1 00:00:07,007 --> 00:00:09,592 Jest szansa, że Elliott jest niewinny? 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,970 W branży nazywamy to „jednorożcem”. 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,304 Miałeś już takiego? 4 00:00:13,388 --> 00:00:16,182 Jesúsa Menendeza. Dostał 15 lat za morderstwo. 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,686 Świadek nagle się rozpłynął. Bez niej czekało go dożywocie. 6 00:00:19,769 --> 00:00:22,355 Sąd uznaje, że pan Soto mógłby uciec. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,357 Wysokość kaucji: dwa miliony. 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,610 - Chodzi o twojego świadka. - To moja wina. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,946 Chciał się wycofać, a ja nalegałam. 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,074 Chodź do mnie. Już dobrze. 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,660 Zrobiłaś, co mogłaś. 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,122 Powinnam… 13 00:00:39,205 --> 00:00:41,166 Nie wiem, o czym Jerry gadał z FBI. 14 00:00:41,249 --> 00:00:43,501 Parę dni temu moja asystentka powiedziała, 15 00:00:43,585 --> 00:00:46,296 że z jego kont zniknęło ponad 100 000. 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,882 Czyli mamy dwie kolejne podejrzane osoby? 17 00:00:48,965 --> 00:00:50,717 Neema Shavar. 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,844 Też przekazywała Rilzowi kasę. 19 00:00:52,927 --> 00:00:56,973 Jej mąż ma prywatną firmę ochroniarską. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,642 Trevor, w środę wybierają przysięgłych. 21 00:00:59,726 --> 00:01:04,064 Tych 12 obywateli zdecyduje, czy resztę życia spędzisz za kratkami. 22 00:01:04,147 --> 00:01:06,024 Po ich wybraniu nie ma odwrotu. 23 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 Wyczyść grafik. Przed nami sporo pracy. 24 00:01:11,279 --> 00:01:14,199 SERIAL NETFLIX 25 00:01:26,920 --> 00:01:27,837 Dzięki. 26 00:01:28,963 --> 00:01:30,256 To dla mnie. 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,301 Dobra, rozumiem. 28 00:01:33,384 --> 00:01:36,471 Przywiozłeś mnie tutaj, żeby trochę utrzeć mi nosa. 29 00:01:36,554 --> 00:01:38,515 Bo bogacze jedzą tylko w Nobu. 30 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 Tworzę gry. Myślisz, że nie byłem na hot dogu? 31 00:01:42,185 --> 00:01:44,896 Po prostu miałem ochotę na hot doga z chili. 32 00:01:44,979 --> 00:01:46,940 Ale to nie jedyny powód. 33 00:01:47,023 --> 00:01:48,399 Rozejrzyj się, Trevor. 34 00:01:49,567 --> 00:01:51,277 To przykładowi przysięgli. 35 00:01:51,861 --> 00:01:54,656 Mój ojciec nazywał ich „bogami winy”, 36 00:01:54,739 --> 00:01:56,908 bo to oni podejmują decyzję. 37 00:01:56,991 --> 00:01:59,911 Myślisz, że proces zaczyna się od oświadczenia? 38 00:01:59,994 --> 00:02:03,039 Nie. Zaczyna się jutro od wyboru przysięgłych. 39 00:02:03,123 --> 00:02:07,001 Każdy z nich zacznie cię oceniać, 40 00:02:07,085 --> 00:02:08,628 gdy podjedziesz pod sąd. 41 00:02:08,711 --> 00:02:10,296 Ocenią twój samochód, 42 00:02:10,380 --> 00:02:12,590 ubiór czy twoje miny. 43 00:02:12,674 --> 00:02:15,885 - Nie rób żadnych. - Nie mogę przyjechać swoim autem? 44 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 Wartym pięć razy tyle, ile zarabiają w rok? 45 00:02:21,266 --> 00:02:23,309 Mam nadal priusa Lary. 46 00:02:23,393 --> 00:02:24,477 Świetnie. 47 00:02:24,561 --> 00:02:25,478 Co jeszcze? 48 00:02:26,646 --> 00:02:27,647 U ciebie nic. 49 00:02:28,731 --> 00:02:31,317 Mamy najlepszych konsultantów, 50 00:02:31,401 --> 00:02:32,652 którzy sporo biorą. 51 00:02:33,570 --> 00:02:36,865 - Podpisz umowę. - Nie chcę konsultanta ds. przysięgłych. 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,867 Co? Dlaczego? 53 00:02:38,950 --> 00:02:41,202 Pamiętasz ostatni proces celebryty? 54 00:02:41,286 --> 00:02:44,414 Gdy ludzie widzą bogacza schowanego za swoimi ludźmi, 55 00:02:44,497 --> 00:02:46,457 od razu zakładają, że jest winny. 56 00:02:46,541 --> 00:02:48,376 Znam się na ludziach, Mickey. 57 00:02:48,459 --> 00:02:50,962 Dzięki temu odniosłem sukces. 58 00:02:51,754 --> 00:02:55,425 Ufam w swój i twój instynkt, nie jakiegoś obcego konsultanta. 59 00:02:55,508 --> 00:02:59,304 Dzięki za zaufanie, ale przyda nam się każda pomoc, 60 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 więc podpisz. 61 00:03:01,306 --> 00:03:02,432 Wyrażę się jasno. 62 00:03:03,516 --> 00:03:04,767 Żadnych konsultantów. 63 00:03:16,905 --> 00:03:20,074 - Co tu robimy? - Trevor nie chce wynająć konsultanta. 64 00:03:21,117 --> 00:03:23,286 - No i? - No to nie wynajmę. 65 00:03:32,253 --> 00:03:34,255 - Haller! - Bubba. Zastałem ją? 66 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Sprawdzam. 67 00:03:59,155 --> 00:04:02,825 Przypuszczam, że ktoś może mieć fulla. 68 00:04:20,927 --> 00:04:21,761 Dziesięć tysięcy. 69 00:04:24,222 --> 00:04:25,056 All in. 70 00:04:30,019 --> 00:04:31,062 Sprawdzam. 71 00:04:40,613 --> 00:04:43,408 Full z królami. Doszedł mi na riverze. 72 00:04:43,491 --> 00:04:45,994 Przykro mi, kochany. Kareta. 73 00:04:49,622 --> 00:04:50,456 Poker. 74 00:04:53,209 --> 00:04:54,085 Kurwa! 75 00:05:06,556 --> 00:05:07,807 Mickey Haller. 76 00:05:09,058 --> 00:05:11,102 Czołem. Kopę lat. 77 00:05:12,061 --> 00:05:13,563 Unikam używek. 78 00:05:14,063 --> 00:05:15,189 Ja również. 79 00:05:16,733 --> 00:05:20,153 Potrzebuję pomocy w sprawie o morderstwo. 80 00:05:20,236 --> 00:05:23,281 W jednym rozdaniu wygrałam tygodniową stawkę. 81 00:05:23,364 --> 00:05:24,365 Wiem. 82 00:05:24,449 --> 00:05:27,660 Ale wiem, że prześwietlanie ludzi trzeba praktykować. 83 00:05:27,744 --> 00:05:30,705 Daję ci okazję do udoskonalania rzemiosła. 84 00:05:32,623 --> 00:05:34,292 Zawsze byłeś bajerantem. 85 00:05:35,626 --> 00:05:36,711 Jeden dzień. 86 00:05:36,794 --> 00:05:39,047 Dobrze. Wyślę ci szczegóły. 87 00:05:39,130 --> 00:05:42,091 Ale mój klient nie może wiedzieć. 88 00:05:43,926 --> 00:05:45,636 Zawsze jestem dyskretna. 89 00:06:05,782 --> 00:06:08,576 Tu Maggie McPherson. Proszę o wiadomość. 