1
00:00:07,007 --> 00:00:09,592
Jest szansa, że Elliott jest niewinny?
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,970
W branży nazywamy to „jednorożcem”.
3
00:00:12,053 --> 00:00:13,304
Miałeś już takiego?
4
00:00:13,388 --> 00:00:16,182
Jesúsa Menendeza.
Dostał 15 lat za morderstwo.
5
00:00:16,266 --> 00:00:19,686
Świadek nagle się rozpłynął.
Bez niej czekało go dożywocie.
6
00:00:19,769 --> 00:00:22,355
Sąd uznaje, że pan Soto mógłby uciec.
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,357
Wysokość kaucji: dwa miliony.
8
00:00:24,441 --> 00:00:27,610
- Chodzi o twojego świadka.
- To moja wina.
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,946
Chciał się wycofać, a ja nalegałam.
10
00:00:30,030 --> 00:00:33,074
Chodź do mnie. Już dobrze.
11
00:00:33,742 --> 00:00:35,660
Zrobiłaś, co mogłaś.
12
00:00:37,287 --> 00:00:39,122
Powinnam…
13
00:00:39,205 --> 00:00:41,166
Nie wiem, o czym Jerry gadał z FBI.
14
00:00:41,249 --> 00:00:43,501
Parę dni temu moja asystentka powiedziała,
15
00:00:43,585 --> 00:00:46,296
że z jego kont zniknęło ponad 100 000.
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,882
Czyli mamy dwie kolejne podejrzane osoby?
17
00:00:48,965 --> 00:00:50,717
Neema Shavar.
18
00:00:50,800 --> 00:00:52,844
Też przekazywała Rilzowi kasę.
19
00:00:52,927 --> 00:00:56,973
Jej mąż ma prywatną firmę ochroniarską.
20
00:00:57,057 --> 00:00:59,642
Trevor, w środę wybierają przysięgłych.
21
00:00:59,726 --> 00:01:04,064
Tych 12 obywateli zdecyduje,
czy resztę życia spędzisz za kratkami.
22
00:01:04,147 --> 00:01:06,024
Po ich wybraniu nie ma odwrotu.
23
00:01:06,107 --> 00:01:08,193
Wyczyść grafik. Przed nami sporo pracy.
24
00:01:11,279 --> 00:01:14,199
SERIAL NETFLIX
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,837
Dzięki.
26
00:01:28,963 --> 00:01:30,256
To dla mnie.
27
00:01:31,091 --> 00:01:33,301
Dobra, rozumiem.
28
00:01:33,384 --> 00:01:36,471
Przywiozłeś mnie tutaj,
żeby trochę utrzeć mi nosa.
29
00:01:36,554 --> 00:01:38,515
Bo bogacze jedzą tylko w Nobu.
30
00:01:39,349 --> 00:01:42,102
Tworzę gry.
Myślisz, że nie byłem na hot dogu?
31
00:01:42,185 --> 00:01:44,896
Po prostu miałem ochotę
na hot doga z chili.
32
00:01:44,979 --> 00:01:46,940
Ale to nie jedyny powód.
33
00:01:47,023 --> 00:01:48,399
Rozejrzyj się, Trevor.
34
00:01:49,567 --> 00:01:51,277
To przykładowi przysięgli.
35
00:01:51,861 --> 00:01:54,656
Mój ojciec nazywał ich „bogami winy”,
36
00:01:54,739 --> 00:01:56,908
bo to oni podejmują decyzję.
37
00:01:56,991 --> 00:01:59,911
Myślisz, że proces
zaczyna się od oświadczenia?
38
00:01:59,994 --> 00:02:03,039
Nie. Zaczyna się jutro
od wyboru przysięgłych.
39
00:02:03,123 --> 00:02:07,001
Każdy z nich zacznie cię oceniać,
40
00:02:07,085 --> 00:02:08,628
gdy podjedziesz pod sąd.
41
00:02:08,711 --> 00:02:10,296
Ocenią twój samochód,
42
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
ubiór czy twoje miny.
43
00:02:12,674 --> 00:02:15,885
- Nie rób żadnych.
- Nie mogę przyjechać swoim autem?
44
00:02:16,803 --> 00:02:19,556
Wartym pięć razy tyle,
ile zarabiają w rok?
45
00:02:21,266 --> 00:02:23,309
Mam nadal priusa Lary.
46
00:02:23,393 --> 00:02:24,477
Świetnie.
47
00:02:24,561 --> 00:02:25,478
Co jeszcze?
48
00:02:26,646 --> 00:02:27,647
U ciebie nic.
49
00:02:28,731 --> 00:02:31,317
Mamy najlepszych konsultantów,
50
00:02:31,401 --> 00:02:32,652
którzy sporo biorą.
51
00:02:33,570 --> 00:02:36,865
- Podpisz umowę.
- Nie chcę konsultanta ds. przysięgłych.
52
00:02:36,948 --> 00:02:38,867
Co? Dlaczego?
53
00:02:38,950 --> 00:02:41,202
Pamiętasz ostatni proces celebryty?
54
00:02:41,286 --> 00:02:44,414
Gdy ludzie widzą bogacza
schowanego za swoimi ludźmi,
55
00:02:44,497 --> 00:02:46,457
od razu zakładają, że jest winny.
56
00:02:46,541 --> 00:02:48,376
Znam się na ludziach, Mickey.
57
00:02:48,459 --> 00:02:50,962
Dzięki temu odniosłem sukces.
58
00:02:51,754 --> 00:02:55,425
Ufam w swój i twój instynkt,
nie jakiegoś obcego konsultanta.
59
00:02:55,508 --> 00:02:59,304
Dzięki za zaufanie,
ale przyda nam się każda pomoc,
60
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
więc podpisz.
61
00:03:01,306 --> 00:03:02,432
Wyrażę się jasno.
62
00:03:03,516 --> 00:03:04,767
Żadnych konsultantów.
63
00:03:16,905 --> 00:03:20,074
- Co tu robimy?
- Trevor nie chce wynająć konsultanta.
64
00:03:21,117 --> 00:03:23,286
- No i?
- No to nie wynajmę.
65
00:03:32,253 --> 00:03:34,255
- Haller!
- Bubba. Zastałem ją?
66
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Sprawdzam.
67
00:03:59,155 --> 00:04:02,825
Przypuszczam, że ktoś może mieć fulla.
68
00:04:20,927 --> 00:04:21,761
Dziesięć tysięcy.
69
00:04:24,222 --> 00:04:25,056
All in.
70
00:04:30,019 --> 00:04:31,062
Sprawdzam.
71
00:04:40,613 --> 00:04:43,408
Full z królami. Doszedł mi na riverze.
72
00:04:43,491 --> 00:04:45,994
Przykro mi, kochany. Kareta.
73
00:04:49,622 --> 00:04:50,456
Poker.
74
00:04:53,209 --> 00:04:54,085
Kurwa!
75
00:05:06,556 --> 00:05:07,807
Mickey Haller.
76
00:05:09,058 --> 00:05:11,102
Czołem. Kopę lat.
77
00:05:12,061 --> 00:05:13,563
Unikam używek.
78
00:05:14,063 --> 00:05:15,189
Ja również.
79
00:05:16,733 --> 00:05:20,153
Potrzebuję pomocy w sprawie o morderstwo.
80
00:05:20,236 --> 00:05:23,281
W jednym rozdaniu
wygrałam tygodniową stawkę.
81
00:05:23,364 --> 00:05:24,365
Wiem.
82
00:05:24,449 --> 00:05:27,660
Ale wiem, że prześwietlanie ludzi
trzeba praktykować.
83
00:05:27,744 --> 00:05:30,705
Daję ci okazję do udoskonalania rzemiosła.
84
00:05:32,623 --> 00:05:34,292
Zawsze byłeś bajerantem.
85
00:05:35,626 --> 00:05:36,711
Jeden dzień.
86
00:05:36,794 --> 00:05:39,047
Dobrze. Wyślę ci szczegóły.
87
00:05:39,130 --> 00:05:42,091
Ale mój klient nie może wiedzieć.
88
00:05:43,926 --> 00:05:45,636
Zawsze jestem dyskretna.
89
00:06:05,782 --> 00:06:08,576
Tu Maggie McPherson. Proszę o wiadomość.
90
00:06:10,161 --> 00:06:11,788
Cześć, Mags. To ja.
91
00:06:13,247 --> 00:06:16,334
Przykro mi z powodu twojego świadka.
92
00:06:18,169 --> 00:06:21,297
I za wczorajszy wieczór.
93
00:06:22,799 --> 00:06:24,842
Spróbuję zadzwonić później.
94
00:06:25,468 --> 00:06:26,469
Na razie.
95
00:06:34,018 --> 00:06:37,105
Janelle Simmons pogorszyła
bezpieczeństwo kobiet.
96
00:06:37,188 --> 00:06:39,065
Odpowiadała za ciężkie przestępstwa
97
00:06:39,148 --> 00:06:41,776
i nie nadzorowała
przeciążonego laboratorium,
98
00:06:41,859 --> 00:06:44,654
nie zadbało o badania i dowody,
99
00:06:44,737 --> 00:06:47,740
przez co kobiety znów stały się ofiarami.
100
00:06:47,824 --> 00:06:50,910
Janelle Simmons nikomu nie pomogła.
101
00:06:50,993 --> 00:06:53,079
Robert Cardone na prokuratora okręgowego!
102
00:06:54,330 --> 00:06:56,457
Zatwierdzam ten materiał.
103
00:06:57,333 --> 00:06:59,961
Każde laboratorium w kraju jest zapchane.
104
00:07:00,044 --> 00:07:02,046
A on kieruje komisją rewizyjną.
105
00:07:02,130 --> 00:07:04,841
Chce wybić się na mnie.
106
00:07:05,883 --> 00:07:08,803
Od teraz każda sprawa
musi być nie do podważenia.
107
00:07:08,886 --> 00:07:10,847
Jest tak już teraz.
108
00:07:10,930 --> 00:07:12,723
Twój kluczowy świadek zmarł.
109
00:07:13,266 --> 00:07:15,643
Bo Angelo Soto kazał go zabić.
110
00:07:15,726 --> 00:07:17,895
Jestem prześwietlana, Maggie.
111
00:07:17,979 --> 00:07:20,314
Bez twojego świadka sprawa się sypnie.
112
00:07:20,398 --> 00:07:22,233
Nadal mamy jego zeznania.
113
00:07:22,316 --> 00:07:25,069
Ale obrona nie może już go przesłuchać.
114
00:07:25,153 --> 00:07:28,072
- Oddalą je.
- Udowodnijmy, że Soto to zrobił.
115
00:07:28,156 --> 00:07:30,992
Wtedy nie będzie można
oddalić tych zeznań.
116
00:07:31,075 --> 00:07:32,326
A udowodnisz to?
117
00:07:32,410 --> 00:07:34,996
Jeśli tak, to zrób to.
118
00:07:35,913 --> 00:07:38,958
Inaczej musimy wycofać zarzuty
przed rozpatrzeniem.
119
00:07:39,041 --> 00:07:41,544
- Co?
- Słyszałaś mnie.
120
00:07:42,211 --> 00:07:43,045
Niepodważalne.
121
00:07:52,680 --> 00:07:53,639
NOWA WIADOMOŚĆ
122
00:07:53,723 --> 00:07:55,850
Sprawdź osoby powiązane z rządem.
123
00:07:56,601 --> 00:07:58,978
Bliscy w wojsku, wykonawcy.
124
00:08:00,688 --> 00:08:02,190
Chcemy uczciwych ludzi.
125
00:08:02,273 --> 00:08:03,691
Właśnie tak.
126
00:08:03,774 --> 00:08:05,526
Każdego, kto…
127
00:08:21,167 --> 00:08:23,211
To Anton Shavar.
128
00:08:24,045 --> 00:08:26,422
To ten od firmy ochroniarskiej?
129
00:08:27,340 --> 00:08:29,509
Handlarze bronią, oligarchowie.
130
00:08:29,592 --> 00:08:32,637
Nie interesuje go,
skąd jego klienci mają kasę.
131
00:08:33,346 --> 00:08:37,099
Podobno był w Mossadzie,
ale może to ściema pod PR.
132
00:08:37,183 --> 00:08:39,435
Wybaczcie, wpadłam tylko na pączki,
133
00:08:39,519 --> 00:08:42,230
ale co to ma wspólnego
z Trevorem Elliottem?
134
00:08:42,313 --> 00:08:44,857
Nie przepraszaj. O to spytają przysięgli.
135
00:08:44,941 --> 00:08:45,775
Czyli co?
136
00:08:48,319 --> 00:08:52,823
Żonę Elliotta znaleziono martwą
obok Jana Rilza.
137
00:08:52,907 --> 00:08:55,409
- Bajeranta z jogi.
- Mniej więcej.
138
00:08:55,993 --> 00:08:58,704
Rilz miał romanse z wieloma klientkami.
139
00:08:58,788 --> 00:09:03,584
Zazwyczaj były to bogate mężatki.
Jak Neema Shavar, żona Antona.
140
00:09:04,168 --> 00:09:05,086
Teraz już była.
141
00:09:05,169 --> 00:09:07,588
To typowe rzucanie podejrzeń.
142
00:09:08,464 --> 00:09:10,007
Anton może być niebezpieczny.
143
00:09:10,091 --> 00:09:13,344
Ma motyw. Mamy coś jeszcze na niego?
144
00:09:13,427 --> 00:09:14,428
Tak i nie.
145
00:09:17,181 --> 00:09:21,018
Rilz złożył przeciwko Antonowi
wniosek o zakaz zbliżania się
146
00:09:21,102 --> 00:09:22,937
dwa miesiące przed zbrodnią.
147
00:09:23,020 --> 00:09:25,690
Anton pojawił się pod jego domem
i groził mu.
148
00:09:25,773 --> 00:09:26,691
Teraz coś mamy.
149
00:09:26,774 --> 00:09:29,569
Mówiłeś „tak i nie”. Czym jest „nie”?
150
00:09:29,652 --> 00:09:32,863
Rilz nie pojawił się w sądzie,
więc nie dostał nakazu.
151
00:09:32,947 --> 00:09:36,200
Jak się dowiedziałeś?
Albo nie chcę wiedzieć.
152
00:09:36,284 --> 00:09:40,121
Może zagroził Rilzowi,
a ten zrezygnował z wniosku o nakaz.
153
00:09:40,204 --> 00:09:42,206
Może, ale nie udowodnimy tego.
154
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
Może nie groził mu dosłownie.
155
00:09:45,084 --> 00:09:47,503
Mógł pokazać, że jest niebezpieczny.
156
00:09:48,588 --> 00:09:50,423
Uwierz, nie chcesz wiedzieć.
157
00:09:52,174 --> 00:09:54,051
Zaskocz mnie, Cisco.
158
00:09:54,135 --> 00:09:56,721
Byle szybko. Jutro wybór ławy. Gotowa?
159
00:10:02,059 --> 00:10:02,893
Smacznego.
160
00:10:05,521 --> 00:10:06,355
Dokąd jedziesz?
161
00:10:06,439 --> 00:10:09,358
Muszę coś załatwić przed jutrem.
To stara sprawa.
162
00:10:09,442 --> 00:10:11,944
Sprawa Jesúsa Menendeza?
163
00:10:14,238 --> 00:10:16,449
Poprosiłeś mnie nagle o akta sprawy,
164
00:10:16,532 --> 00:10:18,826
którą zamknięto rok temu.
165
00:10:18,909 --> 00:10:22,038
Na pewno zamknięto?
Bo nie daje mi spokoju.
166
00:10:22,121 --> 00:10:24,415
- Mick.
- Nie myśl teraz o tym.
167
00:10:24,498 --> 00:10:27,627
A załatwiłeś Trevorowi konsultanta?
168
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
Nie do końca. Na razie, Lorna.
169
00:10:30,212 --> 00:10:33,799
To ty nie dajesz mi spokoju! Boże.
170
00:10:50,650 --> 00:10:51,817
POKÓJ NR 7
171
00:11:01,911 --> 00:11:03,287
Puk, puk.
172
00:11:06,624 --> 00:11:10,294
- Ty skurwielu.
- Cherry, poczekaj. Wyjaśnię ci to.
173
00:11:11,253 --> 00:11:14,298
Oszukałeś mnie.
Musiałam tu zasuwać z przesiadką.
174
00:11:14,382 --> 00:11:17,510
- Musiałem, bo byś się nie zgodziła.
- Mieliśmy umowę.
175
00:11:17,593 --> 00:11:20,721
Szukałam Glory Days.
Miałeś oddalić zarzuty za dragi.
176
00:11:20,805 --> 00:11:23,557
Wiem. Wybacz. Skończyłem na odwyku.
177
00:11:24,225 --> 00:11:26,018
Miałem wypadek i było źle.
178
00:11:26,102 --> 00:11:28,729
Przez te uniki
przesiedziałam dwa miesiące.
179
00:11:30,022 --> 00:11:31,357
Byłeś na odwyku?
180
00:11:31,941 --> 00:11:34,485
Tak, ale nie chcę o tym gadać.
181
00:11:34,568 --> 00:11:36,570
Nie stój tak z tym szmalem.
182
00:11:36,654 --> 00:11:38,572
Chcesz coś naprawić? Śmiało.
183
00:11:39,573 --> 00:11:42,910
Jestem tu, bo potrzebuję twojej pomocy
184
00:11:42,993 --> 00:11:44,370
w znalezieniu Glory Days.
