1 00:00:17,476 --> 00:00:19,937 Skal ikke Hvitstein være her? 2 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 Dette er den rette dalen. 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,607 Hvor ble den av? 4 00:00:24,608 --> 00:00:27,153 Hva er det med byer som flytter seg denne uken? 5 00:00:44,879 --> 00:00:46,714 Kanskje den ikke flyttet seg. 6 00:00:56,390 --> 00:00:57,808 Dragene er på farten. 7 00:00:58,350 --> 00:01:00,770 De har allerede tatt Emon og Westruun. 8 00:01:00,770 --> 00:01:05,566 Forsvaret vårt holder foreløpig, men Gilmore og jeg trenger snart hjelp. 9 00:01:05,566 --> 00:01:09,069 Å skjule byen skulle aldri være en permanent løsning. 10 00:01:09,069 --> 00:01:10,863 Kan ikke snakke for Allura, 11 00:01:10,863 --> 00:01:14,950 men det tar livet av huden min å opprettholde usynlighetsformelen. 12 00:01:14,950 --> 00:01:17,369 Jeg er fullt klar over situasjonen vår. 13 00:01:18,037 --> 00:01:22,917 Men foreløpig er det å skjule Hvitstein den eneste måten å beskytte den på. 14 00:01:22,917 --> 00:01:27,004 Uansett hva du gjør, Cass, er jeg glad for å se at det har fungert. 15 00:01:27,922 --> 00:01:30,633 - Percy. - Vox Machina. 16 00:01:30,633 --> 00:01:33,844 Etter tre uker begynte vi å gi opp håpet. 17 00:01:33,844 --> 00:01:34,887 Tre uker? 18 00:01:35,179 --> 00:01:37,181 Vi har bare vært borte i tre dager. 19 00:01:37,556 --> 00:01:39,558 Hater det jævla alveriket. 20 00:01:40,559 --> 00:01:44,271 På tross av tidsavviket er jeg lettet over at dere er tilbake. 21 00:01:45,773 --> 00:01:47,483 Og med ny stil. 22 00:01:48,651 --> 00:01:49,860 Noe sånt. 23 00:01:49,860 --> 00:01:51,904 Glad for å se deg også, Shaun. 24 00:01:51,904 --> 00:01:53,948 Så hvor er alle andre? 25 00:01:54,448 --> 00:01:55,741 Morsom historie. 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,035 Jeg mistet dem på en måte. 27 00:01:58,786 --> 00:02:01,288 Den er egentlig ikke så morsom. 28 00:02:01,288 --> 00:02:04,667 Vi ble skilt fra de andre da Umbrasyl angrep. 29 00:02:04,667 --> 00:02:06,210 De kan være hvor som helst. 30 00:02:06,669 --> 00:02:09,338 Da kan jeg kanskje hjelpe dere å finne vennene deres. 31 00:02:10,548 --> 00:02:12,383 Vis meg hva som er tapt. 32 00:02:13,801 --> 00:02:15,177 Ok, de er i live. 33 00:02:17,179 --> 00:02:18,681 Men hvem er de folkene? 34 00:02:19,598 --> 00:02:21,517 Grog ser ikke ut til å gjemme seg. 35 00:02:21,934 --> 00:02:23,853 Har han blitt mindre? 36 00:02:24,603 --> 00:02:27,106 Bra jeg ikke er den eneste som tenker det. 37 00:02:27,398 --> 00:02:28,607 Å nei. 38 00:02:28,983 --> 00:02:30,818 Han ser ut til å være i Westruun. 39 00:02:30,818 --> 00:02:31,944 Westruun? 40 00:02:32,611 --> 00:02:36,031 Mine diplomater rapporterer at dragen Umbrasyl er der. 41 00:02:36,574 --> 00:02:38,701 De fleste lokale har flyktet eller... 42 00:02:42,204 --> 00:02:44,331 Da kan Grog være i trøbbel. 43 00:02:51,964 --> 00:02:53,549 Strongjaw. 44 00:02:54,633 --> 00:02:56,218 Hallo, onkel. 45 00:03:59,740 --> 00:04:04,286 LEGENDEN OM VOX MACHINA 46 00:04:05,204 --> 00:04:07,373 Trodde ikke det var mulig for deg 47 00:04:07,373 --> 00:04:11,627 å bli mindre enn den ynkelige gutten jeg julte opp for mange år siden. 48 00:04:16,173 --> 00:04:19,009 Ser ut til at jeg har gjort den døde mannen sint. 49 00:04:22,638 --> 00:04:25,265 Jeg er her for å fullføre det du har startet. 50 00:04:25,683 --> 00:04:28,310 Velg aldri en kamp du ikke kan vinne. 51 00:04:28,894 --> 00:04:32,439 Historien vil ikke huske en blodflekk på noens øks. 52 00:04:32,898 --> 00:04:35,401 Tror du historien vil huske deg? 53 00:04:35,651 --> 00:04:39,530 Jeg blir fortalt at en drage fikk den mektige Kevdak, 54 00:04:39,530 --> 00:04:42,700 innehaver av titanstein-knokene, 55 00:04:42,700 --> 00:04:44,451 til å knele. 56 00:04:45,244 --> 00:04:47,162 Så si meg, onkel, 57 00:04:47,663 --> 00:04:53,043 har du den innskrumpete ballesekken ennå, eller ga du den til dragen også? 58 00:04:56,046 --> 00:04:59,133 Best du kommer til poenget mens du fortsatt har hodet ditt. 59 00:05:00,134 --> 00:05:01,218 Greit. 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,513 Jeg vil gjenopprette æren til denne flokken. 61 00:05:05,180 --> 00:05:10,644 Så jeg utfordrer deg, Kevdak, til tvekamp. 62 00:05:16,692 --> 00:05:18,235 Jeg aksepterer. 63 00:05:22,322 --> 00:05:25,159 - Bli med meg. - Tøm torget. 64 00:05:25,159 --> 00:05:26,827 Lag en ring til ham. 65 00:05:26,827 --> 00:05:29,621 Dæven. Utrolig at han gikk inn dit alene. 66 00:05:29,621 --> 00:05:31,040 Vi må gjøre noe. 67 00:05:31,040 --> 00:05:32,541 Og hva foreslår du? 68 00:05:33,459 --> 00:05:34,418 Kaylie. 69 00:05:34,752 --> 00:05:37,087 Jeg trodde jeg ba deg dra herfra. 70 00:05:37,087 --> 00:05:38,255 Gå glipp av moroa? 71 00:05:38,255 --> 00:05:41,175 Reglene for flokk-kamp er slik: 72 00:05:43,052 --> 00:05:46,472 Kampen slutter når noen dør. 73 00:05:47,639 --> 00:05:49,058 Regler slutt. 74 00:05:49,808 --> 00:05:53,729 Bra. For jeg kan ikke holde styr på mer enn det. 75 00:05:54,521 --> 00:05:57,566 Hvilket våpen tok du med deg, nevø? 76 00:05:59,777 --> 00:06:00,736 Pokker. 77 00:06:01,361 --> 00:06:04,239 Jeg er på en måte mellom våpen for øyeblikket. 78 00:06:04,239 --> 00:06:05,741 Du vet hvordan det er. 79 00:06:07,576 --> 00:06:08,994 Nå vel. 80 00:06:14,041 --> 00:06:15,584 Vis meg hva du har. 81 00:06:45,197 --> 00:06:46,532 Vi må inn dit. 82 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 Du bør trekke tilbake. 83 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 Jeg slipper deg ikke av syne. 84 00:06:53,831 --> 00:06:54,748 Greit. 85 00:07:04,675 --> 00:07:06,552 Hva har vi her? 86 00:07:08,512 --> 00:07:10,472 Ta dem! 87 00:07:12,349 --> 00:07:13,308 Kaylie! 88 00:07:14,768 --> 00:07:16,395 Nei! La dem være! 89 00:07:31,702 --> 00:07:34,413 Inviterte du vennene dine til å se deg dø? 90 00:07:35,038 --> 00:07:37,875 De er mer enn bare venner. 91 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 Du tuller, ikke sant? 92 00:08:05,485 --> 00:08:07,154 Kom hit, du. 93 00:08:08,739 --> 00:08:10,240 Jeg burde ha visst det. 94 00:08:10,657 --> 00:08:14,703 Du har alltid vært svak for småfolk. 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,795 Hvem vil se hodet til denne megga bli knust? 96 00:08:23,795 --> 00:08:25,172 Nei! 97 00:08:25,547 --> 00:08:27,716 Dette er mellom deg og meg! 98 00:08:27,716 --> 00:08:29,885 Du gjorde dette, Grog. 99 00:08:29,885 --> 00:08:35,140 Det øyeblikk du satte fot i denne byen, brakte du død til vennene dine. 100 00:08:36,266 --> 00:08:37,434 Kompis! 101 00:08:40,687 --> 00:08:41,897 Pike! 102 00:08:46,193 --> 00:08:48,695 Grog Strongjaw. 103 00:08:51,031 --> 00:08:53,617 Hvor kommer styrken din fra? 104 00:08:55,869 --> 00:08:59,248 Hvor kommer styrken din fra? 105 00:08:59,748 --> 00:09:02,209 Hva? Hvilken styrke? 106 00:09:02,584 --> 00:09:05,045 Ser du ikke hvor svak jeg er? 107 00:09:06,213 --> 00:09:10,467 Hvor kommer styrken din fra? 108 00:09:12,177 --> 00:09:13,428 Grog! 109 00:09:16,598 --> 00:09:18,016 Jeg trenger deg. 110 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 Jeg... 111 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 ...vil... 112 00:09:25,816 --> 00:09:26,817 ...gjerne... 113 00:09:27,609 --> 00:09:33,240 ...rase! 114 00:09:50,090 --> 00:09:54,219 Rør aldri vennene mine! 115 00:09:57,431 --> 00:09:59,474 Det er bedårende. 116 00:09:59,933 --> 00:10:03,186 Lille Grog har fortsatt litt kampvilje. 117 00:10:10,193 --> 00:10:11,403 Oi sann. 118 00:10:11,403 --> 00:10:13,864 Det har visst jeg også. 119 00:10:48,065 --> 00:10:49,858 Ingenting er endret, Grog. 120 00:10:50,734 --> 00:10:54,696 Fortsatt den usle feigingen som løp gråtende av sted. 121 00:10:57,074 --> 00:11:00,077 Hva fikk deg til å tro at du kunne stoppe meg? 122 00:11:01,995 --> 00:11:03,038 Venner. 123 00:11:03,789 --> 00:11:04,998 Hva sa du? 124 00:11:07,125 --> 00:11:11,463 Styrken min kommer fra vennene mine. 125 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 Det var synd. 126 00:11:25,602 --> 00:11:27,270 De kunne ikke redde deg. 127 00:11:27,729 --> 00:11:30,232 Nei. Men saken er 128 00:11:31,024 --> 00:11:32,651 at jeg har flere. 129 00:11:33,235 --> 00:11:34,861 Vox Machina. 130 00:11:36,488 --> 00:11:37,906 Lag et... 131 00:11:38,782 --> 00:11:41,159 ...helvete! 132 00:11:43,203 --> 00:11:44,955 Scanlans hånd! 133 00:11:45,914 --> 00:11:47,124 Dere hørte mannen. 134 00:11:58,135 --> 00:11:59,719 Sløy dem! 135 00:14:24,823 --> 00:14:27,409 Dette er rått. 136 00:14:32,914 --> 00:14:36,710 Stormflokk, ikke la disse puslingene 137 00:14:36,710 --> 00:14:38,545 ta rotta på dere. 138 00:14:40,171 --> 00:14:41,881 Avslutt dette. 