1
00:00:17,476 --> 00:00:19,937
Ska inte Whitestone vara här?
2
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
Det är rätt dal.
3
00:00:22,606 --> 00:00:23,607
Var är stan?
4
00:00:24,608 --> 00:00:27,153
Varför flyttar sig städer den här veckan?
5
00:00:44,879 --> 00:00:46,714
Den kanske inte har flyttat.
6
00:00:56,390 --> 00:00:57,808
Drakarna förflyttar sig.
7
00:00:58,350 --> 00:01:00,770
De har redan tagit Emon och Westruun.
8
00:01:00,770 --> 00:01:05,566
Vårt försvar är stadigt just nu,
men Gilmore och jag behöver hjälp snart.
9
00:01:05,566 --> 00:01:09,069
Att gömma stan var inte tänkt
som en permanent lösning.
10
00:01:09,069 --> 00:01:10,863
Jag kan inte tala för Allura,
11
00:01:10,863 --> 00:01:14,950
men den här osynlighetsformeln
förstör min hy.
12
00:01:14,950 --> 00:01:17,369
Jag är medveten om vår situation.
13
00:01:18,037 --> 00:01:22,917
Men att dölja Whitestone är det enda
sättet att skydda det för tillfället.
14
00:01:22,917 --> 00:01:27,004
Vad du än gör, Cass,
är jag glad att det fungerar.
15
00:01:27,922 --> 00:01:30,633
- Percy.
- Vox Machina.
16
00:01:30,633 --> 00:01:33,844
Efter tre veckor började vi tappa hoppet.
17
00:01:33,844 --> 00:01:34,887
Tre veckor?
18
00:01:35,179 --> 00:01:37,181
Vi har bara varit borta i tre dagar.
19
00:01:37,556 --> 00:01:39,558
Jag hatar det jävla Feyriket.
20
00:01:40,559 --> 00:01:44,271
Trots ert tillfälliga hinder
är jag glad att ni är tillbaka.
21
00:01:45,773 --> 00:01:47,483
Och med ett nytt utseende.
22
00:01:48,651 --> 00:01:49,860
Nåt sånt.
23
00:01:49,860 --> 00:01:51,904
Glad att se dig med, Shaun.
24
00:01:51,904 --> 00:01:53,948
Var är alla andra?
25
00:01:54,448 --> 00:01:55,741
Kul historia.
26
00:01:55,741 --> 00:01:58,035
Jag tappade bort dem.
27
00:01:58,786 --> 00:02:01,288
Inte så kul egentligen.
28
00:02:01,288 --> 00:02:04,667
Vi blev separerade från de andra
när Umbrasyl attackerade.
29
00:02:04,667 --> 00:02:06,210
De kan vara var som helst.
30
00:02:06,669 --> 00:02:09,338
Då kanske jag kan hitta era vänner.
31
00:02:10,548 --> 00:02:12,383
Visa mig vad som är förlorat.
32
00:02:13,801 --> 00:02:15,177
Okej, de lever.
33
00:02:17,179 --> 00:02:18,681
Men vilka är de där?
34
00:02:19,598 --> 00:02:21,517
Grog verkar inte gömma sig.
35
00:02:21,934 --> 00:02:23,853
Har han blivit smalare?
36
00:02:24,603 --> 00:02:27,106
Glad att jag inte är den enda
som tänkte det.
37
00:02:27,398 --> 00:02:28,607
Åh, nej.
38
00:02:28,983 --> 00:02:30,818
Han verkar vara i Westruun.
39
00:02:30,818 --> 00:02:31,944
Westruun?
40
00:02:32,611 --> 00:02:36,031
Mina diplomater rapporterar
att draken Umbrasyl är där.
41
00:02:36,574 --> 00:02:38,701
De flesta lokalbor har flytt eller...
42
00:02:42,204 --> 00:02:44,331
Då kan Grog vara riktigt illa ute.
43
00:02:51,964 --> 00:02:53,549
Strongjaw.
