబ్‌కు మతిపోయింది. 857 00:38:58,295 --> 00:38:59,504 మంచిది, తను వచ్చాడు. 858 00:39:00,130 --> 00:39:01,715 డిలోరస్‌తో పడుకో గలిగేవాడిని. 859 00:39:01,798 --> 00:39:02,966 -ఏంటి? -అవును. 860 00:39:03,050 --> 00:39:06,887 నువ్వు, రోజ్, ఆమె లూయిస్ బ్రూక్స్ వేశ్య జుట్టు తిరుగుతున్నప్పుడు, 861 00:39:06,970 --> 00:39:09,848 నేను కావాలని డిలోరస్ నాతో స్పష్టంగా చెప్పింది. 862 00:39:09,973 --> 00:39:13,602 డిలోరస్‌కు అందరూ కావాలి, ఏబ్! 863 00:39:14,311 --> 00:39:16,480 యూజీన్ ఓనీల్, ఏరన్ కాప్లండ్, 864 00:39:16,605 --> 00:39:19,066 టార్జాన్, జోసెఫిన్ బేకర్. 865 00:39:20,525 --> 00:39:21,359 ఓరి దేవుడా. 866 00:39:21,777 --> 00:39:22,694 ఏంటి? 867 00:39:23,653 --> 00:39:25,447 నాటకానికి ఒక ఆలోచన వచ్చింది. 868 00:39:25,614 --> 00:39:26,531 ఏంటి? 869 00:39:26,823 --> 00:39:29,826 ఇది నా నాటకానికి 20 ఏళ్లుగా ఉన్న ఆలోచన. 870 00:39:30,327 --> 00:39:32,871 నాకు కనిపిస్తోంది. పూర్తి కథ గమనం కనిపిస్తోంది. 871 00:39:33,246 --> 00:39:34,664 నేను ఇది రాయాలి. 872 00:39:34,748 --> 00:39:37,250 యాషర్, దీని గురించి నాటకం రాయొద్దు. 873 00:39:37,334 --> 00:39:39,419 -నాకు పెన్ను కావాలి. -పెన్ను తీసుకోవద్దు! 874 00:39:40,504 --> 00:39:41,338 ఇక చూసుకో, ఏబ్. 875 00:39:41,713 --> 00:39:43,715 నువ్వు పెన్ను తీసుకొని నాటకం రాస్తే, 876 00:39:43,799 --> 00:39:47,052 నేను దాన్ని వాయిస్‌లో ఏకి పారేస్తాను. ఆ పని చేస్తాను. 877 00:39:47,135 --> 00:39:48,512 నాకు అనుమానమే లేదు. 878 00:39:48,720 --> 00:39:50,055 ఉంటాను, ఏబ్. 879 00:39:50,931 --> 00:39:52,974 ఒక రచయిత మరో రచయితకు ఇచ్చే సలహా. 880 00:39:53,058 --> 00:39:56,019 "చాలా" అనేది ఎక్కువగా వాడతావు, "కావున" అనేది చెత్త పదం. 881 00:39:56,103 --> 00:39:58,188 థూ, నాకు మళ్ళీ ఫోన్ చేయొద్దు, 882 00:39:58,271 --> 00:40:00,398 దయచేసి నీ చాక్‌పీస్ పారేయు. 883 00:40:00,482 --> 00:40:01,316 రోజీ. 884 00:40:03,193 --> 00:40:04,111 వెళ్ళొస్తాను. 885 00:40:05,195 --> 00:40:07,364 నీ లూయిస్ బ్రూక్స్ అందమైనది! 886 00:40:07,447 --> 00:40:10,826 రోజీ పనికి రాని జుట్టు అందంగా ఉందని చెప్పకు. యాషర్! 887 00:40:11,034 --> 00:40:11,952 యాషర్! 888 00:40:20,293 --> 00:40:22,129 ఇందుకే నాకు చదువుకునే గది కావాలి. 889 00:40:23,588 --> 00:40:25,757 ఎందుకంటే నేను ఎక్కడికి వెళ్ళలేను. 