90 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 Cześć, Mags. To ja. 91 00:06:13,247 --> 00:06:16,334 Przykro mi z powodu twojego świadka. 92 00:06:18,169 --> 00:06:21,297 I za wczorajszy wieczór. 93 00:06:22,799 --> 00:06:24,842 Spróbuję zadzwonić później. 94 00:06:25,468 --> 00:06:26,469 Na razie. 95 00:06:34,018 --> 00:06:37,105 Janelle Simmons pogorszyła bezpieczeństwo kobiet. 96 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 Odpowiadała za ciężkie przestępstwa 97 00:06:39,148 --> 00:06:41,776 i nie nadzorowała przeciążonego laboratorium, 98 00:06:41,859 --> 00:06:44,654 nie zadbało o badania i dowody, 99 00:06:44,737 --> 00:06:47,740 przez co kobiety znów stały się ofiarami. 100 00:06:47,824 --> 00:06:50,910 Janelle Simmons nikomu nie pomogła. 101 00:06:50,993 --> 00:06:53,079 Robert Cardone na prokuratora okręgowego! 102 00:06:54,330 --> 00:06:56,457 Zatwierdzam ten materiał. 103 00:06:57,333 --> 00:06:59,961 Każde laboratorium w kraju jest zapchane. 104 00:07:00,044 --> 00:07:02,046 A on kieruje komisją rewizyjną. 105 00:07:02,130 --> 00:07:04,841 Chce wybić się na mnie. 106 00:07:05,883 --> 00:07:08,803 Od teraz każda sprawa musi być nie do podważenia. 107 00:07:08,886 --> 00:07:10,847 Jest tak już teraz. 108 00:07:10,930 --> 00:07:12,723 Twój kluczowy świadek zmarł. 109 00:07:13,266 --> 00:07:15,643 Bo Angelo Soto kazał go zabić. 110 00:07:15,726 --> 00:07:17,895 Jestem prześwietlana, Maggie. 111 00:07:17,979 --> 00:07:20,314 Bez twojego świadka sprawa się sypnie. 112 00:07:20,398 --> 00:07:22,233 Nadal mamy jego zeznania. 113 00:07:22,316 --> 00:07:25,069 Ale obrona nie może już go przesłuchać. 114 00:07:25,153 --> 00:07:28,072 - Oddalą je. - Udowodnijmy, że Soto to zrobił. 115 00:07:28,156 --> 00:07:30,992 Wtedy nie będzie można oddalić tych zeznań. 116 00:07:31,075 --> 00:07:32,326 A udowodnisz to? 117 00:07:32,410 --> 00:07:34,996 Jeśli tak, to zrób to. 118 00:07:35,913 --> 00:07:38,958 Inaczej musimy wycofać zarzuty przed rozpatrzeniem. 119 00:07:39,041 --> 00:07:41,544 - Co? - Słyszałaś mnie. 120 00:07:42,211 --> 00:07:43,045 Niepodważalne. 121 00:07:52,680 --> 00:07:53,639 NOWA WIADOMOŚĆ 122 00:07:53,723 --> 00:07:55,850 Sprawdź osoby powiązane z rządem. 123 00:07:56,601 --> 00:07:58,978 Bliscy w wojsku, wykonawcy. 124 00:08:00,688 --> 00:08:02,190 Chcemy uczciwych ludzi. 125 00:08:02,273 --> 00:08:03,691 Właśnie tak. 126 00:08:03,774 --> 00:08:05,526 Każdego, kto… 127 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 To Anton Shavar. 128 00:08:24,045 --> 00:08:26,422 To ten od firmy ochroniarskiej? 129 00:08:27,340 --> 00:08:29,509 Handlarze bronią, oligarchowie. 130 00:08:29,592 --> 00:08:32,637 Nie interesuje go, skąd jego klienci mają kasę. 131 00:08:33,346 --> 00:08:37,099 Podobno był w Mossadzie, ale może to ściema pod PR. 132 00:08:37,183 --> 00:08:39,435 Wybaczcie, wpadłam tylko na pączki, 133 00:08:39,519 --> 00:08:42,230 ale co to ma wspólnego z Trevorem Elliottem? 134 00:08:42,313 --> 00:08:44,857 Nie przepraszaj. O to spytają przysięgli. 135 00:08:44,941 --> 00:08:45,775 Czyli co? 136 00:08:48,319 --> 00:08:52,823 Żonę Elliotta znaleziono martwą obok Jana Rilza. 137 00:08:52,907 --> 00:08:55,409 - Bajeranta z jogi. - Mniej więcej. 138 00:08:55,993 --> 00:08:58,704 Rilz miał romanse z wieloma klientkami. 139 00:08:58,788 --> 00:09:03,584 Zazwyczaj były to bogate mężatki. Jak Neema Shavar, żona Antona. 140 00:09:04,168 --> 00:09:05,086 Teraz już była. 141 00:09:05,169 --> 00:09:07,588 To typowe rzucanie podejrzeń. 142 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 Anton może być niebezpieczny. 143 00:09:10,091 --> 00:09:13,344 Ma motyw. Mamy coś jeszcze na niego? 144 00:09:13,427 --> 00:09:14,428 Tak i nie. 145 00:09:17,181 --> 00:09:21,018 Rilz złożył przeciwko Antonowi wniosek o zakaz zbliżania się 146 00:09:21,102 --> 00:09:22,937 dwa miesiące przed zbrodnią. 147 00:09:23,020 --> 00:09:25,690 Anton pojawił się pod jego domem i groził mu. 148 00:09:25,773 --> 00:09:26,691 Teraz coś mamy. 149 00:09:26,774 --> 00:09:29,569 Mówiłeś „tak i nie”. Czym jest „nie”? 150 00:09:29,652 --> 00:09:32,863 Rilz nie pojawił się w sądzie, więc nie dostał nakazu. 151 00:09:32,947 --> 00:09:36,200 Jak się dowiedziałeś? Albo nie chcę wiedzieć. 152 00:09:36,284 --> 00:09:40,121 Może zagroził Rilzowi, a ten zrezygnował z wniosku o nakaz. 153 00:09:40,204 --> 00:09:42,206 Może, ale nie udowodnimy tego. 154 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Może nie groził mu dosłownie. 155 00:09:45,084 --> 00:09:47,503 Mógł pokazać, że jest niebezpieczny. 156 00:09:48,588 --> 00:09:50,423 Uwierz, nie chcesz wiedzieć. 157 00:09:52,174 --> 00:09:54,051 Zaskocz mnie, Cisco. 158 00:09:54,135 --> 00:09:56,721 Byle szybko. Jutro wybór ławy. Gotowa? 159 00:10:02,059 --> 00:10:02,893 Smacznego. 160 00:10:05,521 --> 00:10:06,355 Dokąd jedziesz? 161 00:10:06,439 --> 00:10:09,358 Muszę coś załatwić przed jutrem. To stara sprawa. 162 00:10:09,442 --> 00:10:11,944 Sprawa Jesúsa Menendeza? 163 00:10:14,238 --> 00:10:16,449 Poprosiłeś mnie nagle o akta sprawy, 164 00:10:16,532 --> 00:10:18,826 którą zamknięto rok temu. 165 00:10:18,909 --> 00:10:22,038 Na pewno zamknięto? Bo nie daje mi spokoju. 166 00:10:22,121 --> 00:10:24,415 - Mick. - Nie myśl teraz o tym. 167 00:10:24,498 --> 00:10:27,627 A załatwiłeś Trevorowi konsultanta? 168 00:10:27,710 --> 00:10:29,587 Nie do końca. Na razie, Lorna. 169 00:10:30,212 --> 00:10:33,799 To ty nie dajesz mi spokoju! Boże. 170 00:10:50,650 --> 00:10:51,817 POKÓJ NR 7 171 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 Puk, puk. 172 00:11:06,624 --> 00:11:10,294 - Ty skurwielu. - Cherry, poczekaj. Wyjaśnię ci to. 173 00:11:11,253 --> 00:11:14,298 Oszukałeś mnie. Musiałam tu zasuwać z przesiadką. 174 00:11:14,382 --> 00:11:17,510 - Musiałem, bo byś się nie zgodziła. - Mieliśmy umowę. 175 00:11:17,593 --> 00:11:20,721 Szukałam Glory Days. Miałeś oddalić zarzuty za dragi. 176 00:11:20,805 --> 00:11:23,557 Wiem. Wybacz. Skończyłem na odwyku. 