1 00:00:19,019 --> 00:00:21,187 {\an8} [eerie music playing] 2 00:02:06,751 --> 00:02:08,753 {\an8} [monks chanting] 3 00:02:13,466 --> 00:02:15,969 {\an8} [Faraday] Is this where we've been communicating from? 4 00:02:16,010 --> 00:02:17,971 {\an8} [Newton] Near enough. How's the machine? 5 00:02:18,012 --> 00:02:19,472 {\an8} [Justin] We almost died for it. 6 00:02:19,514 --> 00:02:21,141 {\an8} [Newton] Then I'm sure it's fine. 7 00:02:21,182 --> 00:02:22,517 {\an8} Did they shoot you? 8 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 {\an8} -Yes. -Of course. 9 00:02:25,436 --> 00:02:28,148 {\an8} I believed I was returning to Anthea. 10 00:02:28,189 --> 00:02:30,817 {\an8} I needed to know our people were coming here. 11 00:02:30,859 --> 00:02:32,652 {\an8} -Our people? -I had a right. 12 00:02:32,694 --> 00:02:35,488 {\an8} Rights? You had a "right to the truth," did you? 13 00:02:35,530 --> 00:02:37,782 {\an8} You told me I was going home. 14 00:02:37,824 --> 00:02:39,159 {\an8} I want to go home. 15 00:02:39,200 --> 00:02:40,493 {\an8} So do I. 16 00:02:40,535 --> 00:02:43,246 {\an8} [gong sounding] 17 00:02:44,956 --> 00:02:48,668 {\an8} You know, they allow me to practice praying here. 18 00:02:48,710 --> 00:02:51,671 {\an8} It's the only thing I've been curious about for ages. 19 00:02:51,713 --> 00:02:54,132 {\an8} They allow me to be present, 20 00:02:54,174 --> 00:02:58,344 {\an8} so as you can see, I gave them our seeds. 21 00:02:58,386 --> 00:03:00,722 {\an8} I couldn't just be a shitlord, 22 00:03:00,763 --> 00:03:02,182 {\an8} take their water and breathe their air 23 00:03:02,223 --> 00:03:04,225 {\an8} and not give something. 24 00:03:04,267 --> 00:03:06,561 {\an8} And they opened themselves. 25 00:03:06,603 --> 00:03:08,855 {\an8} Most humans can't open themselves to us 26 00:03:08,897 --> 00:03:10,815 {\an8} without losing their fucking minds. 27 00:03:10,857 --> 00:03:13,359 {\an8} But these guys are divine. 28 00:03:13,401 --> 00:03:15,945 {\an8} Anyway, they're not a bundle of laughs. 29 00:03:15,987 --> 00:03:18,406 {\an8} But they're not bent on the destruction 30 00:03:18,448 --> 00:03:20,283 {\an8} of all living things, either. 31 00:03:20,325 --> 00:03:22,368 {\an8} [gong sounding] 32 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 {\an8} [shushes] 33 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 {\an8} [whispering] Vow of silence. 34 00:03:28,583 --> 00:03:31,044 {\an8} Don't pretend you're a child of God. 35 00:03:31,085 --> 00:03:32,670 {\an8} Maybe I am. 36 00:03:32,712 --> 00:03:33,963 {\an8} And listen to you. 37 00:03:34,005 --> 00:03:35,882 {\an8} I've created a monster. 38 00:03:35,924 --> 00:03:38,218 {\an8} All worked up over a lie. 39 00:03:38,259 --> 00:03:39,886 {\an8} I knew you'd tell her. 40 00:03:39,928 --> 00:03:41,804 {\an8} She wouldn't have done her bit if she knew. 41 00:03:41,846 --> 00:03:45,225 {\an8} -You don't know anything... -Anything about her. 42 00:03:49,437 --> 00:03:50,897 {\an8} Just show us why we're here. 43 00:03:54,025 --> 00:03:57,946 {\an8} [Newton] This geography has natural magnetic anomalies. 44 00:03:57,987 --> 00:04:00,865 {\an8} Their satellites go blind over me, which is... 45 00:04:01,491 --> 00:04:02,909 {\an8} Fitting. 46 00:04:02,951 --> 00:04:05,912 {\an8} The CIA's been missing me for years. 47 00:04:05,954 --> 00:04:09,540 {\an8} So now, it's just the gentlemen, and me. 48 00:04:09,582 --> 00:04:10,625 {\an8} And the quiet. 49 00:04:12,168 --> 00:04:16,256 {\an8} And our last fucking hope. 50 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 {\an8} [ominous music playing] 51 00:04:44,909 --> 00:04:46,536 {\an8} [wind whistling] 52 00:04:55,586 --> 00:04:57,463 {\an8} [suspenseful music playing] 53 00:05:08,683 --> 00:05:09,726 {\an8} [Justin] The monks. 54 00:05:09,767 --> 00:05:11,436 {\an8} They must have built this with you? 55 00:05:11,477 --> 00:05:14,856 {\an8} [Newton] The parts were a fucking global scavenger hunt. 56 00:05:14,897 --> 00:05:17,650 {\an8} But the actual assembly isn't that complicated. 57 00:05:17,692 --> 00:05:18,943 {\an8} They found joy in it. 58 00:05:19,527 --> 00:05:20,820 {\an8} In creation. 59 00:05:23,406 --> 00:05:24,532 {\an8} It isn't big enough. 60 00:05:25,992 --> 00:05:27,910 {\an8} -For what? -[Faraday] The fusion device 61 00:05:27,952 --> 00:05:29,829 {\an8} is the engine for this ship. 62 00:05:31,414 --> 00:05:34,542 {\an8} You are going to fly it home 63 00:05:34,584 --> 00:05:37,503 {\an8} and bring the Antheans back. But not all of them. 64 00:05:37,545 --> 00:05:39,130 {\an8} [Newton] Don't be so fucking judgey. 65 00:05:39,172 --> 00:05:40,340 {\an8} The ship's fine. 66 00:05:40,381 --> 00:05:42,175 {\an8} Everybody's trying to kill me and I'm blind. 67 00:05:42,216 --> 00:05:44,469 {\an8} It's the best I could do with 45-years notice. 68 00:05:44,510 --> 00:05:46,763 {\an8} There were thousands when I left. 69 00:05:46,804 --> 00:05:48,348 {\an8} This ship will hold... 70 00:05:48,389 --> 00:05:50,600 {\an8} [sighs] Hundreds. 71 00:05:52,226 --> 00:05:53,895 {\an8} -Hundreds. -Which ones? 72 00:05:55,730 --> 00:05:56,856 {\an8} The adepts. 73 00:05:57,982 --> 00:05:59,942 {\an8} Not the drones. 74 00:05:59,984 --> 00:06:01,402 {\an8} -[Justin] Uh, but... -[Faraday] Just the adepts. 75 00:06:01,444 --> 00:06:03,488 {\an8} Well, of course, just the adepts. 76 00:06:03,529 --> 00:06:05,698 {\an8} I won't need drones here, will I? 77 00:06:10,453 --> 00:06:11,496 {\an8} [groans] 78 00:06:12,455 --> 00:06:13,706 {\an8} I can't see. 79 00:06:14,582 --> 00:06:15,708 {\an8} The drones have... 80 00:06:15,750 --> 00:06:16,834 {\an8} [whispering] We... 81 00:06:18,252 --> 00:06:21,714 {\an8} [in normal voice] We held Anthea together. 82 00:06:21,756 --> 00:06:24,759 {\an8} The clouds have gone 83 00:06:24,801 --> 00:06:28,096 {\an8} because of decisions adepts made! 84 00:06:28,137 --> 00:06:30,973 {\an8} There were 40 herd animals when I left. 85 00:06:31,015 --> 00:06:32,558 {\an8} Everything was stillborn. 86 00:06:32,600 --> 00:06:35,353 {\an8} Everything! Because of decisions you made! 87 00:06:35,395 --> 00:06:36,562 {\an8} In the name of progress. 88 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 {\an8} This isn't even an argument. It's irrelevant. 89 00:06:38,147 --> 00:06:39,399 {\an8} [Faraday] Irrelevant? 90 00:06:39,440 --> 00:06:41,859 {\an8} There are only adepts because of us. 91 00:06:41,901 --> 00:06:44,862 {\an8} The adepts that are alive are alive because of us! 92 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 {\an8} It was your names in the records. 93 00:06:47,448 --> 00:06:49,367 {\an8} But it was never ever you! 94 00:06:49,409 --> 00:06:52,578 {\an8} It was always our backs bending! 95 00:06:52,620 --> 00:06:53,704 {\an8} I trained you better than this. 96 00:06:53,746 --> 00:06:55,415 {\an8} I trained you! 97 00:06:55,456 --> 00:06:58,334 {\an8} I finally got it through my thick skull. 98 00:06:58,376 --> 00:07:00,962 {\an8} I trained you, 99 00:07:01,003 --> 00:07:04,674 {\an8} and too well if you think you can survive without us. 100 00:07:04,715 --> 00:07:07,385 {\an8} This is the ship we have! 101 00:07:21,983 --> 00:07:24,444 {\an8} [Justin] What... What happens to us when they get here? 102 00:07:24,485 --> 00:07:25,695 {\an8} [Newton] You will try and kill us all. 103 00:07:25,736 --> 00:07:27,738 {\an8} Yeah, after we try and kill you all. 104 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 {\an8} Why won't you need drones here? 105 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 {\an8} What happens to humans? 106 00:07:34,078 --> 00:07:35,121 {\an8} We'll... 107 00:07:37,582 --> 00:07:38,833 {\an8} We'll all be the drones? 108 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 {\an8} What, like my... father? 109 00:07:42,003 --> 00:07:43,671 {\an8} Like my father who didn't know me? 110 00:07:46,549 --> 00:07:49,302 {\an8} Ms. Falls, before us, 111 00:07:49,343 --> 00:07:52,472 {\an8} your father was dying in a bed. Correct? 112 00:07:52,513 --> 00:07:54,640 {\an8} You lose something. You gain something-- 113 00:07:54,682 --> 00:07:55,808 {\an8} You don't get to decide! 114 00:07:55,850 --> 00:07:57,393 {\an8} I didn't. You did. 115 00:07:57,435 --> 00:07:59,770 {\an8} You're already drones. 