1
00:00:17,476 --> 00:00:19,937
Skal ikke Hvitstein være her?
2
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
Dette er den rette dalen.
3
00:00:22,606 --> 00:00:23,607
Hvor ble den av?
4
00:00:24,608 --> 00:00:27,153
Hva er det med byer
som flytter seg denne uken?
5
00:00:44,879 --> 00:00:46,714
Kanskje den ikke flyttet seg.
6
00:00:56,390 --> 00:00:57,808
Dragene er på farten.
7
00:00:58,350 --> 00:01:00,770
De har allerede tatt Emon og Westruun.
8
00:01:00,770 --> 00:01:05,566
Forsvaret vårt holder foreløpig,
men Gilmore og jeg trenger snart hjelp.
9
00:01:05,566 --> 00:01:09,069
Å skjule byen skulle aldri være
en permanent løsning.
10
00:01:09,069 --> 00:01:10,863
Kan ikke snakke for Allura,
11
00:01:10,863 --> 00:01:14,950
men det tar livet av huden min
å opprettholde usynlighetsformelen.
12
00:01:14,950 --> 00:01:17,369
Jeg er fullt klar over situasjonen vår.
13
00:01:18,037 --> 00:01:22,917
Men foreløpig er det å skjule Hvitstein
den eneste måten å beskytte den på.
14
00:01:22,917 --> 00:01:27,004
Uansett hva du gjør, Cass,
er jeg glad for å se at det har fungert.
15
00:01:27,922 --> 00:01:30,633
- Percy.
- Vox Machina.
16
00:01:30,633 --> 00:01:33,844
Etter tre uker begynte vi å gi opp håpet.
17
00:01:33,844 --> 00:01:34,887
Tre uker?
18
00:01:35,179 --> 00:01:37,181
Vi har bare vært borte i tre dager.
19
00:01:37,556 --> 00:01:39,558
Hater det jævla alveriket.
20
00:01:40,559 --> 00:01:44,271
På tross av tidsavviket
er jeg lettet over at dere er tilbake.
21
00:01:45,773 --> 00:01:47,483
Og med ny stil.
22
00:01:48,651 --> 00:01:49,860
Noe sånt.
23
00:01:49,860 --> 00:01:51,904
Glad for å se deg også, Shaun.
24
00:01:51,904 --> 00:01:53,948
Så hvor er alle andre?
25
00:01:54,448 --> 00:01:55,741
Morsom historie.
26
00:01:55,741 --> 00:01:58,035
Jeg mistet dem på en måte.
27
00:01:58,786 --> 00:02:01,288
Den er egentlig ikke så morsom.
28
00:02:01,288 --> 00:02:04,667
Vi ble skilt fra de andre
da Umbrasyl angrep.
29
00:02:04,667 --> 00:02:06,210
De kan være hvor som helst.
30
00:02:06,669 --> 00:02:09,338
Da kan jeg kanskje hjelpe dere
å finne vennene deres.
31
00:02:10,548 --> 00:02:12,383
Vis meg hva som er tapt.
32
00:02:13,801 --> 00:02:15,177
Ok, de er i live.
33
00:02:17,179 --> 00:02:18,681
Men hvem er de folkene?
34
00:02:19,598 --> 00:02:21,517
Grog ser ikke ut til å gjemme seg.
35
00:02:21,934 --> 00:02:23,853
Har han blitt mindre?
36
00:02:24,603 --> 00:02:27,106
Bra jeg ikke er den eneste som tenker det.
37
00:02:27,398 --> 00:02:28,607
Å nei.
38
00:02:28,983 --> 00:02:30,818
Han ser ut til å være i Westruun.
39
00:02:30,818 --> 00:02:31,944
Westruun?
40
00:02:32,611 --> 00:02:36,031
Mine diplomater rapporterer
at dragen Umbrasyl er der.
41
00:02:36,574 --> 00:02:38,701
De fleste lokale har flyktet eller...
42
00:02:42,204 --> 00:02:44,331
Da kan Grog være i trøbbel.
43
00:02:51,964 --> 00:02:53,549
Strongjaw.