177 00:11:24,225 --> 00:11:26,018 Miałem wypadek i było źle. 178 00:11:26,102 --> 00:11:28,729 Przez te uniki przesiedziałam dwa miesiące. 179 00:11:30,022 --> 00:11:31,357 Byłeś na odwyku? 180 00:11:31,941 --> 00:11:34,485 Tak, ale nie chcę o tym gadać. 181 00:11:34,568 --> 00:11:36,570 Nie stój tak z tym szmalem. 182 00:11:36,654 --> 00:11:38,572 Chcesz coś naprawić? Śmiało. 183 00:11:39,573 --> 00:11:42,910 Jestem tu, bo potrzebuję twojej pomocy 184 00:11:42,993 --> 00:11:44,370 w znalezieniu Glory Days. 185 00:11:46,455 --> 00:11:49,917 Trzeba było jej lepiej zapłacić. Jesteś średnio kasiasty. 186 00:11:50,000 --> 00:11:53,838 Pomóż mi, a zapłacę więcej. Kiedy ostatnio ją widziałaś? 187 00:11:54,672 --> 00:11:56,173 Nadal nie widziałam. 188 00:11:56,257 --> 00:11:58,759 Profil jest nieaktywny. Nie obsługuje przyjęć. 189 00:11:58,843 --> 00:12:00,970 Nie mogła zniknąć bez śladu. 190 00:12:01,053 --> 00:12:02,763 - Mogła się wystraszyć. - Czego? 191 00:12:02,847 --> 00:12:05,558 Nie wiem. Gloria była moim kluczowym świadkiem. 192 00:12:06,600 --> 00:12:08,853 Dokąd byś stąd uciekła? 193 00:12:10,604 --> 00:12:12,064 Dokąd bym tylko chciała. 194 00:12:13,399 --> 00:12:15,776 Chcesz mi zapłacić, szukając ducha? 195 00:12:15,860 --> 00:12:17,069 Nie ma sprawy. 196 00:12:17,695 --> 00:12:20,030 Ale może zamiast brać kasę z góry, 197 00:12:21,657 --> 00:12:23,951 mogłabym zarobić coś teraz? 198 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 Zapomniałbyś o niej. 199 00:12:27,580 --> 00:12:29,498 Masz tu jeszcze 50 minut. 200 00:12:30,666 --> 00:12:33,961 Wykąp się, obejrzyj coś. I w razie czego daj mi znać. 201 00:12:56,484 --> 00:12:58,319 Co robi to ustrojstwo? 202 00:12:58,402 --> 00:13:01,238 Nasz kolega mapuje miejsce. 203 00:13:01,322 --> 00:13:03,324 Dzięki temu na nic nie wpadnie. 204 00:13:03,407 --> 00:13:05,117 - „Kolega”? - Pan Geary. 205 00:13:06,076 --> 00:13:07,995 Nasz wychowawca w szkole średniej. 206 00:13:08,078 --> 00:13:09,288 Był przemiły. 207 00:13:09,371 --> 00:13:11,916 Spoko. Nie mamy od tego dozorcy? 208 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 Boi się tu zachodzić po incydencie z bronią. 209 00:13:16,796 --> 00:13:20,299 No proszę! Mój facet potrafi szyć. 210 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 Wymiatałem w skautach. 211 00:13:24,345 --> 00:13:27,264 Wiem, że macie już coś na tego Antona, 212 00:13:27,348 --> 00:13:29,558 ale powinieneś na to spojrzeć. 213 00:13:29,642 --> 00:13:30,893 Carol Dubois. 214 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 Ta od ubezpieczeń? 215 00:13:33,187 --> 00:13:34,230 Sprawdziłem ją. 216 00:13:34,814 --> 00:13:36,690 Ma alibi. 217 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 Była na konferencji w Tucson. 218 00:13:38,859 --> 00:13:40,903 Chyba że wynajęła do tego kogoś, 219 00:13:40,986 --> 00:13:43,364 bo straciła 25 kafli. 220 00:13:43,447 --> 00:13:46,450 Nie chodziło o pieniądze. Nie dbała o nie. 221 00:13:47,284 --> 00:13:48,244 Chodziło o Rilza. 222 00:13:50,079 --> 00:13:53,249 Jest w niej coś podejrzanego, nawet jeśli ma alibi. 223 00:13:53,332 --> 00:13:55,334 Takie już są kobiety. 224 00:13:57,753 --> 00:14:00,714 Witam i życzę powodzenia w roli przysięgłego. 225 00:14:00,798 --> 00:14:05,052 Jestem Mary Holder, sędzia przewodnicząca sądu okręgowego w Los Angeles. 226 00:14:05,135 --> 00:14:09,265 Lubię mawiać, że bez was nie ma sprawiedliwości. 227 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 Porozmawiajmy, jak się tu znaleźliście. 228 00:14:15,563 --> 00:14:20,526 Zaczęło się od biura ds. przysięgłych, w którym wylosowano wasze nazwiska 229 00:14:20,609 --> 00:14:24,029 na podstawie kart wyborczych i innych źródeł. 230 00:14:26,031 --> 00:14:28,200 Dlaczego zawsze, gdy mnie wzywają, 231 00:14:28,284 --> 00:14:30,744 musi to być po drugiej stronie miasta? 232 00:14:30,828 --> 00:14:33,956 Bo przysięgli są losowani z całego hrabstwa. 233 00:14:34,039 --> 00:14:38,335 Są wtedy bardziej różnorodni. Przynajmniej w teorii. 234 00:14:38,419 --> 00:14:39,837 A w praktyce? 235 00:14:39,920 --> 00:14:42,923 W praktyce nie ma znaczenia, skąd są. 236 00:14:43,007 --> 00:14:47,219 Niemal żaden z nich nie chce tam być, a to od nich zależy wyrok. 237 00:14:54,685 --> 00:14:57,855 - Od nich zależy mój los? - Zaczynając od tej chwili. 238 00:14:57,938 --> 00:15:00,941 Nic nie mów, nie uśmiechaj się, głowa nisko. 239 00:15:01,025 --> 00:15:03,193 A co robię od pół roku? 240 00:15:03,277 --> 00:15:05,946 Unikniesz wstrząśnienia od uderzenia kamerą. 241 00:15:06,030 --> 00:15:08,449 - Haller! - Dobra. 242 00:15:08,532 --> 00:15:11,911 Podobno prokuratura ma niepodważalne dowody. 243 00:15:11,994 --> 00:15:13,746 Niby jakie? 244 00:15:13,829 --> 00:15:15,915 Nie mają broni, świadków 245 00:15:15,998 --> 00:15:18,250 ani kropli krwi na ubraniu klienta. 246 00:15:18,334 --> 00:15:21,962 Jedyna niepodważalna rzecz to niewinność pana Elliotta. 247 00:15:22,046 --> 00:15:23,005 Wybaczcie. 248 00:15:23,088 --> 00:15:25,424 Panie Haller, ale dowody… 249 00:15:25,507 --> 00:15:28,886 Voir dire. Tak nazywa się wybór przysięgłych? 250 00:15:30,971 --> 00:15:33,307 To z francuskiego „mówić prawdę”. 251 00:15:35,809 --> 00:15:36,644 No co? 252 00:15:37,436 --> 00:15:41,106 Prawda to pikuś. Nie chcę bezstronnych przysięgłych. 253 00:15:41,190 --> 00:15:43,984 Chcę, by byli uprzedzeni wobec mnie. 254 00:15:44,068 --> 00:15:45,778 Chcę mieć 12 lemingów. 255 00:15:46,403 --> 00:15:48,906 Oskarżyciel myśli tak samo. 256 00:15:48,989 --> 00:15:53,911 Spróbuję pozbyć się jego lemingów, a on będzie chciał wywalić moich. 257 00:15:53,994 --> 00:15:55,537 Tak wygląda ten proces. 258 00:15:57,831 --> 00:16:00,209 Ładnie poradziłeś sobie z reporterami. 259 00:16:00,292 --> 00:16:01,377 Część roboty. 260 00:16:02,044 --> 00:16:04,505 Rzadko kiedy trafia się taka sprawa. 261 00:16:04,588 --> 00:16:06,298 Gdy zamkną się drzwi, 262 00:16:06,382 --> 00:16:08,926 jest to kolejne oskarżenie o morderstwo. 263 00:16:12,388 --> 00:16:14,765 Szybko się uwiniemy, gdy się zjawią. 264 00:16:14,848 --> 00:16:18,227 Wyświetlę podstawowe dane. Wiek, rasa i tak dalej. 