185
00:11:46,455 --> 00:11:49,917
Trzeba było jej lepiej zapłacić.
Jesteś średnio kasiasty.
186
00:11:50,000 --> 00:11:53,838
Pomóż mi, a zapłacę więcej.
Kiedy ostatnio ją widziałaś?
187
00:11:54,672 --> 00:11:56,173
Nadal nie widziałam.
188
00:11:56,257 --> 00:11:58,759
Profil jest nieaktywny.
Nie obsługuje przyjęć.
189
00:11:58,843 --> 00:12:00,970
Nie mogła zniknąć bez śladu.
190
00:12:01,053 --> 00:12:02,763
- Mogła się wystraszyć.
- Czego?
191
00:12:02,847 --> 00:12:05,558
Nie wiem.
Gloria była moim kluczowym świadkiem.
192
00:12:06,600 --> 00:12:08,853
Dokąd byś stąd uciekła?
193
00:12:10,604 --> 00:12:12,064
Dokąd bym tylko chciała.
194
00:12:13,399 --> 00:12:15,776
Chcesz mi zapłacić, szukając ducha?
195
00:12:15,860 --> 00:12:17,069
Nie ma sprawy.
196
00:12:17,695 --> 00:12:20,030
Ale może zamiast brać kasę z góry,
197
00:12:21,657 --> 00:12:23,951
mogłabym zarobić coś teraz?
198
00:12:24,702 --> 00:12:26,162
Zapomniałbyś o niej.
199
00:12:27,580 --> 00:12:29,498
Masz tu jeszcze 50 minut.
200
00:12:30,666 --> 00:12:33,961
Wykąp się, obejrzyj coś.
I w razie czego daj mi znać.
201
00:12:56,484 --> 00:12:58,319
Co robi to ustrojstwo?
202
00:12:58,402 --> 00:13:01,238
Nasz kolega mapuje miejsce.
203
00:13:01,322 --> 00:13:03,324
Dzięki temu na nic nie wpadnie.
204
00:13:03,407 --> 00:13:05,117
- „Kolega”?
- Pan Geary.
205
00:13:06,076 --> 00:13:07,995
Nasz wychowawca w szkole średniej.
206
00:13:08,078 --> 00:13:09,288
Był przemiły.
207
00:13:09,371 --> 00:13:11,916
Spoko. Nie mamy od tego dozorcy?
208
00:13:11,999 --> 00:13:15,127
Boi się tu zachodzić
po incydencie z bronią.
209
00:13:16,796 --> 00:13:20,299
No proszę! Mój facet potrafi szyć.
210
00:13:21,592 --> 00:13:23,052
Wymiatałem w skautach.
211
00:13:24,345 --> 00:13:27,264
Wiem, że macie już coś na tego Antona,
212
00:13:27,348 --> 00:13:29,558
ale powinieneś na to spojrzeć.
213
00:13:29,642 --> 00:13:30,893
Carol Dubois.
214
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
Ta od ubezpieczeń?
215
00:13:33,187 --> 00:13:34,230
Sprawdziłem ją.
216
00:13:34,814 --> 00:13:36,690
Ma alibi.
217
00:13:36,774 --> 00:13:38,776
Była na konferencji w Tucson.
218
00:13:38,859 --> 00:13:40,903
Chyba że wynajęła do tego kogoś,
219
00:13:40,986 --> 00:13:43,364
bo straciła 25 kafli.
220
00:13:43,447 --> 00:13:46,450
Nie chodziło o pieniądze. Nie dbała o nie.
221
00:13:47,284 --> 00:13:48,244
Chodziło o Rilza.
222
00:13:50,079 --> 00:13:53,249
Jest w niej coś podejrzanego,
nawet jeśli ma alibi.
223
00:13:53,332 --> 00:13:55,334
Takie już są kobiety.
224
00:13:57,753 --> 00:14:00,714
Witam i życzę powodzenia
w roli przysięgłego.
225
00:14:00,798 --> 00:14:05,052
Jestem Mary Holder, sędzia przewodnicząca
sądu okręgowego w Los Angeles.
226
00:14:05,135 --> 00:14:09,265
Lubię mawiać,
że bez was nie ma sprawiedliwości.
227
00:14:12,768 --> 00:14:15,479
Porozmawiajmy, jak się tu znaleźliście.
228
00:14:15,563 --> 00:14:20,526
Zaczęło się od biura ds. przysięgłych,
w którym wylosowano wasze nazwiska
229
00:14:20,609 --> 00:14:24,029
na podstawie kart wyborczych
i innych źródeł.
230
00:14:26,031 --> 00:14:28,200
Dlaczego zawsze, gdy mnie wzywają,
231
00:14:28,284 --> 00:14:30,744
musi to być po drugiej stronie miasta?
232
00:14:30,828 --> 00:14:33,956
Bo przysięgli są losowani
z całego hrabstwa.
233
00:14:34,039 --> 00:14:38,335
Są wtedy bardziej różnorodni.
Przynajmniej w teorii.
234
00:14:38,419 --> 00:14:39,837
A w praktyce?
235
00:14:39,920 --> 00:14:42,923
W praktyce nie ma znaczenia, skąd są.
236
00:14:43,007 --> 00:14:47,219
Niemal żaden z nich nie chce tam być,
a to od nich zależy wyrok.
237
00:14:54,685 --> 00:14:57,855
- Od nich zależy mój los?
- Zaczynając od tej chwili.
238
00:14:57,938 --> 00:15:00,941
Nic nie mów,
nie uśmiechaj się, głowa nisko.
239
00:15:01,025 --> 00:15:03,193
A co robię od pół roku?
240
00:15:03,277 --> 00:15:05,946
Unikniesz wstrząśnienia
od uderzenia kamerą.
241
00:15:06,030 --> 00:15:08,449
- Haller!
- Dobra.
242
00:15:08,532 --> 00:15:11,911
Podobno prokuratura
ma niepodważalne dowody.
243
00:15:11,994 --> 00:15:13,746
Niby jakie?
244
00:15:13,829 --> 00:15:15,915
Nie mają broni, świadków
245
00:15:15,998 --> 00:15:18,250
ani kropli krwi na ubraniu klienta.
246
00:15:18,334 --> 00:15:21,962
Jedyna niepodważalna rzecz
to niewinność pana Elliotta.
247
00:15:22,046 --> 00:15:23,005
Wybaczcie.
248
00:15:23,088 --> 00:15:25,424
Panie Haller, ale dowody…
249
00:15:25,507 --> 00:15:28,886
Voir dire.
Tak nazywa się wybór przysięgłych?
250
00:15:30,971 --> 00:15:33,307
To z francuskiego „mówić prawdę”.
251
00:15:35,809 --> 00:15:36,644
No co?
252
00:15:37,436 --> 00:15:41,106
Prawda to pikuś.
Nie chcę bezstronnych przysięgłych.
253
00:15:41,190 --> 00:15:43,984
Chcę, by byli uprzedzeni wobec mnie.
254
00:15:44,068 --> 00:15:45,778
Chcę mieć 12 lemingów.
255
00:15:46,403 --> 00:15:48,906
Oskarżyciel myśli tak samo.
256
00:15:48,989 --> 00:15:53,911
Spróbuję pozbyć się jego lemingów,
a on będzie chciał wywalić moich.
257
00:15:53,994 --> 00:15:55,537
Tak wygląda ten proces.
258
00:15:57,831 --> 00:16:00,209
Ładnie poradziłeś sobie z reporterami.
259
00:16:00,292 --> 00:16:01,377
Część roboty.
260
00:16:02,044 --> 00:16:04,505
Rzadko kiedy trafia się taka sprawa.
261
00:16:04,588 --> 00:16:06,298
Gdy zamkną się drzwi,
262
00:16:06,382 --> 00:16:08,926
jest to kolejne oskarżenie o morderstwo.
263
00:16:12,388 --> 00:16:14,765
Szybko się uwiniemy, gdy się zjawią.
264
00:16:14,848 --> 00:16:18,227
Wyświetlę podstawowe dane.
Wiek, rasa i tak dalej.
265
00:16:22,773 --> 00:16:24,483
Kolorowe długopisy i kartki?
266
00:16:25,651 --> 00:16:27,528
Są od tego programy.
267
00:16:27,611 --> 00:16:29,989
Komputer nie słyszy odpowiedzi.
268
00:16:30,072 --> 00:16:32,574
- Nie odczyta nic z oczu.
- Odczyta.
269
00:16:41,083 --> 00:16:42,042
Jedziesz z nimi.
270
00:16:47,798 --> 00:16:50,426
Spokojnie. Robiłem to wiele razy.
271
00:16:50,509 --> 00:16:51,593
Będzie dobrze.
272
00:16:52,177 --> 00:16:53,595
Czytałem o tym.
273
00:16:54,179 --> 00:16:57,641
Gdy siądą, zostaną przysięgłymi,
chyba że się ich odrzuci.
274
00:16:57,725 --> 00:17:01,395
Tak. A ja muszę ustalić,
kogo odrzucić, a kogo zatrzymać.
275
00:17:02,563 --> 00:17:03,397
My musimy.
276
00:17:05,649 --> 00:17:07,776
To nie jest premiera gry, Trevor.
277
00:17:07,860 --> 00:17:10,404
To moja działka. Zostaw to mnie.
278
00:17:10,487 --> 00:17:11,363
To moje życie.
279
00:17:11,447 --> 00:17:13,574
Chcę wiedzieć, kto o nim zdecyduje.
280
00:17:14,992 --> 00:17:17,119
Moje imperium oparłem na instynkcie.
281
00:17:17,202 --> 00:17:20,664
Jeśli kogoś odrzucimy,
to tylko jednogłośnie.
282
00:17:23,208 --> 00:17:26,295
Proszę o powstanie.
Sędzia Stanton rozpocznie obrady.
283
00:17:30,591 --> 00:17:31,842
Proszę usiąść.
284
00:17:32,509 --> 00:17:35,262
Możesz coś dodać, ale szybko i cicho.
285
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Nie mogą zobaczyć, że się kłócimy.
286
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
Zacznijmy od pierwszych 18 osób.
287
00:17:42,102 --> 00:17:43,604
Dziękuję za przybycie.
288
00:17:43,687 --> 00:17:47,316
Zadam państwu parę pytań,
a następnie zrobią to obie strony.
289
00:17:47,399 --> 00:17:48,817
Nie ma złych odpowiedzi.
290
00:17:48,901 --> 00:17:50,861
Jedyny wymóg to mówienie prawdy.
291
00:17:50,944 --> 00:17:54,740
Ze względu na nagłośnienie sprawy
będą państwo anonimowi.
292
00:17:54,823 --> 00:17:57,159
Strony nie znają państwa nazwisk.
293
00:17:57,242 --> 00:17:59,995
Każdy, kto umożliwi taką identyfikację,
294
00:18:00,079 --> 00:18:02,372
zostanie wykluczony.
295
00:18:03,290 --> 00:18:04,291
Jakieś pytania?
296
00:18:05,375 --> 00:18:08,003
Dobrze. Zacznijmy od podstawowych pytań.
297
00:18:08,087 --> 00:18:09,755
Pani zawód, stan cywilny
298
00:18:09,838 --> 00:18:11,632
i miejsce zamieszkania?
299
00:18:12,382 --> 00:18:17,012
Niepracująca zawodowo mama,
dwoje dzieci w liceum, rozwiedziona.
300
00:18:17,096 --> 00:18:18,806
Mieszkam w Woodland Hills.
301
00:18:18,889 --> 00:18:21,350
Tworzę głównie instrukcje techniczne.
302
00:18:21,433 --> 00:18:24,061
Jestem zaręczony, mieszkam w Culver City.
303
00:18:24,144 --> 00:18:25,062
AUTOR TEKSTÓW TECHNICZNYCH
304
00:18:25,145 --> 00:18:27,356
Prawnik, rozwiedziona.
305
00:18:27,439 --> 00:18:29,024
Bez dzieci. Jestem z Los Feliz.
306
00:18:29,108 --> 00:18:30,526
PRAWNIK
307
00:18:32,486 --> 00:18:34,947
Inżynier astronautyki z Lockheed Martin.
308
00:18:35,030 --> 00:18:37,032
Kawaler. Mieszkam w Palos Verdes.
309
00:18:38,742 --> 00:18:41,620
Gastronom, żonaty,
trójka dzieci, Altadena.
310
00:18:42,287 --> 00:18:44,790
Dam ci zniżkę na wesele, stary.
311
00:18:44,873 --> 00:18:46,166
Jestem artystką.
312
00:18:46,250 --> 00:18:48,418
Przyjechałam do Silver Lake z Ohio.
313
00:18:48,502 --> 00:18:49,336
Jestem wolna.
314
00:18:49,419 --> 00:18:52,131
Jestem studentem i kierowcą
firmy przewozowej.
315
00:18:52,214 --> 00:18:54,758
Van Nuys. Nie jestem żonaty. O nie.
316
00:18:54,842 --> 00:18:57,219
Mam na imię Janis i jestem stand-uperką.
317
00:18:58,178 --> 00:19:00,848
Miałam nie zdradzać imienia, prawda?
318
00:19:03,058 --> 00:19:04,810
Wykluczam kandydata numer 12.
319
00:19:05,769 --> 00:19:06,770
Wybaczcie.
320
00:19:09,731 --> 00:19:11,817
Dzień dobry. Nazywam się Jeffrey Golantz.
321
00:19:11,900 --> 00:19:12,985
Jestem oskarżycielem.
322
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
To proces o morderstwo.
323
00:19:16,196 --> 00:19:20,075
Konkretnie żony oskarżonego
i jej kochanka.
324
00:19:20,909 --> 00:19:23,078
Chcemy bezstronnych przysięgłych.
325
00:19:23,162 --> 00:19:25,080
Stąd moje pierwsze pytanie.
326
00:19:25,164 --> 00:19:28,417
Czy fakt,
że ofiary miały pozamałżeński romans,
327
00:19:28,500 --> 00:19:30,919
utrudnia państwu bezstronność?
328
00:19:36,466 --> 00:19:38,218
Numery 2, 4 i 15 blefują.
329
00:19:38,302 --> 00:19:39,136
Zachowaj ich.
330
00:19:40,971 --> 00:19:44,433
Oskarżyciel wyklucza
kandydatów numer 2, 4 i 15.
331
00:19:45,934 --> 00:19:47,269
Kurwa, dobry jest.
332
00:19:51,315 --> 00:19:54,359
Wybór to jedyny aspekt procesu,
który jest jak gra.
333
00:19:54,443 --> 00:19:56,028
I ma pewne zasady.
334
00:19:56,111 --> 00:19:57,321
WYKLUCZENIA
335
00:19:57,404 --> 00:19:59,489
Każda strona ma dziesięć wykluczeń.
336
00:19:59,573 --> 00:20:03,410
Można wykluczyć dowolną osobę,
ale trzeba zachować ostrożność.
337
00:20:03,493 --> 00:20:06,163
Bo nowa osoba może być jeszcze gorsza?
338
00:20:06,246 --> 00:20:09,499
Właśnie.
Kluczem jest zachować dużo wykluczeń
339
00:20:09,583 --> 00:20:11,919
i poczekać, aż skończą się oponentowi.
340
00:20:12,002 --> 00:20:13,337
Poza tym to okazja
341
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
do przedstawienia im siebie i klienta.
342
00:20:16,215 --> 00:20:18,342
Nie jako prawnika i oskarżonego,
343
00:20:18,425 --> 00:20:21,220
tylko zwykłych ludzi,
więc warto to wykorzystać.
344
00:20:24,890 --> 00:20:26,350
Od razu z górki.
345
00:20:29,478 --> 00:20:30,312
Dzięki.
346
00:20:30,395 --> 00:20:32,522
Dzień dobry państwu.
347
00:20:33,106 --> 00:20:34,733
Nazywam się Michael Haller.
348
00:20:34,816 --> 00:20:37,152
To mój klient, Trevor Elliott.
349
00:20:37,236 --> 00:20:38,445
Jestem adwokatem
350
00:20:38,528 --> 00:20:42,366
i chcę pomóc państwu ustalić fakty,
abyśmy dotarli do prawdy.
351
00:20:42,449 --> 00:20:44,576
Zacznę może od siebie.
352
00:20:44,660 --> 00:20:48,455
Mam 13-letnią córkę. I cóż mogę rzec?
353
00:20:48,538 --> 00:20:50,916
Owinęła mnie wokół palca.
354
00:20:50,999 --> 00:20:54,002
Co robi, gdy zapytam,
czy pościeliła łóżko,
355
00:20:54,086 --> 00:20:56,296
odrobiła lekcje albo zmyła naczynia?
356
00:20:56,380 --> 00:20:58,674
Powie, że tak, a ja chcę jej wierzyć.
357
00:20:58,757 --> 00:21:03,262
Nawet gdy widzę niezłożoną pościel
i nietknięty plecak.
358
00:21:03,345 --> 00:21:04,179
Dlaczego?
359
00:21:04,972 --> 00:21:07,474
Bo to moja córeczka, prawda?
360
00:21:08,225 --> 00:21:09,851
- Ktoś się zgodzi?
- Tak.
361
00:21:09,935 --> 00:21:11,144
W porządku.
362
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Myślicie tak samo o policji?
363
00:21:13,814 --> 00:21:16,608
O ludziach w mundurach
z odznakami i bronią?
364
00:21:16,692 --> 00:21:20,487
Po prostu im wierzycie,
nawet gdy widzicie w ich oczach,
365
00:21:20,570 --> 00:21:21,947
że nie mówią prawdy?
366
00:21:25,867 --> 00:21:28,745
Numer 1 blefuje. Podniosła rękę do ust.
367
00:21:28,829 --> 00:21:29,705
Od razu widać.
368
00:21:29,788 --> 00:21:34,084
Czy ktoś z państwa
ma bliskich w służbach porządkowych?
369
00:21:35,294 --> 00:21:36,962
Może kandydat numer 1?
370
00:21:37,671 --> 00:21:38,630
Może kiedyś?
371
00:21:40,549 --> 00:21:44,344
Mój były mąż był policjantem w Long Beach.
372
00:21:44,428 --> 00:21:47,681
Nie jest dla mnie osobą bliską.
373
00:21:47,764 --> 00:21:48,598
Długo służył?
374
00:21:48,682 --> 00:21:49,808
Piętnaście lat.
375
00:21:49,891 --> 00:21:53,353
A jak pozbyć się kogoś
bez wykorzystania odrzucenia?
376
00:21:53,437 --> 00:21:55,439
Nie ma limitu za światopogląd.
377
00:21:55,522 --> 00:21:58,650
Sędzia może też wykluczyć każdego
za uprzedzenia.
378
00:21:58,734 --> 00:22:02,362
Dlatego trzeba uwypuklić
takie uprzedzenie.
379
00:22:02,446 --> 00:22:06,158
Zazwyczaj policjanci wyrabiają 20 lat,
by mieć emeryturę.
380
00:22:06,950 --> 00:22:09,119
Dlaczego odszedł wcześniej?
381
00:22:10,579 --> 00:22:12,831
Bo to ciężka praca.
382
00:22:13,415 --> 00:22:15,208
Miał już tego dość.
383
00:22:15,292 --> 00:22:17,336
Nie było żadnego incydentu?
384
00:22:18,128 --> 00:22:19,379
W jakim sensie?
385
00:22:19,463 --> 00:22:23,091
Nie zarzucono mu czegoś?
Może nadużycia siły?
386
00:22:23,175 --> 00:22:25,385
Korupcji? Naginania prawa?
387
00:22:25,469 --> 00:22:28,638
Sprzeciw wobec całej metody.
388
00:22:28,722 --> 00:22:30,223
Proszę podejść.
389
00:22:33,852 --> 00:22:36,772
Oskarżyciel ma wyłącznie
zeznania policjantów.
390
00:22:36,855 --> 00:22:39,232
Mam prawo do takich pytań.
391
00:22:39,316 --> 00:22:42,903
- To prowokacja.
- Chcę wydobyć ewentualne uprzedzenie.
392
00:22:42,986 --> 00:22:44,905
Ma pan dziesięć wykluczeń.
393
00:22:44,988 --> 00:22:47,741
Nie będę nikogo za pana wykluczał.
394
00:22:52,579 --> 00:22:55,540
Obrona wyklucza kandydata numer 1.
395
00:23:00,420 --> 00:23:01,588
Coś ci nie wyszło.
396
00:23:01,671 --> 00:23:03,215
OSKARŻYCIEL: 3
OBRONA: 1
397
00:23:03,298 --> 00:23:04,883
Użyłem wykluczenia,
398
00:23:04,966 --> 00:23:07,552
ale reszta myśli o skorumpowanych glinach.
399
00:23:09,513 --> 00:23:11,306
Musimy inaczej dopaść Soto.
400
00:23:11,390 --> 00:23:12,724
A jego dziewczyna?
401
00:23:13,517 --> 00:23:16,978
Tanya Cruz, 26 lat.
Przybyła z Filipin sześć lat temu.
402
00:23:17,062 --> 00:23:18,271
Niekarana.
403
00:23:18,355 --> 00:23:21,066
I biedna, dopóki nie poznała Soto.
404
00:23:21,149 --> 00:23:22,609
Może coś wiedzieć?
405
00:23:22,692 --> 00:23:23,902
Warto sprawdzić.
406
00:23:23,985 --> 00:23:26,822
Jeśli ją przekonamy,
mogłaby nam wydać zabójcę.
407
00:23:26,905 --> 00:23:27,989
Ile mamy czasu?
408
00:23:28,073 --> 00:23:29,699
Może z tydzień.
409
00:23:29,783 --> 00:23:35,372
Dziś zażądają umorzenia
i przyśpieszonej rozprawy. Co jest?
410
00:23:35,455 --> 00:23:36,581
Nic, po prostu…
411
00:23:37,582 --> 00:23:41,169
większość prokuratorów
ucieka od politycznych spraw.
412
00:23:42,921 --> 00:23:45,715
Odpuszczę ci,
bo nigdy ze mną nie pracowałeś.
413
00:23:45,799 --> 00:23:48,802
Dzięki tobie zmieniam zdanie o prawnikach.
414
00:23:50,345 --> 00:23:52,097
Potrzebujemy czegoś mocnego.
415
00:23:52,180 --> 00:23:53,765
Wiem.
416
00:24:06,862 --> 00:24:08,780
Pedicure jest boskie, co, Neema?
417
00:24:10,615 --> 00:24:13,410
Niestety to nie dla mnie.
418
00:24:13,493 --> 00:24:15,745
Za bardzo mnie łaskocze.
419
00:24:16,580 --> 00:24:17,706
Znamy się?
420
00:24:18,748 --> 00:24:20,667
Pracuję dla pewnego adwokata.
421
00:24:21,918 --> 00:24:23,336
Broni Trevora Elliotta.
422
00:24:24,004 --> 00:24:25,297
Mordercę Jana?
423
00:24:26,173 --> 00:24:27,591
Na razie jest niewinny.
424
00:24:28,258 --> 00:24:30,594
To podstawa systemu sprawiedliwości.
425
00:24:31,178 --> 00:24:32,387
Czego chcesz?
426
00:24:32,471 --> 00:24:36,933
Wiedziałaś, że twój były mąż
groził Janowi tuż przed jego śmiercią?
427
00:24:37,017 --> 00:24:40,353
A jeśli tak, dlaczego tego nie zgłosiłaś?
428
00:24:40,437 --> 00:24:41,271
Co to ma być?
429
00:24:41,354 --> 00:24:44,608
I tak na to odpowiesz,
gdy dostaniesz wezwanie do sądu.
430
00:24:44,691 --> 00:24:47,736
Nie mówiąc o twoim romansie z ofiarą.
431
00:24:50,864 --> 00:24:53,533
Zastanów się dobrze, co zeznasz.
432
00:24:56,036 --> 00:24:57,454
Ja już podziękuję.
433
00:24:58,580 --> 00:24:59,498
Świetna robota.
434
00:25:04,920 --> 00:25:07,130
- Cześć.
- Gdzie jesteś?
435
00:25:07,214 --> 00:25:08,673
Sprowokowałem nasz cel.
436
00:25:08,757 --> 00:25:10,634
Sama mówiłaś: takie są kobiety.
437
00:25:11,218 --> 00:25:12,511
Wszystko załatwiają.
438
00:25:15,180 --> 00:25:19,017
Możliwe, że powołamy biegłych
w sprawie broni palnej.
439
00:25:19,100 --> 00:25:21,436
Czy komuś przeszkadzałaby ich opinia?
440
00:25:23,730 --> 00:25:25,524
Mój klient jest zamożny.
441
00:25:26,149 --> 00:25:29,069
Czy ktoś uważa,
że może to wpływać na winę?
442
00:25:30,737 --> 00:25:32,239
Grają państwo w gry?
443
00:25:34,032 --> 00:25:36,660
- Pana ulubiona?
- Kto ma rodzinę w wojsku?
444
00:25:37,661 --> 00:25:40,121
Kto miał złe doświadczenia z policją?
445
00:25:41,289 --> 00:25:44,543
Wiecie, czego nienawidzę?
Składania mebli z IKEA.
446
00:25:44,626 --> 00:25:45,585
Ktoś też?
447
00:25:45,669 --> 00:25:46,545
Tak.
448
00:25:51,424 --> 00:25:54,427
Oskarżyciel wyklucza
kandydatów numer 16, 9 i 18.
449
00:26:07,691 --> 00:26:11,069
Obrona wyklucza kandydatów numer 8, 13…
450
00:26:12,946 --> 00:26:14,030
i 28.
451
00:26:14,114 --> 00:26:15,240
WYKLUCZENIE
452
00:26:17,993 --> 00:26:19,244
Numery 3 i 35.
453
00:26:22,163 --> 00:26:24,082
OSKARŻYCIEL: 8
OBRONA: 5
454
00:26:26,126 --> 00:26:28,545
Kandydaci numer 6, 37, 11 i 40.
455
00:26:32,549 --> 00:26:34,843
OSKARŻYCIEL: 2
OBRONA: 1
456
00:26:37,345 --> 00:26:39,222
Piątka to prawnik.
457
00:26:39,306 --> 00:26:40,682
To kiepscy przysięgli.
458
00:26:40,765 --> 00:26:42,892
Nie zawsze. Może być przewodniczącą.
459
00:26:44,060 --> 00:26:47,814
Pytanie do kandydata numer 5.
Jaka jest pani specjalizacja?
460
00:26:48,398 --> 00:26:50,609
Nieruchomości. Obsługa transakcji.
461
00:26:51,192 --> 00:26:54,237
Jako przysięgły musi pani o tym zapomnieć.
462
00:26:54,321 --> 00:26:56,990
- Da radę pani to pogodzić?
- Oczywiście.
463
00:26:58,158 --> 00:27:00,744
Spodobałeś jej się, ale nie tak jak 10.
464
00:27:04,497 --> 00:27:06,374
Praktykowała pani prawo karne?
465
00:27:06,458 --> 00:27:09,586
Nie, ale interesuję się nim.
466
00:27:09,669 --> 00:27:10,962
W jakim zakresie?
467
00:27:11,046 --> 00:27:13,923
Czytam powieści,
słucham podcastów true crime.
468
00:27:15,008 --> 00:27:17,469
Pracuję nad scenariuszem.
469
00:27:18,053 --> 00:27:19,512
Jak każdy w Los Angeles.
470
00:27:23,808 --> 00:27:26,519
DRUGA ŻONA
471
00:27:28,271 --> 00:27:30,023
NUMER 5: PRAWNIK
472
00:27:31,316 --> 00:27:32,942
To koniec pytań?
473
00:27:33,026 --> 00:27:35,862
Proszę o chwilę cierpliwości.
474
00:27:42,619 --> 00:27:46,247
Proszę mi wybaczyć,
ale to pilna sprawa natury osobistej.
475
00:27:46,331 --> 00:27:48,166
Dziesięć minut przerwy?
476
00:27:48,249 --> 00:27:49,334
Byle nie dłużej.
477
00:27:49,417 --> 00:27:50,418
Dziękuję.
478
00:27:50,502 --> 00:27:53,630
Mogą państwo rozprostować nogi.
479
00:27:57,008 --> 00:27:58,843
Co to ma być?
480
00:27:58,927 --> 00:28:00,220
Jeśli się uda, zobaczysz.
481
00:28:04,891 --> 00:28:06,476
NUMER 5: PRAWNIK
482
00:28:08,812 --> 00:28:10,730
Wracamy do rozprawy.
483
00:28:10,814 --> 00:28:14,234
Wszyscy obecni. Głos ma oskarżyciel.
484
00:28:16,736 --> 00:28:19,739
Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 5.
485
00:28:23,993 --> 00:28:25,662
OSKARŻYCIEL: 9
OBRONA: 9
486
00:28:31,501 --> 00:28:33,086
Myślałem, że ją chciałeś.
487
00:28:33,169 --> 00:28:36,464
Ale potem okazało się,
że to sfrustrowana scenarzystka,
488
00:28:36,548 --> 00:28:39,342
która chce z tego zrobić film,
więc odpada.
489
00:28:39,426 --> 00:28:41,386
I dalej masz jedno wykluczenie.
490
00:28:41,469 --> 00:28:42,721
Zaczynasz rozumieć.
491
00:28:42,804 --> 00:28:44,347
Nie zamknąłem teczki.
492
00:28:44,431 --> 00:28:46,975
Uznałem, że Golantz się nie powstrzyma.
493
00:28:47,058 --> 00:28:49,269
Myślał, że niebieski to zatrzymanie,
494
00:28:49,352 --> 00:28:50,854
ale to wykluczenie.
495
00:28:51,438 --> 00:28:53,148
Ojciec cię tego nauczył?
496
00:28:54,107 --> 00:28:55,775
Mówiłem, że będzie dobrze.
497
00:28:56,568 --> 00:28:57,986
Do jutra.
498
00:28:58,069 --> 00:29:00,739
Nie, Ray. Dobrze wiesz, co robisz.
499
00:29:00,822 --> 00:29:02,615
Wiesz, co teraz będzie.
500
00:29:03,408 --> 00:29:05,326
Kończę. Zadzwonię później.
501
00:29:05,952 --> 00:29:07,287
Wszystko w porządku?
502
00:29:07,370 --> 00:29:08,830
Tak.
503
00:29:08,913 --> 00:29:10,248
Jak pierwszy dzień?
504
00:29:10,331 --> 00:29:12,000
Zadałem parę ciosów.
505
00:29:12,083 --> 00:29:13,084
I parę zgarnąłem.
506
00:29:14,794 --> 00:29:15,837
Na pewno w porządku?
507
00:29:19,424 --> 00:29:20,675
To była moja była.
508
00:29:22,469 --> 00:29:23,970
A z byłymi nie ma lekko.
509
00:29:24,554 --> 00:29:26,389
Mam już dwie.
510
00:29:27,056 --> 00:29:30,310
Wrzuciła zdjęcia z imprezy
z osobami z dawnych tras.
511
00:29:30,393 --> 00:29:32,312
Czyli znów bierze.
512
00:29:32,395 --> 00:29:34,856
Wiesz, jak to jest. Nic na siłę.
513
00:29:37,066 --> 00:29:38,026
Problem w tym,
514
00:29:39,360 --> 00:29:40,987
że zaczęła brać przeze mnie.
515
00:29:43,490 --> 00:29:44,616
Muszę to naprawić.
516
00:29:50,997 --> 00:29:52,332
Znasz ich?
517
00:29:52,415 --> 00:29:53,666
Tak. Zaraz wracam.
518
00:29:58,588 --> 00:29:59,464
Pan mecenas!
519
00:30:00,048 --> 00:30:01,508
Mogłeś zadzwonić, Ted.
520
00:30:01,591 --> 00:30:03,468
Akurat byliśmy w trasie.
521
00:30:04,677 --> 00:30:07,013
Widziałem cię w telewizji. Wróciłeś?
522
00:30:07,722 --> 00:30:08,973
Na to wygląda.
523
00:30:09,057 --> 00:30:11,559
Dobrze. Mam do ciebie sprawę.
524
00:30:11,643 --> 00:30:13,394
Trzeba pomóc jednemu z nas.
525
00:30:13,478 --> 00:30:17,065
Ciężki Casey.
Jakieś bzdury o naruszeniu warunkowego.
526
00:30:18,358 --> 00:30:21,069
Zawsze dotrzymuję słowa.
527
00:30:21,152 --> 00:30:23,279
Zadzwoń do biura, coś wymyślimy.
528
00:30:23,863 --> 00:30:24,864
- Jasne.
- Super.
529
00:30:26,658 --> 00:30:28,076
Pozdrów Cisco ode mnie.
530
00:30:33,873 --> 00:30:35,500
Masz u niego dług czy coś?
531
00:30:35,583 --> 00:30:37,210
Coś tam mam. Jedziemy.
532
00:30:50,849 --> 00:30:52,684
To będzie ostra końcówka.
533
00:30:52,767 --> 00:30:55,728
Zostało nam po wykluczeniu.
Kogo mogą odrzucić?
534
00:30:56,604 --> 00:30:58,231
Numer 10.
535
00:30:59,649 --> 00:31:01,693
Chyba mam na to sposób.
536
00:31:02,610 --> 00:31:03,653
Kogo odrzucić?
537
00:31:04,237 --> 00:31:05,655
Co mówi ci intuicja?
538
00:31:05,738 --> 00:31:07,532
Numer 7 albo 27.
539
00:31:08,157 --> 00:31:10,535
Numer 27? Palacz?
540
00:31:11,244 --> 00:31:13,830
Niby by go chcieli, ale…
541
00:31:13,913 --> 00:31:15,331
Ma swój rozum.
542
00:31:15,415 --> 00:31:18,167
Może nie zaakceptować śladów po wystrzale.
543
00:31:19,252 --> 00:31:21,004
Mamy też numer 7.
544
00:31:21,629 --> 00:31:22,797
Był skupiony.
545
00:31:22,881 --> 00:31:24,549
Nawet nie drgnął.
546
00:31:24,632 --> 00:31:25,925
Ciężko go rozgryźć.
547
00:31:26,009 --> 00:31:29,470
To inżynier.
Przywiązuje uwagę do szczegółów.
548
00:31:29,554 --> 00:31:32,307
Może przejrzeć gierki oskarżyciela.
549
00:31:32,390 --> 00:31:33,349
Trudna decyzja.
550
00:31:33,975 --> 00:31:36,060
Gdyby to była nauka, zawsze bym wygrywała.
551
00:31:36,144 --> 00:31:39,397
Co gorsza,
mój klient musi wszystko zaakceptować.
552
00:31:39,480 --> 00:31:40,815
No to jeszcze gorzej.
553
00:31:41,566 --> 00:31:43,484
Trevor też coś zdradza.
554
00:31:43,568 --> 00:31:45,486
Układanie rzeczy w stresie?
555
00:31:45,570 --> 00:31:46,613
Zauważyłem.
556
00:31:46,696 --> 00:31:48,573
Pociera też ręką o nogi.
557
00:31:49,365 --> 00:31:52,410
Robi to, by się uspokoić.
To oznaka podstępu.
558
00:31:53,494 --> 00:31:57,081
Wisisz mi kolację.
Może być każdy lokal z gwiazdką Michelin.
559
00:31:58,708 --> 00:32:01,044
- Jesteśmy umówieni.
- Oby nie na randkę.
560
00:32:01,127 --> 00:32:02,295
Może kiedyś.
561
00:32:03,379 --> 00:32:04,714
Gdy o niej zapomnisz.
562
00:32:20,146 --> 00:32:22,023
SIERRA CLUB
ODDZIAŁ IM. JOHNA MUIRA
563
00:32:58,267 --> 00:33:00,269
Fajny! Elektryk?
564
00:33:12,615 --> 00:33:13,908
Mam trochę wieści.
565
00:33:13,992 --> 00:33:17,495
Numer 27 jeździ hybrydą
z naklejką Sierra Club.
566
00:33:17,578 --> 00:33:20,289
Czyli jest niezależny. Co jeszcze?
567
00:33:20,373 --> 00:33:22,750
Auto numeru 7 wygląda,
jakby w nim mieszkał.
568
00:33:22,834 --> 00:33:25,461
Jaki inżynier robi tyle syfu?
569
00:33:25,545 --> 00:33:27,714
Dobre pytanie. Dobra, dzięki.
570
00:33:31,384 --> 00:33:32,385
O co chodziło?
571
00:33:33,386 --> 00:33:34,345
O ostatni odrzut.
572
00:33:40,685 --> 00:33:41,811
Lorna?
573
00:33:43,688 --> 00:33:46,315
Ryan. Delikty na pierwszym roku.
574
00:33:46,399 --> 00:33:47,608
Southwestern Law?
575
00:33:47,692 --> 00:33:49,694
No tak, Ryan.
576
00:33:49,777 --> 00:33:51,279
Robię straż w kancelarii.
577
00:33:51,362 --> 00:33:53,489
- A co u ciebie?
- Po staremu.
578
00:33:53,573 --> 00:33:54,490
Muszę zapytać.
579
00:33:54,574 --> 00:33:56,993
Gdzie trafiłaś? Wymiatałaś na zajęciach.
580
00:33:57,076 --> 00:34:01,706
Wheaton ciągle ci coś zlecał
i nagle zniknęłaś.
581
00:34:03,124 --> 00:34:04,292
No nie wiem.
582
00:34:05,835 --> 00:34:08,755
Praca i te sprawy.
583
00:34:10,006 --> 00:34:12,216
Miło cię widzieć, ale muszę lecieć.
584
00:34:19,057 --> 00:34:22,685
Myślę o wykluczeniu numeru 7.
Coś mi z nim nie gra.
585
00:34:22,769 --> 00:34:24,937
Nie patrz na nich, tylko na notatki.
586
00:34:25,813 --> 00:34:27,023
NUMER 7: INŻYNIER
587
00:34:27,106 --> 00:34:30,359
- To inżynier. Podoba mi się.
- Mnie też, ale…
588
00:34:30,443 --> 00:34:32,695
Miło na mnie patrzył przez cały dzień.
589
00:34:32,779 --> 00:34:36,657
Odrzuć numer 10.
Nie podoba mi się, jak na mnie patrzy.
590
00:34:36,741 --> 00:34:39,744
Numer 10 to najlepszy typ.
591
00:34:39,827 --> 00:34:41,788
Muszę uchronić ją przed Golantzem.
592
00:34:41,871 --> 00:34:44,123
Mickey, co ci mówiłem?
593
00:34:45,166 --> 00:34:46,250
Proszę o powstanie.
594
00:34:49,712 --> 00:34:50,755
Proszę usiąść.
595
00:34:52,632 --> 00:34:55,259
Panie i panowie,
przepraszam za spóźnienie.
596
00:34:55,343 --> 00:34:58,221
Ale nadal możemy uwinąć się przed lunchem.
597
00:34:58,304 --> 00:34:59,514
Możemy?
598
00:34:59,597 --> 00:35:02,767
Mamy wniosek,
który najlepiej przedstawić na osobności.
599
00:35:02,850 --> 00:35:03,726
Możemy?
600
00:35:09,107 --> 00:35:12,276
Chcemy powołać się na zasadę Wheelera.
601
00:35:12,360 --> 00:35:14,737
- Słucham?
- Na jakiej podstawie?
602
00:35:14,821 --> 00:35:17,406
Pan Golantz wykluczył dziewięć osób,
603
00:35:17,490 --> 00:35:19,450
z czego siedem to kobiety.
604
00:35:19,534 --> 00:35:21,536
Uważam to za dyskryminację.
605
00:35:21,619 --> 00:35:24,789
A ja za obrazę.
Za każdym razem miałem dobry powód.
606
00:35:24,872 --> 00:35:26,749
Chętnie ich wysłuchamy.
607
00:35:26,833 --> 00:35:27,959
To nie ma sensu.
608
00:35:28,042 --> 00:35:30,253
Oskarżono go o zamordowanie żony.
609
00:35:30,336 --> 00:35:32,839
- Wolałbym kobiety.
- To skąd taki wybór?
610
00:35:32,922 --> 00:35:34,715
Proszę nie odpowiadać.
611
00:35:35,424 --> 00:35:37,301
Odrzucam za brak podstaw.
612
00:35:38,803 --> 00:35:41,973
Cóż, zaplanujmy wcześniejszy lunch.
613
00:35:42,056 --> 00:35:45,393
Mają panowie po jednym wykluczeniu.
Nie przeciągajmy.
614
00:35:47,520 --> 00:35:51,107
- Wiesz, że nic nie masz.
- No to nie musisz się martwić.
615
00:35:57,738 --> 00:35:59,031
Dennis Wojciechowski.
616
00:36:00,616 --> 00:36:02,034
Też potrafię szukać.
617
00:36:02,743 --> 00:36:03,911
Grozisz mojej żonie?
618
00:36:06,831 --> 00:36:08,040
Byłej żonie.
619
00:36:08,124 --> 00:36:11,669
I nie groziłem jej,
tylko przedstawiłem parę faktów.
620
00:36:12,753 --> 00:36:14,088
No to mam kolejny.
621
00:36:14,172 --> 00:36:17,383
Zbliż się do mnie albo mojej rodziny,
a przemielę cię.
622
00:36:18,259 --> 00:36:19,218
To była broń?
623
00:36:19,302 --> 00:36:20,595
Nie chcesz się dowiedzieć.
624
00:36:21,345 --> 00:36:23,222
Odpierdol się od mojej żony.
625
00:36:39,363 --> 00:36:40,406
MACIERZYŃSTWO
626
00:36:40,489 --> 00:36:41,365
Tanya Cruz?
627
00:36:43,034 --> 00:36:44,493
Detektyw Lankford.
628
00:36:44,577 --> 00:36:47,079
Maggie McPherson, prokuratura okręgowa.
629
00:36:48,539 --> 00:36:49,665
O co chodzi?
630
00:36:49,749 --> 00:36:50,958
O Angelo Soto.
631
00:36:52,043 --> 00:36:54,921
Bez obaw, czeka na panią w domu.
632
00:36:55,004 --> 00:36:57,506
- Czego chcecie?
- Porozmawiać.
633
00:36:57,590 --> 00:36:58,674
GINEKOLOGIA
634
00:36:58,758 --> 00:37:01,552
Mógłby tam być z panią
tylko z jednego powodu.
635
00:37:01,636 --> 00:37:03,554
Który miesiąc?
636
00:37:05,139 --> 00:37:08,267
Trzeci. Muszę już jechać. Czeka na mnie.
637
00:37:09,352 --> 00:37:12,063
Wie pani o jego kontach na pani nazwisko?
638
00:37:14,815 --> 00:37:17,109
Poprosił, bym coś podpisała.
639
00:37:17,193 --> 00:37:18,861
Tacy jak on tak działają.
640
00:37:18,945 --> 00:37:21,864
W razie problemów obrywa ktoś inny.
641
00:37:21,948 --> 00:37:23,115
Nie rozumiem.
642
00:37:23,199 --> 00:37:24,992
Już tłumaczę.
643
00:37:25,076 --> 00:37:26,160
Soto trafi za kratki.
644
00:37:26,244 --> 00:37:29,121
A wraz z nim pani,
jeśli coś pani podpisała.
645
00:37:29,205 --> 00:37:32,208
Urodzi pani w więzieniu dziecko,
które pani odbiorą.
646
00:37:32,291 --> 00:37:34,877
Proszę. Nic nie wiem o jego interesach.
647
00:37:34,961 --> 00:37:36,629
Oby tak nie było.
648
00:37:37,922 --> 00:37:39,590
Potrzebuje pani adwokata.
649
00:37:39,674 --> 00:37:40,800
Nie od niego.
650
00:37:40,883 --> 00:37:43,970
Jeśli komuś coś pani powie, zginie pani.
651
00:37:45,179 --> 00:37:47,473
Potrzebuje pani zaufanej osoby.
652
00:37:47,556 --> 00:37:48,474
To ktoś taki.
653
00:37:50,768 --> 00:37:53,020
KANCELARIA J. MICHAELA HALLERA
654
00:38:06,367 --> 00:38:07,201
Panie Golantz.
655
00:38:15,376 --> 00:38:18,296
Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 27.
656
00:38:23,634 --> 00:38:25,511
Mówiłeś, że wykluczy numer 10.
657
00:38:25,594 --> 00:38:28,014
Mówiłem, że do tego nie dopuszczę.
658
00:38:29,098 --> 00:38:31,017
Proszę podejść.
659
00:38:46,782 --> 00:38:47,616
Co jest?
660
00:38:49,201 --> 00:38:50,911
Skarga od kandydata numer 10.
661
00:38:50,995 --> 00:38:54,123
Zgłosiła, że śledziłeś ją na parkingu
podczas lunchu.
662
00:38:54,206 --> 00:38:55,041
Że co?
663
00:38:56,292 --> 00:38:59,211
- To jakiś absurd.
- Chciałeś ją zastraszyć?
664
00:38:59,295 --> 00:39:00,296
Nie.
665
00:39:02,590 --> 00:39:04,175
Szukałem swojego auta.
666
00:39:05,134 --> 00:39:06,677
Które musiałem zmienić.
667
00:39:07,303 --> 00:39:08,137
Priusa.
668
00:39:08,220 --> 00:39:11,140
Wiesz, ile ich jeździ po Los Angeles?
669
00:39:12,892 --> 00:39:14,268
Sędzia ją wykluczy?
670
00:39:14,352 --> 00:39:16,979
Nie, za mało dowodów.
671
00:39:17,063 --> 00:39:18,230
I po problemie.
672
00:39:18,314 --> 00:39:20,983
Ale ona nadal tak myśli.
673
00:39:21,067 --> 00:39:22,610
Muszę ją odrzucić.
674
00:39:23,235 --> 00:39:24,570
Ostatnim wykluczeniem.
675
00:39:28,199 --> 00:39:29,075
Panie Haller?
676
00:39:29,658 --> 00:39:32,995
Obrona wyklucza kandydata numer 10.
677
00:39:36,457 --> 00:39:38,376
Nie zrobiłem tego celowo.
678
00:39:38,459 --> 00:39:39,794
Mam nadzieję.
679
00:39:39,877 --> 00:39:41,670
Choć z tobą nigdy nie wiadomo.
680
00:39:46,801 --> 00:39:48,594
Skompletowaliśmy przysięgłych.
681
00:39:48,677 --> 00:39:50,304
Dziękuję państwu.
682
00:39:50,388 --> 00:39:51,847
Do poniedziałku.
683
00:39:57,436 --> 00:39:59,605
Nigdy nie masz pewności,
684
00:39:59,688 --> 00:40:01,524
czy dobrze ich dobrałeś.
685
00:40:01,607 --> 00:40:03,484
Stąd „bogowie winy”.
686
00:40:04,693 --> 00:40:06,278
Możesz się tylko modlić.
687
00:40:18,666 --> 00:40:20,000
…a przemielę cię.
688
00:40:21,043 --> 00:40:21,877
To była broń?
689
00:40:21,961 --> 00:40:23,379
Nie chcesz się przekonać.
690
00:40:24,505 --> 00:40:26,298
Odpierdol się od mojej żony.
691
00:40:37,476 --> 00:40:40,521
Chciałem sprawdzić, co u Hayley.
692
00:40:40,604 --> 00:40:43,232
Czatuje ze znajomymi.
Radzę nie przeszkadzać.
693
00:40:44,984 --> 00:40:46,610
I sprawdzić, co u ciebie.
694
00:40:48,487 --> 00:40:51,323
- Nie musisz tego robić.
- Czego?
695
00:40:54,660 --> 00:40:57,121
Przepraszam, że nie oddzwoniłam.
696
00:40:57,204 --> 00:40:58,330
Mam ciężki okres.
697
00:40:59,540 --> 00:41:04,462
A wczoraj byłam przybita.
698
00:41:04,545 --> 00:41:08,174
Nie powinno się to tak potoczyć.
699
00:41:08,257 --> 00:41:09,341
Przepraszam.
700
00:41:09,425 --> 00:41:11,385
Nie byłam sobą.
701
00:41:14,763 --> 00:41:16,765
Właśnie że byłaś.
702
00:41:16,849 --> 00:41:18,767
Pachniałaś jak ty.
703
00:41:18,851 --> 00:41:19,727
Poczułem to.
704
00:41:19,810 --> 00:41:20,686
Mickey.
705
00:41:22,229 --> 00:41:24,148
Uznamy, że dobrze, że wyszedłeś?
706
00:41:25,608 --> 00:41:29,153
Jasne. Oboje się cieszymy.
707
00:41:32,865 --> 00:41:35,451
Nie masz wyboru przysięgłych?
708
00:41:35,534 --> 00:41:36,827
Już skończyliśmy.
709
00:41:36,911 --> 00:41:39,872
No i ogarniam
takie proste rzeczy jednocześnie.
710
00:41:39,955 --> 00:41:41,582
Jestem prostą rzeczą?
711
00:41:42,958 --> 00:41:43,959
Ale ładną?
712
00:41:44,043 --> 00:41:45,127
No dobra.
713
00:41:46,337 --> 00:41:47,338
Wiesz co?
714
00:41:47,421 --> 00:41:50,508
Chcę cię poprosić o pomoc w sprawie.
715
00:41:50,591 --> 00:41:51,634
Jasne.
716
00:41:51,717 --> 00:41:54,053
Nie zdążę dziś o tym pogadać,
717
00:41:54,136 --> 00:41:55,471
ale zadzwonię jutro.
718
00:41:56,764 --> 00:41:58,724
Dla ciebie wszystko, McFerwor.
719
00:42:24,583 --> 00:42:26,502
- Mecenasie.
- Jezu!
720
00:42:26,585 --> 00:42:30,297
Wystraszyłeś mnie.
Nie mogłeś zaczekać do rana?
721
00:42:30,381 --> 00:42:34,343
Chodzi o zaginioną kasę Jerry'ego.
722
00:42:34,426 --> 00:42:36,178
Sprawdziłem to w banku.
723
00:42:36,262 --> 00:42:40,432
Wypłacił 150 000 w gotówce.
724
00:42:40,516 --> 00:42:42,017
Mówił, że to na łódź.
725
00:42:42,101 --> 00:42:44,728
Sprawdziłem
wszystkie przystanie w regionie.
726
00:42:44,812 --> 00:42:45,896
Łódź nie istnieje.
727
00:42:46,605 --> 00:42:48,357
Przynajmniej nie na niego.
728
00:42:50,109 --> 00:42:52,194
Co o tym sądzisz?
729
00:42:52,278 --> 00:42:53,779
Po śmierci Carlina
730
00:42:53,862 --> 00:42:57,283
policja znalazła u niego telefon na kartę.
731
00:42:57,366 --> 00:42:59,118
- Świetnie.
- Niezbyt.
732
00:42:59,201 --> 00:43:01,870
Carlin był ostrożny. Zero szczegółów.
733
00:43:02,788 --> 00:43:06,166
Ale z SMS-ów wynika,
że dostarczył coś komuś w dniu,
734
00:43:06,250 --> 00:43:09,169
w którym Jerry wpłacił pieniądze.
735
00:43:09,253 --> 00:43:10,379
Co to było?
736
00:43:10,462 --> 00:43:13,632
Nie wiem, ale mamy zaginione pieniądze.
737
00:43:13,716 --> 00:43:15,843
Mamy telefony z FBI.
738
00:43:15,926 --> 00:43:19,221
A Elliott
to twoja największa sprawa, prawda?
739
00:43:19,305 --> 00:43:21,265
Największa w karierze Jerry'ego?
740
00:43:22,099 --> 00:43:24,852
To musi być spora presja.
741
00:43:24,935 --> 00:43:26,312
Coś o tym wiem.
742
00:43:26,937 --> 00:43:27,938
Czyli co?
743
00:43:29,273 --> 00:43:31,900
A jeśli kasa była na łapówkę?
744
00:43:40,743 --> 00:43:42,703
NA MOTYWACH POWIEŚCI
MICHAELA CONNELLY'EGO
745
00:45:01,573 --> 00:45:06,578
Napisy: Krzysiek Igielski