1
00:00:07,007 --> 00:00:09,592
Könnte Elliott unschuldig sein?
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,970
So etwas nennen wir "Einhorn".
3
00:00:12,053 --> 00:00:13,304
Hatten Sie mal eins?
4
00:00:13,388 --> 00:00:16,182
Jesús Menendez.
Er bekam 15 Jahre wegen Mordes.
5
00:00:16,266 --> 00:00:19,686
Eine Zeugin verschwand.
Ohne sie drohte lebenslange Haft.
6
00:00:19,769 --> 00:00:22,355
Bei Mr. Soto besteht Fluchtgefahr.
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,357
Die Kaution beträgt 2 Mio. $.
8
00:00:24,441 --> 00:00:27,610
-Kommen Sie her. Es ist Ihr Zeuge.
-Ich bin schuld.
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,946
Er wollte nicht. Ich drängte ihn.
10
00:00:30,030 --> 00:00:33,074
Komm her. Schon ok.
11
00:00:33,742 --> 00:00:35,660
Du hast alles getan.
12
00:00:37,287 --> 00:00:39,122
-Ich sollte…
-Ja.
13
00:00:39,205 --> 00:00:41,166
Ich weiß nicht, was das FBI wollte.
14
00:00:41,249 --> 00:00:43,501
Meine Assistentin sagte,
15
00:00:43,585 --> 00:00:46,296
es fehlen über 100.000 von seinen Konten.
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,882
Haben wir zwei weitere Verdächtige?
17
00:00:48,965 --> 00:00:50,717
Neema Shavar.
18
00:00:50,800 --> 00:00:52,844
Auch sie hat Rilz Geld gegeben.
19
00:00:52,927 --> 00:00:56,973
Und sie hat einen Mann,
dem eine Wachschutzfirma gehört.
20
00:00:57,057 --> 00:00:59,642
Die Vorvernehmung der Jury
beginnt Mittwoch.
21
00:00:59,726 --> 00:01:04,064
Die 12 Bürger entscheiden,
ob Sie lebenslänglich bekommen.
22
00:01:04,147 --> 00:01:06,024
Steht die Jury fest, war's das.
23
00:01:06,107 --> 00:01:08,193
Alles absagen. Wir haben zu tun.
24
00:01:11,279 --> 00:01:14,199
EINE NETFLIX SERIE
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,837
Danke.
26
00:01:28,963 --> 00:01:30,256
Nein, das ist meins.
27
00:01:31,091 --> 00:01:33,301
Ich verstehe.
28
00:01:33,384 --> 00:01:36,471
Ich soll mich in Bescheidenheit üben, was?
29
00:01:36,554 --> 00:01:38,515
Reiche Typen essen nur bei Nobu.
30
00:01:39,349 --> 00:01:42,102
Ich entwickle Spiele.
Als ob ich hier noch nie war.
31
00:01:42,185 --> 00:01:44,896
Wir sind wegen der Chili Hot Dogs hier.
32
00:01:44,979 --> 00:01:46,940
Und aus einem anderen Grund.
33
00:01:47,023 --> 00:01:48,399
Sehen Sie sich um.
34
00:01:49,567 --> 00:01:51,277
Das ist Ihre Jury.
35
00:01:51,861 --> 00:01:54,656
Mein Vater nannte sie Götter der Schuld,
36
00:01:54,739 --> 00:01:56,908
da sie am Ende richten.
37
00:01:56,991 --> 00:01:59,911
Ihr Prozess beginnt nicht
mit dem Eröffnungsplädoyer,
38
00:01:59,994 --> 00:02:03,039
sondern mit der Vorauswahl der Jury.
39
00:02:03,123 --> 00:02:07,001
Mit ihnen.
Jeder von ihnen wird Sie studieren,
40
00:02:07,085 --> 00:02:08,628
sobald Sie ankommen.
41
00:02:08,711 --> 00:02:10,296
Man urteilt über Ihr Auto,
42
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
Ihre Kleidung und jeden Ihrer Blicke.
43
00:02:12,674 --> 00:02:15,885
-Also neutral bleiben.
-Ich darf mein Auto nicht fahren?
44
00:02:16,803 --> 00:02:19,556
Das ein Fünffaches
von deren Jahresgehalt kostet?
45
00:02:21,266 --> 00:02:23,309
Ich habe noch Laras Prius.
46
00:02:23,393 --> 00:02:24,477
Gut.
47
00:02:24,561 --> 00:02:25,478
Ok. Was noch?
48
00:02:26,646 --> 00:02:27,647
Das wär's.
49
00:02:28,731 --> 00:02:31,317
Wir haben die besten Jury-Berater.
50
00:02:31,401 --> 00:02:32,652
Sie kosten entsprechend.
51
00:02:33,570 --> 00:02:36,865
-Einfach unterschreiben.
-Ich will keinen Jury-Berater.
52
00:02:36,948 --> 00:02:38,867
Was? Wieso?
53
00:02:38,950 --> 00:02:41,202
Sie kennen doch diese Star-Prozesse?
54
00:02:41,286 --> 00:02:44,414
Sieht man,
dass sich Reiche hinter Profis verstecken,
55
00:02:44,497 --> 00:02:46,457
gilt man schon als schuldig.
56
00:02:46,541 --> 00:02:48,376
Ich habe Menschenkenntnis.
57
00:02:48,459 --> 00:02:50,962
Ich kenne sie gut.
Daher kommt mein Erfolg.
58
00:02:51,754 --> 00:02:55,425
Ich traue meinem Instinkt und Ihrem,
keinem anonymen Berater.
59
00:02:55,508 --> 00:02:59,304
Danke für das Vertrauen,
aber wir brauchen jede Hilfe.
60
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
Unterschreiben Sie.
61
00:03:01,306 --> 00:03:02,432
Damit eins klar ist.
62
00:03:03,516 --> 00:03:04,767
Kein Jury-Berater.
63
00:03:16,905 --> 00:03:20,074
-Was machen wir hier?
-Trevor will keinen Berater.
64
00:03:21,117 --> 00:03:23,286
-Und?
-Ich engagiere keinen.
65
00:03:32,253 --> 00:03:34,255
-Hi, Haller.
-Wie geht's? Ist sie da?
66
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Call.
67
00:03:59,155 --> 00:04:02,825
Die Chancen, dass niemand
ein Full House hat, stehen schlecht.
68
00:04:20,927 --> 00:04:21,761
Zehntausend.
69
00:04:24,222 --> 00:04:25,056
All in.
70
00:04:30,019 --> 00:04:31,062
Call.
71
00:04:40,613 --> 00:04:43,408
Full House mit Königen.
Dank geht an die 5. Karte.
72
00:04:43,491 --> 00:04:45,994
Sorry, Riesenbaby. Ein Vierling.
73
00:04:49,622 --> 00:04:50,456
Straight Flush.
74
00:04:53,209 --> 00:04:54,085
Scheiße.
75
00:05:06,556 --> 00:05:07,807
Mickey Haller.
76
00:05:09,058 --> 00:05:11,102
Hey, Fremde. Lange her.
77
00:05:12,061 --> 00:05:13,563
Ich will clean bleiben.
78
00:05:14,063 --> 00:05:15,189
Ich auch.
79
00:05:16,733 --> 00:05:20,153
Ich brauche deine Hilfe
bei einem Mordprozess.
80
00:05:20,236 --> 00:05:23,281
Ich gewann eben mehr,
als du in einer Woche zahlst.
81
00:05:23,364 --> 00:05:24,365
Ich weiß.
82
00:05:24,449 --> 00:05:27,660
Und ich weiß,
Menschenkenntnis will geübt sein.
83
00:05:27,744 --> 00:05:30,705
Ich gebe dir die Chance,
zu tun, was du am besten kannst.
84
00:05:32,623 --> 00:05:34,292
Du warst immer ein Charmeur.
85
00:05:35,626 --> 00:05:36,711
Du kriegst einen Tag.
86
00:05:36,794 --> 00:05:39,047
Schön. Ich schicke dir die Details.
87
00:05:39,130 --> 00:05:42,091
Aber mein Mandant darf es nicht erfahren.
88
00:05:43,926 --> 00:05:45,636
Ich bin äußerst diskret.
89
00:06:05,782 --> 00:06:08,576
Maggie McPherson.
Sprechen Sie nach dem Ton.
90
00:06:10,161 --> 00:06:11,788
Hey, Mags. Ich bin's.
91
00:06:13,247 --> 00:06:16,334
Das mit deinem Zeugen tut mir leid.
92
00:06:18,169 --> 00:06:21,297
Tut mir auch leid,
wie wir gestern auseinandergingen.
93
00:06:22,799 --> 00:06:24,842
Ich versuch's später noch mal, ja?
94
00:06:25,468 --> 00:06:26,469
Bis dann.
95
00:06:34,018 --> 00:06:37,105
Janelle Simmons
gefährdete Frauen in Los Angeles.
96
00:06:37,188 --> 00:06:39,065
Als Chefin des MCUs
97
00:06:39,148 --> 00:06:41,776
sah sie zu, wie ein überlastetes Labor
98
00:06:41,859 --> 00:06:44,654
Rape Kits vernachlässigte
und Beweise kompromittierte.
99
00:06:44,737 --> 00:06:47,740
Ihr Versagen
machte Frauen erneut zum Opfer.
100
00:06:47,824 --> 00:06:50,910
Als man sie brauchte,
hat sie kläglich versagt.
101
00:06:50,993 --> 00:06:53,079
Robert Cardone als Bezirksstaatsanwalt.
102
00:06:53,162 --> 00:06:54,247
WÄHLT ROBERT CARDONE
103
00:06:54,330 --> 00:06:56,457
Ich bin Bob Cardone und segne den Spot ab.
104
00:06:57,333 --> 00:06:59,961
Landesweit sind alle Labore überlastet.
105
00:07:00,044 --> 00:07:02,046
Ihm obliegt die Strafmaßprüfung.
106
00:07:02,130 --> 00:07:04,841
Er nutzt das aus, um mir zu schaden.
107
00:07:05,883 --> 00:07:08,803
Ab sofort
muss jeder Fall wasserdicht sein.
108
00:07:08,886 --> 00:07:10,847
Das ist er, Janelle.
109
00:07:10,930 --> 00:07:12,723
Dein Hauptzeuge ist tot.
110
00:07:13,266 --> 00:07:15,643
Weil ihn Angelo Soto töten ließ.
111
00:07:15,726 --> 00:07:17,895
Ich stehe unter Beobachtung.
112
00:07:17,979 --> 00:07:20,314
Ohne den Zeugen kein Verfahren.
113
00:07:20,398 --> 00:07:22,233
Er sagte vor der Grand Jury aus.
114
00:07:22,316 --> 00:07:25,069
Die Verteidigung verlangt ein Kreuzverhör.
115
00:07:25,153 --> 00:07:28,072
-Die Anklage wird abgewiesen.
-Nicht mit Beweisen.
116
00:07:28,156 --> 00:07:30,992
Dann wäre
die Aussage vor der Jury zulässig.
117
00:07:31,075 --> 00:07:32,326
Hast du denn welche?
118
00:07:32,410 --> 00:07:34,996
Beweise, dass es Soto war.
119
00:07:35,913 --> 00:07:38,958
Sonst lassen wir die Anklage
vor der Anhörung fallen.
120
00:07:39,041 --> 00:07:41,544
-Was?
-Du hast mich verstanden.
121
00:07:42,211 --> 00:07:43,045
Wasserdicht.
122
00:07:52,680 --> 00:07:53,639
NEUE SPRACHNACHRICHT
123
00:07:53,723 --> 00:07:55,850
Suchen Sie Verbindungen zur Regierung.
124
00:07:56,601 --> 00:07:58,978
Angehörige von Militärs, Dienstleistern.
125
00:08:00,688 --> 00:08:02,190
Wir suchen Regelkonforme.
126
00:08:02,273 --> 00:08:03,691
Das ist es.
127
00:08:03,774 --> 00:08:05,526
Alle, die irgendwie…
128
00:08:21,167 --> 00:08:23,211
Das ist Anton Shavar.
129
00:08:24,045 --> 00:08:26,422
Der Typ mit der Wachschutzfirma?
130
00:08:27,340 --> 00:08:29,509
Waffendealer, Oligarchen.
131
00:08:29,592 --> 00:08:32,637
Ihm ist egal,
woher die Kunden das Geld haben.
132
00:08:33,346 --> 00:08:37,099
Er war wohl beim Mossad,
kann aber auch bloß PR sein.
133
00:08:37,183 --> 00:08:39,435
Ich bin bloß wegen der Donuts hier.
134
00:08:39,519 --> 00:08:42,230
Aber wie passt das alles
zu Trevor Elliott?
135
00:08:42,313 --> 00:08:44,857
Schon gut. Das fragt sich die Jury auch.
136
00:08:44,941 --> 00:08:45,775
Also…
137
00:08:48,319 --> 00:08:52,823
Elliotts Frau wurde
zusammen mit Jan Rilz tot aufgefunden.
138
00:08:52,907 --> 00:08:55,409
-Der Yoga-Gigolo.
-Das trifft es gut.
139
00:08:55,993 --> 00:08:58,704
Rilz hatte Affären mit mehreren Kundinnen.
140
00:08:58,788 --> 00:09:03,584
Die meisten waren reich und verheiratet.
Wie Neema Shavar, Antons Frau.
141
00:09:04,168 --> 00:09:05,086
Jetzt Ex-Frau.
142
00:09:05,169 --> 00:09:07,588
Die "Der kann's gewesen sein"-Strategie.
143
00:09:08,464 --> 00:09:10,007
Anton kann gefährlich sein.
144
00:09:10,091 --> 00:09:13,344
Er hat ein Motiv.
Ist er sonst irgendwie verdächtig?
145
00:09:13,427 --> 00:09:14,428
Jein.
146
00:09:14,512 --> 00:09:15,346
Ok.
147
00:09:17,181 --> 00:09:21,018
Rilz beantragte
eine einstweilige Verfügung,
148
00:09:21,102 --> 00:09:22,937
und zwar 2 Monate vor dem Mord.
149
00:09:23,020 --> 00:09:25,690
Anton suchte ihn wohl auf und drohte ihm.
150
00:09:25,773 --> 00:09:26,691
Na also.
151
00:09:26,774 --> 00:09:29,569
Du hast "Jein" gesagt. Wo bleibt das Nein?
152
00:09:29,652 --> 00:09:32,863
Rilz kam nicht zur Anhörung.
Es gab keine Verfügung.
153
00:09:32,947 --> 00:09:36,200
Woher weißt du das?
Egal. Ich will's nicht wissen.
154
00:09:36,284 --> 00:09:40,121
Falls Anton gewalttätig ist,
könnte er Rilz bedroht haben.
155
00:09:40,204 --> 00:09:42,206
Schlau. Aber nicht beweisbar.
156
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
Die Drohung nicht,
157
00:09:45,084 --> 00:09:47,503
aber vielleicht seine Gewaltbereitschaft.
158
00:09:48,588 --> 00:09:50,423
Fordern wir es nicht heraus.
159
00:09:52,174 --> 00:09:54,051
Ok. Überrasche mich, Cisco.
160
00:09:54,135 --> 00:09:56,721
Schnell. Morgen ist die Jurywahl. Bereit?
161
00:10:02,059 --> 00:10:02,893
Danke.
162
00:10:04,395 --> 00:10:05,438
-Mick.
-Ja?
163
00:10:05,521 --> 00:10:06,355
Wo willst du hin?
164
00:10:06,439 --> 00:10:09,358
Ich muss noch eine alte Sache klären.
165
00:10:09,442 --> 00:10:11,944
Hat es mit dem Jesús-Menendez-Fall zu tun?
166
00:10:14,238 --> 00:10:16,449
Ich sollte eine Akte für dich suchen,
167
00:10:16,532 --> 00:10:18,826
die seit Jahren abgeschlossen ist.
168
00:10:18,909 --> 00:10:22,038
Ist sie das? Ich kann's nicht vergessen.
Es hat mich irre gemacht.
169
00:10:22,121 --> 00:10:24,415
-Mick…
-Vergiss es, ok?
170
00:10:24,498 --> 00:10:27,627
Hast du Trevors Zustimmung
für die Jury-Beratung?
171
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
Nicht direkt. Wiedersehen.
172
00:10:30,212 --> 00:10:33,799
Du machst mich irre. Mein Gott.
173
00:10:50,650 --> 00:10:51,817
UNBEKANNTER TEILNEHMER
ZIMMER 7
174
00:11:01,911 --> 00:11:03,287
Klopf, klopf.
175
00:11:06,624 --> 00:11:10,294
-Du Arschloch.
-Halt, Cherry. Lass es mich erklären.
176
00:11:11,253 --> 00:11:14,298
Du hast mich reingelegt.
Ich war ewig unterwegs.
177
00:11:14,382 --> 00:11:17,510
-Du wärst sonst nie gekommen.
-Wir hatten einen Deal.
178
00:11:17,593 --> 00:11:20,721
Ich suchte Glory Days.
Du wolltest mich raushauen.
179
00:11:20,805 --> 00:11:23,557
Ich weiß. Sorry.
Ich war in der Entzugsklinik.
180
00:11:24,225 --> 00:11:26,018
Ein Unfall. Es ist eskaliert.
181
00:11:26,102 --> 00:11:28,729
Ich war 2 Monate im Knast,
weil du abgetaucht bist.
182
00:11:30,022 --> 00:11:31,357
Du hast Entzug gemacht?
183
00:11:31,941 --> 00:11:34,485
Ich will nicht darüber reden.
184
00:11:34,568 --> 00:11:36,570
Wedel nicht mit dem Geld herum.
185
00:11:36,654 --> 00:11:38,572
Mach es wieder gut.
186
00:11:39,573 --> 00:11:42,910
Ich bin hier,
weil ich deine Hilfe brauche,
187
00:11:42,993 --> 00:11:44,370
um Glory Days zu finden.
188
00:11:46,455 --> 00:11:49,917
Du hättest sie besser bezahlen sollen.
Du alter Geizhals.
189
00:11:50,000 --> 00:11:53,838
Es gibt mehr, wenn du hilfst.
Wann hast du sie zuletzt gesehen?
190
00:11:54,672 --> 00:11:56,173
Vor unserem letzten Treffen.
191
00:11:56,257 --> 00:11:58,759
Sie tauchte ab und jobbt nicht auf Partys.
192
00:11:58,843 --> 00:12:00,970
Eine Frau taucht nicht spurlos ab.
193
00:12:01,053 --> 00:12:02,763
-Sie bekam kalte Füße.
-Warum?
194
00:12:02,847 --> 00:12:05,558
Sie war Hauptzeugin bei einem Mordprozess.
195
00:12:06,600 --> 00:12:08,853
Wo würdest du einen Neuanfang wagen?
196
00:12:10,604 --> 00:12:12,064
Die Welt liegt mir zu Füßen.
197
00:12:13,399 --> 00:12:15,776
Wenn du für eine Geisterjagd bezahlst,
198
00:12:15,860 --> 00:12:17,069
sage ich nicht Nein.
199
00:12:17,695 --> 00:12:20,030
Statt einer Vorauszahlung
200
00:12:21,657 --> 00:12:23,951
will ich den Rest jetzt verdienen.
201
00:12:24,702 --> 00:12:26,162
Soll ich dich ablenken?
202
00:12:27,580 --> 00:12:29,498
Nutz die Zimmermiete aus.
203
00:12:30,666 --> 00:12:33,961
Nimm ein Bad, sieh fern.
Und dann gib mir Bescheid.
204
00:12:56,484 --> 00:12:58,319
Was macht dieses Ding?
205
00:12:58,402 --> 00:13:01,238
Die Kanzlei scannen.
So weiß er, wo etwas ist.
206
00:13:01,322 --> 00:13:03,324
Und stößt nirgends an.
207
00:13:03,407 --> 00:13:05,117
-Er?
-Mr. Geary.
208
00:13:06,076 --> 00:13:07,995
Unser Schulpförtner.
209
00:13:08,078 --> 00:13:09,288
Er war so nett.
210
00:13:09,371 --> 00:13:11,916
Aha. Haben wir dafür keinen Hausmeister?
211
00:13:11,999 --> 00:13:15,127
Seit der Schießerei
wurde der Service schlechter.
212
00:13:16,796 --> 00:13:20,299
Sieh an. Mein Mann kann nähen.
213
00:13:21,592 --> 00:13:23,052
Ich bin Pfadfinder.
214
00:13:24,345 --> 00:13:27,264
Ich weiß,
du bist bei Anton auf einer heißen Spur.
215
00:13:27,348 --> 00:13:29,558
Aber sieh dir mal die genauer an.
216
00:13:29,642 --> 00:13:30,893
Carol Dubois.
217
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
Die Versicherungsfrau?
218
00:13:33,187 --> 00:13:34,230
Habe ich bereits.
219
00:13:34,814 --> 00:13:36,690
Sie hat ein Alibi.
220
00:13:36,774 --> 00:13:38,776
Sie besuchte eine Konferenz in Tucson.
221
00:13:38,859 --> 00:13:40,903
Oder sie heuerte einen Killer an,
222
00:13:40,986 --> 00:13:43,364
weil sie der Verlust von 25.000 ärgerte.
223
00:13:43,447 --> 00:13:46,450
Nein, es ging nicht ums Geld.
Das war ihr egal.
224
00:13:47,284 --> 00:13:48,244
Sondern um Rilz.
225
00:13:50,079 --> 00:13:53,249
Alibi hin oder her.
Irgendwas stimmt mit ihr nicht.
226
00:13:53,332 --> 00:13:55,334
Es hat was mit den Frauen zu tun.
227
00:13:57,753 --> 00:14:00,714
Hallo. Willkommen beim Geschworenendienst.
228
00:14:00,798 --> 00:14:05,052
Ich bin Mary Holder, vorsitzende Richterin
des LA-Kammergerichts.
229
00:14:05,135 --> 00:14:09,265
Wie ich zu sagen pflege:
Ohne Sie gibt es keine Gerechtigkeit.
230
00:14:12,768 --> 00:14:15,479
Reden wir darüber, was Sie zu uns führt.
231
00:14:15,563 --> 00:14:20,526
In der Jury Services Office
wurden Ihre Namen zufällig
232
00:14:20,609 --> 00:14:24,029
anhand von Wählerregistern
und anderen Quellen ausgewählt.
233
00:14:26,031 --> 00:14:28,200
Wieso beruft man mich immer
234
00:14:28,284 --> 00:14:30,744
auf der anderen Seite der Stadt ein?
235
00:14:30,828 --> 00:14:33,956
Weil man die Jury
countyweit zufällig auswählt.
236
00:14:34,039 --> 00:14:38,335
Das ergibt eine gemischte Zusammensetzung,
jedenfalls in der Theorie.
237
00:14:38,419 --> 00:14:39,837
Und in der Praxis?
238
00:14:39,920 --> 00:14:42,923
Es ist völlig egal, woher sie kommen.
239
00:14:43,007 --> 00:14:47,219
Fast niemand hat Lust darauf,
aber alles hängt von ihnen ab.
240
00:14:54,685 --> 00:14:57,855
-Die entscheiden über mein Schicksal?
-Bereits jetzt.
241
00:14:57,938 --> 00:15:00,941
Nichts sagen, nicht lächeln.
Den Kopf senken.
242
00:15:01,025 --> 00:15:03,193
Also genau wie die letzten 6 Monate.
243
00:15:03,277 --> 00:15:05,946
Die Kameras
verursachen Gehirnerschütterungen.
244
00:15:06,030 --> 00:15:08,449
-Haller!
-Ok, Lorna. Komm.
245
00:15:08,532 --> 00:15:11,911
Laut Staatsanwaltschaft
ist die Beweislage erdrückend.
246
00:15:11,994 --> 00:15:13,746
Welche Beweise?
247
00:15:13,829 --> 00:15:15,915
Es gibt weder Mordwaffe noch Zeugen
248
00:15:15,998 --> 00:15:18,250
oder Blutstropfen auf der Kleidung.
249
00:15:18,334 --> 00:15:21,962
Erdrückend ist nur Mr. Elliotts Unschuld.
250
00:15:22,046 --> 00:15:23,005
Entschuldigen Sie.
251
00:15:23,088 --> 00:15:25,424
Mr. Haller. Die Beweise…
252
00:15:25,507 --> 00:15:28,886
Voir dire heißt doch
Vorvernehmung der Jury, oder?
253
00:15:30,971 --> 00:15:33,307
Französisch für "die Wahrheit sagen".
254
00:15:35,809 --> 00:15:36,644
Was?
255
00:15:37,436 --> 00:15:41,106
Die Wahrheit kümmert mich kaum.
Ich will keine gerechte Jury.
256
00:15:41,190 --> 00:15:43,984
Sie sollen voreingenommen sein.
Zu meinen Gunsten.
257
00:15:44,068 --> 00:15:45,778
12 Lemminge in einer Kiste.
258
00:15:46,403 --> 00:15:48,906
Die Staatsanwaltschaft will das auch.
259
00:15:48,989 --> 00:15:53,911
Ich will seine Lemminge loswerden
und er meine.
260
00:15:53,994 --> 00:15:55,537
So wählt man die Jury aus.
261
00:15:57,831 --> 00:16:00,209
Sie gingen gut mit der Presse um.
262
00:16:00,292 --> 00:16:01,377
Gehört zum Job.
263
00:16:02,044 --> 00:16:04,505
So große Fälle haben Sie sicher selten.
264
00:16:04,588 --> 00:16:06,298
Hinter dieser Tür
265
00:16:06,382 --> 00:16:08,926
ist es ein normaler Mordfall. Kenne ich.
266
00:16:12,388 --> 00:16:14,765
Die Auswahl wird schnell gehen.
267
00:16:14,848 --> 00:16:18,227
Dinge wie Alter und Herkunft
trage ich währenddessen ein.
268
00:16:22,773 --> 00:16:24,483
Farbstifte und Zettel? Im Ernst?
269
00:16:25,651 --> 00:16:27,528
Es gibt Software dafür.
270
00:16:27,611 --> 00:16:29,989
Ein Computer hört die Antworten nicht.
271
00:16:30,072 --> 00:16:32,574
-Er erkennt keine Gesichtsausdrücke.
-Doch.
272
00:16:41,083 --> 00:16:42,042
Schnapp sie dir.
273
00:16:47,798 --> 00:16:50,426
Ganz ruhig. Ich kenne mich aus.
274
00:16:50,509 --> 00:16:51,593
Ich kann das.
275
00:16:52,177 --> 00:16:53,595
Ich habe davon gelesen.
276
00:16:54,179 --> 00:16:57,641
Sie sind Jurymitglieder,
wenn man sie nicht entfernt.
277
00:16:57,725 --> 00:17:01,395
Richtig. Ich entscheide,
wen wir behalten und wen nicht.
278
00:17:02,563 --> 00:17:03,397
Wir.
279
00:17:05,649 --> 00:17:07,776
Das ist kein Game-Launch.
280
00:17:07,860 --> 00:17:10,404
Das ist meine Sache.
Überlassen Sie das mir.
281
00:17:10,487 --> 00:17:11,363
Es ist mein Leben.
282
00:17:11,447 --> 00:17:13,574
Ich will mitbestimmen.
283
00:17:14,992 --> 00:17:17,119
Ich vertraue immer meinem Instinkt.
284
00:17:17,202 --> 00:17:20,664
Entfernen Sie niemanden
ohne gemeinsame Absprache, ok?
285
00:17:23,208 --> 00:17:26,295
Erheben Sie sich
für den ehrenwerten Richter Stanton.
286
00:17:30,591 --> 00:17:31,842
Bitte setzen.
287
00:17:32,509 --> 00:17:35,262
Sie wollen mitreden? Ok.
Aber leise und kurz.
288
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Wir müssen eine Einheit sein.
289
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
Holen Sie die ersten 18 hinein.
290
00:17:42,102 --> 00:17:43,604
Danke für Ihr Kommen.
291
00:17:43,687 --> 00:17:47,316
Ich stelle Ihnen einige Fragen,
danach sind die Anwälte dran.
292
00:17:47,399 --> 00:17:48,817
Alle Antworten sind ok.
293
00:17:48,901 --> 00:17:50,861
Aber sie müssen wahr sein.
294
00:17:50,944 --> 00:17:54,740
Wegen des Medienzirkus'
wird es eine anonyme Jury sein.
295
00:17:54,823 --> 00:17:57,159
Die Anwälte kennen Ihre Identitäten nicht.
296
00:17:57,242 --> 00:17:59,995
Geben Sie etwas preis,
das Ihre Identität verrät,
297
00:18:00,079 --> 00:18:02,372
muss ich Sie entfernen.
298
00:18:03,290 --> 00:18:04,291
Gibt es Fragen?
299
00:18:05,375 --> 00:18:08,003
Gut. Die Grunddaten.
300
00:18:08,087 --> 00:18:09,755
Erste Geschworene. Beruf,
301
00:18:09,838 --> 00:18:11,632
Familienstand und Wohnort?
302
00:18:12,382 --> 00:18:17,012
Ich bin Hausfrau
und Mutter zweier Kinder, geschieden.
303
00:18:17,096 --> 00:18:18,806
Ich wohne in Woodland Hills.
304
00:18:18,889 --> 00:18:21,350
Ich verfasse technische Handbücher.
305
00:18:21,433 --> 00:18:24,061
Ich bin verlobt, fast verheiratet.
Culver City.
306
00:18:24,144 --> 00:18:25,062
TECHNISCHER REDAKTEUR
307
00:18:25,145 --> 00:18:27,356
Ich bin Anwältin und geschieden.
308
00:18:27,439 --> 00:18:29,024
Kinderlos. Aus Los Feliz.
309
00:18:29,108 --> 00:18:30,526
ANWÄLTIN
310
00:18:32,486 --> 00:18:34,947
Ich bin Ingenieur bei Lockheed Martin.
311
00:18:35,030 --> 00:18:37,032
Single. Aus Palos Verdes.
312
00:18:38,742 --> 00:18:41,620
Gastronom.
Verheiratet, 3 Kinder, aus Altadena.
313
00:18:42,287 --> 00:18:44,790
Ich mache Hochzeitscatering.
Kriegst Rabatt!
314
00:18:44,873 --> 00:18:46,166
Ich bin Künstlerin.
315
00:18:46,250 --> 00:18:48,418
Ich zog von Ohio nach Silver Lake.
316
00:18:48,502 --> 00:18:49,336
Ich bin Single.
317
00:18:49,419 --> 00:18:52,131
Ich bin Absolvent und Taxifahrer.
318
00:18:52,214 --> 00:18:54,758
Van Nuys. Nicht verheiratet.
319
00:18:54,842 --> 00:18:57,219
Ich bin Janice. Stand-up-Comedienne.
320
00:18:58,178 --> 00:19:00,848
Tut mir leid.
Ich darf den Namen nicht sagen.
321
00:19:03,058 --> 00:19:04,810
Jurorin 12 ist entschuldigt.
322
00:19:05,769 --> 00:19:06,770
Verzeihen Sie.
323
00:19:09,731 --> 00:19:11,817
Morgen. Ich bin Jeffrey Golantz.
324
00:19:11,900 --> 00:19:12,985
Der Staatsanwalt.
325
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
Dies ist ein Mordprozess.
326
00:19:16,196 --> 00:19:20,075
Der Angeklagte soll seine Frau
und ihren Geliebten ermordet haben.
327
00:19:20,909 --> 00:19:23,078
Wir wollen einen fairen Prozess.
328
00:19:23,162 --> 00:19:25,080
Ich muss Sie also fragen,
329
00:19:25,164 --> 00:19:28,417
ob die Tatsache,
dass das Opfer ihren Mann betrog,
330
00:19:28,500 --> 00:19:30,919
Ihre Unvoreingenommenheit schmälert?
331
00:19:36,466 --> 00:19:38,218
Zwei, vier und 15 bluffen.
332
00:19:38,302 --> 00:19:39,136
Behalten.
333
00:19:40,971 --> 00:19:44,433
Eurer Ehren, das Volk dankt
und entfernt Juroren 2, 4 und 15.
334
00:19:45,934 --> 00:19:47,269
Mist, er ist gut.
335
00:19:51,315 --> 00:19:54,359
Die Juryvorvernehmung
beim Prozess ist ein Spiel
336
00:19:54,443 --> 00:19:56,028
und hat demnach Regeln.
337
00:19:56,111 --> 00:19:57,321
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG
338
00:19:57,404 --> 00:19:59,489
Jede Seite darf 10 Juroren ablehnen.
339
00:19:59,573 --> 00:20:03,410
Man kann jeden Juror rauskicken,
muss aber vorsichtig sein.
340
00:20:03,493 --> 00:20:06,163
Wer nachrückt,
könnte schlimmer sein, oder?
341
00:20:06,246 --> 00:20:09,499
Richtig. Man muss also
möglichst viele Kugeln behalten.
342
00:20:09,583 --> 00:20:11,919
Die andere Seite soll ihre verschießen.
343
00:20:12,002 --> 00:20:13,337
Das ist die Chance,
344
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
sich und den Mandanten
der Jury vorzustellen.
345
00:20:16,215 --> 00:20:18,342
Nicht nur als Anwalt oder Beklagter.
346
00:20:18,425 --> 00:20:21,220
Sondern als Mensch.
Das muss man ausnutzen.
347
00:20:24,890 --> 00:20:26,350
Fängt nicht gut an.
348
00:20:29,478 --> 00:20:30,312
Danke.
349
00:20:30,395 --> 00:20:32,522
Ok. Guten Morgen allerseits.
350
00:20:33,106 --> 00:20:34,733
Ich bin Michael Haller.
351
00:20:34,816 --> 00:20:37,152
Das ist mein Mandant Trevor Elliott.
352
00:20:37,236 --> 00:20:38,445
Ich bin der Verteidiger
353
00:20:38,528 --> 00:20:42,366
und will Ihnen die Fakten vermitteln,
die zur Wahrheit führen.
354
00:20:42,449 --> 00:20:44,576
Ich erzähle Ihnen was von mir.
355
00:20:44,660 --> 00:20:48,455
Ich habe eine Tochter.
Sie ist 13. Und was soll ich sagen?
356
00:20:48,538 --> 00:20:50,916
Sie wickelt mich um den kleinen Finger.
357
00:20:50,999 --> 00:20:54,002
Wenn ich frage,
ob sie ihr Bett gemacht hat.
358
00:20:54,086 --> 00:20:56,296
Oder ihre Hausaufgaben. Den Abwasch.
359
00:20:56,380 --> 00:20:58,674
Da sagt sie Ja, und ich will ihr glauben,
360
00:20:58,757 --> 00:21:03,262
trotz ungemachtem Bett
und verschlossenem Schulrucksack.
361
00:21:03,345 --> 00:21:04,179
Wieso?
362
00:21:04,972 --> 00:21:07,474
Weil sie meine Tochter ist.
363
00:21:08,225 --> 00:21:09,851
-Versteht mich jemand?
-Ja.
364
00:21:09,935 --> 00:21:11,144
Also gut.
365
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Geht's Ihnen so auch mit Cops?
366
00:21:13,814 --> 00:21:16,608
Mit Menschen in Uniformen
mit Marken und Waffen?
367
00:21:16,692 --> 00:21:20,487
Man muss ihnen glauben,
obwohl die Augen Ihnen sagen,
368
00:21:20,570 --> 00:21:21,947
dass sie lügen?
369
00:21:25,867 --> 00:21:28,745
Jurorin 1 blufft.
Hand an den Mund heißt Lügen.
370
00:21:28,829 --> 00:21:29,705
Eindeutig.
371
00:21:29,788 --> 00:21:34,084
Hat hier jemand Verwandte,
die im Gesetzesvollzug arbeiten?
372
00:21:35,294 --> 00:21:36,962
Sie vielleicht, Jurorin 1?
373
00:21:37,671 --> 00:21:38,630
Und ehemals?
374
00:21:40,549 --> 00:21:44,344
Mein Ex-Mann war Polizist in Long Beach.
375
00:21:44,428 --> 00:21:47,681
Er ist kein Verwandter mehr.
376
00:21:47,764 --> 00:21:48,598
Wie lange?
377
00:21:48,682 --> 00:21:49,808
Fünfzehn Jahre.
378
00:21:49,891 --> 00:21:53,353
Was, wenn man keine Ablehnung
verschwenden will?
379
00:21:53,437 --> 00:21:55,439
"Strikes for cause" sind unbegrenzt.
380
00:21:55,522 --> 00:21:58,650
Der Richter kann Juroren
wegen Befangenheit rauswerfen.
381
00:21:58,734 --> 00:22:02,362
Man muss also
diese Befangenheiten rauskitzeln.
382
00:22:02,446 --> 00:22:06,158
Viele Cops bleiben 20 Jahre,
um volle Pension zu kassieren.
383
00:22:06,950 --> 00:22:09,119
Wieso schied Ihr Ex so früh aus?
384
00:22:10,579 --> 00:22:12,831
Polizist zu sein, ist ein harter Job.
385
00:22:13,415 --> 00:22:15,208
Er schaffte es nicht mehr.
386
00:22:15,292 --> 00:22:17,336
Es gab also keinen Vorfall?
387
00:22:18,128 --> 00:22:19,379
Inwiefern?
388
00:22:19,463 --> 00:22:23,091
Anschuldigungen wegen Fehlverhalten
oder Gewalt im Dienst?
389
00:22:23,175 --> 00:22:25,385
Korruption? Umgehen von Verfahren?
390
00:22:25,469 --> 00:22:28,638
Einspruch, Euer Ehren.
Bezüglich der gesamten Befragung.
391
00:22:28,722 --> 00:22:30,223
Anwälte, herantreten.
392
00:22:33,852 --> 00:22:36,772
Seine Argumentation
stützt sich auf Polizisten.
393
00:22:36,855 --> 00:22:39,232
Ich muss sie dazu befragen dürfen.
394
00:22:39,316 --> 00:22:42,903
-Sie ködern sie.
-Ich zeige Vorurteile auf.
395
00:22:42,986 --> 00:22:44,905
Sie dürfen zehn ablehnen.
396
00:22:44,988 --> 00:22:47,741
Ich werde das nicht für Sie übernehmen.
397
00:22:52,579 --> 00:22:55,540
Wir danken und entfernen Jurorin 1.
398
00:23:00,420 --> 00:23:01,588
Hat nicht geklappt.
399
00:23:01,671 --> 00:23:03,215
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 3
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 1
400
00:23:03,298 --> 00:23:04,883
Jein. Eine Ablehnung ist weg,
401
00:23:04,966 --> 00:23:07,552
aber ich suggerierte,
dass Cops korrupt sind.
402
00:23:09,513 --> 00:23:11,306
Wir müssen anders an Soto heran.
403
00:23:11,390 --> 00:23:12,724
Seine Freundin?
404
00:23:13,517 --> 00:23:16,978
Tanya Cruz, 26.
Kam vor sechs Jahren von den Philippinen.
405
00:23:17,062 --> 00:23:18,271
Keine Akte.
406
00:23:18,355 --> 00:23:21,066
Und kein Geld. Soto kümmerte sich um sie.
407
00:23:21,149 --> 00:23:22,609
Ob sie etwas weiß?
408
00:23:22,692 --> 00:23:23,902
Könnte sich lohnen.
409
00:23:23,985 --> 00:23:26,822
Vielleicht sagt sie uns,
wer der Schütze war.
410
00:23:26,905 --> 00:23:27,989
Wie lange haben wir?
411
00:23:28,073 --> 00:23:29,699
Vielleicht eine Woche.
412
00:23:29,783 --> 00:23:35,372
Sie wollen eine schnelle Anhörung
und das Fallenlassen der Klage. Was?
413
00:23:35,455 --> 00:23:36,581
Nichts, aber…
414
00:23:37,582 --> 00:23:41,169
Viele Staatsanwälte klinken sich aus,
wenn's politisch wird.
415
00:23:42,921 --> 00:23:45,715
Sie haben offenbar
noch nie mit mir gearbeitet.
416
00:23:45,799 --> 00:23:48,802
Ihretwegen überdenke ich
mein Vorurteil gegenüber Anwälten.
417
00:23:50,345 --> 00:23:52,097
Wir brauchen was Handfestes.
418
00:23:52,180 --> 00:23:53,765
Ja, das stimmt.
419
00:24:06,862 --> 00:24:08,780
Sind Pediküren nicht toll, Neema?
420
00:24:10,615 --> 00:24:13,410
Für mich ist das nichts.
421
00:24:13,493 --> 00:24:15,745
Ich bin kitzlig. Macht mich irre.
422
00:24:16,580 --> 00:24:17,706
Kenne ich Sie?
423
00:24:18,748 --> 00:24:20,667
Ich arbeite für den Verteidiger.
424
00:24:20,750 --> 00:24:21,835
KANZLEI
VON J. MICHAEL HALLER, ESQ.
425
00:24:21,918 --> 00:24:23,336
Der Trevor Elliott vertritt.
426
00:24:24,004 --> 00:24:25,297
Jans Mörder?
427
00:24:26,173 --> 00:24:27,591
Unschuldsvermutung.
428
00:24:28,258 --> 00:24:30,594
Wesentlicher Grundsatz
unseres Rechtssystems.
429
00:24:31,178 --> 00:24:32,387
Was wollen Sie?
430
00:24:32,471 --> 00:24:36,933
Wussten Sie, dass Ihr Ex-Mann
Jan vor seinem Tod bedrohte?
431
00:24:37,017 --> 00:24:40,353
Und falls ja,
wieso sagten Sie der Polizei nichts?
432
00:24:40,437 --> 00:24:41,271
Was soll das?
433
00:24:41,354 --> 00:24:44,608
Dazu wird man Sie
bei der Zwangsvorladung befragen.
434
00:24:44,691 --> 00:24:47,736
Und auch zu Ihrer Affäre
mit dem Verstorbenen.
435
00:24:50,864 --> 00:24:53,533
Denken Sie sich schon mal Antworten aus.
436
00:24:56,036 --> 00:24:57,454
Wir sind hier fertig.
437
00:24:58,580 --> 00:24:59,498
Gute Arbeit.
438
00:25:04,920 --> 00:25:07,130
-Hey.
-Hey, wo bist du?
439
00:25:07,214 --> 00:25:08,673
Ich verfolge eine Spur.
440
00:25:08,757 --> 00:25:10,634
Du hast recht mit den Frauen.
441
00:25:11,218 --> 00:25:12,511
Die schaffen alles.
442
00:25:15,180 --> 00:25:19,017
Dieser Fall verlangt vielleicht
die Expertise von Waffenexperten.
443
00:25:19,100 --> 00:25:21,436
Hat jemand ein Problem damit?
444
00:25:23,730 --> 00:25:25,524
Mein Mandant ist wohlhabend.
445
00:25:26,149 --> 00:25:29,069
Wer denkt, das macht ihn verdächtiger?
446
00:25:30,737 --> 00:25:32,239
Gibt's Gamer unter uns?
447
00:25:34,032 --> 00:25:36,660
-Ihr Lieblingsspiel?
-Familie im Militär?
448
00:25:37,661 --> 00:25:40,121
Wer hatte negative Erfahrungen mit Cops?
449
00:25:41,289 --> 00:25:44,543
Wissen Sie, was mich irre macht?
IKEA-Möbel aufzubauen.
450
00:25:44,626 --> 00:25:45,585
Sie auch?
451
00:25:45,669 --> 00:25:46,545
Ja.
452
00:25:51,424 --> 00:25:54,427
Wir danken
und schließen Juroren 16, 9 und 18 aus.
453
00:26:07,691 --> 00:26:11,069
Ich danke und schließe Juroren 8, 13…
454
00:26:12,946 --> 00:26:14,030
…und 28 aus.
455
00:26:14,114 --> 00:26:15,240
ENTFERNT
456
00:26:17,993 --> 00:26:19,244
Nummer 3 und 35.
457
00:26:22,163 --> 00:26:24,082
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 8
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 5
458
00:26:26,126 --> 00:26:28,545
6, 37, 11 und 40.
459
00:26:32,549 --> 00:26:34,843
STAATSANWALT - 2
VERTEIDIGUNG - 1
460
00:26:37,345 --> 00:26:39,222
Nummer 5 ist Anwältin.
461
00:26:39,306 --> 00:26:40,682
Die sind schlechte Juroren.
462
00:26:40,765 --> 00:26:42,892
Nein, sie könnte Vorarbeit leisten.
463
00:26:44,060 --> 00:26:47,814
Jurorin 5,
in welchem Bereich sind Sie tätig?
464
00:26:48,398 --> 00:26:50,609
Immobilienrecht. Transaktionen.
465
00:26:51,192 --> 00:26:54,237
Sie wissen,
dass Sie als Jurorin keine Anwältin sind.
466
00:26:54,321 --> 00:26:56,990
-Können Sie das trennen?
-Natürlich.
467
00:26:58,158 --> 00:27:00,744
Sie mag dich,
aber Nummer 10 mag dich mehr.
468
00:27:04,497 --> 00:27:06,374
Waren Sie im Strafrecht tätig?
469
00:27:06,458 --> 00:27:09,586
Nein, aber es interessiert mich.
470
00:27:09,669 --> 00:27:10,962
Inwiefern?
471
00:27:11,046 --> 00:27:13,923
Ich lese Romane
und höre True-Crime-Podcasts.
472
00:27:15,008 --> 00:27:17,469
Ich schreibe ein Drehbuch.
473
00:27:18,053 --> 00:27:19,512
Wie alle anderen in LA.
474
00:27:23,808 --> 00:27:26,519
ZWEITE EHEFRAU
NOTFALL
475
00:27:28,271 --> 00:27:30,023
PLATZ 5
ANWÄLTIN
476
00:27:31,316 --> 00:27:32,942
Noch Fragen, Mr. Haller?
477
00:27:33,026 --> 00:27:35,862
Ich bitte das Gericht kurz um Nachsicht.
478
00:27:42,619 --> 00:27:46,247
Euer Ehren, Entschuldigen Sie.
Ich muss was Persönliches klären.
479
00:27:46,331 --> 00:27:48,166
Ginge eine zehnminütige Pause?
480
00:27:48,249 --> 00:27:49,334
Aber nicht länger.
481
00:27:49,417 --> 00:27:50,418
Danke.
482
00:27:50,502 --> 00:27:53,630
Nutzen Sie diese Zeit,
um sich die Beine zu vertreten.
483
00:27:57,008 --> 00:27:58,843
Was sollte das denn?
484
00:27:58,927 --> 00:28:00,220
Merken Sie gleich.
485
00:28:04,891 --> 00:28:06,476
PLATZ 5
ANWÄLTIN
486
00:28:08,812 --> 00:28:10,730
Weiter mit Das Volk gegen Elliott.
487
00:28:10,814 --> 00:28:14,234
Es sind alle anwesend.
Das Volk darf entscheiden.
488
00:28:16,736 --> 00:28:19,739
Wir danken und entlassen Jurorin 5,
Euer Ehren.
489
00:28:23,993 --> 00:28:25,662
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 9
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 9
490
00:28:31,501 --> 00:28:33,086
Ich dachte, Sie mochten sie.
491
00:28:33,169 --> 00:28:36,464
Ja, bis ich hörte,
dass sie eine frustrierte Autorin ist,
492
00:28:36,548 --> 00:28:39,342
die aus uns einen Film machen will.
Bloß nicht.
493
00:28:39,426 --> 00:28:41,386
Und einer ist sogar noch übrig.
494
00:28:41,469 --> 00:28:42,721
Jetzt kapieren Sie's.
495
00:28:42,804 --> 00:28:44,347
Ich ließ die Mappe offen.
496
00:28:44,431 --> 00:28:46,975
Ich hoffte,
Golantz könne nicht widerstehen.
497
00:28:47,058 --> 00:28:49,269
Er dachte, Blau heißt, ich will sie.
498
00:28:49,352 --> 00:28:50,854
Blau heißt aber kalt.
499
00:28:51,438 --> 00:28:53,148
Zeigte Ihnen das auch Ihr Dad?
500
00:28:54,107 --> 00:28:55,775
Wie gesagt. Ich kann das.
501
00:28:56,568 --> 00:28:57,986
Bis morgen.
502
00:28:58,069 --> 00:29:00,739
Nein, Ray. Du weißt genau, was du da tust.
503
00:29:00,822 --> 00:29:02,615
Und du weißt, wohin das führt.
504
00:29:03,408 --> 00:29:05,326
Ich muss auflegen. Bis später.
505
00:29:05,952 --> 00:29:07,287
Alles ok?
506
00:29:07,370 --> 00:29:08,830
Ja. Alles gut.
507
00:29:08,913 --> 00:29:10,248
Wie war der erste Tag?
508
00:29:10,331 --> 00:29:12,000
Ich habe ausgeteilt.
509
00:29:12,083 --> 00:29:13,084
Und eingesteckt.
510
00:29:14,794 --> 00:29:15,837
Wirklich alles ok?
511
00:29:19,424 --> 00:29:20,675
Meine Ex.
512
00:29:22,469 --> 00:29:23,970
So was ist kompliziert.
513
00:29:24,554 --> 00:29:26,389
Ich weiß das. Ich habe zwei davon.
514
00:29:27,056 --> 00:29:30,310
Es gibt Fotos von ihr und Leuten,
mit denen wir tourten.
515
00:29:30,393 --> 00:29:32,312
Sie nimmt also wieder Drogen.
516
00:29:32,395 --> 00:29:34,856
Es gibt ein Sprichwort
über Glück und Zwang.
517
00:29:37,066 --> 00:29:38,026
Nun ja…
518
00:29:39,360 --> 00:29:40,987
Ich verleitete sie dazu.
519
00:29:43,490 --> 00:29:44,616
Ich muss das richten.
520
00:29:50,997 --> 00:29:52,332
Kennen Sie die Typen?
521
00:29:52,415 --> 00:29:53,666
Ja, einen Moment.
522
00:29:58,588 --> 00:29:59,464
Herr Anwalt.
523
00:30:00,048 --> 00:30:01,508
Ruf doch einfach an, Ted.
524
00:30:01,591 --> 00:30:03,468
Wir waren in der Nähe.
525
00:30:04,677 --> 00:30:07,013
Ich sah Sie im Fernsehen. Sie sind zurück.
526
00:30:07,722 --> 00:30:08,973
Sieht so aus.
527
00:30:09,057 --> 00:30:11,559
Gut. Ich habe Arbeit für Sie.
528
00:30:11,643 --> 00:30:13,394
Einer von uns braucht Hilfe.
529
00:30:13,478 --> 00:30:17,065
Hard Case Casey.
Angeblicher Bewährungsauflagenverstoß.
530
00:30:18,358 --> 00:30:21,069
Ich halte immer mein Wort, Ted.
531
00:30:21,152 --> 00:30:23,279
Ruf die Kanzlei an, wir klären das.
532
00:30:23,863 --> 00:30:24,864
-Mache ich.
-Ok.
533
00:30:26,658 --> 00:30:28,076
Grüßen Sie Cisco von mir.
534
00:30:33,873 --> 00:30:35,500
Schulden Sie denen was?
535
00:30:35,583 --> 00:30:37,210
Ja, was. Los, fahren wir.
536
00:30:50,849 --> 00:30:52,684
Wir stehen kurz vor dem Ende.
537
00:30:52,767 --> 00:30:55,728
Noch ein Ausschluss.
Wen wollen die wohl loswerden?
538
00:30:56,604 --> 00:30:58,231
Er wird Nummer 10 wählen.
539
00:30:59,649 --> 00:31:01,693
Das kann ich verhindern.
540
00:31:02,610 --> 00:31:03,653
Und ich?
541
00:31:04,237 --> 00:31:05,655
Was sagt das Bauchgefühl?
542
00:31:05,738 --> 00:31:07,532
Nummer 7 oder 27.
543
00:31:08,157 --> 00:31:10,535
27? Der Marlboro Man.
544
00:31:11,244 --> 00:31:13,830
Er scheint nicht
auf unserer Seite zu sein.
545
00:31:13,913 --> 00:31:15,331
Aber er denkt autonom.
546
00:31:15,415 --> 00:31:18,167
Vielleicht zweifelt er
am Schmauchspur-Argument.
547
00:31:19,252 --> 00:31:21,004
Dann gibt's noch Nummer 7.
548
00:31:21,629 --> 00:31:22,797
Hoch konzentriert.
549
00:31:22,881 --> 00:31:24,549
Bewegt keinen Muskel.
550
00:31:24,632 --> 00:31:25,925
Er ist mir ein Rätsel.
551
00:31:26,009 --> 00:31:29,470
Er ist Ingenieur.
Also ist er detailorientiert.
552
00:31:29,554 --> 00:31:32,307
So ein Typ
durchschaut gegnerische Argumente.
553
00:31:32,390 --> 00:31:33,349
Schwierig.
554
00:31:33,975 --> 00:31:36,060
Statistisch ist es ausgeglichen.
555
00:31:36,144 --> 00:31:39,397
Zu allem Überfluss
muss ich den Mandanten überzeugen.
556
00:31:39,480 --> 00:31:40,815
Du hast echt Probleme.
557
00:31:41,566 --> 00:31:43,484
Trevor ist auch auffällig.
558
00:31:43,568 --> 00:31:45,486
Er sortiert, wenn er nervös ist.
559
00:31:45,570 --> 00:31:46,613
Ist mir aufgefallen.
560
00:31:46,696 --> 00:31:48,573
Und reibt an seinen Beinen.
561
00:31:49,365 --> 00:31:52,410
So beruhigt er sich.
Das signalisiert Unehrlichkeit.
562
00:31:53,494 --> 00:31:57,081
Du schuldest mir ein Dinner.
Am besten mit Michelin-Stern.
563
00:31:58,708 --> 00:32:01,044
-Wir haben ein Date.
-Würde ich nicht sagen.
564
00:32:01,127 --> 00:32:02,295
Vielleicht irgendwann.
565
00:32:03,379 --> 00:32:04,714
Wenn du sie je vergisst.
566
00:32:20,146 --> 00:32:22,023
SIERRA CLUB
JOHN-MUIR-ORTSVERBAND
567
00:32:58,267 --> 00:33:00,269
Süß. Ein E-Auto?
568
00:33:12,615 --> 00:33:13,908
Ok. Ein paar Dinge.
569
00:33:13,992 --> 00:33:17,495
Nummer 27 fährt einen Hybriden
mit Sierra-Club-Aufkleber.
570
00:33:17,578 --> 00:33:20,289
Gut. Also macht er sein Ding. Was noch?
571
00:33:20,373 --> 00:33:22,750
Nummer 7 scheint im Auto zu wohnen.
572
00:33:22,834 --> 00:33:25,461
Welcher Ingenieur ist so chaotisch?
573
00:33:25,545 --> 00:33:27,714
Gute Frage. Ok. Danke.
574
00:33:31,384 --> 00:33:32,385
Worum ging's?
575
00:33:33,386 --> 00:33:34,345
Wer gehen muss.
576
00:33:40,685 --> 00:33:41,811
Lorna?
577
00:33:43,688 --> 00:33:46,315
Ryan. Deliktrecht, erstes Semester.
578
00:33:46,399 --> 00:33:47,608
Southwestern Law?
579
00:33:47,692 --> 00:33:49,694
-Stimmt! Ryan.
-Ja.
580
00:33:49,777 --> 00:33:51,279
Ich bin Praktikant.
581
00:33:51,362 --> 00:33:53,489
-Und du?
-Ich auch.
582
00:33:53,573 --> 00:33:54,490
Eins noch.
583
00:33:54,574 --> 00:33:56,993
Wo bist du gelandet? Du warst so gut.
584
00:33:57,076 --> 00:34:01,706
Wheaton nahm immer nur dich ran.
Und eines Tages warst du weg.
585
00:34:03,124 --> 00:34:04,292
Ich weiß nicht.
586
00:34:05,835 --> 00:34:08,755
Arbeit. Zeugs. Weiß nicht.
587
00:34:10,006 --> 00:34:12,216
Hat mich sehr gefreut. Ich muss los.
588
00:34:19,057 --> 00:34:22,685
Nummer 7 muss raus.
Mit dem stimmt was nicht.
589
00:34:22,769 --> 00:34:24,937
Aufs Papier gucken, nicht zur Jury.
590
00:34:25,813 --> 00:34:27,023
PLATZ 7
INGENIEUR
591
00:34:27,106 --> 00:34:30,359
-Er ist Ingenieur. Ich mag ihn.
-Ich auch erst, aber…
592
00:34:30,443 --> 00:34:32,695
Nein. Er sah mich den ganzen Tag an.
593
00:34:32,779 --> 00:34:36,657
Nicht er. Sondern Nummer 10.
Ich mag nicht, wie sie mich ansieht.
594
00:34:36,741 --> 00:34:39,744
Zehn? Das ist Ihre beste Jurorin.
595
00:34:39,827 --> 00:34:41,788
Golantz darf sie nicht rauskicken.
596
00:34:41,871 --> 00:34:44,123
Mickey. Was habe ich Ihnen gesagt?
597
00:34:45,166 --> 00:34:46,250
Erheben Sie sich.
598
00:34:49,712 --> 00:34:50,755
Setzen Sie sich.
599
00:34:52,632 --> 00:34:55,259
Herrschaften,
verzeihen Sie die Verzögerung.
600
00:34:55,343 --> 00:34:58,221
Mit etwas Beeilung
sind wir zum Mittag fertig.
601
00:34:58,304 --> 00:34:59,514
Bereit, Herr Anwalt?
602
00:34:59,597 --> 00:35:02,767
Wir wollen einen Antrag
vertraulich bereden.
603
00:35:02,850 --> 00:35:03,726
Dürfen wir?
604
00:35:09,107 --> 00:35:12,276
Euer Ehren,
wir stellen einen Wheeler-Antrag.
605
00:35:12,360 --> 00:35:14,737
-Bitte was?
-Auf welcher Grundlage?
606
00:35:14,821 --> 00:35:17,406
Mr. Golantz schloss neun Personen aus,
607
00:35:17,490 --> 00:35:19,450
sieben davon Frauen.
608
00:35:19,534 --> 00:35:21,536
Ich nenne das Diskriminierung.
609
00:35:21,619 --> 00:35:24,789
Das ist beleidigend.
Ich hatte immer gute Gründe.
610
00:35:24,872 --> 00:35:26,749
Die würden wir gern hören.
611
00:35:26,833 --> 00:35:27,959
Es wäre unlogisch.
612
00:35:28,042 --> 00:35:30,253
Ihr Mandant soll seine Frau getötet haben.
613
00:35:30,336 --> 00:35:32,839
-Ich will Frauen.
-Wieso wurden Sie sie los?
614
00:35:32,922 --> 00:35:34,715
Mr. Golantz, schon gut.
615
00:35:35,424 --> 00:35:37,301
Das ist haltlos. Antrag abgelehnt.
616
00:35:38,803 --> 00:35:41,973
So viel zum Thema frühes Ende.
Frühe Mittagspause.
617
00:35:42,056 --> 00:35:45,393
Sie dürfen noch eine Wahl treffen.
Machen Sie's nicht spannend.
618
00:35:47,520 --> 00:35:51,107
-Das ist Quatsch. Das wissen Sie.
-Dann ist ja alles gut.
619
00:35:57,738 --> 00:35:59,031
Dennis Wojciechowski.
620
00:36:00,616 --> 00:36:02,034
Ich kann Sie auch finden.
621
00:36:02,743 --> 00:36:03,911
Sie drohen meiner Frau?
622
00:36:06,831 --> 00:36:08,040
Ex-Frau.
623
00:36:08,124 --> 00:36:11,669
Habe ich nicht.
Ich habe sie mit Fakten konfrontiert.
624
00:36:12,753 --> 00:36:14,088
Hier ist ein Fakt.
625
00:36:14,172 --> 00:36:17,383
Nähern Sie sich noch mal meiner Familie,
sind Sie tot.
626
00:36:18,259 --> 00:36:19,218
Ist das eine Waffe?
627
00:36:19,302 --> 00:36:20,595
Wollen Sie nicht wissen.
628
00:36:21,345 --> 00:36:23,222
Weg von meiner Frau.
629
00:36:39,363 --> 00:36:40,406
SCHWANGERSCHAFTSBEDARF
630
00:36:40,489 --> 00:36:41,365
Tanya Cruz.
631
00:36:43,034 --> 00:36:44,493
Detective Lankford, LAPD.
632
00:36:44,577 --> 00:36:47,079
Das ist Maggie McPherson, Staatsanwältin.
633
00:36:48,539 --> 00:36:49,665
Worum geht's hier?
634
00:36:49,749 --> 00:36:50,958
Um Angelo Soto.
635
00:36:52,043 --> 00:36:54,921
Schon gut.
Wir beobachten ihn. Er ist zu Hause.
636
00:36:55,004 --> 00:36:57,506
-Was wollen Sie?
-Sie kurz sprechen.
637
00:36:57,590 --> 00:36:58,674
FRAUENKLINIK
638
00:36:58,758 --> 00:37:01,552
Männer gehen
nur aus einem Grund zum Gynäkologen.
639
00:37:01,636 --> 00:37:03,554
In welchem Monat sind Sie?
640
00:37:05,139 --> 00:37:08,267
Im dritten. Ich muss los. Er wartet.
641
00:37:09,352 --> 00:37:12,063
Wussten Sie,
dass Sie mehrere Konten führen?
642
00:37:13,022 --> 00:37:13,856
Ich…
643
00:37:14,815 --> 00:37:17,109
Ich sollte Papiere unterzeichnen.
644
00:37:17,193 --> 00:37:18,861
Typisch für diese Kerle.
645
00:37:18,945 --> 00:37:21,864
Sie schützen sich,
und andere halten den Kopf hin.
646
00:37:21,948 --> 00:37:23,115
Verstehe ich nicht.
647
00:37:23,199 --> 00:37:24,992
Ok. Ich sage es deutlich.
648
00:37:25,076 --> 00:37:26,160
Soto wird verhaftet,
649
00:37:26,244 --> 00:37:29,121
und wenn Sie mit drinstecken,
trifft es Sie auch.
650
00:37:29,205 --> 00:37:32,208
Ihr Baby kommt im Knast zur Welt.
Man nimmt es Ihnen weg.
651
00:37:32,291 --> 00:37:34,877
Bitte.
Ich weiß nichts über seine Geschäfte.
652
00:37:34,961 --> 00:37:36,629
Ich hoffe, das stimmt nicht.
653
00:37:37,922 --> 00:37:39,590
Sie brauchen einen Anwalt.
654
00:37:39,674 --> 00:37:40,800
Aber einen eigenen.
655
00:37:40,883 --> 00:37:43,970
Wenn Sie etwas sagen, sind Sie tot.
Das wissen Sie?
656
00:37:45,179 --> 00:37:47,473
Sie müssen jemandem trauen.
657
00:37:47,556 --> 00:37:48,474
Trauen Sie ihm.
658
00:38:06,367 --> 00:38:07,201
Mr. Golantz.
659
00:38:15,376 --> 00:38:18,296
Wir möchten Juror 27 entfernen,
Euer Ehren.
660
00:38:23,634 --> 00:38:25,511
Ich dachte, Nummer 10.
661
00:38:25,594 --> 00:38:28,014
Ich sagte, das will ich verhindern.
662
00:38:29,098 --> 00:38:31,017
Herr Anwalt. Herantreten.
663
00:38:46,782 --> 00:38:47,616
Was?
664
00:38:49,201 --> 00:38:50,911
Jurorin 10 hat sich beschwert.
665
00:38:50,995 --> 00:38:54,123
Sie denkt,
Sie seien ihr ins Parkhaus gefolgt.
666
00:38:54,206 --> 00:38:55,041
Was?
667
00:38:56,292 --> 00:38:59,211
-Das ist albern.
-Wollten Sie sie einschüchtern?
668
00:38:59,295 --> 00:39:00,296
Nein.
669
00:39:02,590 --> 00:39:04,175
Ich suchte mein Auto.
670
00:39:05,134 --> 00:39:06,677
Zu dem Sie mich drängten.
671
00:39:07,303 --> 00:39:08,137
Den Prius.
672
00:39:08,220 --> 00:39:11,140
Wissen Sie, viele es davon in LA gibt?
673
00:39:12,892 --> 00:39:14,268
Kickt der Richter sie?
674
00:39:14,352 --> 00:39:16,979
Es gibt keine Beweise.
675
00:39:17,063 --> 00:39:18,230
Sehen Sie?
676
00:39:18,314 --> 00:39:20,983
Trotzdem denkt sie es.
677
00:39:21,067 --> 00:39:22,610
Ich muss sie also entfernen,
678
00:39:23,235 --> 00:39:24,570
als letzte Wahl.
679
00:39:28,199 --> 00:39:29,075
Mr. Haller?
680
00:39:29,658 --> 00:39:32,995
Wir möchten Jurorin 10 entfernen.
681
00:39:36,457 --> 00:39:38,376
Das war keine Absicht.
682
00:39:38,459 --> 00:39:39,794
Ich hoffe nicht, Trevor.
683
00:39:39,877 --> 00:39:41,670
Bei Ihnen weiß ich nicht recht.
684
00:39:46,801 --> 00:39:48,594
Und die Jury steht.
685
00:39:48,677 --> 00:39:50,304
Danke, Herrschaften.
686
00:39:50,388 --> 00:39:51,847
Bis Montag früh.
687
00:39:57,436 --> 00:39:59,605
Man kann sich nie sicher sein,
688
00:39:59,688 --> 00:40:01,524
ob man die richtige Jury wählte.
689
00:40:01,607 --> 00:40:03,484
Darum heißen sie Götter der Schuld.
690
00:40:04,693 --> 00:40:06,278
Man muss zu ihnen beten.
691
00:40:18,666 --> 00:40:20,000
Ich mache Sie fertig.
692
00:40:21,043 --> 00:40:21,877
Eine Waffe?
693
00:40:21,961 --> 00:40:23,379
Möchten Sie nicht wissen.
694
00:40:24,505 --> 00:40:26,298
Weg von meiner Frau!
695
00:40:35,224 --> 00:40:36,058
-Hey.
-Hey.
696
00:40:37,476 --> 00:40:40,521
Ich wollte
auf dem Heimweg nach Hayley sehen.
697
00:40:40,604 --> 00:40:43,232
Sie ist online mit Freunden. Lass sie.
698
00:40:44,984 --> 00:40:46,610
Ich wollte auch nach dir sehen.
699
00:40:48,487 --> 00:40:51,323
-Das ist nicht nötig, Haller.
-Was?
700
00:40:54,660 --> 00:40:57,121
Tut mir leid, dass ich nicht zurückrief.
701
00:40:57,204 --> 00:40:58,330
Es waren harte Tage.
702
00:40:59,540 --> 00:41:04,462
Neulich war ich
offensichtlich sehr aufgebracht,
703
00:41:04,545 --> 00:41:08,174
und es geschahen Dinge,
die ich bereue und…
704
00:41:08,257 --> 00:41:09,341
Tut mir leid.
705
00:41:09,425 --> 00:41:11,385
Das war nicht ich.
706
00:41:14,763 --> 00:41:16,765
Doch, das warst du.
707
00:41:16,849 --> 00:41:18,767
Es roch nach dir.
708
00:41:18,851 --> 00:41:19,727
Fühlte sich so an.
709
00:41:19,810 --> 00:41:20,686
Mickey.
710
00:41:22,229 --> 00:41:24,148
Es war gut, dass du gegangen bist.
711
00:41:25,608 --> 00:41:29,153
Ja. Gut. Wir sind beide froh,
dass ich gegangen bin.
712
00:41:32,865 --> 00:41:35,451
Was machst du hier? Was ist mit der Jury?
713
00:41:35,534 --> 00:41:36,827
Wir sind fertig.
714
00:41:36,911 --> 00:41:39,872
Außerdem kann ich
zeitgleich laufen und Kaugummi kauen.
715
00:41:39,955 --> 00:41:41,582
Bin ich Kaugummi für dich?
716
00:41:42,958 --> 00:41:43,959
Scharfer Kaugummi?
717
00:41:44,043 --> 00:41:45,127
Ok.
718
00:41:46,337 --> 00:41:47,338
Weißt du was?
719
00:41:47,421 --> 00:41:50,508
Du musst mir bei meinem Fall helfen.
720
00:41:50,591 --> 00:41:51,634
Jederzeit.
721
00:41:51,717 --> 00:41:54,053
Ich kann heute nicht darüber reden.
722
00:41:54,136 --> 00:41:55,471
Ich rufe morgen an?
723
00:41:56,764 --> 00:41:58,724
Ich tue alles für dich, McFierce.
724
00:42:24,583 --> 00:42:26,502
-Herr Anwalt.
-Herrgott.
725
00:42:26,585 --> 00:42:30,297
Haben Sie mich erschreckt.
Kann das nicht bis morgen warten?
726
00:42:30,381 --> 00:42:34,343
Tut mir leid.
Aber es geht um Jerrys fehlendes Geld.
727
00:42:34,426 --> 00:42:36,178
Ich fragte bei der Bank nach.
728
00:42:36,262 --> 00:42:40,432
Er hob 150.000 in bar ab.
729
00:42:40,516 --> 00:42:42,017
Angeblich für ein Boot.
730
00:42:42,101 --> 00:42:44,728
Ich prüfte jede Marina
von hier bis San Diego.
731
00:42:44,812 --> 00:42:45,896
Kein Boot.
732
00:42:46,605 --> 00:42:48,357
Jedenfalls keins von Jerry.
733
00:42:50,109 --> 00:42:52,194
Was halten Sie davon?
734
00:42:52,278 --> 00:42:53,779
Nach Bruce Carlins Tod
735
00:42:53,862 --> 00:42:57,283
durchsuchte man seine Wohnung
und fand ein Wegwerfhandy.
736
00:42:57,366 --> 00:42:59,118
-Gut.
-Nicht zu früh freuen.
737
00:42:59,201 --> 00:43:01,870
Carlin war vorsichtig. Nichts Explizites.
738
00:43:02,788 --> 00:43:06,166
Aber er hat etwas an dem Tag ausgeliefert,
739
00:43:06,250 --> 00:43:09,169
als Jerry das Geld abgehoben hat.
740
00:43:09,253 --> 00:43:10,379
Welche Lieferung?
741
00:43:10,462 --> 00:43:13,632
Keine Ahnung. Aber es fehlt Geld.
742
00:43:13,716 --> 00:43:15,843
Es gab mysteriöse FBI-Anrufe.
743
00:43:15,926 --> 00:43:19,221
Und der Elliott-Fall
war sein größter, oder?
744
00:43:19,305 --> 00:43:21,265
Der größte seiner Karriere.
745
00:43:22,099 --> 00:43:24,852
Viel Druck
bei so einem wichtigen Mordprozess.
746
00:43:24,935 --> 00:43:26,312
Wem sagen Sie das?
747
00:43:26,937 --> 00:43:27,938
Und?
748
00:43:29,273 --> 00:43:31,900
Was, wenn es Bestechungsgeld war?
749
00:43:40,743 --> 00:43:42,703
NACH DEN ROMANEN VON
MICHAEL CONNELLY
750
00:45:01,573 --> 00:45:06,578
Untertitel von: Karoline Doil