265 00:16:22,773 --> 00:16:24,483 Kolorowe długopisy i kartki? 266 00:16:25,651 --> 00:16:27,528 Są od tego programy. 267 00:16:27,611 --> 00:16:29,989 Komputer nie słyszy odpowiedzi. 268 00:16:30,072 --> 00:16:32,574 - Nie odczyta nic z oczu. - Odczyta. 269 00:16:41,083 --> 00:16:42,042 Jedziesz z nimi. 270 00:16:47,798 --> 00:16:50,426 Spokojnie. Robiłem to wiele razy. 271 00:16:50,509 --> 00:16:51,593 Będzie dobrze. 272 00:16:52,177 --> 00:16:53,595 Czytałem o tym. 273 00:16:54,179 --> 00:16:57,641 Gdy siądą, zostaną przysięgłymi, chyba że się ich odrzuci. 274 00:16:57,725 --> 00:17:01,395 Tak. A ja muszę ustalić, kogo odrzucić, a kogo zatrzymać. 275 00:17:02,563 --> 00:17:03,397 My musimy. 276 00:17:05,649 --> 00:17:07,776 To nie jest premiera gry, Trevor. 277 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 To moja działka. Zostaw to mnie. 278 00:17:10,487 --> 00:17:11,363 To moje życie. 279 00:17:11,447 --> 00:17:13,574 Chcę wiedzieć, kto o nim zdecyduje. 280 00:17:14,992 --> 00:17:17,119 Moje imperium oparłem na instynkcie. 281 00:17:17,202 --> 00:17:20,664 Jeśli kogoś odrzucimy, to tylko jednogłośnie. 282 00:17:23,208 --> 00:17:26,295 Proszę o powstanie. Sędzia Stanton rozpocznie obrady. 283 00:17:30,591 --> 00:17:31,842 Proszę usiąść. 284 00:17:32,509 --> 00:17:35,262 Możesz coś dodać, ale szybko i cicho. 285 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Nie mogą zobaczyć, że się kłócimy. 286 00:17:38,223 --> 00:17:40,225 Zacznijmy od pierwszych 18 osób. 287 00:17:42,102 --> 00:17:43,604 Dziękuję za przybycie. 288 00:17:43,687 --> 00:17:47,316 Zadam państwu parę pytań, a następnie zrobią to obie strony. 289 00:17:47,399 --> 00:17:48,817 Nie ma złych odpowiedzi. 290 00:17:48,901 --> 00:17:50,861 Jedyny wymóg to mówienie prawdy. 291 00:17:50,944 --> 00:17:54,740 Ze względu na nagłośnienie sprawy będą państwo anonimowi. 292 00:17:54,823 --> 00:17:57,159 Strony nie znają państwa nazwisk. 293 00:17:57,242 --> 00:17:59,995 Każdy, kto umożliwi taką identyfikację, 294 00:18:00,079 --> 00:18:02,372 zostanie wykluczony. 295 00:18:03,290 --> 00:18:04,291 Jakieś pytania? 296 00:18:05,375 --> 00:18:08,003 Dobrze. Zacznijmy od podstawowych pytań. 297 00:18:08,087 --> 00:18:09,755 Pani zawód, stan cywilny 298 00:18:09,838 --> 00:18:11,632 i miejsce zamieszkania? 299 00:18:12,382 --> 00:18:17,012 Niepracująca zawodowo mama, dwoje dzieci w liceum, rozwiedziona. 300 00:18:17,096 --> 00:18:18,806 Mieszkam w Woodland Hills. 301 00:18:18,889 --> 00:18:21,350 Tworzę głównie instrukcje techniczne. 302 00:18:21,433 --> 00:18:24,061 Jestem zaręczony, mieszkam w Culver City. 303 00:18:24,144 --> 00:18:25,062 AUTOR TEKSTÓW TECHNICZNYCH 304 00:18:25,145 --> 00:18:27,356 Prawnik, rozwiedziona. 305 00:18:27,439 --> 00:18:29,024 Bez dzieci. Jestem z Los Feliz. 306 00:18:29,108 --> 00:18:30,526 PRAWNIK 307 00:18:32,486 --> 00:18:34,947 Inżynier astronautyki z Lockheed Martin. 308 00:18:35,030 --> 00:18:37,032 Kawaler. Mieszkam w Palos Verdes. 309 00:18:38,742 --> 00:18:41,620 Gastronom, żonaty, trójka dzieci, Altadena. 310 00:18:42,287 --> 00:18:44,790 Dam ci zniżkę na wesele, stary. 311 00:18:44,873 --> 00:18:46,166 Jestem artystką. 312 00:18:46,250 --> 00:18:48,418 Przyjechałam do Silver Lake z Ohio. 313 00:18:48,502 --> 00:18:49,336 Jestem wolna. 314 00:18:49,419 --> 00:18:52,131 Jestem studentem i kierowcą firmy przewozowej. 315 00:18:52,214 --> 00:18:54,758 Van Nuys. Nie jestem żonaty. O nie. 316 00:18:54,842 --> 00:18:57,219 Mam na imię Janis i jestem stand-uperką. 317 00:18:58,178 --> 00:19:00,848 Miałam nie zdradzać imienia, prawda? 318 00:19:03,058 --> 00:19:04,810 Wykluczam kandydata numer 12. 319 00:19:05,769 --> 00:19:06,770 Wybaczcie. 320 00:19:09,731 --> 00:19:11,817 Dzień dobry. Nazywam się Jeffrey Golantz. 321 00:19:11,900 --> 00:19:12,985 Jestem oskarżycielem. 322 00:19:13,694 --> 00:19:15,070 To proces o morderstwo. 323 00:19:16,196 --> 00:19:20,075 Konkretnie żony oskarżonego i jej kochanka. 324 00:19:20,909 --> 00:19:23,078 Chcemy bezstronnych przysięgłych. 325 00:19:23,162 --> 00:19:25,080 Stąd moje pierwsze pytanie. 326 00:19:25,164 --> 00:19:28,417 Czy fakt, że ofiary miały pozamałżeński romans, 327 00:19:28,500 --> 00:19:30,919 utrudnia państwu bezstronność? 328 00:19:36,466 --> 00:19:38,218 Numery 2, 4 i 15 blefują. 329 00:19:38,302 --> 00:19:39,136 Zachowaj ich. 330 00:19:40,971 --> 00:19:44,433 Oskarżyciel wyklucza kandydatów numer 2, 4 i 15. 331 00:19:45,934 --> 00:19:47,269 Kurwa, dobry jest. 332 00:19:51,315 --> 00:19:54,359 Wybór to jedyny aspekt procesu, który jest jak gra. 333 00:19:54,443 --> 00:19:56,028 I ma pewne zasady. 334 00:19:56,111 --> 00:19:57,321 WYKLUCZENIA 335 00:19:57,404 --> 00:19:59,489 Każda strona ma dziesięć wykluczeń. 336 00:19:59,573 --> 00:20:03,410 Można wykluczyć dowolną osobę, ale trzeba zachować ostrożność. 337 00:20:03,493 --> 00:20:06,163 Bo nowa osoba może być jeszcze gorsza? 338 00:20:06,246 --> 00:20:09,499 Właśnie. Kluczem jest zachować dużo wykluczeń 339 00:20:09,583 --> 00:20:11,919 i poczekać, aż skończą się oponentowi. 340 00:20:12,002 --> 00:20:13,337 Poza tym to okazja 341 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 do przedstawienia im siebie i klienta. 342 00:20:16,215 --> 00:20:18,342 Nie jako prawnika i oskarżonego, 343 00:20:18,425 --> 00:20:21,220 tylko zwykłych ludzi, więc warto to wykorzystać. 344 00:20:24,890 --> 00:20:26,350 Od razu z górki. 345 00:20:29,478 --> 00:20:30,312 Dzięki. 346 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 Dzień dobry państwu. 347 00:20:33,106 --> 00:20:34,733 Nazywam się Michael Haller. 348 00:20:34,816 --> 00:20:37,152 To mój klient, Trevor Elliott. 349 00:20:37,236 --> 00:20:38,445 Jestem adwokatem 350 00:20:38,528 --> 00:20:42,366 i chcę pomóc państwu ustalić fakty, abyśmy dotarli do prawdy. 351 00:20:42,449 --> 00:20:44,576 Zacznę może od siebie. 352 00:20:44,660 --> 00:20:48,455 Mam 13-letnią córkę. I cóż mogę rzec? 353 00:20:48,538 --> 00:20:50,916 Owinęła mnie wokół palca. 354 00:20:50,999 --> 00:20:54,002 Co robi, gdy zapytam, czy pościeliła łóżko, 355 00:20:54,086 --> 00:20:56,296 odrobiła lekcje albo zmyła naczynia? 