1
00:00:15,891 --> 00:00:17,184
Ja!
2
00:00:33,075 --> 00:00:37,580
Grog!
3
00:00:50,718 --> 00:00:52,011
Grog!
4
00:00:56,015 --> 00:00:57,433
Nej.
5
00:01:03,689 --> 00:01:04,857
Ja.
6
00:01:05,983 --> 00:01:09,320
Du har gjort flocken stolt, Grog.
7
00:01:10,404 --> 00:01:11,864
Snälla, nej.
8
00:01:14,241 --> 00:01:15,409
Varför?
9
00:01:16,368 --> 00:01:17,203
Grog!
10
00:01:17,411 --> 00:01:18,245
Nej!
11
00:01:26,754 --> 00:01:28,714
Mer.
12
00:01:33,594 --> 00:01:35,471
Mer.
13
00:02:38,367 --> 00:02:42,913
LEGENDEN OM VOX MACHINA
14
00:02:46,375 --> 00:02:48,961
Vilken underbar morgon att hitta en sfinx.
15
00:02:52,006 --> 00:02:54,341
- Fan.
- Fick du inte nog med sömn?
16
00:02:55,384 --> 00:02:56,927
Jo, självklart.
17
00:02:56,927 --> 00:03:01,891
Mycket sömn
med trevliga drömmar där ingen dog.
18
00:03:02,099 --> 00:03:04,143
Jag hungrar.
19
00:03:04,810 --> 00:03:06,812
Det räcker. Tyst med dig.
20
00:03:06,812 --> 00:03:09,690
Jag har inget för dig att äta.
21
00:03:09,690 --> 00:03:12,902
Du ska mata mig.
22
00:03:12,902 --> 00:03:16,363
- Okej.
- Vem pratar du med?
23
00:03:16,363 --> 00:03:17,990
Träden.
24
00:03:17,990 --> 00:03:19,867
Ja, Keyleth har lärt mig.
25
00:03:21,577 --> 00:03:24,330
Lycka till med termiterna, träd.
26
00:03:27,082 --> 00:03:28,667
Du, Scanlan.
27
00:03:28,667 --> 00:03:31,503
Har du märkt att Grog
har betett sig konstigt?
28
00:03:31,503 --> 00:03:34,465
Han är riktigt korkad.
Det är svårt att avgöra.
29
00:03:34,465 --> 00:03:36,133
Det är bara...
30
00:03:36,133 --> 00:03:38,469
Han är så fokuserad på svärdet.
31
00:03:38,469 --> 00:03:41,555
Kom igen, Pike.
Du kan inte anklaga en man för att...
32
00:03:41,555 --> 00:03:43,933
Leka med sitt svärd då och då
33
00:03:43,933 --> 00:03:46,644
Varför kan du aldrig vara uppriktig?
34
00:03:51,857 --> 00:03:55,277
Börjar du vänja dig vid din rustning?
35
00:03:56,028 --> 00:03:59,323
Svårt att vänja sig vid
en relik från dödens gudinna.
36
00:03:59,323 --> 00:04:02,117
Men du har hennes relik nu.
37
00:04:02,117 --> 00:04:04,203
Du kanske kan be henne om hjälp.
38
00:04:04,203 --> 00:04:06,455
Be? Korpdrottningen?
39
00:04:07,456 --> 00:04:09,583
Jag tror inte hon skulle lyssna.
40
00:04:10,292 --> 00:04:11,752
Du kan försöka.
41
00:04:23,305 --> 00:04:24,807
Jösses.
42
00:04:25,599 --> 00:04:26,934
Där är det.
43
00:04:27,935 --> 00:04:29,269
Rimfrostklyftan.
44
00:04:29,269 --> 00:04:31,730
Stället jag såg i visionen.
45
00:04:35,192 --> 00:04:38,237
Hela bergskedjan är evigt kall.
46
00:04:38,237 --> 00:04:39,780
Förutom Pyrah.
47
00:04:39,780 --> 00:04:41,573
Det finns en myt om det.
