1
00:00:14,056 --> 00:00:17,101
"Même si le brave Scanlan Courtepause
2
00:00:17,101 --> 00:00:19,520
"est principalement celui
à avoir tué Umbrasyl
3
00:00:19,520 --> 00:00:23,482
"et à libérer la ville de Westruun
de la tyrannie,
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,317
"les autres membres de Vox Machina
5
00:00:25,317 --> 00:00:29,572
"ont aussi contribué
de manière mineure et indéterminée."
6
00:00:29,905 --> 00:00:31,699
"Fin."
7
00:00:32,867 --> 00:00:34,493
Relis, grand-père.
8
00:00:34,493 --> 00:00:35,828
Tu peux ? S'il te plaît ?
9
00:00:35,828 --> 00:00:38,581
Le dragon fait trop peur.
10
00:00:38,873 --> 00:00:40,040
Trop peur !
11
00:00:40,624 --> 00:00:42,001
Je sais pas.
12
00:00:42,001 --> 00:00:44,378
Il est presque l'heure de dormir.
13
00:00:44,378 --> 00:00:46,046
Votre mère est d'accord ?
14
00:00:46,714 --> 00:00:48,466
Alors d'accord.
15
00:00:48,924 --> 00:00:50,634
Peut-être une dernière.
16
00:00:51,385 --> 00:00:52,678
Et ensuite, au lit.
17
00:00:53,637 --> 00:00:55,806
Approchez-vous les enfants.
18
00:00:55,806 --> 00:00:59,143
Je vais vous raconter
comment j'ai mené tout seul
19
00:00:59,143 --> 00:01:01,729
Vox Machina
dans les anciennes mines de Kraghammer.
20
00:01:03,314 --> 00:01:04,315
Attendez...
21
00:01:04,315 --> 00:01:05,316
Quoi ?
22
00:01:05,983 --> 00:01:07,651
"Réveille-toi" ?
23
00:01:08,110 --> 00:01:09,028
Je...
24
00:01:09,487 --> 00:01:11,322
Scanlan... Allez !
25
00:01:11,322 --> 00:01:12,698
Ouvre les yeux !
26
00:01:12,698 --> 00:01:15,326
Allez, Courtepause. S'il te plaît !
27
00:01:17,912 --> 00:01:20,164
Tu dois te réveiller !
28
00:01:22,833 --> 00:01:23,667
Tant pis !
29
00:01:26,754 --> 00:01:27,588
Vax !
30
00:01:27,588 --> 00:01:29,924
Bordel, je faisais un super rêve !
31
00:01:29,924 --> 00:01:32,885
Te revoilà dans ton pire cauchemar.
32
00:01:36,222 --> 00:01:37,056
Merde.
33
00:02:52,339 --> 00:02:56,927
LA LÉGENDE DE VOX MACHINA
34
00:03:00,598 --> 00:03:02,349
C'était ça, leur plan ?
35
00:03:02,349 --> 00:03:03,517
De passer par là ?
36
00:03:03,517 --> 00:03:05,686
C'est bien le genre de Scanlan.
37
00:03:05,686 --> 00:03:07,062
C'est un désastre.
38
00:03:07,521 --> 00:03:09,523
Il nous faudrait un vaisseau !
39
00:03:09,732 --> 00:03:11,317
Ou pas.
40
00:03:12,610 --> 00:03:13,569
Prête, Kiki ?
41
00:03:13,986 --> 00:03:14,820
On s'envole.
42
00:03:27,458 --> 00:03:29,209
La vache, il file.
43
00:03:29,710 --> 00:03:30,753
Doucement, Keyleth.
44
00:03:30,753 --> 00:03:32,004
Tire tout de suite !
45
00:03:32,004 --> 00:03:34,298
C'est pas dégagé !
46
00:03:34,924 --> 00:03:37,134
Plus vite, Keyleth ! Il nous sème !
47
00:03:39,470 --> 00:03:40,554
Accroche-toi, Grog.
48
00:03:50,689 --> 00:03:53,108
Il en faudra plus pour me secouer.
49
00:03:53,484 --> 00:03:54,693
Eh oui, enfoiré !
50
00:03:54,693 --> 00:03:55,819
T'as pas mieux ?
51
00:04:04,244 --> 00:04:05,162
Merde !
52
00:04:13,545 --> 00:04:14,505
Salut.
