1 00:00:29,905 --> 00:00:31,449 Ils ne t'ont pas fait du mal ? 2 00:00:31,449 --> 00:00:34,201 Non. Ils ont compris que je valais plus en vie. 3 00:00:34,201 --> 00:00:35,828 C'est qui, ces gens ? 4 00:00:35,828 --> 00:00:37,913 Des bandits, des braconniers ? 5 00:00:38,539 --> 00:00:40,499 J'ai entendu des bruits horribles. 6 00:00:43,252 --> 00:00:45,713 Putain. Partons avant de savoir ce que c'est. 7 00:00:54,722 --> 00:00:55,890 Vite, là-dedans. 8 00:01:14,325 --> 00:01:15,201 Vax. 9 00:01:20,206 --> 00:01:21,499 Non. Regarde... 10 00:01:22,666 --> 00:01:23,709 Ils l'ont blessé. 11 00:01:32,218 --> 00:01:33,761 Que t'ont-ils fait ? 12 00:01:33,761 --> 00:01:35,429 Vex'ahlia, il faut partir. 13 00:01:35,429 --> 00:01:38,349 Il faut abréger ses souffrances. 14 00:01:39,725 --> 00:01:43,270 Quoi qu'il arrive, ça échappe à notre contrôle. 15 00:01:49,026 --> 00:01:49,944 Vex. 16 00:02:02,957 --> 00:02:07,044 Tout va bien. Doucement. 17 00:02:07,920 --> 00:02:09,421 Tu peux dormir à présent. 18 00:02:18,806 --> 00:02:22,685 Dieux du ciel. C'était une maman ? 19 00:02:24,520 --> 00:02:27,314 Ne t'en fais pas. On ne te fera aucun mal. 20 00:02:30,067 --> 00:02:31,193 Tu fais quoi ? 21 00:02:31,193 --> 00:02:32,736 On peut pas le laisser ici. 22 00:02:32,736 --> 00:02:36,323 Hein ? Non. Tu vas faire quoi, élever un foutu ours ? 23 00:02:36,323 --> 00:02:41,036 Parfois, il faut accepter ce qui se présente. Pas le combattre. 24 00:03:54,610 --> 00:03:58,697 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 25 00:04:04,954 --> 00:04:06,205 Ma sœur ! 26 00:04:11,335 --> 00:04:13,379 Merde. Ils l'ont trouvée. 27 00:04:17,299 --> 00:04:18,926 Pike ! Guéris-la ! 28 00:04:21,470 --> 00:04:22,638 Il n'y a... 29 00:04:23,097 --> 00:04:24,431 rien à guérir. 30 00:04:25,641 --> 00:04:28,102 Que quelqu'un fasse quelque chose ! 31 00:04:28,769 --> 00:04:30,479 On peut pas rester sans agir. 32 00:04:32,690 --> 00:04:33,649 Laissez-moi voir ! 33 00:04:36,318 --> 00:04:38,445 On pourrait tenter de la ressusciter ? 34 00:04:38,445 --> 00:04:39,863 Un rite de résurrection ? 35 00:04:39,863 --> 00:04:41,907 Je n'ai encore jamais essayé. 36 00:04:41,907 --> 00:04:44,326 Peu l'ont fait. C'est un sort difficile. 37 00:04:44,326 --> 00:04:47,579 À faire tant que le corps est encore chaud. Aide-moi ! 38 00:04:49,373 --> 00:04:50,624 C'est parti. 39 00:04:53,043 --> 00:04:56,005 C'est pas possible. Qui était avec elle ? 40 00:05:08,017 --> 00:05:12,229 Elle me devra une fière chandelle, si ça marche. 41 00:05:17,693 --> 00:05:19,403 - Le sort ne prend pas. - Allez. 42 00:05:19,862 --> 00:05:22,239 Non, ça ne marche pas ! 43 00:05:22,239 --> 00:05:24,283 Parce qu'on est dans son temple ! 44 00:05:24,700 --> 00:05:27,036 C'est le domaine de la Reine Corneille. 45 00:05:27,036 --> 00:05:28,871 Elle est trop forte, putain ! 46 00:05:28,871 --> 00:05:30,998 Nos dieux n'ont aucun pouvoir ici. 47 00:05:31,874 --> 00:05:33,917 On peut déplacer Vex ailleurs ? 48 00:05:33,917 --> 00:05:36,795 On est sous un lac ! Il n'y a pas d'ailleurs ! 