44
00:02:54,633 --> 00:02:56,218
Hallo, onkel.
45
00:03:59,740 --> 00:04:04,286
LEGENDEN OM VOX MACHINA
46
00:04:05,204 --> 00:04:07,373
Trodde ikke det var mulig for deg
47
00:04:07,373 --> 00:04:11,627
å bli mindre enn den ynkelige gutten
jeg julte opp for mange år siden.
48
00:04:16,173 --> 00:04:19,009
Ser ut til at jeg har gjort
den døde mannen sint.
49
00:04:22,638 --> 00:04:25,265
Jeg er her for å fullføre
det du har startet.
50
00:04:25,683 --> 00:04:28,310
Velg aldri en kamp du ikke kan vinne.
51
00:04:28,894 --> 00:04:32,439
Historien vil ikke huske
en blodflekk på noens øks.
52
00:04:32,898 --> 00:04:35,401
Tror du historien vil huske deg?
53
00:04:35,651 --> 00:04:39,530
Jeg blir fortalt at en drage fikk
den mektige Kevdak,
54
00:04:39,530 --> 00:04:42,700
innehaver av titanstein-knokene,
55
00:04:42,700 --> 00:04:44,451
til å knele.
56
00:04:45,244 --> 00:04:47,162
Så si meg, onkel,
57
00:04:47,663 --> 00:04:53,043
har du den innskrumpete ballesekken ennå,
eller ga du den til dragen også?
58
00:04:56,046 --> 00:04:59,133
Best du kommer til poenget
mens du fortsatt har hodet ditt.
59
00:05:00,134 --> 00:05:01,218
Greit.
60
00:05:01,802 --> 00:05:04,513
Jeg vil gjenopprette æren
til denne flokken.
61
00:05:05,180 --> 00:05:10,644
Så jeg utfordrer deg, Kevdak, til tvekamp.
62
00:05:16,692 --> 00:05:18,235
Jeg aksepterer.
63
00:05:22,322 --> 00:05:25,159
- Bli med meg.
- Tøm torget.
64
00:05:25,159 --> 00:05:26,827
Lag en ring til ham.
65
00:05:26,827 --> 00:05:29,621
Dæven. Utrolig at han gikk inn dit alene.
66
00:05:29,621 --> 00:05:31,040
Vi må gjøre noe.
67
00:05:31,040 --> 00:05:32,541
Og hva foreslår du?
68
00:05:33,459 --> 00:05:34,418
Kaylie.
69
00:05:34,752 --> 00:05:37,087
Jeg trodde jeg ba deg dra herfra.
70
00:05:37,087 --> 00:05:38,255
Gå glipp av moroa?
71
00:05:38,255 --> 00:05:41,175
Reglene for flokk-kamp er slik:
72
00:05:43,052 --> 00:05:46,472
Kampen slutter når noen dør.
73
00:05:47,639 --> 00:05:49,058
Regler slutt.
74
00:05:49,808 --> 00:05:53,729
Bra. For jeg kan ikke holde styr
på mer enn det.
75
00:05:54,521 --> 00:05:57,566
Hvilket våpen tok du med deg, nevø?
76
00:05:59,777 --> 00:06:00,736
Pokker.
77
00:06:01,361 --> 00:06:04,239
Jeg er på en måte mellom våpen
for øyeblikket.
78
00:06:04,239 --> 00:06:05,741
Du vet hvordan det er.
79
00:06:07,576 --> 00:06:08,994
Nå vel.
80
00:06:14,041 --> 00:06:15,584
Vis meg hva du har.
81
00:06:45,197 --> 00:06:46,532
Vi må inn dit.
82
00:06:48,242 --> 00:06:49,743
Du bør trekke tilbake.
83
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
Jeg slipper deg ikke av syne.
84
00:06:53,831 --> 00:06:54,748
Greit.
85
00:07:04,675 --> 00:07:06,552
Hva har vi her?
86
00:07:08,512 --> 00:07:10,472
Ta dem!
87
00:07:12,349 --> 00:07:13,308
Kaylie!
