1 00:00:17,476 --> 00:00:19,937 여기 화이트스톤 아니었어? 2 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 이 계곡이 맞아 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,607 어디로 갔지? 4 00:00:24,608 --> 00:00:27,153 뭐지? 도시 이동 주간이야? 5 00:00:44,879 --> 00:00:46,714 이동한 게 아냐 6 00:00:56,390 --> 00:00:57,808 용들이 움직이고 있어요 7 00:00:58,350 --> 00:01:00,770 이몬과 웨스트룬은 이미 함락됐습니다 8 00:01:00,770 --> 00:01:05,566 아직은 방어에 문제가 없지만 곧 도움이 필요할 거예요 9 00:01:05,566 --> 00:01:09,069 도시를 숨기는 건 어차피 영구적인 해결책은 아니었어요 10 00:01:09,069 --> 00:01:10,863 알루라님은 어떤지 모르겠지만 11 00:01:10,863 --> 00:01:14,950 이 은신 주문은 제 피부에 치명적이에요 12 00:01:14,950 --> 00:01:17,369 상황은 잘 알고 있지만 13 00:01:18,037 --> 00:01:22,917 현재로선 화이트스톤을 숨기는 것 말고는 방도가 없어요 14 00:01:22,917 --> 00:01:27,004 무슨 방법을 썼든 효과가 있어서 다행이야 15 00:01:27,922 --> 00:01:30,633 - 오빠! - 복스 마키나 16 00:01:30,633 --> 00:01:33,844 3주가 지나도 오지 않길래 포기해야 하나 했어 17 00:01:33,844 --> 00:01:34,887 3주요? 18 00:01:35,179 --> 00:01:37,181 떠난 지 3일밖에 안 됐어요 19 00:01:37,556 --> 00:01:39,558 페이 왕국은 정말 싫다니까 20 00:01:40,559 --> 00:01:44,271 3주든 3일이든 어쨌든 돌아와서 기뻐 21 00:01:45,773 --> 00:01:47,483 모습이 바뀌었네 22 00:01:48,651 --> 00:01:49,860 그렇게 됐어 23 00:01:49,860 --> 00:01:51,904 반가워, 숀 24 00:01:51,904 --> 00:01:53,948 근데 나머지는 어딨어? 25 00:01:54,448 --> 00:01:55,741 재밌는 일이 있었어요 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,035 걔들을 잃어버렸지 뭐예요? 27 00:01:58,786 --> 00:02:01,288 실은 별로 재미없어요 28 00:02:01,288 --> 00:02:04,667 엄브라실의 공격으로 나머지와 흩어졌어요 29 00:02:04,667 --> 00:02:06,210 어딨는지 알 수가 없어요 30 00:02:06,669 --> 00:02:09,338 내가 친구들을 찾아주지 31 00:02:10,548 --> 00:02:12,383 잃어버린 것을 보여주소서 32 00:02:13,801 --> 00:02:15,177 좋아요, 살아 있네요 33 00:02:17,179 --> 00:02:18,681 근데 이 사람들은 누구죠? 34 00:02:19,598 --> 00:02:21,517 그로그는 숨지 않았나 보네 35 00:02:21,934 --> 00:02:23,853 살이 빠졌나? 36 00:02:24,603 --> 00:02:27,106 나만 그렇게 생각하는 줄 알았네 37 00:02:27,398 --> 00:02:28,607 이런 38 00:02:28,983 --> 00:02:30,818 웨스트룬에 있는 것 같아 39 00:02:30,818 --> 00:02:31,944 웨스트룬요? 40 00:02:32,611 --> 00:02:36,031 엄브라실이 그곳을 함락했다고 들었어 41 00:02:36,574 --> 00:02:38,701 사람들 대부분이 탈출했거나... 42 00:02:42,204 --> 00:02:44,331 그로그가 곤경에 처하겠군 43 00:02:51,964 --> 00:02:53,549 스트롱조 44 00:02:54,633 --> 00:02:56,218 오랜만이에요, 삼촌 45 00:03:59,740 --> 00:04:04,286 "복스 마키나의 전설" 46 00:04:05,204 --> 00:04:07,373 내가 몇 년 전에 때려눕힌 47 00:04:07,373 --> 00:04:11,627 그 꼬마보다 작아지는 건 불가능할 거라고 생각했다 48 00:04:16,173 --> 00:04:19,009 지렁이도 밟으면 꿈틀한다더니 49 00:04:22,638 --> 00:04:25,265 삼촌이 시작한 일을 끝내려고 왔습니다 50 00:04:25,683 --> 00:04:28,310 이기지 못할 싸움은 하는 게 아냐 51 00:04:28,894 --> 00:04:32,439 역사는 도끼에 묻은 핏자국은 기억하지 않거든 52 00:04:32,898 --> 00:04:35,401 역사가 삼촌을 기억할 거라고 생각하세요? 53 00:04:35,651 --> 00:04:39,530 사람들이 그러더군 타이탄스톤 너클을 휘두르는 54 00:04:39,530 --> 00:04:42,700 전능한 케브댁이 55 00:04:42,700 --> 00:04:44,451 용한테 무릎을 꿇었다고 56 00:04:45,244 --> 00:04:47,162 말씀해 보세요, 삼촌 57 00:04:47,663 --> 00:04:53,043 쪼그라든 방울이 달려 있긴 해요? 그것도 용한테 주셨나? 58 00:04:56,046 --> 00:04:59,133 머리가 아직 붙어 있을 때 주둥이를 실컷 놀려라 59 00:05:00,134 --> 00:05:01,218 좋아요 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,513 난 이 무리의 명예를 회복하러 왔습니다 61 00:05:05,180 --> 00:05:10,644 이에 삼촌에게 도전합니다 방식은 일대일 결투 62 00:05:16,692 --> 00:05:18,235 도전을 받아들이지 63 00:05:22,322 --> 00:05:25,159 - 이리 와 - 결투장을 만들어라! 64 00:05:25,159 --> 00:05:26,827 링을 만들어! 65 00:05:26,827 --> 00:05:29,621 젠장, 혼자서 뭘 어쩌겠다는 거야? 66 00:05:29,621 --> 00:05:31,040 어떻게든 해야 해 67 00:05:31,040 --> 00:05:32,541 어떻게 할 건데? 68 00:05:33,459 --> 00:05:34,418 케일리 69 00:05:34,752 --> 00:05:37,087 먼저 가라고 했잖아 70 00:05:37,087 --> 00:05:38,255 재미 다 놓치게? 71 00:05:38,255 --> 00:05:41,175 결투의 규칙은 다음과 같다 72 00:05:43,052 --> 00:05:46,472 한쪽이 죽을 때까지 싸운다 73 00:05:47,639 --> 00:05:49,058 이상이야 74 00:05:49,808 --> 00:05:53,729 다행이네요 둘 이상은 외우기 힘들거든요 75 00:05:54,521 --> 00:05:57,566 어떤 무기를 가져왔지? 76 00:05:59,777 --> 00:06:00,736 이런 77 00:06:01,361 --> 00:06:04,239 새로운 무기를 물색 중이라서요 78 00:06:04,239 --> 00:06:05,741 어떤지 아시잖아요 79 00:06:07,576 --> 00:06:08,994 좋아 80 00:06:14,041 --> 00:06:15,584 자, 덤벼요! 81 00:06:45,197 --> 00:06:46,532 그로그를 도와줘야 해 82 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 넌 여기 있어 83 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 그럼 당신을 지켜볼 수 없잖아 84 00:06:53,831 --> 00:06:54,748 알았어 85 00:07:04,675 --> 00:07:06,552 이건 또 뭐야? 86 00:07:08,512 --> 00:07:10,472 저 녀석들 잡아! 87 00:07:12,349 --> 00:07:13,308 케일리! 88 00:07:14,768 --> 00:07:16,395 안 돼! 내버려 둬! 89 00:07:31,702 --> 00:07:34,413 죽는 모습을 친구들에게 보여주려고? 90 00:07:35,038 --> 00:07:37,875 쟤들은 친구 이상이에요 91 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 농담이지? 92 00:08:05,485 --> 00:08:07,154 이리 와 93 00:08:08,739 --> 00:08:10,240 진작 알아야 했는데 94 00:08:10,657 --> 00:08:14,703 넌 항상 작은 것만 보면 마음이 약해졌지 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,795 이것의 머리가 짓눌리는 걸 구경할 사람? 96 00:08:23,795 --> 00:08:25,172 안 돼요! 97 00:08:25,547 --> 00:08:27,716 이건 삼촌과 내 싸움이에요! 98 00:08:27,716 --> 00:08:29,885 네 잘못이다, 그로그 99 00:08:29,885 --> 00:08:35,140 네가 이곳에 발을 들여놓는 순간 네 친구들은 이미 죽었어 100 00:08:36,266 --> 00:08:37,434 그로그! 101 00:08:40,687 --> 00:08:41,897 파이크! 102 00:08:46,193 --> 00:08:48,695 그로그 스트롱조 103 00:08:51,031 --> 00:08:53,617 네 힘은 어디서 오지? 104 00:08:55,869 --> 00:08:59,248 네 힘은 어디서 오지? 105 00:08:59,748 --> 00:09:02,209 뭐요? 무슨 힘? 106 00:09:02,584 --> 00:09:05,045 내가 얼마나 약한지 안 보여요? 107 00:09:06,213 --> 00:09:10,467 네 힘은 어디서 오지? 108 00:09:12,177 --> 00:09:13,428 그로그! 109 00:09:16,598 --> 00:09:18,016 네가 필요해 110 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 내가 111 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 보여주겠다 112 00:09:25,816 --> 00:09:26,817 나의 113 00:09:27,609 --> 00:09:33,240 분노를! 114 00:09:50,090 --> 00:09:54,219 내 친구들 손대지 마! 115 00:09:57,431 --> 00:09:59,474 귀여운 것 116 00:09:59,933 --> 00:10:03,186 아직 투지가 남아 있구나 117 00:10:10,193 --> 00:10:11,403 어쩌지? 118 00:10:11,403 --> 00:10:13,864 나도 그렇거든 119 00:10:48,065 --> 00:10:49,858 여전하구나, 그로그 120 00:10:50,734 --> 00:10:54,696 언덕에 올라 엉엉 울던 겁쟁이 모습 그대로야 121 00:10:57,074 --> 00:11:00,077 왜 날 막을 수 있다고 생각했지? 122 00:11:01,995 --> 00:11:03,038 친구들 123 00:11:03,789 --> 00:11:04,998 뭐라고? 124 00:11:07,125 --> 00:11:11,463 내 힘의 원천은 친구들이에요 125 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 안됐구나, 그로그 126 00:11:25,602 --> 00:11:27,270 저들은 널 구하지 못했어 127 00:11:27,729 --> 00:11:30,232 그래요, 근데 내 친구는 128 00:11:31,024 --> 00:11:32,651 저들만이 아녜요 129 00:11:33,235 --> 00:11:34,861 복스 마키나! 130 00:11:36,488 --> 00:11:37,906 본때를 131 00:11:38,782 --> 00:11:41,159 보여줘! 132 00:11:43,203 --> 00:11:44,955 스캔런의 손! 133 00:11:45,914 --> 00:11:47,124 들었지? 134 00:11:58,135 --> 00:11:59,719 피의 잔치를 벌여라! 135 00:14:24,823 --> 00:14:27,409 완전 대박 136 00:14:32,914 --> 00:14:36,710 폭풍의 무리, 이 약골들에게 137 00:14:36,710 --> 00:14:38,545 져선 안 된다 138 00:14:40,171 --> 00:14:41,881 놈들을 끝장내라 139 00:14:47,053 --> 00:14:48,805 상황이 좋지 않아! 140 00:15:05,238 --> 00:15:06,114 아들 141 00:15:06,448 --> 00:15:07,616 아버지 142 00:15:10,493 --> 00:15:11,828 이게 먹혀야 할 텐데 143 00:15:16,291 --> 00:15:18,585 트링켓, 엄호해 줘! 144 00:15:21,379 --> 00:15:24,174 그로그, 미친 짓 좀 해 볼까? 145 00:15:24,174 --> 00:15:25,300 좋지! 146 00:15:31,139 --> 00:15:32,766 네가 누군지 보여줘! 147 00:15:36,019 --> 00:15:39,981 스트롱조 나가신다! 148 00:16:14,974 --> 00:16:15,892 그로그! 149 00:16:16,810 --> 00:16:18,770 안 돼, 안 돼! 150 00:16:29,864 --> 00:16:31,408 안녕, 친구야 151 00:16:33,118 --> 00:16:35,203 착지 연습 좀 해야겠어 152 00:17:04,315 --> 00:17:07,736 스트롱조, 스트롱조 153 00:17:08,236 --> 00:17:12,699 스트롱조, 스트롱조, 스트롱조! 154 00:17:23,001 --> 00:17:24,502 폭풍의 무리여 155 00:17:26,379 --> 00:17:27,380 모두 끝났다 156 00:17:29,048 --> 00:17:30,592 케브댁은 죽었고 157 00:17:31,676 --> 00:17:33,428 너희는 이제 자유다 158 00:17:34,804 --> 00:17:36,139 그러니까 뭐야, 사촌? 159 00:17:37,474 --> 00:17:38,975 이제 네가 대장이다? 160 00:17:40,226 --> 00:17:43,146 잔로, 오랜만이야 161 00:17:44,439 --> 00:17:45,857 쇠사슬은 왜? 162 00:17:47,358 --> 00:17:51,029 드디어 아버지에 맞섰거든 너처럼 말이야 163 00:17:51,613 --> 00:17:52,864 대가를 치렀지 164 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 해야 할 일을 해 165 00:18:04,793 --> 00:18:08,213 우린 한때 친형제와 같았어 166 00:18:10,882 --> 00:18:15,094 네 아버지는 못 했지만 네겐 힘이 있지 167 00:18:15,553 --> 00:18:17,263 명예롭게 이끌 힘 168 00:18:17,806 --> 00:18:19,182 그런고로 169 00:18:19,974 --> 00:18:22,352 이젠 잔로가 170 00:18:23,061 --> 00:18:26,606 선더로드로서 폭풍의 무리를 이끌 것이다! 171 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 내가? 172 00:18:33,822 --> 00:18:35,907 넌 뭘 할 건데? 173 00:18:36,533 --> 00:18:37,450 아무것도 안 해 174 00:18:37,450 --> 00:18:38,868 용이나 죽일까? 175 00:18:39,786 --> 00:18:41,079 함께하겠어? 176 00:18:55,677 --> 00:18:57,512 아까 널 죽일 뻔했어 177 00:18:57,512 --> 00:19:00,056 알아, 지릴 뻔했다니까 178 00:19:01,099 --> 00:19:02,016 나도! 179 00:19:04,894 --> 00:19:07,146 축하 노래를 불러줘! 180 00:19:08,481 --> 00:19:11,568 좋아, 알았어 옛것은 좋은 것이지 181 00:19:12,360 --> 00:19:15,655 케브댁의 종말과 새로운 것의 시작을 위하여 182 00:19:16,114 --> 00:19:17,156 친구들 183 00:19:19,617 --> 00:19:22,036 어쩌다 마주친 예쁜 아가씨 184 00:19:24,414 --> 00:19:30,253 그때 벡스랑 백스가 아버지를 봤고 어색해 죽는 줄 알았어 185 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 그러다가 어쩌고저쩌고 이렇게 됐지 186 00:19:32,964 --> 00:19:34,966 잠깐만, 분리의 유물은? 187 00:19:34,966 --> 00:19:36,384 찾느라 고생하지 않았어? 188 00:19:36,384 --> 00:19:37,302 아니 189 00:19:37,302 --> 00:19:39,053 전혀, 식은 죽 먹기였어 190 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 금세 찾았어 191 00:20:04,037 --> 00:20:05,455 안녕 192 00:20:05,914 --> 00:20:08,333 생각해 봤는데... 193 00:20:10,376 --> 00:20:12,712 춤출래? 194 00:20:13,463 --> 00:20:14,714 난 됐어 195 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 다음에 봐서 196 00:20:18,676 --> 00:20:19,761 알았어 197 00:20:21,512 --> 00:20:22,513 다음에 추자 198 00:20:26,976 --> 00:20:28,853 내가 너무 저돌적이었나? 199 00:20:28,853 --> 00:20:30,730 멋지게 해낸 줄 알았는데 200 00:20:30,730 --> 00:20:32,398 케일리, 올라와! 201 00:20:32,774 --> 00:20:34,817 내 타입의 남자를 만났어 202 00:20:34,817 --> 00:20:36,569 얼레리꼴레리요 203 00:20:36,569 --> 00:20:38,821 하지만 침대에선 별로였지 204 00:20:38,821 --> 00:20:40,615 얼레리꼴레리요 205 00:20:40,615 --> 00:20:43,660 용만 쓰다가 끝나버렸네 206 00:20:43,660 --> 00:20:46,496 그래, 엄빌리컬을 무찔러야 해 207 00:20:46,496 --> 00:20:47,789 엄브라실 208 00:20:47,789 --> 00:20:49,707 젠장, 그놈도 209 00:20:49,707 --> 00:20:51,209 암튼, 기회가 왔어 210 00:20:51,209 --> 00:20:53,336 폭풍의 무리가 함께하잖아 211 00:20:54,295 --> 00:20:56,589 복수의 칼만 갈아 왔어 212 00:20:56,589 --> 00:21:01,177 폭풍의 무리가 지닌 힘을 콩클레이브에 보여주는 거야 213 00:21:01,719 --> 00:21:04,138 - 영광을 위하여 - 피를 위하여 214 00:21:12,397 --> 00:21:16,442 그 시커먼 용은 며칠에 한 번 공물을 걷으러 와 215 00:21:16,442 --> 00:21:19,153 덫을 놓는 게 어때? 216 00:21:19,153 --> 00:21:22,907 덫이라고? 몇 개 디자인해 볼게 217 00:21:22,907 --> 00:21:25,785 중요한 건 지렛대와 평형추거든 218 00:21:27,286 --> 00:21:28,454 폭풍의 무리! 219 00:21:30,790 --> 00:21:33,167 길을 떠나고 싶은 마음은 알지만 220 00:21:33,918 --> 00:21:37,880 하룻밤 더 웨스트룬을 고향 삼아 지내야겠어 221 00:21:38,506 --> 00:21:44,303 새벽에 우린 용의 가죽에 칼을 갈게 될 거야 222 00:21:46,139 --> 00:21:48,599 그보단 시간이 좀 더 필요해 223 00:21:48,599 --> 00:21:52,020 내 장치엔 기어랑 움직이는 부분이 많거든 224 00:21:52,020 --> 00:21:53,646 술도 마셔야 하고 225 00:21:53,646 --> 00:21:56,065 술 마실 시간이 더 필요하다고 226 00:21:56,065 --> 00:21:58,526 그럼 정오에 칼을 갈자 227 00:21:58,526 --> 00:22:00,737 새벽엔 작전을 짜고 228 00:22:00,737 --> 00:22:03,489 잠깐, 새벽에 일어나라고? 229 00:22:05,450 --> 00:22:08,286 괜찮아, 일정은 나중에 잡아 230 00:22:08,786 --> 00:22:11,581 고기가 뜨거워지면 김을 빼야 해 231 00:22:11,581 --> 00:22:12,874 그럴 땐 232 00:22:12,874 --> 00:22:14,709 - 잡아 - 흔들어 233 00:22:14,709 --> 00:22:19,338 대머리 남자를 울리네 234 00:22:24,677 --> 00:22:27,180 우린 정말 멋진 듀엣이야 235 00:22:27,889 --> 00:22:29,724 앙코르 한 곡 더 할까? 236 00:22:29,724 --> 00:22:31,768 난 좀 쉬어야겠어 237 00:22:32,310 --> 00:22:33,603 위층까지 데려다줄래? 238 00:22:38,691 --> 00:22:43,029 그러곤 내가 우리 모두를 암소로 변장시킨 거야 239 00:22:44,113 --> 00:22:46,908 알아, 끝내주지? 240 00:22:46,908 --> 00:22:51,162 말해 봐, 스캔런 쇼트할트 많은 사람 중 어떻게 당신이 241 00:22:51,162 --> 00:22:55,208 폭군을 타도하고 용을 죽이는 영웅이 됐지? 242 00:22:55,208 --> 00:23:00,254 엔터테이너의 삶이란 게 그래 끝없는 모험과 243 00:23:00,254 --> 00:23:03,925 자유, 탐험 244 00:23:03,925 --> 00:23:05,384 재미있겠다 245 00:23:05,968 --> 00:23:08,137 근데 더 재밌는 게 뭔지 알아? 246 00:23:09,180 --> 00:23:11,307 결박이라, 좋지 247 00:23:12,016 --> 00:23:15,144 원한다면 아빠라고 불러도 좋아 248 00:23:15,144 --> 00:23:18,481 예전부터 이래 보고 싶었어 249 00:23:20,191 --> 00:23:22,485 저기... 느껴져? 250 00:23:22,485 --> 00:23:25,238 화학 반응 말이야 우리에겐 그게 있다고 251 00:23:25,238 --> 00:23:27,490 뭔가 있는 건 확실해 252 00:23:28,074 --> 00:23:30,743 그건 그렇고 네 얘길 해 봐 253 00:23:30,743 --> 00:23:34,247 아름다운 케일리 마켓의 태양을 닮은 눈 254 00:23:34,664 --> 00:23:37,125 사실 우린 아주 비슷해 255 00:23:37,834 --> 00:23:40,670 카이멀에서 자랐지만 여러 곳을 떠돌았지 256 00:23:41,087 --> 00:23:44,215 엄마는 가진 돈 모두를 내 교육에 쏟아부었어 257 00:23:45,800 --> 00:23:50,138 - 그래? 엄마가 최고라니까 - 우리 엄마는 확실히 그랬지 258 00:23:50,888 --> 00:23:55,935 드랜즐 박사가 당신 얘길 많이 들려줬어 259 00:23:56,310 --> 00:24:00,106 짐작했어 살짝 열성 팬 같더라고 260 00:24:00,106 --> 00:24:03,526 근데 대부분이 이미 들은 얘기였어 261 00:24:04,277 --> 00:24:05,444 엄마한테서 262 00:24:07,029 --> 00:24:07,989 네... 263 00:24:08,698 --> 00:24:10,533 네 어머니가 뿌듯하시겠다 264 00:24:13,911 --> 00:24:15,037 그래 265 00:24:15,663 --> 00:24:17,957 그럼, 뿌듯하고말고 266 00:24:19,250 --> 00:24:22,003 공허한 약속을 하곤 사라져 버린 267 00:24:22,003 --> 00:24:25,423 뱀의 혀를 지닌 악마를 드디어 만났으니 말이야 268 00:24:26,090 --> 00:24:28,467 엄마에게 남은 건 노래와 269 00:24:29,135 --> 00:24:30,052 나뿐이었지 270 00:24:30,469 --> 00:24:33,514 잠깐만, 내가 아빠야? 271 00:25:17,099 --> 00:25:19,101 자막: 양미정 272 00:25:19,101 --> 00:25:21,187 {\an8}창작 감독 김유경