48
00:04:41,573 --> 00:04:44,451
- För tusen...
- Vi kanske bara ska spara myten.
49
00:04:44,451 --> 00:04:45,744
Mina kulor är iskuber.
50
00:04:45,744 --> 00:04:48,956
Svårt att tro
att vi ska hitta en sfinx här.
51
00:04:49,873 --> 00:04:51,959
Jag är kall som ett lik.
52
00:04:51,959 --> 00:04:54,378
Jag vill helst inte
återuppleva den känslan.
53
00:04:55,045 --> 00:04:57,006
Nej, Percy. Jag menade inte...
54
00:04:57,006 --> 00:04:59,758
Nej, ta den. Jag klarar mig.
55
00:05:04,471 --> 00:05:06,473
Här. Låt mig hjälpa till.
56
00:05:07,141 --> 00:05:10,269
- Oj. Snyggt trick.
- Inte illa.
57
00:05:10,269 --> 00:05:12,438
Det får mig att tänka på Sylas.
58
00:05:12,438 --> 00:05:15,107
Minns du när du smälte hans ansikte?
59
00:05:16,025 --> 00:05:19,486
Jag gillar kyla.
Det får mina bröstvårtor att pirra.
60
00:05:20,362 --> 00:05:23,282
Så hur mår du, kompis?
61
00:05:23,282 --> 00:05:26,994
För, du vet,
på sistone har du varit fixerad på...
62
00:05:26,994 --> 00:05:28,454
Ja. Ett ögonblick, Pike.
63
00:05:29,079 --> 00:05:30,205
Kom hit.
64
00:05:30,205 --> 00:05:33,375
- Grog. Vad gör...
- Oroa dig inte, Scanlan.
65
00:05:33,375 --> 00:05:36,253
- Farbror Groggy ska hålla dig varm.
- Hallå. Nej, jag...
66
00:05:38,672 --> 00:05:41,008
Det är faktiskt ganska mysigt.
67
00:05:41,008 --> 00:05:44,136
Men, Grog, svärdet verkar...
68
00:05:44,136 --> 00:05:48,724
Vill du studsa? Kom igen.
Studs, studs, vi studsar iväg.
69
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
Hörni.
70
00:06:04,740 --> 00:06:06,283
Vad är det här?
71
00:06:08,160 --> 00:06:10,329
Forntida runor?
72
00:06:13,373 --> 00:06:15,084
Vad betyder de?
73
00:06:15,375 --> 00:06:19,046
- Jag tror att jag kan läsa lite av det.
- Såklart du kan.
74
00:06:20,631 --> 00:06:24,468
"Sökarna", tror jag. Eller "dårar".
75
00:06:24,468 --> 00:06:26,095
"Det här landet..."
76
00:06:26,095 --> 00:06:32,101
"Fly det här landet,
för faror kommer från paradiset"?
77
00:06:32,101 --> 00:06:35,229
Kryptisk varning. Så sfinxigt.
78
00:06:35,229 --> 00:06:38,941
"Paradis." Det kan betyda "himlen", va?
79
00:06:38,941 --> 00:06:41,068
Typ i skyn.
80
00:06:43,987 --> 00:06:45,531
Volantire.
81
00:06:50,410 --> 00:06:52,412
Jag tröttnar aldrig på det här.
82
00:06:55,833 --> 00:06:57,167
Fler pelare.
83
00:07:00,671 --> 00:07:02,339
Kanske om jag...
84
00:07:16,562 --> 00:07:17,729
Där är du.
85
00:07:19,648 --> 00:07:21,942
Det var här jag såg ingången.
86
00:07:21,942 --> 00:07:26,321
- Det ser inte ut som en dörr.
- Det är nog meningen.
87
00:07:31,368 --> 00:07:33,370
Kommer ni eller?
88
00:07:54,892 --> 00:07:56,560
Är det nån hemma?
89
00:07:59,062 --> 00:08:03,233
- Vad är detta för ställe?
- Ett tempel. Ett gammalt.
90
00:08:03,233 --> 00:08:05,360
-Är inte alla det?
- Inte så här gamla.
91
00:08:05,360 --> 00:08:07,529
Byggt innan divergensen,
92
00:08:07,529 --> 00:08:10,490
innan katastrofen
mellan människor och gudar.
93
00:08:11,742 --> 00:08:14,161
Hur vet du allt det?
94
00:08:14,161 --> 00:08:16,538
Jag... vet bara.
95
00:08:17,873 --> 00:08:19,416
Väldigt smart.
96
00:08:19,416 --> 00:08:23,629
Men ändå inte smart nog
att uppmärksamma mina varningar.
97
00:08:23,629 --> 00:08:25,297
Inte det här igen.
98
00:08:32,054 --> 00:08:33,889
Vi skickades av Osyssa.
99
00:08:37,476 --> 00:08:38,977
Skickade min partner er?
100
00:08:38,977 --> 00:08:41,855
Det var århundraden sen.
101
00:08:41,855 --> 00:08:43,273
Oj.
102
00:08:43,273 --> 00:08:46,568
Hon var inte med nån annan,
om du är orolig.
103
00:08:50,989 --> 00:08:55,285
Jag är Kamaljori,
innehavaren av kunskapen som ni söker.
104
00:08:55,285 --> 00:08:59,122
Men innan jag avslöjar den,
måste ni bevisa ert värde i en utmaning.
105
00:08:59,122 --> 00:09:01,667
Utmaning. Ja, vi antog typ det.
106
00:09:01,667 --> 00:09:03,293
Vad har du i åtanke?
107
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
Så säker.
108
00:09:06,672 --> 00:09:08,590
Då ska jag låta er välja.
109
00:09:08,590 --> 00:09:14,596
Besegra de 70 dödsgorgonerna,
överlev den ändlösa labyrinten av misär...
110
00:09:16,056 --> 00:09:17,641
...eller skada mig.
111
00:09:18,350 --> 00:09:21,770
Förlåt, backa. Sa du skada dig?
112
00:09:21,770 --> 00:09:25,816
I mina eoner av liv,
har jag aldrig känt smärta.
113
00:09:25,816 --> 00:09:28,610
Er utmaning är att tillfoga skada.
114
00:09:29,569 --> 00:09:31,196
Vilken skada som helst duger.
115
00:09:32,572 --> 00:09:34,324
Ge oss ett ögonblick.
116
00:09:36,034 --> 00:09:39,496
Hörni, dödsgorgoner låter skitcoolt.
117
00:09:39,496 --> 00:09:41,832
- Vi tar den.
- Va? Nej.
118
00:09:41,832 --> 00:09:43,333
Skada sfinxen.
119
00:09:43,333 --> 00:09:46,211
Han är gammal som tiden
och har aldrig känt smärta.
120
00:09:46,211 --> 00:09:50,549
Aldrig slagit i tån? Petat sig i ögat?
Haft inåtväxta hårstrån på penisen?
121
00:09:50,549 --> 00:09:52,259
Vill ni slåss mot den?
122
00:09:52,259 --> 00:09:54,761
Vi måste inte besegra honom.
Bara skada honom.
123
00:09:54,761 --> 00:09:58,432
Alla vi borde kunna
få in ett slag, för fan.
124
00:09:58,432 --> 00:10:01,101
Okej, ers Sfinxhöghet?
125
00:10:01,935 --> 00:10:03,770
Vi väljer att skada dig.
126
00:10:04,771 --> 00:10:06,023
Så synd.
127
00:10:06,023 --> 00:10:09,234
Gorgonerna har längtat efter en strid.
128
00:10:09,234 --> 00:10:10,986
Okej då.
129
00:10:14,781 --> 00:10:17,075
Var är vi?
130
00:10:17,075 --> 00:10:20,120
- I en annan dimension.
- Fisktacos.
131
00:10:20,120 --> 00:10:24,583
Var och en av er kommer få en chans
att skada mig i en en-mot-en-strid.
132
00:10:25,125 --> 00:10:27,085
Vem vågar börja?
133
00:10:28,128 --> 00:10:29,880
Vad sägs om Vex?
134
00:10:30,422 --> 00:10:31,757
Allvarligt?
135
00:10:34,760 --> 00:10:36,386
Jag börjar.
136
00:10:36,386 --> 00:10:39,389
Jag låter inget hända dig igen.
137
00:10:39,389 --> 00:10:42,351
Du kommer inte att kunna övermanna honom.
138
00:10:42,351 --> 00:10:44,394
Muskelstyrka är inte min grej.
139
00:10:47,022 --> 00:10:50,317
Jag hungrar.
140
00:10:52,903 --> 00:10:54,905
Okej. Jag börjar.
141
00:10:54,905 --> 00:10:58,867
Nej. Inte nu, Cravie.
Vi är mitt uppe i nåt.
142
00:10:58,867 --> 00:11:03,538
Mata mig, annars gör jag det själv.
143
00:11:10,420 --> 00:11:13,673
Okej. Jag ska ge dig blod.
144
00:11:16,760 --> 00:11:19,596
Okej, vi gör det, Sfinx.
145
00:11:19,596 --> 00:11:22,349
Dödsvandrarens rustning.
146
00:11:22,349 --> 00:11:25,143
Korpdrottningen har vidrört dig.
147
00:11:25,143 --> 00:11:27,145
Vad vet du om det?
148
00:11:27,145 --> 00:11:31,608
Det är en tung börda
att vara drottningens mästare.
149
00:11:31,608 --> 00:11:33,402
Som tur är för dig...
150
00:11:35,362 --> 00:11:37,823
...lever du inte länge nog
för att känna bördan.
151
00:11:46,164 --> 00:11:47,082
Vax!
152
00:11:47,082 --> 00:11:49,376
- Jävlar!
- Vad gjorde du med honom?
153
00:11:50,085 --> 00:11:54,381
Din bror lever, men han kommer
att falla i tomrummet för evigt.
154
00:11:54,381 --> 00:11:57,050
Om inte nån av er lyckas.
155
00:11:57,050 --> 00:11:58,593
Vem är näst på tur?
156
00:11:59,886 --> 00:12:00,720
Fan ta dig.
157
00:12:02,806 --> 00:12:03,723
Stackars tjej.
158
00:12:03,723 --> 00:12:07,269
Du har ingen familj kvar
som bryr sig om dig.
159
00:12:13,525 --> 00:12:15,569
Vex'ahlia!
160
00:12:17,904 --> 00:12:19,573
Ganska formidabelt.
161
00:12:20,407 --> 00:12:23,910
Men du vet uppenbarligen inte
var din styrka kommer ifrån.
162
00:12:23,910 --> 00:12:25,745
Vänta. Vad sa du?
163
00:12:27,164 --> 00:12:28,457
Grog!
164
00:12:28,457 --> 00:12:30,333
Okej. Skit i hans regler.
165
00:12:30,333 --> 00:12:33,003
Vi slår honom tillsammans
innan han hinner reagera.
166
00:12:35,172 --> 00:12:38,133
Vänta. Det måste finnas ett annat sätt.
167
00:12:39,301 --> 00:12:40,135
Pike.
168
00:12:43,054 --> 00:12:45,974
Tre på en gång. Så inspirerande.
169
00:12:47,350 --> 00:12:49,186
Och lönlöst.
170
00:12:55,692 --> 00:12:57,110
För lätt.
171
00:12:59,529 --> 00:13:02,866
Han kanske glömmer mig.
172
00:13:12,918 --> 00:13:16,463
Och du. Bara skämt och inget hjärta.
173
00:13:17,088 --> 00:13:22,093
Jag undrar hur ni
övertygade Osyssa att tro på er.
174
00:13:23,887 --> 00:13:26,473
Osyssa.
175
00:13:26,473 --> 00:13:30,018
Innan du besegrar mig, du mäktiga Sfinx.
176
00:13:30,018 --> 00:13:35,482
Låt mig vara helt uppriktig.
177
00:13:45,033 --> 00:13:47,994
Det är kallt ute
178
00:13:47,994 --> 00:13:51,289
Och du mår inte bra
179
00:13:51,289 --> 00:13:54,209
Önskar att du kunde se henne
180
00:13:54,876 --> 00:13:58,338
Önskar att du kunde höra henne
181
00:13:58,755 --> 00:14:01,341
Dagarna går
182
00:14:02,300 --> 00:14:04,928
Utan dig vid min sida
183
00:14:04,928 --> 00:14:08,348
Vill bara vara nära dig
184
00:14:09,140 --> 00:14:12,435
Alla tårar jag gråter för dig
185
00:14:12,435 --> 00:14:18,275
Du är i mitt
Kalla och hopplösa hjärta ikväll
186
00:14:18,275 --> 00:14:22,737
Får vi nånsin flyga iväg?
187
00:14:22,737 --> 00:14:26,116
Jag har aldrig känt mig så ensam
188
00:14:26,741 --> 00:14:32,622
När vi är världar ifrån varandra
Utan ett slut i sikte
189
00:14:32,622 --> 00:14:36,960
Måste vi alltid leva i det förflutna?
190
00:14:36,960 --> 00:14:39,796
Stirrar på timglaset
191
00:14:39,796 --> 00:14:43,174
Och längtar efter ett liv
192
00:14:44,509 --> 00:14:46,928
Med dig
193
00:14:47,846 --> 00:14:50,307
Med dig
194
00:14:51,433 --> 00:14:56,062
Med dig
195
00:15:07,407 --> 00:15:10,702
Du har gjort
det ingen annan har gjort förut.
196
00:15:11,411 --> 00:15:14,873
På grund av dig känner jag smärta.
197
00:15:14,873 --> 00:15:18,543
För du har sårat mitt hjärta.
198
00:15:18,543 --> 00:15:21,379
Du måste skämta. Fungerade det?
199
00:15:21,379 --> 00:15:25,550
Jag trodde inte att en dödlig
kunde ha visdomen att förstå.
200
00:15:25,550 --> 00:15:31,222
För att kunna ha ett så känslomässigt djup
måste du ha äkta kärlek i livet.
201
00:15:32,015 --> 00:15:33,224
Ja.
202
00:15:33,224 --> 00:15:35,935
Män, kvinnor, allt däremellan.
203
00:15:35,935 --> 00:15:39,189
Så mycket kärlek i mitt liv.
204
00:15:39,189 --> 00:15:41,191
Fast...
205
00:15:43,318 --> 00:15:45,528
Jag har ingen.
206
00:15:45,528 --> 00:15:49,491
Och grejen är att jag verkligen...
Jag vill ha det.
207
00:15:49,491 --> 00:15:51,868
Jag får bara inte till det.
208
00:15:51,868 --> 00:15:55,872
Du kanske måste sluta leta efter kärleken
209
00:15:55,872 --> 00:15:58,458
och låta kärleken hitta dig.
210
00:16:00,752 --> 00:16:02,587
Det har jag aldrig tänkt på.
211
00:16:08,677 --> 00:16:10,512
Lever vi?
212
00:16:10,512 --> 00:16:12,722
Vem har vi att tacka för det?
213
00:16:12,722 --> 00:16:16,017
Vad rimmar på "dina ögon är fina"?
214
00:16:16,017 --> 00:16:20,021
Vad sägs om "snygga lår,
vill du känna på mina"?
215
00:16:21,272 --> 00:16:22,899
Vad fan?
216
00:16:22,899 --> 00:16:25,527
Ni är tillbaka. Toppen.
217
00:16:25,527 --> 00:16:28,863
Kom hit. Det är lugnt.
Jag och Kam är tajta.
218
00:16:28,863 --> 00:16:31,282
Under mina årtusenden av existens,
219
00:16:31,282 --> 00:16:33,910
är det här
den visaste mannen jag har träffat.
220
00:16:34,411 --> 00:16:35,787
Vad fan?
221
00:16:35,787 --> 00:16:38,832
Förlåt för formaliteterna tidigare.
222
00:16:38,832 --> 00:16:42,127
Det är ett nöje att träffa er,
Vox Machina.
223
00:16:42,127 --> 00:16:43,503
Och precis i rätt tid.
224
00:16:43,503 --> 00:16:46,423
Han ska berätta var de andra relikerna är.
225
00:16:46,423 --> 00:16:48,049
Inte riktigt, vise man.
226
00:16:48,049 --> 00:16:50,635
Ni ska avslöja dem själva.
227
00:16:51,803 --> 00:16:52,846
Med det här.
228
00:16:57,308 --> 00:17:00,311
Reliken känd som Mytsnidaren.
229
00:17:00,311 --> 00:17:05,108
Kopplad till alla myter och legender,
inklusive de andra relikerna.
230
00:17:08,862 --> 00:17:11,489
Men, Kammi, du fick inget av mig.
231
00:17:17,620 --> 00:17:23,251
Mytsnidaren, visa mig nåt bra
232
00:17:26,880 --> 00:17:29,674
Hörni, jag är nån annanstans.
233
00:17:29,674 --> 00:17:33,094
Det är en konstig himmel, rosa berg,
234
00:17:33,094 --> 00:17:36,806
och en galen skog
med vattenfall som rinner uppåt.
235
00:17:36,806 --> 00:17:38,933
Det påminner mig om en drogtripp.
236
00:17:38,933 --> 00:17:41,770
Det låter som Feyriket.
237
00:17:41,770 --> 00:17:45,648
Jag ser nåt. I det knotiga trädet.
238
00:17:46,274 --> 00:17:47,275
Vex.
239
00:17:47,275 --> 00:17:49,527
Det är nån cool båge.
240
00:17:50,111 --> 00:17:53,490
Är inte Feyriket
på ett annat existensplan?
241
00:17:53,490 --> 00:17:55,575
Det är lite besvärligt.
242
00:17:55,575 --> 00:17:58,578
En skiftformel kan ta oss dit, men jag...
243
00:17:58,578 --> 00:18:02,749
- Det kanske inte fungerar.
- Kiki. Tror du att du kan testa?
244
00:18:04,000 --> 00:18:06,002
Ja. Det kan jag.
245
00:18:06,002 --> 00:18:08,880
Nu är jag i en stad. Den ser bekant ut.
246
00:18:08,880 --> 00:18:11,007
Det är nog Westruun.
247
00:18:11,007 --> 00:18:12,675
Och det har invaderats.
248
00:18:12,675 --> 00:18:15,386
Det är en massa män som ser ut som Grog.
249
00:18:15,386 --> 00:18:19,015
En har en relik. Enorma handskar.
250
00:18:19,015 --> 00:18:20,266
De lyser.
251
00:18:20,266 --> 00:18:23,394
Det är nog inte viktigt.
252
00:18:23,394 --> 00:18:25,897
Okej, vad håller du på med?
253
00:18:28,983 --> 00:18:30,151
Vad var det?
254
00:18:30,151 --> 00:18:31,361
Vi är inte ensamma.
255
00:18:31,361 --> 00:18:33,613
Jag är rädd att ni har blivit förföljda.
256
00:18:36,324 --> 00:18:37,450
Undan, allihop!
257
00:18:51,881 --> 00:18:53,633
Ja.
258
00:18:55,051 --> 00:18:57,637
Kvinnan hade rätt.
259
00:18:57,637 --> 00:19:00,390
Du har mitt tack, gnom,
260
00:19:01,099 --> 00:19:03,434
för att du hittade en relik åt mig.
261
00:19:09,524 --> 00:19:10,900
Kom. Vi måste ge oss in.
262
00:19:10,900 --> 00:19:13,403
Med Kam på vår sida kan vi slå honom.
263
00:19:13,403 --> 00:19:16,364
Dela på er! Träffa honom
där sfinxen har sårat honom.
264
00:19:19,659 --> 00:19:22,287
Ska du inte vara utdöd?
265
00:19:23,413 --> 00:19:25,290
Inte än, skändare.