53
00:04:19,885 --> 00:04:22,054
On ressort par où on est entrés ?
54
00:04:23,430 --> 00:04:24,515
C'est trop acide.
55
00:04:25,474 --> 00:04:26,600
La blessure.
56
00:04:27,476 --> 00:04:29,687
On passera pas !
57
00:04:30,604 --> 00:04:32,773
Il va falloir élargir le trou.
58
00:04:42,783 --> 00:04:45,744
Rends-moi mes amis !
59
00:04:49,498 --> 00:04:50,457
Crève !
60
00:04:55,963 --> 00:04:56,797
Non !
61
00:04:56,797 --> 00:04:58,132
Accroche-toi, l'ami.
62
00:04:58,549 --> 00:05:00,718
Il est trop loin. On n'y arrivera pas !
63
00:05:03,303 --> 00:05:04,680
Allez, Grog !
64
00:05:04,680 --> 00:05:06,140
Sois malin.
65
00:05:06,348 --> 00:05:08,017
Réfléchis !
66
00:05:10,060 --> 00:05:10,978
Mais oui !
67
00:05:19,445 --> 00:05:20,362
L'ami !
68
00:05:20,362 --> 00:05:21,363
J'arrive !
69
00:05:39,298 --> 00:05:40,632
Accroche-toi, Grog.
70
00:05:41,175 --> 00:05:42,051
Accroche-toi.
71
00:05:48,057 --> 00:05:49,975
Bon sang, on n'est pas sortis.
72
00:05:53,353 --> 00:05:55,564
Pourquoi il y a de l'acide partout ?
73
00:06:03,947 --> 00:06:04,865
Vax ?
74
00:06:10,412 --> 00:06:11,497
C'est haut.
75
00:06:11,622 --> 00:06:12,956
Tu peux...
76
00:06:12,956 --> 00:06:14,041
Sans souci !
77
00:06:19,505 --> 00:06:21,131
Joli jeu de main.
78
00:06:21,256 --> 00:06:22,341
Je suis entraîné.
79
00:06:23,050 --> 00:06:24,718
- Des insectes.
- Oh, non.
80
00:06:31,850 --> 00:06:32,768
Scanlan !
81
00:06:37,689 --> 00:06:40,025
Reine, aidez-nous.
82
00:06:41,068 --> 00:06:43,320
Ton champion a besoin de toi.
83
00:06:57,126 --> 00:06:58,585
Je suis entre tes mains.
84
00:07:00,337 --> 00:07:02,840
Et je n'ai plus peur.
85
00:07:27,906 --> 00:07:28,866
Des ailes ?
86
00:07:29,741 --> 00:07:32,369
Je suis complètement amoureux de toi.
87
00:07:36,832 --> 00:07:39,126
Je peux pas terminer.
88
00:07:39,793 --> 00:07:40,961
Désolée, l'ami.
89
00:07:42,087 --> 00:07:43,547
C'est rien, Pikey.
90
00:07:43,839 --> 00:07:45,507
Je me sens bien mieux.
91
00:07:46,550 --> 00:07:48,177
Doucement !
92
00:08:02,107 --> 00:08:03,358
Vax.
93
00:08:03,692 --> 00:08:05,694
Tu es magnifique.
94
00:08:05,694 --> 00:08:08,864
J'ai un balai, et toi,
une putain de paire d'ailes ?
95
00:08:09,031 --> 00:08:09,907
Pourquoi ?
96
00:08:09,907 --> 00:08:11,074
Je me suis lancé.
97
00:08:12,284 --> 00:08:13,660
J'ai vu...
98
00:08:13,660 --> 00:08:15,996
Bordel ! Grog !
99
00:08:18,081 --> 00:08:18,957
Pike !
100
00:08:20,042 --> 00:08:21,627
- Je suis...
- Là pour moi ?
101
00:08:22,836 --> 00:08:23,795
Merci, Scanlan.
102
00:08:25,672 --> 00:08:27,090
On a tué le dragon ?
103
00:08:27,090 --> 00:08:28,133
J'ai peur que non.
104
00:08:28,675 --> 00:08:30,469
Il se dirige vers la montagne.
105
00:08:32,054 --> 00:08:33,138
Il faut se presser.
106
00:08:33,680 --> 00:08:35,307
Se presser ?
C'est sérieux ?
