1 00:00:07,007 --> 00:00:09,592 Könnte Elliott unschuldig sein? 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,970 So etwas nennen wir "Einhorn". 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,304 Hatten Sie mal eins? 4 00:00:13,388 --> 00:00:16,182 Jesús Menendez. Er bekam 15 Jahre wegen Mordes. 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,686 Eine Zeugin verschwand. Ohne sie drohte lebenslange Haft. 6 00:00:19,769 --> 00:00:22,355 Bei Mr. Soto besteht Fluchtgefahr. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,357 Die Kaution beträgt 2 Mio. $. 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,610 -Kommen Sie her. Es ist Ihr Zeuge. -Ich bin schuld. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,946 Er wollte nicht. Ich drängte ihn. 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,074 Komm her. Schon ok. 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,660 Du hast alles getan. 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,122 -Ich sollte… -Ja. 13 00:00:39,205 --> 00:00:41,166 Ich weiß nicht, was das FBI wollte. 14 00:00:41,249 --> 00:00:43,501 Meine Assistentin sagte, 15 00:00:43,585 --> 00:00:46,296 es fehlen über 100.000 von seinen Konten. 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,882 Haben wir zwei weitere Verdächtige? 17 00:00:48,965 --> 00:00:50,717 Neema Shavar. 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,844 Auch sie hat Rilz Geld gegeben. 19 00:00:52,927 --> 00:00:56,973 Und sie hat einen Mann, dem eine Wachschutzfirma gehört. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,642 Die Vorvernehmung der Jury beginnt Mittwoch. 21 00:00:59,726 --> 00:01:04,064 Die 12 Bürger entscheiden, ob Sie lebenslänglich bekommen. 22 00:01:04,147 --> 00:01:06,024 Steht die Jury fest, war's das. 23 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 Alles absagen. Wir haben zu tun. 24 00:01:11,279 --> 00:01:14,199 EINE NETFLIX SERIE 25 00:01:26,920 --> 00:01:27,837 Danke. 26 00:01:28,963 --> 00:01:30,256 Nein, das ist meins. 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,301 Ich verstehe. 28 00:01:33,384 --> 00:01:36,471 Ich soll mich in Bescheidenheit üben, was? 29 00:01:36,554 --> 00:01:38,515 Reiche Typen essen nur bei Nobu. 30 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 Ich entwickle Spiele. Als ob ich hier noch nie war. 31 00:01:42,185 --> 00:01:44,896 Wir sind wegen der Chili Hot Dogs hier. 32 00:01:44,979 --> 00:01:46,940 Und aus einem anderen Grund. 33 00:01:47,023 --> 00:01:48,399 Sehen Sie sich um. 34 00:01:49,567 --> 00:01:51,277 Das ist Ihre Jury. 35 00:01:51,861 --> 00:01:54,656 Mein Vater nannte sie Götter der Schuld, 36 00:01:54,739 --> 00:01:56,908 da sie am Ende richten. 37 00:01:56,991 --> 00:01:59,911 Ihr Prozess beginnt nicht mit dem Eröffnungsplädoyer, 38 00:01:59,994 --> 00:02:03,039 sondern mit der Vorauswahl der Jury. 39 00:02:03,123 --> 00:02:07,001 Mit ihnen. Jeder von ihnen wird Sie studieren, 40 00:02:07,085 --> 00:02:08,628 sobald Sie ankommen. 41 00:02:08,711 --> 00:02:10,296 Man urteilt über Ihr Auto, 42 00:02:10,380 --> 00:02:12,590 Ihre Kleidung und jeden Ihrer Blicke. 43 00:02:12,674 --> 00:02:15,885 -Also neutral bleiben. -Ich darf mein Auto nicht fahren? 44 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 Das ein Fünffaches von deren Jahresgehalt kostet? 45 00:02:21,266 --> 00:02:23,309 Ich habe noch Laras Prius. 46 00:02:23,393 --> 00:02:24,477 Gut. 47 00:02:24,561 --> 00:02:25,478 Ok. Was noch? 48 00:02:26,646 --> 00:02:27,647 Das wär's. 49 00:02:28,731 --> 00:02:31,317 Wir haben die besten Jury-Berater. 50 00:02:31,401 --> 00:02:32,652 Sie kosten entsprechend. 51 00:02:33,570 --> 00:02:36,865 -Einfach unterschreiben. -Ich will keinen Jury-Berater. 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,867 Was? Wieso? 53 00:02:38,950 --> 00:02:41,202 Sie kennen doch diese Star-Prozesse? 54 00:02:41,286 --> 00:02:44,414 Sieht man, dass sich Reiche hinter Profis verstecken, 55 00:02:44,497 --> 00:02:46,457 gilt man schon als schuldig. 56 00:02:46,541 --> 00:02:48,376 Ich habe Menschenkenntnis. 57 00:02:48,459 --> 00:02:50,962 Ich kenne sie gut. Daher kommt mein Erfolg. 58 00:02:51,754 --> 00:02:55,425 Ich traue meinem Instinkt und Ihrem, keinem anonymen Berater. 59 00:02:55,508 --> 00:02:59,304 Danke für das Vertrauen, aber wir brauchen jede Hilfe. 60 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 Unterschreiben Sie. 61 00:03:01,306 --> 00:03:02,432 Damit eins klar ist. 62 00:03:03,516 --> 00:03:04,767 Kein Jury-Berater. 63 00:03:16,905 --> 00:03:20,074 -Was machen wir hier? -Trevor will keinen Berater. 64 00:03:21,117 --> 00:03:23,286 -Und? -Ich engagiere keinen. 65 00:03:32,253 --> 00:03:34,255 -Hi, Haller. -Wie geht's? Ist sie da? 66 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Call. 67 00:03:59,155 --> 00:04:02,825 Die Chancen, dass niemand ein Full House hat, stehen schlecht. 68 00:04:20,927 --> 00:04:21,761 Zehntausend. 69 00:04:24,222 --> 00:04:25,056 All in. 70 00:04:30,019 --> 00:04:31,062 Call. 71 00:04:40,613 --> 00:04:43,408 Full House mit Königen. Dank geht an die 5. Karte. 72 00:04:43,491 --> 00:04:45,994 Sorry, Riesenbaby. Ein Vierling. 73 00:04:49,622 --> 00:04:50,456 Straight Flush. 74 00:04:53,209 --> 00:04:54,085 Scheiße. 75 00:05:06,556 --> 00:05:07,807 Mickey Haller. 76 00:05:09,058 --> 00:05:11,102 Hey, Fremde. Lange her. 77 00:05:12,061 --> 00:05:13,563 Ich will clean bleiben. 78 00:05:14,063 --> 00:05:15,189 Ich auch. 79 00:05:16,733 --> 00:05:20,153 Ich brauche deine Hilfe bei einem Mordprozess. 80 00:05:20,236 --> 00:05:23,281 Ich gewann eben mehr, als du in einer Woche zahlst. 81 00:05:23,364 --> 00:05:24,365 Ich weiß. 82 00:05:24,449 --> 00:05:27,660 Und ich weiß, Menschenkenntnis will geübt sein. 83 00:05:27,744 --> 00:05:30,705 Ich gebe dir die Chance, zu tun, was du am besten kannst. 84 00:05:32,623 --> 00:05:34,292 Du warst immer ein Charmeur. 85 00:05:35,626 --> 00:05:36,711 Du kriegst einen Tag. 86 00:05:36,794 --> 00:05:39,047 Schön. Ich schicke dir die Details. 87 00:05:39,130 --> 00:05:42,091 Aber mein Mandant darf es nicht erfahren. 88 00:05:43,926 --> 00:05:45,636 Ich bin äußerst diskret. 89 00:06:05,782 --> 00:06:08,576 Maggie McPherson. Sprechen Sie nach dem Ton. 90 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 Hey, Mags. Ich bin's. 91 00:06:13,247 --> 00:06:16,334 Das mit deinem Zeugen tut mir leid. 92 00:06:18,169 --> 00:06:21,297 Tut mir auch leid, wie wir gestern auseinandergingen. 93 00:06:22,799 --> 00:06:24,842 Ich versuch's später noch mal, ja? 94 00:06:25,468 --> 00:06:26,469 Bis dann. 95 00:06:34,018 --> 00:06:37,105 Janelle Simmons gefährdete Frauen in Los Angeles. 96 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 Als Chefin des MCUs 97 00:06:39,148 --> 00:06:41,776 sah sie zu, wie ein überlastetes Labor 98 00:06:41,859 --> 00:06:44,654 Rape Kits vernachlässigte und Beweise kompromittierte. 99 00:06:44,737 --> 00:06:47,740 Ihr Versagen machte Frauen erneut zum Opfer. 100 00:06:47,824 --> 00:06:50,910 Als man sie brauchte, hat sie kläglich versagt. 101 00:06:50,993 --> 00:06:53,079 Robert Cardone als Bezirksstaatsanwalt. 102 00:06:53,162 --> 00:06:54,247 WÄHLT ROBERT CARDONE 103 00:06:54,330 --> 00:06:56,457 Ich bin Bob Cardone und segne den Spot ab. 104 00:06:57,333 --> 00:06:59,961 Landesweit sind alle Labore überlastet. 105 00:07:00,044 --> 00:07:02,046 Ihm obliegt die Strafmaßprüfung. 106 00:07:02,130 --> 00:07:04,841 Er nutzt das aus, um mir zu schaden. 107 00:07:05,883 --> 00:07:08,803 Ab sofort muss jeder Fall wasserdicht sein. 108 00:07:08,886 --> 00:07:10,847 Das ist er, Janelle. 109 00:07:10,930 --> 00:07:12,723 Dein Hauptzeuge ist tot. 110 00:07:13,266 --> 00:07:15,643 Weil ihn Angelo Soto töten ließ. 111 00:07:15,726 --> 00:07:17,895 Ich stehe unter Beobachtung. 112 00:07:17,979 --> 00:07:20,314 Ohne den Zeugen kein Verfahren. 113 00:07:20,398 --> 00:07:22,233 Er sagte vor der Grand Jury aus. 114 00:07:22,316 --> 00:07:25,069 Die Verteidigung verlangt ein Kreuzverhör. 115 00:07:25,153 --> 00:07:28,072 -Die Anklage wird abgewiesen. -Nicht mit Beweisen. 116 00:07:28,156 --> 00:07:30,992 Dann wäre die Aussage vor der Jury zulässig. 117 00:07:31,075 --> 00:07:32,326 Hast du denn welche? 118 00:07:32,410 --> 00:07:34,996 Beweise, dass es Soto war. 119 00:07:35,913 --> 00:07:38,958 Sonst lassen wir die Anklage vor der Anhörung fallen. 120 00:07:39,041 --> 00:07:41,544 -Was? -Du hast mich verstanden. 121 00:07:42,211 --> 00:07:43,045 Wasserdicht. 122 00:07:52,680 --> 00:07:53,639 NEUE SPRACHNACHRICHT 123 00:07:53,723 --> 00:07:55,850 Suchen Sie Verbindungen zur Regierung. 124 00:07:56,601 --> 00:07:58,978 Angehörige von Militärs, Dienstleistern. 125 00:08:00,688 --> 00:08:02,190 Wir suchen Regelkonforme. 126 00:08:02,273 --> 00:08:03,691 Das ist es. 127 00:08:03,774 --> 00:08:05,526 Alle, die irgendwie… 128 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 Das ist Anton Shavar. 129 00:08:24,045 --> 00:08:26,422 Der Typ mit der Wachschutzfirma? 130 00:08:27,340 --> 00:08:29,509 Waffendealer, Oligarchen. 131 00:08:29,592 --> 00:08:32,637 Ihm ist egal, woher die Kunden das Geld haben. 132 00:08:33,346 --> 00:08:37,099 Er war wohl beim Mossad, kann aber auch bloß PR sein. 133 00:08:37,183 --> 00:08:39,435 Ich bin bloß wegen der Donuts hier. 134 00:08:39,519 --> 00:08:42,230 Aber wie passt das alles zu Trevor Elliott? 135 00:08:42,313 --> 00:08:44,857 Schon gut. Das fragt sich die Jury auch. 136 00:08:44,941 --> 00:08:45,775 Also… 137 00:08:48,319 --> 00:08:52,823 Elliotts Frau wurde zusammen mit Jan Rilz tot aufgefunden. 138 00:08:52,907 --> 00:08:55,409 -Der Yoga-Gigolo. -Das trifft es gut. 139 00:08:55,993 --> 00:08:58,704 Rilz hatte Affären mit mehreren Kundinnen. 140 00:08:58,788 --> 00:09:03,584 Die meisten waren reich und verheiratet. Wie Neema Shavar, Antons Frau. 141 00:09:04,168 --> 00:09:05,086 Jetzt Ex-Frau. 142 00:09:05,169 --> 00:09:07,588 Die "Der kann's gewesen sein"-Strategie. 143 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 Anton kann gefährlich sein. 144 00:09:10,091 --> 00:09:13,344 Er hat ein Motiv. Ist er sonst irgendwie verdächtig? 145 00:09:13,427 --> 00:09:14,428 Jein. 146 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 Ok. 147 00:09:17,181 --> 00:09:21,018 Rilz beantragte eine einstweilige Verfügung, 148 00:09:21,102 --> 00:09:22,937 und zwar 2 Monate vor dem Mord. 149 00:09:23,020 --> 00:09:25,690 Anton suchte ihn wohl auf und drohte ihm. 150 00:09:25,773 --> 00:09:26,691 Na also. 151 00:09:26,774 --> 00:09:29,569 Du hast "Jein" gesagt. Wo bleibt das Nein? 152 00:09:29,652 --> 00:09:32,863 Rilz kam nicht zur Anhörung. Es gab keine Verfügung. 153 00:09:32,947 --> 00:09:36,200 Woher weißt du das? Egal. Ich will's nicht wissen. 154 00:09:36,284 --> 00:09:40,121 Falls Anton gewalttätig ist, könnte er Rilz bedroht haben. 155 00:09:40,204 --> 00:09:42,206 Schlau. Aber nicht beweisbar. 156 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Die Drohung nicht, 157 00:09:45,084 --> 00:09:47,503 aber vielleicht seine Gewaltbereitschaft. 158 00:09:48,588 --> 00:09:50,423 Fordern wir es nicht heraus. 159 00:09:52,174 --> 00:09:54,051 Ok. Überrasche mich, Cisco. 160 00:09:54,135 --> 00:09:56,721 Schnell. Morgen ist die Jurywahl. Bereit? 161 00:10:02,059 --> 00:10:02,893 Danke. 162 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 -Mick. -Ja? 163 00:10:05,521 --> 00:10:06,355 Wo willst du hin? 164 00:10:06,439 --> 00:10:09,358 Ich muss noch eine alte Sache klären. 165 00:10:09,442 --> 00:10:11,944 Hat es mit dem Jesús-Menendez-Fall zu tun? 166 00:10:14,238 --> 00:10:16,449 Ich sollte eine Akte für dich suchen, 167 00:10:16,532 --> 00:10:18,826 die seit Jahren abgeschlossen ist. 168 00:10:18,909 --> 00:10:22,038 Ist sie das? Ich kann's nicht vergessen. Es hat mich irre gemacht. 169 00:10:22,121 --> 00:10:24,415 -Mick… -Vergiss es, ok? 170 00:10:24,498 --> 00:10:27,627 Hast du Trevors Zustimmung für die Jury-Beratung? 171 00:10:27,710 --> 00:10:29,587 Nicht direkt. Wiedersehen. 172 00:10:30,212 --> 00:10:33,799 Du machst mich irre. Mein Gott. 173 00:10:50,650 --> 00:10:51,817 UNBEKANNTER TEILNEHMER ZIMMER 7 174 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 Klopf, klopf. 175 00:11:06,624 --> 00:11:10,294 -Du Arschloch. -Halt, Cherry. Lass es mich erklären. 176 00:11:11,253 --> 00:11:14,298 Du hast mich reingelegt. Ich war ewig unterwegs. 177 00:11:14,382 --> 00:11:17,510 -Du wärst sonst nie gekommen. -Wir hatten einen Deal. 178 00:11:17,593 --> 00:11:20,721 Ich suchte Glory Days. Du wolltest mich raushauen. 179 00:11:20,805 --> 00:11:23,557 Ich weiß. Sorry. Ich war in der Entzugsklinik. 180 00:11:24,225 --> 00:11:26,018 Ein Unfall. Es ist eskaliert. 181 00:11:26,102 --> 00:11:28,729 Ich war 2 Monate im Knast, weil du abgetaucht bist. 182 00:11:30,022 --> 00:11:31,357 Du hast Entzug gemacht? 183 00:11:31,941 --> 00:11:34,485 Ich will nicht darüber reden. 184 00:11:34,568 --> 00:11:36,570 Wedel nicht mit dem Geld herum. 185 00:11:36,654 --> 00:11:38,572 Mach es wieder gut. 186 00:11:39,573 --> 00:11:42,910 Ich bin hier, weil ich deine Hilfe brauche, 187 00:11:42,993 --> 00:11:44,370 um Glory Days zu finden. 188 00:11:46,455 --> 00:11:49,917 Du hättest sie besser bezahlen sollen. Du alter Geizhals. 189 00:11:50,000 --> 00:11:53,838 Es gibt mehr, wenn du hilfst. Wann hast du sie zuletzt gesehen? 190 00:11:54,672 --> 00:11:56,173 Vor unserem letzten Treffen. 191 00:11:56,257 --> 00:11:58,759 Sie tauchte ab und jobbt nicht auf Partys. 192 00:11:58,843 --> 00:12:00,970 Eine Frau taucht nicht spurlos ab. 193 00:12:01,053 --> 00:12:02,763 -Sie bekam kalte Füße. -Warum? 194 00:12:02,847 --> 00:12:05,558 Sie war Hauptzeugin bei einem Mordprozess. 195 00:12:06,600 --> 00:12:08,853 Wo würdest du einen Neuanfang wagen? 196 00:12:10,604 --> 00:12:12,064 Die Welt liegt mir zu Füßen. 197 00:12:13,399 --> 00:12:15,776 Wenn du für eine Geisterjagd bezahlst, 198 00:12:15,860 --> 00:12:17,069 sage ich nicht Nein. 199 00:12:17,695 --> 00:12:20,030 Statt einer Vorauszahlung 200 00:12:21,657 --> 00:12:23,951 will ich den Rest jetzt verdienen. 201 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 Soll ich dich ablenken? 202 00:12:27,580 --> 00:12:29,498 Nutz die Zimmermiete aus. 203 00:12:30,666 --> 00:12:33,961 Nimm ein Bad, sieh fern. Und dann gib mir Bescheid. 204 00:12:56,484 --> 00:12:58,319 Was macht dieses Ding? 205 00:12:58,402 --> 00:13:01,238 Die Kanzlei scannen. So weiß er, wo etwas ist. 206 00:13:01,322 --> 00:13:03,324 Und stößt nirgends an. 207 00:13:03,407 --> 00:13:05,117 -Er? -Mr. Geary. 208 00:13:06,076 --> 00:13:07,995 Unser Schulpförtner. 209 00:13:08,078 --> 00:13:09,288 Er war so nett. 210 00:13:09,371 --> 00:13:11,916 Aha. Haben wir dafür keinen Hausmeister? 211 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 Seit der Schießerei wurde der Service schlechter. 212 00:13:16,796 --> 00:13:20,299 Sieh an. Mein Mann kann nähen. 213 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 Ich bin Pfadfinder. 214 00:13:24,345 --> 00:13:27,264 Ich weiß, du bist bei Anton auf einer heißen Spur. 215 00:13:27,348 --> 00:13:29,558 Aber sieh dir mal die genauer an. 216 00:13:29,642 --> 00:13:30,893 Carol Dubois. 217 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 Die Versicherungsfrau? 218 00:13:33,187 --> 00:13:34,230 Habe ich bereits. 219 00:13:34,814 --> 00:13:36,690 Sie hat ein Alibi. 220 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 Sie besuchte eine Konferenz in Tucson. 221 00:13:38,859 --> 00:13:40,903 Oder sie heuerte einen Killer an, 222 00:13:40,986 --> 00:13:43,364 weil sie der Verlust von 25.000 ärgerte. 223 00:13:43,447 --> 00:13:46,450 Nein, es ging nicht ums Geld. Das war ihr egal. 224 00:13:47,284 --> 00:13:48,244 Sondern um Rilz. 225 00:13:50,079 --> 00:13:53,249 Alibi hin oder her. Irgendwas stimmt mit ihr nicht. 226 00:13:53,332 --> 00:13:55,334 Es hat was mit den Frauen zu tun. 227 00:13:57,753 --> 00:14:00,714 Hallo. Willkommen beim Geschworenendienst. 228 00:14:00,798 --> 00:14:05,052 Ich bin Mary Holder, vorsitzende Richterin des LA-Kammergerichts. 229 00:14:05,135 --> 00:14:09,265 Wie ich zu sagen pflege: Ohne Sie gibt es keine Gerechtigkeit. 230 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 Reden wir darüber, was Sie zu uns führt. 231 00:14:15,563 --> 00:14:20,526 In der Jury Services Office wurden Ihre Namen zufällig 232 00:14:20,609 --> 00:14:24,029 anhand von Wählerregistern und anderen Quellen ausgewählt. 233 00:14:26,031 --> 00:14:28,200 Wieso beruft man mich immer 234 00:14:28,284 --> 00:14:30,744 auf der anderen Seite der Stadt ein? 235 00:14:30,828 --> 00:14:33,956 Weil man die Jury countyweit zufällig auswählt. 236 00:14:34,039 --> 00:14:38,335 Das ergibt eine gemischte Zusammensetzung, jedenfalls in der Theorie. 237 00:14:38,419 --> 00:14:39,837 Und in der Praxis? 238 00:14:39,920 --> 00:14:42,923 Es ist völlig egal, woher sie kommen. 239 00:14:43,007 --> 00:14:47,219 Fast niemand hat Lust darauf, aber alles hängt von ihnen ab. 240 00:14:54,685 --> 00:14:57,855 -Die entscheiden über mein Schicksal? -Bereits jetzt. 241 00:14:57,938 --> 00:15:00,941 Nichts sagen, nicht lächeln. Den Kopf senken. 242 00:15:01,025 --> 00:15:03,193 Also genau wie die letzten 6 Monate. 243 00:15:03,277 --> 00:15:05,946 Die Kameras verursachen Gehirnerschütterungen. 244 00:15:06,030 --> 00:15:08,449 -Haller! -Ok, Lorna. Komm. 245 00:15:08,532 --> 00:15:11,911 Laut Staatsanwaltschaft ist die Beweislage erdrückend. 246 00:15:11,994 --> 00:15:13,746 Welche Beweise? 247 00:15:13,829 --> 00:15:15,915 Es gibt weder Mordwaffe noch Zeugen 248 00:15:15,998 --> 00:15:18,250 oder Blutstropfen auf der Kleidung. 249 00:15:18,334 --> 00:15:21,962 Erdrückend ist nur Mr. Elliotts Unschuld. 250 00:15:22,046 --> 00:15:23,005 Entschuldigen Sie. 251 00:15:23,088 --> 00:15:25,424 Mr. Haller. Die Beweise… 252 00:15:25,507 --> 00:15:28,886 Voir dire heißt doch Vorvernehmung der Jury, oder? 253 00:15:30,971 --> 00:15:33,307 Französisch für "die Wahrheit sagen". 254 00:15:35,809 --> 00:15:36,644 Was? 255 00:15:37,436 --> 00:15:41,106 Die Wahrheit kümmert mich kaum. Ich will keine gerechte Jury. 256 00:15:41,190 --> 00:15:43,984 Sie sollen voreingenommen sein. Zu meinen Gunsten. 257 00:15:44,068 --> 00:15:45,778 12 Lemminge in einer Kiste. 258 00:15:46,403 --> 00:15:48,906 Die Staatsanwaltschaft will das auch. 259 00:15:48,989 --> 00:15:53,911 Ich will seine Lemminge loswerden und er meine. 260 00:15:53,994 --> 00:15:55,537 So wählt man die Jury aus. 261 00:15:57,831 --> 00:16:00,209 Sie gingen gut mit der Presse um. 262 00:16:00,292 --> 00:16:01,377 Gehört zum Job. 263 00:16:02,044 --> 00:16:04,505 So große Fälle haben Sie sicher selten. 264 00:16:04,588 --> 00:16:06,298 Hinter dieser Tür 265 00:16:06,382 --> 00:16:08,926 ist es ein normaler Mordfall. Kenne ich. 266 00:16:12,388 --> 00:16:14,765 Die Auswahl wird schnell gehen. 267 00:16:14,848 --> 00:16:18,227 Dinge wie Alter und Herkunft trage ich währenddessen ein. 268 00:16:22,773 --> 00:16:24,483 Farbstifte und Zettel? Im Ernst? 269 00:16:25,651 --> 00:16:27,528 Es gibt Software dafür. 270 00:16:27,611 --> 00:16:29,989 Ein Computer hört die Antworten nicht. 271 00:16:30,072 --> 00:16:32,574 -Er erkennt keine Gesichtsausdrücke. -Doch. 272 00:16:41,083 --> 00:16:42,042 Schnapp sie dir. 273 00:16:47,798 --> 00:16:50,426 Ganz ruhig. Ich kenne mich aus. 274 00:16:50,509 --> 00:16:51,593 Ich kann das. 275 00:16:52,177 --> 00:16:53,595 Ich habe davon gelesen. 276 00:16:54,179 --> 00:16:57,641 Sie sind Jurymitglieder, wenn man sie nicht entfernt. 277 00:16:57,725 --> 00:17:01,395 Richtig. Ich entscheide, wen wir behalten und wen nicht. 278 00:17:02,563 --> 00:17:03,397 Wir. 279 00:17:05,649 --> 00:17:07,776 Das ist kein Game-Launch. 280 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 Das ist meine Sache. Überlassen Sie das mir. 281 00:17:10,487 --> 00:17:11,363 Es ist mein Leben. 282 00:17:11,447 --> 00:17:13,574 Ich will mitbestimmen. 283 00:17:14,992 --> 00:17:17,119 Ich vertraue immer meinem Instinkt. 284 00:17:17,202 --> 00:17:20,664 Entfernen Sie niemanden ohne gemeinsame Absprache, ok? 285 00:17:23,208 --> 00:17:26,295 Erheben Sie sich für den ehrenwerten Richter Stanton. 286 00:17:30,591 --> 00:17:31,842 Bitte setzen. 287 00:17:32,509 --> 00:17:35,262 Sie wollen mitreden? Ok. Aber leise und kurz. 288 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Wir müssen eine Einheit sein. 289 00:17:38,223 --> 00:17:40,225 Holen Sie die ersten 18 hinein. 290 00:17:42,102 --> 00:17:43,604 Danke für Ihr Kommen. 291 00:17:43,687 --> 00:17:47,316 Ich stelle Ihnen einige Fragen, danach sind die Anwälte dran. 292 00:17:47,399 --> 00:17:48,817 Alle Antworten sind ok. 293 00:17:48,901 --> 00:17:50,861 Aber sie müssen wahr sein. 294 00:17:50,944 --> 00:17:54,740 Wegen des Medienzirkus' wird es eine anonyme Jury sein. 295 00:17:54,823 --> 00:17:57,159 Die Anwälte kennen Ihre Identitäten nicht. 296 00:17:57,242 --> 00:17:59,995 Geben Sie etwas preis, das Ihre Identität verrät, 297 00:18:00,079 --> 00:18:02,372 muss ich Sie entfernen. 298 00:18:03,290 --> 00:18:04,291 Gibt es Fragen? 299 00:18:05,375 --> 00:18:08,003 Gut. Die Grunddaten. 300 00:18:08,087 --> 00:18:09,755 Erste Geschworene. Beruf, 301 00:18:09,838 --> 00:18:11,632 Familienstand und Wohnort? 302 00:18:12,382 --> 00:18:17,012 Ich bin Hausfrau und Mutter zweier Kinder, geschieden. 303 00:18:17,096 --> 00:18:18,806 Ich wohne in Woodland Hills. 304 00:18:18,889 --> 00:18:21,350 Ich verfasse technische Handbücher. 305 00:18:21,433 --> 00:18:24,061 Ich bin verlobt, fast verheiratet. Culver City. 306 00:18:24,144 --> 00:18:25,062 TECHNISCHER REDAKTEUR 307 00:18:25,145 --> 00:18:27,356 Ich bin Anwältin und geschieden. 308 00:18:27,439 --> 00:18:29,024 Kinderlos. Aus Los Feliz. 309 00:18:29,108 --> 00:18:30,526 ANWÄLTIN 310 00:18:32,486 --> 00:18:34,947 Ich bin Ingenieur bei Lockheed Martin. 311 00:18:35,030 --> 00:18:37,032 Single. Aus Palos Verdes. 312 00:18:38,742 --> 00:18:41,620 Gastronom. Verheiratet, 3 Kinder, aus Altadena. 313 00:18:42,287 --> 00:18:44,790 Ich mache Hochzeitscatering. Kriegst Rabatt! 314 00:18:44,873 --> 00:18:46,166 Ich bin Künstlerin. 315 00:18:46,250 --> 00:18:48,418 Ich zog von Ohio nach Silver Lake. 316 00:18:48,502 --> 00:18:49,336 Ich bin Single. 317 00:18:49,419 --> 00:18:52,131 Ich bin Absolvent und Taxifahrer. 318 00:18:52,214 --> 00:18:54,758 Van Nuys. Nicht verheiratet. 319 00:18:54,842 --> 00:18:57,219 Ich bin Janice. Stand-up-Comedienne. 320 00:18:58,178 --> 00:19:00,848 Tut mir leid. Ich darf den Namen nicht sagen. 321 00:19:03,058 --> 00:19:04,810 Jurorin 12 ist entschuldigt. 322 00:19:05,769 --> 00:19:06,770 Verzeihen Sie. 323 00:19:09,731 --> 00:19:11,817 Morgen. Ich bin Jeffrey Golantz. 324 00:19:11,900 --> 00:19:12,985 Der Staatsanwalt. 325 00:19:13,694 --> 00:19:15,070 Dies ist ein Mordprozess. 326 00:19:16,196 --> 00:19:20,075 Der Angeklagte soll seine Frau und ihren Geliebten ermordet haben. 327 00:19:20,909 --> 00:19:23,078 Wir wollen einen fairen Prozess. 328 00:19:23,162 --> 00:19:25,080 Ich muss Sie also fragen, 329 00:19:25,164 --> 00:19:28,417 ob die Tatsache, dass das Opfer ihren Mann betrog, 330 00:19:28,500 --> 00:19:30,919 Ihre Unvoreingenommenheit schmälert? 331 00:19:36,466 --> 00:19:38,218 Zwei, vier und 15 bluffen. 332 00:19:38,302 --> 00:19:39,136 Behalten. 333 00:19:40,971 --> 00:19:44,433 Eurer Ehren, das Volk dankt und entfernt Juroren 2, 4 und 15. 334 00:19:45,934 --> 00:19:47,269 Mist, er ist gut. 335 00:19:51,315 --> 00:19:54,359 Die Juryvorvernehmung beim Prozess ist ein Spiel 336 00:19:54,443 --> 00:19:56,028 und hat demnach Regeln. 337 00:19:56,111 --> 00:19:57,321 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG 338 00:19:57,404 --> 00:19:59,489 Jede Seite darf 10 Juroren ablehnen. 339 00:19:59,573 --> 00:20:03,410 Man kann jeden Juror rauskicken, muss aber vorsichtig sein. 340 00:20:03,493 --> 00:20:06,163 Wer nachrückt, könnte schlimmer sein, oder? 341 00:20:06,246 --> 00:20:09,499 Richtig. Man muss also möglichst viele Kugeln behalten. 342 00:20:09,583 --> 00:20:11,919 Die andere Seite soll ihre verschießen. 343 00:20:12,002 --> 00:20:13,337 Das ist die Chance, 344 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 sich und den Mandanten der Jury vorzustellen. 345 00:20:16,215 --> 00:20:18,342 Nicht nur als Anwalt oder Beklagter. 346 00:20:18,425 --> 00:20:21,220 Sondern als Mensch. Das muss man ausnutzen. 347 00:20:24,890 --> 00:20:26,350 Fängt nicht gut an. 348 00:20:29,478 --> 00:20:30,312 Danke. 349 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 Ok. Guten Morgen allerseits. 350 00:20:33,106 --> 00:20:34,733 Ich bin Michael Haller. 351 00:20:34,816 --> 00:20:37,152 Das ist mein Mandant Trevor Elliott. 352 00:20:37,236 --> 00:20:38,445 Ich bin der Verteidiger 353 00:20:38,528 --> 00:20:42,366 und will Ihnen die Fakten vermitteln, die zur Wahrheit führen. 354 00:20:42,449 --> 00:20:44,576 Ich erzähle Ihnen was von mir. 355 00:20:44,660 --> 00:20:48,455 Ich habe eine Tochter. Sie ist 13. Und was soll ich sagen? 356 00:20:48,538 --> 00:20:50,916 Sie wickelt mich um den kleinen Finger. 357 00:20:50,999 --> 00:20:54,002 Wenn ich frage, ob sie ihr Bett gemacht hat. 358 00:20:54,086 --> 00:20:56,296 Oder ihre Hausaufgaben. Den Abwasch. 359 00:20:56,380 --> 00:20:58,674 Da sagt sie Ja, und ich will ihr glauben, 360 00:20:58,757 --> 00:21:03,262 trotz ungemachtem Bett und verschlossenem Schulrucksack. 361 00:21:03,345 --> 00:21:04,179 Wieso? 362 00:21:04,972 --> 00:21:07,474 Weil sie meine Tochter ist. 363 00:21:08,225 --> 00:21:09,851 -Versteht mich jemand? -Ja. 364 00:21:09,935 --> 00:21:11,144 Also gut. 365 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Geht's Ihnen so auch mit Cops? 366 00:21:13,814 --> 00:21:16,608 Mit Menschen in Uniformen mit Marken und Waffen? 367 00:21:16,692 --> 00:21:20,487 Man muss ihnen glauben, obwohl die Augen Ihnen sagen, 368 00:21:20,570 --> 00:21:21,947 dass sie lügen? 369 00:21:25,867 --> 00:21:28,745 Jurorin 1 blufft. Hand an den Mund heißt Lügen. 370 00:21:28,829 --> 00:21:29,705 Eindeutig. 371 00:21:29,788 --> 00:21:34,084 Hat hier jemand Verwandte, die im Gesetzesvollzug arbeiten? 372 00:21:35,294 --> 00:21:36,962 Sie vielleicht, Jurorin 1? 373 00:21:37,671 --> 00:21:38,630 Und ehemals? 374 00:21:40,549 --> 00:21:44,344 Mein Ex-Mann war Polizist in Long Beach. 375 00:21:44,428 --> 00:21:47,681 Er ist kein Verwandter mehr. 376 00:21:47,764 --> 00:21:48,598 Wie lange? 377 00:21:48,682 --> 00:21:49,808 Fünfzehn Jahre. 378 00:21:49,891 --> 00:21:53,353 Was, wenn man keine Ablehnung verschwenden will? 379 00:21:53,437 --> 00:21:55,439 "Strikes for cause" sind unbegrenzt. 380 00:21:55,522 --> 00:21:58,650 Der Richter kann Juroren wegen Befangenheit rauswerfen. 381 00:21:58,734 --> 00:22:02,362 Man muss also diese Befangenheiten rauskitzeln. 382 00:22:02,446 --> 00:22:06,158 Viele Cops bleiben 20 Jahre, um volle Pension zu kassieren. 383 00:22:06,950 --> 00:22:09,119 Wieso schied Ihr Ex so früh aus? 384 00:22:10,579 --> 00:22:12,831 Polizist zu sein, ist ein harter Job. 385 00:22:13,415 --> 00:22:15,208 Er schaffte es nicht mehr. 386 00:22:15,292 --> 00:22:17,336 Es gab also keinen Vorfall? 387 00:22:18,128 --> 00:22:19,379 Inwiefern? 388 00:22:19,463 --> 00:22:23,091 Anschuldigungen wegen Fehlverhalten oder Gewalt im Dienst? 389 00:22:23,175 --> 00:22:25,385 Korruption? Umgehen von Verfahren? 390 00:22:25,469 --> 00:22:28,638 Einspruch, Euer Ehren. Bezüglich der gesamten Befragung. 391 00:22:28,722 --> 00:22:30,223 Anwälte, herantreten. 392 00:22:33,852 --> 00:22:36,772 Seine Argumentation stützt sich auf Polizisten. 393 00:22:36,855 --> 00:22:39,232 Ich muss sie dazu befragen dürfen. 394 00:22:39,316 --> 00:22:42,903 -Sie ködern sie. -Ich zeige Vorurteile auf. 395 00:22:42,986 --> 00:22:44,905 Sie dürfen zehn ablehnen. 396 00:22:44,988 --> 00:22:47,741 Ich werde das nicht für Sie übernehmen. 397 00:22:52,579 --> 00:22:55,540 Wir danken und entfernen Jurorin 1. 398 00:23:00,420 --> 00:23:01,588 Hat nicht geklappt. 399 00:23:01,671 --> 00:23:03,215 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 3 ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 1 400 00:23:03,298 --> 00:23:04,883 Jein. Eine Ablehnung ist weg, 401 00:23:04,966 --> 00:23:07,552 aber ich suggerierte, dass Cops korrupt sind. 402 00:23:09,513 --> 00:23:11,306 Wir müssen anders an Soto heran. 403 00:23:11,390 --> 00:23:12,724 Seine Freundin? 404 00:23:13,517 --> 00:23:16,978 Tanya Cruz, 26. Kam vor sechs Jahren von den Philippinen. 405 00:23:17,062 --> 00:23:18,271 Keine Akte. 406 00:23:18,355 --> 00:23:21,066 Und kein Geld. Soto kümmerte sich um sie. 407 00:23:21,149 --> 00:23:22,609 Ob sie etwas weiß? 408 00:23:22,692 --> 00:23:23,902 Könnte sich lohnen. 409 00:23:23,985 --> 00:23:26,822 Vielleicht sagt sie uns, wer der Schütze war. 410 00:23:26,905 --> 00:23:27,989 Wie lange haben wir? 411 00:23:28,073 --> 00:23:29,699 Vielleicht eine Woche. 412 00:23:29,783 --> 00:23:35,372 Sie wollen eine schnelle Anhörung und das Fallenlassen der Klage. Was? 413 00:23:35,455 --> 00:23:36,581 Nichts, aber… 414 00:23:37,582 --> 00:23:41,169 Viele Staatsanwälte klinken sich aus, wenn's politisch wird. 415 00:23:42,921 --> 00:23:45,715 Sie haben offenbar noch nie mit mir gearbeitet. 416 00:23:45,799 --> 00:23:48,802 Ihretwegen überdenke ich mein Vorurteil gegenüber Anwälten. 417 00:23:50,345 --> 00:23:52,097 Wir brauchen was Handfestes. 418 00:23:52,180 --> 00:23:53,765 Ja, das stimmt. 419 00:24:06,862 --> 00:24:08,780 Sind Pediküren nicht toll, Neema? 420 00:24:10,615 --> 00:24:13,410 Für mich ist das nichts. 421 00:24:13,493 --> 00:24:15,745 Ich bin kitzlig. Macht mich irre. 422 00:24:16,580 --> 00:24:17,706 Kenne ich Sie? 423 00:24:18,748 --> 00:24:20,667 Ich arbeite für den Verteidiger. 424 00:24:20,750 --> 00:24:21,835 KANZLEI VON J. MICHAEL HALLER, ESQ. 425 00:24:21,918 --> 00:24:23,336 Der Trevor Elliott vertritt. 426 00:24:24,004 --> 00:24:25,297 Jans Mörder? 427 00:24:26,173 --> 00:24:27,591 Unschuldsvermutung. 428 00:24:28,258 --> 00:24:30,594 Wesentlicher Grundsatz unseres Rechtssystems. 429 00:24:31,178 --> 00:24:32,387 Was wollen Sie? 430 00:24:32,471 --> 00:24:36,933 Wussten Sie, dass Ihr Ex-Mann Jan vor seinem Tod bedrohte? 431 00:24:37,017 --> 00:24:40,353 Und falls ja, wieso sagten Sie der Polizei nichts? 432 00:24:40,437 --> 00:24:41,271 Was soll das? 433 00:24:41,354 --> 00:24:44,608 Dazu wird man Sie bei der Zwangsvorladung befragen. 434 00:24:44,691 --> 00:24:47,736 Und auch zu Ihrer Affäre mit dem Verstorbenen. 435 00:24:50,864 --> 00:24:53,533 Denken Sie sich schon mal Antworten aus. 436 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 Wir sind hier fertig. 437 00:24:58,580 --> 00:24:59,498 Gute Arbeit. 438 00:25:04,920 --> 00:25:07,130 -Hey. -Hey, wo bist du? 439 00:25:07,214 --> 00:25:08,673 Ich verfolge eine Spur. 440 00:25:08,757 --> 00:25:10,634 Du hast recht mit den Frauen. 441 00:25:11,218 --> 00:25:12,511 Die schaffen alles. 442 00:25:15,180 --> 00:25:19,017 Dieser Fall verlangt vielleicht die Expertise von Waffenexperten. 443 00:25:19,100 --> 00:25:21,436 Hat jemand ein Problem damit? 444 00:25:23,730 --> 00:25:25,524 Mein Mandant ist wohlhabend. 445 00:25:26,149 --> 00:25:29,069 Wer denkt, das macht ihn verdächtiger? 446 00:25:30,737 --> 00:25:32,239 Gibt's Gamer unter uns? 447 00:25:34,032 --> 00:25:36,660 -Ihr Lieblingsspiel? -Familie im Militär? 448 00:25:37,661 --> 00:25:40,121 Wer hatte negative Erfahrungen mit Cops? 449 00:25:41,289 --> 00:25:44,543 Wissen Sie, was mich irre macht? IKEA-Möbel aufzubauen. 450 00:25:44,626 --> 00:25:45,585 Sie auch? 451 00:25:45,669 --> 00:25:46,545 Ja. 452 00:25:51,424 --> 00:25:54,427 Wir danken und schließen Juroren 16, 9 und 18 aus. 453 00:26:07,691 --> 00:26:11,069 Ich danke und schließe Juroren 8, 13… 454 00:26:12,946 --> 00:26:14,030 …und 28 aus. 455 00:26:14,114 --> 00:26:15,240 ENTFERNT 456 00:26:17,993 --> 00:26:19,244 Nummer 3 und 35. 457 00:26:22,163 --> 00:26:24,082 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 8 ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 5 458 00:26:26,126 --> 00:26:28,545 6, 37, 11 und 40. 459 00:26:32,549 --> 00:26:34,843 STAATSANWALT - 2 VERTEIDIGUNG - 1 460 00:26:37,345 --> 00:26:39,222 Nummer 5 ist Anwältin. 461 00:26:39,306 --> 00:26:40,682 Die sind schlechte Juroren. 462 00:26:40,765 --> 00:26:42,892 Nein, sie könnte Vorarbeit leisten. 463 00:26:44,060 --> 00:26:47,814 Jurorin 5, in welchem Bereich sind Sie tätig? 464 00:26:48,398 --> 00:26:50,609 Immobilienrecht. Transaktionen. 465 00:26:51,192 --> 00:26:54,237 Sie wissen, dass Sie als Jurorin keine Anwältin sind. 466 00:26:54,321 --> 00:26:56,990 -Können Sie das trennen? -Natürlich. 467 00:26:58,158 --> 00:27:00,744 Sie mag dich, aber Nummer 10 mag dich mehr. 468 00:27:04,497 --> 00:27:06,374 Waren Sie im Strafrecht tätig? 469 00:27:06,458 --> 00:27:09,586 Nein, aber es interessiert mich. 470 00:27:09,669 --> 00:27:10,962 Inwiefern? 471 00:27:11,046 --> 00:27:13,923 Ich lese Romane und höre True-Crime-Podcasts. 472 00:27:15,008 --> 00:27:17,469 Ich schreibe ein Drehbuch. 473 00:27:18,053 --> 00:27:19,512 Wie alle anderen in LA. 474 00:27:23,808 --> 00:27:26,519 ZWEITE EHEFRAU NOTFALL 475 00:27:28,271 --> 00:27:30,023 PLATZ 5 ANWÄLTIN 476 00:27:31,316 --> 00:27:32,942 Noch Fragen, Mr. Haller? 477 00:27:33,026 --> 00:27:35,862 Ich bitte das Gericht kurz um Nachsicht. 478 00:27:42,619 --> 00:27:46,247 Euer Ehren, Entschuldigen Sie. Ich muss was Persönliches klären. 479 00:27:46,331 --> 00:27:48,166 Ginge eine zehnminütige Pause? 480 00:27:48,249 --> 00:27:49,334 Aber nicht länger. 481 00:27:49,417 --> 00:27:50,418 Danke. 482 00:27:50,502 --> 00:27:53,630 Nutzen Sie diese Zeit, um sich die Beine zu vertreten. 483 00:27:57,008 --> 00:27:58,843 Was sollte das denn? 484 00:27:58,927 --> 00:28:00,220 Merken Sie gleich. 485 00:28:04,891 --> 00:28:06,476 PLATZ 5 ANWÄLTIN 486 00:28:08,812 --> 00:28:10,730 Weiter mit Das Volk gegen Elliott. 487 00:28:10,814 --> 00:28:14,234 Es sind alle anwesend. Das Volk darf entscheiden. 488 00:28:16,736 --> 00:28:19,739 Wir danken und entlassen Jurorin 5, Euer Ehren. 489 00:28:23,993 --> 00:28:25,662 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 9 ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 9 490 00:28:31,501 --> 00:28:33,086 Ich dachte, Sie mochten sie. 491 00:28:33,169 --> 00:28:36,464 Ja, bis ich hörte, dass sie eine frustrierte Autorin ist, 492 00:28:36,548 --> 00:28:39,342 die aus uns einen Film machen will. Bloß nicht. 493 00:28:39,426 --> 00:28:41,386 Und einer ist sogar noch übrig. 494 00:28:41,469 --> 00:28:42,721 Jetzt kapieren Sie's. 495 00:28:42,804 --> 00:28:44,347 Ich ließ die Mappe offen. 496 00:28:44,431 --> 00:28:46,975 Ich hoffte, Golantz könne nicht widerstehen. 497 00:28:47,058 --> 00:28:49,269 Er dachte, Blau heißt, ich will sie. 498 00:28:49,352 --> 00:28:50,854 Blau heißt aber kalt. 499 00:28:51,438 --> 00:28:53,148 Zeigte Ihnen das auch Ihr Dad? 500 00:28:54,107 --> 00:28:55,775 Wie gesagt. Ich kann das. 501 00:28:56,568 --> 00:28:57,986 Bis morgen. 502 00:28:58,069 --> 00:29:00,739 Nein, Ray. Du weißt genau, was du da tust. 503 00:29:00,822 --> 00:29:02,615 Und du weißt, wohin das führt. 504 00:29:03,408 --> 00:29:05,326 Ich muss auflegen. Bis später. 505 00:29:05,952 --> 00:29:07,287 Alles ok? 506 00:29:07,370 --> 00:29:08,830 Ja. Alles gut. 507 00:29:08,913 --> 00:29:10,248 Wie war der erste Tag? 508 00:29:10,331 --> 00:29:12,000 Ich habe ausgeteilt. 509 00:29:12,083 --> 00:29:13,084 Und eingesteckt. 510 00:29:14,794 --> 00:29:15,837 Wirklich alles ok? 511 00:29:19,424 --> 00:29:20,675 Meine Ex. 512 00:29:22,469 --> 00:29:23,970 So was ist kompliziert. 513 00:29:24,554 --> 00:29:26,389 Ich weiß das. Ich habe zwei davon. 514 00:29:27,056 --> 00:29:30,310 Es gibt Fotos von ihr und Leuten, mit denen wir tourten. 515 00:29:30,393 --> 00:29:32,312 Sie nimmt also wieder Drogen. 516 00:29:32,395 --> 00:29:34,856 Es gibt ein Sprichwort über Glück und Zwang. 517 00:29:37,066 --> 00:29:38,026 Nun ja… 518 00:29:39,360 --> 00:29:40,987 Ich verleitete sie dazu. 519 00:29:43,490 --> 00:29:44,616 Ich muss das richten. 520 00:29:50,997 --> 00:29:52,332 Kennen Sie die Typen? 521 00:29:52,415 --> 00:29:53,666 Ja, einen Moment. 522 00:29:58,588 --> 00:29:59,464 Herr Anwalt. 523 00:30:00,048 --> 00:30:01,508 Ruf doch einfach an, Ted. 524 00:30:01,591 --> 00:30:03,468 Wir waren in der Nähe. 525 00:30:04,677 --> 00:30:07,013 Ich sah Sie im Fernsehen. Sie sind zurück. 526 00:30:07,722 --> 00:30:08,973 Sieht so aus. 527 00:30:09,057 --> 00:30:11,559 Gut. Ich habe Arbeit für Sie. 528 00:30:11,643 --> 00:30:13,394 Einer von uns braucht Hilfe. 529 00:30:13,478 --> 00:30:17,065 Hard Case Casey. Angeblicher Bewährungsauflagenverstoß. 530 00:30:18,358 --> 00:30:21,069 Ich halte immer mein Wort, Ted. 531 00:30:21,152 --> 00:30:23,279 Ruf die Kanzlei an, wir klären das. 532 00:30:23,863 --> 00:30:24,864 -Mache ich. -Ok. 533 00:30:26,658 --> 00:30:28,076 Grüßen Sie Cisco von mir. 534 00:30:33,873 --> 00:30:35,500 Schulden Sie denen was? 535 00:30:35,583 --> 00:30:37,210 Ja, was. Los, fahren wir. 536 00:30:50,849 --> 00:30:52,684 Wir stehen kurz vor dem Ende. 537 00:30:52,767 --> 00:30:55,728 Noch ein Ausschluss. Wen wollen die wohl loswerden? 538 00:30:56,604 --> 00:30:58,231 Er wird Nummer 10 wählen. 539 00:30:59,649 --> 00:31:01,693 Das kann ich verhindern. 540 00:31:02,610 --> 00:31:03,653 Und ich? 541 00:31:04,237 --> 00:31:05,655 Was sagt das Bauchgefühl? 542 00:31:05,738 --> 00:31:07,532 Nummer 7 oder 27. 543 00:31:08,157 --> 00:31:10,535 27? Der Marlboro Man. 544 00:31:11,244 --> 00:31:13,830 Er scheint nicht auf unserer Seite zu sein. 545 00:31:13,913 --> 00:31:15,331 Aber er denkt autonom. 546 00:31:15,415 --> 00:31:18,167 Vielleicht zweifelt er am Schmauchspur-Argument. 547 00:31:19,252 --> 00:31:21,004 Dann gibt's noch Nummer 7. 548 00:31:21,629 --> 00:31:22,797 Hoch konzentriert. 549 00:31:22,881 --> 00:31:24,549 Bewegt keinen Muskel. 550 00:31:24,632 --> 00:31:25,925 Er ist mir ein Rätsel. 551 00:31:26,009 --> 00:31:29,470 Er ist Ingenieur. Also ist er detailorientiert. 552 00:31:29,554 --> 00:31:32,307 So ein Typ durchschaut gegnerische Argumente. 553 00:31:32,390 --> 00:31:33,349 Schwierig. 554 00:31:33,975 --> 00:31:36,060 Statistisch ist es ausgeglichen. 555 00:31:36,144 --> 00:31:39,397 Zu allem Überfluss muss ich den Mandanten überzeugen. 556 00:31:39,480 --> 00:31:40,815 Du hast echt Probleme. 557 00:31:41,566 --> 00:31:43,484 Trevor ist auch auffällig. 558 00:31:43,568 --> 00:31:45,486 Er sortiert, wenn er nervös ist. 559 00:31:45,570 --> 00:31:46,613 Ist mir aufgefallen. 560 00:31:46,696 --> 00:31:48,573 Und reibt an seinen Beinen. 561 00:31:49,365 --> 00:31:52,410 So beruhigt er sich. Das signalisiert Unehrlichkeit. 562 00:31:53,494 --> 00:31:57,081 Du schuldest mir ein Dinner. Am besten mit Michelin-Stern. 563 00:31:58,708 --> 00:32:01,044 -Wir haben ein Date. -Würde ich nicht sagen. 564 00:32:01,127 --> 00:32:02,295 Vielleicht irgendwann. 565 00:32:03,379 --> 00:32:04,714 Wenn du sie je vergisst. 566 00:32:20,146 --> 00:32:22,023 SIERRA CLUB JOHN-MUIR-ORTSVERBAND 567 00:32:58,267 --> 00:33:00,269 Süß. Ein E-Auto? 568 00:33:12,615 --> 00:33:13,908 Ok. Ein paar Dinge. 569 00:33:13,992 --> 00:33:17,495 Nummer 27 fährt einen Hybriden mit Sierra-Club-Aufkleber. 570 00:33:17,578 --> 00:33:20,289 Gut. Also macht er sein Ding. Was noch? 571 00:33:20,373 --> 00:33:22,750 Nummer 7 scheint im Auto zu wohnen. 572 00:33:22,834 --> 00:33:25,461 Welcher Ingenieur ist so chaotisch? 573 00:33:25,545 --> 00:33:27,714 Gute Frage. Ok. Danke. 574 00:33:31,384 --> 00:33:32,385 Worum ging's? 575 00:33:33,386 --> 00:33:34,345 Wer gehen muss. 576 00:33:40,685 --> 00:33:41,811 Lorna? 577 00:33:43,688 --> 00:33:46,315 Ryan. Deliktrecht, erstes Semester. 578 00:33:46,399 --> 00:33:47,608 Southwestern Law? 579 00:33:47,692 --> 00:33:49,694 -Stimmt! Ryan. -Ja. 580 00:33:49,777 --> 00:33:51,279 Ich bin Praktikant. 581 00:33:51,362 --> 00:33:53,489 -Und du? -Ich auch. 582 00:33:53,573 --> 00:33:54,490 Eins noch. 583 00:33:54,574 --> 00:33:56,993 Wo bist du gelandet? Du warst so gut. 584 00:33:57,076 --> 00:34:01,706 Wheaton nahm immer nur dich ran. Und eines Tages warst du weg. 585 00:34:03,124 --> 00:34:04,292 Ich weiß nicht. 586 00:34:05,835 --> 00:34:08,755 Arbeit. Zeugs. Weiß nicht. 587 00:34:10,006 --> 00:34:12,216 Hat mich sehr gefreut. Ich muss los. 588 00:34:19,057 --> 00:34:22,685 Nummer 7 muss raus. Mit dem stimmt was nicht. 589 00:34:22,769 --> 00:34:24,937 Aufs Papier gucken, nicht zur Jury. 590 00:34:25,813 --> 00:34:27,023 PLATZ 7 INGENIEUR 591 00:34:27,106 --> 00:34:30,359 -Er ist Ingenieur. Ich mag ihn. -Ich auch erst, aber… 592 00:34:30,443 --> 00:34:32,695 Nein. Er sah mich den ganzen Tag an. 593 00:34:32,779 --> 00:34:36,657 Nicht er. Sondern Nummer 10. Ich mag nicht, wie sie mich ansieht. 594 00:34:36,741 --> 00:34:39,744 Zehn? Das ist Ihre beste Jurorin. 595 00:34:39,827 --> 00:34:41,788 Golantz darf sie nicht rauskicken. 596 00:34:41,871 --> 00:34:44,123 Mickey. Was habe ich Ihnen gesagt? 597 00:34:45,166 --> 00:34:46,250 Erheben Sie sich. 598 00:34:49,712 --> 00:34:50,755 Setzen Sie sich. 599 00:34:52,632 --> 00:34:55,259 Herrschaften, verzeihen Sie die Verzögerung. 600 00:34:55,343 --> 00:34:58,221 Mit etwas Beeilung sind wir zum Mittag fertig. 601 00:34:58,304 --> 00:34:59,514 Bereit, Herr Anwalt? 602 00:34:59,597 --> 00:35:02,767 Wir wollen einen Antrag vertraulich bereden. 603 00:35:02,850 --> 00:35:03,726 Dürfen wir? 604 00:35:09,107 --> 00:35:12,276 Euer Ehren, wir stellen einen Wheeler-Antrag. 605 00:35:12,360 --> 00:35:14,737 -Bitte was? -Auf welcher Grundlage? 606 00:35:14,821 --> 00:35:17,406 Mr. Golantz schloss neun Personen aus, 607 00:35:17,490 --> 00:35:19,450 sieben davon Frauen. 608 00:35:19,534 --> 00:35:21,536 Ich nenne das Diskriminierung. 609 00:35:21,619 --> 00:35:24,789 Das ist beleidigend. Ich hatte immer gute Gründe. 610 00:35:24,872 --> 00:35:26,749 Die würden wir gern hören. 611 00:35:26,833 --> 00:35:27,959 Es wäre unlogisch. 612 00:35:28,042 --> 00:35:30,253 Ihr Mandant soll seine Frau getötet haben. 613 00:35:30,336 --> 00:35:32,839 -Ich will Frauen. -Wieso wurden Sie sie los? 614 00:35:32,922 --> 00:35:34,715 Mr. Golantz, schon gut. 615 00:35:35,424 --> 00:35:37,301 Das ist haltlos. Antrag abgelehnt. 616 00:35:38,803 --> 00:35:41,973 So viel zum Thema frühes Ende. Frühe Mittagspause. 617 00:35:42,056 --> 00:35:45,393 Sie dürfen noch eine Wahl treffen. Machen Sie's nicht spannend. 618 00:35:47,520 --> 00:35:51,107 -Das ist Quatsch. Das wissen Sie. -Dann ist ja alles gut. 619 00:35:57,738 --> 00:35:59,031 Dennis Wojciechowski. 620 00:36:00,616 --> 00:36:02,034 Ich kann Sie auch finden. 621 00:36:02,743 --> 00:36:03,911 Sie drohen meiner Frau? 622 00:36:06,831 --> 00:36:08,040 Ex-Frau. 623 00:36:08,124 --> 00:36:11,669 Habe ich nicht. Ich habe sie mit Fakten konfrontiert. 624 00:36:12,753 --> 00:36:14,088 Hier ist ein Fakt. 625 00:36:14,172 --> 00:36:17,383 Nähern Sie sich noch mal meiner Familie, sind Sie tot. 626 00:36:18,259 --> 00:36:19,218 Ist das eine Waffe? 627 00:36:19,302 --> 00:36:20,595 Wollen Sie nicht wissen. 628 00:36:21,345 --> 00:36:23,222 Weg von meiner Frau. 629 00:36:39,363 --> 00:36:40,406 SCHWANGERSCHAFTSBEDARF 630 00:36:40,489 --> 00:36:41,365 Tanya Cruz. 631 00:36:43,034 --> 00:36:44,493 Detective Lankford, LAPD. 632 00:36:44,577 --> 00:36:47,079 Das ist Maggie McPherson, Staatsanwältin. 633 00:36:48,539 --> 00:36:49,665 Worum geht's hier? 634 00:36:49,749 --> 00:36:50,958 Um Angelo Soto. 635 00:36:52,043 --> 00:36:54,921 Schon gut. Wir beobachten ihn. Er ist zu Hause. 636 00:36:55,004 --> 00:36:57,506 -Was wollen Sie? -Sie kurz sprechen. 637 00:36:57,590 --> 00:36:58,674 FRAUENKLINIK 638 00:36:58,758 --> 00:37:01,552 Männer gehen nur aus einem Grund zum Gynäkologen. 639 00:37:01,636 --> 00:37:03,554 In welchem Monat sind Sie? 640 00:37:05,139 --> 00:37:08,267 Im dritten. Ich muss los. Er wartet. 641 00:37:09,352 --> 00:37:12,063 Wussten Sie, dass Sie mehrere Konten führen? 642 00:37:13,022 --> 00:37:13,856 Ich… 643 00:37:14,815 --> 00:37:17,109 Ich sollte Papiere unterzeichnen. 644 00:37:17,193 --> 00:37:18,861 Typisch für diese Kerle. 645 00:37:18,945 --> 00:37:21,864 Sie schützen sich, und andere halten den Kopf hin. 646 00:37:21,948 --> 00:37:23,115 Verstehe ich nicht. 647 00:37:23,199 --> 00:37:24,992 Ok. Ich sage es deutlich. 648 00:37:25,076 --> 00:37:26,160 Soto wird verhaftet, 649 00:37:26,244 --> 00:37:29,121 und wenn Sie mit drinstecken, trifft es Sie auch. 650 00:37:29,205 --> 00:37:32,208 Ihr Baby kommt im Knast zur Welt. Man nimmt es Ihnen weg. 651 00:37:32,291 --> 00:37:34,877 Bitte. Ich weiß nichts über seine Geschäfte. 652 00:37:34,961 --> 00:37:36,629 Ich hoffe, das stimmt nicht. 653 00:37:37,922 --> 00:37:39,590 Sie brauchen einen Anwalt. 654 00:37:39,674 --> 00:37:40,800 Aber einen eigenen. 655 00:37:40,883 --> 00:37:43,970 Wenn Sie etwas sagen, sind Sie tot. Das wissen Sie? 656 00:37:45,179 --> 00:37:47,473 Sie müssen jemandem trauen. 657 00:37:47,556 --> 00:37:48,474 Trauen Sie ihm. 658 00:38:06,367 --> 00:38:07,201 Mr. Golantz. 659 00:38:15,376 --> 00:38:18,296 Wir möchten Juror 27 entfernen, Euer Ehren. 660 00:38:23,634 --> 00:38:25,511 Ich dachte, Nummer 10. 661 00:38:25,594 --> 00:38:28,014 Ich sagte, das will ich verhindern. 662 00:38:29,098 --> 00:38:31,017 Herr Anwalt. Herantreten. 663 00:38:46,782 --> 00:38:47,616 Was? 664 00:38:49,201 --> 00:38:50,911 Jurorin 10 hat sich beschwert. 665 00:38:50,995 --> 00:38:54,123 Sie denkt, Sie seien ihr ins Parkhaus gefolgt. 666 00:38:54,206 --> 00:38:55,041 Was? 667 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 -Das ist albern. -Wollten Sie sie einschüchtern? 668 00:38:59,295 --> 00:39:00,296 Nein. 669 00:39:02,590 --> 00:39:04,175 Ich suchte mein Auto. 670 00:39:05,134 --> 00:39:06,677 Zu dem Sie mich drängten. 671 00:39:07,303 --> 00:39:08,137 Den Prius. 672 00:39:08,220 --> 00:39:11,140 Wissen Sie, viele es davon in LA gibt? 673 00:39:12,892 --> 00:39:14,268 Kickt der Richter sie? 674 00:39:14,352 --> 00:39:16,979 Es gibt keine Beweise. 675 00:39:17,063 --> 00:39:18,230 Sehen Sie? 676 00:39:18,314 --> 00:39:20,983 Trotzdem denkt sie es. 677 00:39:21,067 --> 00:39:22,610 Ich muss sie also entfernen, 678 00:39:23,235 --> 00:39:24,570 als letzte Wahl. 679 00:39:28,199 --> 00:39:29,075 Mr. Haller? 680 00:39:29,658 --> 00:39:32,995 Wir möchten Jurorin 10 entfernen. 681 00:39:36,457 --> 00:39:38,376 Das war keine Absicht. 682 00:39:38,459 --> 00:39:39,794 Ich hoffe nicht, Trevor. 683 00:39:39,877 --> 00:39:41,670 Bei Ihnen weiß ich nicht recht. 684 00:39:46,801 --> 00:39:48,594 Und die Jury steht. 685 00:39:48,677 --> 00:39:50,304 Danke, Herrschaften. 686 00:39:50,388 --> 00:39:51,847 Bis Montag früh. 687 00:39:57,436 --> 00:39:59,605 Man kann sich nie sicher sein, 688 00:39:59,688 --> 00:40:01,524 ob man die richtige Jury wählte. 689 00:40:01,607 --> 00:40:03,484 Darum heißen sie Götter der Schuld. 690 00:40:04,693 --> 00:40:06,278 Man muss zu ihnen beten. 691 00:40:18,666 --> 00:40:20,000 Ich mache Sie fertig. 692 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 Eine Waffe? 693 00:40:21,961 --> 00:40:23,379 Möchten Sie nicht wissen. 694 00:40:24,505 --> 00:40:26,298 Weg von meiner Frau! 695 00:40:35,224 --> 00:40:36,058 -Hey. -Hey. 696 00:40:37,476 --> 00:40:40,521 Ich wollte auf dem Heimweg nach Hayley sehen. 697 00:40:40,604 --> 00:40:43,232 Sie ist online mit Freunden. Lass sie. 698 00:40:44,984 --> 00:40:46,610 Ich wollte auch nach dir sehen. 699 00:40:48,487 --> 00:40:51,323 -Das ist nicht nötig, Haller. -Was? 700 00:40:54,660 --> 00:40:57,121 Tut mir leid, dass ich nicht zurückrief. 701 00:40:57,204 --> 00:40:58,330 Es waren harte Tage. 702 00:40:59,540 --> 00:41:04,462 Neulich war ich offensichtlich sehr aufgebracht, 703 00:41:04,545 --> 00:41:08,174 und es geschahen Dinge, die ich bereue und… 704 00:41:08,257 --> 00:41:09,341 Tut mir leid. 705 00:41:09,425 --> 00:41:11,385 Das war nicht ich. 706 00:41:14,763 --> 00:41:16,765 Doch, das warst du. 707 00:41:16,849 --> 00:41:18,767 Es roch nach dir. 708 00:41:18,851 --> 00:41:19,727 Fühlte sich so an. 709 00:41:19,810 --> 00:41:20,686 Mickey. 710 00:41:22,229 --> 00:41:24,148 Es war gut, dass du gegangen bist. 711 00:41:25,608 --> 00:41:29,153 Ja. Gut. Wir sind beide froh, dass ich gegangen bin. 712 00:41:32,865 --> 00:41:35,451 Was machst du hier? Was ist mit der Jury? 713 00:41:35,534 --> 00:41:36,827 Wir sind fertig. 714 00:41:36,911 --> 00:41:39,872 Außerdem kann ich zeitgleich laufen und Kaugummi kauen. 715 00:41:39,955 --> 00:41:41,582 Bin ich Kaugummi für dich? 716 00:41:42,958 --> 00:41:43,959 Scharfer Kaugummi? 717 00:41:44,043 --> 00:41:45,127 Ok. 718 00:41:46,337 --> 00:41:47,338 Weißt du was? 719 00:41:47,421 --> 00:41:50,508 Du musst mir bei meinem Fall helfen. 720 00:41:50,591 --> 00:41:51,634 Jederzeit. 721 00:41:51,717 --> 00:41:54,053 Ich kann heute nicht darüber reden. 722 00:41:54,136 --> 00:41:55,471 Ich rufe morgen an? 723 00:41:56,764 --> 00:41:58,724 Ich tue alles für dich, McFierce. 724 00:42:24,583 --> 00:42:26,502 -Herr Anwalt. -Herrgott. 725 00:42:26,585 --> 00:42:30,297 Haben Sie mich erschreckt. Kann das nicht bis morgen warten? 726 00:42:30,381 --> 00:42:34,343 Tut mir leid. Aber es geht um Jerrys fehlendes Geld. 727 00:42:34,426 --> 00:42:36,178 Ich fragte bei der Bank nach. 728 00:42:36,262 --> 00:42:40,432 Er hob 150.000 in bar ab. 729 00:42:40,516 --> 00:42:42,017 Angeblich für ein Boot. 730 00:42:42,101 --> 00:42:44,728 Ich prüfte jede Marina von hier bis San Diego. 731 00:42:44,812 --> 00:42:45,896 Kein Boot. 732 00:42:46,605 --> 00:42:48,357 Jedenfalls keins von Jerry. 733 00:42:50,109 --> 00:42:52,194 Was halten Sie davon? 734 00:42:52,278 --> 00:42:53,779 Nach Bruce Carlins Tod 735 00:42:53,862 --> 00:42:57,283 durchsuchte man seine Wohnung und fand ein Wegwerfhandy. 736 00:42:57,366 --> 00:42:59,118 -Gut. -Nicht zu früh freuen. 737 00:42:59,201 --> 00:43:01,870 Carlin war vorsichtig. Nichts Explizites. 738 00:43:02,788 --> 00:43:06,166 Aber er hat etwas an dem Tag ausgeliefert, 739 00:43:06,250 --> 00:43:09,169 als Jerry das Geld abgehoben hat. 740 00:43:09,253 --> 00:43:10,379 Welche Lieferung? 741 00:43:10,462 --> 00:43:13,632 Keine Ahnung. Aber es fehlt Geld. 742 00:43:13,716 --> 00:43:15,843 Es gab mysteriöse FBI-Anrufe. 743 00:43:15,926 --> 00:43:19,221 Und der Elliott-Fall war sein größter, oder? 744 00:43:19,305 --> 00:43:21,265 Der größte seiner Karriere. 745 00:43:22,099 --> 00:43:24,852 Viel Druck bei so einem wichtigen Mordprozess. 746 00:43:24,935 --> 00:43:26,312 Wem sagen Sie das? 747 00:43:26,937 --> 00:43:27,938 Und? 748 00:43:29,273 --> 00:43:31,900 Was, wenn es Bestechungsgeld war? 749 00:43:40,743 --> 00:43:42,703 NACH DEN ROMANEN VON MICHAEL CONNELLY 750 00:45:01,573 --> 00:45:06,578 Untertitel von: Karoline Doil