890 00:40:42,899 --> 00:40:44,151 వెంటనే తిరిగి రావద్దు! 891 00:40:44,234 --> 00:40:46,945 ఆరవ టేబుల్ వ్యక్తికి గ్లాసులో ఉంగరం కావాలి. 892 00:40:47,028 --> 00:40:47,863 మంచిది. 893 00:40:47,946 --> 00:40:49,698 రెండు ఇచ్చాడు. మనమే ఎంచుకోవాలి. 894 00:40:49,781 --> 00:40:52,284 ఇంకొక మగాడిది మనం ఎలా ఎంచుకుంటాం-- 895 00:40:52,367 --> 00:40:54,077 నాకు అది నచ్చింది. 896 00:40:54,161 --> 00:40:55,412 ముందుగా నేను కూడా. 897 00:40:55,495 --> 00:40:57,455 దీంతో ఆమె వేలు లావుగా అనిపిస్తుందా? 898 00:40:57,539 --> 00:40:59,833 బేరిపండు ఆకారం పొడుగుగా అనిపిస్తుంది. 899 00:40:59,916 --> 00:41:01,585 బాబూ, ఇది మెరుస్తుంది. 900 00:41:01,668 --> 00:41:03,587 మీ కొత్త వాడికి నేను తెలియదు! 901 00:41:03,670 --> 00:41:04,671 ఆమెను లోపలికి పంపు. 902 00:41:05,547 --> 00:41:07,507 -ఏదైనా పరవాలేదు. -చాలా ఒత్తిడి. 903 00:41:07,591 --> 00:41:09,009 -ఏయ్, మిడ్జ్. -ఏయ్, ఆర్చ్. 904 00:41:09,092 --> 00:41:10,510 -డ్రింక్ కావాలా? -కావాలి. 905 00:41:10,927 --> 00:41:13,221 -ఆలివ్లు వేసిన మార్టిని? -ఎప్పటిలాగే. 906 00:41:13,305 --> 00:41:14,222 అది బాగుండేది. 907 00:41:14,806 --> 00:41:17,559 వాళ్ళు ఎంతసేపు ఉంటారు? నేను కొన్ని చేయాలి. 908 00:41:17,642 --> 00:41:19,853 -నిజంగా? -స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో చేస్తున్నా, 909 00:41:19,936 --> 00:41:21,104 ఎలా ఉంటుందో తెలియదు. 910 00:41:21,188 --> 00:41:22,731 అది ఇక్కడ పనిచేయకపోవచ్చు. 911 00:41:22,814 --> 00:41:24,441 -ధన్యవాదాలు. -స్వాగతం. 912 00:41:24,524 --> 00:41:26,902 ఆగు. స్ట్రిప్ క్లబ్ అన్నావా? 913 00:41:27,402 --> 00:41:29,613 -అవును. -స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో పని చేస్తున్నావా? 914 00:41:29,696 --> 00:41:31,823 -అవును. నీకు తెలియదా? -తెలియదు. 915 00:41:32,240 --> 00:41:34,159 -ఈథన్ నీకు చెప్పలేదా? -ఎందుకు చెబుతాడు? 916 00:41:34,242 --> 00:41:36,161 -చెప్పమన్నానే. -ఐదేళ్ల బాబుకి చెప్పావా 917 00:41:36,244 --> 00:41:37,537 స్ట్రిప్‌క్లబ్‌ గురించి? 918 00:41:37,621 --> 00:41:39,539 -మర్చిపోయాడా? -అవును, మర్చిపోయాడు. 919 00:41:39,623 --> 00:41:40,832 దేవుని దయవల్ల. 920 00:41:40,916 --> 00:41:43,251 వాడు నీ స్ట్రిప్ క్లబ్ గురించి ఆలోచించవద్దు. 921 00:41:43,335 --> 00:41:45,253 వాడి ముందు ప్రదర్శన ఇవ్వలేదు. 