1
00:00:21,897 --> 00:00:23,607
別走
2
00:00:25,651 --> 00:00:27,403
我會回來,小花
3
00:00:27,403 --> 00:00:30,322
但在那之前,妳要知道一件事
4
00:00:33,200 --> 00:00:35,244
妳聽,凱莉
5
00:00:37,413 --> 00:00:38,831
有聽到嗎?
6
00:00:38,831 --> 00:00:40,207
風聲?
7
00:00:40,207 --> 00:00:41,459
妳的力量
8
00:00:46,797 --> 00:00:48,507
現在聽好
9
00:00:50,426 --> 00:00:52,553
風,火...
10
00:00:53,053 --> 00:00:55,264
還有土和水
11
00:01:03,272 --> 00:01:05,983
千萬別縮手,看好
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,070
看到沒?
13
00:01:10,696 --> 00:01:12,907
火沒有風就無法存在
14
00:01:12,907 --> 00:01:16,118
我們不是阿沙里風族嗎?
15
00:01:16,118 --> 00:01:19,622
我們天生能穿過火
16
00:01:19,622 --> 00:01:21,499
不會痛嗎?
17
00:01:21,499 --> 00:01:23,167
妳讓它痛才會
18
00:01:27,129 --> 00:01:28,756
該讓媽走了
19
00:01:28,756 --> 00:01:30,007
我能一起去嗎?
20
00:01:30,591 --> 00:01:32,468
妳永遠會在我身邊
21
00:01:32,468 --> 00:01:35,179
以後妳會踏上自己的旅程
22
00:01:35,596 --> 00:01:37,181
只要傾聽就好
23
00:02:56,760 --> 00:03:00,848
機械之聲的傳奇
24
00:03:11,650 --> 00:03:13,027
然後呼一聲
25
00:03:13,027 --> 00:03:14,403
我又活過來了
26
00:03:14,403 --> 00:03:16,947
真的讓人對生命有新的體認
27
00:03:16,947 --> 00:03:19,700
我感覺更成長,更成熟
28
00:03:20,242 --> 00:03:21,869
妳看起來更成熟
29
00:03:21,869 --> 00:03:25,915
我當妳是在誇我,因為我很成熟
30
00:03:25,915 --> 00:03:27,249
華斯懂
31
00:03:27,249 --> 00:03:28,292
對嗎,哥哥?
32
00:03:28,292 --> 00:03:30,920
對,全新的體認
33
00:03:33,213 --> 00:03:34,214
凱莉?
34
00:03:35,215 --> 00:03:36,675
凱莉
35
00:03:36,675 --> 00:03:37,885
怎麼了?
36
00:03:37,885 --> 00:03:40,471
沒事,沒什麼
37
00:03:40,930 --> 00:03:44,266
只是我們離派拉很近
38
00:03:44,266 --> 00:03:45,768
那是妳的家鄉嗎?
39
00:03:45,768 --> 00:03:48,062
不是,我是阿沙里風族
40
00:03:48,062 --> 00:03:51,774
那是阿沙里火族的村子
守護火界的裂口
41
00:03:51,774 --> 00:03:57,613
也是我媽去壯遊時
最後被人看見出現的地方
42
00:03:57,613 --> 00:04:00,115
凱莉,很遺憾
43
00:04:00,783 --> 00:04:03,619
這裡離派拉很近,我們該過去?
44
00:04:03,619 --> 00:04:07,539
我也想,但陶多瑞的人民指望我們
45
00:04:08,082 --> 00:04:09,416
你說得對
46
00:04:09,416 --> 00:04:11,543
沒關係,我不是故意...
47
00:04:11,543 --> 00:04:13,337
我再去撿木材
48
00:04:17,257 --> 00:04:19,468
葛羅離開多久了?
49
00:04:19,468 --> 00:04:21,887
拉屎不用那麼久
50
00:04:21,887 --> 00:04:24,181
我們說的可是葛羅
51
00:04:24,598 --> 00:04:26,141
我去看一下
52
00:04:26,141 --> 00:04:28,102
拿去,當柴火
53
00:04:40,447 --> 00:04:41,824
懦弱之劍?
54
00:04:43,659 --> 00:04:44,743
是?
55
00:04:44,743 --> 00:04:47,037
很好,你在
56
00:04:47,037 --> 00:04:49,581
我飢渴
57
00:04:49,581 --> 00:04:51,542
對,要鮮血
58
00:04:51,542 --> 00:04:54,545
我喜歡砍人餵飽你,對嗎?
59
00:04:54,545 --> 00:04:57,423
屍塊滿天飛,就像作夢
60
00:04:57,423 --> 00:05:02,511
但能問一下,你飽過嗎?
61
00:05:03,012 --> 00:05:05,848
葛羅,你在跟屎聊天嗎?
62
00:05:05,848 --> 00:05:08,475
對,只是在維護我的主權
63
00:05:08,475 --> 00:05:10,394
你能彈首歌給我聽嗎?
64
00:05:10,394 --> 00:05:13,689
我只是不想別人聽到我的拉屎聲
65
00:05:14,732 --> 00:05:16,775
好,拉屎伴唱
66
00:05:16,775 --> 00:05:19,403
我從小練到大的技能
67
00:05:24,116 --> 00:05:25,159
那個
68
00:05:25,909 --> 00:05:26,952
剛說到哪裡?
69
00:05:26,952 --> 00:05:28,454
這個聲量可以嗎?
70
00:05:28,454 --> 00:05:29,997
可以,很好
71
00:05:29,997 --> 00:05:35,711
我有點想知道,你有什麼好處?
72
00:05:35,711 --> 00:05:38,881
你敵人的鮮血餵飽我
73
00:05:39,298 --> 00:05:41,592
他們的力量變成你的
74
00:05:41,592 --> 00:05:44,136
那就是我們的交換條件
75
00:05:44,136 --> 00:05:49,349
是嗎?我用你時整個人殺紅眼
但有點感覺...
76
00:05:49,349 --> 00:05:50,684
那不重要
77
00:05:51,602 --> 00:05:53,437
重要的是...
78
00:05:55,147 --> 00:05:55,981
抱歉
79
00:05:57,274 --> 00:05:59,818
我永遠飢渴
80
00:06:01,612 --> 00:06:04,656
我能體會那種心情
81
00:06:47,866 --> 00:06:49,827
不要,放過我
82
00:06:53,789 --> 00:06:56,041
華斯,你沒事吧?
83
00:06:56,041 --> 00:06:58,627
抱歉,我一定是睡著了
84
00:06:58,877 --> 00:07:00,712
以為我看到龍
85
00:07:00,712 --> 00:07:02,047
要換我守夜嗎?
86
00:07:02,047 --> 00:07:03,966
不用,休息吧
87
00:07:04,591 --> 00:07:06,426
我活動一下筋骨就好
88
00:07:14,768 --> 00:07:18,105
快啊,可惡,怎麼脫不掉?
89
00:07:33,996 --> 00:07:35,330
跟我一起唱,大夥兒
90
00:07:35,330 --> 00:07:39,334
路啊路,我們上路了
91
00:07:39,334 --> 00:07:43,547
幸好我們不是笨蛋
92
00:07:43,547 --> 00:07:45,507
我們上路了
93
00:07:45,507 --> 00:07:47,050
–好耶
–葛羅
94
00:07:47,593 --> 00:07:48,552
抱歉
95
00:07:48,552 --> 00:07:50,554
小心點,老大哥
96
00:07:51,180 --> 00:07:52,222
好點了嗎?
97
00:07:52,931 --> 00:07:54,683
到那裡我就會好點了
98
00:08:03,358 --> 00:08:04,359
史坎蘭?
99
00:08:04,610 --> 00:08:06,737
你很懂這些魔法咒語
100
00:08:06,737 --> 00:08:08,572
麻煩你看一下
101
00:08:09,239 --> 00:08:10,657
那個東西妳還留著?
102
00:08:12,618 --> 00:08:13,702
飛天帚
103
00:08:15,454 --> 00:08:19,333
天啊,你怎麼...
你怎麼做的?你剛說什麼?
104
00:08:19,333 --> 00:08:21,627
揮天帚?肥天帚?肥甜帚?
105
00:08:22,920 --> 00:08:23,754
性感帚
106
00:08:24,421 --> 00:08:25,380
混蛋
107
00:08:25,631 --> 00:08:27,382
好啦,這樣吧
108
00:08:27,382 --> 00:08:29,968
妳幫我做一件事
我就告訴妳魔法咒語
109
00:08:30,344 --> 00:08:31,386
什麼事?
110
00:08:31,887 --> 00:08:34,264
問到重點了,我不會告訴妳
111
00:08:34,264 --> 00:08:35,474
妳要相信我
112
00:08:36,433 --> 00:08:39,228
我遇過的蟑螂都比你可靠
113
00:08:40,020 --> 00:08:41,188
飛天帚
114
00:08:41,897 --> 00:08:43,482
史坎蘭,你飛起來了
115
00:08:45,234 --> 00:08:46,860
薇絲,妳錯過了
116
00:08:46,860 --> 00:08:49,988
一定要親身體驗才能真的...
117
00:08:50,739 --> 00:08:52,282
知道...
118
00:08:52,491 --> 00:08:53,659
什麼...
119
00:08:56,536 --> 00:08:57,371
史坎蘭
120
00:08:57,371 --> 00:08:58,872
我對天發誓
121
00:08:58,872 --> 00:09:01,708
我會拔光你陰毛當你魯特琴的琴弦
122
00:09:01,708 --> 00:09:03,669
我們沒時間亂來
123
00:09:03,669 --> 00:09:07,089
各位,前面有座火山比薇絲更火大
124
00:09:07,464 --> 00:09:10,509
什麼?那應該是休眠火山
125
00:09:11,551 --> 00:09:12,844
是嗎?好像不是
126
00:09:13,303 --> 00:09:16,139
不對,火界的裂口在那裡
127
00:09:16,139 --> 00:09:18,058
火山爆發,那派拉...
128
00:09:19,351 --> 00:09:21,270
阿沙里火族可能有危險
129
00:09:21,270 --> 00:09:23,981
他們只好自己應付
130
00:09:24,189 --> 00:09:27,943
抱歉,凱莉,但奧希莎說得很清楚
131
00:09:29,111 --> 00:09:29,945
薇絲?
132
00:09:36,326 --> 00:09:37,536
凱莉
133
00:09:38,996 --> 00:09:42,541
可惜,妳有飛天帚就能追上去
134
00:09:42,833 --> 00:09:45,002
陶多瑞全國都有危險
135
00:09:45,002 --> 00:09:48,171
不能每次看到有人有危險
我們就改道
136
00:09:48,171 --> 00:09:51,967
有危險的不是別人,是她的族人
137
00:09:51,967 --> 00:09:55,429
哥哥,凱莉也會放下手邊的事
來救我們
138
00:09:55,846 --> 00:09:57,055
尤其是你
139
00:10:15,282 --> 00:10:16,325
救我
140
00:10:28,712 --> 00:10:31,131
沒事了,快去找妳家人
141
00:10:31,131 --> 00:10:32,632
謝謝
142
00:10:33,633 --> 00:10:34,760
媽媽
143
00:10:35,969 --> 00:10:37,179
派拉
144
00:10:41,641 --> 00:10:42,642
你沒事吧?
145
00:10:44,144 --> 00:10:45,437
後面還有更多
146
00:10:45,437 --> 00:10:47,230
–我們需要支援
–爸?
147
00:10:48,231 --> 00:10:49,232
凱莉?
148
00:10:52,027 --> 00:10:54,071
我不知道還會再見到你
149
00:10:54,071 --> 00:10:55,864
真不敢相信妳在這裡
150
00:10:55,864 --> 00:10:58,200
妳一定是來壯遊的?
151
00:10:59,368 --> 00:11:02,496
我...是什麼讓派拉變成這樣?
152
00:11:02,496 --> 00:11:03,955
很多人死了
153
00:11:03,955 --> 00:11:06,541
火界的裂口被打開
154
00:11:06,541 --> 00:11:09,920
不可能,數世代以來都很安全
155
00:11:09,920 --> 00:11:13,507
是一隻龍,牠殘殺我們的村民
156
00:11:15,550 --> 00:11:17,302
妳記得瑟克諾斯嗎?
157
00:11:17,511 --> 00:11:20,222
當然,風族守護你,族長
158
00:11:20,722 --> 00:11:22,474
還有妳,凱莉
159
00:11:22,474 --> 00:11:24,643
我盡快趕來了
160
00:11:24,643 --> 00:11:27,312
但我們的兄弟姊妹早就死傷慘重
161
00:11:29,689 --> 00:11:32,317
不趕快想辦法關閉裂口
162
00:11:32,317 --> 00:11:37,072
火之領地就會燒毀我們的土地
永遠不會關閉
163
00:11:38,532 --> 00:11:40,992
凱莉,我要妳跟我來
164
00:11:42,327 --> 00:11:44,913
通常磁石會封閉入口
165
00:11:44,913 --> 00:11:48,667
但被龍摧毀後,裂口就被打開了
166
00:11:48,667 --> 00:11:51,128
那些野獸一批批飛過來
167
00:11:51,128 --> 00:11:53,672
我們的馴火者阻擋牠們
168
00:11:54,256 --> 00:11:55,757
裂口要怎麼關閉?
169
00:11:55,757 --> 00:11:59,594
我們兩人要控制火焰
170
00:12:01,346 --> 00:12:02,931
爸,我不知道...
171
00:12:02,931 --> 00:12:06,017
幸好妳來了,妳在壯遊
172
00:12:06,017 --> 00:12:09,187
妳控制火的能力一定遠比我們好
173
00:12:10,522 --> 00:12:11,731
應該吧
174
00:12:11,731 --> 00:12:14,151
馴火者需要我們的魔法封住裂口
175
00:12:18,155 --> 00:12:19,573
這些惡龍越來越多
176
00:12:19,573 --> 00:12:21,116
我帶幫手來了
177
00:12:21,908 --> 00:12:23,910
不會吧,凱莉?
178
00:12:24,202 --> 00:12:26,663
琪瑪,亞羅拉
179
00:12:29,124 --> 00:12:30,667
但妳們死了
180
00:12:30,667 --> 00:12:33,920
我們還活著,妳的隊友呢?
181
00:12:37,424 --> 00:12:38,758
天啊
182
00:12:39,259 --> 00:12:40,719
簡直是大屠殺
183
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
有人看到凱莉嗎?
184
00:12:46,141 --> 00:12:47,225
好啊
185
00:12:47,726 --> 00:12:49,728
你知道火要用什麼攻嗎?
186
00:12:50,145 --> 00:12:51,104
火?
187
00:12:51,104 --> 00:12:52,147
我
188
00:12:54,149 --> 00:12:55,775
小傢伙,該上場了
189
00:12:59,237 --> 00:13:01,490
史坎蘭,拜託快說
190
00:13:01,490 --> 00:13:03,909
只要妳點頭幫我,我就告訴妳
191
00:13:03,909 --> 00:13:06,495
我咒你掉進熔岩裡,混蛋
192
00:13:06,495 --> 00:13:07,996
那就是不要
193
00:13:08,538 --> 00:13:11,500
來玩得更火吧
194
00:13:13,376 --> 00:13:14,419
史坎蘭
195
00:13:14,419 --> 00:13:18,131
凱莉,我們找妳朋友幫忙
你們能拖延時間嗎?
196
00:13:18,131 --> 00:13:20,759
我們能盡量拖
197
00:13:22,844 --> 00:13:24,346
讓開
198
00:13:26,890 --> 00:13:28,308
–越來越多
–撐住
199
00:13:33,647 --> 00:13:37,359
我飢渴,餵飽我
200
00:13:37,359 --> 00:13:39,069
我盡量
201
00:13:39,069 --> 00:13:41,905
但這些傢伙都沒半滴血
202
00:13:41,905 --> 00:13:43,657
你說什麼?
203
00:13:43,657 --> 00:13:46,618
我最愛藍莓派
204
00:13:47,827 --> 00:13:48,662
什麼?
205
00:13:48,662 --> 00:13:50,580
該死,我很容易著火
206
00:14:04,719 --> 00:14:05,554
妳好
207
00:14:06,221 --> 00:14:07,264
等等,什麼?
208
00:14:07,597 --> 00:14:09,891
亞羅拉他媽的維索倫
209
00:14:10,225 --> 00:14:13,061
我的中間名不是髒話
但我也很高興見到妳
210
00:14:13,061 --> 00:14:15,605
趕快,凱莉和她父親需要我們幫忙
211
00:14:17,732 --> 00:14:20,193
妳怎麼來的?我們在伊門看到...
212
00:14:20,193 --> 00:14:21,820
亞羅拉救了我們
213
00:14:24,447 --> 00:14:27,409
塔樓倒塌時,她及時把我們帶走
214
00:14:28,660 --> 00:14:29,744
我嚇到差點屁滾尿流
215
00:14:29,744 --> 00:14:33,415
我們知道索達克恢復自由
就是裂口被打開了
216
00:14:33,415 --> 00:14:35,875
等等,索達克是從派拉入侵的?
217
00:14:35,875 --> 00:14:37,752
妳怎麼知道是他?
218
00:14:38,128 --> 00:14:40,547
是我們讓他逃跑的
219
00:14:41,548 --> 00:14:46,052
多年前我和琪瑪對抗索達克
我們的隊友就像你們
220
00:14:50,849 --> 00:14:52,601
但我們敵不過他
221
00:14:54,060 --> 00:14:58,064
無計可施下,我們拿出古神器
222
00:14:58,607 --> 00:14:59,983
靈魂之錨
223
00:15:00,859 --> 00:15:02,611
決定將他綁住
224
00:15:02,611 --> 00:15:06,531
就像神祕拴繩,索達克被拉進火界
225
00:15:09,743 --> 00:15:11,786
永遠將他關在那裡
226
00:15:12,912 --> 00:15:14,331
我們太天真了
227
00:15:19,127 --> 00:15:20,670
來,別走散
228
00:15:23,673 --> 00:15:25,634
好,凱莉,就是現在
229
00:15:25,634 --> 00:15:27,552
我...我沒辦法
230
00:15:27,552 --> 00:15:29,054
妳當然可以
231
00:15:29,054 --> 00:15:33,308
妳跟妳母親一樣強,也許更強
232
00:15:44,361 --> 00:15:45,236
快點
233
00:16:02,504 --> 00:16:04,798
太好了,做得好,凱莉
234
00:16:07,509 --> 00:16:08,426
慘了
235
00:16:15,642 --> 00:16:16,768
小心點
236
00:16:19,396 --> 00:16:20,313
小心
237
00:16:24,651 --> 00:16:26,069
可惡,裂口變寬了
238
00:16:36,246 --> 00:16:37,706
我飢渴
239
00:16:38,164 --> 00:16:40,834
什麼?牠們又沒半滴血
240
00:16:40,834 --> 00:16:43,753
那去找給我,快去
241
00:16:48,216 --> 00:16:49,676
我需要找制高點
242
00:16:49,676 --> 00:16:51,761
好啦,是飛天帚
243
00:16:51,761 --> 00:16:52,846
飛天帚?
244
00:16:57,142 --> 00:16:58,435
那樣才像話
245
00:17:06,609 --> 00:17:08,069
我們快撐不住了
246
00:17:08,069 --> 00:17:09,904
大家集合
247
00:17:13,241 --> 00:17:14,284
一起施法
248
00:17:25,378 --> 00:17:26,421
爸
249
00:17:28,798 --> 00:17:29,758
派克
250
00:17:29,758 --> 00:17:32,218
糟了,交給我
251
00:17:34,095 --> 00:17:36,181
對不起,爸
252
00:17:36,514 --> 00:17:40,018
其實我還沒完成考驗
253
00:17:40,018 --> 00:17:43,646
我...太害怕我還沒準備好
254
00:17:51,196 --> 00:17:53,823
小花,傾聽
255
00:18:00,455 --> 00:18:01,623
傾聽
256
00:18:07,045 --> 00:18:09,255
小心後面,薇絲
257
00:18:13,384 --> 00:18:15,428
傾聽妳的力量
258
00:18:25,688 --> 00:18:29,526
我是阿沙里風族的凱莉
259
00:18:29,526 --> 00:18:31,820
就像我的媽媽
260
00:18:38,159 --> 00:18:39,619
凱莉,妳在做什麼?
261
00:18:43,915 --> 00:18:44,874
凱莉?
262
00:18:50,630 --> 00:18:53,216
我天生能穿過火
263
00:18:54,676 --> 00:18:55,844
凱莉
264
00:19:13,361 --> 00:19:15,154
火界
265
00:19:17,198 --> 00:19:18,908
好痛
266
00:19:21,160 --> 00:19:22,954
妳讓它痛才會
267
00:19:31,337 --> 00:19:32,755
我聽到了
268
00:20:22,263 --> 00:20:23,389
凱莉
269
00:20:25,475 --> 00:20:26,643
不要
270
00:20:48,915 --> 00:20:51,459
我的孩子,我以為...
271
00:20:51,459 --> 00:20:52,794
我沒事,爸
272
00:20:54,253 --> 00:20:55,380
–什麼?
–凱莉
273
00:20:55,380 --> 00:20:59,175
–凱莉,妳沒事
–天啊,妳沒死
274
00:20:59,175 --> 00:21:01,970
–媽呀,太酷了
–害我心臟快停了
275
00:21:04,597 --> 00:21:06,641
想說妳會需要這個
276
00:21:16,651 --> 00:21:18,861
阿沙里風族的凱莉
277
00:21:19,696 --> 00:21:22,949
從今以後妳擁有派拉的保佑
278
00:21:23,741 --> 00:21:27,203
妳壯遊的水和土考驗在等著妳
279
00:21:27,203 --> 00:21:31,124
但從今以後,妳能控制火了
280
00:21:31,124 --> 00:21:32,917
謝謝,火語者
281
00:21:33,918 --> 00:21:36,504
提醒妳往後的旅程
282
00:21:37,338 --> 00:21:41,968
有人冒充我們族人協助索達克逃脫
283
00:21:41,968 --> 00:21:44,137
務必要信任妳身邊的人
284
00:21:45,138 --> 00:21:47,140
真正瞭解他們的內心
285
00:21:48,307 --> 00:21:50,184
我完全信任他們
286
00:21:54,063 --> 00:21:57,233
造型很特別
可以告訴我們妳怎麼做到的嗎?
287
00:21:57,233 --> 00:21:58,651
火吞噬我時
288
00:21:58,651 --> 00:22:01,863
我感受得到兩界之間的連結
289
00:22:01,863 --> 00:22:04,115
游走兩界之間
290
00:22:04,115 --> 00:22:06,909
可能會派上用場,妳還做得到嗎?
291
00:22:06,909 --> 00:22:08,995
只有一個辦法能知道
292
00:22:10,371 --> 00:22:14,083
我親愛的凱莉有你們這群同伴太好了
293
00:22:15,168 --> 00:22:18,921
在下次見面之前
請你們好好照顧彼此
294
00:22:20,298 --> 00:22:21,883
尤其是那一個
295
00:22:24,719 --> 00:22:26,471
你們要一起來嗎?
296
00:22:26,471 --> 00:22:29,182
像以前那樣衝鋒陷陣?
297
00:22:30,016 --> 00:22:31,267
恐怕不行
298
00:22:31,267 --> 00:22:33,686
我們會盡力幫助重建派拉
299
00:22:33,686 --> 00:22:37,482
然後前往白石,她才能療傷
300
00:22:39,233 --> 00:22:41,819
我們還要看看辛貢發生什麼事
301
00:22:41,819 --> 00:22:44,614
龍出現時整個城市就變成空城
302
00:22:44,614 --> 00:22:47,408
精靈族,一群膽小的混蛋
303
00:22:50,745 --> 00:22:52,121
史坎蘭
304
00:22:53,331 --> 00:22:56,542
剛才謝了,你人真好
305
00:22:56,542 --> 00:22:59,754
不然我要怎樣,讓妳死嗎?
又死一次?
306
00:22:59,754 --> 00:23:01,923
我現在很成熟
307
00:23:01,923 --> 00:23:04,008
我接受你的條件
308
00:23:04,008 --> 00:23:07,470
我能幫你做一件事,任何事
309
00:23:07,470 --> 00:23:09,931
時間任你選
310
00:23:11,057 --> 00:23:13,184
這下好玩了
311
00:23:13,184 --> 00:23:15,603
小傢伙,麻煩你當見證熊
312
00:23:20,233 --> 00:23:21,234
拜託
313
00:23:22,360 --> 00:23:23,444
我恨那頭熊
314
00:23:31,953 --> 00:23:33,204
回來
315
00:23:38,835 --> 00:23:41,170
賤民
316
00:23:49,887 --> 00:23:54,475
對,我們喜歡黃金
317
00:23:55,226 --> 00:23:56,894
暫時
318
00:23:56,894 --> 00:23:59,939
風暴族會繼續進貢
319
00:23:59,939 --> 00:24:01,649
暫時
320
00:24:01,649 --> 00:24:03,651
永遠
321
00:24:04,443 --> 00:24:07,405
國家將天搖地動
322
00:24:07,405 --> 00:24:11,159
臣服在五色會的統治下
323
00:24:11,159 --> 00:24:14,453
可惜是曇花一現的統治
324
00:24:15,079 --> 00:24:16,581
除非
325
00:24:17,248 --> 00:24:19,834
你想聽我要說的話
326
00:25:06,505 --> 00:25:08,507
翻譯:李儀
327
00:25:08,507 --> 00:25:10,593
{\an8}創意監督謝慧霓