1 00:00:21,897 --> 00:00:23,607 別走 2 00:00:25,651 --> 00:00:27,403 我會回來,小花 3 00:00:27,403 --> 00:00:30,322 但在那之前,妳要知道一件事 4 00:00:33,200 --> 00:00:35,244 妳聽,凱莉 5 00:00:37,413 --> 00:00:38,831 有聽到嗎? 6 00:00:38,831 --> 00:00:40,207 風聲? 7 00:00:40,207 --> 00:00:41,459 妳的力量 8 00:00:46,797 --> 00:00:48,507 現在聽好 9 00:00:50,426 --> 00:00:52,553 風,火... 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,264 還有土和水 11 00:01:03,272 --> 00:01:05,983 千萬別縮手,看好 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,070 看到沒? 13 00:01:10,696 --> 00:01:12,907 火沒有風就無法存在 14 00:01:12,907 --> 00:01:16,118 我們不是阿沙里風族嗎? 15 00:01:16,118 --> 00:01:19,622 我們天生能穿過火 16 00:01:19,622 --> 00:01:21,499 不會痛嗎? 17 00:01:21,499 --> 00:01:23,167 妳讓它痛才會 18 00:01:27,129 --> 00:01:28,756 該讓媽走了 19 00:01:28,756 --> 00:01:30,007 我能一起去嗎? 20 00:01:30,591 --> 00:01:32,468 妳永遠會在我身邊 21 00:01:32,468 --> 00:01:35,179 以後妳會踏上自己的旅程 22 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 只要傾聽就好 23 00:02:56,760 --> 00:03:00,848 機械之聲的傳奇 24 00:03:11,650 --> 00:03:13,027 然後呼一聲 25 00:03:13,027 --> 00:03:14,403 我又活過來了 26 00:03:14,403 --> 00:03:16,947 真的讓人對生命有新的體認 27 00:03:16,947 --> 00:03:19,700 我感覺更成長,更成熟 28 00:03:20,242 --> 00:03:21,869 妳看起來更成熟 29 00:03:21,869 --> 00:03:25,915 我當妳是在誇我,因為我很成熟 30 00:03:25,915 --> 00:03:27,249 華斯懂 31 00:03:27,249 --> 00:03:28,292 對嗎,哥哥? 32 00:03:28,292 --> 00:03:30,920 對,全新的體認 33 00:03:33,213 --> 00:03:34,214 凱莉? 34 00:03:35,215 --> 00:03:36,675 凱莉 35 00:03:36,675 --> 00:03:37,885 怎麼了? 36 00:03:37,885 --> 00:03:40,471 沒事,沒什麼 37 00:03:40,930 --> 00:03:44,266 只是我們離派拉很近 38 00:03:44,266 --> 00:03:45,768 那是妳的家鄉嗎? 39 00:03:45,768 --> 00:03:48,062 不是,我是阿沙里風族 40 00:03:48,062 --> 00:03:51,774 那是阿沙里火族的村子 守護火界的裂口 41 00:03:51,774 --> 00:03:57,613 也是我媽去壯遊時 最後被人看見出現的地方 42 00:03:57,613 --> 00:04:00,115 凱莉,很遺憾 43 00:04:00,783 --> 00:04:03,619 這裡離派拉很近,我們該過去? 44 00:04:03,619 --> 00:04:07,539 我也想,但陶多瑞的人民指望我們 45 00:04:08,082 --> 00:04:09,416 你說得對 46 00:04:09,416 --> 00:04:11,543 沒關係,我不是故意... 47 00:04:11,543 --> 00:04:13,337 我再去撿木材 48 00:04:17,257 --> 00:04:19,468 葛羅離開多久了? 49 00:04:19,468 --> 00:04:21,887 拉屎不用那麼久 50 00:04:21,887 --> 00:04:24,181 我們說的可是葛羅 51 00:04:24,598 --> 00:04:26,141 我去看一下 52 00:04:26,141 --> 00:04:28,102 拿去,當柴火 53 00:04:40,447 --> 00:04:41,824 懦弱之劍? 54 00:04:43,659 --> 00:04:44,743 是? 55 00:04:44,743 --> 00:04:47,037 很好,你在 56 00:04:47,037 --> 00:04:49,581 我飢渴 57 00:04:49,581 --> 00:04:51,542 對,要鮮血 58 00:04:51,542 --> 00:04:54,545 我喜歡砍人餵飽你,對嗎? 59 00:04:54,545 --> 00:04:57,423 屍塊滿天飛,就像作夢 60 00:04:57,423 --> 00:05:02,511 但能問一下,你飽過嗎? 61 00:05:03,012 --> 00:05:05,848 葛羅,你在跟屎聊天嗎? 62 00:05:05,848 --> 00:05:08,475 對,只是在維護我的主權 63 00:05:08,475 --> 00:05:10,394 你能彈首歌給我聽嗎? 64 00:05:10,394 --> 00:05:13,689 我只是不想別人聽到我的拉屎聲 65 00:05:14,732 --> 00:05:16,775 好,拉屎伴唱 66 00:05:16,775 --> 00:05:19,403 我從小練到大的技能 67 00:05:24,116 --> 00:05:25,159 那個 68 00:05:25,909 --> 00:05:26,952 剛說到哪裡? 69 00:05:26,952 --> 00:05:28,454 這個聲量可以嗎? 70 00:05:28,454 --> 00:05:29,997 可以,很好 71 00:05:29,997 --> 00:05:35,711 我有點想知道,你有什麼好處? 72 00:05:35,711 --> 00:05:38,881 你敵人的鮮血餵飽我 73 00:05:39,298 --> 00:05:41,592 他們的力量變成你的 74 00:05:41,592 --> 00:05:44,136 那就是我們的交換條件 75 00:05:44,136 --> 00:05:49,349 是嗎?我用你時整個人殺紅眼 但有點感覺... 76 00:05:49,349 --> 00:05:50,684 那不重要 77 00:05:51,602 --> 00:05:53,437 重要的是... 78 00:05:55,147 --> 00:05:55,981 抱歉 79 00:05:57,274 --> 00:05:59,818 我永遠飢渴 80 00:06:01,612 --> 00:06:04,656 我能體會那種心情 81 00:06:47,866 --> 00:06:49,827 不要,放過我 82 00:06:53,789 --> 00:06:56,041 華斯,你沒事吧? 83 00:06:56,041 --> 00:06:58,627 抱歉,我一定是睡著了 84 00:06:58,877 --> 00:07:00,712 以為我看到龍 85 00:07:00,712 --> 00:07:02,047 要換我守夜嗎? 86 00:07:02,047 --> 00:07:03,966 不用,休息吧 87 00:07:04,591 --> 00:07:06,426 我活動一下筋骨就好 88 00:07:14,768 --> 00:07:18,105 快啊,可惡,怎麼脫不掉? 89 00:07:33,996 --> 00:07:35,330 跟我一起唱,大夥兒 90 00:07:35,330 --> 00:07:39,334 路啊路,我們上路了 91 00:07:39,334 --> 00:07:43,547 幸好我們不是笨蛋 92 00:07:43,547 --> 00:07:45,507 我們上路了 93 00:07:45,507 --> 00:07:47,050 –好耶 –葛羅 94 00:07:47,593 --> 00:07:48,552 抱歉 95 00:07:48,552 --> 00:07:50,554 小心點,老大哥 96 00:07:51,180 --> 00:07:52,222 好點了嗎? 97 00:07:52,931 --> 00:07:54,683 到那裡我就會好點了 98 00:08:03,358 --> 00:08:04,359 史坎蘭? 99 00:08:04,610 --> 00:08:06,737 你很懂這些魔法咒語 100 00:08:06,737 --> 00:08:08,572 麻煩你看一下 101 00:08:09,239 --> 00:08:10,657 那個東西妳還留著? 102 00:08:12,618 --> 00:08:13,702 飛天帚 103 00:08:15,454 --> 00:08:19,333 天啊,你怎麼... 你怎麼做的?你剛說什麼? 104 00:08:19,333 --> 00:08:21,627 揮天帚?肥天帚?肥甜帚? 105 00:08:22,920 --> 00:08:23,754 性感帚 106 00:08:24,421 --> 00:08:25,380 混蛋 107 00:08:25,631 --> 00:08:27,382 好啦,這樣吧 108 00:08:27,382 --> 00:08:29,968 妳幫我做一件事 我就告訴妳魔法咒語 109 00:08:30,344 --> 00:08:31,386 什麼事? 110 00:08:31,887 --> 00:08:34,264 問到重點了,我不會告訴妳 111 00:08:34,264 --> 00:08:35,474 妳要相信我 112 00:08:36,433 --> 00:08:39,228 我遇過的蟑螂都比你可靠 113 00:08:40,020 --> 00:08:41,188 飛天帚 114 00:08:41,897 --> 00:08:43,482 史坎蘭,你飛起來了 115 00:08:45,234 --> 00:08:46,860 薇絲,妳錯過了 116 00:08:46,860 --> 00:08:49,988 一定要親身體驗才能真的... 117 00:08:50,739 --> 00:08:52,282 知道... 118 00:08:52,491 --> 00:08:53,659 什麼... 119 00:08:56,536 --> 00:08:57,371 史坎蘭 120 00:08:57,371 --> 00:08:58,872 我對天發誓 121 00:08:58,872 --> 00:09:01,708 我會拔光你陰毛當你魯特琴的琴弦 122 00:09:01,708 --> 00:09:03,669 我們沒時間亂來 123 00:09:03,669 --> 00:09:07,089 各位,前面有座火山比薇絲更火大 124 00:09:07,464 --> 00:09:10,509 什麼?那應該是休眠火山 125 00:09:11,551 --> 00:09:12,844 是嗎?好像不是 126 00:09:13,303 --> 00:09:16,139 不對,火界的裂口在那裡 127 00:09:16,139 --> 00:09:18,058 火山爆發,那派拉... 128 00:09:19,351 --> 00:09:21,270 阿沙里火族可能有危險 129 00:09:21,270 --> 00:09:23,981 他們只好自己應付 130 00:09:24,189 --> 00:09:27,943 抱歉,凱莉,但奧希莎說得很清楚 131 00:09:29,111 --> 00:09:29,945 薇絲? 132 00:09:36,326 --> 00:09:37,536 凱莉 133 00:09:38,996 --> 00:09:42,541 可惜,妳有飛天帚就能追上去 134 00:09:42,833 --> 00:09:45,002 陶多瑞全國都有危險 135 00:09:45,002 --> 00:09:48,171 不能每次看到有人有危險 我們就改道 136 00:09:48,171 --> 00:09:51,967 有危險的不是別人,是她的族人 137 00:09:51,967 --> 00:09:55,429 哥哥,凱莉也會放下手邊的事 來救我們 138 00:09:55,846 --> 00:09:57,055 尤其是你 139 00:10:15,282 --> 00:10:16,325 救我 140 00:10:28,712 --> 00:10:31,131 沒事了,快去找妳家人 141 00:10:31,131 --> 00:10:32,632 謝謝 142 00:10:33,633 --> 00:10:34,760 媽媽 143 00:10:35,969 --> 00:10:37,179 派拉 144 00:10:41,641 --> 00:10:42,642 你沒事吧? 145 00:10:44,144 --> 00:10:45,437 後面還有更多 146 00:10:45,437 --> 00:10:47,230 –我們需要支援 –爸? 147 00:10:48,231 --> 00:10:49,232 凱莉? 148 00:10:52,027 --> 00:10:54,071 我不知道還會再見到你 149 00:10:54,071 --> 00:10:55,864 真不敢相信妳在這裡 150 00:10:55,864 --> 00:10:58,200 妳一定是來壯遊的? 151 00:10:59,368 --> 00:11:02,496 我...是什麼讓派拉變成這樣? 152 00:11:02,496 --> 00:11:03,955 很多人死了 153 00:11:03,955 --> 00:11:06,541 火界的裂口被打開 154 00:11:06,541 --> 00:11:09,920 不可能,數世代以來都很安全 155 00:11:09,920 --> 00:11:13,507 是一隻龍,牠殘殺我們的村民 156 00:11:15,550 --> 00:11:17,302 妳記得瑟克諾斯嗎? 157 00:11:17,511 --> 00:11:20,222 當然,風族守護你,族長 158 00:11:20,722 --> 00:11:22,474 還有妳,凱莉 159 00:11:22,474 --> 00:11:24,643 我盡快趕來了 160 00:11:24,643 --> 00:11:27,312 但我們的兄弟姊妹早就死傷慘重 161 00:11:29,689 --> 00:11:32,317 不趕快想辦法關閉裂口 162 00:11:32,317 --> 00:11:37,072 火之領地就會燒毀我們的土地 永遠不會關閉 163 00:11:38,532 --> 00:11:40,992 凱莉,我要妳跟我來 164 00:11:42,327 --> 00:11:44,913 通常磁石會封閉入口 165 00:11:44,913 --> 00:11:48,667 但被龍摧毀後,裂口就被打開了 166 00:11:48,667 --> 00:11:51,128 那些野獸一批批飛過來 167 00:11:51,128 --> 00:11:53,672 我們的馴火者阻擋牠們 168 00:11:54,256 --> 00:11:55,757 裂口要怎麼關閉? 169 00:11:55,757 --> 00:11:59,594 我們兩人要控制火焰 170 00:12:01,346 --> 00:12:02,931 爸,我不知道... 171 00:12:02,931 --> 00:12:06,017 幸好妳來了,妳在壯遊 172 00:12:06,017 --> 00:12:09,187 妳控制火的能力一定遠比我們好 173 00:12:10,522 --> 00:12:11,731 應該吧 174 00:12:11,731 --> 00:12:14,151 馴火者需要我們的魔法封住裂口 175 00:12:18,155 --> 00:12:19,573 這些惡龍越來越多 176 00:12:19,573 --> 00:12:21,116 我帶幫手來了 177 00:12:21,908 --> 00:12:23,910 不會吧,凱莉? 178 00:12:24,202 --> 00:12:26,663 琪瑪,亞羅拉 179 00:12:29,124 --> 00:12:30,667 但妳們死了 180 00:12:30,667 --> 00:12:33,920 我們還活著,妳的隊友呢? 181 00:12:37,424 --> 00:12:38,758 天啊 182 00:12:39,259 --> 00:12:40,719 簡直是大屠殺 183 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 有人看到凱莉嗎? 184 00:12:46,141 --> 00:12:47,225 好啊 185 00:12:47,726 --> 00:12:49,728 你知道火要用什麼攻嗎? 186 00:12:50,145 --> 00:12:51,104 火? 187 00:12:51,104 --> 00:12:52,147 我 188 00:12:54,149 --> 00:12:55,775 小傢伙,該上場了 189 00:12:59,237 --> 00:13:01,490 史坎蘭,拜託快說 190 00:13:01,490 --> 00:13:03,909 只要妳點頭幫我,我就告訴妳 191 00:13:03,909 --> 00:13:06,495 我咒你掉進熔岩裡,混蛋 192 00:13:06,495 --> 00:13:07,996 那就是不要 193 00:13:08,538 --> 00:13:11,500 來玩得更火吧 194 00:13:13,376 --> 00:13:14,419 史坎蘭 195 00:13:14,419 --> 00:13:18,131 凱莉,我們找妳朋友幫忙 你們能拖延時間嗎? 196 00:13:18,131 --> 00:13:20,759 我們能盡量拖 197 00:13:22,844 --> 00:13:24,346 讓開 198 00:13:26,890 --> 00:13:28,308 –越來越多 –撐住 199 00:13:33,647 --> 00:13:37,359 我飢渴,餵飽我 200 00:13:37,359 --> 00:13:39,069 我盡量 201 00:13:39,069 --> 00:13:41,905 但這些傢伙都沒半滴血 202 00:13:41,905 --> 00:13:43,657 你說什麼? 203 00:13:43,657 --> 00:13:46,618 我最愛藍莓派 204 00:13:47,827 --> 00:13:48,662 什麼? 205 00:13:48,662 --> 00:13:50,580 該死,我很容易著火 206 00:14:04,719 --> 00:14:05,554 妳好 207 00:14:06,221 --> 00:14:07,264 等等,什麼? 208 00:14:07,597 --> 00:14:09,891 亞羅拉他媽的維索倫 209 00:14:10,225 --> 00:14:13,061 我的中間名不是髒話 但我也很高興見到妳 210 00:14:13,061 --> 00:14:15,605 趕快,凱莉和她父親需要我們幫忙 211 00:14:17,732 --> 00:14:20,193 妳怎麼來的?我們在伊門看到... 212 00:14:20,193 --> 00:14:21,820 亞羅拉救了我們 213 00:14:24,447 --> 00:14:27,409 塔樓倒塌時,她及時把我們帶走 214 00:14:28,660 --> 00:14:29,744 我嚇到差點屁滾尿流 215 00:14:29,744 --> 00:14:33,415 我們知道索達克恢復自由 就是裂口被打開了 216 00:14:33,415 --> 00:14:35,875 等等,索達克是從派拉入侵的? 217 00:14:35,875 --> 00:14:37,752 妳怎麼知道是他? 218 00:14:38,128 --> 00:14:40,547 是我們讓他逃跑的 219 00:14:41,548 --> 00:14:46,052 多年前我和琪瑪對抗索達克 我們的隊友就像你們 220 00:14:50,849 --> 00:14:52,601 但我們敵不過他 221 00:14:54,060 --> 00:14:58,064 無計可施下,我們拿出古神器 222 00:14:58,607 --> 00:14:59,983 靈魂之錨 223 00:15:00,859 --> 00:15:02,611 決定將他綁住 224 00:15:02,611 --> 00:15:06,531 就像神祕拴繩,索達克被拉進火界 225 00:15:09,743 --> 00:15:11,786 永遠將他關在那裡 226 00:15:12,912 --> 00:15:14,331 我們太天真了 227 00:15:19,127 --> 00:15:20,670 來,別走散 228 00:15:23,673 --> 00:15:25,634 好,凱莉,就是現在 229 00:15:25,634 --> 00:15:27,552 我...我沒辦法 230 00:15:27,552 --> 00:15:29,054 妳當然可以 231 00:15:29,054 --> 00:15:33,308 妳跟妳母親一樣強,也許更強 232 00:15:44,361 --> 00:15:45,236 快點 233 00:16:02,504 --> 00:16:04,798 太好了,做得好,凱莉 234 00:16:07,509 --> 00:16:08,426 慘了 235 00:16:15,642 --> 00:16:16,768 小心點 236 00:16:19,396 --> 00:16:20,313 小心 237 00:16:24,651 --> 00:16:26,069 可惡,裂口變寬了 238 00:16:36,246 --> 00:16:37,706 我飢渴 239 00:16:38,164 --> 00:16:40,834 什麼?牠們又沒半滴血 240 00:16:40,834 --> 00:16:43,753 那去找給我,快去 241 00:16:48,216 --> 00:16:49,676 我需要找制高點 242 00:16:49,676 --> 00:16:51,761 好啦,是飛天帚 243 00:16:51,761 --> 00:16:52,846 飛天帚? 244 00:16:57,142 --> 00:16:58,435 那樣才像話 245 00:17:06,609 --> 00:17:08,069 我們快撐不住了 246 00:17:08,069 --> 00:17:09,904 大家集合 247 00:17:13,241 --> 00:17:14,284 一起施法 248 00:17:25,378 --> 00:17:26,421 爸 249 00:17:28,798 --> 00:17:29,758 派克 250 00:17:29,758 --> 00:17:32,218 糟了,交給我 251 00:17:34,095 --> 00:17:36,181 對不起,爸 252 00:17:36,514 --> 00:17:40,018 其實我還沒完成考驗 253 00:17:40,018 --> 00:17:43,646 我...太害怕我還沒準備好 254 00:17:51,196 --> 00:17:53,823 小花,傾聽 255 00:18:00,455 --> 00:18:01,623 傾聽 256 00:18:07,045 --> 00:18:09,255 小心後面,薇絲 257 00:18:13,384 --> 00:18:15,428 傾聽妳的力量 258 00:18:25,688 --> 00:18:29,526 我是阿沙里風族的凱莉 259 00:18:29,526 --> 00:18:31,820 就像我的媽媽 260 00:18:38,159 --> 00:18:39,619 凱莉,妳在做什麼? 261 00:18:43,915 --> 00:18:44,874 凱莉? 262 00:18:50,630 --> 00:18:53,216 我天生能穿過火 263 00:18:54,676 --> 00:18:55,844 凱莉 264 00:19:13,361 --> 00:19:15,154 火界 265 00:19:17,198 --> 00:19:18,908 好痛 266 00:19:21,160 --> 00:19:22,954 妳讓它痛才會 267 00:19:31,337 --> 00:19:32,755 我聽到了 268 00:20:22,263 --> 00:20:23,389 凱莉 269 00:20:25,475 --> 00:20:26,643 不要 270 00:20:48,915 --> 00:20:51,459 我的孩子,我以為... 271 00:20:51,459 --> 00:20:52,794 我沒事,爸 272 00:20:54,253 --> 00:20:55,380 –什麼? –凱莉 273 00:20:55,380 --> 00:20:59,175 –凱莉,妳沒事 –天啊,妳沒死 274 00:20:59,175 --> 00:21:01,970 –媽呀,太酷了 –害我心臟快停了 275 00:21:04,597 --> 00:21:06,641 想說妳會需要這個 276 00:21:16,651 --> 00:21:18,861 阿沙里風族的凱莉 277 00:21:19,696 --> 00:21:22,949 從今以後妳擁有派拉的保佑 278 00:21:23,741 --> 00:21:27,203 妳壯遊的水和土考驗在等著妳 279 00:21:27,203 --> 00:21:31,124 但從今以後,妳能控制火了 280 00:21:31,124 --> 00:21:32,917 謝謝,火語者 281 00:21:33,918 --> 00:21:36,504 提醒妳往後的旅程 282 00:21:37,338 --> 00:21:41,968 有人冒充我們族人協助索達克逃脫 283 00:21:41,968 --> 00:21:44,137 務必要信任妳身邊的人 284 00:21:45,138 --> 00:21:47,140 真正瞭解他們的內心 285 00:21:48,307 --> 00:21:50,184 我完全信任他們 286 00:21:54,063 --> 00:21:57,233 造型很特別 可以告訴我們妳怎麼做到的嗎? 287 00:21:57,233 --> 00:21:58,651 火吞噬我時 288 00:21:58,651 --> 00:22:01,863 我感受得到兩界之間的連結 289 00:22:01,863 --> 00:22:04,115 游走兩界之間 290 00:22:04,115 --> 00:22:06,909 可能會派上用場,妳還做得到嗎? 291 00:22:06,909 --> 00:22:08,995 只有一個辦法能知道 292 00:22:10,371 --> 00:22:14,083 我親愛的凱莉有你們這群同伴太好了 293 00:22:15,168 --> 00:22:18,921 在下次見面之前 請你們好好照顧彼此 294 00:22:20,298 --> 00:22:21,883 尤其是那一個 295 00:22:24,719 --> 00:22:26,471 你們要一起來嗎? 296 00:22:26,471 --> 00:22:29,182 像以前那樣衝鋒陷陣? 297 00:22:30,016 --> 00:22:31,267 恐怕不行 298 00:22:31,267 --> 00:22:33,686 我們會盡力幫助重建派拉 299 00:22:33,686 --> 00:22:37,482 然後前往白石,她才能療傷 300 00:22:39,233 --> 00:22:41,819 我們還要看看辛貢發生什麼事 301 00:22:41,819 --> 00:22:44,614 龍出現時整個城市就變成空城 302 00:22:44,614 --> 00:22:47,408 精靈族,一群膽小的混蛋 303 00:22:50,745 --> 00:22:52,121 史坎蘭 304 00:22:53,331 --> 00:22:56,542 剛才謝了,你人真好 305 00:22:56,542 --> 00:22:59,754 不然我要怎樣,讓妳死嗎? 又死一次? 306 00:22:59,754 --> 00:23:01,923 我現在很成熟 307 00:23:01,923 --> 00:23:04,008 我接受你的條件 308 00:23:04,008 --> 00:23:07,470 我能幫你做一件事,任何事 309 00:23:07,470 --> 00:23:09,931 時間任你選 310 00:23:11,057 --> 00:23:13,184 這下好玩了 311 00:23:13,184 --> 00:23:15,603 小傢伙,麻煩你當見證熊 312 00:23:20,233 --> 00:23:21,234 拜託 313 00:23:22,360 --> 00:23:23,444 我恨那頭熊 314 00:23:31,953 --> 00:23:33,204 回來 315 00:23:38,835 --> 00:23:41,170 賤民 316 00:23:49,887 --> 00:23:54,475 對,我們喜歡黃金 317 00:23:55,226 --> 00:23:56,894 暫時 318 00:23:56,894 --> 00:23:59,939 風暴族會繼續進貢 319 00:23:59,939 --> 00:24:01,649 暫時 320 00:24:01,649 --> 00:24:03,651 永遠 321 00:24:04,443 --> 00:24:07,405 國家將天搖地動 322 00:24:07,405 --> 00:24:11,159 臣服在五色會的統治下 323 00:24:11,159 --> 00:24:14,453 可惜是曇花一現的統治 324 00:24:15,079 --> 00:24:16,581 除非 325 00:24:17,248 --> 00:24:19,834 你想聽我要說的話 326 00:25:06,505 --> 00:25:08,507 翻譯:李儀 327 00:25:08,507 --> 00:25:10,593 {\an8}創意監督謝慧霓