116 00:07:59,812 --> 00:08:01,814 {\an8} Humans will do anything as long as it confirms 117 00:08:01,856 --> 00:08:03,649 {\an8} something they need to believe about themselves, Ms. Falls. 118 00:08:03,691 --> 00:08:06,027 {\an8} Even you. He told you, you were special, you enlisted. 119 00:08:06,068 --> 00:08:09,113 {\an8} He told me we'd save everything. All of us. 120 00:08:09,155 --> 00:08:10,448 {\an8} And we are. 121 00:08:10,490 --> 00:08:13,367 {\an8} 2030 is coming. The Earth will die. 122 00:08:13,409 --> 00:08:15,745 {\an8} Adepts and drones are a single system. 123 00:08:15,786 --> 00:08:18,039 {\an8} You can't yank them away from each other. 124 00:08:18,080 --> 00:08:19,916 {\an8} It's not what this is. 125 00:08:19,957 --> 00:08:21,751 {\an8} This is a connection. 126 00:08:21,792 --> 00:08:24,545 {\an8} Someone has to see, someone has to build. 127 00:08:24,587 --> 00:08:26,631 {\an8} You can't just change us to be what you need! 128 00:08:26,672 --> 00:08:28,508 {\an8} What we all need. 129 00:08:28,549 --> 00:08:31,135 {\an8} It's not magic. It's evolution. 130 00:08:31,177 --> 00:08:33,721 {\an8} My father is different. 131 00:08:33,763 --> 00:08:35,765 {\an8} All right? He is a fundamentally different-- 132 00:08:35,806 --> 00:08:36,849 {\an8} Person. 133 00:08:36,891 --> 00:08:38,434 {\an8} Is he a person still? 134 00:08:38,476 --> 00:08:40,937 {\an8} And is it so terrible? He's alive. 135 00:08:40,978 --> 00:08:42,396 {\an8} You can love him. 136 00:08:42,438 --> 00:08:46,359 {\an8} Ms. Falls, I've had years with nothing to do but plan. 137 00:08:46,400 --> 00:08:50,112 {\an8} No walks to get a beignet, no monastery games night. 138 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 {\an8} There is only one way. 139 00:08:52,323 --> 00:08:54,825 {\an8} We have to create the next version 140 00:08:54,867 --> 00:08:56,327 {\an8} of both our species. 141 00:08:56,369 --> 00:08:59,038 {\an8} Together, we'll thrive. Create the next-- 142 00:08:59,080 --> 00:09:00,498 {\an8} -The next? -[Newton] It's like this jungle. 143 00:09:00,540 --> 00:09:01,707 {\an8} It's adapting. 144 00:09:01,749 --> 00:09:03,417 {\an8} Earth will be the next jungle. 145 00:09:03,459 --> 00:09:06,128 {\an8} And at this point, I say good riddance. 146 00:09:06,170 --> 00:09:07,213 {\an8} Onto the next thing. 147 00:09:07,255 --> 00:09:09,423 {\an8} We both fucked it! 148 00:09:09,465 --> 00:09:10,508 {\an8} 2030. 149 00:09:10,550 --> 00:09:13,386 {\an8} This is how we all survive. 150 00:09:13,427 --> 00:09:17,056 {\an8} This is how your daughter's children have a chance. 151 00:09:19,809 --> 00:09:22,019 {\an8} No. No, I... I... 152 00:09:23,062 --> 00:09:24,480 {\an8} I can't open that door. 153 00:09:25,565 --> 00:09:26,732 {\an8} No. 154 00:09:26,774 --> 00:09:28,317 {\an8} If this is the end for us, 155 00:09:28,359 --> 00:09:31,571 {\an8} then we end as we are. 156 00:09:31,612 --> 00:09:33,698 {\an8} It's taken us forever to become who we are. 157 00:09:35,199 --> 00:09:36,242 {\an8} I know. 158 00:09:39,870 --> 00:09:41,914 {\an8} Don't you think I loved you when I came here? 159 00:09:43,165 --> 00:09:45,126 {\an8} I did. 160 00:09:45,167 --> 00:09:47,920 {\an8} I didn't have the words for it, but I did. 161 00:09:47,962 --> 00:09:51,257 {\an8} And you took my science 162 00:09:51,299 --> 00:09:52,758 {\an8} and my eyes, 163 00:09:53,593 --> 00:09:55,636 {\an8} and hunted me like an animal. 164 00:09:57,430 --> 00:09:58,848 {\an8} [Newton sighs] 165 00:09:58,889 --> 00:10:00,975 {\an8} All you had to do was love me back. 166 00:10:04,437 --> 00:10:05,438 {\an8} Now... 167 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 {\an8} You... 168 00:10:09,317 --> 00:10:10,610 {\an8} Your family? 169 00:10:11,944 --> 00:10:14,280 {\an8} You're willing to lose your family? 170 00:10:20,494 --> 00:10:22,288 {\an8} [Newton] I'm going to rebuild our machine. 171 00:10:22,330 --> 00:10:24,206 {\an8} However, you changed the algorithm 172 00:10:24,248 --> 00:10:26,375 {\an8} that activates the core when you ran from the lab. 173 00:10:26,417 --> 00:10:28,044 {\an8} I would've certainly done the same thing. 174 00:10:28,085 --> 00:10:29,629 {\an8} I need you to unlock it. 175 00:10:33,424 --> 00:10:37,094 {\an8} It's hundreds of miles to anywhere. 176 00:10:37,136 --> 00:10:39,597 {\an8} A snake bite can take out your lungs 177 00:10:39,639 --> 00:10:41,807 {\an8} and you'll never see your family again. 178 00:10:41,849 --> 00:10:44,018 {\an8} If you unlock the algorithm, 179 00:10:44,060 --> 00:10:45,853 {\an8} you can go back to your life. 180 00:10:45,895 --> 00:10:47,271 {\an8} Your part is done. 181 00:10:47,313 --> 00:10:48,689 {\an8} We'll take care of the rest of it. 182 00:10:48,731 --> 00:10:50,524 {\an8} You won't see us anymore. 183 00:10:50,566 --> 00:10:52,318 {\an8} Us two, anyway. 184 00:10:52,360 --> 00:10:55,029 {\an8} Go back to being whoever you were. 185 00:10:55,071 --> 00:10:57,990 {\an8} Whoever you want. Shut the door. 186 00:10:58,032 --> 00:11:01,452 {\an8} Play music and dance together. 187 00:11:01,494 --> 00:11:03,704 {\an8} And treasure the time you still have. 188 00:11:04,455 --> 00:11:07,667 {\an8} Glances, voices... 189 00:11:07,708 --> 00:11:11,962 {\an8} You know what it is to pray for one more of any of those. 190 00:11:14,840 --> 00:11:18,928 {\an8} Time with people who matter, Ms. Falls. 191 00:11:32,316 --> 00:11:33,359 {\an8} [sniffles] 192 00:11:36,404 --> 00:11:38,406 {\an8} [breathes heavily] 193 00:11:54,130 --> 00:11:57,091 {\an8} [Wincamp] So, now there are two aliens in the wind. 194 00:11:57,133 --> 00:11:58,926 {\an8} We still don't have quantum fusion, 195 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 {\an8} and this is your official report 196 00:12:01,595 --> 00:12:03,097 {\an8} on the end of Agent Clay. 197 00:12:04,473 --> 00:12:06,434 {\an8} Suicide. 198 00:12:06,475 --> 00:12:09,478 {\an8} Didn't Gregory Papel commit suicide as well? 199 00:12:09,520 --> 00:12:11,313 {\an8} Blew his brains out in the woods? 200 00:12:11,355 --> 00:12:12,606 {\an8} Yes, sir. 201 00:12:12,648 --> 00:12:14,608 {\an8} [Wincamp] Well, maybe one of you can tell me why 202 00:12:14,650 --> 00:12:16,569 {\an8} poking around in this mess 203 00:12:16,610 --> 00:12:18,904 {\an8} makes our operatives kill themselves? 204 00:12:19,613 --> 00:12:20,823 {\an8} Agent Dominguez? 205 00:12:22,450 --> 00:12:23,909 {\an8} I... 206 00:12:23,951 --> 00:12:25,202 {\an8} I really couldn't-- 207 00:12:25,244 --> 00:12:28,456 {\an8} I think two tightly wound men became obsessed, 208 00:12:29,081 --> 00:12:31,000 {\an8} sir. 209 00:12:31,041 --> 00:12:34,170 {\an8} Clay was tightly wound, that's for sure. 210 00:12:34,211 --> 00:12:37,047 {\an8} Before your falling out, you and he were pretty close. 211 00:12:37,089 --> 00:12:40,134 {\an8} Am I gonna hear about you eating your gun, Drew? 212 00:12:40,634 --> 00:12:42,094 {\an8} At no time, sir. 213 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 {\an8} Agent Dominguez? 214 00:12:45,765 --> 00:12:46,807 {\an8} No, sir. 215 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 {\an8} [Wincamp] Find our missing friends, 216 00:12:51,604 --> 00:12:53,773 {\an8} and don't come back here with this again. 217 00:12:53,814 --> 00:12:54,940 {\an8} Are we clear? 218 00:12:54,982 --> 00:12:56,025 {\an8} [both] Yes, sir. 219 00:13:06,744 --> 00:13:07,787 {\an8} [sighs] 220 00:13:11,874 --> 00:13:13,709 {\an8} [Lisa] The coroner's report would've read 221 00:13:13,751 --> 00:13:15,461 {\an8} the first bullet went through Clay's jaw. 222 00:13:16,587 --> 00:13:18,756 {\an8} And second lodged in his chest. 223 00:13:23,177 --> 00:13:24,470 {\an8} Suicide means the Director 224 00:13:24,512 --> 00:13:25,805 {\an8} saw an altered report. 225 00:13:30,017 --> 00:13:31,060 {\an8} Thank you. 226 00:13:32,853 --> 00:13:34,730 {\an8} You're supposed to be smart. 227 00:13:36,440 --> 00:13:38,776 {\an8} Here's my take on all this. 228 00:13:38,818 --> 00:13:40,444 {\an8} Thorn got wind of the machine 229 00:13:40,486 --> 00:13:43,280 {\an8} and needed to put someone in its path. 230 00:13:43,322 --> 00:13:46,492 {\an8} He knew we'd never let it stay in the private sector. 231 00:13:46,534 --> 00:13:48,118 {\an8} Something like that? 232 00:13:48,160 --> 00:13:49,328 {\an8} And gave you... 233 00:13:49,370 --> 00:13:51,413 {\an8} [whispering] a lot of money. 234 00:13:52,790 --> 00:13:54,333 {\an8} [in normal voice] How much? 235 00:13:54,375 --> 00:13:56,377 {\an8} More than I'd ever seen before, ma'am. 236 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 {\an8} You murdered someone I... 237 00:14:01,006 --> 00:14:02,007 {\an8} raised. 238 00:14:03,342 --> 00:14:06,011 {\an8} -He sold you out, ma'am. -Someone I raised. 239 00:14:06,053 --> 00:14:07,471 {\an8} Clay was going to kill him. 240 00:14:07,513 --> 00:14:10,140 {\an8} -You knew what he was? -I knew. 241 00:14:10,182 --> 00:14:12,059 {\an8} I didn't understand. 242 00:14:12,101 --> 00:14:13,185 {\an8} Stop! 243 00:14:14,353 --> 00:14:19,400 {\an8} You spared the alien and shot the human. 244 00:14:19,441 --> 00:14:23,737 {\an8} Spencer's an asset that I don't have in my life anymore. 245 00:14:23,779 --> 00:14:26,448 {\an8} That's what fucking counts. 246 00:14:26,490 --> 00:14:27,700 {\an8} Am I correct? 247 00:14:30,077 --> 00:14:31,203 {\an8} Yes, ma'am. 248 00:14:33,247 --> 00:14:34,373 {\an8} But I have you. 249 00:14:42,923 --> 00:14:46,051 {\an8} I thought about throwing you in the hole. 250 00:14:46,093 --> 00:14:49,221 {\an8} But I'm giving you a chance to make yourself useful. 251 00:14:51,056 --> 00:14:52,433 {\an8} A chance. 252 00:14:53,934 --> 00:14:54,977 {\an8} Are we clear? 253 00:14:55,769 --> 00:14:57,229 {\an8} Yes, ma'am. 254 00:14:57,271 --> 00:15:00,482 {\an8} Keep a line on the Falls woman, but don't arrest her yet. 255 00:15:00,524 --> 00:15:03,652 {\an8} Just see where she takes you. 256 00:15:03,694 --> 00:15:06,405 {\an8} She's the one who can lead us to both of them 257 00:15:06,447 --> 00:15:08,073 {\an8} and quantum fusion. 258 00:15:08,782 --> 00:15:09,783 {\an8} Do that, 259 00:15:10,701 --> 00:15:12,578 {\an8} or hang for treason. 260 00:15:15,205 --> 00:15:17,416 {\an8} They don't hang people for treason anymore. 261 00:15:18,417 --> 00:15:19,460 {\an8} I do. 262 00:15:25,466 --> 00:15:26,467 {\an8} [Newton] You knew 263 00:15:27,301 --> 00:15:29,261 {\an8} she'd changed the algorithm. 264 00:15:29,303 --> 00:15:30,971 {\an8} [Faraday] I was waiting for her to tell me. 265 00:15:31,013 --> 00:15:33,599 {\an8} That's very evolved of you. 266 00:15:33,641 --> 00:15:34,683 {\an8} Get her back. 267 00:15:34,725 --> 00:15:35,809 {\an8} She won't come back. 268 00:15:35,851 --> 00:15:37,770 {\an8} She has to. Clock's ticking. 269 00:15:37,811 --> 00:15:39,271 {\an8} I have to get home and back 270 00:15:39,313 --> 00:15:41,357 {\an8} before this planet is too far gone 271 00:15:41,398 --> 00:15:43,901 {\an8} in eight fucking years. 272 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 {\an8} A million things could fuck it up. 273 00:15:45,986 --> 00:15:48,614 {\an8} -And you have to fully ascend. -To what? 274 00:15:48,656 --> 00:15:50,115 {\an8} You're about to become legend. 275 00:15:50,157 --> 00:15:51,784 {\an8} I thought you were paying attention. 276 00:15:51,825 --> 00:15:53,744 {\an8} Your little video started it. 277 00:15:53,786 --> 00:15:55,537 {\an8} They're buzzing with the mystery. 278 00:15:55,579 --> 00:15:57,623 {\an8} Like that computer guy in black turtlenecks. 279 00:15:57,665 --> 00:15:59,458 {\an8} You'll be worshipped. You're the next him. 280 00:15:59,500 --> 00:16:01,710 {\an8} -You have to be. -Why do I have to be? 281 00:16:01,752 --> 00:16:04,296 {\an8} Because when we make it back, if we make it back, 282 00:16:04,338 --> 00:16:07,007 {\an8} someone has to stop them from slaughtering us when we land. 283 00:16:07,049 --> 00:16:09,093 {\an8} Someone with actual power. 284 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 {\an8} Someone who is everything they wanna be. 285 00:16:11,345 --> 00:16:12,429 {\an8} Jesus Christ. 286 00:16:12,471 --> 00:16:14,264 {\an8} Exactly. Look what they did to him. 287 00:16:15,557 --> 00:16:17,017 {\an8} [sighs] 288 00:16:17,059 --> 00:16:20,646 {\an8} Do you still not understand who they are? 289 00:16:24,149 --> 00:16:25,401 {\an8} [sighs] 290 00:16:25,442 --> 00:16:28,237 {\an8} I've given you ownership of Thorn, 291 00:16:28,278 --> 00:16:30,948 {\an8} which now has a controlling interest in OriGen. 292 00:16:30,990 --> 00:16:33,200 {\an8} They're both yours. Congratulations. 293 00:16:35,995 --> 00:16:37,871 {\an8} Put my family on the ship. 294 00:16:37,913 --> 00:16:40,290 {\an8} My family didn't get to go on a ship. 295 00:16:40,332 --> 00:16:43,252 {\an8} Put my family on the ship. 296 00:16:43,293 --> 00:16:44,336 {\an8} Are you sure? 297 00:16:44,378 --> 00:16:46,130 {\an8} You want the wife and kids? 298 00:16:46,171 --> 00:16:49,508 {\an8} You might find them a bit of a drag now. 299 00:16:49,550 --> 00:16:51,468 {\an8} They might not find you at all, 300 00:16:51,510 --> 00:16:54,596 {\an8} given that you're fucking unrecognizable. [chuckling] 301 00:16:54,638 --> 00:16:56,432 {\an8} Why not stick with that girl 302 00:16:56,473 --> 00:16:59,184 {\an8} until you wanna kill yourself with alcohol? 303 00:16:59,226 --> 00:17:03,022 {\an8} Love brings out our latent alcoholic tendencies. 304 00:17:04,189 --> 00:17:06,150 {\an8} Sister Mary Lou blamed herself, 305 00:17:08,027 --> 00:17:10,279 {\an8} but the weakness was yours, 306 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 {\an8} not hers. 307 00:17:12,781 --> 00:17:13,824 {\an8} [sighs] 308 00:17:17,494 --> 00:17:18,537 {\an8} Anyway... 309 00:17:20,330 --> 00:17:21,498 {\an8} No drones. 310 00:17:22,916 --> 00:17:23,959 {\an8} Except me. 311 00:17:24,001 --> 00:17:26,336 {\an8} You don't count as a drone anymore. 312 00:17:35,512 --> 00:17:37,347 {\an8} [Faraday] Is that why you brought me? 313 00:17:37,389 --> 00:17:38,474 {\an8} You knew I'd end up-- 314 00:17:38,515 --> 00:17:39,683 {\an8} Best of both. 315 00:17:40,309 --> 00:17:41,435 {\an8} How? 316 00:17:41,477 --> 00:17:44,271 {\an8} I knew the moment you were assigned to me. 317 00:17:44,313 --> 00:17:46,065 {\an8} Do you remember the seeds? 318 00:17:48,734 --> 00:17:51,820 {\an8} Yeah. It was your last day. 319 00:17:51,862 --> 00:17:53,072 {\an8} What did you do? 320 00:17:55,574 --> 00:17:57,034 {\an8} I asked questions. 321 00:17:57,076 --> 00:17:59,495 {\an8} The only drone ever. 322 00:18:05,125 --> 00:18:06,585 And then we said goodbye. 323 00:18:12,591 --> 00:18:13,675 {\an8} [swallows] 324 00:18:24,895 --> 00:18:26,313 {\an8} [exhales] 325 00:18:26,355 --> 00:18:27,773 {\an8} My children are dead. 326 00:18:32,319 --> 00:18:34,113 {\an8} You were light years away. 327 00:18:35,823 --> 00:18:37,825 {\an8} [solemn music playing] 328 00:18:41,370 --> 00:18:42,788 {\an8} And you were all I had. 329 00:18:50,045 --> 00:18:51,797 {\an8} -[thunder rumbling] -[birds chirping] 330 00:18:57,928 --> 00:18:59,179 {\an8} [cell phone beeping] 331 00:18:59,972 --> 00:19:02,558 {\an8} [leaves crackling] 332 00:19:06,770 --> 00:19:08,438 {\an8} -Am I real? -What? 333 00:19:08,480 --> 00:19:10,607 {\an8} Am I a living, breathing-- 334 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 {\an8} It's the fate of the-- 335 00:19:12,192 --> 00:19:13,694 {\an8} It was my life! 336 00:19:13,735 --> 00:19:14,987 {\an8} It was nothing to you! 337 00:19:15,028 --> 00:19:17,573 {\an8} It was mine and my family's, and you came along 338 00:19:17,614 --> 00:19:19,366 {\an8} and just tossed us around like you wanted. 339 00:19:19,408 --> 00:19:21,785 {\an8} You made us part of your story, 340 00:19:21,827 --> 00:19:23,162 {\an8} and here is where you leave us? 341 00:19:24,621 --> 00:19:26,248 {\an8} I believed in you... 342 00:19:28,041 --> 00:19:29,793 {\an8} but you're not who I needed you to be. 343 00:19:32,504 --> 00:19:33,505 {\an8} I wanna go home. 344 00:19:34,548 --> 00:19:35,632 {\an8} You can't get out of-- 345 00:19:35,674 --> 00:19:36,717 {\an8} Can't I? 346 00:19:37,509 --> 00:19:38,844 {\an8} You can get me home. 347 00:19:38,886 --> 00:19:40,596 {\an8} We can go together right now. 348 00:19:40,637 --> 00:19:41,680 {\an8} But you won't. 349 00:19:43,140 --> 00:19:44,433 {\an8} I can't. 350 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 {\an8} Not until you unlock the algorithm. 351 00:19:50,355 --> 00:19:51,857 {\an8} I can never be human. 352 00:19:54,193 --> 00:19:55,652 {\an8} I need you to be. 353 00:19:55,694 --> 00:19:57,779 {\an8} When you changed the algorithm-- 354 00:19:57,821 --> 00:20:00,157 {\an8} Yeah. I changed it for this moment. 355 00:20:00,199 --> 00:20:01,783 {\an8} [Faraday] Exactly. 356 00:20:01,825 --> 00:20:04,620 {\an8} A human has to make this decision. 357 00:20:04,661 --> 00:20:06,371 {\an8} This is the fate of your planet. 358 00:20:06,413 --> 00:20:09,374 {\an8} Do you understand I can't live 359 00:20:09,416 --> 00:20:11,960 {\an8} if my child doesn't recognize me? 360 00:20:12,002 --> 00:20:13,462 {\an8} I can't live 361 00:20:13,503 --> 00:20:15,047 {\an8} if he turns us into drones. 362 00:20:15,088 --> 00:20:16,215 {\an8} That won't happen. 363 00:20:17,549 --> 00:20:18,842 {\an8} I promise you. 364 00:20:18,884 --> 00:20:20,969 {\an8} I will protect everyone from him. 365 00:20:21,011 --> 00:20:22,387 {\an8} I will protect Molly. 366 00:20:22,429 --> 00:20:23,513 {\an8} How? 367 00:20:23,555 --> 00:20:25,098 {\an8} Why should I believe you? 368 00:20:25,599 --> 00:20:26,725 {\an8} Because I... 369 00:20:30,020 --> 00:20:31,313 {\an8} Because I love her. 370 00:20:36,109 --> 00:20:38,570 {\an8} You don't know anything about love. 371 00:20:39,321 --> 00:20:40,405 {\an8} I learned. 372 00:20:40,948 --> 00:20:42,741 {\an8} You learned? 373 00:20:42,783 --> 00:20:44,117 {\an8} I didn't have a choice. 374 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 {\an8} You... 375 00:20:51,083 --> 00:20:53,085 {\an8} You picked me up from the side of the road 376 00:20:53,126 --> 00:20:54,920 {\an8} when you had every reason not to. 377 00:20:54,962 --> 00:20:57,256 {\an8} When I gave you every reason not to. 378 00:20:57,297 --> 00:20:58,757 {\an8} But you did it. 379 00:20:58,799 --> 00:21:01,468 {\an8} And every day, when you braid Molly's hair. 380 00:21:02,970 --> 00:21:04,096 {\an8} Her beautiful hair. 381 00:21:06,265 --> 00:21:07,766 {\an8} And when your father's skin is 382 00:21:08,475 --> 00:21:10,560 {\an8} cracked and dry 383 00:21:10,602 --> 00:21:11,937 {\an8} from the medication, 384 00:21:11,979 --> 00:21:13,438 {\an8} you help him. 385 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 {\an8} And the way you forgive me. 386 00:21:14,940 --> 00:21:19,444 {\an8} Do you even realize what an act of love that is? 387 00:21:19,486 --> 00:21:21,446 {\an8} And you do it without thinking. 388 00:21:22,739 --> 00:21:25,284 {\an8} So how could I possibly stay 389 00:21:25,325 --> 00:21:29,037 {\an8} blind to love around you? 390 00:21:32,833 --> 00:21:34,126 {\an8} It's in me. 391 00:21:36,128 --> 00:21:37,713 {\an8} I almost believe you. 392 00:21:38,839 --> 00:21:41,466 {\an8} Almost has to be enough. 393 00:21:43,051 --> 00:21:44,720 {\an8} Otherwise, everyone is gone. 394 00:21:45,971 --> 00:21:47,681 {\an8} [breathes deeply] 395 00:22:10,329 --> 00:22:11,663 {\an8} [Newton] I'm not sure what you said to her, 396 00:22:11,705 --> 00:22:12,831 {\an8} but it worked. 397 00:22:18,670 --> 00:22:20,255 {\an8} [engine starts] 398 00:22:20,297 --> 00:22:21,548 {\an8} She would've been the end of you. 399 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 {\an8} Well done. We have what we need. 400 00:22:26,636 --> 00:22:27,721 {\an8} Let's get to work. 401 00:22:30,640 --> 00:22:32,851 {\an8} [ "Where or When" by Lena Horne playing] 402 00:22:39,566 --> 00:22:42,819 It seems we've stood and talked 403 00:22:42,861 --> 00:22:46,365 Like this before 404 00:22:46,406 --> 00:22:50,535 We looked at each other in the same way then 405 00:22:50,577 --> 00:22:56,041 But I can't remember where or when 406 00:22:56,083 --> 00:22:58,043 {\an8} [wind chimes tinkling] 407 00:22:58,085 --> 00:23:00,253 The clothes you're wearing... 408 00:23:00,295 --> 00:23:02,089 {\an8} There we go. 409 00:23:02,130 --> 00:23:04,758 {\an8} Look at that. Look at the wings. 410 00:23:04,800 --> 00:23:06,301 {\an8} So beautiful. 411 00:23:06,343 --> 00:23:08,261 The smile you are smiling you were smiling then 412 00:23:08,303 --> 00:23:10,680 But I can't remember where or when 413 00:23:10,722 --> 00:23:11,765 {\an8} [Molly] Mom! 414 00:23:15,185 --> 00:23:18,271 Some things that happened 415 00:23:18,313 --> 00:23:21,066 For the first time 416 00:23:22,609 --> 00:23:27,072 Seem to be happening again 417 00:23:29,699 --> 00:23:31,576 And so it seems 418 00:23:31,618 --> 00:23:32,744 {\an8} It's okay. 419 00:23:32,786 --> 00:23:34,704 That we have met before 420 00:23:34,746 --> 00:23:36,581 {\an8} [Justin softly] Dad. Dad. 421 00:23:36,623 --> 00:23:38,875 And laughed before 422 00:23:38,917 --> 00:23:41,002 {\an8} Oh, Juzzie. 423 00:23:41,044 --> 00:23:42,087 {\an8} [kisses] 424 00:23:42,796 --> 00:23:44,256 {\an8} [Josiah chuckles] 425 00:23:45,924 --> 00:23:47,884 {\an8} -I'm all right. -[whimpers] 426 00:23:47,926 --> 00:23:49,469 {\an8} [Josiah] Are you all right? 427 00:23:50,637 --> 00:23:51,638 {\an8} Hmm? 428 00:23:54,474 --> 00:23:55,934 {\an8} Did you come home alone? 429 00:24:01,690 --> 00:24:02,732 {\an8} Molly, 430 00:24:03,733 --> 00:24:05,569 {\an8} it's time for my medicine. 431 00:24:05,610 --> 00:24:07,654 {\an8} -He's agreeable now. -[Josiah chuckles] 432 00:24:08,280 --> 00:24:09,948 {\an8} Come. Come on. 433 00:24:17,456 --> 00:24:18,874 {\an8} You're gonna go back? 434 00:24:18,915 --> 00:24:20,959 {\an8} Hmm? To him? 435 00:24:21,751 --> 00:24:22,836 {\an8} Mm, no. 436 00:24:24,004 --> 00:24:25,505 {\an8} My part is over. 437 00:24:26,047 --> 00:24:27,299 {\an8} [Josiah] Mm-hmm. 438 00:24:27,340 --> 00:24:29,551 {\an8} And I can't go back anyway. 439 00:24:29,593 --> 00:24:31,386 {\an8} It wasn't what you thought. 440 00:24:33,346 --> 00:24:35,640 {\an8} [crying] 441 00:24:35,682 --> 00:24:39,394 {\an8} I thought I knew where he was taking us, Dad. 442 00:24:39,436 --> 00:24:42,230 {\an8} Oh, he's taking me back to the same window. 443 00:24:47,194 --> 00:24:49,279 {\an8} The view, however, 444 00:24:49,321 --> 00:24:51,573 {\an8} is entirely different now. 445 00:24:53,617 --> 00:24:54,868 {\an8} -Hmm. -[sniffles] 446 00:24:57,704 --> 00:25:00,499 {\an8} And what little time we have left, 447 00:25:00,540 --> 00:25:03,376 {\an8} I'm going to spend it believing in him. 448 00:25:03,418 --> 00:25:04,794 {\an8} No. I... 449 00:25:04,836 --> 00:25:07,005 {\an8} I can't do that anymore, Dad. [sniffles] 450 00:25:07,839 --> 00:25:09,049 {\an8} Oh, you afraid? 451 00:25:09,090 --> 00:25:10,842 {\an8} [whimpers] Yeah. 452 00:25:12,093 --> 00:25:14,054 {\an8} I can't believe in something I'm afraid of. 453 00:25:19,976 --> 00:25:22,020 {\an8} I believe in God 454 00:25:23,730 --> 00:25:26,149 {\an8} and gravity... [chuckles] 455 00:25:27,776 --> 00:25:29,486 {\an8} And I'm afraid of them both. 456 00:25:33,406 --> 00:25:35,367 {\an8} I have faith, Juzzie. 457 00:25:38,036 --> 00:25:39,538 {\an8} Because you're a scientist. 458 00:25:40,330 --> 00:25:41,373 {\an8} [Josiah chuckles] 459 00:25:42,582 --> 00:25:44,376 {\an8} -A great scientist. -[Justin chuckles] 460 00:25:45,418 --> 00:25:47,420 {\an8} A great scientist. 461 00:25:51,091 --> 00:25:52,133 {\an8} [chuckles] 462 00:25:53,885 --> 00:25:55,053 {\an8} [Justin sniffles] 463 00:26:00,183 --> 00:26:01,768 {\an8} -[indistinct chatter] -[phone ringing] 464 00:26:01,810 --> 00:26:04,396 {\an8} [woman] Good morning. OriGen. Edie Flood's office. 465 00:26:04,437 --> 00:26:07,816 {\an8} [Edie] We are in the countdown phase to a launch. 466 00:26:08,316 --> 00:26:09,401 {\an8} We want a series. 467 00:26:09,442 --> 00:26:11,069 {\an8} We would like you to consider 468 00:26:11,111 --> 00:26:12,737 {\an8} publishing a series of articles 469 00:26:12,779 --> 00:26:14,656 {\an8} on Mr. Faraday, OriGen-- 470 00:26:14,698 --> 00:26:16,032 {\an8} [Penny] And the machine? 471 00:26:16,074 --> 00:26:17,742 {\an8} Absolutely the machine. 472 00:26:17,784 --> 00:26:19,160 {\an8} When do I speak with Mr. Faraday? 473 00:26:19,202 --> 00:26:20,245 {\an8} You'll deal with me. 474 00:26:20,287 --> 00:26:22,706 {\an8} Mr. Faraday has been providing me 475 00:26:22,747 --> 00:26:24,708 {\an8} with information regarding whatever it is 476 00:26:24,749 --> 00:26:26,126 {\an8} that you've been doing up there. 477 00:26:26,167 --> 00:26:29,254 {\an8} In the last three months, he's gone silent. 478 00:26:29,296 --> 00:26:30,922 {\an8} And the light show. That was real? 479 00:26:30,964 --> 00:26:33,675 {\an8} The machine is still a source of renewable energy 480 00:26:33,717 --> 00:26:35,802 {\an8} or has it all just gone to shit? 481 00:26:35,844 --> 00:26:37,304 {\an8} No, it hasn't. 482 00:26:37,345 --> 00:26:39,639 {\an8} Then why did he stop speaking to me? 483 00:26:39,681 --> 00:26:42,142 {\an8} Now I imagine there are several parties 484 00:26:42,183 --> 00:26:45,186 {\an8} who wouldn't want anything like this machine to exist. 485 00:26:45,228 --> 00:26:47,606 {\an8} Maybe the series that I write 486 00:26:47,647 --> 00:26:51,026 {\an8} is about a hapless executive. 487 00:26:51,067 --> 00:26:54,070 {\an8} An heiress to shoes she can't fill, 488 00:26:54,112 --> 00:26:56,072 {\an8} who's now flailing in the death throes. 489 00:26:56,114 --> 00:26:58,617 {\an8} [Edie] Mr. Faraday and I have made an arrangement. 490 00:26:58,658 --> 00:27:00,118 {\an8} We're going to give you everything 491 00:27:00,160 --> 00:27:01,453 {\an8} on the most important development in human-- 492 00:27:01,494 --> 00:27:02,912 {\an8} [Penny] What about Hatch? 493 00:27:02,954 --> 00:27:04,122 {\an8} He was the first one to reach out to me. 494 00:27:04,164 --> 00:27:05,290 {\an8} [Edie] Penny, if you want this, 495 00:27:05,332 --> 00:27:07,000 {\an8} Hatch Flood does not appear anywhere 496 00:27:07,042 --> 00:27:09,794 {\an8} in the legend of Faraday and quantum fusion. 497 00:27:12,881 --> 00:27:15,050 {\an8} But Hatch brought Faraday to OriGen. 498 00:27:15,091 --> 00:27:17,052 {\an8} And now you're dealing with me. 499 00:27:17,093 --> 00:27:20,305 {\an8} And I am the only direct line to Faraday. 500 00:27:21,014 --> 00:27:22,015 {\an8} Take it or leave it. 501 00:27:22,891 --> 00:27:24,643 {\an8} [dramatic music playing] 502 00:27:27,520 --> 00:27:29,397 {\an8} [vehicle approaching] 503 00:27:29,439 --> 00:27:31,149 {\an8} [engine stops] 504 00:27:31,858 --> 00:27:33,485 {\an8} [hammering] 505 00:27:38,031 --> 00:27:39,032 {\an8} [Lisa] Justin. 506 00:27:39,908 --> 00:27:40,950 {\an8} I'm alone. 507 00:27:45,622 --> 00:27:46,915 {\an8} Get off my property. 508 00:27:46,956 --> 00:27:48,875 {\an8} -Please can I talk to you? -You wanna talk to me? 509 00:27:48,917 --> 00:27:50,627 {\an8} [Dominguez] I need to talk to someone. 510 00:27:50,669 --> 00:27:52,587 {\an8} I can't tell a priest. 511 00:27:52,629 --> 00:27:54,923 {\an8} I can't tell anyone but you. 512 00:27:54,964 --> 00:27:56,758 {\an8} You were able to carry all this. 513 00:27:56,800 --> 00:27:59,511 {\an8} Everything you know about him and you didn't go insane. 514 00:28:00,136 --> 00:28:01,429 {\an8} How? 515 00:28:01,471 --> 00:28:03,598 {\an8} Well, I didn't torture anyone, for starters. 516 00:28:07,268 --> 00:28:09,020 {\an8} [Dominguez] I knew where he came from. 517 00:28:09,062 --> 00:28:11,356 {\an8} But I never saw him for what he really was... 518 00:28:12,232 --> 00:28:13,274 {\an8} Is. 519 00:28:14,275 --> 00:28:15,485 {\an8} He's sent from God. 520 00:28:17,529 --> 00:28:18,530 {\an8} And I... 521 00:28:19,656 --> 00:28:22,200 {\an8} I tried to sell him out for money... 522 00:28:23,910 --> 00:28:25,078 {\an8} from an oil company. 523 00:28:28,081 --> 00:28:29,374 {\an8} What do you want? 524 00:28:29,416 --> 00:28:30,417 {\an8} [Lisa] The CIA, 525 00:28:31,292 --> 00:28:32,335 {\an8} they're gonna kill me. 526 00:28:33,503 --> 00:28:35,213 {\an8} They have to, eventually. 527 00:28:36,673 --> 00:28:37,882 {\an8} But before they do, 528 00:28:38,967 --> 00:28:40,176 {\an8} they're gonna take him. 529 00:28:41,010 --> 00:28:42,345 {\an8} And when they take him, 530 00:28:44,806 --> 00:28:46,057 {\an8} they'll come for you, too. 531 00:28:54,649 --> 00:28:56,818 {\an8} You were right about my mother. 532 00:28:56,860 --> 00:28:58,903 {\an8} She gave me this 533 00:28:58,945 --> 00:29:01,406 {\an8} to make me remember that God... [sniffles] 534 00:29:02,532 --> 00:29:03,742 {\an8} is always watching. 535 00:29:08,246 --> 00:29:09,497 {\an8} Please take it. 536 00:29:13,209 --> 00:29:14,753 {\an8} I don't wanna die with it on. 537 00:29:18,047 --> 00:29:19,090 {\an8} Please. 538 00:29:30,935 --> 00:29:31,978 {\an8} I'm sorry. 539 00:29:40,445 --> 00:29:42,447 {\an8} You weren't working for an oil company. 540 00:29:47,368 --> 00:29:48,953 {\an8} Newton is Thorn. 541 00:29:50,371 --> 00:29:51,414 {\an8} [scoffs] 542 00:29:53,625 --> 00:29:55,460 {\an8} Does that make it better or worse? 543 00:30:11,184 --> 00:30:12,811 {\an8} -[jazz music plays over vinyl] -[Molly] Grandpa? 544 00:30:13,645 --> 00:30:14,896 {\an8} [Josiah] Mm-hmm? 545 00:30:16,105 --> 00:30:17,857 {\an8} [Molly] Do you miss your hands? 546 00:30:18,483 --> 00:30:19,567 {\an8} No. 547 00:30:20,527 --> 00:30:22,403 {\an8} [Molly] Did he take them back? 548 00:30:22,445 --> 00:30:24,823 {\an8} -[Josiah] Who? -[Molly] The larva. 549 00:30:24,864 --> 00:30:27,408 {\an8} Molly girl, come here where I can see you. 550 00:30:29,536 --> 00:30:31,871 {\an8} I need you to remember something. 551 00:30:33,039 --> 00:30:35,583 {\an8} The larva is good. 552 00:30:35,625 --> 00:30:38,503 {\an8} He is good and he's special. 553 00:30:38,545 --> 00:30:41,005 {\an8} He gave me something 554 00:30:41,047 --> 00:30:43,675 {\an8} I thought I would never have again. 555 00:30:44,259 --> 00:30:46,052 {\an8} Things in my... 556 00:30:47,387 --> 00:30:49,055 {\an8} imagination. 557 00:31:01,276 --> 00:31:02,861 {\an8} If you don't miss your hands, 558 00:31:03,486 --> 00:31:05,196 {\an8} then I don't, either. 559 00:31:05,238 --> 00:31:06,865 {\an8} -Mm-hmm. [laughs] -But I miss your feet. 560 00:31:10,034 --> 00:31:12,829 {\an8} [Molly] Mom, Mom. Come see Grandpa's hair. 561 00:31:12,871 --> 00:31:15,790 {\an8} I'm... I'm house cleaning. 562 00:31:15,832 --> 00:31:17,834 {\an8} Has anyone seen the cord to my flat iron? 563 00:31:17,876 --> 00:31:19,627 {\an8} I hate your flat iron. 564 00:31:19,669 --> 00:31:21,045 {\an8} Come see what I did. 565 00:31:22,755 --> 00:31:24,215 {\an8} [machine humming] 566 00:31:34,350 --> 00:31:36,060 {\an8} [humming continues] 567 00:31:41,900 --> 00:31:42,942 {\an8} Mom? 568 00:31:50,283 --> 00:31:51,618 {\an8} Oh, man. 569 00:31:51,659 --> 00:31:53,620 {\an8} [dramatic music playing] 570 00:32:00,585 --> 00:32:02,086 {\an8} [beeping] 571 00:32:10,345 --> 00:32:11,596 {\an8} [rapid beeping] 572 00:32:54,681 --> 00:32:56,015 {\an8} [Faraday] Justin, 573 00:32:56,057 --> 00:32:59,185 my mission is your mission. 574 00:33:00,311 --> 00:33:01,854 {\an8} [male reporter] The Washington Post's 575 00:33:01,896 --> 00:33:04,607 Penny Morgan has found herself at the eye of the storm 576 00:33:04,649 --> 00:33:07,694 as the world waits for her to break her exclusive story. 577 00:33:07,735 --> 00:33:09,404 {\an8} [female reporter 1] In news that set the world on fire, 578 00:33:09,445 --> 00:33:10,822 tech company OriGen Global 579 00:33:10,863 --> 00:33:13,032 will storm London's Royal Albert Hall tonight. 580 00:33:13,074 --> 00:33:14,367 {\an8} [female reporter 2] After months of speculation, 581 00:33:14,409 --> 00:33:15,660 OriGen's mystery man 582 00:33:15,702 --> 00:33:17,245 will finally reveal himself to the world 583 00:33:17,286 --> 00:33:19,080 as he unveils what the company claims 584 00:33:19,122 --> 00:33:20,331 is the missing piece 585 00:33:20,373 --> 00:33:21,457 to a sustainable future. 586 00:33:21,499 --> 00:33:22,667 {\an8} [female reporter 3] When Edie Flood 587 00:33:22,709 --> 00:33:24,002 took over OriGen Global, she declared, 588 00:33:24,043 --> 00:33:26,421 "This is not your father's tech company. 589 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 It's not my father's, either." 590 00:33:28,214 --> 00:33:32,176 A bold statement she had failed to live up to, until now. 591 00:33:35,388 --> 00:33:36,931 {\an8} [cheers and applause] 592 00:33:39,142 --> 00:33:40,351 {\an8} [rumbling] 593 00:33:48,901 --> 00:33:51,362 {\an8} [woman] Okay, let's go. Everybody ready. 594 00:33:51,404 --> 00:33:52,864 Comms check, over. 595 00:33:52,905 --> 00:33:55,366 {\an8} [man] Ready in five, four, 596 00:33:56,034 --> 00:33:58,703 three, two, one. 597 00:34:00,747 --> 00:34:01,914 {\an8} [audience cheering] 598 00:34:04,584 --> 00:34:07,086 {\an8} -[camera shutter clicking] -[Edie] Wow. Love you. 599 00:34:07,754 --> 00:34:08,880 {\an8} Hello. 600 00:34:10,089 --> 00:34:12,383 {\an8} -[cheering continues] -It's so good to see you. 601 00:34:14,469 --> 00:34:15,553 {\an8} Hmm. 602 00:34:16,262 --> 00:34:18,264 {\an8} [chuckles] Okay. 603 00:34:22,226 --> 00:34:23,227 {\an8} Hello. 604 00:34:24,145 --> 00:34:26,189 {\an8} I'm Edie Flood. 605 00:34:26,230 --> 00:34:28,149 {\an8} -[camera shutter clicking] -And it is my pleasure 606 00:34:28,191 --> 00:34:29,358 {\an8} to be here with you. 607 00:34:31,611 --> 00:34:33,529 {\an8} I know what you've all been hearing 608 00:34:33,571 --> 00:34:35,573 {\an8} and reading in the past three months. 609 00:34:35,615 --> 00:34:37,200 {\an8} I know the buzz. 610 00:34:37,241 --> 00:34:39,577 {\an8} The buzz that is now a clamor. 611 00:34:40,286 --> 00:34:41,788 {\an8} I know you have questions. 612 00:34:42,955 --> 00:34:44,916 {\an8} I know you have skepticism. 613 00:34:44,957 --> 00:34:47,335 {\an8} I know some of you have hearts 614 00:34:47,376 --> 00:34:49,253 {\an8} of outright rejection. 615 00:34:51,464 --> 00:34:52,757 {\an8} Good. 616 00:34:52,799 --> 00:34:54,258 {\an8} We like a challenge. 617 00:34:55,051 --> 00:34:56,094 {\an8} My father... 618 00:34:58,096 --> 00:35:00,765 {\an8} wanted to make the world a better place. 619 00:35:01,808 --> 00:35:02,975 {\an8} Simple. 620 00:35:03,017 --> 00:35:04,811 {\an8} But I don't think he could've imagined 621 00:35:04,852 --> 00:35:06,437 {\an8} what we're bringing you today. 622 00:35:07,396 --> 00:35:09,148 {\an8} I imagined it. 623 00:35:09,190 --> 00:35:11,818 {\an8} A few of us dared to imagine it 624 00:35:11,859 --> 00:35:13,152 {\an8} and we've done it. 625 00:35:13,194 --> 00:35:14,570 {\an8} We have done it 626 00:35:14,612 --> 00:35:16,447 {\an8} and we are here to share it 627 00:35:17,406 --> 00:35:19,659 {\an8} -with you. -[cheering] 628 00:35:21,953 --> 00:35:23,746 {\an8} Please welcome to the stage 629 00:35:23,788 --> 00:35:26,749 {\an8} the gentleman you've all been so eager to meet, 630 00:35:26,791 --> 00:35:30,586 {\an8} Mr. K. Faraday, of OriGen Global. 631 00:35:30,628 --> 00:35:32,505 {\an8} [audience cheering] 632 00:35:50,106 --> 00:35:51,899 {\an8} [cheering subsides] 633 00:35:55,528 --> 00:35:56,821 {\an8} [camera shutter clicking] 634 00:36:20,219 --> 00:36:21,345 {\an8} How did we get here? 635 00:36:24,557 --> 00:36:25,558 {\an8} To this place. 636 00:36:28,102 --> 00:36:29,145 {\an8} This moment. 637 00:36:30,062 --> 00:36:31,564 {\an8} [sirens blaring] 638 00:36:37,570 --> 00:36:39,322 If we could see the cosmic shape 639 00:36:39,363 --> 00:36:40,865 of every choice we've made... 640 00:36:43,576 --> 00:36:45,620 would it look like a straight timeline? 641 00:36:48,748 --> 00:36:49,916 A staircase? 642 00:36:52,251 --> 00:36:53,544 {\an8} [siren wailing] 643 00:36:53,586 --> 00:36:55,129 A Mobius strip? 644 00:36:59,050 --> 00:37:00,051 Let's go back, 645 00:37:01,093 --> 00:37:02,136 to the beginning. 646 00:37:04,138 --> 00:37:08,142 I came here because my choice was simple. 647 00:37:08,809 --> 00:37:10,061 {\an8} [siren wailing] 648 00:37:10,102 --> 00:37:13,022 Live or die. 649 00:37:16,067 --> 00:37:18,569 They called me a tyrant. 650 00:37:18,611 --> 00:37:22,073 A king. A tech-god Willy Wonka, 651 00:37:22,114 --> 00:37:25,243 {\an8} up to my Gobstoppers in secrets. 652 00:37:27,203 --> 00:37:28,287 {\an8} And it's all true. 653 00:37:30,164 --> 00:37:31,207 {\an8} Well... 654 00:37:32,291 --> 00:37:34,210 {\an8} The secrets part, anyway. 655 00:37:36,504 --> 00:37:38,381 {\an8} So, don't say I didn't warn you. 656 00:37:38,422 --> 00:37:40,049 {\an8} [siren wailing] 657 00:37:52,478 --> 00:37:54,230 {\an8} Where the fuck do you think you're going? 658 00:37:54,272 --> 00:37:56,899 {\an8} MI5 has to make the arrest. 659 00:37:56,941 --> 00:37:58,401 {\an8} [agent 1] All teams, secure perimeter 660 00:37:58,442 --> 00:37:59,944 and do not apprehend target 661 00:37:59,986 --> 00:38:02,196 until we have visual confirmation of the device. 662 00:38:02,238 --> 00:38:05,241 Repeat, do not apprehend until you see the device. 663 00:38:05,283 --> 00:38:06,284 {\an8} [man] Copy. 664 00:38:07,201 --> 00:38:08,577 {\an8} [audience murmuring] 665 00:38:19,338 --> 00:38:21,132 {\an8} Someone get me my fucking phone. 666 00:38:21,799 --> 00:38:23,301 {\an8} [murmuring continues] 667 00:38:26,637 --> 00:38:28,472 {\an8} The immediate problem is, 668 00:38:29,473 --> 00:38:32,852 {\an8} my friends at the CIA, 669 00:38:34,145 --> 00:38:36,022 {\an8} MI5, 670 00:38:36,063 --> 00:38:37,481 {\an8} think that they are the only ones 671 00:38:37,523 --> 00:38:39,483 {\an8} who are entitled to secrets. 672 00:38:39,525 --> 00:38:41,193 {\an8} They are desperate to discover 673 00:38:41,235 --> 00:38:43,696 {\an8} how I built what I am here to give you, 674 00:38:43,738 --> 00:38:45,948 {\an8} so they can keep you where you are. 675 00:38:46,699 --> 00:38:48,326 {\an8} Visual target. 676 00:38:48,367 --> 00:38:49,744 {\an8} [Faraday] Mercy exists 677 00:38:49,785 --> 00:38:51,829 when we are able to truly see each other, 678 00:38:52,872 --> 00:38:54,540 and ourselves. 679 00:38:54,582 --> 00:38:56,167 So does power. 680 00:38:56,208 --> 00:38:57,460 {\an8} [audience shouting] 681 00:38:57,501 --> 00:38:59,670 {\an8} Well, if they say my words are weapons, 682 00:38:59,712 --> 00:39:02,131 {\an8} then let this be a declaration of war. 683 00:39:02,173 --> 00:39:03,841 {\an8} [audience shouting] 684 00:39:03,883 --> 00:39:06,427 {\an8} Are you ready to get your hands bloody? 685 00:39:06,469 --> 00:39:07,762 {\an8} [audience] Yeah! 686 00:39:07,803 --> 00:39:09,597 {\an8} When people talk about my work, 687 00:39:09,638 --> 00:39:11,599 {\an8} I hear words like "revolution." 688 00:39:11,640 --> 00:39:12,683 {\an8} Well, today, 689 00:39:13,476 --> 00:39:15,353 {\an8} this one drops the "R." 690 00:39:16,771 --> 00:39:18,939 {\an8} In this box, 691 00:39:18,981 --> 00:39:21,525 {\an8} I hold the next step on the great timeline. 692 00:39:23,486 --> 00:39:25,988 {\an8} The power they've ripped away 693 00:39:27,031 --> 00:39:28,908 {\an8} will be returned to us. 694 00:39:28,949 --> 00:39:31,243 {\an8} No restrictions, no conditions. 695 00:39:31,285 --> 00:39:33,371 {\an8} We will finally be free. 696 00:39:33,412 --> 00:39:34,538 {\an8} Are you ready? 697 00:39:34,580 --> 00:39:35,581 {\an8} [audience] Yeah! 698 00:39:37,875 --> 00:39:39,293 {\an8} [Faraday] Are you ready? 699 00:39:39,335 --> 00:39:41,087 {\an8} Mm, yeah. 700 00:39:41,128 --> 00:39:43,172 {\an8} Go, take him, now. 701 00:39:43,214 --> 00:39:46,175 {\an8} Are you ready to choose the next step 702 00:39:46,217 --> 00:39:47,551 {\an8} in human... 703 00:39:49,053 --> 00:39:50,054 {\an8} evolution? 704 00:39:51,806 --> 00:39:53,849 {\an8} [audience cheering] 705 00:39:58,729 --> 00:40:00,731 {\an8} [cheering continues] 706 00:40:05,861 --> 00:40:07,905 {\an8} [dramatic music playing] 707 00:40:48,195 --> 00:40:49,238 {\an8} [door beeps] 708 00:41:10,342 --> 00:41:11,385 {\an8} [sighs] 709 00:41:15,139 --> 00:41:16,640 {\an8} Where's Thomas Newton? 710 00:41:21,270 --> 00:41:22,813 {\an8} [breathes deeply] 711 00:41:24,273 --> 00:41:28,444 {\an8} Please bring Justin Falls and Hatch Flood 712 00:41:28,486 --> 00:41:30,404 {\an8} to this room. I know you've brought them here-- 713 00:41:30,446 --> 00:41:33,073 {\an8} How many of these are there? 714 00:41:35,117 --> 00:41:36,327 {\an8} That depends on you. 715 00:41:37,286 --> 00:41:38,412 {\an8} On me? 716 00:41:38,454 --> 00:41:40,080 {\an8} Until I know they're still alive, 717 00:41:40,122 --> 00:41:42,791 {\an8} there is no point to our negotiation. 718 00:41:42,833 --> 00:41:44,710 {\an8} We're not negotiating. 719 00:41:44,752 --> 00:41:45,961 {\an8} Then why am I here? 720 00:41:53,928 --> 00:41:56,680 {\an8} -Thank you. -How many cubes are out there? 721 00:41:56,722 --> 00:41:58,516 {\an8} -I'm going home. -Say again? 722 00:41:58,557 --> 00:42:01,977 {\an8} I'm going back to my planet 723 00:42:02,019 --> 00:42:06,023 {\an8} and bringing what's left of my species here. 724 00:42:06,065 --> 00:42:07,858 {\an8} They're not coming here. 725 00:42:08,484 --> 00:42:09,527 {\an8} Let me explain. 726 00:42:09,568 --> 00:42:11,487 {\an8} I would have to allow it. 727 00:42:11,529 --> 00:42:13,864 {\an8} And you have nothing to offer. 728 00:42:13,906 --> 00:42:16,200 {\an8} I already have a cube. 729 00:42:17,201 --> 00:42:18,536 {\an8} If there's another one out there, 730 00:42:18,577 --> 00:42:20,538 {\an8} someone's going to have to take a crash course 731 00:42:20,579 --> 00:42:22,915 {\an8} in spaceman before they can figure it out. 732 00:42:23,874 --> 00:42:26,544 {\an8} I already have you. 733 00:42:27,253 --> 00:42:30,047 {\an8} I have the architect. 734 00:42:30,089 --> 00:42:33,884 {\an8} And I already have the only road to mass production, 735 00:42:34,426 --> 00:42:35,886 {\an8} OriGen Global. 736 00:42:36,428 --> 00:42:37,429 {\an8} [door buzzes] 737 00:42:55,281 --> 00:42:59,952 {\an8} [Faraday] Thorn Oil now holds the majority stake in OriGen. 738 00:42:59,994 --> 00:43:03,163 {\an8} Your people behind the glass know what that means. 739 00:43:03,205 --> 00:43:05,874 {\an8} The CIA can't touch it anymore. 740 00:43:06,500 --> 00:43:07,543 {\an8} And Thorn... 741 00:43:08,752 --> 00:43:10,629 {\an8} belongs to me. 742 00:43:10,671 --> 00:43:13,173 {\an8} -Control of both companies... -Check it. 743 00:43:13,215 --> 00:43:16,218 {\an8} ...is being transferred to Justin Falls 744 00:43:16,260 --> 00:43:19,013 {\an8} and Hatch Flood. 745 00:43:19,054 --> 00:43:21,348 {\an8} Wait, no. What... What about Edie? 746 00:43:21,390 --> 00:43:24,351 {\an8} Your sister has served her purpose for me. 747 00:43:24,393 --> 00:43:25,936 {\an8} She's out. 748 00:43:25,978 --> 00:43:27,938 {\an8} Thomas Newton chose me 749 00:43:27,980 --> 00:43:29,607 {\an8} and I'm choosing you. 750 00:43:31,400 --> 00:43:33,694 {\an8} These two have just become 751 00:43:33,736 --> 00:43:37,114 {\an8} the most important people on the planet. 752 00:43:37,156 --> 00:43:38,532 {\an8} I need to lift off 753 00:43:38,574 --> 00:43:42,119 {\an8} and land without being shot out of the sky. 754 00:43:42,161 --> 00:43:45,623 {\an8} And the Antheans will need asylum. 755 00:43:48,334 --> 00:43:49,335 {\an8} All of them. 756 00:43:51,587 --> 00:43:55,758 {\an8} Then I'm putting the three of you in a hole, forever. 757 00:43:55,799 --> 00:43:58,093 {\an8} It doesn't matter that you control Thorn. 758 00:43:58,135 --> 00:43:59,803 {\an8} We do what we want. 759 00:43:59,845 --> 00:44:02,348 {\an8} So, it's all ours now. 760 00:44:03,349 --> 00:44:04,975 {\an8} And if your friends show up, 761 00:44:05,017 --> 00:44:08,771 {\an8} they're going in our version of foster care. 762 00:44:08,812 --> 00:44:12,107 {\an8} You weren't banking on my humanity, were you? 763 00:44:12,149 --> 00:44:13,150 {\an8} Of course not. 764 00:44:14,360 --> 00:44:16,028 {\an8} I'm banking on your greed. 765 00:44:16,779 --> 00:44:17,988 {\an8} In 12 hours, 766 00:44:18,030 --> 00:44:21,158 {\an8} the specs and algorithm for quantum fusion 767 00:44:21,200 --> 00:44:23,243 {\an8} will be released on the Internet. 768 00:44:23,285 --> 00:44:25,746 {\an8} Everyone, everywhere on Earth, 769 00:44:25,788 --> 00:44:28,582 {\an8} will have it... for free. 770 00:44:28,624 --> 00:44:30,125 {\an8} Oh, don't be ridiculous. 771 00:44:30,167 --> 00:44:32,336 {\an8} [Faraday] The design has already been distributed 772 00:44:32,378 --> 00:44:36,507 {\an8} across 117,000 servers on a time release 773 00:44:36,548 --> 00:44:38,676 {\an8} in data centers all over the world. 774 00:44:39,551 --> 00:44:42,346 {\an8} I can stop it, or release it, 775 00:44:43,222 --> 00:44:46,308 {\an8} at any time, from anywhere. 776 00:44:46,350 --> 00:44:50,562 {\an8} Hatch, please tell them what happens after that. 777 00:44:53,482 --> 00:44:54,608 {\an8} Well... 778 00:44:55,734 --> 00:44:57,027 {\an8} Hatch. 779 00:44:57,069 --> 00:44:58,529 {\an8} Uh, yeah, okay. 780 00:44:58,570 --> 00:45:01,532 {\an8} Um, well, if the Chinese and the Russians have the specs, 781 00:45:01,573 --> 00:45:03,659 {\an8} and the Chinese build things faster than we do, 782 00:45:03,701 --> 00:45:07,162 {\an8} then in this global race to weaponize, you lose. 783 00:45:07,204 --> 00:45:08,956 {\an8} And then every terrorist organization, 784 00:45:08,997 --> 00:45:11,583 {\an8} and every hacker with a credit card will... 785 00:45:11,625 --> 00:45:14,128 {\an8} I mean, in a week, maybe two, 786 00:45:14,169 --> 00:45:16,171 {\an8} the US will no longer be a superpower. 787 00:45:16,213 --> 00:45:17,881 {\an8} If this thing were an octopus, 788 00:45:17,923 --> 00:45:20,843 {\an8} then its tentacles would be the economy, 789 00:45:20,884 --> 00:45:23,762 {\an8} weapons, the actual map, the military, 790 00:45:23,804 --> 00:45:25,723 {\an8} power grids, transportation hubs, 791 00:45:25,764 --> 00:45:27,391 {\an8} all science, all commerce, 792 00:45:27,433 --> 00:45:28,809 {\an8} all medicine, all government-- 793 00:45:28,851 --> 00:45:30,394 {\an8} -That's more than eight. -Oh, I'm sorry, 794 00:45:30,436 --> 00:45:32,438 {\an8} I... I lost count, 'cause I'm fuckin' terrified. 795 00:45:32,479 --> 00:45:33,731 {\an8} All of those tentacles 796 00:45:33,772 --> 00:45:37,025 {\an8} would then have 3,000 or so small sub-tentacles 797 00:45:37,067 --> 00:45:38,527 {\an8} attached to that and all of them, 798 00:45:38,569 --> 00:45:40,070 {\an8} would be unrecognizable. 799 00:45:40,112 --> 00:45:41,655 {\an8} That's not an octopus anymore. 800 00:45:41,697 --> 00:45:45,242 {\an8} No, it isn't. It's a... A new unknown animal. 801 00:45:45,284 --> 00:45:46,910 {\an8} And in this global arms race, 802 00:45:46,952 --> 00:45:48,245 {\an8} it's got 3,000 fuckin' arms. 803 00:45:48,287 --> 00:45:50,831 {\an8} -So, you might get fired. -Stop. I said stop! 804 00:45:50,873 --> 00:45:51,915 {\an8} Okay, sorry. 805 00:45:55,294 --> 00:45:57,838 {\an8} Have you thought about what he's forcing you into? 806 00:45:58,547 --> 00:46:00,257 {\an8} How cruel it is. 807 00:46:00,299 --> 00:46:02,259 {\an8} How selfish. 808 00:46:02,301 --> 00:46:04,511 {\an8} You want more of them here? 809 00:46:04,553 --> 00:46:07,014 {\an8} Do you understand what your lives will be like? 810 00:46:07,055 --> 00:46:09,558 {\an8} Well, I mean, as the most powerful people on the planet-- 811 00:46:09,600 --> 00:46:11,810 {\an8} As targets, forever. 812 00:46:11,852 --> 00:46:14,813 {\an8} Your families, forever. 813 00:46:14,855 --> 00:46:16,815 {\an8} Then you better keep us safe and happy. 814 00:46:19,443 --> 00:46:22,654 {\an8} And my point of contact at this agency will be Lisa Dominguez. 815 00:46:23,697 --> 00:46:25,491 {\an8} Only Lisa Dominguez. 816 00:46:28,744 --> 00:46:30,621 {\an8} No. No. No, no. 817 00:46:31,163 --> 00:46:32,581 {\an8} You're too smart. 818 00:46:32,623 --> 00:46:34,958 {\an8} You had to have programmed in a failsafe. 819 00:46:35,000 --> 00:46:37,336 {\an8} -We'll keep you here until-- -I'm a fucking spaceman! 820 00:46:38,504 --> 00:46:40,339 {\an8} I promised the world a revolution 821 00:46:40,380 --> 00:46:41,799 {\an8} and they're going to get it. 822 00:46:43,592 --> 00:46:44,802 {\an8} In 12 hours, 823 00:46:45,928 --> 00:46:48,138 {\an8} disposing of our bodies will be 824 00:46:49,139 --> 00:46:51,642 {\an8} the least of your problems. 825 00:46:52,810 --> 00:46:53,811 {\an8} [knocking on glass] 826 00:47:03,904 --> 00:47:07,157 {\an8} [Joint Chief] Drew, you're out. Dominguez, you're up. 827 00:47:11,995 --> 00:47:14,331 {\an8} [exhales] That's some potent loathing. 828 00:47:17,000 --> 00:47:18,794 {\an8} You know who they're gonna ask you for. 829 00:47:20,546 --> 00:47:22,548 {\an8} [dramatic music playing] 830 00:47:51,410 --> 00:47:52,703 {\an8} You led them here. 831 00:47:56,748 --> 00:47:58,417 {\an8} [monks chanting] 832 00:48:07,134 --> 00:48:08,218 {\an8} [sighs] 833 00:48:09,845 --> 00:48:11,054 {\an8} I thought it would be... 834 00:48:15,017 --> 00:48:16,059 {\an8} someone else. 835 00:48:19,563 --> 00:48:21,189 {\an8} Anybody else, really. 836 00:48:23,567 --> 00:48:24,568 {\an8} I know. 837 00:48:26,236 --> 00:48:29,781 {\an8} If you try to bring us all back, you're going to die. 838 00:48:31,325 --> 00:48:35,412 {\an8} Every piece of our science says you'll all die. 839 00:48:36,455 --> 00:48:37,456 {\an8} I'll find a way. 840 00:48:38,498 --> 00:48:39,791 {\an8} [laughs] 841 00:48:43,170 --> 00:48:44,212 {\an8} [chuckling] 842 00:48:46,298 --> 00:48:47,549 {\an8} What? 843 00:48:47,591 --> 00:48:48,634 {\an8} [laughing] You'll... 844 00:48:48,675 --> 00:48:51,637 {\an8} You'll find a way. [laughs] 845 00:48:54,014 --> 00:48:56,141 {\an8} You'll find a way. 846 00:48:57,893 --> 00:48:58,936 {\an8} [chuckles softly] 847 00:49:00,312 --> 00:49:02,105 {\an8} I'm actually proud. 848 00:49:04,524 --> 00:49:07,945 {\an8} You must have known I wouldn't let you abandon us. 849 00:49:07,986 --> 00:49:09,196 {\an8} I might have. 850 00:49:11,239 --> 00:49:12,282 {\an8} But... 851 00:49:14,242 --> 00:49:16,912 {\an8} [sighs] Love is blind. 852 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 {\an8} [solemn music playing] 853 00:49:24,795 --> 00:49:26,380 {\an8} You couldn't see me coming 854 00:49:28,507 --> 00:49:29,925 {\an8} because you loved me. 855 00:49:33,845 --> 00:49:36,640 {\an8} From thousands of light-years away... 856 00:49:41,770 --> 00:49:43,146 {\an8} I still do. 857 00:49:45,899 --> 00:49:47,818 {\an8} [monks chanting] 858 00:49:53,073 --> 00:49:54,157 {\an8} [sighs] 859 00:49:57,202 --> 00:49:58,662 {\an8} Maybe it's time I quit. 860 00:50:15,387 --> 00:50:16,722 {\an8} [Faraday breathes shakily] 861 00:50:19,683 --> 00:50:20,892 {\an8} [Newton sighs] 862 00:50:48,754 --> 00:50:51,131 {\an8} [pensive music playing] 863 00:51:02,059 --> 00:51:03,060 {\an8} [Hatch] Hey. 864 00:51:07,147 --> 00:51:08,231 {\an8} Do you want me to leave? 865 00:51:15,906 --> 00:51:19,242 {\an8} We've wasted every chance we've had in this family. 866 00:51:19,284 --> 00:51:21,411 {\an8} And we're pretty good at betrayal. 867 00:51:26,458 --> 00:51:28,251 {\an8} But if you had told me, 868 00:51:28,293 --> 00:51:30,587 {\an8} I would've kept your secret my whole life. 869 00:51:34,466 --> 00:51:35,675 {\an8} My whole life. 870 00:51:43,183 --> 00:51:44,392 {\an8} Yeah. 871 00:51:52,984 --> 00:51:54,694 {\an8} [sighs softly] 872 00:52:01,827 --> 00:52:05,455 {\an8} [sighs] Never thought I'd see that again. 873 00:52:05,831 --> 00:52:06,832 {\an8} [chuckles] 874 00:52:11,169 --> 00:52:14,297 {\an8} I may be gone by the time you come back. 875 00:52:16,258 --> 00:52:17,551 {\an8} Then may I thank you? 876 00:52:18,844 --> 00:52:19,886 {\an8} What for? 877 00:52:22,180 --> 00:52:23,223 {\an8} I've never... 878 00:52:25,475 --> 00:52:26,643 {\an8} met a father... 879 00:52:28,770 --> 00:52:29,813 {\an8} like you. 880 00:52:32,858 --> 00:52:33,900 {\an8} Go now. 881 00:52:46,121 --> 00:52:48,039 {\an8} You have less time than you think. 882 00:52:53,211 --> 00:52:54,671 {\an8} [sighs] 883 00:52:54,713 --> 00:52:56,131 {\an8} We all do. 884 00:53:07,225 --> 00:53:09,227 {\an8} [pensive music playing] 885 00:53:27,412 --> 00:53:29,372 {\an8} [wind chimes tinkling] 886 00:53:36,213 --> 00:53:38,381 {\an8} Are you bringing your children here? 887 00:53:39,257 --> 00:53:40,467 {\an8} I'm going to try. 888 00:53:43,887 --> 00:53:45,722 {\an8} Can I show them my LEGO set? 889 00:53:47,933 --> 00:53:49,059 {\an8} Molly, 890 00:53:50,602 --> 00:53:51,978 {\an8} do you know who I am? 891 00:53:53,396 --> 00:53:54,731 {\an8} You're the Little Prince. 892 00:53:56,608 --> 00:53:58,401 I don't want you to go. 893 00:54:00,820 --> 00:54:04,115 {\an8} In your language, how do you say, "Stay"? 894 00:54:04,157 --> 00:54:06,201 {\an8} [rock music playing] 895 00:54:15,210 --> 00:54:18,004 Pushing through the market square 896 00:54:18,046 --> 00:54:19,089 {\an8} [Faraday] And this... 897 00:54:19,631 --> 00:54:20,966 {\an8} is "return." 898 00:54:21,007 --> 00:54:22,133 So many mothers sighing 899 00:54:22,175 --> 00:54:23,218 Sighing 900 00:54:25,303 --> 00:54:28,348 News had just come over 901 00:54:28,390 --> 00:54:32,018 We had five years left to cry in 902 00:54:32,060 --> 00:54:33,103 Cry in 903 00:54:34,145 --> 00:54:36,648 News guy wept and told us 904 00:54:38,316 --> 00:54:41,361 Earth was really dying 905 00:54:41,403 --> 00:54:43,446 Dying 906 00:54:43,488 --> 00:54:47,534 Cried so much his face was wet 907 00:54:47,575 --> 00:54:51,037 Then I knew he was not lying 908 00:54:51,079 --> 00:54:52,122 Lying 909 00:54:52,163 --> 00:54:53,873 I heard telephones 910 00:54:53,915 --> 00:54:56,626 Opera house Favorite melodies 911 00:54:56,668 --> 00:54:59,212 I saw boys, toys 912 00:54:59,254 --> 00:55:01,881 Electric irons and TVs 913 00:55:01,923 --> 00:55:03,925 My brain hurt like a warehouse 914 00:55:03,967 --> 00:55:06,094 It had no room to spare 915 00:55:06,136 --> 00:55:10,307 I had to cram so many things to store everything in there 916 00:55:10,348 --> 00:55:12,809 And all the fat skinny people 917 00:55:14,311 --> 00:55:17,147 And all the tall short people 918 00:55:18,940 --> 00:55:21,860 And all the nobody people 919 00:55:23,695 --> 00:55:26,823 And all the somebody people 920 00:55:26,865 --> 00:55:28,158 {\an8} You get one of these... 921 00:55:30,910 --> 00:55:31,953 {\an8} every night. 922 00:55:36,541 --> 00:55:38,918 {\an8} I'm going to bring my family here. 923 00:55:40,503 --> 00:55:41,588 {\an8} Yeah. 924 00:55:43,465 --> 00:55:45,216 {\an8} They won't recognize me. 925 00:55:46,051 --> 00:55:47,093 {\an8} [breathes shakily] 926 00:55:48,845 --> 00:55:50,347 {\an8} They're your family. 927 00:55:52,182 --> 00:55:54,184 {\an8} They'll always recognize you. 928 00:55:56,895 --> 00:55:58,355 {\an8} We will, too. 929 00:56:03,026 --> 00:56:04,861 {\an8} What happens if you don't make it back? 930 00:56:06,738 --> 00:56:08,823 {\an8} [muffled rumbling] 931 00:56:12,619 --> 00:56:13,661 {\an8} Then... 932 00:56:15,747 --> 00:56:17,374 {\an8} One of our worlds... 933 00:56:19,000 --> 00:56:20,502 {\an8} will be okay 934 00:56:21,252 --> 00:56:23,046 {\an8} because I have faith 935 00:56:24,339 --> 00:56:25,423 {\an8} in you. 936 00:56:26,841 --> 00:56:28,343 {\an8} It is you. 937 00:56:30,011 --> 00:56:31,554 {\an8} [breathes shakily] 938 00:56:33,098 --> 00:56:37,227 {\an8} It will always be you. 939 00:56:38,770 --> 00:56:40,730 {\an8} It will always be you. 940 00:56:41,856 --> 00:56:43,817 The way that you talk 941 00:56:43,858 --> 00:56:46,236 I kiss you You're beautiful 942 00:56:46,277 --> 00:56:48,196 I want you to walk 943 00:56:48,238 --> 00:56:51,157 We've got five years 944 00:56:51,199 --> 00:56:53,410 Stuck on my eyes 945 00:56:53,451 --> 00:56:57,414 Five years, what a surprise 946 00:56:57,455 --> 00:56:59,916 We've got five years 947 00:56:59,958 --> 00:57:02,502 My brain hurts a lot 948 00:57:02,544 --> 00:57:06,381 Five years That's all we've got 949 00:57:06,423 --> 00:57:09,342 We've got five years 950 00:57:09,384 --> 00:57:11,553 What a surprise 951 00:57:11,594 --> 00:57:15,473 Five years Stuck on my eyes 952 00:57:15,515 --> 00:57:18,226 We've got five years 953 00:57:18,268 --> 00:57:20,353 My brain hurts a lot 954 00:57:20,395 --> 00:57:22,939 Five years 955 00:57:22,981 --> 00:57:24,607 That's all we've got 956 00:57:24,649 --> 00:57:27,735 We've got five years 957 00:57:27,777 --> 00:57:29,571 Stuck on my eyes 958 00:57:29,612 --> 00:57:33,450 Five years, what a surprise 959 00:57:33,491 --> 00:57:36,244 We've got five years 960 00:57:36,286 --> 00:57:38,496 My brain hurts a lot 961 00:57:38,538 --> 00:57:40,874 Five years 962 00:57:40,915 --> 00:57:42,625 That's all we've got 963 00:57:42,667 --> 00:57:45,545 We've got five years 964 00:57:45,587 --> 00:57:47,464 What a surprise 965 00:57:47,505 --> 00:57:50,216 We've got five years 966 00:57:50,258 --> 00:57:51,926 Stuck on my eyes 967 00:57:51,968 --> 00:57:54,387 We've got five years 968 00:57:54,429 --> 00:57:56,723 My brain hurts a lot 969 00:57:56,764 --> 00:57:59,100 Five years 970 00:57:59,142 --> 00:58:01,144 That's all we've got 971 00:58:01,186 --> 00:58:03,480 Five years 972 00:58:05,482 --> 00:58:07,901 Five years 973 00:58:10,069 --> 00:58:12,155 Five years 974 00:58:14,157 --> 00:58:16,659 Five years 975 00:58:39,432 --> 00:58:41,476 {\an8} [closing theme music playing]