107
00:08:35,974 --> 00:08:39,144
Grog va mal, Pike est épuisée.
Et il a Faiseur de Légendes.
108
00:08:39,686 --> 00:08:40,854
C'est vrai.
109
00:08:41,146 --> 00:08:42,397
Ça part mal.
110
00:08:42,940 --> 00:08:45,776
On l'a fait fuir de Westruun.
Ça suffit peut-être.
111
00:08:45,776 --> 00:08:48,570
On lui a déchiré l'estomac,
et ça ne lui a rien fait.
112
00:08:48,570 --> 00:08:50,239
C'était ton idée.
113
00:08:50,405 --> 00:08:51,740
Et ça a échoué.
114
00:08:52,199 --> 00:08:53,283
Pourquoi s'acharner ?
115
00:08:54,534 --> 00:08:56,328
On s'acharne pas.
116
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
Quoi ?
117
00:08:59,122 --> 00:09:01,750
On a tous voulu arrêter
à un moment ou un autre.
118
00:09:02,459 --> 00:09:04,253
Mais c'est pas le moment.
119
00:09:04,795 --> 00:09:06,213
Je sais, on est blessés.
120
00:09:06,964 --> 00:09:08,590
Mais Umbrasyl aussi.
121
00:09:09,508 --> 00:09:11,593
C'est la meilleure chance qu'on aura.
122
00:09:19,518 --> 00:09:20,352
Oui.
123
00:09:21,478 --> 00:09:22,396
On est morts.
124
00:09:30,195 --> 00:09:31,154
Umbrasyl !
125
00:09:31,154 --> 00:09:32,281
Thordak !
126
00:09:32,281 --> 00:09:35,367
Tu as ce qu'il me faut pour l'Émergence.
127
00:09:35,367 --> 00:09:37,661
Où est mon or ?
128
00:09:38,370 --> 00:09:41,498
Mes excuses, mon roi.
129
00:09:42,291 --> 00:09:44,251
Umbrasyl, que s'est-il passé ?
130
00:09:44,251 --> 00:09:45,711
Une embuscade.
131
00:09:45,711 --> 00:09:47,087
Et les autres vestiges ?
132
00:09:47,087 --> 00:09:49,256
Ils arrivent.
133
00:09:49,715 --> 00:09:52,551
Ces idiots viendront d'eux-mêmes.
134
00:09:52,551 --> 00:09:54,344
Comment comptes-tu les vaincre ?
135
00:09:54,344 --> 00:09:56,388
On devrait fuir. Tu es blessé.
136
00:09:58,265 --> 00:09:59,641
Ah bon ?
137
00:10:00,767 --> 00:10:01,935
Impressionnant.
138
00:10:05,314 --> 00:10:09,484
Quand ils seront morts,
on aura tous les vestiges qu'il faut.
139
00:10:12,988 --> 00:10:15,490
Un autre sinistre repaire de montagne.
140
00:10:15,490 --> 00:10:17,242
Quelle originalité.
141
00:10:17,993 --> 00:10:20,620
Si seulement on avait un espion.
142
00:10:20,746 --> 00:10:23,582
J'irai. Je suis super rapide
dans cette armure.
143
00:10:23,582 --> 00:10:24,583
Seul ?
144
00:10:25,000 --> 00:10:26,376
Tu es sûr, frérot ?
145
00:10:26,877 --> 00:10:29,129
C'est pas le moment de se débiner.
146
00:10:34,259 --> 00:10:35,677
Je reviendrai vite.
147
00:10:38,221 --> 00:10:39,181
Vax, attends.
148
00:10:42,142 --> 00:10:43,018
Je...
149
00:10:46,063 --> 00:10:49,608
N'oublie pas le mot d'urgence : "chenga".
150
00:11:04,247 --> 00:11:05,624
Ça va, Scanlan ?
151
00:11:05,999 --> 00:11:07,709
Elle m'a traitée de lâche aussi.
152
00:11:08,210 --> 00:11:10,087
Elle dit que j'ai pris la fuite.
153
00:11:11,254 --> 00:11:12,381
Je...
154
00:11:12,381 --> 00:11:14,966
Je veux plus la laisser tomber.
155
00:11:16,218 --> 00:11:17,302
Qui ça ?
156
00:11:20,305 --> 00:11:21,181
Ma fille.
157
00:11:22,891 --> 00:11:23,850
Kaylie ?
158
00:11:26,353 --> 00:11:30,440
Si tu veux plus la laisser tomber,
tu n'es pas forcé.
159
00:11:31,650 --> 00:11:32,609
Ça a l'air facile.
160
00:11:33,568 --> 00:11:35,862
Ça ne l'est pas,
161
00:11:36,321 --> 00:11:37,823
mais ça en vaut la peine.
162
00:12:12,315 --> 00:12:14,943
Où tu es, petit sournois ?
163
00:12:19,197 --> 00:12:21,491
Tu viens livrer un vestige.
164
00:12:21,491 --> 00:12:23,160
Quelle générosité.
165
00:12:24,077 --> 00:12:26,037
J'allais partir.
166
00:12:26,455 --> 00:12:27,914
Pas assez vite.
167
00:12:45,348 --> 00:12:47,225
Sale morveux.
168
00:12:47,851 --> 00:12:51,646
J'arracherai cette armure de ta dépouille.
169
00:12:57,861 --> 00:12:59,404
Oui, toujours cassée.
170
00:13:03,116 --> 00:13:04,201
Ça me plaît pas.
171
00:13:04,868 --> 00:13:06,161
Il s'est passé un truc.
172
00:13:06,786 --> 00:13:09,915
Tu le sentirais
si Vax avait des ennuis, pas vrai ?
173
00:13:09,915 --> 00:13:13,210
Oui, mais je ne ressens...
174
00:13:14,294 --> 00:13:15,295
Rien du tout ?
175
00:13:17,130 --> 00:13:18,215
Alors, allez-y.
176
00:13:19,591 --> 00:13:22,385
- Je resterai avec Grog.
- On se sépare ?
177
00:13:28,141 --> 00:13:29,017
Attendez !
178
00:13:40,487 --> 00:13:44,449
Ton armure est à moi, petite corneille.
179
00:13:51,039 --> 00:13:52,249
Lâche-le.
180
00:13:53,542 --> 00:13:56,211
Un autre vestige pour ma collection.
181
00:14:03,760 --> 00:14:04,636
Il est parti.
182
00:14:05,011 --> 00:14:06,429
Merde. Encore ?
183
00:14:09,683 --> 00:14:10,684
En l'air !
184
00:14:31,538 --> 00:14:32,747
Je suis là, Vax.
185
00:14:37,919 --> 00:14:38,837
Percy !
186
00:15:00,358 --> 00:15:01,192
Vex !
187
00:15:10,076 --> 00:15:10,994
Je suis là.
188
00:15:14,497 --> 00:15:15,457
Ah Vox !
189
00:15:20,837 --> 00:15:22,047
Merci de me rattraper.
190
00:15:23,590 --> 00:15:25,592
Sors-nous de là !
191
00:15:28,428 --> 00:15:30,138
En bas ! Il y a une issue !
192
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
Ça va être juste !
193
00:15:50,116 --> 00:15:50,950
Chenga !
194
00:15:51,743 --> 00:15:53,578
C'est bon, tu es en lieu sûr.
195
00:15:58,124 --> 00:16:00,293
- Si on veut.
- C'est bon, on a Vax.
196
00:16:00,794 --> 00:16:02,337
Passons par l'arrière.
197
00:16:02,337 --> 00:16:04,005
On ne fuira pas.
198
00:16:04,881 --> 00:16:06,800
Je vais pas le dire cent fois.
199
00:16:06,800 --> 00:16:09,344
On ne peut pas gagner !
200
00:16:10,720 --> 00:16:12,514
Il n'a pas tort.
201
00:16:13,223 --> 00:16:15,850
On pourrait partir
et revenir avec des renforts ?
202
00:16:15,850 --> 00:16:18,395
Non, bon sang,
on n'arriverait pas à temps.
203
00:16:20,897 --> 00:16:22,691
Vous voilà.
204
00:16:23,274 --> 00:16:24,567
Vous ne voyez donc pas ?
205
00:16:25,276 --> 00:16:29,239
La Reine m'a prouvé
que le destin existait.
206
00:16:29,239 --> 00:16:32,909
Le peuple de Keyleth,
la Horde de Grog, notre père.
207
00:16:33,410 --> 00:16:35,453
C'était pas du hasard.
208
00:16:35,453 --> 00:16:37,330
On est censés être ici.
209
00:16:37,497 --> 00:16:39,999
Tu es censé être ici.
210
00:16:41,918 --> 00:16:43,128
Au diable ta Reine.
211
00:16:43,128 --> 00:16:44,963
Elle contrôlera pas mon destin.
212
00:16:45,547 --> 00:16:47,549
Non, Scanlan. C'est toi.
213
00:16:48,216 --> 00:16:51,803
Tu peux le fuir ou tu peux l'embrasser.
214
00:16:53,722 --> 00:16:54,806
Ça t'intéresse ?
215
00:16:55,306 --> 00:16:57,767
Après tout le mal que tu as fait,
216
00:16:57,767 --> 00:16:59,811
tu aurais beaucoup à faire.
217
00:17:02,021 --> 00:17:03,273
Vax, je...
218
00:17:09,988 --> 00:17:12,991
Vos reliques m'ont mené à vous !
219
00:17:41,603 --> 00:17:42,437
Percy !
220
00:17:48,151 --> 00:17:50,695
Ça suffit !
221
00:17:56,743 --> 00:17:57,786
Bordel de merde.
222
00:18:02,290 --> 00:18:03,208
Fenthras !
223
00:18:03,208 --> 00:18:06,836
Mettons un terme à cette mascarade.
224
00:18:15,094 --> 00:18:16,346
Regarde-toi.
225
00:18:16,346 --> 00:18:18,056
Une bouchée à peine.
226
00:18:22,602 --> 00:18:25,563
T'as qu'à t'en prendre à moi, connard.
227
00:18:33,613 --> 00:18:34,697
Quel salaud !
228
00:18:36,074 --> 00:18:39,160
Ces gants seront à moi.
229
00:18:42,539 --> 00:18:43,373
Grog !
230
00:18:51,339 --> 00:18:52,298
Un coup de main ?
231
00:18:57,428 --> 00:18:59,264
J'ai appris que dans la vie,
232
00:18:59,264 --> 00:19:01,057
on revient jamais vous sauver.
233
00:19:02,016 --> 00:19:03,852
Qu'es-tu prêt à faire ?
234
00:19:05,770 --> 00:19:06,604
Bon.
235
00:19:07,021 --> 00:19:08,231
Allez, Scan.
236
00:19:08,648 --> 00:19:11,150
Sois un gnome fort pour l'équipe.
237
00:19:11,150 --> 00:19:12,277
Pour Kaylie.
238
00:19:12,569 --> 00:19:14,404
Pour tes petits-enfants imaginaires.
239
00:19:25,707 --> 00:19:26,708
Non, rien à foutre.
240
00:19:30,545 --> 00:19:31,379
Ma sœur !
241
00:19:31,379 --> 00:19:33,756
Je sais que tu vas t'enfuir.
242
00:19:39,721 --> 00:19:41,931
C'était une erreur.
243
00:19:59,324 --> 00:20:00,199
Grog !
244
00:20:12,629 --> 00:20:13,838
On peut pas le battre !
245
00:20:14,255 --> 00:20:17,592
Cette montagne sera votre tombeau.
246
00:20:20,803 --> 00:20:23,014
Si c'est notre destin, très bien.
247
00:20:24,182 --> 00:20:26,684
Je vous remercie.
248
00:20:27,477 --> 00:20:32,899
Vous m'avez donné
trois Vestiges de la Divergence.
249
00:20:43,785 --> 00:20:44,744
Deux !
250
00:20:47,830 --> 00:20:48,915
Celui-là est à moi.
251
00:20:49,666 --> 00:20:50,583
Non !
252
00:21:36,462 --> 00:21:38,548
Attendez. Où est Scanlan ?
253
00:21:40,800 --> 00:21:41,676
Non !
254
00:21:42,301 --> 00:21:43,511
Vax, aide-moi !
255
00:21:48,016 --> 00:21:48,850
Quel imbécile...
256
00:21:49,976 --> 00:21:51,811
Allez !
257
00:21:52,270 --> 00:21:53,229
Mon Dieu.
258
00:21:53,938 --> 00:21:54,981
Non.
259
00:21:55,523 --> 00:21:57,900
Pike, tu peux...
260
00:21:59,485 --> 00:22:00,445
Scanlan.
261
00:22:03,156 --> 00:22:04,115
Tu as réussi.
262
00:22:05,283 --> 00:22:07,577
Tu ignorais ce que tu pouvais accomplir,
263
00:22:08,661 --> 00:22:09,954
mais pas moi.
264
00:22:15,460 --> 00:22:17,420
Ta fille aurait été fière.
265
00:22:20,757 --> 00:22:23,551
"Je t'aime aussi, Scanlan."
266
00:22:26,095 --> 00:22:28,890
Attends. Tu es vivant, enfoiré ?
267
00:22:30,099 --> 00:22:31,100
Oups.
268
00:22:33,269 --> 00:22:34,312
Tu vas bien.
269
00:22:34,312 --> 00:22:36,606
- Quel con !
- Plus jamais ça !
270
00:22:41,486 --> 00:22:42,528
C'est quoi ?
271
00:22:51,704 --> 00:22:53,206
Enfin, bordel !
272
00:22:53,206 --> 00:22:54,791
Un vrai butin !
273
00:22:54,791 --> 00:22:57,043
On pourrait reconstruire Westruun !
274
00:23:05,802 --> 00:23:06,636
À moi !
275
00:23:07,178 --> 00:23:08,179
Quoi ?
276
00:23:08,179 --> 00:23:10,973
Tu as eu le vestige
et tu veux la clé magique ?
277
00:23:11,224 --> 00:23:12,725
J'ai tué le dragon, non ?
278
00:23:12,725 --> 00:23:15,311
J'ai le droit d'avoir
les putains de clés magiques.
279
00:23:15,311 --> 00:23:18,648
Quoi ? Attends, on a aidé, avec Grog.
280
00:23:18,648 --> 00:23:20,233
Oui, c'est vrai !
281
00:23:20,399 --> 00:23:22,276
On a tous pertécipé.
282
00:23:22,276 --> 00:23:25,530
Oui, c'était un effort de groupe.
283
00:23:37,625 --> 00:23:39,585
Et maintenant ? On va où ?
284
00:23:40,378 --> 00:23:41,420
À Whitestone.
285
00:23:41,838 --> 00:23:44,799
On doit faire savoir
que tout espoir n'est pas perdu.
286
00:23:45,216 --> 00:23:47,510
Le Conclave n'est pas invincible.
287
00:23:49,512 --> 00:23:51,305
- Doucement.
- Oui, doucement.
288
00:23:52,265 --> 00:23:53,182
Le destin ?
289
00:23:55,017 --> 00:23:56,853
Je croyais que tu t'enfuirais.
290
00:23:58,980 --> 00:24:00,022
J'ai bien failli.
291
00:24:00,481 --> 00:24:04,443
Mais même si je ne crois pas
en la Reine Corneille,
292
00:24:05,194 --> 00:24:06,237
toi, oui.
293
00:24:08,447 --> 00:24:09,699
Et je crois en toi.
294
00:24:19,876 --> 00:24:20,835
Le destin.
295
00:24:22,003 --> 00:24:23,379
Il peut vous surprendre,
296
00:24:24,338 --> 00:24:25,423
vous emporter,
297
00:24:26,340 --> 00:24:27,758
vous montrer votre force.
298
00:24:28,467 --> 00:24:30,428
Ou il peut vous détruire,
299
00:24:30,761 --> 00:24:32,180
montrer vos défauts,
300
00:24:32,555 --> 00:24:34,432
vous faire douter de votre objectif.
301
00:24:35,266 --> 00:24:38,227
Le destin peut vraiment être vache.
302
00:24:40,021 --> 00:24:42,899
Mais certains, de rares chanceux,
303
00:24:43,733 --> 00:24:45,526
peuvent contrôler leur destin
304
00:24:46,694 --> 00:24:48,738
pour faire le bien.
305
00:24:50,865 --> 00:24:51,782
Ce qui est juste.
306
00:24:52,700 --> 00:24:53,618
Équitable.
307
00:24:55,203 --> 00:24:56,537
Comme mon frère.
308
00:24:56,996 --> 00:24:58,080
Et nos amis.
309
00:24:58,873 --> 00:25:01,876
Pour honorer
leurs sacrifices, leur dévouement
310
00:25:02,293 --> 00:25:04,045
et leur fichu entêtement,
311
00:25:04,587 --> 00:25:08,257
je lève mon verre à Vox Machina.
312
00:25:08,674 --> 00:25:10,343
- Santé.
- Santé.
313
00:25:12,511 --> 00:25:14,555
Plus que trois.
314
00:25:15,348 --> 00:25:17,725
Les trois dragons les plus puissants.
315
00:25:17,725 --> 00:25:21,103
Une dimension entière
n'a rien pu faire contre Thordak.
316
00:25:21,938 --> 00:25:24,899
Même le Roi Cendré avait ses faiblesses.
317
00:25:25,566 --> 00:25:27,526
Vous le connaissez, Maître Yennen ?
318
00:25:27,526 --> 00:25:28,653
Oui.
319
00:25:29,362 --> 00:25:31,155
Avant de poursuivre,
320
00:25:31,155 --> 00:25:32,949
écoutez bien.
321
00:25:33,449 --> 00:25:35,451
Réfléchissez avant d'agir.
322
00:25:35,451 --> 00:25:39,622
Tout n'est pas ce qu'il paraît.
323
00:25:41,207 --> 00:25:42,833
Elle s'est changée en Yennen !
324
00:25:42,833 --> 00:25:43,834
C'est un...
325
00:25:44,043 --> 00:25:45,962
- Merde ! Shaun ! Gilmore !
- Allura !
326
00:25:45,962 --> 00:25:46,879
- Non !
- Cass !
327
00:25:46,879 --> 00:25:48,005
- Allura ?
- Non.
328
00:25:48,464 --> 00:25:50,758
Plus qu'un simple dragon, je pense.
329
00:25:50,758 --> 00:25:53,135
Une membre du Conclave Chroma.
330
00:25:53,678 --> 00:25:54,679
Raishan.
331
00:25:55,388 --> 00:25:57,056
Que leur as-tu fait ?
332
00:25:57,348 --> 00:25:59,141
Je devais attirer votre attention.
333
00:25:59,141 --> 00:26:03,187
Difficile d'avoir
une conversation privée, dernièrement.
334
00:26:08,693 --> 00:26:10,778
Restez polis.
335
00:26:11,779 --> 00:26:14,782
Ne vous préoccupez pas des endormis.
336
00:26:15,783 --> 00:26:17,118
Ça leur fera du bien.
337
00:26:18,286 --> 00:26:20,830
Je viens en amie.
338
00:26:21,372 --> 00:26:25,126
Pour arrêter Thordak,
il vous faudra plus que des vestiges.
339
00:26:25,710 --> 00:26:27,586
De l'aide.
340
00:26:27,962 --> 00:26:29,922
Pourquoi on t'écouterait ?
341
00:26:30,256 --> 00:26:33,050
Tu ne me sens même pas.
342
00:26:33,050 --> 00:26:36,804
J'aurais pu vous éliminer à peine entrés.
343
00:26:37,638 --> 00:26:40,182
Croyez-moi si je dis
344
00:26:40,182 --> 00:26:42,810
que je hais Thordak autant que vous.
345
00:26:43,769 --> 00:26:44,812
Continue.
346
00:26:45,271 --> 00:26:48,190
Thordak devient irrationnel, fou.
347
00:26:48,190 --> 00:26:51,068
Il veut prendre tout l'or de Tal'Dorei.
348
00:26:51,235 --> 00:26:54,280
Pas pour satisfaire sa cupidité.
349
00:26:55,156 --> 00:26:57,283
Pour autre chose.
350
00:26:57,908 --> 00:26:59,118
Quoi ?
351
00:27:11,213 --> 00:27:14,759
Vorugal, quelles nouvelles ?
352
00:27:15,343 --> 00:27:20,097
Umbrasyl a été vaincu
par les porteurs de vestiges, monseigneur.
353
00:27:20,681 --> 00:27:24,268
Ils en auront bientôt après nous.
354
00:27:26,437 --> 00:27:27,521
Qu'ils viennent.
355
00:27:28,397 --> 00:27:30,399
Une nouvelle armée les attend.
356
00:27:30,649 --> 00:27:34,653
Une armée qui héritera de ce monde
357
00:27:34,653 --> 00:27:38,574
et apportera la gloire
au Conclave Chroma !
358
00:28:26,580 --> 00:28:28,582
Sous-titres :: Christelle Lebeaupin
359
00:28:28,582 --> 00:28:30,668
{\an8}Direction artistique
Anouch Danielian