139 00:14:47,053 --> 00:14:48,805 Dette går ikke bra. 140 00:15:05,238 --> 00:15:06,114 Sønn. 141 00:15:06,448 --> 00:15:07,616 Far. 142 00:15:10,493 --> 00:15:11,828 Jeg håper dette funker. 143 00:15:16,291 --> 00:15:18,585 Kom igjen, Trinket, jeg trenger plassen. 144 00:15:21,379 --> 00:15:24,174 Grog. Vil du prøve noe sprøtt? 145 00:15:24,174 --> 00:15:25,300 Visst faen! 146 00:15:31,139 --> 00:15:32,766 Vis ham hvem du er. 147 00:15:36,019 --> 00:15:39,981 Strongjaw! 148 00:16:14,974 --> 00:16:15,892 Grog! 149 00:16:16,810 --> 00:16:18,770 Nei. 150 00:16:29,864 --> 00:16:31,408 Hallo, kompis. 151 00:16:33,118 --> 00:16:35,203 Vi må jobbe med nedslaget ditt. 152 00:17:04,315 --> 00:17:07,736 Strongjaw. 153 00:17:08,236 --> 00:17:12,699 Strongjaw. 154 00:17:23,001 --> 00:17:24,502 Stormflokk. 155 00:17:26,379 --> 00:17:27,380 Det er over. 156 00:17:29,048 --> 00:17:30,592 Kevdak er ferdig. 157 00:17:31,676 --> 00:17:33,428 Dere er fri nå. 158 00:17:34,804 --> 00:17:36,139 Hva så, fetter? 159 00:17:37,474 --> 00:17:38,975 Du er lederen nå. 160 00:17:40,226 --> 00:17:43,146 Zanror, lenge siden sist. 161 00:17:44,439 --> 00:17:45,857 Hvorfor er du lenket? 162 00:17:47,358 --> 00:17:51,029 Jeg gjorde endelig motstand, som deg. 163 00:17:51,613 --> 00:17:52,864 Jeg betalte prisen. 164 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 Gjør det du må. 165 00:18:04,793 --> 00:18:08,213 Du var en gang som en bror for meg. 166 00:18:10,882 --> 00:18:15,094 Og jeg ser at du har styrken til å gjøre det faren din aldri kunne gjort: 167 00:18:15,553 --> 00:18:17,263 lede med ære. 168 00:18:17,806 --> 00:18:19,182 Derfor skal 169 00:18:19,974 --> 00:18:22,352 Zanror nå være kjent 170 00:18:23,061 --> 00:18:26,606 som Stormflokkens tordenherre. 171 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 Jeg? 172 00:18:33,822 --> 00:18:35,907 Men hva skal du gjøre? 173 00:18:36,533 --> 00:18:37,450 Ingenting. 174 00:18:37,450 --> 00:18:38,868 Kanskje drepe en drage. 175 00:18:39,786 --> 00:18:41,079 Vil du bli med? 176 00:18:55,677 --> 00:18:57,512 Jeg drepte deg nesten der ute. 177 00:18:57,512 --> 00:19:00,056 Vet det. Jeg dreit nesten på meg. 178 00:19:01,099 --> 00:19:02,016 Jeg også. 179 00:19:04,894 --> 00:19:07,146 Gi oss en låt for å feire. 180 00:19:08,481 --> 00:19:11,568 Greit. En god, gammel slager. 181 00:19:12,360 --> 00:19:15,655 For slutten på Kevdak og starten på noe nytt. 182 00:19:16,114 --> 00:19:17,156 Gutter. 183 00:19:19,617 --> 00:19:22,036 Jeg kom over en nydelig jente 184 00:19:24,414 --> 00:19:30,253 Så da så Vex og Vax faren sin, ja, det var kleint. 185 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 Og bla, bla, bla. Her er vi. 186 00:19:32,964 --> 00:19:34,966 Hva med artefakten? 187 00:19:34,966 --> 00:19:36,384 Vanskelig å få tak i? 188 00:19:36,384 --> 00:19:37,302 Nei. 189 00:19:37,302 --> 00:19:39,053 Nei, det var enkelt. 190 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 Så enkelt. 191 00:20:04,037 --> 00:20:05,455 Du. 192 00:20:05,914 --> 00:20:08,333 Jeg har tenkt, og... 193 00:20:10,376 --> 00:20:12,712 Vil du danse med meg? 194 00:20:13,463 --> 00:20:14,714 Ellers takk. 195 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 Kanskje en annen gang. 196 00:20:18,676 --> 00:20:19,761 Greit. 197 00:20:21,512 --> 00:20:22,513 En annen gang. 198 00:20:26,976 --> 00:20:28,853 Var det for mye? 199 00:20:28,853 --> 00:20:30,730 Jeg trodde jeg var kul. 200 00:20:30,730 --> 00:20:32,398 Kaylie, kom deg opp hit. 201 00:20:32,774 --> 00:20:34,817 Jeg møtte en gutt som bare var min type 202 00:20:34,817 --> 00:20:36,569 Shimmy-I, shimmy-I, oh 203 00:20:36,569 --> 00:20:38,821 Men som i senga ikke kunne glede 204 00:20:38,821 --> 00:20:40,615 Shimmy-I, shimmy-I, oh 205 00:20:40,615 --> 00:20:43,660 Han prøvde, men etterlot meg tørrlagt 206 00:20:43,660 --> 00:20:46,496 Ja. Vi må ta Umbrako. 207 00:20:46,496 --> 00:20:47,789 Umbrasyl. 208 00:20:47,789 --> 00:20:49,707 Faen. Ham også. 209 00:20:49,707 --> 00:20:51,209 Men nå har vi sjansen. 210 00:20:51,209 --> 00:20:53,336 Vi har flokken på vår side. 211 00:20:54,295 --> 00:20:56,589 Jeg har klødd etter hevn. 212 00:20:56,589 --> 00:21:01,177 Kanskje det er på tide Konklaven føler makten til Stormflokken. 213 00:21:01,719 --> 00:21:04,138 - For ære. - For blod. 214 00:21:12,397 --> 00:21:16,442 Den mørke kommer til byen annenhver dag for å hente tienden sin. 215 00:21:16,442 --> 00:21:19,153 Kan være en god mulighet for en felle. 216 00:21:19,153 --> 00:21:22,907 En felle, sier du. Jeg kan skissere noen diagrammer, 217 00:21:22,907 --> 00:21:25,785 finne riktig hevamvirkning og motvekt. 218 00:21:27,286 --> 00:21:28,454 Flokken min. 219 00:21:30,790 --> 00:21:33,167 Jeg vet at vi lengter etter å streife igjen. 220 00:21:33,918 --> 00:21:37,880 Men vi gjør Westruun til vårt hjem i én natt til. 221 00:21:38,506 --> 00:21:44,303 Ved daggry skal vi bryne sverdene våre mot skinnet til en drage. 222 00:21:46,139 --> 00:21:48,599 Vi trenger kanskje litt mer tid enn det. 223 00:21:48,599 --> 00:21:52,020 Mine innretninger har gjerne mange drivhjul og bevegelige deler. 224 00:21:52,020 --> 00:21:53,646 Og så er det drikkingen. 225 00:21:53,646 --> 00:21:56,065 Vi trenger mer tid til å drikke. 226 00:21:56,065 --> 00:21:58,526 Ved middagstid skal vi bryne sverdene. 227 00:21:58,526 --> 00:22:00,737 Ved daggry planlegger vi. 228 00:22:00,737 --> 00:22:03,489 Vent, må vi våkne ved daggry? 229 00:22:05,450 --> 00:22:08,286 Det er greit. Vi kan diskutere tidslinjen senere. 230 00:22:08,786 --> 00:22:11,581 Når kjøttet er på varmen Og du trenger utløsning 231 00:22:11,581 --> 00:22:12,874 Det er da du må 232 00:22:12,874 --> 00:22:14,709 - Gripe det - Piske det 233 00:22:14,709 --> 00:22:19,338 Og få flintskallen til å gråte 234 00:22:24,677 --> 00:22:27,180 Vi lager så fin harmoni sammen. 235 00:22:27,889 --> 00:22:29,724 Et ekstranummer til? 236 00:22:29,724 --> 00:22:31,768 Faktisk kunne jeg trengt en pause. 237 00:22:32,310 --> 00:22:33,603 Følger du meg ovenpå? 238 00:22:38,691 --> 00:22:43,029 Og så forkledde jeg oss alle som kyr. 239 00:22:44,113 --> 00:22:46,908 Jeg vet det. Genialt, ikke sant? 240 00:22:46,908 --> 00:22:51,162 Si meg, Scanlan Shorthalt, hvordan begynte du av alle 241 00:22:51,162 --> 00:22:55,208 å styrte tyranner og drepe drager? 242 00:22:55,208 --> 00:23:00,254 Du vet, livet til en entertainer bringer uendelig mange eventyr, 243 00:23:00,254 --> 00:23:03,925 frihet og utforskning. 244 00:23:03,925 --> 00:23:05,384 Det høres morsomt ut. 245 00:23:05,968 --> 00:23:08,137 Men vet du hva som er enda morsommere? 246 00:23:09,180 --> 00:23:11,307 Bondage. Det kan jeg like. 247 00:23:12,016 --> 00:23:15,144 Er heller ikke imot å bli kalt pappa hvis stemningen passer. 248 00:23:15,144 --> 00:23:18,481 Jeg har hatt lyst til å gjøre dette en stund nå. 249 00:23:20,191 --> 00:23:22,485 Føler du det? 250 00:23:22,485 --> 00:23:25,238 Det er kjemi. Og vi har det. 251 00:23:25,238 --> 00:23:27,490 Vi har sannelig noe. 252 00:23:28,074 --> 00:23:30,743 Så fortell meg om deg selv, 253 00:23:30,743 --> 00:23:34,247 vakre Kaylie, øyne som den marquesiske sola. 254 00:23:34,664 --> 00:23:37,125 Jeg er faktisk ikke så ulik deg. 255 00:23:37,834 --> 00:23:40,670 Jeg vokste opp i Kymal, men jeg flyttet mye rundt. 256 00:23:41,087 --> 00:23:44,215 Mamma brukte alle sparepengene på utdanningen min. 257 00:23:45,800 --> 00:23:50,138 - Ja vel? Mammaer er best. - Min var iallfall det. 258 00:23:50,888 --> 00:23:55,935 Dr. Dranzel fortalte mange skrøner om deg, Scanlan Shorthalt. 259 00:23:56,310 --> 00:24:00,106 Ikke overraskende. Han virker som en blodfan. 260 00:24:00,106 --> 00:24:03,526 Men de fleste av historiene hans hadde jeg allerede hørt 261 00:24:04,277 --> 00:24:05,444 av moren min. 262 00:24:07,029 --> 00:24:07,989 Du... 263 00:24:08,698 --> 00:24:10,533 Du må gjøre henne stolt? 264 00:24:13,911 --> 00:24:15,037 Ja. 265 00:24:15,663 --> 00:24:17,957 Ja, hun ville vært stolt. 266 00:24:19,250 --> 00:24:22,003 Stolt over at jeg omsider møter den veltalende djevelen 267 00:24:22,003 --> 00:24:25,423 som hvisket tomme løfter i øret hennes og så forsvant. 268 00:24:26,090 --> 00:24:28,467 Og kun etterlot henne en sang. 269 00:24:29,135 --> 00:24:30,052 Og meg. 270 00:24:30,469 --> 00:24:33,514 Vent. Er jeg pappa? 271 00:25:17,099 --> 00:25:19,101 Tekst: Gry Viola Impelluso 272 00:25:19,101 --> 00:25:21,187 {\an8}Kreativ leder Heidi Rabbevåg