922 00:41:45,337 --> 00:41:46,796 -స్ట్రిప్ క్లబ్. -హోస్ట్‌ను. 923 00:41:46,880 --> 00:41:48,256 మీ కెరీర్ సంగతి ఏంటి? 924 00:41:48,340 --> 00:41:50,884 నీ ఉద్దేశం ఏంటి? ఇది నా కెరీర్‌లో భాగం. 925 00:41:51,092 --> 00:41:52,510 -సరే. -ఏంటి? 926 00:41:52,844 --> 00:41:54,471 నేను ఏం మాట్లాడను. 927 00:41:54,554 --> 00:41:57,724 అలాంటప్పుడు అలా చెప్పినా ఏదో మాట్లాడినట్లే. 928 00:41:57,807 --> 00:41:59,976 స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో అంటే వెనుకడుగులా ఉంది. 929 00:42:00,060 --> 00:42:02,354 పేరుమోసిన ఎందరో స్ట్రిప్ క్లబ్‌లలో చేశారు. 930 00:42:02,437 --> 00:42:05,148 లెన్నీ స్ట్రిప్ క్లబ్‌లలో చేశాడు. నన్ను తీసుకెళ్లావు. 931 00:42:05,232 --> 00:42:07,150 షై బాల్డ్‌విన్‌కు తెరతీశావు. 932 00:42:07,275 --> 00:42:08,193 -అయితే? -అయితే, 933 00:42:08,276 --> 00:42:10,987 నిన్ను స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో ఎవరు పట్టించుకుంటారు? 934 00:42:11,321 --> 00:42:13,949 -సూసీతో మాట్లాడుతున్నావా? -లేదు, ఎందుకు? 935 00:42:14,157 --> 00:42:16,368 ఎందుకంటే అచ్చం ఆమెలాగే మాట్లాడుతున్నావు. 936 00:42:16,451 --> 00:42:17,994 సూసీ చెప్పేది నిజమేనేమో. 937 00:42:18,078 --> 00:42:19,663 నువ్వు ఆమెను పెట్టుకోవాలేమో. 938 00:42:20,705 --> 00:42:21,581 ఒక క్షణం ఆగు. 939 00:42:23,917 --> 00:42:25,126 -మెయ్. -హాయ్. 940 00:42:26,628 --> 00:42:28,880 -"ఏంటి సంగతి, డాక్?" -మన్నించాలి, నేను... 941 00:42:29,547 --> 00:42:31,800 స్టేజిపై కాస్త సమయం అడుగుతున్నాను. 942 00:42:33,051 --> 00:42:34,177 -ఒట్టు. -సరే. 943 00:42:34,636 --> 00:42:37,055 జోయెల్ తల్లి మిమ్మల్ని మళ్లీ కలుపుతోందా? 944 00:42:37,138 --> 00:42:38,265 ఎంత మాత్రం కాదు. 945 00:42:38,556 --> 00:42:40,642 -చాలా వేగంగా. -అంటే-- 946 00:42:40,725 --> 00:42:43,103 అంటే, నేను మీ ఆఫీసులో ఉంటాను, అందుకే... 947 00:42:44,688 --> 00:42:45,981 "అంతే, మిత్రులారా." 948 00:42:52,320 --> 00:42:53,571 అది దేని గురించి? 949 00:42:53,738 --> 00:42:56,199 ఏంటి? లూనీ ట్యూన్స్ నువ్వు మొదలుపెట్టావు. 950 00:42:56,574 --> 00:42:58,868 షర్లీ వ్యాఖ్య గురించి మాట్లాడుతున్నాను. 951 00:42:58,952 --> 00:43:00,870 -నీకు పది నిమిషాలు కావాలా? -అవును. 952 00:43:00,954 --> 00:43:03,373 జనాలు పారిపోయేంత ఘోరంగా ప్రదర్శించకు. 953 00:43:03,456 --> 00:43:04,708 హామీ ఇవ్వలేను. 954 00:43:08,044 --> 00:43:10,547 -ఆమె అవునంది! -అభినందనలు, ఆర్చ్. 955 00:43:16,177 --> 00:43:18,722 -ఇక్కడ ఎంతకాలంగా ఉన్నావు? -మూడు రోజులు. 956 00:43:18,972 --> 00:43:20,515 -నేను వెళ్ళాలి. -సరే. 957 00:43:20,890 --> 00:43:21,766 నేను కదలలేను. 958 00:43:22,309 --> 00:43:25,145 వాంతి చేసుకుని మత్తు వదిలించుకుని పడుకో. రేపు మొదలుపెడదాం 959 00:43:26,104 --> 00:43:29,899 ఒక కార్డు తీసుకోండి, నేను సరిగా చెబితే ఒక డ్రింక్ కొనివ్వాలి. 960 00:43:36,239 --> 00:43:37,741 అద్దాలు మార్చాలి. 961 00:43:38,366 --> 00:43:40,076 బోర్డు మార్చాలి. 962 00:43:40,535 --> 00:43:41,953 పైపు మార్చాలి. 963 00:43:44,497 --> 00:43:46,207 నల్లా మార్చాలి. 964 00:43:48,710 --> 00:43:50,587 టాయిలెట్ సీటు మార్చాలి. 965 00:43:57,177 --> 00:44:01,056 దేవుడా. టాయిలెట్ మార్చాలి. 966 00:44:10,106 --> 00:44:12,317 నన్ను క్షమించు -మిరియం 967 00:44:12,400 --> 00:44:13,318 ఆమెకు నేను తెలుసు. 968 00:44:23,119 --> 00:44:24,037 ఛ. 969 00:44:28,249 --> 00:44:30,502 -ఛ. -నీకు కూడా హలో. 970 00:44:30,752 --> 00:44:32,212 బిజీగా ఉన్నాను, సోఫీ. 971 00:44:33,296 --> 00:44:34,547 నీకు ఆఫీసు దొరికింది. 972 00:44:35,799 --> 00:44:38,218 -తలుపు మూయాలని చూశాను. -బాగు చేస్తున్నారు. 973 00:44:38,301 --> 00:44:41,304 నేను చెప్పేది ఏమిటంటే, నేను ప్రయత్నించి 974 00:44:41,721 --> 00:44:42,722 విఫలం అయ్యాను, 975 00:44:42,806 --> 00:44:44,808 ఎందుకంటే అది చాలా పాడైపోయింది, 976 00:44:44,891 --> 00:44:46,059 అందవిహీనంగా ఉంది. 977 00:44:47,060 --> 00:44:49,687 -నువ్వు కొత్త డెస్కు తీసుకోవాలి. -ఏం కావాలి? 978 00:44:50,271 --> 00:44:51,648 మీ దగ్గర కుర్చీ లేదు. 979 00:44:52,023 --> 00:44:54,317 కుర్చీ లేకుంటే నేను కూర్చోలేను. 980 00:44:55,402 --> 00:44:57,112 నువ్వు పట్టించుకునేలా లేవు. 981 00:45:02,826 --> 00:45:05,912 నువ్వు వెళ్లేటప్పుడు నీ మీద పడకుండా నేను పట్టుకుంటాను. 982 00:45:06,454 --> 00:45:08,331 30 ఏళ్లలో తొలిసారిగా 983 00:45:08,998 --> 00:45:10,542 నాకు ఏ పని దొరకడం లేదు. 984 00:45:10,625 --> 00:45:13,378 ఈ దేశంలో ఎవరూ నాకు పని ఇవ్వడంలేదు. 985 00:45:13,461 --> 00:45:14,462 ఫీనిక్స్ కూడా. 986 00:45:15,255 --> 00:45:16,923 మళ్లీ రోడ్డు పైకి వెళ్లడం 987 00:45:17,090 --> 00:45:18,508 నేను భరించగలనని కాదు. 988 00:45:19,050 --> 00:45:21,010 నేను ఆర్థిక ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాను. 989 00:45:21,094 --> 00:45:24,305 అంటే నా దగ్గర ఉన్న డబ్బు కంటే నేను ఖర్చు పెట్టింది ఎక్కువ. 990 00:45:24,389 --> 00:45:26,099 నాకు "ఆర్థిక ఇబ్బంది" అంటే తెలుసు. 991 00:45:26,182 --> 00:45:28,852 నువ్వు నిశ్శబ్దంగా ఉంటే నాకు అర్థం కాలేదు. 992 00:45:29,769 --> 00:45:32,897 నా జీవన శైలి మారాలని నా మేనేజర్ చెప్పాడు. 993 00:45:33,773 --> 00:45:34,941 ఆపై వెళ్ళిపోయాడు. 994 00:45:35,316 --> 00:45:36,568 అయితే అదే ఆ మార్పు. 995 00:45:37,777 --> 00:45:41,781 నా కుక్కలు డబ్బా ఆహారం తినవు, అది అంత ఘోరంగా లేకపోయినా. 996 00:45:41,865 --> 00:45:43,658 నీకు ఏం కావాలి, లూసీల్? 997 00:45:44,576 --> 00:45:47,620 అది నాకెలా తెలుసో నీకు తెలుసుకోవాలని లేదా? 998 00:45:47,704 --> 00:45:48,538 లేదు. 999 00:45:49,831 --> 00:45:52,000 సరికొత్త ఎన్‌బీసీ గేమ్ షో ఉంది. 1000 00:45:52,417 --> 00:45:54,043 వాళ్లు హోస్ట్ కోసం చూస్తున్నారు. 1001 00:45:54,127 --> 00:45:57,380 నాకు అది కావాలి. నాకు చక్కగా సరిపోతుంది. నేను అది బాగా చేస్తాను. 1002 00:45:58,423 --> 00:46:00,049 ఆ నెట్‌వర్క్ కనీసం నన్ను కలవదు. 1003 00:46:00,133 --> 00:46:02,635 నేను ఆడిషన్, టెస్ట్, ఏదైనా ఇస్తాను. 1004 00:46:02,719 --> 00:46:04,637 కానీ వాళ్లు పట్టించుకోరు. 1005 00:46:04,721 --> 00:46:07,932 నేను హ్యారీకి వందసార్లు ఫోన్ చేసినా మాట్లాడలేదు. 1006 00:46:08,183 --> 00:46:10,018 ఒకసారి అతని ఆఫీసుకు కూడా వెళ్లాను. 1007 00:46:10,101 --> 00:46:12,729 గోల్ఫ్ ఆడుతున్నాడని చెప్పారు. అప్పుడు వాన పడుతోంది. 1008 00:46:12,937 --> 00:46:15,273 నా పక్క నుండే వెళ్ళాడు. వాళ్లు అబద్ధం ఆడారు. 1009 00:46:15,648 --> 00:46:18,234 ఘోరంగా ఉంది. నీకు కావాలని పని ఇవ్వనట్టుంది. 1010 00:46:18,985 --> 00:46:21,446 -అవును. -ఇది బాగా లేదు, కదా? 1011 00:46:21,696 --> 00:46:22,614 లేదు. 1012 00:46:22,906 --> 00:46:24,157 అసలు బాగాలేదు. 1013 00:46:24,449 --> 00:46:27,327 అయితే మన్నించాలి, సోఫ్, మన దారులు వేరయ్యాయి. 1014 00:46:27,410 --> 00:46:29,412 నువ్వు ఒక దారిలో, నేనొక దారిలో వెళ్ళాము. 1015 00:46:29,496 --> 00:46:31,331 నాకు "వేరుకావడం" ఏంటో తెలుసు. 1016 00:46:31,414 --> 00:46:34,501 సరే, మన దారులు వేరైనందున, 1017 00:46:34,626 --> 00:46:36,211 నేను అనుకునేది ఏమిటంటే, 1018 00:46:36,336 --> 00:46:39,881 మనం ఇద్దరం వేరుగా ఉండటం మంచిది. 1019 00:46:39,964 --> 00:46:41,466 నువ్వు గట్టిగా చెప్పలేదు. 1020 00:46:41,591 --> 00:46:43,593 థూ. నా డెస్క్ బాగు చేసుకుంటాను. 1021 00:46:44,093 --> 00:46:46,012 నేను క్షమాపణ చెబితే? 1022 00:46:46,095 --> 00:46:48,640 నీ తల పగలకుండానే, నాకు చాలా పని ఉంది. 1023 00:46:48,723 --> 00:46:51,309 నువ్వే నా ప్రదర్శనను బ్రాడ్‌వేకు తీసుకెళ్లావు. 1024 00:46:51,434 --> 00:46:53,269 అసలు ఎవరూ ప్రయత్నించలేదు. 1025 00:46:53,353 --> 00:46:55,230 ఆ గేమ్ షో గురించి నన్ను మన్నించు. 1026 00:46:55,313 --> 00:46:57,315 నేను ఏం చేయాలో నాకు తెలియదు. 1027 00:46:59,734 --> 00:47:02,153 అంటే, నువ్వు ఏదైనా ఆలోచించగలిగితే, 1028 00:47:03,279 --> 00:47:04,531 నీకు రుణపడి ఉంటాను. 1029 00:47:09,244 --> 00:47:11,120 నిన్ను డావ్స్ తీసుకెళ్తున్నాడా? 1030 00:47:11,829 --> 00:47:12,872 డావ్స్ మానేశాడు. 1031 00:47:15,250 --> 00:47:16,167 ఛ! 1032 00:47:26,719 --> 00:47:27,679 ఏయ్! 1033 00:47:29,180 --> 00:47:30,557 నేను నీకు ఈ సహాయం చేస్తే, 1034 00:47:30,640 --> 00:47:32,308 నా నంబర్ నీ దగ్గర ఉంచుకోకూడదు. 1035 00:47:32,392 --> 00:47:33,268 మాట ఇస్తున్నాను. 1036 00:47:35,937 --> 00:47:37,272 అది చూస్తావా? 1037 00:47:44,112 --> 00:47:45,071 నువ్వు-- 1038 00:47:50,535 --> 00:47:53,079 అద్భుతం. అద్భుతం! 1039 00:47:53,997 --> 00:47:55,832 అసలు నాకు ఏమైంది? 1040 00:49:00,855 --> 00:49:02,690 దీంతో ప్రదర్శన ముగుస్తుంది. 1041 00:49:02,774 --> 00:49:05,485 ఇది మరపురాని రాత్రి అని నమ్ముతున్నాను. 1042 00:49:05,568 --> 00:49:07,278 మీరు గొప్ప ప్రేక్షకులు. 1043 00:49:07,362 --> 00:49:11,115 జాగ్రత్తగా ఇంటికి వెళ్ళండి. వెయిట్రెస్‌కు టిప్ ఇవ్వడం మరవకండి. 1044 00:49:11,199 --> 00:49:14,410 నేను మిసెస్ మైసెల్‌ను. ధన్యవాదాలు, శుభరాత్రి! 1045 00:49:19,624 --> 00:49:20,541 బాగుంది! 1046 00:49:27,715 --> 00:49:29,342 ఏయ్, మిడ్జ్ గుంతలో పడింది. 1047 00:49:29,967 --> 00:49:30,927 కావాలనా? 1048 00:49:31,344 --> 00:49:33,346 -నువ్వు ఆమెను నెట్టేశావా? -లేదు. 1049 00:52:04,705 --> 00:52:06,707 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి 1050 00:52:06,791 --> 00:52:08,793 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల