1 00:00:10,468 --> 00:00:12,971 {\an8} [piano music playing] 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,060 {\an8} [both laugh] 3 00:01:01,644 --> 00:01:03,354 {\an8} [indistinct] 4 00:01:04,647 --> 00:01:05,732 {\an8} What? 5 00:01:05,774 --> 00:01:07,567 {\an8} You never learned this one. 6 00:01:07,609 --> 00:01:09,069 {\an8} [note plays] 7 00:01:20,371 --> 00:01:22,040 {\an8} [screams] 8 00:01:23,750 --> 00:01:26,628 {\an8} [breathes heavily] Okay. 9 00:01:26,669 --> 00:01:27,879 {\an8}[newscaster] The Exclusive Tech Conference 10 00:01:27,879 --> 00:01:28,963 known as "Book Club" 11 00:01:29,005 --> 00:01:31,049 was the scene of a massive electrical disruption 12 00:01:31,049 --> 00:01:33,760 that surged across six city blocks last night. 13 00:01:33,802 --> 00:01:37,680 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 14 00:01:37,722 --> 00:01:38,598 {\an8} [cell phone buzzing] 15 00:01:38,640 --> 00:01:42,143 {\an8} [newscaster continues indistinctly] 16 00:01:42,143 --> 00:01:43,937 {\an8} Dad? Is everything all right? 17 00:01:43,978 --> 00:01:47,315 {\an8} [Josiah] All right? [laughs] 18 00:01:47,315 --> 00:01:48,483 {\an8} I'm a happy man. 19 00:01:48,525 --> 00:01:50,443 {\an8} I'm using my tools, Juzzie. 20 00:01:50,485 --> 00:01:52,570 And it's good, still good. 21 00:01:52,570 --> 00:01:54,572 {\an8} Miss Madam is good, too. 22 00:01:56,407 --> 00:01:59,452 {\an8} That was you I saw in London last night, was it? 23 00:01:59,494 --> 00:02:00,578 {\an8} In the news? 24 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 {\an8}[Justin] Yeah, uh... 25 00:02:02,580 --> 00:02:04,165 {\an8} [breathes deeply] 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 {\an8} I had a bad dream about Danny. 27 00:02:11,339 --> 00:02:12,924 {\an8} Oh, I'm sorry. 28 00:02:12,924 --> 00:02:15,635 {\an8} You told me I was pushing, you know? 29 00:02:15,635 --> 00:02:17,804 {\an8} You... You told me to slow down. 30 00:02:17,846 --> 00:02:20,682 {\an8} We're scientists, Juzzie. 31 00:02:20,682 --> 00:02:23,434 {\an8} Everything we do is all error 32 00:02:23,476 --> 00:02:24,978 {\an8} until the day that it's not. 33 00:02:25,019 --> 00:02:29,190 {\an8} Now is not the time for me to be losing my shit again, Dad. 34 00:02:30,692 --> 00:02:32,819 {\an8} It was just a dream, honey. 35 00:02:32,819 --> 00:02:34,487 Okay? It's just a dream. 36 00:02:34,487 --> 00:02:38,908 {\an8} What you're worried about can't happen again. It won't. 37 00:02:38,950 --> 00:02:42,871 {\an8} But what if something happens to me? You know? 38 00:02:42,871 --> 00:02:45,206 {\an8} Molly has no idea who she is. 39 00:02:45,915 --> 00:02:48,084 {\an8}[Josiah] When the time is right, she'll know. 40 00:02:48,084 --> 00:02:52,338 {\an8} And I'm happy to say that we'll both be here for it. 41 00:02:53,673 --> 00:02:55,383 {\an8} Maybe you could come here? 42 00:02:55,425 --> 00:02:58,511 You know, if I had to stay. Is that crazy? 43 00:02:58,553 --> 00:03:01,472 {\an8} Crazy? London, England? 44 00:03:01,764 --> 00:03:03,975 {\an8} The home of Toots? 45 00:03:04,017 --> 00:03:06,644 {\an8}[laughs] Dandy Livingstone 46 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 and that little upstart Lenny Henry. 47 00:03:08,897 --> 00:03:10,315 {\an8}[newscaster] Participants in the conference 48 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 signed non-disclosure agreements. 49 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 However, a leaked cell phone video 50 00:03:13,735 --> 00:03:16,738 revealed this unidentified man. 51 00:03:16,738 --> 00:03:18,656 {\an8} [man in video] Hey. Go, go, go, go, go. 52 00:03:18,698 --> 00:03:21,659 That's him. That's him. 53 00:03:21,659 --> 00:03:22,869 {\an8} Shit. 54 00:03:22,869 --> 00:03:24,746 {\an8} Dad? Dad, I gotta go. 55 00:03:24,787 --> 00:03:26,831 {\an8} Will you tell Molly I love her? 56 00:03:26,873 --> 00:03:28,499 {\an8}[Josiah] She knows. 57 00:03:31,836 --> 00:03:33,546 {\an8} Oh, fuck. 58 00:03:45,683 --> 00:03:47,602 {\an8} [typing] 59 00:04:07,622 --> 00:04:08,790 {\an8} [knock at door] 60 00:04:08,790 --> 00:04:10,208 {\an8} [Hatch] Hey. Oh, boy. Look, put that down, 61 00:04:10,250 --> 00:04:12,877 {\an8} but don't bring anything else. Any produce, whatever. 62 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 {\an8} Just bring it to a food bank. Thank you. 63 00:04:14,254 --> 00:04:16,047 {\an8} Uh, yeah, so send her a term sheet, okay? 64 00:04:16,089 --> 00:04:17,590 {\an8} 'Cause we're moving fast. 65 00:04:17,632 --> 00:04:18,841 {\an8} Nothing from your sister? 66 00:04:18,883 --> 00:04:20,760 {\an8} My sister? Not yet. 67 00:04:20,760 --> 00:04:22,595 {\an8} But thanks to Book Club, we've got leverage. 68 00:04:22,637 --> 00:04:23,721 {\an8} I mean, look at all this stuff. 69 00:04:23,721 --> 00:04:27,725 {\an8} We got offers from Apple, Foxconn, Samsung, Hon Hai. 70 00:04:27,725 --> 00:04:28,768 {\an8} Oh, boy. 71 00:04:28,768 --> 00:04:30,561 {\an8} -Oh. -[laughs] Great penis. 72 00:04:30,561 --> 00:04:31,980 {\an8} Wow. Congratulations. 73 00:04:32,021 --> 00:04:33,231 {\an8} They really did a great job. 74 00:04:33,273 --> 00:04:35,775 {\an8} The scent of him is gone. 75 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 {\an8} You can't not wear pants when you talk to people. 76 00:04:38,027 --> 00:04:40,071 {\an8} The temperature is adequate in this room. 77 00:04:40,071 --> 00:04:42,156 {\an8} If you do not want to look at this body, then say. 78 00:04:42,156 --> 00:04:44,784 {\an8} Yeah, I don't wanna look at it. We don't wanna look at it. 79 00:04:44,826 --> 00:04:45,994 {\an8} [Hatch] Humanity has progressed 80 00:04:46,035 --> 00:04:47,704 {\an8} to the point where we usually wear pants 81 00:04:47,704 --> 00:04:49,706 {\an8} when we eat fruit with other people. 82 00:04:49,706 --> 00:04:50,915 {\an8} I see no progress. 83 00:04:50,957 --> 00:04:54,627 {\an8} You simply create more elaborate ways to hide what is true. 84 00:04:54,627 --> 00:04:55,795 {\an8} All this excess. 85 00:04:55,837 --> 00:04:57,922 {\an8} Why communicate excess? 86 00:04:57,964 --> 00:05:00,133 {\an8} If they had simply sent this one pineapple, 87 00:05:00,133 --> 00:05:02,218 {\an8} with its hexagons and perfect expression 88 00:05:02,218 --> 00:05:04,887 {\an8} of your prime numbers, I would have understood 89 00:05:04,929 --> 00:05:07,307 {\an8} that I was dealing with scientists. 90 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 {\an8} Who communicates with this? 91 00:05:09,809 --> 00:05:12,061 {\an8} Put that down. That's mostly asbestos. 92 00:05:12,103 --> 00:05:13,604 {\an8} [Faraday] In the entire trash bin 93 00:05:13,646 --> 00:05:16,941 {\an8} of your accumulated knowledge you call the Internet, 94 00:05:16,983 --> 00:05:18,192 {\an8} there is only... [sniffs] 95 00:05:18,192 --> 00:05:23,364 {\an8} one mention of Thomas Newton as an "industrial benefactor." 96 00:05:23,364 --> 00:05:25,283 {\an8} What are you saying? Someone scrubbed him? 97 00:05:25,283 --> 00:05:28,661 {\an8} Yes. His patents created the environment 98 00:05:28,661 --> 00:05:30,955 {\an8} for the Internet to exist. 99 00:05:30,955 --> 00:05:32,832 {\an8} He was waiting for you to catch up. 100 00:05:32,832 --> 00:05:34,125 {\an8} He would have mastered it. 101 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 {\an8} He would have mastered you, 102 00:05:35,418 --> 00:05:38,588 {\an8} but somehow you've managed to erase his life, 103 00:05:38,629 --> 00:05:39,589 {\an8} steal his work, 104 00:05:39,630 --> 00:05:43,134 {\an8} and make him unrecognizable to his own species. 105 00:05:43,176 --> 00:05:47,889 {\an8} What on this planet could possibly have brought about 106 00:05:47,889 --> 00:05:50,266 {\an8} the collapse of Thomas Newton? 107 00:05:50,308 --> 00:05:52,393 {\an8} [rap music playing] 108 00:05:57,148 --> 00:05:58,816 {\an8} [newscaster 1] The Exclusive Tech Conference 109 00:05:58,816 --> 00:05:59,942 known as "Book Club" 110 00:05:59,984 --> 00:06:01,486 was the scene of a massive electrical disruption 111 00:06:01,486 --> 00:06:04,030 that surged across six city blocks last night. 112 00:06:04,072 --> 00:06:08,242 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 113 00:06:08,284 --> 00:06:11,079 {\an8} [whistles] I've found an angle. 114 00:06:11,079 --> 00:06:12,747 {\an8} [engine revving] 115 00:06:13,873 --> 00:06:15,041 {\an8} [sniffs] 116 00:06:15,041 --> 00:06:17,627 Was the scene of a massive electrical disruption... 117 00:06:17,668 --> 00:06:18,753 {\an8} I've found an angle. 118 00:06:18,753 --> 00:06:19,754 {\an8} [engine revving] 119 00:06:19,754 --> 00:06:21,798 {\an8} [sniffs] I've found an angle. 120 00:06:21,798 --> 00:06:24,008 {\an8} [engine revving] 121 00:06:24,050 --> 00:06:26,636 {\an8} An angle? What do you mean, an angle? 122 00:06:26,677 --> 00:06:27,512 {\an8} You're 20 years old. 123 00:06:27,512 --> 00:06:29,138 {\an8} Why are you talking like Moe Greene? 124 00:06:29,138 --> 00:06:30,807 {\an8} [sniffs] Do you smell something? 125 00:06:30,848 --> 00:06:33,601 {\an8} Were you eating in here? Prawns, maybe? 126 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 {\an8} I have anaphylaxis. 127 00:06:35,061 --> 00:06:37,146 {\an8} So my skin would literally be falling off. 128 00:06:37,146 --> 00:06:38,272 {\an8} [Edie] Hmm. Right. 129 00:06:38,314 --> 00:06:40,483 {\an8} So, I'm assuming that you've seen the video? 130 00:06:40,525 --> 00:06:42,735 {\an8} [clicks tongue] Yes, I know, Clive. I was there. 131 00:06:42,735 --> 00:06:43,945 {\an8} I saw the light show. 132 00:06:43,945 --> 00:06:45,988 {\an8} Could've been one of a million hackers. 133 00:06:45,988 --> 00:06:48,908 {\an8} Yeah, but that... That video has 18 million views. 134 00:06:48,908 --> 00:06:51,119 {\an8} They're all calling it "quantum fusion." 135 00:06:51,119 --> 00:06:53,162 {\an8} -What is that smell? -Mom! 136 00:06:53,204 --> 00:06:55,081 {\an8} This could take us to a real place. 137 00:06:55,123 --> 00:06:56,124 {\an8} [stammers] A place where... 138 00:06:56,124 --> 00:06:58,084 {\an8} Where people wouldn't laugh at us anymore. 139 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 {\an8} You know, real tech companies laugh at us. 140 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 {\an8} Slings and arrows. 141 00:07:01,879 --> 00:07:03,381 {\an8} Look, we haven't innovated in 40 years. 142 00:07:03,423 --> 00:07:05,758 {\an8} Look, our debt load is absolutely-- 143 00:07:05,758 --> 00:07:07,135 {\an8} "Debt load"? Wow. Clive. 144 00:07:07,135 --> 00:07:08,511 {\an8} You told me to read the memos. 145 00:07:08,553 --> 00:07:11,639 {\an8} You said that I was going to lead here one day. 146 00:07:11,639 --> 00:07:12,432 {\an8} Mm. Right. 147 00:07:12,432 --> 00:07:14,183 {\an8} Uncle Hatch wants to bring fusion here. 148 00:07:14,183 --> 00:07:16,144 {\an8} I want to bring it here. They've had offers from-- 149 00:07:16,185 --> 00:07:18,020 {\an8} So this is you? This isn't him trying to... 150 00:07:18,062 --> 00:07:20,148 {\an8} No. [whistles] It's... It's me. Okay? 151 00:07:20,148 --> 00:07:22,316 {\an8} You... You're making an emotional decision 152 00:07:22,316 --> 00:07:24,193 {\an8} and you don't want Uncle Hatch to be the hero. 153 00:07:24,235 --> 00:07:26,070 {\an8} -Well, he's a fraud. -[whistles] 154 00:07:26,070 --> 00:07:28,614 {\an8} I thought we were done with the chirping, Clive. 155 00:07:28,656 --> 00:07:30,283 {\an8} And I am an of... 156 00:07:30,283 --> 00:07:32,160 {\an8} [clears throat] ...fficer of this company. 157 00:07:32,201 --> 00:07:33,744 {\an8} You've also been a racecar driver 158 00:07:33,744 --> 00:07:34,704 {\an8} and an anthropologist. 159 00:07:34,704 --> 00:07:36,205 {\an8} I made you an officer so you could learn. 160 00:07:36,247 --> 00:07:37,748 {\an8} -[whistles] -Now, I'm thinking-- 161 00:07:37,748 --> 00:07:38,958 {\an8} [sniffs] 162 00:07:39,000 --> 00:07:40,751 {\an8} Ugh. I knew it. 163 00:07:40,751 --> 00:07:45,840 {\an8} [stammering] No, you cannot just dismiss me, Mother. 164 00:07:45,840 --> 00:07:50,845 {\an8} I am an officer of this company. 165 00:07:50,887 --> 00:07:51,971 {\an8} -Mum. -Hmm. 166 00:07:53,097 --> 00:07:54,265 {\an8} This bird is septic. 167 00:07:54,265 --> 00:07:56,350 {\an8} It's not septic is it, Mum? It's fucking dead. 168 00:07:56,350 --> 00:07:58,978 {\an8} -[Edie] Hmm. -Quantum fusion is what I want 169 00:07:59,020 --> 00:08:00,146 {\an8} and it's what you want, too. 170 00:08:00,146 --> 00:08:02,440 {\an8} But you're just afraid. I know you, Mum. 171 00:08:02,440 --> 00:08:04,859 {\an8} And I know what you're capable of. 172 00:08:04,901 --> 00:08:07,445 {\an8} I have seen it. 173 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 {\an8} [breathes deeply] 174 00:08:12,992 --> 00:08:14,827 {\an8} [floorboard creaking] 175 00:08:17,163 --> 00:08:19,874 {\an8} Are you forcing the issue, Clive? 176 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 {\an8} Yes. [breathes deeply] 177 00:08:23,127 --> 00:08:26,506 {\an8} [stammers] I'm an off... 178 00:08:27,715 --> 00:08:29,675 {\an8} [stammering] 179 00:08:31,969 --> 00:08:33,471 {\an8} Right. 180 00:08:35,181 --> 00:08:36,849 {\an8} Call your uncle. 181 00:08:39,936 --> 00:08:41,562 {\an8} [shuddering breaths] 182 00:08:54,784 --> 00:08:57,203 {\an8} [Hatch] Why did we rent a fucking clown car? 183 00:08:57,245 --> 00:08:58,204 {\an8} I feel like I'm wearing it. 184 00:08:58,204 --> 00:09:00,081 {\an8} -You're speeding. -[sighs] Yeah, well... 185 00:09:00,081 --> 00:09:01,374 {\an8} We're about to ask for the impossible, 186 00:09:01,415 --> 00:09:03,209 {\an8} so, figured it would be a good idea if we were on time. 187 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 {\an8} Why aren't we going directly to OriGen? 188 00:09:05,169 --> 00:09:07,380 {\an8} Why don't we just take what I need? 189 00:09:07,421 --> 00:09:09,257 {\an8} 'Cause what you need is the tenth patent, 190 00:09:09,298 --> 00:09:10,675 {\an8} which is in the vaults at OriGen. 191 00:09:10,675 --> 00:09:13,511 {\an8} We negotiate with them to get access to the vaults. 192 00:09:13,511 --> 00:09:15,388 {\an8} That'll make us their partners, okay? 193 00:09:15,388 --> 00:09:18,349 {\an8} There's no other way. There's no storming of the Bastille. 194 00:09:18,391 --> 00:09:20,560 {\an8} Which, as an armory, and a fortress, 195 00:09:20,560 --> 00:09:23,145 {\an8} and a political prison, is not unlike 196 00:09:23,187 --> 00:09:26,190 {\an8} my childhood home in Cornwall. And my sister. 197 00:09:26,232 --> 00:09:29,277 {\an8} These detours into human need are absurd. 198 00:09:29,277 --> 00:09:31,779 {\an8} They are gonna try to break the science into pieces, okay? 199 00:09:31,779 --> 00:09:34,073 {\an8} They're gonna try to break us into pieces. 200 00:09:34,073 --> 00:09:36,033 {\an8} The only edge we have is our secrets. 201 00:09:36,075 --> 00:09:37,201 {\an8} The ones that I know about. 202 00:09:37,243 --> 00:09:38,661 {\an8} So, if there's anything else you need to tell me about 203 00:09:38,703 --> 00:09:40,788 {\an8} before we get there, now would be the time to do it. 204 00:09:40,788 --> 00:09:44,333 {\an8} Well, once I stole proprietary IP from my sister's company 205 00:09:44,333 --> 00:09:46,711 {\an8} and tried to sell it to a competitor. 206 00:09:48,170 --> 00:09:50,590 {\an8} Okay. Thank you. [breathes deeply] 207 00:09:50,590 --> 00:09:53,050 {\an8} You're generating fear like an engine. 208 00:09:53,092 --> 00:09:56,262 {\an8} [sneezing] It's making me sneeze. 209 00:09:56,262 --> 00:09:58,556 {\an8} Look, fear is my spirit animal, okay? 210 00:09:58,556 --> 00:10:00,474 {\an8} It's my... My animal familiar, okay? 211 00:10:00,474 --> 00:10:03,811 {\an8} It's my bestie. Fear is my fucking bestie. 212 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 {\an8} [man in video] Hey. Go, go, go, go, go. 213 00:10:13,237 --> 00:10:15,990 That's him. That's him. Oi! 214 00:10:18,492 --> 00:10:20,870 {\an8} [Lisa] Edith and Clive Flood were registered panelists at-- 215 00:10:20,911 --> 00:10:22,121 {\an8} Close the door, please. 216 00:10:24,165 --> 00:10:26,334 {\an8} All this has gone viral, so you've got a new job. 217 00:10:26,334 --> 00:10:28,252 {\an8} On top of the one you're already failing at. 218 00:10:28,252 --> 00:10:30,338 {\an8} This demonstration is not a miracle. 219 00:10:30,338 --> 00:10:32,173 {\an8} It's the first step in an orchestrated plan. 220 00:10:32,214 --> 00:10:35,468 {\an8} They have a plan and it's unfolding in front of us. 221 00:10:35,509 --> 00:10:36,886 {\an8} Their Loch Ness monster here 222 00:10:36,886 --> 00:10:39,096 {\an8} is working in coordination with Thomas Newton. 223 00:10:39,096 --> 00:10:40,681 {\an8} Speaking of the Loch Ness monster, 224 00:10:40,723 --> 00:10:44,810 {\an8} facial recognition caught this at the Los Alamos airport. 225 00:10:46,395 --> 00:10:48,147 {\an8} What is that? What is that there? 226 00:10:48,189 --> 00:10:50,316 {\an8} [Lisa] Water. A shit load of water. 227 00:10:50,358 --> 00:10:51,609 {\an8} Airport PD cut him loose. 228 00:10:51,651 --> 00:10:53,319 {\an8} I'm working on any release paperwork. 229 00:10:53,361 --> 00:10:55,905 {\an8} Nobody sees this but us. Do you understand? 230 00:10:55,905 --> 00:10:56,947 {\an8} Pull it from the logs. 231 00:10:56,989 --> 00:11:00,660 {\an8} That light show in London wasn't a random power surge. 232 00:11:01,452 --> 00:11:04,622 {\an8} The... The guys in Skunk Works were stumped by it. 233 00:11:06,123 --> 00:11:07,166 {\an8} And? 234 00:11:08,000 --> 00:11:09,669 {\an8} It's almost inconceivable 235 00:11:09,710 --> 00:11:12,672 {\an8} that tech comes from anywhere we know about. 236 00:11:15,299 --> 00:11:16,676 {\an8} In this... 237 00:11:18,052 --> 00:11:20,221 {\an8} solar system. 238 00:11:20,221 --> 00:11:23,057 {\an8} The thing that you are thinking about him, 239 00:11:23,099 --> 00:11:25,851 {\an8} Lisa, is correct. 240 00:11:26,227 --> 00:11:27,812 {\an8} Well, sir... 241 00:11:28,813 --> 00:11:31,190 {\an8} I think he's a fucking spaceman. 242 00:11:31,524 --> 00:11:33,651 {\an8} Now you see where we are. 243 00:11:36,487 --> 00:11:38,656 {\an8} Are there any orders for when-- 244 00:11:38,656 --> 00:11:40,616 {\an8} He's the hook to the bigger fish, do you understand? 245 00:11:40,616 --> 00:11:42,368 {\an8} We leave him dangling for a while 246 00:11:42,368 --> 00:11:43,953 {\an8} and then we club 'em both. 247 00:11:43,953 --> 00:11:46,080 {\an8} He's gonna lead us to Newton. [snaps fingers] 248 00:11:46,080 --> 00:11:48,541 {\an8} Can you do better? [sighs] 249 00:11:48,541 --> 00:11:50,292 {\an8} [Lisa clears throat] There was one line 250 00:11:50,334 --> 00:11:54,130 {\an8} in the old Icarus file, a "partly-unaccounted-for." 251 00:11:54,130 --> 00:11:55,965 {\an8} Mary Lou Prescott. 252 00:11:55,965 --> 00:11:58,092 {\an8} A hotel maid in 1978. 253 00:11:58,134 --> 00:11:59,427 {\an8} She and Newton met in Kentucky. 254 00:11:59,427 --> 00:12:01,387 {\an8} Mary Lou Prescott from Kentucky. 255 00:12:01,429 --> 00:12:04,014 {\an8} -[stammers] She's what? -His companion. 256 00:12:05,307 --> 00:12:07,560 {\an8} -Like a girlfriend? -She's still alive. 257 00:12:07,601 --> 00:12:10,771 {\an8} Runs a rehab outside Brighton now. In England. 258 00:12:10,771 --> 00:12:12,314 {\an8} There's a plane waiting for you. 259 00:12:12,356 --> 00:12:14,900 {\an8} Holy shit. You buried that lede, huh? 260 00:12:16,110 --> 00:12:17,111 {\an8} Hope you're not gonna put me 261 00:12:17,153 --> 00:12:18,571 {\an8} through this every step of the way. 262 00:12:18,612 --> 00:12:20,948 {\an8} We don't have time to break you in, Lise. 263 00:12:21,282 --> 00:12:22,825 {\an8} [door closes] 264 00:12:29,331 --> 00:12:32,334 {\an8} [Justin] Wow. You grew up here? 265 00:12:32,334 --> 00:12:33,794 {\an8} What, you were Charlemagne? 266 00:12:33,794 --> 00:12:37,214 {\an8} Ha-ha. Our parents split when we were just out of diapers. 267 00:12:37,214 --> 00:12:38,632 {\an8} We grew up in California with my mom. 268 00:12:38,632 --> 00:12:41,177 {\an8} When she died, we came here. I was ten. 269 00:12:41,177 --> 00:12:42,595 {\an8} Why would you ever leave all this? 270 00:12:42,595 --> 00:12:44,430 {\an8} [Hatch sighs] This monstrous hellscape, 271 00:12:44,472 --> 00:12:46,348 {\an8} built by the worst colonizers in history 272 00:12:46,348 --> 00:12:47,349 {\an8} on the twisted spines 273 00:12:47,349 --> 00:12:48,517 {\an8} and scarred backs of the enslaved? 274 00:12:48,517 --> 00:12:49,810 {\an8} I mean, no reason. 275 00:12:49,810 --> 00:12:52,062 {\an8} Also, my dad was a sociopath. 276 00:12:52,104 --> 00:12:53,105 {\an8} Edie worshipped him. 277 00:12:53,147 --> 00:12:55,441 {\an8} They'll have to get her out of here with a crowbar. 278 00:12:55,483 --> 00:12:57,151 {\an8} Her and my nephew, Clive. 279 00:12:57,193 --> 00:12:58,903 {\an8} She has a pupa? 280 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 {\an8} Did he know Newton? 281 00:13:00,613 --> 00:13:01,864 {\an8} Uh, well, her pupa is 20. 282 00:13:01,864 --> 00:13:04,617 {\an8} She had him at 16 in a desperate bid for autonomy. 283 00:13:04,658 --> 00:13:06,619 {\an8} But listen, Newton's name cannot come up. 284 00:13:06,619 --> 00:13:08,537 {\an8} Newton is why we are here. 285 00:13:08,537 --> 00:13:10,581 {\an8} No. Your magical device is why we're here. 286 00:13:10,581 --> 00:13:13,417 {\an8} The prototype was drained at Book Club. 287 00:13:13,459 --> 00:13:14,710 {\an8} It will not work again. 288 00:13:14,752 --> 00:13:16,545 {\an8} We are here because of Thomas Newton. 289 00:13:16,587 --> 00:13:19,256 {\an8} No. Listen, you just-- You can't even say his name, okay? 290 00:13:19,256 --> 00:13:21,258 {\an8} If my sister sniffs it out 291 00:13:21,300 --> 00:13:23,302 {\an8} and knows that she has what we want, 292 00:13:23,302 --> 00:13:24,595 {\an8} she won't give us the patent, which means 293 00:13:24,637 --> 00:13:26,263 {\an8} you can't build your magic machine. 294 00:13:26,305 --> 00:13:28,808 {\an8} So just don't say his name, okay? 295 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 {\an8} Hello. I'm Yatzin. 296 00:13:36,524 --> 00:13:37,900 {\an8} Miss Flood is just finishing up her ride, 297 00:13:37,942 --> 00:13:40,444 {\an8} but she'll meet you in the blue room, if you'll just follow me. 298 00:13:40,444 --> 00:13:42,488 {\an8} Yeah, I... I know where it is. 299 00:13:58,087 --> 00:13:59,505 {\an8} -Hatch. -Wyant. 300 00:14:00,130 --> 00:14:01,131 {\an8} You're looking fit. 301 00:14:01,131 --> 00:14:02,508 {\an8} This is Justin Falls. 302 00:14:02,508 --> 00:14:04,260 {\an8} Our project engineer. 303 00:14:04,260 --> 00:14:07,721 {\an8} And, uh, this, um, is Mr. Faraday. 304 00:14:07,763 --> 00:14:10,266 {\an8} The gentleman you've been eager to meet. 305 00:14:10,266 --> 00:14:13,310 {\an8} And this is my sister. Edie Flood. 306 00:14:13,352 --> 00:14:15,855 {\an8} I saw this on the way here. 307 00:14:17,982 --> 00:14:19,984 {\an8} [Wyant] Uh, this is Professor Woads. 308 00:14:19,984 --> 00:14:22,570 {\an8} He chairs the physics department at Imperial College. 309 00:14:22,611 --> 00:14:24,572 {\an8} And he's agreed to consult. 310 00:14:24,572 --> 00:14:28,200 {\an8} Your post-doc work on fusion modeling was very innovative. 311 00:14:28,200 --> 00:14:29,285 {\an8} Thank you. 312 00:14:29,326 --> 00:14:30,661 {\an8} Hmm. Didn't quite bear out, did it? 313 00:14:30,661 --> 00:14:33,205 {\an8} Perhaps the font didn't work for you. 314 00:14:34,206 --> 00:14:35,291 {\an8} [Hatch chuckles] Clive! 315 00:14:35,332 --> 00:14:36,292 {\an8} [Clive] Uncle Hatch. 316 00:14:36,333 --> 00:14:38,419 {\an8} Hey, buddy. [grunts] 317 00:14:38,419 --> 00:14:40,004 {\an8} Oh, oh. How are the shingles? 318 00:14:40,045 --> 00:14:42,506 {\an8} Do you know, I... I think I pooped when you hugged me, 319 00:14:42,506 --> 00:14:43,799 {\an8} they hurt so bad, but... 320 00:14:43,841 --> 00:14:45,885 {\an8} [whispering] Um, you just take care of... 321 00:14:45,926 --> 00:14:47,386 {\an8} -[Clive] Oh, hello. -Hi. 322 00:14:47,428 --> 00:14:49,138 {\an8} Didn't expect you, Clive. 323 00:14:49,138 --> 00:14:50,014 {\an8} Well, stealth. 324 00:14:50,014 --> 00:14:51,473 {\an8} [Wyant] Well, shall we all have a seat? 325 00:14:51,515 --> 00:14:54,184 {\an8} -[Woads] Oh, by all means. -[Hatch] Great. Thank you. 326 00:14:54,184 --> 00:14:55,519 {\an8} [Justin] Hey. Come on. 327 00:14:55,519 --> 00:14:58,272 {\an8} -Let's sit down. Come on. -[Faraday grunts softly] 328 00:14:59,648 --> 00:15:02,234 {\an8} [Woads] I'd like to know exactly what it was 329 00:15:02,276 --> 00:15:03,611 {\an8} you presented at Book Club. 330 00:15:03,611 --> 00:15:05,237 {\an8} Uh, a prototype. 331 00:15:05,279 --> 00:15:06,989 {\an8} For a fusion generator. 332 00:15:07,031 --> 00:15:09,825 {\an8} A personal fusion generator that fits in your pocket, 333 00:15:09,825 --> 00:15:12,411 {\an8} with the potential to turn a gram of clean fuel 334 00:15:12,453 --> 00:15:14,830 {\an8} into 20,000 kilowatt hours of power. 335 00:15:14,830 --> 00:15:18,709 {\an8} Uh, I'm sorry. So, this device could run... 336 00:15:18,709 --> 00:15:20,544 {\an8} uh, Buckingham Palace 337 00:15:20,544 --> 00:15:23,213 {\an8} on less than a gallon of tap water. 338 00:15:23,213 --> 00:15:24,506 {\an8} -For... -A year. 339 00:15:24,548 --> 00:15:25,633 {\an8} Well, can we see it? 340 00:15:25,674 --> 00:15:27,468 {\an8} Uh, we can't. It's capacitated. 341 00:15:27,468 --> 00:15:29,720 {\an8} -That's convenient. -Well, it's a prototype. 342 00:15:29,720 --> 00:15:32,389 {\an8} It has design flaws the final product won't have. 343 00:15:32,431 --> 00:15:34,475 {\an8} We need to build a sustainable version 344 00:15:34,516 --> 00:15:36,894 {\an8} -that doesn't burn itself out. -If it's real. 345 00:15:36,936 --> 00:15:38,646 {\an8} Why would it not be real? 346 00:15:38,646 --> 00:15:39,813 {\an8} [Woads chuckles] 347 00:15:39,813 --> 00:15:43,484 {\an8} Mr. Faraday, you're something of a mystery in all of this. 348 00:15:43,484 --> 00:15:45,611 {\an8} What is this? 349 00:15:45,611 --> 00:15:49,949 {\an8} That's a sugar snap pea with salmon and cream cheese. 350 00:15:56,622 --> 00:15:59,583 {\an8} So, uh, we already have term sheets 351 00:15:59,583 --> 00:16:02,419 {\an8} from Microsoft, Apple and Samsung. 352 00:16:02,461 --> 00:16:03,796 {\an8} I think it would be good to find a home 353 00:16:03,837 --> 00:16:06,423 {\an8} where you wouldn't just be an algorithm. 354 00:16:06,465 --> 00:16:08,634 {\an8} You know, we're family. 355 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 {\an8} Family. 356 00:16:10,219 --> 00:16:13,430 {\an8} That's why I'm here instead of anywhere else. 357 00:16:13,472 --> 00:16:14,556 {\an8} But we're gonna need to 358 00:16:14,598 --> 00:16:16,934 {\an8} replicate the cell on a mass scale. 359 00:16:16,934 --> 00:16:18,143 {\an8} And the US Department of Energy... 360 00:16:18,185 --> 00:16:19,770 {\an8} -All right. Stop. Stop it. -...has the power to tie us up 361 00:16:19,812 --> 00:16:23,315 {\an8} in regulatory scrutiny for two decades. 362 00:16:23,315 --> 00:16:25,317 {\an8} But, since our father 363 00:16:25,317 --> 00:16:26,819 {\an8} made an arrangement with them 364 00:16:26,819 --> 00:16:28,487 {\an8} during his tenure as CEO-- 365 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 {\an8} There's no confirmation of that. 366 00:16:30,322 --> 00:16:31,615 {\an8} We need to buy into OriGen's 367 00:16:31,615 --> 00:16:33,701 {\an8} legal clearances and infrastructure. 368 00:16:33,742 --> 00:16:36,078 {\an8} You're our fastest route to the energy market. 369 00:16:36,120 --> 00:16:38,872 {\an8} So, you're proposing a joint venture partnership. 370 00:16:38,914 --> 00:16:43,502 {\an8} For which you'll retain 15% of the company. 371 00:16:43,544 --> 00:16:47,423 {\an8} You want us to hand over 85% of OriGen. 372 00:16:47,464 --> 00:16:49,049 {\an8} 15% of the world's next energy source 373 00:16:49,091 --> 00:16:52,636 {\an8} is worth 100% more than anything in heaven and earth, Horatio. 374 00:16:52,678 --> 00:16:55,347 {\an8} Now, I actually read my dad's pretentious books, 375 00:16:55,347 --> 00:16:56,765 {\an8} so I can say stuff like that. 376 00:16:56,765 --> 00:16:59,560 {\an8} This pretense is making me sick. 377 00:16:59,560 --> 00:17:02,146 {\an8} I don't know this woman and this man is... 378 00:17:02,146 --> 00:17:05,482 {\an8} Well, I don't know, maybe he's the one real thing, 379 00:17:05,482 --> 00:17:07,860 {\an8} and he's playing for the wrong team. 380 00:17:07,860 --> 00:17:10,487 {\an8} -Edie-- -Who are you, Mr. Faraday? 381 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 {\an8} You're their last chance. 382 00:17:11,655 --> 00:17:14,366 {\an8} I need to know you, or this isn't going to work. 383 00:17:15,826 --> 00:17:17,036 {\an8} I... 384 00:17:17,619 --> 00:17:19,038 {\an8} am... 385 00:17:21,623 --> 00:17:22,750 {\an8} an immigrant. 386 00:17:22,750 --> 00:17:25,044 {\an8} Then this isn't going to work. 387 00:17:25,711 --> 00:17:27,713 {\an8} I want to know about Thomas Newton. 388 00:17:30,174 --> 00:17:30,966 {\an8} I'm sorry? 389 00:17:31,008 --> 00:17:32,801 {\an8} Your father took possession of his company. 390 00:17:32,843 --> 00:17:34,970 {\an8} I want to know what happened to him. 391 00:17:35,012 --> 00:17:37,389 {\an8} Why do you want to know about Thomas Newton? 392 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 {\an8} I have his music. [whistles] 393 00:17:39,349 --> 00:17:42,019 {\an8} Music? Newton made music? 394 00:17:42,019 --> 00:17:45,564 {\an8} Yeah. Uh, it's all on one of those, uh, 395 00:17:45,564 --> 00:17:48,442 {\an8} World Enterprises recording sphere things. 396 00:17:48,484 --> 00:17:50,360 {\an8} It's in my grandfather's study. 397 00:17:50,360 --> 00:17:51,737 {\an8} What does it sound like? 398 00:17:51,737 --> 00:17:53,280 {\an8} Emo whale? 399 00:17:54,656 --> 00:17:55,741 {\an8} Take me there now. 400 00:17:55,741 --> 00:17:57,493 {\an8} Yeah, I don't think now is the time... 401 00:17:57,534 --> 00:17:58,744 {\an8} Take me there. Now. 402 00:17:58,786 --> 00:17:59,870 {\an8} Yeah. Okay. [clears throat] 403 00:17:59,912 --> 00:18:01,747 {\an8} Clive. A word before you go. 404 00:18:07,002 --> 00:18:10,589 {\an8} If you want to be invited to the grown-up's table next time, 405 00:18:10,589 --> 00:18:12,508 {\an8} you will not fuck this up. 406 00:18:12,549 --> 00:18:14,426 {\an8} I need to know everything about him. 407 00:18:14,468 --> 00:18:15,844 {\an8} We need to know, Clive. 408 00:18:15,886 --> 00:18:18,555 {\an8} Do whatever you have to to get him talking. 409 00:18:18,555 --> 00:18:20,808 {\an8} Okay, yeah. [chuckles] 410 00:18:20,808 --> 00:18:22,434 {\an8} Wh-- Uh, what does that mean? 411 00:18:23,560 --> 00:18:25,521 {\an8} Give him some of whatever's turned you 412 00:18:25,562 --> 00:18:27,981 {\an8} into a sniffly little chatterbox. 413 00:18:28,023 --> 00:18:31,527 {\an8} I don't care. It's your future as well as ours. 414 00:19:03,433 --> 00:19:05,477 {\an8} Hello. Can I help you? 415 00:19:05,477 --> 00:19:07,980 {\an8} Oh, I hope so. Um, I understand, 416 00:19:07,980 --> 00:19:11,316 {\an8} uh, a part of your mission here is rehabilitation? 417 00:19:11,358 --> 00:19:12,526 {\an8} Drug addiction? 418 00:19:12,568 --> 00:19:13,944 {\an8} Yeah. Women only. 419 00:19:13,944 --> 00:19:14,945 {\an8} Oh, yeah. Sure, sure. 420 00:19:14,987 --> 00:19:18,824 {\an8} I just, um, my mother has... 421 00:19:20,200 --> 00:19:23,495 {\an8} Look, I know I should've made an appointment. I'm just... 422 00:19:23,537 --> 00:19:25,038 {\an8} I'm just at the end of my rope. 423 00:19:25,080 --> 00:19:27,457 {\an8} I wasn't even planning on coming here today. 424 00:19:27,499 --> 00:19:28,625 {\an8} It just sort of happened. 425 00:19:28,625 --> 00:19:31,461 {\an8} [breathes deeply] Does that sound strange? 426 00:19:31,503 --> 00:19:33,839 {\an8} [chuckles] Happens often. 427 00:19:35,340 --> 00:19:38,343 {\an8} Most of the Oblates here are in recovery. 428 00:19:38,385 --> 00:19:39,178 {\an8} [Spencer] Okay. 429 00:19:39,219 --> 00:19:41,847 {\an8} Uh, except Sister Mary Lou. 430 00:19:41,847 --> 00:19:43,599 {\an8} Well, she's taken final vows. 431 00:19:43,599 --> 00:19:44,433 {\an8} I see. 432 00:19:44,433 --> 00:19:46,810 {\an8} You know, a lot of us, we live on the outside, 433 00:19:46,810 --> 00:19:48,395 {\an8} but we're affiliated. 434 00:19:49,521 --> 00:19:50,856 {\an8} We live by the teachings. 435 00:19:50,898 --> 00:19:53,442 {\an8} We work. We pray. 436 00:19:53,483 --> 00:19:55,194 {\an8} -Hmm. -We... 437 00:19:55,861 --> 00:19:57,654 {\an8} try to heal. 438 00:19:57,696 --> 00:19:59,698 {\an8} We live simply in Christ. 439 00:19:59,740 --> 00:20:01,742 {\an8} That is so great. [chuckles] 440 00:20:01,783 --> 00:20:05,120 {\an8} [woman] Chantal! Chantal, come help! It's a breech! 441 00:20:05,162 --> 00:20:06,705 {\an8} Oh, that's Mary Lou! 442 00:20:07,706 --> 00:20:09,041 {\an8} -Uh... -One of our cows is birthing. 443 00:20:09,041 --> 00:20:10,626 {\an8} A breech requires a lot of strong arms. 444 00:20:10,667 --> 00:20:12,920 {\an8} -We could use your help. -That's sweet. 445 00:20:12,961 --> 00:20:15,547 {\an8} [women] I am a river 446 00:20:15,589 --> 00:20:19,176 Flowing to the ocean 447 00:20:19,718 --> 00:20:22,763 I am a river... 448 00:20:22,763 --> 00:20:25,015 {\an8} [Mary Lou] You gotta try and turn the calf, Jay. 449 00:20:25,057 --> 00:20:27,809 {\an8} I am trying. I am trying, I don't know how. 450 00:20:27,809 --> 00:20:29,811 {\an8} Yeah. Oh, you gotta get a hold of his legs 451 00:20:29,853 --> 00:20:30,812 {\an8} and pull real hard. 452 00:20:30,854 --> 00:20:32,898 {\an8} [groans] Someone else should be doing this. 453 00:20:32,940 --> 00:20:34,566 {\an8} -[cow mooing] -Uh, Katie, hold the tail. 454 00:20:35,359 --> 00:20:36,568 {\an8} Fuck. 455 00:20:36,610 --> 00:20:37,819 {\an8} Cut the singing, girls. 456 00:20:37,861 --> 00:20:40,864 I am a river 457 00:20:40,906 --> 00:20:42,366 {\an8} Cut it. Shut the fuck up. 458 00:20:42,407 --> 00:20:43,283 {\an8} [cow mooing] 459 00:20:43,325 --> 00:20:45,869 {\an8} [Mary Lou] So, you gotta do one final pull, Jay. 460 00:20:45,911 --> 00:20:46,995 {\an8} [grunts] Okay. It's Clay. 461 00:20:47,037 --> 00:20:48,789 {\an8} -Yeah. That's it. -I can't feel my arms. [grunts] 462 00:20:48,830 --> 00:20:50,832 {\an8} She can. Okay, now, 463 00:20:50,874 --> 00:20:52,793 {\an8} oh, Mommy, you're doing a good job. 464 00:20:52,834 --> 00:20:54,962 {\an8} -[cow mooing] -I know, I know. 465 00:20:54,962 --> 00:20:57,714 {\an8} -[groaning] -Hold the tail, Katie. Katie. 466 00:20:57,714 --> 00:20:58,882 {\an8} Pull! 467 00:20:58,924 --> 00:21:01,426 {\an8} [cow mooing] 468 00:21:02,552 --> 00:21:03,762 {\an8} [groans] 469 00:21:04,554 --> 00:21:05,639 {\an8} [laughs] 470 00:21:07,724 --> 00:21:09,351 {\an8} [groans] 471 00:21:09,393 --> 00:21:10,936 {\an8} Good. Oh. 472 00:21:10,936 --> 00:21:13,605 {\an8} [breathes deeply] Oh, Jay. You'll be okay. 473 00:21:13,647 --> 00:21:16,441 {\an8} [chuckles] You did awesome. 474 00:21:17,401 --> 00:21:18,443 {\an8} [vomits] 475 00:21:22,489 --> 00:21:24,449 {\an8} [breath trembling] 476 00:21:29,037 --> 00:21:32,499 {\an8} Hey, that T-shirt really works on you. [chuckles] 477 00:21:32,499 --> 00:21:34,710 {\an8} [sighs] Yeah. 478 00:21:34,751 --> 00:21:36,753 {\an8} [chuckles] You all right? 479 00:21:36,753 --> 00:21:40,048 {\an8} Oh, I'm great. That was... special. 480 00:21:40,090 --> 00:21:42,426 {\an8} -It was great. -What can I do for you, kiddo? 481 00:21:42,426 --> 00:21:43,969 {\an8} Oh, well... [breathes deeply] Um-- 482 00:21:44,011 --> 00:21:44,970 {\an8} [bell tolls] 483 00:21:44,970 --> 00:21:46,972 {\an8} Oh, call to prayer. Do you wanna come? 484 00:21:46,972 --> 00:21:50,267 {\an8} No, no, no. I was just, um... 485 00:21:50,767 --> 00:21:52,185 {\an8} I'm here about my mom. 486 00:21:52,185 --> 00:21:53,312 {\an8} She's been... 487 00:21:53,312 --> 00:21:55,647 {\an8} She's been going through some tough stuff. 488 00:21:56,565 --> 00:21:58,775 {\an8} Your mom, huh? 489 00:21:58,817 --> 00:22:00,610 {\an8} There's something going on with your mom? 490 00:22:00,610 --> 00:22:01,611 {\an8} Yeah. 491 00:22:01,611 --> 00:22:02,863 {\an8} [clicks tongue] Kiddo. 492 00:22:02,863 --> 00:22:05,073 {\an8} I've been doing this a long time, okay? 493 00:22:05,073 --> 00:22:06,241 {\an8} You know, working with addicts. 494 00:22:06,283 --> 00:22:09,870 {\an8} [chuckles] I can usually tell when, you know... 495 00:22:09,870 --> 00:22:11,663 {\an8} There may be something wrong with your mom, 496 00:22:11,705 --> 00:22:13,790 {\an8} but that's not why you're here. 497 00:22:17,794 --> 00:22:19,713 {\an8} Yeah, I'm here about Thomas Newton. 498 00:22:25,761 --> 00:22:27,346 {\an8} Tommy? 499 00:22:29,890 --> 00:22:31,850 {\an8} [bee buzzes] 500 00:22:42,903 --> 00:22:44,738 {\an8} I think I know who you are. 501 00:22:46,698 --> 00:22:47,824 {\an8} Who am I? 502 00:22:50,911 --> 00:22:54,873 {\an8} I've been waiting 45 years. 503 00:22:54,915 --> 00:22:56,875 {\an8} But I knew. You see, I knew. 504 00:22:56,875 --> 00:22:57,959 {\an8} [sniffles] 505 00:22:58,001 --> 00:23:00,670 {\an8} [stammers] I knew, and... And I prayed that one day 506 00:23:01,129 --> 00:23:04,633 {\an8} he would send me a sign. 507 00:23:04,633 --> 00:23:06,718 {\an8} [cries] Oh, thank God. 508 00:23:07,177 --> 00:23:08,595 {\an8} Oh, thank the Lord. 509 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 {\an8} Thank the Lord. 510 00:23:10,222 --> 00:23:12,432 {\an8} Thank you, thank you, thank you. 511 00:23:17,354 --> 00:23:19,147 {\an8} [Woads] And what's the expected Q for the device? 512 00:23:19,147 --> 00:23:21,608 {\an8} [Wyant] This isn't my specialty. 513 00:23:21,650 --> 00:23:22,526 {\an8} What's a Q? 514 00:23:22,526 --> 00:23:26,071 {\an8} It's the ratio of energy you get out of the device 515 00:23:26,113 --> 00:23:27,948 {\an8} compared to what you put in. 516 00:23:27,989 --> 00:23:30,367 {\an8} A Q of 1.0 is the break even. 517 00:23:30,409 --> 00:23:32,828 {\an8} To date, the best anyone's ever achieved 518 00:23:32,828 --> 00:23:34,287 {\an8} is around 0.7. 519 00:23:34,287 --> 00:23:37,749 {\an8} And we're projecting a Q of 100 to 10,000. 520 00:23:38,792 --> 00:23:40,293 {\an8} Have you tested this equation? 521 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 {\an8} [clock chimes] 522 00:23:47,217 --> 00:23:49,970 {\an8} Oh, well, that's what lab work is for, right? 523 00:23:49,970 --> 00:23:51,888 {\an8} Well, the probability of miscalculation-- 524 00:23:51,888 --> 00:23:53,598 {\an8} "The probability of miscalculation"? 525 00:23:53,640 --> 00:23:56,184 {\an8} My goodness, wow. There speaks an academic. 526 00:23:56,226 --> 00:23:58,061 {\an8} If you don't like the questions, go somewhere else. 527 00:23:58,103 --> 00:24:00,355 {\an8} And if you don't like the answers, we absolutely will. 528 00:24:00,355 --> 00:24:02,566 {\an8} I don't appreciate this person's arrogance 529 00:24:02,607 --> 00:24:05,318 {\an8} in thinking he can take the human element out of it. 530 00:24:05,360 --> 00:24:07,070 {\an8} If he'd ever been inside a lab, 531 00:24:07,112 --> 00:24:08,697 {\an8} he'd know that's impossible. 532 00:24:08,697 --> 00:24:10,115 {\an8} [clock chimes] 533 00:24:10,699 --> 00:24:12,117 {\an8} [monitor beeping] 534 00:24:13,201 --> 00:24:15,787 {\an8}[Justin] In science, everything is error 535 00:24:15,829 --> 00:24:17,038 until the day it isn't. 536 00:24:17,038 --> 00:24:18,665 {\an8} Today is that day. 537 00:24:18,665 --> 00:24:20,667 {\an8} Is it? Today? 538 00:24:20,667 --> 00:24:21,668 {\an8} Lucky for you, 539 00:24:21,710 --> 00:24:24,880 {\an8} since you've spent the last five years scrubbing bio-waste. 540 00:24:24,921 --> 00:24:26,089 {\an8} Was that always the plan? 541 00:24:26,131 --> 00:24:28,133 {\an8} MIT, grad school at 22, 542 00:24:28,175 --> 00:24:31,136 {\an8} all to realize the dream of donning a plastic moon suit 543 00:24:31,178 --> 00:24:33,930 {\an8} and shoveling shit all these years later. 544 00:24:33,930 --> 00:24:36,892 {\an8} I googled. Help me fill in the gaps. 545 00:24:36,933 --> 00:24:38,768 {\an8} Get your boy to mind the gaps. 546 00:24:38,768 --> 00:24:40,061 {\an8} I don't work for you. 547 00:24:40,061 --> 00:24:41,062 {\an8} Mm. Yet. 548 00:24:41,104 --> 00:24:44,024 {\an8} You were given buckets of funding from the DOE. 549 00:24:44,065 --> 00:24:45,984 {\an8} It's like they signed a check on Friday, 550 00:24:45,984 --> 00:24:47,861 but by Monday you no longer existed. 551 00:24:47,903 --> 00:24:49,362 {\an8} Can you tell us why? 552 00:24:49,362 --> 00:24:50,780 {\an8} [clock chimes] 553 00:24:51,156 --> 00:24:52,782 {\an8} [monitor beeping rapidly] 554 00:24:56,119 --> 00:24:58,288 {\an8} Well, this is fun but let's get back to work. 555 00:24:58,330 --> 00:25:01,541 {\an8} All right. Let's talk about the Coulomb barrier. 556 00:25:01,541 --> 00:25:03,627 {\an8} The Coulomb barrier potential 557 00:25:03,668 --> 00:25:06,213 is just one part of the equation. 558 00:25:06,213 --> 00:25:08,131 {\an8} -Are you okay? -Fine. Yeah. 559 00:25:08,131 --> 00:25:10,842 {\an8} It's just, uh, one part of the-- 560 00:25:12,802 --> 00:25:13,970 {\an8} [breathes heavily] 561 00:25:14,012 --> 00:25:15,680 {\an8} What is wrong with you? 562 00:25:17,807 --> 00:25:19,684 {\an8} Um... [breathes heavily] 563 00:25:22,938 --> 00:25:24,731 {\an8} Can you give me a minute, please? 564 00:25:29,736 --> 00:25:30,820 {\an8} [door closes] 565 00:25:37,619 --> 00:25:38,662 {\an8} No! 566 00:25:39,746 --> 00:25:40,914 {\an8} [breathes deeply] 567 00:25:40,914 --> 00:25:42,457 {\an8} [flatline beeps] 568 00:25:42,457 --> 00:25:43,542 {\an8} Hey. Are you okay? 569 00:25:43,583 --> 00:25:47,170 {\an8} [smacks lips] Yeah. Um, yeah, this... This won't work. 570 00:25:47,212 --> 00:25:48,296 {\an8} Do you need a break? 571 00:25:48,296 --> 00:25:51,007 {\an8} No. I have to stop. I... I can't do it. I'm sorry. 572 00:25:51,049 --> 00:25:52,008 {\an8} What are you talking about? 573 00:25:52,008 --> 00:25:53,218 {\an8} You're the only one who can do this. 574 00:25:53,260 --> 00:25:57,347 {\an8} Look. I have people I'm responsible for. I am sorry. 575 00:25:57,389 --> 00:25:58,932 {\an8} Yeah, but I can't do this without you. 576 00:25:58,932 --> 00:26:00,267 {\an8} Where's Faraday? 577 00:26:00,308 --> 00:26:02,561 {\an8} He's in my dad's study, down by the lake. 578 00:26:03,144 --> 00:26:04,604 {\an8} [Justin groans] 579 00:26:05,897 --> 00:26:07,566 {\an8} [sighs] 580 00:26:08,108 --> 00:26:09,276 {\an8} [bees buzzing] 581 00:26:09,317 --> 00:26:10,694 {\an8} Hey, could you tell me how, uh, 582 00:26:10,735 --> 00:26:12,445 {\an8} you and Thomas Newton knew each other? 583 00:26:12,487 --> 00:26:14,030 {\an8} [Mary Lou] Yes. 584 00:26:14,072 --> 00:26:16,074 {\an8} [breathes heavily] Oh, you know, 585 00:26:16,992 --> 00:26:21,246 {\an8} Tommy was jealous of all our colors. 586 00:26:23,290 --> 00:26:27,252 {\an8} We met when I was a hotel maid in Kentucky. 587 00:26:27,252 --> 00:26:30,338 {\an8} And he changed everything in my world, 588 00:26:30,380 --> 00:26:31,548 {\an8} then he disappeared. 589 00:26:31,548 --> 00:26:35,594 {\an8} All I knew was that his company had moved to England. 590 00:26:36,219 --> 00:26:37,971 {\an8} I followed. But, uh... 591 00:26:39,889 --> 00:26:41,308 {\an8} I never found him. 592 00:26:41,349 --> 00:26:44,102 {\an8} All I could feel was his absence, 593 00:26:44,144 --> 00:26:45,937 {\an8} and that's still all I feel. 594 00:26:50,150 --> 00:26:51,776 {\an8} [bees buzzing] 595 00:26:52,861 --> 00:26:55,989 {\an8} Don't you-- Shouldn't you be wearing a kind of 596 00:26:55,989 --> 00:26:57,657 {\an8} a helmet or... 597 00:27:04,164 --> 00:27:05,915 {\an8} [Mary Lou] I couldn't speak. 598 00:27:05,957 --> 00:27:07,417 {\an8} What are you doing there? 599 00:27:07,417 --> 00:27:09,127 {\an8} Couldn't even say his name out loud. 600 00:27:09,127 --> 00:27:11,296 {\an8} For 45 years, I couldn't confess. 601 00:27:11,296 --> 00:27:13,256 {\an8} This is my time. 602 00:27:13,298 --> 00:27:16,009 {\an8} This is my time for penance. 603 00:27:16,051 --> 00:27:17,761 {\an8} [breathes deeply] 604 00:27:20,096 --> 00:27:21,139 {\an8} Oh. 605 00:27:23,808 --> 00:27:25,310 {\an8} [bees buzzing] 606 00:27:39,741 --> 00:27:42,994 {\an8} [Clive] So, this is my grandfather's study. 607 00:27:43,828 --> 00:27:45,205 {\an8} And, yeah. 608 00:27:45,205 --> 00:27:47,374 {\an8} That's Newton's music player. 609 00:27:47,374 --> 00:27:50,001 {\an8} This place was forbidden when I was a kid. 610 00:27:50,001 --> 00:27:52,003 {\an8} But I come here whenever I want. 611 00:27:52,003 --> 00:27:53,546 {\an8} Where is Newton's music? 612 00:27:53,546 --> 00:27:55,799 {\an8} You know, my mother is brusque 613 00:27:55,840 --> 00:27:59,386 {\an8} to say the least, but she's not crazy. 614 00:27:59,386 --> 00:28:01,262 {\an8} She believes it's impossible, 615 00:28:01,304 --> 00:28:04,724 {\an8} impossible to make a prototype like this in secret. 616 00:28:04,766 --> 00:28:07,227 {\an8} I don't share that perspective. 617 00:28:07,268 --> 00:28:09,020 {\an8} Epinephrine. 618 00:28:09,187 --> 00:28:10,105 {\an8} Fear. 619 00:28:10,105 --> 00:28:12,357 {\an8} I smelled it in the blue room. 620 00:28:12,357 --> 00:28:13,817 {\an8} As far as I am aware, 621 00:28:13,817 --> 00:28:16,403 {\an8} humans do not eat their children, 622 00:28:16,403 --> 00:28:19,406 {\an8} and yet you are very afraid of each other. 623 00:28:19,447 --> 00:28:20,490 {\an8} Afraid of-- [clears throat] 624 00:28:20,532 --> 00:28:21,825 {\an8} Of each other. [whistles, coughs] 625 00:28:21,866 --> 00:28:24,619 {\an8} [whistles] Why do you keep doing that? 626 00:28:24,619 --> 00:28:26,746 {\an8} It's just something that I do. [whistles] 627 00:28:26,788 --> 00:28:29,249 {\an8} -Is it a communication? -No. 628 00:28:29,249 --> 00:28:30,250 {\an8} Who is it for? 629 00:28:30,250 --> 00:28:32,168 {\an8} I can't con-- [clears throat] 630 00:28:32,168 --> 00:28:33,628 {\an8} Can't control it? Yet it is yours. 631 00:28:33,670 --> 00:28:37,173 {\an8} [Clive stammers] You're actually making it worse. 632 00:28:37,173 --> 00:28:38,341 {\an8} Why are you so afraid? 633 00:28:38,341 --> 00:28:40,176 {\an8} Where is Newton's music? 634 00:28:40,176 --> 00:28:42,053 {\an8} Why are you so afraid? 635 00:28:44,514 --> 00:28:45,432 {\an8} [gags] 636 00:28:45,432 --> 00:28:47,100 {\an8} I'm not anymore. 637 00:28:47,100 --> 00:28:49,060 {\an8} [screams] Hot! 638 00:28:49,519 --> 00:28:51,730 {\an8} [groans] 639 00:28:52,605 --> 00:28:56,317 {\an8} Hot! [grunts] Hot! Very hot! 640 00:28:56,359 --> 00:28:58,987 {\an8} Don't bark at me. 641 00:28:59,028 --> 00:29:00,447 {\an8} Am I talking loudly? 642 00:29:00,488 --> 00:29:02,157 {\an8} [Clive laughing] Yes, you are. 643 00:29:02,157 --> 00:29:04,909 {\an8} [breathes heavily] 644 00:29:06,119 --> 00:29:07,912 {\an8} [glass tinkling] 645 00:29:12,375 --> 00:29:14,294 {\an8} Where is Newton's music? 646 00:29:14,294 --> 00:29:17,464 {\an8} Well, you have to have the music sphere. 647 00:29:17,505 --> 00:29:19,215 {\an8} It looks like a little pinball. 648 00:29:19,257 --> 00:29:20,717 {\an8} Where is the sphere? 649 00:29:20,759 --> 00:29:24,345 {\an8} If you tell me where you come from, then I'll tell you. 650 00:29:24,387 --> 00:29:26,222 {\an8} You have the sphere. 651 00:29:26,264 --> 00:29:27,223 {\an8} No, I don't. 652 00:29:27,223 --> 00:29:28,391 {\an8} You have to tell me where you're from. 653 00:29:28,391 --> 00:29:30,310 {\an8} I can smell it on you. 654 00:29:30,310 --> 00:29:31,770 {\an8} [Clive] Jesus! 655 00:29:36,399 --> 00:29:38,777 {\an8} [breathing heavily] 656 00:29:43,281 --> 00:29:44,991 {\an8} [buzzing] 657 00:29:46,701 --> 00:29:48,745 {\an8} [distorted noise] 658 00:29:51,206 --> 00:29:52,999 {\an8} [breathes deeply] 659 00:29:56,419 --> 00:29:58,463 {\an8} [indistinct chatter] 660 00:30:01,591 --> 00:30:05,470 {\an8} [Mary Lou] He told me he had someone back home, 661 00:30:05,470 --> 00:30:07,972 {\an8} a wife, and I didn't care. 662 00:30:08,473 --> 00:30:11,100 {\an8} I couldn't stop myself. 663 00:30:11,100 --> 00:30:13,144 {\an8} He was light as a feather. 664 00:30:13,186 --> 00:30:15,480 {\an8} And I kept saying to myself, 665 00:30:15,480 --> 00:30:17,774 {\an8} "He's in the wrong place." 666 00:30:18,066 --> 00:30:18,942 {\an8} He's here, yes. 667 00:30:18,942 --> 00:30:22,153 {\an8} But it's like he's waiting for a train. 668 00:30:22,195 --> 00:30:24,489 {\an8} He's just waiting to leave. 669 00:30:26,866 --> 00:30:28,952 {\an8} [indistinct chatter continues] 670 00:30:31,371 --> 00:30:34,499 {\an8} You know, I could run this company 671 00:30:34,541 --> 00:30:37,502 {\an8} without my mother. We could. 672 00:30:37,502 --> 00:30:38,878 {\an8} Stop talking. 673 00:30:38,920 --> 00:30:42,298 {\an8} It's just making a lot of pretentious noises. 674 00:30:42,298 --> 00:30:44,217 {\an8} [continues indistinctly] 675 00:30:46,761 --> 00:30:48,513 {\an8} It's a message... 676 00:30:50,390 --> 00:30:52,308 {\an8} to his wife. 677 00:30:52,350 --> 00:30:54,811 {\an8} [speaking indistinctly] 678 00:30:55,979 --> 00:30:57,188 {\an8} To home. 679 00:30:58,439 --> 00:31:00,650 {\an8} [continues indistinctly] 680 00:31:00,692 --> 00:31:03,069 {\an8} He's trying to tell her 681 00:31:04,946 --> 00:31:06,197 {\an8} goodbye. 682 00:31:06,573 --> 00:31:09,909 {\an8} I'm falling into darkness. 683 00:31:13,496 --> 00:31:16,875 {\an8} I keep waiting to hit the bottom, 684 00:31:17,584 --> 00:31:22,046 {\an8} to be unable to remember you. 685 00:31:23,089 --> 00:31:24,382 {\an8} But I do. 686 00:31:25,758 --> 00:31:27,927 {\an8}-[Newton] I remember you. -I remember you. 687 00:31:28,761 --> 00:31:30,179 {\an8} [Newton] I hold you in my fist. 688 00:31:30,179 --> 00:31:32,098 {\an8} I hold you in my fist. 689 00:31:32,098 --> 00:31:35,602 I can still say your name. {\an8} -I can still say your name. 690 00:31:35,602 --> 00:31:37,979 But they're prying open my fingers one by one. 691 00:31:37,979 --> 00:31:40,857 {\an8} But they're prying open my fingers one by one. 692 00:31:41,399 --> 00:31:43,359 Maybe forgetting will be a relief. 693 00:31:43,359 --> 00:31:45,945 {\an8} Maybe forgetting will be a relief. 694 00:31:48,156 --> 00:31:51,701 I had a last view of 695 00:31:51,701 --> 00:31:55,622 where the ocean used to be before I left home. 696 00:31:55,622 --> 00:31:58,291 I didn't know then what I was looking at. 697 00:31:58,333 --> 00:32:00,585 {\an8}[stammers] But I was looking... 698 00:32:01,294 --> 00:32:03,296 {\an8} [both] ...at the end of me. 699 00:32:04,964 --> 00:32:07,550 {\an8} [Mary Lou] He said he had to get back to her 700 00:32:07,592 --> 00:32:09,719 {\an8} before he lost himself. 701 00:32:09,761 --> 00:32:11,304 {\an8} And he came to me because 702 00:32:11,304 --> 00:32:13,222 {\an8} I was supposed to know better. 703 00:32:13,222 --> 00:32:14,641 {\an8} And in my heart I did. 704 00:32:14,682 --> 00:32:16,267 {\an8} -Oh, fuck. -I thought the way 705 00:32:16,309 --> 00:32:17,393 {\an8} to love someone 706 00:32:17,393 --> 00:32:19,437 {\an8} was to give them gin, 707 00:32:20,396 --> 00:32:23,524 {\an8} because I drank gin. 708 00:32:23,524 --> 00:32:26,736 {\an8} I made him drink gin, too. And it drowned him. 709 00:32:26,736 --> 00:32:29,364 {\an8} I loved him, and I made him love me 710 00:32:29,364 --> 00:32:31,950 {\an8} and need me and it just broke him. 711 00:32:31,950 --> 00:32:34,827 {\an8} It broke his heart. It made him crazy. 712 00:32:34,827 --> 00:32:37,121 {\an8} You can break... You can break their hearts? 713 00:32:37,163 --> 00:32:39,499 {\an8} What? They? 714 00:32:39,540 --> 00:32:41,584 {\an8} Dear God, oh, no. 715 00:32:41,584 --> 00:32:43,211 {\an8} Is there another one? 716 00:32:43,211 --> 00:32:44,087 {\an8} Is that why you're here? 717 00:32:44,128 --> 00:32:47,006 {\an8} Oh, Jay, Jay, you have to protect him. 718 00:32:47,006 --> 00:32:49,676 {\an8} Don't let him need anyone. He's a miracle! 719 00:32:49,717 --> 00:32:52,470 {\an8} But miracles are like nightmares. 720 00:32:52,512 --> 00:32:54,597 {\an8} You see, either God makes you strong enough 721 00:32:54,639 --> 00:32:57,058 {\an8} to face them or he doesn't. 722 00:32:57,100 --> 00:32:57,850 {\an8} I wasn't. 723 00:32:57,892 --> 00:33:00,728 {\an8} You've got to protect him or he'll go insane. 724 00:33:00,728 --> 00:33:02,814 {\an8} He'll go insane. Do you hear me? 725 00:33:02,814 --> 00:33:04,941 {\an8} -Yeah. Yeah. I hear you. -Yes. Good. 726 00:33:04,941 --> 00:33:06,275 {\an8} -I hear you. -Good. 727 00:33:06,275 --> 00:33:06,943 {\an8} Yeah. 728 00:33:06,985 --> 00:33:09,404 {\an8}[Newton] My mind is slipping away. 729 00:33:09,404 --> 00:33:13,032 Help me remember your name. 730 00:33:13,741 --> 00:33:15,952 Help me. Help me. 731 00:33:15,994 --> 00:33:19,956 Help me. Help me remember your name. 732 00:33:20,707 --> 00:33:22,333 It's gone. 733 00:33:24,335 --> 00:33:26,212 {\an8} You're becoming a memory. 734 00:33:27,296 --> 00:33:29,298 {\an8} [distorted humming] 735 00:33:30,216 --> 00:33:32,051 {\an8} [horse whinnies] 736 00:33:40,727 --> 00:33:43,187 {\an8} [speaking indistinctly] 737 00:33:44,188 --> 00:33:45,523 {\an8} [neighing] 738 00:33:48,901 --> 00:33:51,029 {\an8} Tell my wife. 739 00:33:52,655 --> 00:33:54,407 {\an8} [snorting] 740 00:33:57,827 --> 00:34:01,039 {\an8} Tell my wife I love her very much. 741 00:34:02,373 --> 00:34:04,042 {\an8} She knows. 742 00:34:04,542 --> 00:34:06,335 {\an8} [neighing] 743 00:34:07,712 --> 00:34:09,213 {\an8} [crackling] 744 00:34:09,881 --> 00:34:11,424 {\an8} What... 745 00:34:12,425 --> 00:34:13,551 {\an8} [gasps] 746 00:34:14,260 --> 00:34:16,387 {\an8} What is this? 747 00:34:17,889 --> 00:34:19,390 {\an8} [gasps] 748 00:34:19,390 --> 00:34:22,226 {\an8} This does not 749 00:34:23,269 --> 00:34:26,189 {\an8} happen to us. 750 00:34:27,190 --> 00:34:28,232 {\an8} [crying] 751 00:34:36,282 --> 00:34:38,076 {\an8} [glass breaking] 752 00:34:55,468 --> 00:34:57,220 {\an8} [horses galloping] 753 00:35:08,815 --> 00:35:10,650 {\an8} [Lisa] A private plane was chartered yesterday 754 00:35:10,691 --> 00:35:13,736 {\an8} from Boeing Field in Seattle to Biggen Hill, UK. 755 00:35:13,736 --> 00:35:16,697 Paid for by Hatch Flood. They're in London. 756 00:35:16,697 --> 00:35:17,907 {\an8} Flood. Say more. 757 00:35:17,949 --> 00:35:20,493 {\an8} Los Alamos airport police report has him 758 00:35:20,493 --> 00:35:22,787 {\an8} signed out to a Justin C. Falls. 759 00:35:22,787 --> 00:35:23,996 The same Justin C. Falls 760 00:35:23,996 --> 00:35:26,707 who was registered on that private jet. 761 00:35:26,749 --> 00:35:28,543 {\an8} She has a DOE file. 762 00:35:28,584 --> 00:35:30,378 {\an8} Stop. Her. Say more. 763 00:35:30,378 --> 00:35:31,420 {\an8} Her file's sealed. 764 00:35:31,462 --> 00:35:33,256 {\an8} If it's sealed, I want it. Get it. She could be an issue. 765 00:35:33,297 --> 00:35:35,758 {\an8} Little bit of a learning curve with Sister Mary Lou. 766 00:35:35,800 --> 00:35:36,801 {\an8} Apparently these... 767 00:35:36,801 --> 00:35:38,511 {\an8} These guys aren't that great with women. 768 00:35:38,553 --> 00:35:40,012 {\an8} Who was the third passenger? 769 00:35:40,054 --> 00:35:44,600 {\an8} First initial K. Last name Faraday. 770 00:35:44,600 --> 00:35:46,227 It must be him, sir. 771 00:35:46,227 --> 00:35:47,478 {\an8} Faraday. 772 00:35:48,813 --> 00:35:49,939 {\an8} Book me a hotel in London. 773 00:35:49,981 --> 00:35:51,566 {\an8} Make sure there's a change of clothes. 774 00:35:51,566 --> 00:35:52,817 {\an8} -Oh, one more thing. -Yeah. 775 00:35:52,859 --> 00:35:54,986 I sourced background on Edward Flood. 776 00:35:54,986 --> 00:35:57,905 {\an8} Apparently he had an arrangement with us 777 00:35:57,947 --> 00:35:59,740 {\an8} dating back to 1978. 778 00:35:59,740 --> 00:36:01,534 {\an8} The same year Newton disappeared. 779 00:36:01,576 --> 00:36:05,163 {\an8} Stop. Say more. 780 00:36:06,706 --> 00:36:08,499 {\an8} [Faraday breathing heavily] 781 00:36:09,709 --> 00:36:11,419 {\an8} -[crying] -[Justin] Hey. 782 00:36:11,460 --> 00:36:13,004 {\an8} Hey, what happened? 783 00:36:13,045 --> 00:36:17,633 {\an8} [crying] He could not remember her name. 784 00:36:19,135 --> 00:36:21,179 {\an8} It ripped him apart. 785 00:36:22,054 --> 00:36:23,514 {\an8} Corroded him. 786 00:36:24,682 --> 00:36:26,350 {\an8} Ate him alive. 787 00:36:27,101 --> 00:36:28,561 {\an8} Like an infection. 788 00:36:30,646 --> 00:36:35,151 {\an8} [crying] These are not my experiences. 789 00:36:36,569 --> 00:36:37,653 {\an8} They're his. 790 00:36:39,405 --> 00:36:41,699 {\an8} I cannot align it. 791 00:36:42,033 --> 00:36:43,910 {\an8} I... I... 792 00:36:43,910 --> 00:36:47,538 {\an8} I want it to stop. 793 00:36:47,580 --> 00:36:49,624 {\an8} Wha-- What you're feeling... 794 00:36:49,624 --> 00:36:52,168 {\an8} [shuddering breaths] It's us. 795 00:36:53,002 --> 00:36:56,088 {\an8} This is what we are. Humans. 796 00:36:56,088 --> 00:37:00,176 {\an8} [crying] I do not have time... 797 00:37:01,761 --> 00:37:02,803 {\an8} for this. 798 00:37:02,803 --> 00:37:05,598 {\an8} Maybe you needed to understand him so that-- 799 00:37:05,640 --> 00:37:08,768 {\an8} Antheans understand each other. 800 00:37:08,809 --> 00:37:10,228 {\an8} We do not... 801 00:37:10,978 --> 00:37:13,522 {\an8} endure each other. 802 00:37:14,398 --> 00:37:15,441 {\an8} We do. 803 00:37:17,693 --> 00:37:19,195 {\an8} We do. 804 00:37:19,654 --> 00:37:20,905 {\an8} [breathes deeply] 805 00:37:20,905 --> 00:37:23,616 {\an8} The experiences of others, 806 00:37:23,658 --> 00:37:26,410 {\an8} even strangers, we can feel them. 807 00:37:28,537 --> 00:37:30,248 {\an8} [crying] 808 00:37:30,414 --> 00:37:31,540 {\an8} How... 809 00:37:32,750 --> 00:37:34,210 {\an8} do you... 810 00:37:34,794 --> 00:37:37,421 {\an8} tolerate it? 811 00:37:37,880 --> 00:37:42,593 {\an8} We... We tell ourselves stories 812 00:37:43,469 --> 00:37:44,762 {\an8} to keep going. 813 00:37:45,972 --> 00:37:48,307 {\an8} Deceptions. 814 00:37:48,599 --> 00:37:50,226 {\an8} Sometimes. 815 00:37:51,560 --> 00:37:52,728 {\an8} Creations. 816 00:37:54,814 --> 00:37:57,316 {\an8} Imagination cuts both ways. 817 00:38:03,656 --> 00:38:06,575 {\an8} If you try to get away from it, 818 00:38:07,785 --> 00:38:09,453 {\an8} it's worse. 819 00:38:10,997 --> 00:38:15,626 {\an8} [Faraday sniffles] That tree deformed itself, 820 00:38:16,502 --> 00:38:18,337 {\an8} trying to survive. 821 00:38:20,464 --> 00:38:22,425 {\an8} Was Newton 822 00:38:23,634 --> 00:38:25,511 {\an8} deformed by humans? 823 00:38:26,095 --> 00:38:30,808 {\an8} [sniffles] Why would he want me... 824 00:38:32,059 --> 00:38:34,270 {\an8} to become like that? 825 00:38:38,816 --> 00:38:42,320 {\an8} [sniffles] He wouldn't. 826 00:38:43,779 --> 00:38:45,823 {\an8} Something must have... 827 00:38:47,825 --> 00:38:50,828 {\an8} I have to finish the mission. 828 00:38:50,828 --> 00:38:52,538 {\an8} [crying] 829 00:38:52,538 --> 00:38:53,831 {\an8} [Justin] Hey. Hey. 830 00:38:55,791 --> 00:38:57,001 {\an8} Hey. 831 00:38:57,877 --> 00:39:00,504 {\an8} Can you help me? 832 00:39:02,631 --> 00:39:03,674 {\an8} Yeah. 833 00:39:17,563 --> 00:39:19,482 {\an8} [horse snorts] 834 00:39:26,530 --> 00:39:28,032 {\an8} [door opens] 835 00:39:33,579 --> 00:39:34,955 {\an8} Where's your team? 836 00:39:34,955 --> 00:39:36,665 {\an8} They'll be back. 837 00:39:36,665 --> 00:39:38,876 {\an8} This is so messy, Hatch. 838 00:39:40,711 --> 00:39:41,879 {\an8} Amateurish. 839 00:39:42,880 --> 00:39:44,131 {\an8} That girl's a wreck. 840 00:39:44,173 --> 00:39:46,550 {\an8} Call her "that girl" to her face. 841 00:39:46,592 --> 00:39:47,885 {\an8} And Farady? 842 00:39:47,885 --> 00:39:49,387 {\an8} [Hatch] Faraday. 843 00:39:49,845 --> 00:39:51,680 {\an8} Skittish as a whippet. 844 00:39:51,680 --> 00:39:53,849 {\an8} You know, he's a genius. 845 00:39:53,891 --> 00:39:56,435 {\an8} He's like a once-in-a-lifetime meteor. 846 00:39:57,937 --> 00:39:59,730 {\an8} Do you remember when this was painted? 847 00:40:01,732 --> 00:40:03,692 {\an8} [Edie chuckles] Of course. 848 00:40:03,692 --> 00:40:05,569 {\an8} The glassed-in porch. 849 00:40:06,362 --> 00:40:09,532 {\an8} I remember you read that book that whole summer. 850 00:40:13,077 --> 00:40:14,703 {\an8} You practically slept with it. 851 00:40:15,996 --> 00:40:17,581 {\an8} Dad gave it to me. 852 00:40:18,749 --> 00:40:20,709 {\an8} Each animal had a job. 853 00:40:20,751 --> 00:40:22,461 {\an8} Cats were teachers, 854 00:40:22,753 --> 00:40:23,963 {\an8} dogs drove trucks. 855 00:40:24,004 --> 00:40:25,423 {\an8} I remember. 856 00:40:25,840 --> 00:40:27,466 {\an8} There were pigs. 857 00:40:28,759 --> 00:40:30,678 {\an8} Do you remember what they did? 858 00:40:30,719 --> 00:40:31,762 {\an8} No. 859 00:40:33,264 --> 00:40:35,391 {\an8} The pigs were butchers. 860 00:40:36,642 --> 00:40:38,227 {\an8} Ribs, bacon, beef. 861 00:40:38,227 --> 00:40:40,896 {\an8} The pigs would carve up other pigs 862 00:40:40,896 --> 00:40:42,731 {\an8} and sell them in pieces. 863 00:40:42,773 --> 00:40:44,567 {\an8} Even to other pigs. 864 00:40:46,277 --> 00:40:48,404 {\an8} You learn from a book like that. 865 00:40:49,363 --> 00:40:52,366 {\an8} I remember you wouldn't look at the painter. 866 00:40:52,408 --> 00:40:55,619 {\an8} I was afraid he was going to eat me. [chuckles] 867 00:40:56,370 --> 00:40:58,080 {\an8} But it didn't turn out to be him, 868 00:40:58,080 --> 00:40:59,790 {\an8} it turned out to be you. 869 00:41:02,960 --> 00:41:05,463 {\an8} Why do you need to feel like I hurt you? 870 00:41:11,177 --> 00:41:13,804 {\an8} It reminds me I'm not a pig. 871 00:41:14,388 --> 00:41:17,600 {\an8} I never called you that, Edie. That was Dad. 872 00:41:18,184 --> 00:41:19,435 {\an8} What are you talking about? 873 00:41:19,435 --> 00:41:22,188 {\an8} We both know who he was. 874 00:41:22,229 --> 00:41:24,273 {\an8} But you gotta pretend like he was the saint, 875 00:41:24,273 --> 00:41:25,399 {\an8} and I was the villain. 876 00:41:25,441 --> 00:41:26,692 {\an8} I mean he was like Dr. Frankenstein, 877 00:41:26,734 --> 00:41:30,112 {\an8} doing fucking Stanford Prison Experiments on his own daughter. 878 00:41:30,112 --> 00:41:32,448 {\an8} I was an 11-year-old. 879 00:41:32,907 --> 00:41:34,825 {\an8} All we ever had is each other. 880 00:41:36,327 --> 00:41:38,787 {\an8} That's what makes your betrayal so fucked. 881 00:41:38,829 --> 00:41:40,164 {\an8} Oh, look at yourself, Edie. 882 00:41:40,164 --> 00:41:41,916 {\an8} I mean, uh, are you even eating? 883 00:41:41,916 --> 00:41:43,334 {\an8} And he's been dead a bunch of years. 884 00:41:43,334 --> 00:41:45,044 {\an8} I mean, you worry he's gonna show up 885 00:41:45,044 --> 00:41:46,879 {\an8} and measure your upper arms after a bath? 886 00:41:46,921 --> 00:41:48,464 {\an8} He was an ugly guy. 887 00:41:48,464 --> 00:41:49,882 {\an8} He was ugly with you. 888 00:41:49,882 --> 00:41:51,383 {\an8} He was doing ugly stuff at work, 889 00:41:51,425 --> 00:41:52,384 {\an8} with the patents. 890 00:41:52,384 --> 00:41:53,427 {\an8} You know, but you never wanted to hear it. 891 00:41:53,469 --> 00:41:55,179 {\an8} Wait, this is about the patents? 892 00:41:56,347 --> 00:41:58,557 {\an8} -This whole thing? -No. 893 00:41:58,557 --> 00:42:00,768 {\an8} Oh, my God. To build this out, 894 00:42:00,768 --> 00:42:01,727 {\an8} you need the patents. 895 00:42:01,769 --> 00:42:04,813 {\an8} You've roped these people into your obsession! 896 00:42:04,855 --> 00:42:06,190 {\an8} This is real. Okay? 897 00:42:06,232 --> 00:42:07,566 {\an8} And Faraday is the only one 898 00:42:07,566 --> 00:42:09,401 {\an8} who can unlock Newton's tenth. 899 00:42:09,401 --> 00:42:12,071 {\an8} -You need this. -Get rid of the professor. 900 00:42:12,112 --> 00:42:13,322 {\an8} We're not making the deal, Wyant. 901 00:42:13,364 --> 00:42:14,740 {\an8} We're never making it. I don't care. 902 00:42:14,740 --> 00:42:17,034 {\an8} [whispering] There's someone here to see you. 903 00:42:17,076 --> 00:42:19,703 {\an8} You need this. I don't. 904 00:42:22,915 --> 00:42:24,041 {\an8} [door slams] 905 00:42:27,836 --> 00:42:29,421 {\an8} Wyant, what is this? 906 00:42:29,421 --> 00:42:31,590 {\an8} I think it best if he tells you. 907 00:42:32,216 --> 00:42:34,593 {\an8} And who is he? 908 00:42:35,219 --> 00:42:38,681 {\an8} [Wyant] Edie, this is Spencer Clay. 909 00:42:39,139 --> 00:42:41,225 {\an8} [Spencer] Wow. These grounds... 910 00:42:41,225 --> 00:42:43,561 {\an8} [chuckles] It's just a perfect metaphor 911 00:42:43,602 --> 00:42:46,188 {\an8} for the last gasps of the aristocracy, huh? 912 00:42:46,230 --> 00:42:48,315 {\an8} [laughs] Thank God for that. 913 00:42:48,315 --> 00:42:51,485 {\an8} Handle whatever this is. I don't have time for it. 914 00:42:51,485 --> 00:42:53,988 {\an8} [Spencer] Miss Flood, he can't handle this 915 00:42:53,988 --> 00:42:55,906 {\an8} and you're not going anywhere. 916 00:42:56,574 --> 00:42:59,285 {\an8} Call Robert and have him escorted off the property. 917 00:42:59,326 --> 00:43:00,411 {\an8} He doesn't speak to me like that. 918 00:43:00,411 --> 00:43:02,913 {\an8} I'm gonna speak to you any way I like. 919 00:43:05,082 --> 00:43:06,584 {\an8} Hey, I don't know how much your father 920 00:43:06,584 --> 00:43:08,294 {\an8} told you about his business dealings-- 921 00:43:08,294 --> 00:43:10,254 {\an8} He told me everything. We were very close. 922 00:43:10,254 --> 00:43:11,964 {\an8} Oh, that is so nice. So were we. 923 00:43:12,006 --> 00:43:13,173 {\an8} -Mm-hmm. -Yeah. 924 00:43:13,173 --> 00:43:15,926 {\an8} And by we, I do mean the Central Intelligence Agency. 925 00:43:22,266 --> 00:43:23,225 {\an8} No, that's... 926 00:43:23,267 --> 00:43:25,561 {\an8} Oh, so, not everything. 927 00:43:25,894 --> 00:43:27,021 {\an8} Okay. 928 00:43:27,062 --> 00:43:30,065 {\an8} Listen, I need everybody to be optimal. 929 00:43:30,107 --> 00:43:32,067 {\an8} So, it's important that you both understand 930 00:43:32,067 --> 00:43:35,654 {\an8} that we installed your father, okay? 931 00:43:35,654 --> 00:43:39,408 {\an8} I'm sure you've enjoyed believing that OriGen is a... 932 00:43:39,450 --> 00:43:42,077 {\an8} family company. But, no. We took it. 933 00:43:42,077 --> 00:43:44,622 {\an8} From a fellow named Thomas Newton. 934 00:43:44,955 --> 00:43:46,123 {\an8} After we... 935 00:43:47,166 --> 00:43:48,250 {\an8} took him apart-- 936 00:43:48,292 --> 00:43:49,793 {\an8} There's no confirmation-- 937 00:43:49,793 --> 00:43:51,211 {\an8} And then we installed your dad and... 938 00:43:51,211 --> 00:43:53,964 {\an8} He was, I guess you'd call it, 939 00:43:53,964 --> 00:43:56,008 {\an8} uh, a bag man. 940 00:43:56,800 --> 00:43:57,843 {\an8} Doorman. 941 00:43:57,885 --> 00:43:58,969 {\an8} He was a doorman. 942 00:43:58,969 --> 00:44:01,847 {\an8} Meticulously selected for his 943 00:44:02,139 --> 00:44:03,849 {\an8} mediocrity 944 00:44:03,891 --> 00:44:06,685 {\an8} to mind a company that was of interest to us. 945 00:44:07,269 --> 00:44:09,605 {\an8} But you... [chuckles] 946 00:44:09,647 --> 00:44:10,689 {\an8} Edie, those ten patents 947 00:44:10,689 --> 00:44:13,484 {\an8} that you have just leveraged to the hilt-- 948 00:44:13,525 --> 00:44:16,320 {\an8} -No, you-- -Yeah, those patents have been 949 00:44:16,362 --> 00:44:18,155 {\an8} classified for years. They're ours. 950 00:44:19,365 --> 00:44:21,992 {\an8} And because of our arrangement with your dad, 951 00:44:22,910 --> 00:44:24,328 {\an8} well, now, so are you. 952 00:44:26,246 --> 00:44:27,998 {\an8} [breathes deeply] 953 00:44:30,084 --> 00:44:31,126 {\an8} Hey. 954 00:44:31,710 --> 00:44:34,922 {\an8} Hey, I understand Mr. Faraday 955 00:44:34,963 --> 00:44:36,840 {\an8} is here to make a deal. 956 00:44:37,841 --> 00:44:38,967 {\an8} Yeah. 957 00:44:39,843 --> 00:44:42,346 {\an8} Wyant, hmm? 958 00:44:44,014 --> 00:44:45,808 {\an8} You're closing it today. 959 00:44:45,974 --> 00:44:47,351 {\an8} Why? 960 00:44:47,393 --> 00:44:48,602 {\an8} What do you know about him? 961 00:44:48,644 --> 00:44:51,897 {\an8} I know he's, uh, well, brilliant. 962 00:44:53,357 --> 00:44:55,025 {\an8} Also, he needs something that you have, 963 00:44:55,025 --> 00:44:56,527 {\an8} to build something I want. 964 00:44:56,527 --> 00:44:58,570 {\an8} And he's leading me to someone I want, 965 00:44:58,612 --> 00:45:01,990 {\an8} and I intend to help him do both of those things. 966 00:45:02,408 --> 00:45:04,159 {\an8} Okay? I have been 967 00:45:04,159 --> 00:45:08,747 {\an8} charged with an almost sacred task. 968 00:45:09,456 --> 00:45:13,377 {\an8} Mr. Faraday has become my duty. 969 00:45:15,212 --> 00:45:16,922 {\an8} There's nothing in the way of that. 970 00:45:20,592 --> 00:45:21,885 {\an8} Am I clear? 971 00:45:25,013 --> 00:45:26,056 {\an8} Oh. 972 00:45:35,232 --> 00:45:36,734 {\an8} [sighs] 973 00:45:37,276 --> 00:45:38,736 {\an8} [smacks lips] 974 00:45:39,445 --> 00:45:42,406 {\an8} Let's talk about Justin Falls. 975 00:45:45,159 --> 00:45:46,910 {\an8} [clock ticking] 976 00:45:51,206 --> 00:45:53,250 {\an8} [Edie] You need Newton's tenth patent, 977 00:45:53,292 --> 00:45:55,753 {\an8} and Mr. Faraday is the key to unlocking it. 978 00:45:55,753 --> 00:46:00,132 {\an8} Which Wyant has convinced me is beneficial for us both. 979 00:46:01,049 --> 00:46:04,011 {\an8} But 85% is off the table. 980 00:46:04,011 --> 00:46:05,554 {\an8} Oh, who's your friend? 981 00:46:05,596 --> 00:46:08,432 {\an8} One of our consultants, Mr. Clay. 982 00:46:08,432 --> 00:46:10,058 {\an8} -[Hatch] From? -[Spencer] Bayfield. 983 00:46:10,058 --> 00:46:13,270 {\an8} Scientific application corporation, out of Weston. 984 00:46:13,270 --> 00:46:15,731 {\an8} We're a DOE prime contractor. 985 00:46:16,273 --> 00:46:17,399 {\an8} Bullshit. 986 00:46:17,441 --> 00:46:19,151 {\an8} We're a global company. 987 00:46:19,193 --> 00:46:20,486 {\an8} Once you guys come to terms, 988 00:46:20,486 --> 00:46:23,197 {\an8} we can just fast-track you through regulations in 90 days. 989 00:46:23,197 --> 00:46:24,823 {\an8} Greeks bearing gifts. 990 00:46:26,116 --> 00:46:27,409 {\an8} What the fuck, Edie. 991 00:46:27,409 --> 00:46:29,578 {\an8} I'll agree to 50%. 992 00:46:29,620 --> 00:46:31,413 {\an8} -We need majority voting rights. -No way. 993 00:46:31,455 --> 00:46:34,458 {\an8} You can have patent credit but only 5% royalties, 994 00:46:34,500 --> 00:46:35,918 {\an8} since we're taking the risk 995 00:46:35,918 --> 00:46:37,085 {\an8} and footing the bill for the labs. 996 00:46:37,127 --> 00:46:40,547 {\an8} 50% of stock options with a one-year vesting period. 997 00:46:40,589 --> 00:46:44,426 {\an8} 49% ownership and six years golden handcuffs. 998 00:46:44,426 --> 00:46:46,011 {\an8} We'll need a silver bullet clause. 999 00:46:46,053 --> 00:46:48,472 {\an8} -Fine. -"Fine"? 1000 00:46:48,472 --> 00:46:51,683 {\an8} Mr. Clay has contacts at the DOE. 1001 00:46:51,683 --> 00:46:55,145 {\an8} He's provided clarity on Miss Falls and... 1002 00:46:57,147 --> 00:46:58,315 {\an8} the gaps. 1003 00:47:01,985 --> 00:47:03,028 {\an8} And? 1004 00:47:03,070 --> 00:47:03,946 {\an8} She killed a man. 1005 00:47:03,987 --> 00:47:07,449 {\an8} Not "a man was killed." She killed a man. 1006 00:47:07,449 --> 00:47:10,994 {\an8} Her father, Josiah Falls, was present at the time. 1007 00:47:11,036 --> 00:47:13,163 {\an8} The gentleman's name was Daniel Holland. 1008 00:47:13,163 --> 00:47:15,165 He was 28 years old. 1009 00:47:18,293 --> 00:47:21,171 {\an8} Holland was exposed to lethal doses 1010 00:47:21,213 --> 00:47:22,589 {\an8} of radiation under her watch 1011 00:47:22,631 --> 00:47:24,967 {\an8} during her experiments with fusion at Los Alamos. 1012 00:47:24,967 --> 00:47:29,179 {\an8} You knew the DOE had a mandatory evaluation period 1013 00:47:29,179 --> 00:47:30,222 {\an8} before you ran your tests, 1014 00:47:30,264 --> 00:47:32,307 {\an8} but you didn't wanna wait for their approval. 1015 00:47:32,349 --> 00:47:33,976 {\an8} You went in, after hours, 1016 00:47:33,976 --> 00:47:35,853 {\an8} even against your father's advice. 1017 00:47:35,853 --> 00:47:39,314 {\an8} You were described, Miss Falls, as reckless, 1018 00:47:39,356 --> 00:47:40,816 {\an8} negligent, even a zealot, 1019 00:47:40,858 --> 00:47:44,570 {\an8} which is not a word you find often in official documents. 1020 00:47:44,611 --> 00:47:47,531 {\an8} You were so singularly focused, 1021 00:47:47,573 --> 00:47:50,033 {\an8} you didn't realize the safety access system was off 1022 00:47:50,075 --> 00:47:52,703 and you ran your experiments anyway. 1023 00:47:52,744 --> 00:47:55,539 {\an8} You pushed it and you cooked poor Mr. Holland. 1024 00:47:55,581 --> 00:47:57,040 {\an8} [monitor beeping rapidly] 1025 00:47:57,082 --> 00:47:58,375 {\an8} [distorted] No. 1026 00:48:00,043 --> 00:48:02,087 {\an8} No, no! No! 1027 00:48:02,087 --> 00:48:04,965 {\an8} [Edie] You made a decision that cost a young man his life, 1028 00:48:05,007 --> 00:48:08,760 {\an8} out of hubris and incomprehensibly poor judgment. 1029 00:48:08,760 --> 00:48:11,346 {\an8} That's in here, too, by the way. 1030 00:48:12,347 --> 00:48:13,390 {\an8} I agree to the terms, 1031 00:48:13,432 --> 00:48:15,142 {\an8} but I cannot put my money on her. 1032 00:48:15,183 --> 00:48:17,060 {\an8} She's out or I walk. 1033 00:48:22,190 --> 00:48:23,400 {\an8} [Justin sniffles] 1034 00:48:26,153 --> 00:48:27,863 {\an8} Is this true? 1035 00:48:28,572 --> 00:48:30,407 {\an8} [shuddering breaths] Yes. 1036 00:48:31,241 --> 00:48:32,409 {\an8} He was... 1037 00:48:33,911 --> 00:48:38,999 {\an8} irradiated and the file was sealed. 1038 00:48:38,999 --> 00:48:41,001 {\an8} Um... 1039 00:48:41,001 --> 00:48:43,545 {\an8} [stammers] Uh, those were the term of settlement 1040 00:48:43,545 --> 00:48:47,090 {\an8} the DOE made with his family. 1041 00:48:51,553 --> 00:48:54,306 {\an8} What kind of radiation killed him? 1042 00:48:54,306 --> 00:48:56,433 {\an8} Uh, neutrons. 1043 00:48:57,935 --> 00:49:01,355 {\an8} So you did achieve fusion. 1044 00:49:01,355 --> 00:49:02,898 {\an8} [Justin] Yes. 1045 00:49:03,315 --> 00:49:05,275 {\an8} -For how long? -Uh... 1046 00:49:05,317 --> 00:49:07,486 {\an8} Uh, ju... Just over a second. 1047 00:49:07,527 --> 00:49:09,947 {\an8} [stammers] Beyond that would have been, um-- 1048 00:49:09,988 --> 00:49:11,907 {\an8} -Impossible. -[sniffles] 1049 00:49:14,201 --> 00:49:15,953 {\an8} Miss Falls... 1050 00:49:17,579 --> 00:49:18,956 {\an8} stays. 1051 00:49:21,416 --> 00:49:22,960 {\an8} Or I go. 1052 00:49:23,126 --> 00:49:24,294 {\an8} What? 1053 00:49:30,634 --> 00:49:33,679 {\an8} That doesn't speak highly of your judgment, Mr. Faraday. 1054 00:49:33,720 --> 00:49:36,139 {\an8} No, Miss Flood. 1055 00:49:37,683 --> 00:49:40,310 {\an8} It does not speak very highly... 1056 00:49:41,478 --> 00:49:43,146 {\an8} of yours. 1057 00:49:47,109 --> 00:49:47,943 {\an8} Uh... 1058 00:49:47,943 --> 00:49:52,990 {\an8} Oh! So, uh, you get me, him and her. 1059 00:49:53,448 --> 00:49:55,325 {\an8} Or you get nothing. 1060 00:49:55,701 --> 00:49:57,369 {\an8} And we all lose. 1061 00:50:18,265 --> 00:50:20,350 {\an8} Congratulations, all! 1062 00:50:20,392 --> 00:50:22,144 {\an8} [clears throat, whistles] 1063 00:50:32,487 --> 00:50:33,864 {\an8} Hey. 1064 00:50:33,864 --> 00:50:35,574 {\an8} I'm really looking forward to 1065 00:50:35,615 --> 00:50:38,368 {\an8} getting to know you, Mr. Faraday. 1066 00:50:39,244 --> 00:50:40,370 {\an8} [sniffles] 1067 00:50:56,344 --> 00:50:57,554 {\an8} Who's that guy? 1068 00:51:04,394 --> 00:51:06,188 {\an8} Welcome back to the world. 1069 00:51:06,188 --> 00:51:07,397 {\an8} [chuckles] 1070 00:51:11,651 --> 00:51:13,403 {\an8} You old fucker. 1071 00:51:23,955 --> 00:51:26,041 {\an8} [Justin] I wanted it so bad. 1072 00:51:26,750 --> 00:51:29,086 {\an8} That's why I kept pushing. 1073 00:51:31,797 --> 00:51:33,757 {\an8} [crying] His hair fell out. 1074 00:51:34,883 --> 00:51:37,803 {\an8} His teeth... [sniffles] 1075 00:51:37,844 --> 00:51:39,596 {\an8} He vomited them up. 1076 00:51:42,891 --> 00:51:46,436 {\an8} After he died, I... I found out I was pregnant. 1077 00:51:47,813 --> 00:51:49,439 {\an8} Daniel Holland 1078 00:51:50,690 --> 00:51:53,110 {\an8} is Molly's father. 1079 00:51:53,568 --> 00:51:54,778 {\an8} Yeah. 1080 00:51:56,238 --> 00:51:58,782 {\an8} You know, I didn't leave my room during the pregnancy 1081 00:51:58,824 --> 00:52:00,492 {\an8} except to go to the doctor. 1082 00:52:01,785 --> 00:52:03,620 {\an8} I thought if I did, 1083 00:52:03,662 --> 00:52:06,081 {\an8} something bad would happen. 1084 00:52:06,665 --> 00:52:09,584 {\an8} I'd be punished. [sniffles] 1085 00:52:10,836 --> 00:52:13,797 {\an8} I had Molly at home in the tub. 1086 00:52:14,089 --> 00:52:15,799 {\an8} Never left her side. 1087 00:52:16,424 --> 00:52:17,509 {\an8} I didn't sleep. 1088 00:52:19,344 --> 00:52:21,263 {\an8} I just watched her 1089 00:52:22,514 --> 00:52:23,640 {\an8} for a year. 1090 00:52:24,516 --> 00:52:26,143 {\an8} I was waiting. 1091 00:52:27,352 --> 00:52:31,314 {\an8} [sniffles] I thought we'd both be punished. 1092 00:52:32,649 --> 00:52:33,650 {\an8} [sniffles] 1093 00:52:33,650 --> 00:52:36,194 {\an8} [chuckles] But we weren't. 1094 00:52:38,697 --> 00:52:40,323 {\an8} She's perfect. 1095 00:52:43,702 --> 00:52:46,037 {\an8} But my dad is... 1096 00:52:46,037 --> 00:52:48,665 {\an8} Sometimes I think maybe he was instead. 1097 00:52:48,665 --> 00:52:50,333 {\an8} [sobs] 1098 00:52:52,544 --> 00:52:53,712 {\an8} [sniffles] 1099 00:52:53,753 --> 00:52:56,298 {\an8} She looks just like her father. 1100 00:52:59,509 --> 00:53:01,344 {\an8} And she doesn't know anything. 1101 00:53:05,140 --> 00:53:08,351 {\an8} I can't do anything for them after what I've done. 1102 00:53:09,060 --> 00:53:13,690 {\an8} Except try to save the entire fucking world. 1103 00:53:13,690 --> 00:53:15,233 {\an8} [sniffles] 1104 00:53:15,609 --> 00:53:17,360 {\an8} Maybe then, they'll be safe. 1105 00:53:19,321 --> 00:53:20,530 {\an8} From me. 1106 00:53:23,992 --> 00:53:25,869 {\an8} So I'm grateful to you 1107 00:53:26,870 --> 00:53:28,872 {\an8} for not cutting me out. 1108 00:53:28,914 --> 00:53:31,666 {\an8} If we are going to continue, 1109 00:53:31,666 --> 00:53:34,044 {\an8} I need you to understand 1110 00:53:34,044 --> 00:53:36,171 {\an8} that your perspective is skewed. 1111 00:53:36,213 --> 00:53:41,801 {\an8} The nature of progress is that it requires sacrifice. 1112 00:53:41,843 --> 00:53:44,387 {\an8} You achieved fusion. 1113 00:53:45,222 --> 00:53:46,806 {\an8} That only one person died 1114 00:53:46,848 --> 00:53:50,185 {\an8} during one of the greatest evolutionary steps 1115 00:53:50,185 --> 00:53:55,232 {\an8} on your timeline is what you would call a miracle. 1116 00:53:55,523 --> 00:53:56,233 {\an8} Yeah. 1117 00:53:56,233 --> 00:54:00,278 {\an8} Somehow, you see it as a failure. 1118 00:54:01,780 --> 00:54:03,448 {\an8} You succeeded. 1119 00:54:04,324 --> 00:54:09,412 {\an8} Do you remember what I said when we first met? 1120 00:54:10,622 --> 00:54:13,583 {\an8} Your mission is my mission. 1121 00:54:14,167 --> 00:54:18,255 {\an8} Neither one of us can go forward... 1122 00:54:20,382 --> 00:54:21,424 {\an8} alone. 1123 00:54:21,424 --> 00:54:22,592 {\an8} [sniffles]