88
00:07:14,768 --> 00:07:16,395
Nei! La dem være!
89
00:07:31,702 --> 00:07:34,413
Inviterte du vennene dine til å se deg dø?
90
00:07:35,038 --> 00:07:37,875
De er mer enn bare venner.
91
00:07:38,458 --> 00:07:40,460
Du tuller, ikke sant?
92
00:08:05,485 --> 00:08:07,154
Kom hit, du.
93
00:08:08,739 --> 00:08:10,240
Jeg burde ha visst det.
94
00:08:10,657 --> 00:08:14,703
Du har alltid vært svak for småfolk.
95
00:08:20,834 --> 00:08:23,795
Hvem vil se hodet til denne megga
bli knust?
96
00:08:23,795 --> 00:08:25,172
Nei!
97
00:08:25,547 --> 00:08:27,716
Dette er mellom deg og meg!
98
00:08:27,716 --> 00:08:29,885
Du gjorde dette, Grog.
99
00:08:29,885 --> 00:08:35,140
Det øyeblikk du satte fot i denne byen,
brakte du død til vennene dine.
100
00:08:36,266 --> 00:08:37,434
Kompis!
101
00:08:40,687 --> 00:08:41,897
Pike!
102
00:08:46,193 --> 00:08:48,695
Grog Strongjaw.
103
00:08:51,031 --> 00:08:53,617
Hvor kommer styrken din fra?
104
00:08:55,869 --> 00:08:59,248
Hvor kommer styrken din fra?
105
00:08:59,748 --> 00:09:02,209
Hva? Hvilken styrke?
106
00:09:02,584 --> 00:09:05,045
Ser du ikke hvor svak jeg er?
107
00:09:06,213 --> 00:09:10,467
Hvor kommer styrken din fra?
108
00:09:12,177 --> 00:09:13,428
Grog!
109
00:09:16,598 --> 00:09:18,016
Jeg trenger deg.
110
00:09:20,852 --> 00:09:21,895
Jeg...
111
00:09:23,272 --> 00:09:24,523
...vil...
112
00:09:25,816 --> 00:09:26,817
...gjerne...
113
00:09:27,609 --> 00:09:33,240
...rase!
114
00:09:50,090 --> 00:09:54,219
Rør aldri vennene mine!
115
00:09:57,431 --> 00:09:59,474
Det er bedårende.
116
00:09:59,933 --> 00:10:03,186
Lille Grog har fortsatt litt kampvilje.
117
00:10:10,193 --> 00:10:11,403
Oi sann.
118
00:10:11,403 --> 00:10:13,864
Det har visst jeg også.
119
00:10:48,065 --> 00:10:49,858
Ingenting er endret, Grog.
120
00:10:50,734 --> 00:10:54,696
Fortsatt den usle feigingen
som løp gråtende av sted.
121
00:10:57,074 --> 00:11:00,077
Hva fikk deg til å tro
at du kunne stoppe meg?
122
00:11:01,995 --> 00:11:03,038
Venner.
123
00:11:03,789 --> 00:11:04,998
Hva sa du?
124
00:11:07,125 --> 00:11:11,463
Styrken min kommer fra vennene mine.
125
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Det var synd.
126
00:11:25,602 --> 00:11:27,270
De kunne ikke redde deg.
127
00:11:27,729 --> 00:11:30,232
Nei. Men saken er
128
00:11:31,024 --> 00:11:32,651
at jeg har flere.
129
00:11:33,235 --> 00:11:34,861
Vox Machina.
130
00:11:36,488 --> 00:11:37,906
Lag et...
131
00:11:38,782 --> 00:11:41,159
...helvete!
132
00:11:43,203 --> 00:11:44,955
Scanlans hånd!
133
00:11:45,914 --> 00:11:47,124
Dere hørte mannen.
134
00:11:58,135 --> 00:11:59,719
Sløy dem!
135
00:14:24,823 --> 00:14:27,409
Dette er rått.
136
00:14:32,914 --> 00:14:36,710
Stormflokk, ikke la disse puslingene
137
00:14:36,710 --> 00:14:38,545
ta rotta på dere.
138
00:14:40,171 --> 00:14:41,881
Avslutt dette.
139
00:14:47,053 --> 00:14:48,805
Dette går ikke bra.
140
00:15:05,238 --> 00:15:06,114
Sønn.
141
00:15:06,448 --> 00:15:07,616
Far.
142
00:15:10,493 --> 00:15:11,828
Jeg håper dette funker.
143
00:15:16,291 --> 00:15:18,585
Kom igjen, Trinket, jeg trenger plassen.
144
00:15:21,379 --> 00:15:24,174
Grog. Vil du prøve noe sprøtt?
145
00:15:24,174 --> 00:15:25,300
Visst faen!
146
00:15:31,139 --> 00:15:32,766
Vis ham hvem du er.
147
00:15:36,019 --> 00:15:39,981
Strongjaw!
148
00:16:14,974 --> 00:16:15,892
Grog!
149
00:16:16,810 --> 00:16:18,770
Nei.
150
00:16:29,864 --> 00:16:31,408
Hallo, kompis.
151
00:16:33,118 --> 00:16:35,203
Vi må jobbe med nedslaget ditt.
152
00:17:04,315 --> 00:17:07,736
Strongjaw.
153
00:17:08,236 --> 00:17:12,699
Strongjaw.
154
00:17:23,001 --> 00:17:24,502
Stormflokk.
155
00:17:26,379 --> 00:17:27,380
Det er over.
156
00:17:29,048 --> 00:17:30,592
Kevdak er ferdig.
157
00:17:31,676 --> 00:17:33,428
Dere er fri nå.
158
00:17:34,804 --> 00:17:36,139
Hva så, fetter?
159
00:17:37,474 --> 00:17:38,975
Du er lederen nå.
160
00:17:40,226 --> 00:17:43,146
Zanror, lenge siden sist.
161
00:17:44,439 --> 00:17:45,857
Hvorfor er du lenket?
162
00:17:47,358 --> 00:17:51,029
Jeg gjorde endelig motstand, som deg.
163
00:17:51,613 --> 00:17:52,864
Jeg betalte prisen.
164
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
Gjør det du må.
165
00:18:04,793 --> 00:18:08,213
Du var en gang som en bror for meg.
166
00:18:10,882 --> 00:18:15,094
Og jeg ser at du har styrken til å gjøre
det faren din aldri kunne gjort:
167
00:18:15,553 --> 00:18:17,263
lede med ære.
168
00:18:17,806 --> 00:18:19,182
Derfor skal
169
00:18:19,974 --> 00:18:22,352
Zanror nå være kjent
170
00:18:23,061 --> 00:18:26,606
som Stormflokkens tordenherre.
171
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
Jeg?
172
00:18:33,822 --> 00:18:35,907
Men hva skal du gjøre?
173
00:18:36,533 --> 00:18:37,450
Ingenting.
174
00:18:37,450 --> 00:18:38,868
Kanskje drepe en drage.
175
00:18:39,786 --> 00:18:41,079
Vil du bli med?
176
00:18:55,677 --> 00:18:57,512
Jeg drepte deg nesten der ute.
177
00:18:57,512 --> 00:19:00,056
Vet det. Jeg dreit nesten på meg.
178
00:19:01,099 --> 00:19:02,016
Jeg også.
179
00:19:04,894 --> 00:19:07,146
Gi oss en låt for å feire.
180
00:19:08,481 --> 00:19:11,568
Greit. En god, gammel slager.
181
00:19:12,360 --> 00:19:15,655
For slutten på Kevdak
og starten på noe nytt.
182
00:19:16,114 --> 00:19:17,156
Gutter.
183
00:19:19,617 --> 00:19:22,036
Jeg kom over en nydelig jente
184
00:19:24,414 --> 00:19:30,253
Så da så Vex og Vax faren sin,
ja, det var kleint.
185
00:19:30,253 --> 00:19:32,964
Og bla, bla, bla. Her er vi.
186
00:19:32,964 --> 00:19:34,966
Hva med artefakten?
187
00:19:34,966 --> 00:19:36,384
Vanskelig å få tak i?
188
00:19:36,384 --> 00:19:37,302
Nei.
189
00:19:37,302 --> 00:19:39,053
Nei, det var enkelt.
190
00:19:42,432 --> 00:19:43,433
Så enkelt.
191
00:20:04,037 --> 00:20:05,455
Du.
192
00:20:05,914 --> 00:20:08,333
Jeg har tenkt, og...
193
00:20:10,376 --> 00:20:12,712
Vil du danse med meg?
194
00:20:13,463 --> 00:20:14,714
Ellers takk.
195
00:20:15,423 --> 00:20:16,966
Kanskje en annen gang.
196
00:20:18,676 --> 00:20:19,761
Greit.
197
00:20:21,512 --> 00:20:22,513
En annen gang.
198
00:20:26,976 --> 00:20:28,853
Var det for mye?
199
00:20:28,853 --> 00:20:30,730
Jeg trodde jeg var kul.
200
00:20:30,730 --> 00:20:32,398
Kaylie, kom deg opp hit.
201
00:20:32,774 --> 00:20:34,817
Jeg møtte en gutt som bare var min type
202
00:20:34,817 --> 00:20:36,569
Shimmy-I, shimmy-I, oh
203
00:20:36,569 --> 00:20:38,821
Men som i senga ikke kunne glede
204
00:20:38,821 --> 00:20:40,615
Shimmy-I, shimmy-I, oh
205
00:20:40,615 --> 00:20:43,660
Han prøvde, men etterlot meg tørrlagt
206
00:20:43,660 --> 00:20:46,496
Ja. Vi må ta Umbrako.
207
00:20:46,496 --> 00:20:47,789
Umbrasyl.
208
00:20:47,789 --> 00:20:49,707
Faen. Ham også.
209
00:20:49,707 --> 00:20:51,209
Men nå har vi sjansen.
210
00:20:51,209 --> 00:20:53,336
Vi har flokken på vår side.
211
00:20:54,295 --> 00:20:56,589
Jeg har klødd etter hevn.
212
00:20:56,589 --> 00:21:01,177
Kanskje det er på tide
Konklaven føler makten til Stormflokken.
213
00:21:01,719 --> 00:21:04,138
- For ære.
- For blod.
214
00:21:12,397 --> 00:21:16,442
Den mørke kommer til byen annenhver dag
for å hente tienden sin.
215
00:21:16,442 --> 00:21:19,153
Kan være en god mulighet for en felle.
216
00:21:19,153 --> 00:21:22,907
En felle, sier du.
Jeg kan skissere noen diagrammer,
217
00:21:22,907 --> 00:21:25,785
finne riktig hevamvirkning og motvekt.
218
00:21:27,286 --> 00:21:28,454
Flokken min.
219
00:21:30,790 --> 00:21:33,167
Jeg vet at vi lengter etter
å streife igjen.
220
00:21:33,918 --> 00:21:37,880
Men vi gjør Westruun til vårt hjem
i én natt til.
221
00:21:38,506 --> 00:21:44,303
Ved daggry skal vi bryne sverdene våre
mot skinnet til en drage.
222
00:21:46,139 --> 00:21:48,599
Vi trenger kanskje litt mer tid enn det.
223
00:21:48,599 --> 00:21:52,020
Mine innretninger har gjerne
mange drivhjul og bevegelige deler.
224
00:21:52,020 --> 00:21:53,646
Og så er det drikkingen.
225
00:21:53,646 --> 00:21:56,065
Vi trenger mer tid til å drikke.
226
00:21:56,065 --> 00:21:58,526
Ved middagstid skal vi bryne sverdene.
227
00:21:58,526 --> 00:22:00,737
Ved daggry planlegger vi.
228
00:22:00,737 --> 00:22:03,489
Vent, må vi våkne ved daggry?
229
00:22:05,450 --> 00:22:08,286
Det er greit.
Vi kan diskutere tidslinjen senere.
230
00:22:08,786 --> 00:22:11,581
Når kjøttet er på varmen
Og du trenger utløsning
231
00:22:11,581 --> 00:22:12,874
Det er da du må
232
00:22:12,874 --> 00:22:14,709
- Gripe det
- Piske det
233
00:22:14,709 --> 00:22:19,338
Og få flintskallen til å gråte
234
00:22:24,677 --> 00:22:27,180
Vi lager så fin harmoni sammen.
235
00:22:27,889 --> 00:22:29,724
Et ekstranummer til?
236
00:22:29,724 --> 00:22:31,768
Faktisk kunne jeg trengt en pause.
237
00:22:32,310 --> 00:22:33,603
Følger du meg ovenpå?
238
00:22:38,691 --> 00:22:43,029
Og så forkledde jeg oss alle som kyr.
239
00:22:44,113 --> 00:22:46,908
Jeg vet det. Genialt, ikke sant?
240
00:22:46,908 --> 00:22:51,162
Si meg, Scanlan Shorthalt,
hvordan begynte du av alle
241
00:22:51,162 --> 00:22:55,208
å styrte tyranner og drepe drager?
242
00:22:55,208 --> 00:23:00,254
Du vet, livet til en entertainer bringer
uendelig mange eventyr,
243
00:23:00,254 --> 00:23:03,925
frihet og utforskning.
244
00:23:03,925 --> 00:23:05,384
Det høres morsomt ut.
245
00:23:05,968 --> 00:23:08,137
Men vet du hva som er enda morsommere?
246
00:23:09,180 --> 00:23:11,307
Bondage. Det kan jeg like.
247
00:23:12,016 --> 00:23:15,144
Er heller ikke imot å bli kalt pappa
hvis stemningen passer.
248
00:23:15,144 --> 00:23:18,481
Jeg har hatt lyst til å gjøre dette
en stund nå.
249
00:23:20,191 --> 00:23:22,485
Føler du det?
250
00:23:22,485 --> 00:23:25,238
Det er kjemi. Og vi har det.
251
00:23:25,238 --> 00:23:27,490
Vi har sannelig noe.
252
00:23:28,074 --> 00:23:30,743
Så fortell meg om deg selv,
253
00:23:30,743 --> 00:23:34,247
vakre Kaylie,
øyne som den marquesiske sola.
254
00:23:34,664 --> 00:23:37,125
Jeg er faktisk ikke så ulik deg.
255
00:23:37,834 --> 00:23:40,670
Jeg vokste opp i Kymal,
men jeg flyttet mye rundt.
256
00:23:41,087 --> 00:23:44,215
Mamma brukte alle sparepengene
på utdanningen min.
257
00:23:45,800 --> 00:23:50,138
- Ja vel? Mammaer er best.
- Min var iallfall det.
258
00:23:50,888 --> 00:23:55,935
Dr. Dranzel fortalte mange skrøner om deg,
Scanlan Shorthalt.
259
00:23:56,310 --> 00:24:00,106
Ikke overraskende.
Han virker som en blodfan.
260
00:24:00,106 --> 00:24:03,526
Men de fleste av historiene hans
hadde jeg allerede hørt
261
00:24:04,277 --> 00:24:05,444
av moren min.
262
00:24:07,029 --> 00:24:07,989
Du...
263
00:24:08,698 --> 00:24:10,533
Du må gjøre henne stolt?
264
00:24:13,911 --> 00:24:15,037
Ja.
265
00:24:15,663 --> 00:24:17,957
Ja, hun ville vært stolt.
266
00:24:19,250 --> 00:24:22,003
Stolt over at jeg omsider møter
den veltalende djevelen
267
00:24:22,003 --> 00:24:25,423
som hvisket tomme løfter i øret hennes
og så forsvant.
268
00:24:26,090 --> 00:24:28,467
Og kun etterlot henne en sang.
269
00:24:29,135 --> 00:24:30,052
Og meg.
270
00:24:30,469 --> 00:24:33,514
Vent. Er jeg pappa?
271
00:25:17,099 --> 00:25:19,101
Tekst: Gry Viola Impelluso
272
00:25:19,101 --> 00:25:21,187
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg