1 00:00:14,056 --> 00:00:17,101 "Même si le brave Scanlan Courtepause 2 00:00:17,101 --> 00:00:19,520 "est principalement celui à avoir tué Umbrasyl 3 00:00:19,520 --> 00:00:23,482 "et à libérer la ville de Westruun de la tyrannie, 4 00:00:23,482 --> 00:00:25,317 "les autres membres de Vox Machina 5 00:00:25,317 --> 00:00:29,572 "ont aussi contribué de manière mineure et indéterminée." 6 00:00:29,905 --> 00:00:31,699 "Fin." 7 00:00:32,867 --> 00:00:34,493 Relis, grand-père. 8 00:00:34,493 --> 00:00:35,828 Tu peux ? S'il te plaît ? 9 00:00:35,828 --> 00:00:38,581 Le dragon fait trop peur. 10 00:00:38,873 --> 00:00:40,040 Trop peur ! 11 00:00:40,624 --> 00:00:42,001 Je sais pas. 12 00:00:42,001 --> 00:00:44,378 Il est presque l'heure de dormir. 13 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 Votre mère est d'accord ? 14 00:00:46,714 --> 00:00:48,466 Alors d'accord. 15 00:00:48,924 --> 00:00:50,634 Peut-être une dernière. 16 00:00:51,385 --> 00:00:52,678 Et ensuite, au lit. 17 00:00:53,637 --> 00:00:55,806 Approchez-vous les enfants. 18 00:00:55,806 --> 00:00:59,143 Je vais vous raconter comment j'ai mené tout seul 19 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 Vox Machina dans les anciennes mines de Kraghammer. 20 00:01:03,314 --> 00:01:04,315 Attendez... 21 00:01:04,315 --> 00:01:05,316 Quoi ? 22 00:01:05,983 --> 00:01:07,651 "Réveille-toi" ? 23 00:01:08,110 --> 00:01:09,028 Je... 24 00:01:09,487 --> 00:01:11,322 Scanlan... Allez ! 25 00:01:11,322 --> 00:01:12,698 Ouvre les yeux ! 26 00:01:12,698 --> 00:01:15,326 Allez, Courtepause. S'il te plaît ! 27 00:01:17,912 --> 00:01:20,164 Tu dois te réveiller ! 28 00:01:22,833 --> 00:01:23,667 Tant pis ! 29 00:01:26,754 --> 00:01:27,588 Vax ! 30 00:01:27,588 --> 00:01:29,924 Bordel, je faisais un super rêve ! 31 00:01:29,924 --> 00:01:32,885 Te revoilà dans ton pire cauchemar. 32 00:01:36,222 --> 00:01:37,056 Merde. 33 00:02:52,339 --> 00:02:56,927 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 34 00:03:00,598 --> 00:03:02,349 C'était ça, leur plan ? 35 00:03:02,349 --> 00:03:03,517 De passer par là ? 36 00:03:03,517 --> 00:03:05,686 C'est bien le genre de Scanlan. 37 00:03:05,686 --> 00:03:07,062 C'est un désastre. 38 00:03:07,521 --> 00:03:09,523 Il nous faudrait un vaisseau ! 39 00:03:09,732 --> 00:03:11,317 Ou pas. 40 00:03:12,610 --> 00:03:13,569 Prête, Kiki ? 41 00:03:13,986 --> 00:03:14,820 On s'envole. 42 00:03:27,458 --> 00:03:29,209 La vache, il file. 43 00:03:29,710 --> 00:03:30,753 Doucement, Keyleth. 44 00:03:30,753 --> 00:03:32,004 Tire tout de suite ! 45 00:03:32,004 --> 00:03:34,298 C'est pas dégagé ! 46 00:03:34,924 --> 00:03:37,134 Plus vite, Keyleth ! Il nous sème ! 47 00:03:39,470 --> 00:03:40,554 Accroche-toi, Grog. 48 00:03:50,689 --> 00:03:53,108 Il en faudra plus pour me secouer. 49 00:03:53,484 --> 00:03:54,693 Eh oui, enfoiré ! 50 00:03:54,693 --> 00:03:55,819 T'as pas mieux ? 51 00:04:04,244 --> 00:04:05,162 Merde ! 52 00:04:13,545 --> 00:04:14,505 Salut. 53 00:04:19,885 --> 00:04:22,054 On ressort par où on est entrés ? 54 00:04:23,430 --> 00:04:24,515 C'est trop acide. 55 00:04:25,474 --> 00:04:26,600 La blessure. 56 00:04:27,476 --> 00:04:29,687 On passera pas ! 57 00:04:30,604 --> 00:04:32,773 Il va falloir élargir le trou. 58 00:04:42,783 --> 00:04:45,744 Rends-moi mes amis ! 59 00:04:49,498 --> 00:04:50,457 Crève ! 60 00:04:55,963 --> 00:04:56,797 Non ! 61 00:04:56,797 --> 00:04:58,132 Accroche-toi, l'ami. 62 00:04:58,549 --> 00:05:00,718 Il est trop loin. On n'y arrivera pas ! 63 00:05:03,303 --> 00:05:04,680 Allez, Grog ! 64 00:05:04,680 --> 00:05:06,140 Sois malin. 65 00:05:06,348 --> 00:05:08,017 Réfléchis ! 66 00:05:10,060 --> 00:05:10,978 Mais oui ! 67 00:05:19,445 --> 00:05:20,362 L'ami ! 68 00:05:20,362 --> 00:05:21,363 J'arrive ! 69 00:05:39,298 --> 00:05:40,632 Accroche-toi, Grog. 70 00:05:41,175 --> 00:05:42,051 Accroche-toi. 71 00:05:48,057 --> 00:05:49,975 Bon sang, on n'est pas sortis. 72 00:05:53,353 --> 00:05:55,564 Pourquoi il y a de l'acide partout ? 73 00:06:03,947 --> 00:06:04,865 Vax ? 74 00:06:10,412 --> 00:06:11,497 C'est haut. 75 00:06:11,622 --> 00:06:12,956 Tu peux... 76 00:06:12,956 --> 00:06:14,041 Sans souci ! 77 00:06:19,505 --> 00:06:21,131 Joli jeu de main. 78 00:06:21,256 --> 00:06:22,341 Je suis entraîné. 79 00:06:23,050 --> 00:06:24,718 - Des insectes. - Oh, non. 80 00:06:31,850 --> 00:06:32,768 Scanlan ! 81 00:06:37,689 --> 00:06:40,025 Reine, aidez-nous. 82 00:06:41,068 --> 00:06:43,320 Ton champion a besoin de toi. 83 00:06:57,126 --> 00:06:58,585 Je suis entre tes mains. 84 00:07:00,337 --> 00:07:02,840 Et je n'ai plus peur. 85 00:07:27,906 --> 00:07:28,866 Des ailes ? 86 00:07:29,741 --> 00:07:32,369 Je suis complètement amoureux de toi. 87 00:07:36,832 --> 00:07:39,126 Je peux pas terminer. 88 00:07:39,793 --> 00:07:40,961 Désolée, l'ami. 89 00:07:42,087 --> 00:07:43,547 C'est rien, Pikey. 90 00:07:43,839 --> 00:07:45,507 Je me sens bien mieux. 91 00:07:46,550 --> 00:07:48,177 Doucement ! 92 00:08:02,107 --> 00:08:03,358 Vax. 93 00:08:03,692 --> 00:08:05,694 Tu es magnifique. 94 00:08:05,694 --> 00:08:08,864 J'ai un balai, et toi, une putain de paire d'ailes ? 95 00:08:09,031 --> 00:08:09,907 Pourquoi ? 96 00:08:09,907 --> 00:08:11,074 Je me suis lancé. 97 00:08:12,284 --> 00:08:13,660 J'ai vu... 98 00:08:13,660 --> 00:08:15,996 Bordel ! Grog ! 99 00:08:18,081 --> 00:08:18,957 Pike ! 100 00:08:20,042 --> 00:08:21,627 - Je suis... - Là pour moi ? 101 00:08:22,836 --> 00:08:23,795 Merci, Scanlan. 102 00:08:25,672 --> 00:08:27,090 On a tué le dragon ? 103 00:08:27,090 --> 00:08:28,133 J'ai peur que non. 104 00:08:28,675 --> 00:08:30,469 Il se dirige vers la montagne. 105 00:08:32,054 --> 00:08:33,138 Il faut se presser. 106 00:08:33,680 --> 00:08:35,307 Se presser ? C'est sérieux ? 107 00:08:35,974 --> 00:08:39,144 Grog va mal, Pike est épuisée. Et il a Faiseur de Légendes. 108 00:08:39,686 --> 00:08:40,854 C'est vrai. 109 00:08:41,146 --> 00:08:42,397 Ça part mal. 110 00:08:42,940 --> 00:08:45,776 On l'a fait fuir de Westruun. Ça suffit peut-être. 111 00:08:45,776 --> 00:08:48,570 On lui a déchiré l'estomac, et ça ne lui a rien fait. 112 00:08:48,570 --> 00:08:50,239 C'était ton idée. 113 00:08:50,405 --> 00:08:51,740 Et ça a échoué. 114 00:08:52,199 --> 00:08:53,283 Pourquoi s'acharner ? 115 00:08:54,534 --> 00:08:56,328 On s'acharne pas. 116 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 Quoi ? 117 00:08:59,122 --> 00:09:01,750 On a tous voulu arrêter à un moment ou un autre. 118 00:09:02,459 --> 00:09:04,253 Mais c'est pas le moment. 119 00:09:04,795 --> 00:09:06,213 Je sais, on est blessés. 120 00:09:06,964 --> 00:09:08,590 Mais Umbrasyl aussi. 121 00:09:09,508 --> 00:09:11,593 C'est la meilleure chance qu'on aura. 122 00:09:19,518 --> 00:09:20,352 Oui. 123 00:09:21,478 --> 00:09:22,396 On est morts. 124 00:09:30,195 --> 00:09:31,154 Umbrasyl ! 125 00:09:31,154 --> 00:09:32,281 Thordak ! 126 00:09:32,281 --> 00:09:35,367 Tu as ce qu'il me faut pour l'Émergence. 127 00:09:35,367 --> 00:09:37,661 Où est mon or ? 128 00:09:38,370 --> 00:09:41,498 Mes excuses, mon roi. 129 00:09:42,291 --> 00:09:44,251 Umbrasyl, que s'est-il passé ? 130 00:09:44,251 --> 00:09:45,711 Une embuscade. 131 00:09:45,711 --> 00:09:47,087 Et les autres vestiges ? 132 00:09:47,087 --> 00:09:49,256 Ils arrivent. 133 00:09:49,715 --> 00:09:52,551 Ces idiots viendront d'eux-mêmes. 134 00:09:52,551 --> 00:09:54,344 Comment comptes-tu les vaincre ? 135 00:09:54,344 --> 00:09:56,388 On devrait fuir. Tu es blessé. 136 00:09:58,265 --> 00:09:59,641 Ah bon ? 137 00:10:00,767 --> 00:10:01,935 Impressionnant. 138 00:10:05,314 --> 00:10:09,484 Quand ils seront morts, on aura tous les vestiges qu'il faut. 139 00:10:12,988 --> 00:10:15,490 Un autre sinistre repaire de montagne. 140 00:10:15,490 --> 00:10:17,242 Quelle originalité. 141 00:10:17,993 --> 00:10:20,620 Si seulement on avait un espion. 142 00:10:20,746 --> 00:10:23,582 J'irai. Je suis super rapide dans cette armure. 143 00:10:23,582 --> 00:10:24,583 Seul ? 144 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 Tu es sûr, frérot ? 145 00:10:26,877 --> 00:10:29,129 C'est pas le moment de se débiner. 146 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 Je reviendrai vite. 147 00:10:38,221 --> 00:10:39,181 Vax, attends. 148 00:10:42,142 --> 00:10:43,018 Je... 149 00:10:46,063 --> 00:10:49,608 N'oublie pas le mot d'urgence : "chenga". 150 00:11:04,247 --> 00:11:05,624 Ça va, Scanlan ? 151 00:11:05,999 --> 00:11:07,709 Elle m'a traitée de lâche aussi. 152 00:11:08,210 --> 00:11:10,087 Elle dit que j'ai pris la fuite. 153 00:11:11,254 --> 00:11:12,381 Je... 154 00:11:12,381 --> 00:11:14,966 Je veux plus la laisser tomber. 155 00:11:16,218 --> 00:11:17,302 Qui ça ? 156 00:11:20,305 --> 00:11:21,181 Ma fille. 157 00:11:22,891 --> 00:11:23,850 Kaylie ? 158 00:11:26,353 --> 00:11:30,440 Si tu veux plus la laisser tomber, tu n'es pas forcé. 159 00:11:31,650 --> 00:11:32,609 Ça a l'air facile. 160 00:11:33,568 --> 00:11:35,862 Ça ne l'est pas, 161 00:11:36,321 --> 00:11:37,823 mais ça en vaut la peine. 162 00:12:12,315 --> 00:12:14,943 Où tu es, petit sournois ? 163 00:12:19,197 --> 00:12:21,491 Tu viens livrer un vestige. 164 00:12:21,491 --> 00:12:23,160 Quelle générosité. 165 00:12:24,077 --> 00:12:26,037 J'allais partir. 166 00:12:26,455 --> 00:12:27,914 Pas assez vite. 167 00:12:45,348 --> 00:12:47,225 Sale morveux. 168 00:12:47,851 --> 00:12:51,646 J'arracherai cette armure de ta dépouille. 169 00:12:57,861 --> 00:12:59,404 Oui, toujours cassée. 170 00:13:03,116 --> 00:13:04,201 Ça me plaît pas. 171 00:13:04,868 --> 00:13:06,161 Il s'est passé un truc. 172 00:13:06,786 --> 00:13:09,915 Tu le sentirais si Vax avait des ennuis, pas vrai ? 173 00:13:09,915 --> 00:13:13,210 Oui, mais je ne ressens... 174 00:13:14,294 --> 00:13:15,295 Rien du tout ? 175 00:13:17,130 --> 00:13:18,215 Alors, allez-y. 176 00:13:19,591 --> 00:13:22,385 - Je resterai avec Grog. - On se sépare ? 177 00:13:28,141 --> 00:13:29,017 Attendez ! 178 00:13:40,487 --> 00:13:44,449 Ton armure est à moi, petite corneille. 179 00:13:51,039 --> 00:13:52,249 Lâche-le. 180 00:13:53,542 --> 00:13:56,211 Un autre vestige pour ma collection. 181 00:14:03,760 --> 00:14:04,636 Il est parti. 182 00:14:05,011 --> 00:14:06,429 Merde. Encore ? 183 00:14:09,683 --> 00:14:10,684 En l'air ! 184 00:14:31,538 --> 00:14:32,747 Je suis là, Vax. 185 00:14:37,919 --> 00:14:38,837 Percy ! 186 00:15:00,358 --> 00:15:01,192 Vex ! 187 00:15:10,076 --> 00:15:10,994 Je suis là. 188 00:15:14,497 --> 00:15:15,457 Ah Vox ! 189 00:15:20,837 --> 00:15:22,047 Merci de me rattraper. 190 00:15:23,590 --> 00:15:25,592 Sors-nous de là ! 191 00:15:28,428 --> 00:15:30,138 En bas ! Il y a une issue ! 192 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 Ça va être juste ! 193 00:15:50,116 --> 00:15:50,950 Chenga ! 194 00:15:51,743 --> 00:15:53,578 C'est bon, tu es en lieu sûr. 195 00:15:58,124 --> 00:16:00,293 - Si on veut. - C'est bon, on a Vax. 196 00:16:00,794 --> 00:16:02,337 Passons par l'arrière. 197 00:16:02,337 --> 00:16:04,005 On ne fuira pas. 198 00:16:04,881 --> 00:16:06,800 Je vais pas le dire cent fois. 199 00:16:06,800 --> 00:16:09,344 On ne peut pas gagner ! 200 00:16:10,720 --> 00:16:12,514 Il n'a pas tort. 201 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 On pourrait partir et revenir avec des renforts ? 202 00:16:15,850 --> 00:16:18,395 Non, bon sang, on n'arriverait pas à temps. 203 00:16:20,897 --> 00:16:22,691 Vous voilà. 204 00:16:23,274 --> 00:16:24,567 Vous ne voyez donc pas ? 205 00:16:25,276 --> 00:16:29,239 La Reine m'a prouvé que le destin existait. 206 00:16:29,239 --> 00:16:32,909 Le peuple de Keyleth, la Horde de Grog, notre père. 207 00:16:33,410 --> 00:16:35,453 C'était pas du hasard. 208 00:16:35,453 --> 00:16:37,330 On est censés être ici. 209 00:16:37,497 --> 00:16:39,999 Tu es censé être ici. 210 00:16:41,918 --> 00:16:43,128 Au diable ta Reine. 211 00:16:43,128 --> 00:16:44,963 Elle contrôlera pas mon destin. 212 00:16:45,547 --> 00:16:47,549 Non, Scanlan. C'est toi. 213 00:16:48,216 --> 00:16:51,803 Tu peux le fuir ou tu peux l'embrasser. 214 00:16:53,722 --> 00:16:54,806 Ça t'intéresse ? 215 00:16:55,306 --> 00:16:57,767 Après tout le mal que tu as fait, 216 00:16:57,767 --> 00:16:59,811 tu aurais beaucoup à faire. 217 00:17:02,021 --> 00:17:03,273 Vax, je... 218 00:17:09,988 --> 00:17:12,991 Vos reliques m'ont mené à vous ! 219 00:17:41,603 --> 00:17:42,437 Percy ! 220 00:17:48,151 --> 00:17:50,695 Ça suffit ! 221 00:17:56,743 --> 00:17:57,786 Bordel de merde. 222 00:18:02,290 --> 00:18:03,208 Fenthras ! 223 00:18:03,208 --> 00:18:06,836 Mettons un terme à cette mascarade. 224 00:18:15,094 --> 00:18:16,346 Regarde-toi. 225 00:18:16,346 --> 00:18:18,056 Une bouchée à peine. 226 00:18:22,602 --> 00:18:25,563 T'as qu'à t'en prendre à moi, connard. 227 00:18:33,613 --> 00:18:34,697 Quel salaud ! 228 00:18:36,074 --> 00:18:39,160 Ces gants seront à moi. 229 00:18:42,539 --> 00:18:43,373 Grog ! 230 00:18:51,339 --> 00:18:52,298 Un coup de main ? 231 00:18:57,428 --> 00:18:59,264 J'ai appris que dans la vie, 232 00:18:59,264 --> 00:19:01,057 on revient jamais vous sauver. 233 00:19:02,016 --> 00:19:03,852 Qu'es-tu prêt à faire ? 234 00:19:05,770 --> 00:19:06,604 Bon. 235 00:19:07,021 --> 00:19:08,231 Allez, Scan. 236 00:19:08,648 --> 00:19:11,150 Sois un gnome fort pour l'équipe. 237 00:19:11,150 --> 00:19:12,277 Pour Kaylie. 238 00:19:12,569 --> 00:19:14,404 Pour tes petits-enfants imaginaires. 239 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 Non, rien à foutre. 240 00:19:30,545 --> 00:19:31,379 Ma sœur ! 241 00:19:31,379 --> 00:19:33,756 Je sais que tu vas t'enfuir. 242 00:19:39,721 --> 00:19:41,931 C'était une erreur. 243 00:19:59,324 --> 00:20:00,199 Grog ! 244 00:20:12,629 --> 00:20:13,838 On peut pas le battre ! 245 00:20:14,255 --> 00:20:17,592 Cette montagne sera votre tombeau. 246 00:20:20,803 --> 00:20:23,014 Si c'est notre destin, très bien. 247 00:20:24,182 --> 00:20:26,684 Je vous remercie. 248 00:20:27,477 --> 00:20:32,899 Vous m'avez donné trois Vestiges de la Divergence. 249 00:20:43,785 --> 00:20:44,744 Deux ! 250 00:20:47,830 --> 00:20:48,915 Celui-là est à moi. 251 00:20:49,666 --> 00:20:50,583 Non ! 252 00:21:36,462 --> 00:21:38,548 Attendez. Où est Scanlan ? 253 00:21:40,800 --> 00:21:41,676 Non ! 254 00:21:42,301 --> 00:21:43,511 Vax, aide-moi ! 255 00:21:48,016 --> 00:21:48,850 Quel imbécile... 256 00:21:49,976 --> 00:21:51,811 Allez ! 257 00:21:52,270 --> 00:21:53,229 Mon Dieu. 258 00:21:53,938 --> 00:21:54,981 Non. 259 00:21:55,523 --> 00:21:57,900 Pike, tu peux... 260 00:21:59,485 --> 00:22:00,445 Scanlan. 261 00:22:03,156 --> 00:22:04,115 Tu as réussi. 262 00:22:05,283 --> 00:22:07,577 Tu ignorais ce que tu pouvais accomplir, 263 00:22:08,661 --> 00:22:09,954 mais pas moi. 264 00:22:15,460 --> 00:22:17,420 Ta fille aurait été fière. 265 00:22:20,757 --> 00:22:23,551 "Je t'aime aussi, Scanlan." 266 00:22:26,095 --> 00:22:28,890 Attends. Tu es vivant, enfoiré ? 267 00:22:30,099 --> 00:22:31,100 Oups. 268 00:22:33,269 --> 00:22:34,312 Tu vas bien. 269 00:22:34,312 --> 00:22:36,606 - Quel con ! - Plus jamais ça ! 270 00:22:41,486 --> 00:22:42,528 C'est quoi ? 271 00:22:51,704 --> 00:22:53,206 Enfin, bordel ! 272 00:22:53,206 --> 00:22:54,791 Un vrai butin ! 273 00:22:54,791 --> 00:22:57,043 On pourrait reconstruire Westruun ! 274 00:23:05,802 --> 00:23:06,636 À moi ! 275 00:23:07,178 --> 00:23:08,179 Quoi ? 276 00:23:08,179 --> 00:23:10,973 Tu as eu le vestige et tu veux la clé magique ? 277 00:23:11,224 --> 00:23:12,725 J'ai tué le dragon, non ? 278 00:23:12,725 --> 00:23:15,311 J'ai le droit d'avoir les putains de clés magiques. 279 00:23:15,311 --> 00:23:18,648 Quoi ? Attends, on a aidé, avec Grog. 280 00:23:18,648 --> 00:23:20,233 Oui, c'est vrai ! 281 00:23:20,399 --> 00:23:22,276 On a tous pertécipé. 282 00:23:22,276 --> 00:23:25,530 Oui, c'était un effort de groupe. 283 00:23:37,625 --> 00:23:39,585 Et maintenant ? On va où ? 284 00:23:40,378 --> 00:23:41,420 À Whitestone. 285 00:23:41,838 --> 00:23:44,799 On doit faire savoir que tout espoir n'est pas perdu. 286 00:23:45,216 --> 00:23:47,510 Le Conclave n'est pas invincible. 287 00:23:49,512 --> 00:23:51,305 - Doucement. - Oui, doucement. 288 00:23:52,265 --> 00:23:53,182 Le destin ? 289 00:23:55,017 --> 00:23:56,853 Je croyais que tu t'enfuirais. 290 00:23:58,980 --> 00:24:00,022 J'ai bien failli. 291 00:24:00,481 --> 00:24:04,443 Mais même si je ne crois pas en la Reine Corneille, 292 00:24:05,194 --> 00:24:06,237 toi, oui. 293 00:24:08,447 --> 00:24:09,699 Et je crois en toi. 294 00:24:19,876 --> 00:24:20,835 Le destin. 295 00:24:22,003 --> 00:24:23,379 Il peut vous surprendre, 296 00:24:24,338 --> 00:24:25,423 vous emporter, 297 00:24:26,340 --> 00:24:27,758 vous montrer votre force. 298 00:24:28,467 --> 00:24:30,428 Ou il peut vous détruire, 299 00:24:30,761 --> 00:24:32,180 montrer vos défauts, 300 00:24:32,555 --> 00:24:34,432 vous faire douter de votre objectif. 301 00:24:35,266 --> 00:24:38,227 Le destin peut vraiment être vache. 302 00:24:40,021 --> 00:24:42,899 Mais certains, de rares chanceux, 303 00:24:43,733 --> 00:24:45,526 peuvent contrôler leur destin 304 00:24:46,694 --> 00:24:48,738 pour faire le bien. 305 00:24:50,865 --> 00:24:51,782 Ce qui est juste. 306 00:24:52,700 --> 00:24:53,618 Équitable. 307 00:24:55,203 --> 00:24:56,537 Comme mon frère. 308 00:24:56,996 --> 00:24:58,080 Et nos amis. 309 00:24:58,873 --> 00:25:01,876 Pour honorer leurs sacrifices, leur dévouement 310 00:25:02,293 --> 00:25:04,045 et leur fichu entêtement, 311 00:25:04,587 --> 00:25:08,257 je lève mon verre à Vox Machina. 312 00:25:08,674 --> 00:25:10,343 - Santé. - Santé. 313 00:25:12,511 --> 00:25:14,555 Plus que trois. 314 00:25:15,348 --> 00:25:17,725 Les trois dragons les plus puissants. 315 00:25:17,725 --> 00:25:21,103 Une dimension entière n'a rien pu faire contre Thordak. 316 00:25:21,938 --> 00:25:24,899 Même le Roi Cendré avait ses faiblesses. 317 00:25:25,566 --> 00:25:27,526 Vous le connaissez, Maître Yennen ? 318 00:25:27,526 --> 00:25:28,653 Oui. 319 00:25:29,362 --> 00:25:31,155 Avant de poursuivre, 320 00:25:31,155 --> 00:25:32,949 écoutez bien. 321 00:25:33,449 --> 00:25:35,451 Réfléchissez avant d'agir. 322 00:25:35,451 --> 00:25:39,622 Tout n'est pas ce qu'il paraît. 323 00:25:41,207 --> 00:25:42,833 Elle s'est changée en Yennen ! 324 00:25:42,833 --> 00:25:43,834 C'est un... 325 00:25:44,043 --> 00:25:45,962 - Merde ! Shaun ! Gilmore ! - Allura ! 326 00:25:45,962 --> 00:25:46,879 - Non ! - Cass ! 327 00:25:46,879 --> 00:25:48,005 - Allura ? - Non. 328 00:25:48,464 --> 00:25:50,758 Plus qu'un simple dragon, je pense. 329 00:25:50,758 --> 00:25:53,135 Une membre du Conclave Chroma. 330 00:25:53,678 --> 00:25:54,679 Raishan. 331 00:25:55,388 --> 00:25:57,056 Que leur as-tu fait ? 332 00:25:57,348 --> 00:25:59,141 Je devais attirer votre attention. 333 00:25:59,141 --> 00:26:03,187 Difficile d'avoir une conversation privée, dernièrement. 334 00:26:08,693 --> 00:26:10,778 Restez polis. 335 00:26:11,779 --> 00:26:14,782 Ne vous préoccupez pas des endormis. 336 00:26:15,783 --> 00:26:17,118 Ça leur fera du bien. 337 00:26:18,286 --> 00:26:20,830 Je viens en amie. 338 00:26:21,372 --> 00:26:25,126 Pour arrêter Thordak, il vous faudra plus que des vestiges. 339 00:26:25,710 --> 00:26:27,586 De l'aide. 340 00:26:27,962 --> 00:26:29,922 Pourquoi on t'écouterait ? 341 00:26:30,256 --> 00:26:33,050 Tu ne me sens même pas. 342 00:26:33,050 --> 00:26:36,804 J'aurais pu vous éliminer à peine entrés. 343 00:26:37,638 --> 00:26:40,182 Croyez-moi si je dis 344 00:26:40,182 --> 00:26:42,810 que je hais Thordak autant que vous. 345 00:26:43,769 --> 00:26:44,812 Continue. 346 00:26:45,271 --> 00:26:48,190 Thordak devient irrationnel, fou. 347 00:26:48,190 --> 00:26:51,068 Il veut prendre tout l'or de Tal'Dorei. 348 00:26:51,235 --> 00:26:54,280 Pas pour satisfaire sa cupidité. 349 00:26:55,156 --> 00:26:57,283 Pour autre chose. 350 00:26:57,908 --> 00:26:59,118 Quoi ? 351 00:27:11,213 --> 00:27:14,759 Vorugal, quelles nouvelles ? 352 00:27:15,343 --> 00:27:20,097 Umbrasyl a été vaincu par les porteurs de vestiges, monseigneur. 353 00:27:20,681 --> 00:27:24,268 Ils en auront bientôt après nous. 354 00:27:26,437 --> 00:27:27,521 Qu'ils viennent. 355 00:27:28,397 --> 00:27:30,399 Une nouvelle armée les attend. 356 00:27:30,649 --> 00:27:34,653 Une armée qui héritera de ce monde 357 00:27:34,653 --> 00:27:38,574 et apportera la gloire au Conclave Chroma ! 358 00:28:26,580 --> 00:28:28,582 Sous-titres :: Christelle Lebeaupin 359 00:28:28,582 --> 00:28:30,668 {\an8}Direction artistique Anouch Danielian