356 00:20:56,380 --> 00:20:58,674 Powie, że tak, a ja chcę jej wierzyć. 357 00:20:58,757 --> 00:21:03,262 Nawet gdy widzę niezłożoną pościel i nietknięty plecak. 358 00:21:03,345 --> 00:21:04,179 Dlaczego? 359 00:21:04,972 --> 00:21:07,474 Bo to moja córeczka, prawda? 360 00:21:08,225 --> 00:21:09,851 - Ktoś się zgodzi? - Tak. 361 00:21:09,935 --> 00:21:11,144 W porządku. 362 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Myślicie tak samo o policji? 363 00:21:13,814 --> 00:21:16,608 O ludziach w mundurach z odznakami i bronią? 364 00:21:16,692 --> 00:21:20,487 Po prostu im wierzycie, nawet gdy widzicie w ich oczach, 365 00:21:20,570 --> 00:21:21,947 że nie mówią prawdy? 366 00:21:25,867 --> 00:21:28,745 Numer 1 blefuje. Podniosła rękę do ust. 367 00:21:28,829 --> 00:21:29,705 Od razu widać. 368 00:21:29,788 --> 00:21:34,084 Czy ktoś z państwa ma bliskich w służbach porządkowych? 369 00:21:35,294 --> 00:21:36,962 Może kandydat numer 1? 370 00:21:37,671 --> 00:21:38,630 Może kiedyś? 371 00:21:40,549 --> 00:21:44,344 Mój były mąż był policjantem w Long Beach. 372 00:21:44,428 --> 00:21:47,681 Nie jest dla mnie osobą bliską. 373 00:21:47,764 --> 00:21:48,598 Długo służył? 374 00:21:48,682 --> 00:21:49,808 Piętnaście lat. 375 00:21:49,891 --> 00:21:53,353 A jak pozbyć się kogoś bez wykorzystania odrzucenia? 376 00:21:53,437 --> 00:21:55,439 Nie ma limitu za światopogląd. 377 00:21:55,522 --> 00:21:58,650 Sędzia może też wykluczyć każdego za uprzedzenia. 378 00:21:58,734 --> 00:22:02,362 Dlatego trzeba uwypuklić takie uprzedzenie. 379 00:22:02,446 --> 00:22:06,158 Zazwyczaj policjanci wyrabiają 20 lat, by mieć emeryturę. 380 00:22:06,950 --> 00:22:09,119 Dlaczego odszedł wcześniej? 381 00:22:10,579 --> 00:22:12,831 Bo to ciężka praca. 382 00:22:13,415 --> 00:22:15,208 Miał już tego dość. 383 00:22:15,292 --> 00:22:17,336 Nie było żadnego incydentu? 384 00:22:18,128 --> 00:22:19,379 W jakim sensie? 385 00:22:19,463 --> 00:22:23,091 Nie zarzucono mu czegoś? Może nadużycia siły? 386 00:22:23,175 --> 00:22:25,385 Korupcji? Naginania prawa? 387 00:22:25,469 --> 00:22:28,638 Sprzeciw wobec całej metody. 388 00:22:28,722 --> 00:22:30,223 Proszę podejść. 389 00:22:33,852 --> 00:22:36,772 Oskarżyciel ma wyłącznie zeznania policjantów. 390 00:22:36,855 --> 00:22:39,232 Mam prawo do takich pytań. 391 00:22:39,316 --> 00:22:42,903 - To prowokacja. - Chcę wydobyć ewentualne uprzedzenie. 392 00:22:42,986 --> 00:22:44,905 Ma pan dziesięć wykluczeń. 393 00:22:44,988 --> 00:22:47,741 Nie będę nikogo za pana wykluczał. 394 00:22:52,579 --> 00:22:55,540 Obrona wyklucza kandydata numer 1. 395 00:23:00,420 --> 00:23:01,588 Coś ci nie wyszło. 396 00:23:01,671 --> 00:23:03,215 OSKARŻYCIEL: 3 OBRONA: 1 397 00:23:03,298 --> 00:23:04,883 Użyłem wykluczenia, 398 00:23:04,966 --> 00:23:07,552 ale reszta myśli o skorumpowanych glinach. 399 00:23:09,513 --> 00:23:11,306 Musimy inaczej dopaść Soto. 400 00:23:11,390 --> 00:23:12,724 A jego dziewczyna? 401 00:23:13,517 --> 00:23:16,978 Tanya Cruz, 26 lat. Przybyła z Filipin sześć lat temu. 402 00:23:17,062 --> 00:23:18,271 Niekarana. 403 00:23:18,355 --> 00:23:21,066 I biedna, dopóki nie poznała Soto. 404 00:23:21,149 --> 00:23:22,609 Może coś wiedzieć? 405 00:23:22,692 --> 00:23:23,902 Warto sprawdzić. 406 00:23:23,985 --> 00:23:26,822 Jeśli ją przekonamy, mogłaby nam wydać zabójcę. 407 00:23:26,905 --> 00:23:27,989 Ile mamy czasu? 408 00:23:28,073 --> 00:23:29,699 Może z tydzień. 409 00:23:29,783 --> 00:23:35,372 Dziś zażądają umorzenia i przyśpieszonej rozprawy. Co jest? 410 00:23:35,455 --> 00:23:36,581 Nic, po prostu… 411 00:23:37,582 --> 00:23:41,169 większość prokuratorów ucieka od politycznych spraw. 412 00:23:42,921 --> 00:23:45,715 Odpuszczę ci, bo nigdy ze mną nie pracowałeś. 413 00:23:45,799 --> 00:23:48,802 Dzięki tobie zmieniam zdanie o prawnikach. 414 00:23:50,345 --> 00:23:52,097 Potrzebujemy czegoś mocnego. 415 00:23:52,180 --> 00:23:53,765 Wiem. 416 00:24:06,862 --> 00:24:08,780 Pedicure jest boskie, co, Neema? 417 00:24:10,615 --> 00:24:13,410 Niestety to nie dla mnie. 418 00:24:13,493 --> 00:24:15,745 Za bardzo mnie łaskocze. 419 00:24:16,580 --> 00:24:17,706 Znamy się? 420 00:24:18,748 --> 00:24:20,667 Pracuję dla pewnego adwokata. 421 00:24:21,918 --> 00:24:23,336 Broni Trevora Elliotta. 422 00:24:24,004 --> 00:24:25,297 Mordercę Jana? 423 00:24:26,173 --> 00:24:27,591 Na razie jest niewinny. 424 00:24:28,258 --> 00:24:30,594 To podstawa systemu sprawiedliwości. 425 00:24:31,178 --> 00:24:32,387 Czego chcesz? 426 00:24:32,471 --> 00:24:36,933 Wiedziałaś, że twój były mąż groził Janowi tuż przed jego śmiercią? 427 00:24:37,017 --> 00:24:40,353 A jeśli tak, dlaczego tego nie zgłosiłaś? 428 00:24:40,437 --> 00:24:41,271 Co to ma być? 429 00:24:41,354 --> 00:24:44,608 I tak na to odpowiesz, gdy dostaniesz wezwanie do sądu. 430 00:24:44,691 --> 00:24:47,736 Nie mówiąc o twoim romansie z ofiarą. 431 00:24:50,864 --> 00:24:53,533 Zastanów się dobrze, co zeznasz. 432 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 Ja już podziękuję. 433 00:24:58,580 --> 00:24:59,498 Świetna robota. 434 00:25:04,920 --> 00:25:07,130 - Cześć. - Gdzie jesteś? 435 00:25:07,214 --> 00:25:08,673 Sprowokowałem nasz cel. 436 00:25:08,757 --> 00:25:10,634 Sama mówiłaś: takie są kobiety. 437 00:25:11,218 --> 00:25:12,511 Wszystko załatwiają. 438 00:25:15,180 --> 00:25:19,017 Możliwe, że powołamy biegłych w sprawie broni palnej. 439 00:25:19,100 --> 00:25:21,436 Czy komuś przeszkadzałaby ich opinia? 440 00:25:23,730 --> 00:25:25,524 Mój klient jest zamożny. 441 00:25:26,149 --> 00:25:29,069 Czy ktoś uważa, że może to wpływać na winę? 442 00:25:30,737 --> 00:25:32,239 Grają państwo w gry? 443 00:25:34,032 --> 00:25:36,660 - Pana ulubiona? - Kto ma rodzinę w wojsku? 444 00:25:37,661 --> 00:25:40,121 Kto miał złe doświadczenia z policją? 445 00:25:41,289 --> 00:25:44,543 Wiecie, czego nienawidzę? Składania mebli z IKEA. 446 00:25:44,626 --> 00:25:45,585 Ktoś też? 447 00:25:45,669 --> 00:25:46,545 Tak. 448 00:25:51,424 --> 00:25:54,427 Oskarżyciel wyklucza kandydatów numer 16, 9 i 18. 