49 00:05:36,795 --> 00:05:39,089 Il doit y avoir une potion ou autre ! 50 00:05:39,089 --> 00:05:41,633 Ça ne sert à rien. C'est trop tard. 51 00:05:57,524 --> 00:06:00,235 Aucune idée. C'est pas mon domaine d'expertise. 52 00:06:02,780 --> 00:06:05,157 Pourquoi ça ne marche pas ? N'arrête pas. 53 00:06:14,666 --> 00:06:15,542 Non. 54 00:06:20,047 --> 00:06:21,048 Vex. 55 00:06:21,048 --> 00:06:23,092 Non ! Allez ! 56 00:06:23,092 --> 00:06:24,093 Quoi ? 57 00:06:24,093 --> 00:06:27,262 - Seigneur ! - Non. Non, je t'en prie ! 58 00:06:33,560 --> 00:06:35,729 Tu... 59 00:06:35,729 --> 00:06:38,440 Quoi ? Non. 60 00:06:42,736 --> 00:06:45,614 Prends-moi à la place, la garce Corneille ! 61 00:07:19,189 --> 00:07:21,275 Je... Je suis désolé. 62 00:07:26,947 --> 00:07:27,823 Doucement. 63 00:07:27,823 --> 00:07:28,782 Merde. 64 00:07:28,782 --> 00:07:32,744 La Lumière éternelle soit louée ! J'en reviens pas, tu as réussi ! 65 00:07:32,744 --> 00:07:35,080 Merde alors ! Je suis extraordinaire. 66 00:07:39,126 --> 00:07:42,129 - Qu'est-ce qui est arrivé ? - J'ai touché l'armure. 67 00:07:42,963 --> 00:07:44,631 Et toi, tu... 68 00:07:45,757 --> 00:07:47,801 - T'es morte ! - Grog ! 69 00:07:47,801 --> 00:07:50,929 - Morte de chez morte. - Oui, c'était dingue. 70 00:07:50,929 --> 00:07:54,266 On s'est retournés et tu gisais là, raide morte. 71 00:07:54,266 --> 00:07:56,518 Vex'ahlia, c'était un accident. 72 00:07:56,518 --> 00:07:57,603 Eh bien... 73 00:07:59,855 --> 00:08:00,731 Putain ! 74 00:08:01,773 --> 00:08:03,525 Tu l'as sauvée. 75 00:08:04,276 --> 00:08:05,402 Merci. 76 00:08:06,153 --> 00:08:10,365 De rien, c'est normal. Disons simplement que tu me le revaudras. 77 00:08:11,325 --> 00:08:12,910 D'accord. 78 00:08:12,910 --> 00:08:14,703 Oui, tu sens bon de la gueule. 79 00:08:16,413 --> 00:08:19,499 Mais si je suis morte, alors comment... 80 00:08:30,344 --> 00:08:31,345 Vax ! 81 00:08:31,803 --> 00:08:35,807 Le vestige ! Quand... Comment ça se fait que tu la portes ? 82 00:08:35,807 --> 00:08:39,102 Je... Je ne sais pas. 83 00:08:44,691 --> 00:08:46,360 Je craignais de t'avoir perdue. 84 00:08:48,278 --> 00:08:49,655 Ça va, Vax ? 85 00:08:50,280 --> 00:08:52,950 Je vais bien. C'était juste un peu intense. 86 00:08:55,369 --> 00:08:57,120 Kash, ils ont l'armure. 87 00:08:59,581 --> 00:09:01,875 Vous nous avez plantés. Pourquoi ? 88 00:09:01,875 --> 00:09:06,088 Non. On ne vous a pas plantés, on vous avait perdus. Voilà tout. 89 00:09:08,423 --> 00:09:10,926 Si on avait voulu vous laisser tomber, 90 00:09:10,926 --> 00:09:12,970 pourquoi je serais revenu aider ? 91 00:09:15,055 --> 00:09:17,599 - C'est juste. - Y a pas de quoi, au fait. 92 00:09:17,599 --> 00:09:19,393 À présent, peut-on y aller ? 93 00:09:19,393 --> 00:09:21,103 Bien sûr, oui. 94 00:09:21,103 --> 00:09:24,022 - C'est vous qui ouvrez la marche. - Oui, prudence. 95 00:09:24,439 --> 00:09:25,649 Merci, Percy. 96 00:09:27,943 --> 00:09:29,027 La Reine. 97 00:09:30,988 --> 00:09:32,698 Qu'est-ce que j'ai fait ? 98 00:09:35,909 --> 00:09:38,829 On n'est pas ici pour se faire des amis. 99 00:09:38,829 --> 00:09:40,163 Je devais faire quoi ? 100 00:09:40,163 --> 00:09:41,373 La laisser mourir ? 101 00:09:41,373 --> 00:09:44,668 Ça me déplaît aussi, mais ils ont eu le vestige avant nous. 102 00:09:44,668 --> 00:09:48,964 Et on le récupérera. On doit décider de ce qu'on va faire. 103 00:09:50,841 --> 00:09:52,676 Restez groupés. 104 00:09:52,676 --> 00:09:55,429 Il faut faire attention aux pièges. 105 00:09:55,429 --> 00:09:57,806 Grog les a tous déclenchés en entrant. 106 00:09:57,806 --> 00:09:59,474 Y a pas de quoi. 107 00:09:59,891 --> 00:10:03,270 Je t'aime aussi, Trinket, mais il faut suivre le rythme. 108 00:10:11,862 --> 00:10:14,281 Est-ce que c'est une calamité ? 109 00:10:32,507 --> 00:10:34,343 Putain de merde. 110 00:10:35,802 --> 00:10:37,596 Vous voyez tous ça ? 111 00:10:42,601 --> 00:10:44,269 Le partenaire du sphinx. 112 00:10:58,450 --> 00:10:59,534 Fais attention. 113 00:11:01,411 --> 00:11:03,914 Z, lâche l'affaire. On a perdu. 114 00:11:03,914 --> 00:11:05,374 Non, pas encore. 115 00:11:06,875 --> 00:11:09,586 Ils ne peuvent pas rafler la propriété de la Solde. 116 00:11:11,338 --> 00:11:13,757 Ils ne sauraient même pas quoi en faire. 117 00:11:13,757 --> 00:11:14,883 Ohé ! 118 00:11:15,801 --> 00:11:17,427 On les a encore perdus ? 119 00:11:19,596 --> 00:11:22,057 Attends, est-ce que tu vas les tuer ? 120 00:11:22,391 --> 00:11:24,518 Tu t'en fais trop, trésor. 121 00:11:25,018 --> 00:11:30,023 S'ils sont dignes de l'armure, alors ce sera un jeu d'enfant pour eux. 122 00:11:47,707 --> 00:11:49,459 C'est quoi, ça ? 123 00:11:50,293 --> 00:11:51,378 Merde. 124 00:11:56,133 --> 00:11:57,926 C'était là tout du long ? 125 00:12:07,436 --> 00:12:09,438 Fils de pute ! 126 00:12:09,438 --> 00:12:11,314 Il diffère des autres pièges. 127 00:12:16,611 --> 00:12:20,031 - Super ! On l'a énervé. - On a cet effet sur les gens. 128 00:12:25,162 --> 00:12:26,163 Merde. 129 00:12:26,163 --> 00:12:28,582 Je te tiens. Oh, non ! 130 00:12:37,174 --> 00:12:39,843 Je me sens tout drôle. 131 00:12:41,845 --> 00:12:42,679 Grog ? 132 00:12:43,430 --> 00:12:46,057 Il n'est pas mort. Juste pétrifié, je pense. 133 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 Juste pétrifié. Vraiment ? 134 00:12:51,771 --> 00:12:52,731 Merde. 135 00:12:53,398 --> 00:12:54,816 Détends-toi, tu veux ? 136 00:12:54,816 --> 00:12:57,652 Dès qu'ils seront maîtrisés, je subtilise l'armure, 137 00:12:57,652 --> 00:13:01,239 tu libères tes nouveaux amis, et on fiche le camp d'ici. 138 00:13:03,325 --> 00:13:04,784 Qu'est-ce que... 139 00:13:14,878 --> 00:13:15,837 Purvan. 140 00:13:37,526 --> 00:13:38,485 Allez ! 141 00:13:39,778 --> 00:13:41,154 Ça vient de partout ! 142 00:13:45,742 --> 00:13:46,993 Keyleth, je le tiens. 143 00:13:46,993 --> 00:13:48,745 Arrête-le ! 144 00:13:55,669 --> 00:13:56,711 Rien ne marche. 145 00:14:08,932 --> 00:14:13,061 C'est en train de dégénérer. Je ne peux pas accepter ça. Je refuse ! 146 00:14:14,104 --> 00:14:16,940 Tu trahirais la Solde des assassins pour eux ? 147 00:14:23,822 --> 00:14:24,823 Bon sang, Kash. 148 00:14:35,750 --> 00:14:36,668 Attention ! 149 00:14:38,670 --> 00:14:40,046 Où vous étiez passés ? 150 00:14:40,046 --> 00:14:41,798 On mangeait un bout. 151 00:14:44,467 --> 00:14:46,428 L'important, c'est qu'on soit là. 152 00:14:47,345 --> 00:14:49,014 Il va retourner dans le médaillon. 153 00:14:52,434 --> 00:14:53,685 Attention ! 154 00:14:55,812 --> 00:14:59,482 Il était en train de te capturer et je ne vais pas... 155 00:14:59,482 --> 00:15:01,526 Z ! Non ! 156 00:15:17,000 --> 00:15:18,877 Pas de blague sur les tentacules ? 157 00:15:19,461 --> 00:15:20,378 Trop facile. 158 00:15:27,052 --> 00:15:28,219 Pike, prends ma main ! 159 00:15:32,140 --> 00:15:35,018 Je te tiens, putain ! Ne me lâche pas... 160 00:16:15,600 --> 00:16:16,476 Trinket ! 161 00:16:42,252 --> 00:16:43,336 Vex ! 162 00:16:43,962 --> 00:16:45,046 Quoi qu'il arrive... 163 00:16:47,882 --> 00:16:49,300 Ça échappe à notre contrôle. 164 00:17:15,869 --> 00:17:17,996 Vive le nouveau champion. 165 00:18:16,054 --> 00:18:18,097 Heureux de te revoir. 166 00:18:18,097 --> 00:18:19,224 Ma sœur ? 167 00:18:19,599 --> 00:18:20,725 Juste toi et moi. 168 00:18:21,184 --> 00:18:24,187 Désolé. Tout ça n'était pas notre intention, juré. 169 00:18:24,187 --> 00:18:26,564 Plus tard, les excuses. Aide mes amis. 170 00:18:28,817 --> 00:18:29,692 Donc voilà. 171 00:18:44,582 --> 00:18:45,708 Je suis là. 172 00:18:53,049 --> 00:18:54,259 C'est Vax ? 173 00:18:54,926 --> 00:18:56,344 Comment fait-il ça ? 174 00:18:56,344 --> 00:18:58,972 Le vestige. C'est forcément ça. 175 00:19:00,598 --> 00:19:01,432 Mon frère. 176 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 Eh ben, merde. 177 00:19:39,554 --> 00:19:42,765 Vous avez disparu avant que cette créature apparaisse. 178 00:19:42,765 --> 00:19:46,227 Les choses ont dégénéré. Des erreurs ont été commises. 179 00:19:46,227 --> 00:19:48,813 Des erreurs. Vraiment ? Tu crois ? 180 00:19:50,148 --> 00:19:54,861 Écoutez, la Solde a passé des décennies à protéger les secrets d'Osysa. 181 00:19:54,861 --> 00:19:57,697 Le vestige ne pouvait tomber entre de mauvaises mains. 182 00:19:57,697 --> 00:20:01,326 Mais clairement, les vôtres en sont dignes. 183 00:20:01,326 --> 00:20:03,995 On adorerait s'excuser tout l'après-midi, 184 00:20:03,995 --> 00:20:06,873 mais pour ne pas se noyer, on devrait se barrer. 185 00:20:06,873 --> 00:20:08,541 Suivez Z. 186 00:20:20,678 --> 00:20:22,096 J'ai bu la tasse. 187 00:20:29,395 --> 00:20:30,438 Je... 188 00:20:30,980 --> 00:20:33,024 Je tiens à m'excuser. 189 00:20:33,983 --> 00:20:35,485 J'ai été négligent. 190 00:20:35,485 --> 00:20:37,862 Parfois, on va trop vite. 191 00:20:37,862 --> 00:20:39,656 Je ne veux rien savoir, là. 192 00:20:39,656 --> 00:20:42,367 Ma précipitation a failli tuer Vex. 193 00:20:42,367 --> 00:20:44,786 Non, elle en est morte. 194 00:20:44,786 --> 00:20:47,580 J'aurais dû faire autrement, mais je... 195 00:20:49,540 --> 00:20:50,458 D'accord ! 196 00:20:50,875 --> 00:20:51,834 Ça l'a fait. 197 00:20:53,002 --> 00:20:54,963 Vous nous plantez encore ? 198 00:20:54,963 --> 00:20:56,422 On vous a mal jugés. 199 00:20:57,048 --> 00:20:59,801 Ce que vous avez tous est rare, croyez-moi. 200 00:21:00,301 --> 00:21:02,220 Osyssa sait ce qu'elle fait. 201 00:21:02,220 --> 00:21:04,305 Et, écoute, 202 00:21:04,722 --> 00:21:06,808 ça ne compensera pas ce qui est arrivé, 203 00:21:06,808 --> 00:21:08,726 mais je veux que tu l'aies. 204 00:21:09,769 --> 00:21:11,437 Il pourrait s'avérer utile. 205 00:21:12,188 --> 00:21:16,985 Une créature y est bien cachée dans un plan de poche, si nécessaire. 206 00:21:17,485 --> 00:21:18,319 Il est à toi. 207 00:21:18,319 --> 00:21:21,072 Et qu'en est-il de ma dette envers la Solde ? 208 00:21:21,072 --> 00:21:22,407 Quelle dette ? 209 00:21:24,242 --> 00:21:26,119 Je dirais bien "Prenez soin de vous", 210 00:21:26,119 --> 00:21:29,288 mais il semble que ça, vous savez faire. 211 00:21:29,288 --> 00:21:33,918 Ne t'inquiète pas pour nous, trésor. Tu as plus important à faire. 212 00:21:34,335 --> 00:21:35,712 - Hé ! - Quoi ? 213 00:21:35,712 --> 00:21:37,797 Ramure me regarde-t-elle partir ? 214 00:21:37,797 --> 00:21:39,465 Bien sûr, trésor. 215 00:21:40,049 --> 00:21:41,676 J'ai un cul imparable. 216 00:21:43,261 --> 00:21:45,304 Elle y conserve une créature. 217 00:21:47,432 --> 00:21:49,600 Tu sais ce qui irait bien dedans ? 218 00:21:50,226 --> 00:21:51,102 Moi ! 219 00:21:52,061 --> 00:21:54,689 Je dois trouver un moyen de te protéger. 220 00:21:55,064 --> 00:21:56,399 Qu'en dis-tu, Trinket ? 221 00:21:57,191 --> 00:22:00,111 Allez, essaie pour voir. Ce sera peut-être rigolo. 222 00:22:01,446 --> 00:22:02,947 Qu'est-ce que... 223 00:22:05,116 --> 00:22:06,075 Trinket ! 224 00:22:06,743 --> 00:22:08,077 À mon tour ! 225 00:22:09,037 --> 00:22:11,497 C'était trop cool ! 226 00:22:21,674 --> 00:22:22,800 Y a quelqu'un ? 227 00:22:25,678 --> 00:22:26,679 Ohé ! 228 00:22:59,879 --> 00:23:00,755 Quoi ? 229 00:23:01,047 --> 00:23:03,299 Tu agis bizarrement depuis la tombe. 230 00:23:03,299 --> 00:23:04,300 Ah bon ? 231 00:23:05,510 --> 00:23:06,552 Que s'est-il passé ? 232 00:23:07,053 --> 00:23:08,179 Je ne sais pas. 233 00:23:08,179 --> 00:23:09,680 Mon œil que tu ne sais pas. 234 00:23:09,680 --> 00:23:13,893 J'ai vu... quelque chose, mais je... Je ne sais pas ce que ça signifie. 235 00:23:15,019 --> 00:23:16,687 Quand tu étais par terre, 236 00:23:17,313 --> 00:23:19,816 la Reine Corneille est venue te chercher. 237 00:23:20,691 --> 00:23:22,860 Je l'ai suppliée de me prendre à ta place. 238 00:23:23,528 --> 00:23:24,445 Il le fallait. 239 00:23:25,446 --> 00:23:27,573 Mais j'ignore ce qui va m'arriver, 240 00:23:28,616 --> 00:23:29,826 à moi et aux autres. 241 00:23:30,868 --> 00:23:31,786 Mon frère, 242 00:23:32,620 --> 00:23:35,206 quoi que tout ça signifie, on avisera. 243 00:23:36,874 --> 00:23:38,042 Rien n'a changé. 244 00:23:41,087 --> 00:23:42,463 Tout a changé. 245 00:24:47,403 --> 00:24:49,405 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 246 00:24:49,405 --> 00:24:51,490 {\an8}Direction artistique Anouch Danielian