44
00:02:54,633 --> 00:02:56,218
Hej, farbror.
45
00:03:59,740 --> 00:04:04,286
LEGENDEN OM VOX MACHINA
46
00:04:05,204 --> 00:04:07,373
Jag trodde inte det var möjligt för dig
47
00:04:07,373 --> 00:04:11,627
att bli mindre än den klena pojke
som jag mörbultade för länge sen.
48
00:04:16,173 --> 00:04:19,009
Jag verkar ha gjort den döde mannen arg.
49
00:04:22,638 --> 00:04:25,265
Jag är här för att avsluta
det du påbörjade.
50
00:04:25,683 --> 00:04:28,310
Starta aldrig en strid
som du inte kan avsluta.
51
00:04:28,894 --> 00:04:32,439
Historien kommer inte minnas
blodfläckar på nåns yxa.
52
00:04:32,898 --> 00:04:35,401
Tror du historien kommer att minnas dig?
53
00:04:35,651 --> 00:04:39,530
Jag har hört att en drake har fått
den mäktiga Kevdak,
54
00:04:39,530 --> 00:04:42,700
bäraren av Titanknogarna,
55
00:04:42,700 --> 00:04:44,451
att knäböja.
56
00:04:45,244 --> 00:04:47,162
Så säg mig, farbror,
57
00:04:47,663 --> 00:04:53,043
har du kvar dina skrumpna kulor
eller har du gett dem till draken med?
58
00:04:56,046 --> 00:04:59,133
Kom till saken medan du har huvudet kvar.
59
00:05:00,134 --> 00:05:01,218
Okej.
60
00:05:01,802 --> 00:05:04,513
Jag har kommit
för att återställa flockens heder.
61
00:05:05,180 --> 00:05:10,644
Så jag utmanar dig, Kevdak, i en tvekamp.
62
00:05:16,692 --> 00:05:18,235
Jag accepterar.
63
00:05:22,322 --> 00:05:25,159
- Följ med mig.
- Rensa torget.
64
00:05:25,159 --> 00:05:26,827
Skapa en ring.
65
00:05:26,827 --> 00:05:29,621
Jag kan inte fatta
att han gick in där ensam.
66
00:05:29,621 --> 00:05:31,040
Vi måste göra nåt.
67
00:05:31,040 --> 00:05:32,541
Vad föreslår du?
68
00:05:33,459 --> 00:05:34,418
Kaylie.
69
00:05:34,752 --> 00:05:37,087
Jag sa åt dig att gå härifrån.
70
00:05:37,087 --> 00:05:38,255
Och missa det roliga?
71
00:05:38,255 --> 00:05:41,175
Reglerna för flockstrider är dessa.
72
00:05:43,052 --> 00:05:46,472
Striden tar slut när nån dör.
73
00:05:47,639 --> 00:05:49,058
Slut på regler.
74
00:05:49,808 --> 00:05:53,729
Bra. För jag kan inte
hålla koll på fler än så.
75
00:05:54,521 --> 00:05:57,566
Vilket vapen har du
tagit med dig idag, brorson?
76
00:05:59,777 --> 00:06:00,736
Fan.
77
00:06:01,361 --> 00:06:04,239
Jag är mellan vapen just nu.
78
00:06:04,239 --> 00:06:05,741
Du vet hur det är.
79
00:06:07,576 --> 00:06:08,994
Då så.
80
00:06:14,041 --> 00:06:15,584
Visa vad du har.
81
00:06:45,197 --> 00:06:46,532
Vi måste ta oss in.
82
00:06:48,242 --> 00:06:49,743
Du borde stanna.
83
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
Jag släpper dig inte ur sikte.
84
00:06:53,831 --> 00:06:54,748
Okej.
85
00:07:04,675 --> 00:07:06,552
Vad har vi här?
86
00:07:08,512 --> 00:07:10,472
Ta dem!
87
00:07:12,349 --> 00:07:13,308
Kaylie!
88
00:07:14,768 --> 00:07:16,395
Nej! Låt dem vara!
89
00:07:31,702 --> 00:07:34,413
Bjöd du in dina vänner att se dig dö?
90
00:07:35,038 --> 00:07:37,875
De är mer än bara vänner.
91
00:07:38,458 --> 00:07:40,460
Du skämtar väl?
92
00:08:05,485 --> 00:08:07,154
Kom hit.
93
00:08:08,739 --> 00:08:10,240
Jag borde ha vetat.
94
00:08:10,657 --> 00:08:14,703
Du har alltid varit svag
för små människor.
95
00:08:20,834 --> 00:08:23,795
Vem vill se hennes huvud bli krossat?
96
00:08:23,795 --> 00:08:25,172
Nej!
97
00:08:25,547 --> 00:08:27,716
Det är mellan dig och mig!
98
00:08:27,716 --> 00:08:29,885
Det är ditt fel, Grog.
99
00:08:29,885 --> 00:08:35,140
Ögonblicket du satte din fot i stan
tog du döden till dina vänner.
100
00:08:36,266 --> 00:08:37,434
Kompis!
101
00:08:40,687 --> 00:08:41,897
Pike!
102
00:08:46,193 --> 00:08:48,695
Grog Strongjaw.
103
00:08:51,031 --> 00:08:53,617
Var kommer din styrka ifrån?
104
00:08:55,869 --> 00:08:59,248
Var kommer din styrka ifrån?
105
00:08:59,748 --> 00:09:02,209
Vad? Vilken styrka?
106
00:09:02,584 --> 00:09:05,045
Ser du inte hur svag jag är?
107
00:09:06,213 --> 00:09:10,467
Var kommer din styrka ifrån?
108
00:09:12,177 --> 00:09:13,428
Grog!
109
00:09:16,598 --> 00:09:18,016
Jag behöver dig.
110
00:09:20,852 --> 00:09:21,895
Jag...
111
00:09:23,272 --> 00:09:24,523
...skulle...
112
00:09:25,816 --> 00:09:26,817
...vilja...
113
00:09:27,609 --> 00:09:33,240
...rasa!
114
00:09:50,090 --> 00:09:54,219
Rör aldrig mina vänner!
115
00:09:57,431 --> 00:09:59,474
Så gulligt.
116
00:09:59,933 --> 00:10:03,186
Lille Grog har fortfarande
lite kamp kvar i sig.
117
00:10:10,193 --> 00:10:11,403
Oj.
118
00:10:11,403 --> 00:10:13,864
Det verkar jag också ha.
119
00:10:48,065 --> 00:10:49,858
Inget har förändrats, Grog.
120
00:10:50,734 --> 00:10:54,696
Fortfarande samma fegis
som sprang gråtande mot bergen.
121
00:10:57,074 --> 00:11:00,077
Vad fick dig att tro
att du kan stoppa mig?
122
00:11:01,995 --> 00:11:03,038
Vänner.
123
00:11:03,789 --> 00:11:04,998
Vad sa du?
124
00:11:07,125 --> 00:11:11,463
Min styrka kommer från mina vänner.
125
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Synd, Grog.
126
00:11:25,602 --> 00:11:27,270
De kunde inte rädda dig.
127
00:11:27,729 --> 00:11:30,232
Fast grejen är...
128
00:11:31,024 --> 00:11:32,651
Jag har fler.
129
00:11:33,235 --> 00:11:34,861
Vox Machina.
130
00:11:36,488 --> 00:11:37,906
Förstör...
131
00:11:38,782 --> 00:11:41,159
...skiten!
132
00:11:43,203 --> 00:11:44,955
Scanlans hand!
133
00:11:45,914 --> 00:11:47,124
Ni hörde honom.
134
00:11:58,135 --> 00:11:59,719
Döda dem!
135
00:14:24,823 --> 00:14:27,409
Det där är coolt.
136
00:14:32,914 --> 00:14:36,710
Stormflocken, låt inte dessa ynkryggar
137
00:14:36,710 --> 00:14:38,545
få övertaget.
138
00:14:40,171 --> 00:14:41,881
Avsluta det.
139
00:14:47,053 --> 00:14:48,805
Det här går inte bra.
140
00:15:05,238 --> 00:15:06,114
Son.
141
00:15:06,448 --> 00:15:07,616
Far.
142
00:15:10,493 --> 00:15:11,828
Jag hoppas att det funkar.
143
00:15:16,291 --> 00:15:18,585
Kom igen, Trinket, jag behöver utrymmet.
144
00:15:21,379 --> 00:15:24,174
Grog. Vill du testa nåt galet?
145
00:15:24,174 --> 00:15:25,300
Ja, för fan!
146
00:15:31,139 --> 00:15:32,766
Visa honom vem du är.
147
00:15:36,019 --> 00:15:39,981
Grog Strongjaw!
148
00:16:14,974 --> 00:16:15,892
Grog!
149
00:16:16,810 --> 00:16:18,770
Nej, nej.
150
00:16:29,864 --> 00:16:31,408
Hej, kompis.
151
00:16:33,118 --> 00:16:35,203
Vi måste jobba på din landning.
152
00:17:04,315 --> 00:17:07,736
Strongjaw.
153
00:17:08,236 --> 00:17:12,699
Strongjaw.
154
00:17:23,001 --> 00:17:24,502
Stormflocken.
155
00:17:26,379 --> 00:17:27,380
Det är över.
156
00:17:29,048 --> 00:17:30,592
Kevdak är borta.
157
00:17:31,676 --> 00:17:33,428
Ni är fria nu.
158
00:17:34,804 --> 00:17:36,139
Vad händer nu, kusin?
159
00:17:37,474 --> 00:17:38,975
Du styr nu.
160
00:17:40,226 --> 00:17:43,146
Zanror, det var ett tag sen.
161
00:17:44,439 --> 00:17:45,857
Varför är du fastkedjad?
162
00:17:47,358 --> 00:17:51,029
Jag stod äntligen upp mot gamlingen,
som du gjorde.
163
00:17:51,613 --> 00:17:52,864
Jag betalade priset.
164
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
Gör vad du måste.
165
00:18:04,793 --> 00:18:08,213
Du var som en bror för mig en gång.
166
00:18:10,882 --> 00:18:15,094
Och jag ser att du har styrkan
att göra vad din far inte kunde,
167
00:18:15,553 --> 00:18:17,263
leda med heder.
168
00:18:17,806 --> 00:18:19,182
Och därför...
169
00:18:19,974 --> 00:18:22,352
...ska Zanror nu bli känd
170
00:18:23,061 --> 00:18:26,606
som Åsklorden av Stormflocken.
171
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
Jag?
172
00:18:33,822 --> 00:18:35,907
Men vad ska du göra?
173
00:18:36,533 --> 00:18:37,450
Inget.
174
00:18:37,450 --> 00:18:38,868
Kanske döda en drake.
175
00:18:39,786 --> 00:18:41,079
Vill du följa med?
176
00:18:55,677 --> 00:18:57,512
Jag dödade dig nästan därute.
177
00:18:57,512 --> 00:19:00,056
Jag vet. Jag sket nästan på mig.
178
00:19:01,099 --> 00:19:02,016
Jag med.
179
00:19:04,894 --> 00:19:07,146
Ge oss en sång att fira till.
180
00:19:08,481 --> 00:19:11,568
Okej. En gammal goding.
181
00:19:12,360 --> 00:19:15,655
För slutet på Kevdak
och början på nåt nytt.
182
00:19:16,114 --> 00:19:17,156
Killar.
183
00:19:19,617 --> 00:19:22,036
Jag kom över en trevlig mö
184
00:19:24,414 --> 00:19:30,253
Och sen träffade Vex och Vax sin pappa
och, jösses, det var jobbigt.
185
00:19:30,253 --> 00:19:32,964
Och bla, bla, bla. Här är vi.
186
00:19:32,964 --> 00:19:34,966
Vänta. Reliken då?
187
00:19:34,966 --> 00:19:36,384
Var den svår att få?
188
00:19:36,384 --> 00:19:37,302
Nej.
189
00:19:37,302 --> 00:19:39,053
Nej, det var lätt.
190
00:19:42,432 --> 00:19:43,433
Jättelätt.
191
00:20:04,037 --> 00:20:05,455
Hej.
192
00:20:05,914 --> 00:20:08,333
Jag har tänkt och...
193
00:20:10,376 --> 00:20:12,712
Vill du dansa med mig?
194
00:20:13,463 --> 00:20:14,714
Det är bra, tack.
195
00:20:15,423 --> 00:20:16,966
Kanske en annan gång.
196
00:20:18,676 --> 00:20:19,761
Okej.
197
00:20:21,512 --> 00:20:22,513
En annan gång.
198
00:20:26,976 --> 00:20:28,853
Var det för mycket?
199
00:20:28,853 --> 00:20:30,730
Jag trodde att jag var cool.
200
00:20:30,730 --> 00:20:32,398
Kaylie, kom upp hit.
201
00:20:32,774 --> 00:20:34,817
Jag mötte en kille som var min typ
202
00:20:34,817 --> 00:20:36,569
Hej och, hej och hå
203
00:20:36,569 --> 00:20:38,821
Men kunde ej i sängen tillfredsställa
204
00:20:38,821 --> 00:20:40,615
Hej och, hej och hå
205
00:20:40,615 --> 00:20:43,660
Han försökte men lämnade mig torr
206
00:20:43,660 --> 00:20:46,496
Ja. Vi måste döda Umbilical.
207
00:20:46,496 --> 00:20:47,789
Umbrasyl.
208
00:20:47,789 --> 00:20:49,707
Fan. Honom också.
209
00:20:49,707 --> 00:20:51,209
Men nu har vi chansen.
210
00:20:51,209 --> 00:20:53,336
Vi har flocken på vår sida.
211
00:20:54,295 --> 00:20:56,589
Jag har längtat efter att ge igen.
212
00:20:56,589 --> 00:21:01,177
Det kanske är dags att konklaven
får känna på Stormflockens styrka.
213
00:21:01,719 --> 00:21:04,138
- För ära.
- För blod.
214
00:21:12,397 --> 00:21:16,442
Den mörke kommer till stan
varannan dag för att hämta sitt tionde.
215
00:21:16,442 --> 00:21:19,153
Kan vara ett bra tillfälle för en fälla.
216
00:21:19,153 --> 00:21:22,907
En fälla, säger du.
Jag kan göra några diagram,
217
00:21:22,907 --> 00:21:25,785
räkna ut rätt hävstång och motvikt.
218
00:21:27,286 --> 00:21:28,454
Min flock.
219
00:21:30,790 --> 00:21:33,167
Jag vet att vi längtar efter
att ströva igen.
220
00:21:33,918 --> 00:21:37,880
Men vi gör anspråk på Westruun
som vårt hem en natt till.
221
00:21:38,506 --> 00:21:44,303
Vid gryningen ska vi vässa våra klingor
mot en drakes skinn.
222
00:21:46,139 --> 00:21:48,599
Vi kan behöva mer tid än det.
223
00:21:48,599 --> 00:21:52,020
Mina apparater brukar ha
många kugghjul och rörliga delar.
224
00:21:52,020 --> 00:21:53,646
Och sen har vi drickandet.
225
00:21:53,646 --> 00:21:56,065
Vi behöver mer tid för att dricka.
226
00:21:56,065 --> 00:21:58,526
Vid lunchtid ska vi vässa våra klingor.
227
00:21:58,526 --> 00:22:00,737
I gryningen planerar vi.
228
00:22:00,737 --> 00:22:03,489
Måste vi vakna i gryningen?
229
00:22:05,450 --> 00:22:08,286
Det är okej. Vi kan diskutera tiden sen.
230
00:22:08,786 --> 00:22:11,581
När köttet hettar
Och du behöver utlösning
231
00:22:11,581 --> 00:22:12,874
Det är då du behöver
232
00:22:12,874 --> 00:22:14,709
- Greppa den
- Snärta den
233
00:22:14,709 --> 00:22:19,338
Och få den skallige mannen att gråta
234
00:22:24,677 --> 00:22:27,180
Vi är så samstämmiga.
235
00:22:27,889 --> 00:22:29,724
Sugen på ett extranummer?
236
00:22:29,724 --> 00:22:31,768
Jag kan faktiskt behöva en paus.
237
00:22:32,310 --> 00:22:33,603
Vill du eskortera mig?
238
00:22:38,691 --> 00:22:43,029
Och sen... Sen förklädde jag oss som kor.
239
00:22:44,113 --> 00:22:46,908
Jag vet. Briljant, va?
240
00:22:46,908 --> 00:22:51,162
Berätta, Scanlan Shorthalt,
hur du, av alla människor,
241
00:22:51,162 --> 00:22:55,208
började störta tyranner och dräpa drakar?
242
00:22:55,208 --> 00:23:00,254
Du vet, livet som underhållare
för med sig oändligt med äventyr,
243
00:23:00,254 --> 00:23:03,925
frihet och utforskning.
244
00:23:03,925 --> 00:23:05,384
Det låter kul.
245
00:23:05,968 --> 00:23:08,137
Men vet du vad som är ännu roligare?
246
00:23:09,180 --> 00:23:11,307
Bondage. Jag gillar det.
247
00:23:12,016 --> 00:23:15,144
Jag har heller inget emot
att kallas pappa när det passar.
248
00:23:15,144 --> 00:23:18,481
Jag har längtat efter
att göra detta ett tag.
249
00:23:20,191 --> 00:23:22,485
Känner du det?
250
00:23:22,485 --> 00:23:25,238
Det är kemi. Och vi har det.
251
00:23:25,238 --> 00:23:27,490
Vi har definitivt nåt.
252
00:23:28,074 --> 00:23:30,743
Berätta om dig själv,
253
00:23:30,743 --> 00:23:34,247
vackra Kaylie, med ögon
som den marquesiska solen.
254
00:23:34,664 --> 00:23:37,125
Jag är inte så olik dig.
255
00:23:37,834 --> 00:23:40,670
Jag växte upp i Kymal
men flyttade runt mycket.
256
00:23:41,087 --> 00:23:44,215
Mamma la alla sina sparpengar
på min utbildning.
257
00:23:45,800 --> 00:23:50,138
- Jaså? Mammor är bäst.
- Min var verkligen det.
258
00:23:50,888 --> 00:23:55,935
Dr Dranzel berättade mycket
om dig, Scanlan Shorthalt.
259
00:23:56,310 --> 00:24:00,106
Det är inte förvånande.
Han verkade vara ett fan.
260
00:24:00,106 --> 00:24:03,526
Men de flesta historierna
hade jag redan hört
261
00:24:04,277 --> 00:24:05,444
från min mor.
262
00:24:07,029 --> 00:24:07,989
Du...
263
00:24:08,698 --> 00:24:10,533
Du måste göra henne stolt.
264
00:24:13,911 --> 00:24:15,037
Ja.
265
00:24:15,663 --> 00:24:17,957
Hon skulle vara stolt.
266
00:24:19,250 --> 00:24:22,003
Stolt att jag äntligen träffar
den vältalige djävulen
267
00:24:22,003 --> 00:24:25,423
som viskade tomma löften
i hennes öra och sen försvann.
268
00:24:26,090 --> 00:24:28,467
Lämnade henne med inget förutom en sång.
269
00:24:29,135 --> 00:24:30,052
Och mig.
270
00:24:30,469 --> 00:24:33,514
Vänta. Är jag pappa?
271
00:25:17,099 --> 00:25:19,101
Undertexter: Lisa Olsson
272
00:25:19,101 --> 00:25:21,187
{\an8}Kreativ ledare Monika Andersson