449 00:26:07,691 --> 00:26:11,069 Obrona wyklucza kandydatów numer 8, 13… 450 00:26:12,946 --> 00:26:14,030 i 28. 451 00:26:14,114 --> 00:26:15,240 WYKLUCZENIE 452 00:26:17,993 --> 00:26:19,244 Numery 3 i 35. 453 00:26:22,163 --> 00:26:24,082 OSKARŻYCIEL: 8 OBRONA: 5 454 00:26:26,126 --> 00:26:28,545 Kandydaci numer 6, 37, 11 i 40. 455 00:26:32,549 --> 00:26:34,843 OSKARŻYCIEL: 2 OBRONA: 1 456 00:26:37,345 --> 00:26:39,222 Piątka to prawnik. 457 00:26:39,306 --> 00:26:40,682 To kiepscy przysięgli. 458 00:26:40,765 --> 00:26:42,892 Nie zawsze. Może być przewodniczącą. 459 00:26:44,060 --> 00:26:47,814 Pytanie do kandydata numer 5. Jaka jest pani specjalizacja? 460 00:26:48,398 --> 00:26:50,609 Nieruchomości. Obsługa transakcji. 461 00:26:51,192 --> 00:26:54,237 Jako przysięgły musi pani o tym zapomnieć. 462 00:26:54,321 --> 00:26:56,990 - Da radę pani to pogodzić? - Oczywiście. 463 00:26:58,158 --> 00:27:00,744 Spodobałeś jej się, ale nie tak jak 10. 464 00:27:04,497 --> 00:27:06,374 Praktykowała pani prawo karne? 465 00:27:06,458 --> 00:27:09,586 Nie, ale interesuję się nim. 466 00:27:09,669 --> 00:27:10,962 W jakim zakresie? 467 00:27:11,046 --> 00:27:13,923 Czytam powieści, słucham podcastów true crime. 468 00:27:15,008 --> 00:27:17,469 Pracuję nad scenariuszem. 469 00:27:18,053 --> 00:27:19,512 Jak każdy w Los Angeles. 470 00:27:23,808 --> 00:27:26,519 DRUGA ŻONA 471 00:27:28,271 --> 00:27:30,023 NUMER 5: PRAWNIK 472 00:27:31,316 --> 00:27:32,942 To koniec pytań? 473 00:27:33,026 --> 00:27:35,862 Proszę o chwilę cierpliwości. 474 00:27:42,619 --> 00:27:46,247 Proszę mi wybaczyć, ale to pilna sprawa natury osobistej. 475 00:27:46,331 --> 00:27:48,166 Dziesięć minut przerwy? 476 00:27:48,249 --> 00:27:49,334 Byle nie dłużej. 477 00:27:49,417 --> 00:27:50,418 Dziękuję. 478 00:27:50,502 --> 00:27:53,630 Mogą państwo rozprostować nogi. 479 00:27:57,008 --> 00:27:58,843 Co to ma być? 480 00:27:58,927 --> 00:28:00,220 Jeśli się uda, zobaczysz. 481 00:28:04,891 --> 00:28:06,476 NUMER 5: PRAWNIK 482 00:28:08,812 --> 00:28:10,730 Wracamy do rozprawy. 483 00:28:10,814 --> 00:28:14,234 Wszyscy obecni. Głos ma oskarżyciel. 484 00:28:16,736 --> 00:28:19,739 Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 5. 485 00:28:23,993 --> 00:28:25,662 OSKARŻYCIEL: 9 OBRONA: 9 486 00:28:31,501 --> 00:28:33,086 Myślałem, że ją chciałeś. 487 00:28:33,169 --> 00:28:36,464 Ale potem okazało się, że to sfrustrowana scenarzystka, 488 00:28:36,548 --> 00:28:39,342 która chce z tego zrobić film, więc odpada. 489 00:28:39,426 --> 00:28:41,386 I dalej masz jedno wykluczenie. 490 00:28:41,469 --> 00:28:42,721 Zaczynasz rozumieć. 491 00:28:42,804 --> 00:28:44,347 Nie zamknąłem teczki. 492 00:28:44,431 --> 00:28:46,975 Uznałem, że Golantz się nie powstrzyma. 493 00:28:47,058 --> 00:28:49,269 Myślał, że niebieski to zatrzymanie, 494 00:28:49,352 --> 00:28:50,854 ale to wykluczenie. 495 00:28:51,438 --> 00:28:53,148 Ojciec cię tego nauczył? 496 00:28:54,107 --> 00:28:55,775 Mówiłem, że będzie dobrze. 497 00:28:56,568 --> 00:28:57,986 Do jutra. 498 00:28:58,069 --> 00:29:00,739 Nie, Ray. Dobrze wiesz, co robisz. 499 00:29:00,822 --> 00:29:02,615 Wiesz, co teraz będzie. 500 00:29:03,408 --> 00:29:05,326 Kończę. Zadzwonię później. 501 00:29:05,952 --> 00:29:07,287 Wszystko w porządku? 502 00:29:07,370 --> 00:29:08,830 Tak. 503 00:29:08,913 --> 00:29:10,248 Jak pierwszy dzień? 504 00:29:10,331 --> 00:29:12,000 Zadałem parę ciosów. 505 00:29:12,083 --> 00:29:13,084 I parę zgarnąłem. 506 00:29:14,794 --> 00:29:15,837 Na pewno w porządku? 507 00:29:19,424 --> 00:29:20,675 To była moja była. 508 00:29:22,469 --> 00:29:23,970 A z byłymi nie ma lekko. 509 00:29:24,554 --> 00:29:26,389 Mam już dwie. 510 00:29:27,056 --> 00:29:30,310 Wrzuciła zdjęcia z imprezy z osobami z dawnych tras. 511 00:29:30,393 --> 00:29:32,312 Czyli znów bierze. 512 00:29:32,395 --> 00:29:34,856 Wiesz, jak to jest. Nic na siłę. 513 00:29:37,066 --> 00:29:38,026 Problem w tym, 514 00:29:39,360 --> 00:29:40,987 że zaczęła brać przeze mnie. 515 00:29:43,490 --> 00:29:44,616 Muszę to naprawić. 516 00:29:50,997 --> 00:29:52,332 Znasz ich? 517 00:29:52,415 --> 00:29:53,666 Tak. Zaraz wracam. 518 00:29:58,588 --> 00:29:59,464 Pan mecenas! 519 00:30:00,048 --> 00:30:01,508 Mogłeś zadzwonić, Ted. 520 00:30:01,591 --> 00:30:03,468 Akurat byliśmy w trasie. 521 00:30:04,677 --> 00:30:07,013 Widziałem cię w telewizji. Wróciłeś? 522 00:30:07,722 --> 00:30:08,973 Na to wygląda. 523 00:30:09,057 --> 00:30:11,559 Dobrze. Mam do ciebie sprawę. 524 00:30:11,643 --> 00:30:13,394 Trzeba pomóc jednemu z nas. 525 00:30:13,478 --> 00:30:17,065 Ciężki Casey. Jakieś bzdury o naruszeniu warunkowego. 526 00:30:18,358 --> 00:30:21,069 Zawsze dotrzymuję słowa. 527 00:30:21,152 --> 00:30:23,279 Zadzwoń do biura, coś wymyślimy. 528 00:30:23,863 --> 00:30:24,864 - Jasne. - Super. 529 00:30:26,658 --> 00:30:28,076 Pozdrów Cisco ode mnie. 530 00:30:33,873 --> 00:30:35,500 Masz u niego dług czy coś? 531 00:30:35,583 --> 00:30:37,210 Coś tam mam. Jedziemy. 532 00:30:50,849 --> 00:30:52,684 To będzie ostra końcówka. 533 00:30:52,767 --> 00:30:55,728 Zostało nam po wykluczeniu. Kogo mogą odrzucić? 534 00:30:56,604 --> 00:30:58,231 Numer 10. 535 00:30:59,649 --> 00:31:01,693 Chyba mam na to sposób. 536 00:31:02,610 --> 00:31:03,653 Kogo odrzucić? 537 00:31:04,237 --> 00:31:05,655 Co mówi ci intuicja? 538 00:31:05,738 --> 00:31:07,532 Numer 7 albo 27. 539 00:31:08,157 --> 00:31:10,535 Numer 27? Palacz? 540 00:31:11,244 --> 00:31:13,830 Niby by go chcieli, ale… 541 00:31:13,913 --> 00:31:15,331 Ma swój rozum. 542 00:31:15,415 --> 00:31:18,167 Może nie zaakceptować śladów po wystrzale. 543 00:31:19,252 --> 00:31:21,004 Mamy też numer 7. 544 00:31:21,629 --> 00:31:22,797 Był skupiony. 545 00:31:22,881 --> 00:31:24,549 Nawet nie drgnął. 546 00:31:24,632 --> 00:31:25,925 Ciężko go rozgryźć. 547 00:31:26,009 --> 00:31:29,470 To inżynier. Przywiązuje uwagę do szczegółów. 548 00:31:29,554 --> 00:31:32,307 Może przejrzeć gierki oskarżyciela. 549 00:31:32,390 --> 00:31:33,349 Trudna decyzja. 550 00:31:33,975 --> 00:31:36,060 Gdyby to była nauka, zawsze bym wygrywała. 551 00:31:36,144 --> 00:31:39,397 Co gorsza, mój klient musi wszystko zaakceptować. 552 00:31:39,480 --> 00:31:40,815 No to jeszcze gorzej. 553 00:31:41,566 --> 00:31:43,484 Trevor też coś zdradza. 554 00:31:43,568 --> 00:31:45,486 Układanie rzeczy w stresie? 555 00:31:45,570 --> 00:31:46,613 Zauważyłem. 556 00:31:46,696 --> 00:31:48,573 Pociera też ręką o nogi. 557 00:31:49,365 --> 00:31:52,410 Robi to, by się uspokoić. To oznaka podstępu. 558 00:31:53,494 --> 00:31:57,081 Wisisz mi kolację. Może być każdy lokal z gwiazdką Michelin. 559 00:31:58,708 --> 00:32:01,044 - Jesteśmy umówieni. - Oby nie na randkę. 560 00:32:01,127 --> 00:32:02,295 Może kiedyś. 561 00:32:03,379 --> 00:32:04,714 Gdy o niej zapomnisz. 562 00:32:20,146 --> 00:32:22,023 SIERRA CLUB ODDZIAŁ IM. JOHNA MUIRA 563 00:32:58,267 --> 00:33:00,269 Fajny! Elektryk? 564 00:33:12,615 --> 00:33:13,908 Mam trochę wieści. 565 00:33:13,992 --> 00:33:17,495 Numer 27 jeździ hybrydą z naklejką Sierra Club. 566 00:33:17,578 --> 00:33:20,289 Czyli jest niezależny. Co jeszcze? 567 00:33:20,373 --> 00:33:22,750 Auto numeru 7 wygląda, jakby w nim mieszkał. 568 00:33:22,834 --> 00:33:25,461 Jaki inżynier robi tyle syfu? 569 00:33:25,545 --> 00:33:27,714 Dobre pytanie. Dobra, dzięki. 570 00:33:31,384 --> 00:33:32,385 O co chodziło? 571 00:33:33,386 --> 00:33:34,345 O ostatni odrzut. 572 00:33:40,685 --> 00:33:41,811 Lorna? 573 00:33:43,688 --> 00:33:46,315 Ryan. Delikty na pierwszym roku. 574 00:33:46,399 --> 00:33:47,608 Southwestern Law? 575 00:33:47,692 --> 00:33:49,694 No tak, Ryan. 576 00:33:49,777 --> 00:33:51,279 Robię straż w kancelarii. 577 00:33:51,362 --> 00:33:53,489 - A co u ciebie? - Po staremu. 578 00:33:53,573 --> 00:33:54,490 Muszę zapytać. 579 00:33:54,574 --> 00:33:56,993 Gdzie trafiłaś? Wymiatałaś na zajęciach. 580 00:33:57,076 --> 00:34:01,706 Wheaton ciągle ci coś zlecał i nagle zniknęłaś. 581 00:34:03,124 --> 00:34:04,292 No nie wiem. 582 00:34:05,835 --> 00:34:08,755 Praca i te sprawy. 583 00:34:10,006 --> 00:34:12,216 Miło cię widzieć, ale muszę lecieć. 584 00:34:19,057 --> 00:34:22,685 Myślę o wykluczeniu numeru 7. Coś mi z nim nie gra. 585 00:34:22,769 --> 00:34:24,937 Nie patrz na nich, tylko na notatki. 586 00:34:25,813 --> 00:34:27,023 NUMER 7: INŻYNIER 587 00:34:27,106 --> 00:34:30,359 - To inżynier. Podoba mi się. - Mnie też, ale… 588 00:34:30,443 --> 00:34:32,695 Miło na mnie patrzył przez cały dzień. 589 00:34:32,779 --> 00:34:36,657 Odrzuć numer 10. Nie podoba mi się, jak na mnie patrzy. 590 00:34:36,741 --> 00:34:39,744 Numer 10 to najlepszy typ. 591 00:34:39,827 --> 00:34:41,788 Muszę uchronić ją przed Golantzem. 592 00:34:41,871 --> 00:34:44,123 Mickey, co ci mówiłem? 593 00:34:45,166 --> 00:34:46,250 Proszę o powstanie. 594 00:34:49,712 --> 00:34:50,755 Proszę usiąść. 595 00:34:52,632 --> 00:34:55,259 Panie i panowie, przepraszam za spóźnienie. 596 00:34:55,343 --> 00:34:58,221 Ale nadal możemy uwinąć się przed lunchem. 597 00:34:58,304 --> 00:34:59,514 Możemy? 598 00:34:59,597 --> 00:35:02,767 Mamy wniosek, który najlepiej przedstawić na osobności. 599 00:35:02,850 --> 00:35:03,726 Możemy? 600 00:35:09,107 --> 00:35:12,276 Chcemy powołać się na zasadę Wheelera. 601 00:35:12,360 --> 00:35:14,737 - Słucham? - Na jakiej podstawie? 602 00:35:14,821 --> 00:35:17,406 Pan Golantz wykluczył dziewięć osób, 603 00:35:17,490 --> 00:35:19,450 z czego siedem to kobiety. 604 00:35:19,534 --> 00:35:21,536 Uważam to za dyskryminację. 605 00:35:21,619 --> 00:35:24,789 A ja za obrazę. Za każdym razem miałem dobry powód. 606 00:35:24,872 --> 00:35:26,749 Chętnie ich wysłuchamy. 607 00:35:26,833 --> 00:35:27,959 To nie ma sensu. 608 00:35:28,042 --> 00:35:30,253 Oskarżono go o zamordowanie żony. 609 00:35:30,336 --> 00:35:32,839 - Wolałbym kobiety. - To skąd taki wybór? 610 00:35:32,922 --> 00:35:34,715 Proszę nie odpowiadać. 611 00:35:35,424 --> 00:35:37,301 Odrzucam za brak podstaw. 612 00:35:38,803 --> 00:35:41,973 Cóż, zaplanujmy wcześniejszy lunch. 613 00:35:42,056 --> 00:35:45,393 Mają panowie po jednym wykluczeniu. Nie przeciągajmy. 614 00:35:47,520 --> 00:35:51,107 - Wiesz, że nic nie masz. - No to nie musisz się martwić. 615 00:35:57,738 --> 00:35:59,031 Dennis Wojciechowski. 616 00:36:00,616 --> 00:36:02,034 Też potrafię szukać. 617 00:36:02,743 --> 00:36:03,911 Grozisz mojej żonie? 618 00:36:06,831 --> 00:36:08,040 Byłej żonie. 619 00:36:08,124 --> 00:36:11,669 I nie groziłem jej, tylko przedstawiłem parę faktów. 620 00:36:12,753 --> 00:36:14,088 No to mam kolejny. 621 00:36:14,172 --> 00:36:17,383 Zbliż się do mnie albo mojej rodziny, a przemielę cię. 622 00:36:18,259 --> 00:36:19,218 To była broń? 623 00:36:19,302 --> 00:36:20,595 Nie chcesz się dowiedzieć. 624 00:36:21,345 --> 00:36:23,222 Odpierdol się od mojej żony. 625 00:36:39,363 --> 00:36:40,406 MACIERZYŃSTWO 626 00:36:40,489 --> 00:36:41,365 Tanya Cruz? 627 00:36:43,034 --> 00:36:44,493 Detektyw Lankford. 628 00:36:44,577 --> 00:36:47,079 Maggie McPherson, prokuratura okręgowa. 629 00:36:48,539 --> 00:36:49,665 O co chodzi? 630 00:36:49,749 --> 00:36:50,958 O Angelo Soto. 631 00:36:52,043 --> 00:36:54,921 Bez obaw, czeka na panią w domu. 632 00:36:55,004 --> 00:36:57,506 - Czego chcecie? - Porozmawiać. 633 00:36:57,590 --> 00:36:58,674 GINEKOLOGIA 634 00:36:58,758 --> 00:37:01,552 Mógłby tam być z panią tylko z jednego powodu. 635 00:37:01,636 --> 00:37:03,554 Który miesiąc? 636 00:37:05,139 --> 00:37:08,267 Trzeci. Muszę już jechać. Czeka na mnie. 637 00:37:09,352 --> 00:37:12,063 Wie pani o jego kontach na pani nazwisko? 638 00:37:14,815 --> 00:37:17,109 Poprosił, bym coś podpisała. 639 00:37:17,193 --> 00:37:18,861 Tacy jak on tak działają. 640 00:37:18,945 --> 00:37:21,864 W razie problemów obrywa ktoś inny. 641 00:37:21,948 --> 00:37:23,115 Nie rozumiem. 642 00:37:23,199 --> 00:37:24,992 Już tłumaczę. 643 00:37:25,076 --> 00:37:26,160 Soto trafi za kratki. 644 00:37:26,244 --> 00:37:29,121 A wraz z nim pani, jeśli coś pani podpisała. 645 00:37:29,205 --> 00:37:32,208 Urodzi pani w więzieniu dziecko, które pani odbiorą. 646 00:37:32,291 --> 00:37:34,877 Proszę. Nic nie wiem o jego interesach. 647 00:37:34,961 --> 00:37:36,629 Oby tak nie było. 648 00:37:37,922 --> 00:37:39,590 Potrzebuje pani adwokata. 649 00:37:39,674 --> 00:37:40,800 Nie od niego. 650 00:37:40,883 --> 00:37:43,970 Jeśli komuś coś pani powie, zginie pani. 651 00:37:45,179 --> 00:37:47,473 Potrzebuje pani zaufanej osoby. 652 00:37:47,556 --> 00:37:48,474 To ktoś taki. 653 00:37:50,768 --> 00:37:53,020 KANCELARIA J. MICHAELA HALLERA 654 00:38:06,367 --> 00:38:07,201 Panie Golantz. 655 00:38:15,376 --> 00:38:18,296 Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 27. 656 00:38:23,634 --> 00:38:25,511 Mówiłeś, że wykluczy numer 10. 657 00:38:25,594 --> 00:38:28,014 Mówiłem, że do tego nie dopuszczę. 658 00:38:29,098 --> 00:38:31,017 Proszę podejść. 659 00:38:46,782 --> 00:38:47,616 Co jest? 660 00:38:49,201 --> 00:38:50,911 Skarga od kandydata numer 10. 661 00:38:50,995 --> 00:38:54,123 Zgłosiła, że śledziłeś ją na parkingu podczas lunchu. 662 00:38:54,206 --> 00:38:55,041 Że co? 663 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 - To jakiś absurd. - Chciałeś ją zastraszyć? 664 00:38:59,295 --> 00:39:00,296 Nie. 665 00:39:02,590 --> 00:39:04,175 Szukałem swojego auta. 666 00:39:05,134 --> 00:39:06,677 Które musiałem zmienić. 667 00:39:07,303 --> 00:39:08,137 Priusa. 668 00:39:08,220 --> 00:39:11,140 Wiesz, ile ich jeździ po Los Angeles? 669 00:39:12,892 --> 00:39:14,268 Sędzia ją wykluczy? 670 00:39:14,352 --> 00:39:16,979 Nie, za mało dowodów. 671 00:39:17,063 --> 00:39:18,230 I po problemie. 672 00:39:18,314 --> 00:39:20,983 Ale ona nadal tak myśli. 673 00:39:21,067 --> 00:39:22,610 Muszę ją odrzucić. 674 00:39:23,235 --> 00:39:24,570 Ostatnim wykluczeniem. 675 00:39:28,199 --> 00:39:29,075 Panie Haller? 676 00:39:29,658 --> 00:39:32,995 Obrona wyklucza kandydata numer 10. 677 00:39:36,457 --> 00:39:38,376 Nie zrobiłem tego celowo. 678 00:39:38,459 --> 00:39:39,794 Mam nadzieję. 679 00:39:39,877 --> 00:39:41,670 Choć z tobą nigdy nie wiadomo. 680 00:39:46,801 --> 00:39:48,594 Skompletowaliśmy przysięgłych. 681 00:39:48,677 --> 00:39:50,304 Dziękuję państwu. 682 00:39:50,388 --> 00:39:51,847 Do poniedziałku. 683 00:39:57,436 --> 00:39:59,605 Nigdy nie masz pewności, 684 00:39:59,688 --> 00:40:01,524 czy dobrze ich dobrałeś. 685 00:40:01,607 --> 00:40:03,484 Stąd „bogowie winy”. 686 00:40:04,693 --> 00:40:06,278 Możesz się tylko modlić. 687 00:40:18,666 --> 00:40:20,000 …a przemielę cię. 688 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 To była broń? 689 00:40:21,961 --> 00:40:23,379 Nie chcesz się przekonać. 690 00:40:24,505 --> 00:40:26,298 Odpierdol się od mojej żony. 691 00:40:37,476 --> 00:40:40,521 Chciałem sprawdzić, co u Hayley. 692 00:40:40,604 --> 00:40:43,232 Czatuje ze znajomymi. Radzę nie przeszkadzać. 693 00:40:44,984 --> 00:40:46,610 I sprawdzić, co u ciebie. 694 00:40:48,487 --> 00:40:51,323 - Nie musisz tego robić. - Czego? 695 00:40:54,660 --> 00:40:57,121 Przepraszam, że nie oddzwoniłam. 696 00:40:57,204 --> 00:40:58,330 Mam ciężki okres. 697 00:40:59,540 --> 00:41:04,462 A wczoraj byłam przybita. 698 00:41:04,545 --> 00:41:08,174 Nie powinno się to tak potoczyć. 699 00:41:08,257 --> 00:41:09,341 Przepraszam. 700 00:41:09,425 --> 00:41:11,385 Nie byłam sobą. 701 00:41:14,763 --> 00:41:16,765 Właśnie że byłaś. 702 00:41:16,849 --> 00:41:18,767 Pachniałaś jak ty. 703 00:41:18,851 --> 00:41:19,727 Poczułem to. 704 00:41:19,810 --> 00:41:20,686 Mickey. 705 00:41:22,229 --> 00:41:24,148 Uznamy, że dobrze, że wyszedłeś? 706 00:41:25,608 --> 00:41:29,153 Jasne. Oboje się cieszymy. 707 00:41:32,865 --> 00:41:35,451 Nie masz wyboru przysięgłych? 708 00:41:35,534 --> 00:41:36,827 Już skończyliśmy. 709 00:41:36,911 --> 00:41:39,872 No i ogarniam takie proste rzeczy jednocześnie. 710 00:41:39,955 --> 00:41:41,582 Jestem prostą rzeczą? 711 00:41:42,958 --> 00:41:43,959 Ale ładną? 712 00:41:44,043 --> 00:41:45,127 No dobra. 713 00:41:46,337 --> 00:41:47,338 Wiesz co? 714 00:41:47,421 --> 00:41:50,508 Chcę cię poprosić o pomoc w sprawie. 715 00:41:50,591 --> 00:41:51,634 Jasne. 716 00:41:51,717 --> 00:41:54,053 Nie zdążę dziś o tym pogadać, 717 00:41:54,136 --> 00:41:55,471 ale zadzwonię jutro. 718 00:41:56,764 --> 00:41:58,724 Dla ciebie wszystko, McFerwor. 719 00:42:24,583 --> 00:42:26,502 - Mecenasie. - Jezu! 720 00:42:26,585 --> 00:42:30,297 Wystraszyłeś mnie. Nie mogłeś zaczekać do rana? 721 00:42:30,381 --> 00:42:34,343 Chodzi o zaginioną kasę Jerry'ego. 722 00:42:34,426 --> 00:42:36,178 Sprawdziłem to w banku. 723 00:42:36,262 --> 00:42:40,432 Wypłacił 150 000 w gotówce. 724 00:42:40,516 --> 00:42:42,017 Mówił, że to na łódź. 725 00:42:42,101 --> 00:42:44,728 Sprawdziłem wszystkie przystanie w regionie. 726 00:42:44,812 --> 00:42:45,896 Łódź nie istnieje. 727 00:42:46,605 --> 00:42:48,357 Przynajmniej nie na niego. 728 00:42:50,109 --> 00:42:52,194 Co o tym sądzisz? 729 00:42:52,278 --> 00:42:53,779 Po śmierci Carlina 730 00:42:53,862 --> 00:42:57,283 policja znalazła u niego telefon na kartę. 731 00:42:57,366 --> 00:42:59,118 - Świetnie. - Niezbyt. 732 00:42:59,201 --> 00:43:01,870 Carlin był ostrożny. Zero szczegółów. 733 00:43:02,788 --> 00:43:06,166 Ale z SMS-ów wynika, że dostarczył coś komuś w dniu, 734 00:43:06,250 --> 00:43:09,169 w którym Jerry wpłacił pieniądze. 735 00:43:09,253 --> 00:43:10,379 Co to było? 736 00:43:10,462 --> 00:43:13,632 Nie wiem, ale mamy zaginione pieniądze. 737 00:43:13,716 --> 00:43:15,843 Mamy telefony z FBI. 738 00:43:15,926 --> 00:43:19,221 A Elliott to twoja największa sprawa, prawda? 739 00:43:19,305 --> 00:43:21,265 Największa w karierze Jerry'ego? 740 00:43:22,099 --> 00:43:24,852 To musi być spora presja. 741 00:43:24,935 --> 00:43:26,312 Coś o tym wiem. 742 00:43:26,937 --> 00:43:27,938 Czyli co? 743 00:43:29,273 --> 00:43:31,900 A jeśli kasa była na łapówkę? 744 00:43:40,743 --> 00:43:42,703 NA MOTYWACH POWIEŚCI MICHAELA CONNELLY'EGO 745 00:45:01,573 --> 00:45:06,578 Napisy: Krzysiek Igielski