266
00:19:32,714 --> 00:19:34,382
Jag börjar få grepp om den här.
267
00:19:35,341 --> 00:19:36,551
Här uppe.
268
00:19:38,094 --> 00:19:40,513
Hallå, bort från honom!
269
00:19:47,520 --> 00:19:49,022
Jag har dig.
270
00:20:07,373 --> 00:20:11,586
- Ser nån honom?
- Flyg ut oss.
271
00:20:11,586 --> 00:20:13,129
Kom igen, Kiki.
272
00:20:21,721 --> 00:20:23,348
Ge mig halsvenen!
273
00:20:28,269 --> 00:20:30,605
Mer. Mer!
274
00:20:37,028 --> 00:20:38,947
Det räcker!
275
00:20:50,208 --> 00:20:52,794
Nu mitt pris.
276
00:21:19,320 --> 00:21:20,697
Nej!
277
00:21:29,789 --> 00:21:31,582
Jäklar!
278
00:21:32,583 --> 00:21:34,252
Nej, nej.
279
00:21:34,252 --> 00:21:36,087
Scanlan.
280
00:21:36,087 --> 00:21:38,297
Kammi! Nej!
281
00:21:40,049 --> 00:21:42,969
Tack för att du visade mig
282
00:21:42,969 --> 00:21:47,223
Osyssa en gång till...
283
00:21:54,605 --> 00:21:56,649
Reliken är min.
284
00:21:56,649 --> 00:22:00,695
Inget kan stoppa Chroma-konklaven.
285
00:22:01,154 --> 00:22:03,239
Definitivt inte ni.
286
00:22:05,950 --> 00:22:08,036
Jag hungrar...
287
00:22:08,036 --> 00:22:09,746
Efter blod.
288
00:22:15,626 --> 00:22:17,003
Skynda er.
289
00:22:17,003 --> 00:22:19,213
Jävligt underbart.
290
00:22:19,213 --> 00:22:21,049
Ser nån en annan utväg?
291
00:22:21,049 --> 00:22:23,843
- Jag försöker skapa en.
- Grog.
292
00:22:23,843 --> 00:22:25,636
Grog. Kom.
293
00:22:27,180 --> 00:22:29,098
Kom, kött.
294
00:22:37,023 --> 00:22:38,691
Kom igen, Keyleth.
295
00:22:41,903 --> 00:22:43,404
Ställ er nära.
296
00:22:48,451 --> 00:22:49,952
Kompis.
297
00:23:05,510 --> 00:23:07,386
Grog, vi måste gå.
298
00:23:07,512 --> 00:23:08,888
Ja.
299
00:23:09,055 --> 00:23:11,140
- Grog!
- Mer.
300
00:23:12,809 --> 00:23:15,061
Vad gör du? Vi måste gå.
301
00:23:16,687 --> 00:23:17,980
Mer.
302
00:23:19,649 --> 00:23:21,609
Nej. Sluta.
303
00:23:26,572 --> 00:23:27,907
Vad...
304
00:23:36,499 --> 00:23:37,500
Pike?
305
00:23:39,710 --> 00:23:40,753
Nej.
306
00:23:41,420 --> 00:23:42,588
Pike?
307
00:23:46,592 --> 00:23:48,928
Kom igen. Gå.
308
00:23:51,430 --> 00:23:53,808
- Keyleth, formeln.
- Jag behöver mer tid!
309
00:23:53,808 --> 00:23:56,185
Det har vi inte. Gör det nu!
310
00:24:23,421 --> 00:24:25,840
Vad hände med Pike? Var är hon?
311
00:24:25,840 --> 00:24:27,967
Jag vet inte.
312
00:24:27,967 --> 00:24:29,886
Och var är Grog?
313
00:24:30,678 --> 00:24:31,888
Och Scanlan?
314
00:24:32,597 --> 00:24:34,390
Var är vi?
315
00:25:22,772 --> 00:25:24,774
Undertexter: Lisa Olsson
316
00:25:24,774 --> 00:25:26,859
{\an8}Kreativ ledare
Monika Andersson