1 00:00:17,476 --> 00:00:19,937 Ska inte Whitestone vara här? 2 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 Det är rätt dal. 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,607 Var är stan? 4 00:00:24,608 --> 00:00:27,153 Varför flyttar sig städer den här veckan? 5 00:00:44,879 --> 00:00:46,714 Den kanske inte har flyttat. 6 00:00:56,390 --> 00:00:57,808 Drakarna förflyttar sig. 7 00:00:58,350 --> 00:01:00,770 De har redan tagit Emon och Westruun. 8 00:01:00,770 --> 00:01:05,566 Vårt försvar är stadigt just nu, men Gilmore och jag behöver hjälp snart. 9 00:01:05,566 --> 00:01:09,069 Att gömma stan var inte tänkt som en permanent lösning. 10 00:01:09,069 --> 00:01:10,863 Jag kan inte tala för Allura, 11 00:01:10,863 --> 00:01:14,950 men den här osynlighetsformeln förstör min hy. 12 00:01:14,950 --> 00:01:17,369 Jag är medveten om vår situation. 13 00:01:18,037 --> 00:01:22,917 Men att dölja Whitestone är det enda sättet att skydda det för tillfället. 14 00:01:22,917 --> 00:01:27,004 Vad du än gör, Cass, är jag glad att det fungerar. 15 00:01:27,922 --> 00:01:30,633 - Percy. - Vox Machina. 16 00:01:30,633 --> 00:01:33,844 Efter tre veckor började vi tappa hoppet. 17 00:01:33,844 --> 00:01:34,887 Tre veckor? 18 00:01:35,179 --> 00:01:37,181 Vi har bara varit borta i tre dagar. 19 00:01:37,556 --> 00:01:39,558 Jag hatar det jävla Feyriket. 20 00:01:40,559 --> 00:01:44,271 Trots ert tillfälliga hinder är jag glad att ni är tillbaka. 21 00:01:45,773 --> 00:01:47,483 Och med ett nytt utseende. 22 00:01:48,651 --> 00:01:49,860 Nåt sånt. 23 00:01:49,860 --> 00:01:51,904 Glad att se dig med, Shaun. 24 00:01:51,904 --> 00:01:53,948 Var är alla andra? 25 00:01:54,448 --> 00:01:55,741 Kul historia. 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,035 Jag tappade bort dem. 27 00:01:58,786 --> 00:02:01,288 Inte så kul egentligen. 28 00:02:01,288 --> 00:02:04,667 Vi blev separerade från de andra när Umbrasyl attackerade. 29 00:02:04,667 --> 00:02:06,210 De kan vara var som helst. 30 00:02:06,669 --> 00:02:09,338 Då kanske jag kan hitta era vänner. 31 00:02:10,548 --> 00:02:12,383 Visa mig vad som är förlorat. 32 00:02:13,801 --> 00:02:15,177 Okej, de lever. 33 00:02:17,179 --> 00:02:18,681 Men vilka är de där? 34 00:02:19,598 --> 00:02:21,517 Grog verkar inte gömma sig. 35 00:02:21,934 --> 00:02:23,853 Har han blivit smalare? 36 00:02:24,603 --> 00:02:27,106 Glad att jag inte är den enda som tänkte det. 37 00:02:27,398 --> 00:02:28,607 Åh, nej. 38 00:02:28,983 --> 00:02:30,818 Han verkar vara i Westruun. 39 00:02:30,818 --> 00:02:31,944 Westruun? 40 00:02:32,611 --> 00:02:36,031 Mina diplomater rapporterar att draken Umbrasyl är där. 41 00:02:36,574 --> 00:02:38,701 De flesta lokalbor har flytt eller... 42 00:02:42,204 --> 00:02:44,331 Då kan Grog vara riktigt illa ute. 43 00:02:51,964 --> 00:02:53,549 Strongjaw. 44 00:02:54,633 --> 00:02:56,218 Hej, farbror. 45 00:03:59,740 --> 00:04:04,286 LEGENDEN OM VOX MACHINA 46 00:04:05,204 --> 00:04:07,373 Jag trodde inte det var möjligt för dig 47 00:04:07,373 --> 00:04:11,627 att bli mindre än den klena pojke som jag mörbultade för länge sen. 48 00:04:16,173 --> 00:04:19,009 Jag verkar ha gjort den döde mannen arg. 49 00:04:22,638 --> 00:04:25,265 Jag är här för att avsluta det du påbörjade. 50 00:04:25,683 --> 00:04:28,310 Starta aldrig en strid som du inte kan avsluta. 51 00:04:28,894 --> 00:04:32,439 Historien kommer inte minnas blodfläckar på nåns yxa. 52 00:04:32,898 --> 00:04:35,401 Tror du historien kommer att minnas dig? 53 00:04:35,651 --> 00:04:39,530 Jag har hört att en drake har fått den mäktiga Kevdak, 54 00:04:39,530 --> 00:04:42,700 bäraren av Titanknogarna, 55 00:04:42,700 --> 00:04:44,451 att knäböja. 56 00:04:45,244 --> 00:04:47,162 Så säg mig, farbror, 57 00:04:47,663 --> 00:04:53,043 har du kvar dina skrumpna kulor eller har du gett dem till draken med? 58 00:04:56,046 --> 00:04:59,133 Kom till saken medan du har huvudet kvar. 59 00:05:00,134 --> 00:05:01,218 Okej. 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,513 Jag har kommit för att återställa flockens heder. 61 00:05:05,180 --> 00:05:10,644 Så jag utmanar dig, Kevdak, i en tvekamp. 62 00:05:16,692 --> 00:05:18,235 Jag accepterar. 63 00:05:22,322 --> 00:05:25,159 - Följ med mig. - Rensa torget. 64 00:05:25,159 --> 00:05:26,827 Skapa en ring. 65 00:05:26,827 --> 00:05:29,621 Jag kan inte fatta att han gick in där ensam. 66 00:05:29,621 --> 00:05:31,040 Vi måste göra nåt. 67 00:05:31,040 --> 00:05:32,541 Vad föreslår du? 68 00:05:33,459 --> 00:05:34,418 Kaylie. 69 00:05:34,752 --> 00:05:37,087 Jag sa åt dig att gå härifrån. 70 00:05:37,087 --> 00:05:38,255 Och missa det roliga? 71 00:05:38,255 --> 00:05:41,175 Reglerna för flockstrider är dessa. 72 00:05:43,052 --> 00:05:46,472 Striden tar slut när nån dör. 73 00:05:47,639 --> 00:05:49,058 Slut på regler. 74 00:05:49,808 --> 00:05:53,729 Bra. För jag kan inte hålla koll på fler än så. 75 00:05:54,521 --> 00:05:57,566 Vilket vapen har du tagit med dig idag, brorson? 76 00:05:59,777 --> 00:06:00,736 Fan. 77 00:06:01,361 --> 00:06:04,239 Jag är mellan vapen just nu. 78 00:06:04,239 --> 00:06:05,741 Du vet hur det är. 79 00:06:07,576 --> 00:06:08,994 Då så. 80 00:06:14,041 --> 00:06:15,584 Visa vad du har. 81 00:06:45,197 --> 00:06:46,532 Vi måste ta oss in. 82 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 Du borde stanna. 83 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 Jag släpper dig inte ur sikte. 84 00:06:53,831 --> 00:06:54,748 Okej. 85 00:07:04,675 --> 00:07:06,552 Vad har vi här? 86 00:07:08,512 --> 00:07:10,472 Ta dem! 87 00:07:12,349 --> 00:07:13,308 Kaylie! 88 00:07:14,768 --> 00:07:16,395 Nej! Låt dem vara! 89 00:07:31,702 --> 00:07:34,413 Bjöd du in dina vänner att se dig dö? 90 00:07:35,038 --> 00:07:37,875 De är mer än bara vänner. 91 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 Du skämtar väl? 92 00:08:05,485 --> 00:08:07,154 Kom hit. 93 00:08:08,739 --> 00:08:10,240 Jag borde ha vetat. 94 00:08:10,657 --> 00:08:14,703 Du har alltid varit svag för små människor. 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,795 Vem vill se hennes huvud bli krossat? 96 00:08:23,795 --> 00:08:25,172 Nej! 97 00:08:25,547 --> 00:08:27,716 Det är mellan dig och mig! 98 00:08:27,716 --> 00:08:29,885 Det är ditt fel, Grog. 99 00:08:29,885 --> 00:08:35,140 Ögonblicket du satte din fot i stan tog du döden till dina vänner. 100 00:08:36,266 --> 00:08:37,434 Kompis! 101 00:08:40,687 --> 00:08:41,897 Pike! 102 00:08:46,193 --> 00:08:48,695 Grog Strongjaw. 103 00:08:51,031 --> 00:08:53,617 Var kommer din styrka ifrån? 104 00:08:55,869 --> 00:08:59,248 Var kommer din styrka ifrån? 105 00:08:59,748 --> 00:09:02,209 Vad? Vilken styrka? 106 00:09:02,584 --> 00:09:05,045 Ser du inte hur svag jag är? 107 00:09:06,213 --> 00:09:10,467 Var kommer din styrka ifrån? 108 00:09:12,177 --> 00:09:13,428 Grog! 109 00:09:16,598 --> 00:09:18,016 Jag behöver dig. 110 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 Jag... 111 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 ...skulle... 112 00:09:25,816 --> 00:09:26,817 ...vilja... 113 00:09:27,609 --> 00:09:33,240 ...rasa! 114 00:09:50,090 --> 00:09:54,219 Rör aldrig mina vänner! 115 00:09:57,431 --> 00:09:59,474 Så gulligt. 116 00:09:59,933 --> 00:10:03,186 Lille Grog har fortfarande lite kamp kvar i sig. 117 00:10:10,193 --> 00:10:11,403 Oj. 118 00:10:11,403 --> 00:10:13,864 Det verkar jag också ha. 119 00:10:48,065 --> 00:10:49,858 Inget har förändrats, Grog. 120 00:10:50,734 --> 00:10:54,696 Fortfarande samma fegis som sprang gråtande mot bergen. 121 00:10:57,074 --> 00:11:00,077 Vad fick dig att tro att du kan stoppa mig? 122 00:11:01,995 --> 00:11:03,038 Vänner. 123 00:11:03,789 --> 00:11:04,998 Vad sa du? 124 00:11:07,125 --> 00:11:11,463 Min styrka kommer från mina vänner. 125 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 Synd, Grog. 126 00:11:25,602 --> 00:11:27,270 De kunde inte rädda dig. 127 00:11:27,729 --> 00:11:30,232 Fast grejen är... 128 00:11:31,024 --> 00:11:32,651 Jag har fler. 129 00:11:33,235 --> 00:11:34,861 Vox Machina. 130 00:11:36,488 --> 00:11:37,906 Förstör... 131 00:11:38,782 --> 00:11:41,159 ...skiten! 132 00:11:43,203 --> 00:11:44,955 Scanlans hand! 133 00:11:45,914 --> 00:11:47,124 Ni hörde honom. 134 00:11:58,135 --> 00:11:59,719 Döda dem! 135 00:14:24,823 --> 00:14:27,409 Det där är coolt. 136 00:14:32,914 --> 00:14:36,710 Stormflocken, låt inte dessa ynkryggar 137 00:14:36,710 --> 00:14:38,545 få övertaget. 138 00:14:40,171 --> 00:14:41,881 Avsluta det. 139 00:14:47,053 --> 00:14:48,805 Det här går inte bra. 140 00:15:05,238 --> 00:15:06,114 Son. 141 00:15:06,448 --> 00:15:07,616 Far. 142 00:15:10,493 --> 00:15:11,828 Jag hoppas att det funkar. 143 00:15:16,291 --> 00:15:18,585 Kom igen, Trinket, jag behöver utrymmet. 144 00:15:21,379 --> 00:15:24,174 Grog. Vill du testa nåt galet? 145 00:15:24,174 --> 00:15:25,300 Ja, för fan! 146 00:15:31,139 --> 00:15:32,766 Visa honom vem du är. 147 00:15:36,019 --> 00:15:39,981 Grog Strongjaw! 148 00:16:14,974 --> 00:16:15,892 Grog! 149 00:16:16,810 --> 00:16:18,770 Nej, nej. 150 00:16:29,864 --> 00:16:31,408 Hej, kompis. 151 00:16:33,118 --> 00:16:35,203 Vi måste jobba på din landning. 152 00:17:04,315 --> 00:17:07,736 Strongjaw. 153 00:17:08,236 --> 00:17:12,699 Strongjaw. 154 00:17:23,001 --> 00:17:24,502 Stormflocken. 155 00:17:26,379 --> 00:17:27,380 Det är över. 156 00:17:29,048 --> 00:17:30,592 Kevdak är borta. 157 00:17:31,676 --> 00:17:33,428 Ni är fria nu. 158 00:17:34,804 --> 00:17:36,139 Vad händer nu, kusin? 159 00:17:37,474 --> 00:17:38,975 Du styr nu. 160 00:17:40,226 --> 00:17:43,146 Zanror, det var ett tag sen. 161 00:17:44,439 --> 00:17:45,857 Varför är du fastkedjad? 162 00:17:47,358 --> 00:17:51,029 Jag stod äntligen upp mot gamlingen, som du gjorde. 163 00:17:51,613 --> 00:17:52,864 Jag betalade priset. 164 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 Gör vad du måste. 165 00:18:04,793 --> 00:18:08,213 Du var som en bror för mig en gång. 166 00:18:10,882 --> 00:18:15,094 Och jag ser att du har styrkan att göra vad din far inte kunde, 167 00:18:15,553 --> 00:18:17,263 leda med heder. 168 00:18:17,806 --> 00:18:19,182 Och därför... 169 00:18:19,974 --> 00:18:22,352 ...ska Zanror nu bli känd 170 00:18:23,061 --> 00:18:26,606 som Åsklorden av Stormflocken. 171 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 Jag? 172 00:18:33,822 --> 00:18:35,907 Men vad ska du göra? 173 00:18:36,533 --> 00:18:37,450 Inget. 174 00:18:37,450 --> 00:18:38,868 Kanske döda en drake. 175 00:18:39,786 --> 00:18:41,079 Vill du följa med? 176 00:18:55,677 --> 00:18:57,512 Jag dödade dig nästan därute. 177 00:18:57,512 --> 00:19:00,056 Jag vet. Jag sket nästan på mig. 178 00:19:01,099 --> 00:19:02,016 Jag med. 179 00:19:04,894 --> 00:19:07,146 Ge oss en sång att fira till. 180 00:19:08,481 --> 00:19:11,568 Okej. En gammal goding. 181 00:19:12,360 --> 00:19:15,655 För slutet på Kevdak och början på nåt nytt. 182 00:19:16,114 --> 00:19:17,156 Killar. 183 00:19:19,617 --> 00:19:22,036 Jag kom över en trevlig mö 184 00:19:24,414 --> 00:19:30,253 Och sen träffade Vex och Vax sin pappa och, jösses, det var jobbigt. 185 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 Och bla, bla, bla. Här är vi. 186 00:19:32,964 --> 00:19:34,966 Vänta. Reliken då? 187 00:19:34,966 --> 00:19:36,384 Var den svår att få? 188 00:19:36,384 --> 00:19:37,302 Nej. 189 00:19:37,302 --> 00:19:39,053 Nej, det var lätt. 190 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 Jättelätt. 191 00:20:04,037 --> 00:20:05,455 Hej. 192 00:20:05,914 --> 00:20:08,333 Jag har tänkt och... 193 00:20:10,376 --> 00:20:12,712 Vill du dansa med mig? 194 00:20:13,463 --> 00:20:14,714 Det är bra, tack. 195 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 Kanske en annan gång. 196 00:20:18,676 --> 00:20:19,761 Okej. 197 00:20:21,512 --> 00:20:22,513 En annan gång. 198 00:20:26,976 --> 00:20:28,853 Var det för mycket? 199 00:20:28,853 --> 00:20:30,730 Jag trodde att jag var cool. 200 00:20:30,730 --> 00:20:32,398 Kaylie, kom upp hit. 201 00:20:32,774 --> 00:20:34,817 Jag mötte en kille som var min typ 202 00:20:34,817 --> 00:20:36,569 Hej och, hej och hå 203 00:20:36,569 --> 00:20:38,821 Men kunde ej i sängen tillfredsställa 204 00:20:38,821 --> 00:20:40,615 Hej och, hej och hå 205 00:20:40,615 --> 00:20:43,660 Han försökte men lämnade mig torr 206 00:20:43,660 --> 00:20:46,496 Ja. Vi måste döda Umbilical. 207 00:20:46,496 --> 00:20:47,789 Umbrasyl. 208 00:20:47,789 --> 00:20:49,707 Fan. Honom också. 209 00:20:49,707 --> 00:20:51,209 Men nu har vi chansen. 210 00:20:51,209 --> 00:20:53,336 Vi har flocken på vår sida. 211 00:20:54,295 --> 00:20:56,589 Jag har längtat efter att ge igen. 212 00:20:56,589 --> 00:21:01,177 Det kanske är dags att konklaven får känna på Stormflockens styrka. 213 00:21:01,719 --> 00:21:04,138 - För ära. - För blod. 214 00:21:12,397 --> 00:21:16,442 Den mörke kommer till stan varannan dag för att hämta sitt tionde. 215 00:21:16,442 --> 00:21:19,153 Kan vara ett bra tillfälle för en fälla. 216 00:21:19,153 --> 00:21:22,907 En fälla, säger du. Jag kan göra några diagram, 217 00:21:22,907 --> 00:21:25,785 räkna ut rätt hävstång och motvikt. 218 00:21:27,286 --> 00:21:28,454 Min flock. 219 00:21:30,790 --> 00:21:33,167 Jag vet att vi längtar efter att ströva igen. 220 00:21:33,918 --> 00:21:37,880 Men vi gör anspråk på Westruun som vårt hem en natt till. 221 00:21:38,506 --> 00:21:44,303 Vid gryningen ska vi vässa våra klingor mot en drakes skinn. 222 00:21:46,139 --> 00:21:48,599 Vi kan behöva mer tid än det. 223 00:21:48,599 --> 00:21:52,020 Mina apparater brukar ha många kugghjul och rörliga delar. 224 00:21:52,020 --> 00:21:53,646 Och sen har vi drickandet. 225 00:21:53,646 --> 00:21:56,065 Vi behöver mer tid för att dricka. 226 00:21:56,065 --> 00:21:58,526 Vid lunchtid ska vi vässa våra klingor. 227 00:21:58,526 --> 00:22:00,737 I gryningen planerar vi. 228 00:22:00,737 --> 00:22:03,489 Måste vi vakna i gryningen? 229 00:22:05,450 --> 00:22:08,286 Det är okej. Vi kan diskutera tiden sen. 230 00:22:08,786 --> 00:22:11,581 När köttet hettar Och du behöver utlösning 231 00:22:11,581 --> 00:22:12,874 Det är då du behöver 232 00:22:12,874 --> 00:22:14,709 - Greppa den - Snärta den 233 00:22:14,709 --> 00:22:19,338 Och få den skallige mannen att gråta 234 00:22:24,677 --> 00:22:27,180 Vi är så samstämmiga. 235 00:22:27,889 --> 00:22:29,724 Sugen på ett extranummer? 236 00:22:29,724 --> 00:22:31,768 Jag kan faktiskt behöva en paus. 237 00:22:32,310 --> 00:22:33,603 Vill du eskortera mig? 238 00:22:38,691 --> 00:22:43,029 Och sen... Sen förklädde jag oss som kor. 239 00:22:44,113 --> 00:22:46,908 Jag vet. Briljant, va? 240 00:22:46,908 --> 00:22:51,162 Berätta, Scanlan Shorthalt, hur du, av alla människor, 241 00:22:51,162 --> 00:22:55,208 började störta tyranner och dräpa drakar? 242 00:22:55,208 --> 00:23:00,254 Du vet, livet som underhållare för med sig oändligt med äventyr, 243 00:23:00,254 --> 00:23:03,925 frihet och utforskning. 244 00:23:03,925 --> 00:23:05,384 Det låter kul. 245 00:23:05,968 --> 00:23:08,137 Men vet du vad som är ännu roligare? 246 00:23:09,180 --> 00:23:11,307 Bondage. Jag gillar det. 247 00:23:12,016 --> 00:23:15,144 Jag har heller inget emot att kallas pappa när det passar. 248 00:23:15,144 --> 00:23:18,481 Jag har längtat efter att göra detta ett tag. 249 00:23:20,191 --> 00:23:22,485 Känner du det? 250 00:23:22,485 --> 00:23:25,238 Det är kemi. Och vi har det. 251 00:23:25,238 --> 00:23:27,490 Vi har definitivt nåt. 252 00:23:28,074 --> 00:23:30,743 Berätta om dig själv, 253 00:23:30,743 --> 00:23:34,247 vackra Kaylie, med ögon som den marquesiska solen. 254 00:23:34,664 --> 00:23:37,125 Jag är inte så olik dig. 255 00:23:37,834 --> 00:23:40,670 Jag växte upp i Kymal men flyttade runt mycket. 256 00:23:41,087 --> 00:23:44,215 Mamma la alla sina sparpengar på min utbildning. 257 00:23:45,800 --> 00:23:50,138 - Jaså? Mammor är bäst. - Min var verkligen det. 258 00:23:50,888 --> 00:23:55,935 Dr Dranzel berättade mycket om dig, Scanlan Shorthalt. 259 00:23:56,310 --> 00:24:00,106 Det är inte förvånande. Han verkade vara ett fan. 260 00:24:00,106 --> 00:24:03,526 Men de flesta historierna hade jag redan hört 261 00:24:04,277 --> 00:24:05,444 från min mor. 262 00:24:07,029 --> 00:24:07,989 Du... 263 00:24:08,698 --> 00:24:10,533 Du måste göra henne stolt. 264 00:24:13,911 --> 00:24:15,037 Ja. 265 00:24:15,663 --> 00:24:17,957 Hon skulle vara stolt. 266 00:24:19,250 --> 00:24:22,003 Stolt att jag äntligen träffar den vältalige djävulen 267 00:24:22,003 --> 00:24:25,423 som viskade tomma löften i hennes öra och sen försvann. 268 00:24:26,090 --> 00:24:28,467 Lämnade henne med inget förutom en sång. 269 00:24:29,135 --> 00:24:30,052 Och mig. 270 00:24:30,469 --> 00:24:33,514 Vänta. Är jag pappa? 271 00:25:17,099 --> 00:25:19,101 Undertexter: Lisa Olsson 272 00:25:19,101 --> 00:25:21,187 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson