1 00:00:15,891 --> 00:00:17,184 Ja! 2 00:00:33,075 --> 00:00:37,580 Grog! 3 00:00:50,718 --> 00:00:52,011 Grog! 4 00:00:56,015 --> 00:00:57,433 Nej. 5 00:01:03,689 --> 00:01:04,857 Ja. 6 00:01:05,983 --> 00:01:09,320 Du har gjort flocken stolt, Grog. 7 00:01:10,404 --> 00:01:11,864 Snälla, nej. 8 00:01:14,241 --> 00:01:15,409 Varför? 9 00:01:16,368 --> 00:01:17,203 Grog! 10 00:01:17,411 --> 00:01:18,245 Nej! 11 00:01:26,754 --> 00:01:28,714 Mer. 12 00:01:33,594 --> 00:01:35,471 Mer. 13 00:02:38,367 --> 00:02:42,913 LEGENDEN OM VOX MACHINA 14 00:02:46,375 --> 00:02:48,961 Vilken underbar morgon att hitta en sfinx. 15 00:02:52,006 --> 00:02:54,341 - Fan. - Fick du inte nog med sömn? 16 00:02:55,384 --> 00:02:56,927 Jo, självklart. 17 00:02:56,927 --> 00:03:01,891 Mycket sömn med trevliga drömmar där ingen dog. 18 00:03:02,099 --> 00:03:04,143 Jag hungrar. 19 00:03:04,810 --> 00:03:06,812 Det räcker. Tyst med dig. 20 00:03:06,812 --> 00:03:09,690 Jag har inget för dig att äta. 21 00:03:09,690 --> 00:03:12,902 Du ska mata mig. 22 00:03:12,902 --> 00:03:16,363 - Okej. - Vem pratar du med? 23 00:03:16,363 --> 00:03:17,990 Träden. 24 00:03:17,990 --> 00:03:19,867 Ja, Keyleth har lärt mig. 25 00:03:21,577 --> 00:03:24,330 Lycka till med termiterna, träd. 26 00:03:27,082 --> 00:03:28,667 Du, Scanlan. 27 00:03:28,667 --> 00:03:31,503 Har du märkt att Grog har betett sig konstigt? 28 00:03:31,503 --> 00:03:34,465 Han är riktigt korkad. Det är svårt att avgöra. 29 00:03:34,465 --> 00:03:36,133 Det är bara... 30 00:03:36,133 --> 00:03:38,469 Han är så fokuserad på svärdet. 31 00:03:38,469 --> 00:03:41,555 Kom igen, Pike. Du kan inte anklaga en man för att... 32 00:03:41,555 --> 00:03:43,933 Leka med sitt svärd då och då 33 00:03:43,933 --> 00:03:46,644 Varför kan du aldrig vara uppriktig? 34 00:03:51,857 --> 00:03:55,277 Börjar du vänja dig vid din rustning? 35 00:03:56,028 --> 00:03:59,323 Svårt att vänja sig vid en relik från dödens gudinna. 36 00:03:59,323 --> 00:04:02,117 Men du har hennes relik nu. 37 00:04:02,117 --> 00:04:04,203 Du kanske kan be henne om hjälp. 38 00:04:04,203 --> 00:04:06,455 Be? Korpdrottningen? 39 00:04:07,456 --> 00:04:09,583 Jag tror inte hon skulle lyssna. 40 00:04:10,292 --> 00:04:11,752 Du kan försöka. 41 00:04:23,305 --> 00:04:24,807 Jösses. 42 00:04:25,599 --> 00:04:26,934 Där är det. 43 00:04:27,935 --> 00:04:29,269 Rimfrostklyftan. 44 00:04:29,269 --> 00:04:31,730 Stället jag såg i visionen. 45 00:04:35,192 --> 00:04:38,237 Hela bergskedjan är evigt kall. 46 00:04:38,237 --> 00:04:39,780 Förutom Pyrah. 47 00:04:39,780 --> 00:04:41,573 Det finns en myt om det. 48 00:04:41,573 --> 00:04:44,451 - För tusen... - Vi kanske bara ska spara myten. 49 00:04:44,451 --> 00:04:45,744 Mina kulor är iskuber. 50 00:04:45,744 --> 00:04:48,956 Svårt att tro att vi ska hitta en sfinx här. 51 00:04:49,873 --> 00:04:51,959 Jag är kall som ett lik. 52 00:04:51,959 --> 00:04:54,378 Jag vill helst inte återuppleva den känslan. 53 00:04:55,045 --> 00:04:57,006 Nej, Percy. Jag menade inte... 54 00:04:57,006 --> 00:04:59,758 Nej, ta den. Jag klarar mig. 55 00:05:04,471 --> 00:05:06,473 Här. Låt mig hjälpa till. 56 00:05:07,141 --> 00:05:10,269 - Oj. Snyggt trick. - Inte illa. 57 00:05:10,269 --> 00:05:12,438 Det får mig att tänka på Sylas. 58 00:05:12,438 --> 00:05:15,107 Minns du när du smälte hans ansikte? 59 00:05:16,025 --> 00:05:19,486 Jag gillar kyla. Det får mina bröstvårtor att pirra. 60 00:05:20,362 --> 00:05:23,282 Så hur mår du, kompis? 61 00:05:23,282 --> 00:05:26,994 För, du vet, på sistone har du varit fixerad på... 62 00:05:26,994 --> 00:05:28,454 Ja. Ett ögonblick, Pike. 63 00:05:29,079 --> 00:05:30,205 Kom hit. 64 00:05:30,205 --> 00:05:33,375 - Grog. Vad gör... - Oroa dig inte, Scanlan. 65 00:05:33,375 --> 00:05:36,253 - Farbror Groggy ska hålla dig varm. - Hallå. Nej, jag... 66 00:05:38,672 --> 00:05:41,008 Det är faktiskt ganska mysigt. 67 00:05:41,008 --> 00:05:44,136 Men, Grog, svärdet verkar... 68 00:05:44,136 --> 00:05:48,724 Vill du studsa? Kom igen. Studs, studs, vi studsar iväg. 69 00:06:01,820 --> 00:06:03,030 Hörni. 70 00:06:04,740 --> 00:06:06,283 Vad är det här? 71 00:06:08,160 --> 00:06:10,329 Forntida runor? 72 00:06:13,373 --> 00:06:15,084 Vad betyder de? 73 00:06:15,375 --> 00:06:19,046 - Jag tror att jag kan läsa lite av det. - Såklart du kan. 74 00:06:20,631 --> 00:06:24,468 "Sökarna", tror jag. Eller "dårar". 75 00:06:24,468 --> 00:06:26,095 "Det här landet..." 76 00:06:26,095 --> 00:06:32,101 "Fly det här landet, för faror kommer från paradiset"? 77 00:06:32,101 --> 00:06:35,229 Kryptisk varning. Så sfinxigt. 78 00:06:35,229 --> 00:06:38,941 "Paradis." Det kan betyda "himlen", va? 79 00:06:38,941 --> 00:06:41,068 Typ i skyn. 80 00:06:43,987 --> 00:06:45,531 Volantire. 81 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 Jag tröttnar aldrig på det här. 82 00:06:55,833 --> 00:06:57,167 Fler pelare. 83 00:07:00,671 --> 00:07:02,339 Kanske om jag... 84 00:07:16,562 --> 00:07:17,729 Där är du. 85 00:07:19,648 --> 00:07:21,942 Det var här jag såg ingången. 86 00:07:21,942 --> 00:07:26,321 - Det ser inte ut som en dörr. - Det är nog meningen. 87 00:07:31,368 --> 00:07:33,370 Kommer ni eller? 88 00:07:54,892 --> 00:07:56,560 Är det nån hemma? 89 00:07:59,062 --> 00:08:03,233 - Vad är detta för ställe? - Ett tempel. Ett gammalt. 90 00:08:03,233 --> 00:08:05,360 -Är inte alla det? - Inte så här gamla. 91 00:08:05,360 --> 00:08:07,529 Byggt innan divergensen, 92 00:08:07,529 --> 00:08:10,490 innan katastrofen mellan människor och gudar. 93 00:08:11,742 --> 00:08:14,161 Hur vet du allt det? 94 00:08:14,161 --> 00:08:16,538 Jag... vet bara. 95 00:08:17,873 --> 00:08:19,416 Väldigt smart. 96 00:08:19,416 --> 00:08:23,629 Men ändå inte smart nog att uppmärksamma mina varningar. 97 00:08:23,629 --> 00:08:25,297 Inte det här igen. 98 00:08:32,054 --> 00:08:33,889 Vi skickades av Osyssa. 99 00:08:37,476 --> 00:08:38,977 Skickade min partner er? 100 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 Det var århundraden sen. 101 00:08:41,855 --> 00:08:43,273 Oj. 102 00:08:43,273 --> 00:08:46,568 Hon var inte med nån annan, om du är orolig. 103 00:08:50,989 --> 00:08:55,285 Jag är Kamaljori, innehavaren av kunskapen som ni söker. 104 00:08:55,285 --> 00:08:59,122 Men innan jag avslöjar den, måste ni bevisa ert värde i en utmaning. 105 00:08:59,122 --> 00:09:01,667 Utmaning. Ja, vi antog typ det. 106 00:09:01,667 --> 00:09:03,293 Vad har du i åtanke? 107 00:09:04,503 --> 00:09:06,213 Så säker. 108 00:09:06,672 --> 00:09:08,590 Då ska jag låta er välja. 109 00:09:08,590 --> 00:09:14,596 Besegra de 70 dödsgorgonerna, överlev den ändlösa labyrinten av misär... 110 00:09:16,056 --> 00:09:17,641 ...eller skada mig. 111 00:09:18,350 --> 00:09:21,770 Förlåt, backa. Sa du skada dig? 112 00:09:21,770 --> 00:09:25,816 I mina eoner av liv, har jag aldrig känt smärta. 113 00:09:25,816 --> 00:09:28,610 Er utmaning är att tillfoga skada. 114 00:09:29,569 --> 00:09:31,196 Vilken skada som helst duger. 115 00:09:32,572 --> 00:09:34,324 Ge oss ett ögonblick. 116 00:09:36,034 --> 00:09:39,496 Hörni, dödsgorgoner låter skitcoolt. 117 00:09:39,496 --> 00:09:41,832 - Vi tar den. - Va? Nej. 118 00:09:41,832 --> 00:09:43,333 Skada sfinxen. 119 00:09:43,333 --> 00:09:46,211 Han är gammal som tiden och har aldrig känt smärta. 120 00:09:46,211 --> 00:09:50,549 Aldrig slagit i tån? Petat sig i ögat? Haft inåtväxta hårstrån på penisen? 121 00:09:50,549 --> 00:09:52,259 Vill ni slåss mot den? 122 00:09:52,259 --> 00:09:54,761 Vi måste inte besegra honom. Bara skada honom. 123 00:09:54,761 --> 00:09:58,432 Alla vi borde kunna få in ett slag, för fan. 124 00:09:58,432 --> 00:10:01,101 Okej, ers Sfinxhöghet? 125 00:10:01,935 --> 00:10:03,770 Vi väljer att skada dig. 126 00:10:04,771 --> 00:10:06,023 Så synd. 127 00:10:06,023 --> 00:10:09,234 Gorgonerna har längtat efter en strid. 128 00:10:09,234 --> 00:10:10,986 Okej då. 129 00:10:14,781 --> 00:10:17,075 Var är vi? 130 00:10:17,075 --> 00:10:20,120 - I en annan dimension. - Fisktacos. 131 00:10:20,120 --> 00:10:24,583 Var och en av er kommer få en chans att skada mig i en en-mot-en-strid. 132 00:10:25,125 --> 00:10:27,085 Vem vågar börja? 133 00:10:28,128 --> 00:10:29,880 Vad sägs om Vex? 134 00:10:30,422 --> 00:10:31,757 Allvarligt? 135 00:10:34,760 --> 00:10:36,386 Jag börjar. 136 00:10:36,386 --> 00:10:39,389 Jag låter inget hända dig igen. 137 00:10:39,389 --> 00:10:42,351 Du kommer inte att kunna övermanna honom. 138 00:10:42,351 --> 00:10:44,394 Muskelstyrka är inte min grej. 139 00:10:47,022 --> 00:10:50,317 Jag hungrar. 140 00:10:52,903 --> 00:10:54,905 Okej. Jag börjar. 141 00:10:54,905 --> 00:10:58,867 Nej. Inte nu, Cravie. Vi är mitt uppe i nåt. 142 00:10:58,867 --> 00:11:03,538 Mata mig, annars gör jag det själv. 143 00:11:10,420 --> 00:11:13,673 Okej. Jag ska ge dig blod. 144 00:11:16,760 --> 00:11:19,596 Okej, vi gör det, Sfinx. 145 00:11:19,596 --> 00:11:22,349 Dödsvandrarens rustning. 146 00:11:22,349 --> 00:11:25,143 Korpdrottningen har vidrört dig. 147 00:11:25,143 --> 00:11:27,145 Vad vet du om det? 148 00:11:27,145 --> 00:11:31,608 Det är en tung börda att vara drottningens mästare. 149 00:11:31,608 --> 00:11:33,402 Som tur är för dig... 150 00:11:35,362 --> 00:11:37,823 ...lever du inte länge nog för att känna bördan. 151 00:11:46,164 --> 00:11:47,082 Vax! 152 00:11:47,082 --> 00:11:49,376 - Jävlar! - Vad gjorde du med honom? 153 00:11:50,085 --> 00:11:54,381 Din bror lever, men han kommer att falla i tomrummet för evigt. 154 00:11:54,381 --> 00:11:57,050 Om inte nån av er lyckas. 155 00:11:57,050 --> 00:11:58,593 Vem är näst på tur? 156 00:11:59,886 --> 00:12:00,720 Fan ta dig. 157 00:12:02,806 --> 00:12:03,723 Stackars tjej. 158 00:12:03,723 --> 00:12:07,269 Du har ingen familj kvar som bryr sig om dig. 159 00:12:13,525 --> 00:12:15,569 Vex'ahlia! 160 00:12:17,904 --> 00:12:19,573 Ganska formidabelt. 161 00:12:20,407 --> 00:12:23,910 Men du vet uppenbarligen inte var din styrka kommer ifrån. 162 00:12:23,910 --> 00:12:25,745 Vänta. Vad sa du? 163 00:12:27,164 --> 00:12:28,457 Grog! 164 00:12:28,457 --> 00:12:30,333 Okej. Skit i hans regler. 165 00:12:30,333 --> 00:12:33,003 Vi slår honom tillsammans innan han hinner reagera. 166 00:12:35,172 --> 00:12:38,133 Vänta. Det måste finnas ett annat sätt. 167 00:12:39,301 --> 00:12:40,135 Pike. 168 00:12:43,054 --> 00:12:45,974 Tre på en gång. Så inspirerande. 169 00:12:47,350 --> 00:12:49,186 Och lönlöst. 170 00:12:55,692 --> 00:12:57,110 För lätt. 171 00:12:59,529 --> 00:13:02,866 Han kanske glömmer mig. 172 00:13:12,918 --> 00:13:16,463 Och du. Bara skämt och inget hjärta. 173 00:13:17,088 --> 00:13:22,093 Jag undrar hur ni övertygade Osyssa att tro på er. 174 00:13:23,887 --> 00:13:26,473 Osyssa. 175 00:13:26,473 --> 00:13:30,018 Innan du besegrar mig, du mäktiga Sfinx. 176 00:13:30,018 --> 00:13:35,482 Låt mig vara helt uppriktig. 177 00:13:45,033 --> 00:13:47,994 Det är kallt ute 178 00:13:47,994 --> 00:13:51,289 Och du mår inte bra 179 00:13:51,289 --> 00:13:54,209 Önskar att du kunde se henne 180 00:13:54,876 --> 00:13:58,338 Önskar att du kunde höra henne 181 00:13:58,755 --> 00:14:01,341 Dagarna går 182 00:14:02,300 --> 00:14:04,928 Utan dig vid min sida 183 00:14:04,928 --> 00:14:08,348 Vill bara vara nära dig 184 00:14:09,140 --> 00:14:12,435 Alla tårar jag gråter för dig 185 00:14:12,435 --> 00:14:18,275 Du är i mitt Kalla och hopplösa hjärta ikväll 186 00:14:18,275 --> 00:14:22,737 Får vi nånsin flyga iväg? 187 00:14:22,737 --> 00:14:26,116 Jag har aldrig känt mig så ensam 188 00:14:26,741 --> 00:14:32,622 När vi är världar ifrån varandra Utan ett slut i sikte 189 00:14:32,622 --> 00:14:36,960 Måste vi alltid leva i det förflutna? 190 00:14:36,960 --> 00:14:39,796 Stirrar på timglaset 191 00:14:39,796 --> 00:14:43,174 Och längtar efter ett liv 192 00:14:44,509 --> 00:14:46,928 Med dig 193 00:14:47,846 --> 00:14:50,307 Med dig 194 00:14:51,433 --> 00:14:56,062 Med dig 195 00:15:07,407 --> 00:15:10,702 Du har gjort det ingen annan har gjort förut. 196 00:15:11,411 --> 00:15:14,873 På grund av dig känner jag smärta. 197 00:15:14,873 --> 00:15:18,543 För du har sårat mitt hjärta. 198 00:15:18,543 --> 00:15:21,379 Du måste skämta. Fungerade det? 199 00:15:21,379 --> 00:15:25,550 Jag trodde inte att en dödlig kunde ha visdomen att förstå. 200 00:15:25,550 --> 00:15:31,222 För att kunna ha ett så känslomässigt djup måste du ha äkta kärlek i livet. 201 00:15:32,015 --> 00:15:33,224 Ja. 202 00:15:33,224 --> 00:15:35,935 Män, kvinnor, allt däremellan. 203 00:15:35,935 --> 00:15:39,189 Så mycket kärlek i mitt liv. 204 00:15:39,189 --> 00:15:41,191 Fast... 205 00:15:43,318 --> 00:15:45,528 Jag har ingen. 206 00:15:45,528 --> 00:15:49,491 Och grejen är att jag verkligen... Jag vill ha det. 207 00:15:49,491 --> 00:15:51,868 Jag får bara inte till det. 208 00:15:51,868 --> 00:15:55,872 Du kanske måste sluta leta efter kärleken 209 00:15:55,872 --> 00:15:58,458 och låta kärleken hitta dig. 210 00:16:00,752 --> 00:16:02,587 Det har jag aldrig tänkt på. 211 00:16:08,677 --> 00:16:10,512 Lever vi? 212 00:16:10,512 --> 00:16:12,722 Vem har vi att tacka för det? 213 00:16:12,722 --> 00:16:16,017 Vad rimmar på "dina ögon är fina"? 214 00:16:16,017 --> 00:16:20,021 Vad sägs om "snygga lår, vill du känna på mina"? 215 00:16:21,272 --> 00:16:22,899 Vad fan? 216 00:16:22,899 --> 00:16:25,527 Ni är tillbaka. Toppen. 217 00:16:25,527 --> 00:16:28,863 Kom hit. Det är lugnt. Jag och Kam är tajta. 218 00:16:28,863 --> 00:16:31,282 Under mina årtusenden av existens, 219 00:16:31,282 --> 00:16:33,910 är det här den visaste mannen jag har träffat. 220 00:16:34,411 --> 00:16:35,787 Vad fan? 221 00:16:35,787 --> 00:16:38,832 Förlåt för formaliteterna tidigare. 222 00:16:38,832 --> 00:16:42,127 Det är ett nöje att träffa er, Vox Machina. 223 00:16:42,127 --> 00:16:43,503 Och precis i rätt tid. 224 00:16:43,503 --> 00:16:46,423 Han ska berätta var de andra relikerna är. 225 00:16:46,423 --> 00:16:48,049 Inte riktigt, vise man. 226 00:16:48,049 --> 00:16:50,635 Ni ska avslöja dem själva. 227 00:16:51,803 --> 00:16:52,846 Med det här. 228 00:16:57,308 --> 00:17:00,311 Reliken känd som Mytsnidaren. 229 00:17:00,311 --> 00:17:05,108 Kopplad till alla myter och legender, inklusive de andra relikerna. 230 00:17:08,862 --> 00:17:11,489 Men, Kammi, du fick inget av mig. 231 00:17:17,620 --> 00:17:23,251 Mytsnidaren, visa mig nåt bra 232 00:17:26,880 --> 00:17:29,674 Hörni, jag är nån annanstans. 233 00:17:29,674 --> 00:17:33,094 Det är en konstig himmel, rosa berg, 234 00:17:33,094 --> 00:17:36,806 och en galen skog med vattenfall som rinner uppåt. 235 00:17:36,806 --> 00:17:38,933 Det påminner mig om en drogtripp. 236 00:17:38,933 --> 00:17:41,770 Det låter som Feyriket. 237 00:17:41,770 --> 00:17:45,648 Jag ser nåt. I det knotiga trädet. 238 00:17:46,274 --> 00:17:47,275 Vex. 239 00:17:47,275 --> 00:17:49,527 Det är nån cool båge. 240 00:17:50,111 --> 00:17:53,490 Är inte Feyriket på ett annat existensplan? 241 00:17:53,490 --> 00:17:55,575 Det är lite besvärligt. 242 00:17:55,575 --> 00:17:58,578 En skiftformel kan ta oss dit, men jag... 243 00:17:58,578 --> 00:18:02,749 - Det kanske inte fungerar. - Kiki. Tror du att du kan testa? 244 00:18:04,000 --> 00:18:06,002 Ja. Det kan jag. 245 00:18:06,002 --> 00:18:08,880 Nu är jag i en stad. Den ser bekant ut. 246 00:18:08,880 --> 00:18:11,007 Det är nog Westruun. 247 00:18:11,007 --> 00:18:12,675 Och det har invaderats. 248 00:18:12,675 --> 00:18:15,386 Det är en massa män som ser ut som Grog. 249 00:18:15,386 --> 00:18:19,015 En har en relik. Enorma handskar. 250 00:18:19,015 --> 00:18:20,266 De lyser. 251 00:18:20,266 --> 00:18:23,394 Det är nog inte viktigt. 252 00:18:23,394 --> 00:18:25,897 Okej, vad håller du på med? 253 00:18:28,983 --> 00:18:30,151 Vad var det? 254 00:18:30,151 --> 00:18:31,361 Vi är inte ensamma. 255 00:18:31,361 --> 00:18:33,613 Jag är rädd att ni har blivit förföljda. 256 00:18:36,324 --> 00:18:37,450 Undan, allihop! 257 00:18:51,881 --> 00:18:53,633 Ja. 258 00:18:55,051 --> 00:18:57,637 Kvinnan hade rätt. 259 00:18:57,637 --> 00:19:00,390 Du har mitt tack, gnom, 260 00:19:01,099 --> 00:19:03,434 för att du hittade en relik åt mig. 261 00:19:09,524 --> 00:19:10,900 Kom. Vi måste ge oss in. 262 00:19:10,900 --> 00:19:13,403 Med Kam på vår sida kan vi slå honom. 263 00:19:13,403 --> 00:19:16,364 Dela på er! Träffa honom där sfinxen har sårat honom. 264 00:19:19,659 --> 00:19:22,287 Ska du inte vara utdöd? 265 00:19:23,413 --> 00:19:25,290 Inte än, skändare. 266 00:19:32,714 --> 00:19:34,382 Jag börjar få grepp om den här. 267 00:19:35,341 --> 00:19:36,551 Här uppe. 268 00:19:38,094 --> 00:19:40,513 Hallå, bort från honom! 269 00:19:47,520 --> 00:19:49,022 Jag har dig. 270 00:20:07,373 --> 00:20:11,586 - Ser nån honom? - Flyg ut oss. 271 00:20:11,586 --> 00:20:13,129 Kom igen, Kiki. 272 00:20:21,721 --> 00:20:23,348 Ge mig halsvenen! 273 00:20:28,269 --> 00:20:30,605 Mer. Mer! 274 00:20:37,028 --> 00:20:38,947 Det räcker! 275 00:20:50,208 --> 00:20:52,794 Nu mitt pris. 276 00:21:19,320 --> 00:21:20,697 Nej! 277 00:21:29,789 --> 00:21:31,582 Jäklar! 278 00:21:32,583 --> 00:21:34,252 Nej, nej. 279 00:21:34,252 --> 00:21:36,087 Scanlan. 280 00:21:36,087 --> 00:21:38,297 Kammi! Nej! 281 00:21:40,049 --> 00:21:42,969 Tack för att du visade mig 282 00:21:42,969 --> 00:21:47,223 Osyssa en gång till... 283 00:21:54,605 --> 00:21:56,649 Reliken är min. 284 00:21:56,649 --> 00:22:00,695 Inget kan stoppa Chroma-konklaven. 285 00:22:01,154 --> 00:22:03,239 Definitivt inte ni. 286 00:22:05,950 --> 00:22:08,036 Jag hungrar... 287 00:22:08,036 --> 00:22:09,746 Efter blod. 288 00:22:15,626 --> 00:22:17,003 Skynda er. 289 00:22:17,003 --> 00:22:19,213 Jävligt underbart. 290 00:22:19,213 --> 00:22:21,049 Ser nån en annan utväg? 291 00:22:21,049 --> 00:22:23,843 - Jag försöker skapa en. - Grog. 292 00:22:23,843 --> 00:22:25,636 Grog. Kom. 293 00:22:27,180 --> 00:22:29,098 Kom, kött. 294 00:22:37,023 --> 00:22:38,691 Kom igen, Keyleth. 295 00:22:41,903 --> 00:22:43,404 Ställ er nära. 296 00:22:48,451 --> 00:22:49,952 Kompis. 297 00:23:05,510 --> 00:23:07,386 Grog, vi måste gå. 298 00:23:07,512 --> 00:23:08,888 Ja. 299 00:23:09,055 --> 00:23:11,140 - Grog! - Mer. 300 00:23:12,809 --> 00:23:15,061 Vad gör du? Vi måste gå. 301 00:23:16,687 --> 00:23:17,980 Mer. 302 00:23:19,649 --> 00:23:21,609 Nej. Sluta. 303 00:23:26,572 --> 00:23:27,907 Vad... 304 00:23:36,499 --> 00:23:37,500 Pike? 305 00:23:39,710 --> 00:23:40,753 Nej. 306 00:23:41,420 --> 00:23:42,588 Pike? 307 00:23:46,592 --> 00:23:48,928 Kom igen. Gå. 308 00:23:51,430 --> 00:23:53,808 - Keyleth, formeln. - Jag behöver mer tid! 309 00:23:53,808 --> 00:23:56,185 Det har vi inte. Gör det nu! 310 00:24:23,421 --> 00:24:25,840 Vad hände med Pike? Var är hon? 311 00:24:25,840 --> 00:24:27,967 Jag vet inte. 312 00:24:27,967 --> 00:24:29,886 Och var är Grog? 313 00:24:30,678 --> 00:24:31,888 Och Scanlan? 314 00:24:32,597 --> 00:24:34,390 Var är vi? 315 00:25:22,772 --> 00:25:24,774 Undertexter: Lisa Olsson 316 00:25:24,774 --> 00:25:26,859 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson