1 00:01:08,818 --> 00:01:09,819 Hey! 2 00:01:10,528 --> 00:01:14,199 Dong-eun! I'm so sorry we didn't get a chance to talk back there. 3 00:01:14,282 --> 00:01:17,952 It's too funny, running into you out here. 4 00:01:18,036 --> 00:01:19,037 Great seeing you. 5 00:01:21,081 --> 00:01:23,708 Can… we talk real quick? Huh? 6 00:01:27,170 --> 00:01:28,254 Okay. 7 00:01:29,380 --> 00:01:30,215 This way. 8 00:01:54,823 --> 00:01:57,700 Please spare me. Please spare me just once. 9 00:01:57,784 --> 00:02:01,121 I've made a lot of mistakes, and I have no excuses. 10 00:02:01,204 --> 00:02:03,164 I won't ask you to understand. 11 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 I'm incredibly sorry. 12 00:02:05,625 --> 00:02:09,212 I've been repenting my whole life, and I won't stop. I swear, Dong-eun. 13 00:02:09,921 --> 00:02:11,506 Why are you kneeling already? 14 00:02:11,589 --> 00:02:13,842 I haven't even gotten started with you yet. 15 00:02:14,342 --> 00:02:15,426 This is supposed to be easy. 16 00:02:16,010 --> 00:02:19,055 I was a child. My family had nothing, you know? 17 00:02:19,556 --> 00:02:21,891 I really didn't want to do it, but then they all… 18 00:02:22,392 --> 00:02:24,644 I didn't have a choice. 19 00:02:25,228 --> 00:02:26,980 And we were all so young back then. 20 00:02:27,063 --> 00:02:29,899 We all make mistakes when we're growing up, don't we, Dong-eun? 21 00:02:30,400 --> 00:02:33,695 Well, okay then. Tell me if this is a mistake. 22 00:02:42,412 --> 00:02:43,621 I'm a flight attendant! 23 00:02:43,705 --> 00:02:45,290 Are you crazy? 24 00:02:49,836 --> 00:02:52,922 This here is what you call "malice," Ms. Flight Attendant. 25 00:02:54,090 --> 00:02:56,593 When you're trying to hurt someone and you know it. 26 00:02:57,719 --> 00:02:59,762 And you did that to me every day. 27 00:03:05,226 --> 00:03:10,190 I'm sorry. I'm so sorry. I've done something really terrible. 28 00:03:10,273 --> 00:03:11,649 But, please, Dong-eun, 29 00:03:12,609 --> 00:03:14,861 can't you please forgive me, just this once? 30 00:03:15,486 --> 00:03:17,906 Please don't tell my mother-in-law about what happened. 31 00:03:17,989 --> 00:03:19,240 Just stop contacting her. 32 00:03:19,824 --> 00:03:21,826 Just until I get married, please. 33 00:03:23,578 --> 00:03:26,122 I've already resigned, so if I can't make this marriage work, 34 00:03:26,206 --> 00:03:28,833 I won't have any income, and I could actually die from this! 35 00:03:31,794 --> 00:03:34,130 You tried your best to change your tune, 36 00:03:34,214 --> 00:03:36,049 but it was too fast and too clumsy. 37 00:03:36,132 --> 00:03:38,593 I never planned on getting anything from you. 38 00:03:38,676 --> 00:03:40,303 Money, or an apology. 39 00:03:40,887 --> 00:03:43,139 Now you try to ask for my pity. 40 00:03:43,640 --> 00:03:45,058 You've tried to threaten me. 41 00:03:45,642 --> 00:03:47,143 What's your next great idea? 42 00:03:50,939 --> 00:03:51,940 Shit. 43 00:03:53,191 --> 00:03:54,067 What do you want? 44 00:03:55,068 --> 00:03:56,152 What now? 45 00:03:56,236 --> 00:03:58,529 What do you want from me now, you psychotic fuck? 46 00:04:01,032 --> 00:04:02,408 You lost your phone, didn't you? 47 00:04:16,172 --> 00:04:19,550 That's it. That's the phone you lost. 48 00:04:19,634 --> 00:04:20,885 It was you? 49 00:04:21,386 --> 00:04:23,429 Myeong-o didn't send me those pictures? 50 00:04:24,389 --> 00:04:25,640 You're crazy! 51 00:04:25,723 --> 00:04:27,475 Just think, huh? 52 00:04:27,558 --> 00:04:30,561 Think about how much more I know about you after looking at that. 53 00:04:32,313 --> 00:04:36,234 There's only one way to save yourself, so think about it long and hard. 54 00:04:36,317 --> 00:04:37,735 It's what you do best. 55 00:04:38,611 --> 00:04:41,823 So, I don't have to meet with your mother-in-law. 56 00:04:48,746 --> 00:04:53,042 I am gonna be on your side until the day I die, Dong-eun. 57 00:04:55,169 --> 00:04:56,629 What do you want to do first? 58 00:05:01,384 --> 00:05:02,302 First, Myeong-o. 59 00:05:03,678 --> 00:05:05,054 Report the bastard missing. 60 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Hello. 61 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Thank you. 62 00:05:47,847 --> 00:05:49,015 Look straight ahead. 63 00:06:01,778 --> 00:06:03,363 Do you have something to say? 64 00:06:03,446 --> 00:06:06,741 Oh, no. It's just nice to see kids laughing. 65 00:06:06,824 --> 00:06:09,035 It's like watching some cheesy commercial. 66 00:06:09,869 --> 00:06:11,496 I don't plan on getting married. 67 00:06:11,579 --> 00:06:13,706 Married men get the short end of the stick. 68 00:06:14,999 --> 00:06:18,920 The same exact things are romance before marriage, but cheating afterwards. 69 00:06:19,003 --> 00:06:21,005 -Right? -Watch it, there are kids here. 70 00:06:21,089 --> 00:06:22,799 Wow, you're a great father, huh? 71 00:06:22,882 --> 00:06:25,718 But you're not that much fun. 72 00:06:27,512 --> 00:06:29,680 Ye-sol has such a great sense of humor. 73 00:06:31,224 --> 00:06:32,642 Wonder where she got that. 74 00:06:35,603 --> 00:06:39,607 -Tell me what exactly you're trying to do. -Oh man, you're so intimidating. 75 00:06:41,401 --> 00:06:42,902 There are kids here, you know? 76 00:06:48,282 --> 00:06:49,200 Well, then. 77 00:06:50,618 --> 00:06:51,869 I have to see an old friend. 78 00:06:56,958 --> 00:06:59,836 Oh, you reach Myeong-o yet? 79 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 I don't need to anymore. 80 00:07:05,716 --> 00:07:07,427 I found out the reason why today. 81 00:07:31,284 --> 00:07:32,869 Can you stand there? 82 00:07:32,952 --> 00:07:35,621 I'll kill you if you move your hand. Stay right there. 83 00:07:51,262 --> 00:07:53,473 Lower your hands! I'm going to kill you. 84 00:07:54,640 --> 00:07:57,393 Hey, which homeroom are you in? The bell rang hours ago! 85 00:07:57,477 --> 00:07:58,853 Oh shit. Fuck. 86 00:08:06,777 --> 00:08:10,072 I guess you drink a lot of milk, huh? You can stop drinking now. 87 00:08:12,408 --> 00:08:15,786 I was right, wasn't I? Dong-eun's boobs are fucking huge! 88 00:08:29,008 --> 00:08:30,009 Hey there, Dong-eun. 89 00:08:34,388 --> 00:08:36,933 So it looks like Yeon-jin's pretty little pet 90 00:08:37,016 --> 00:08:38,976 is her daughter's homeroom teacher now. 91 00:08:41,395 --> 00:08:42,230 Coincidence? 92 00:08:43,981 --> 00:08:45,650 I guess Yeon-jin didn't tell you. 93 00:08:46,901 --> 00:08:48,694 I told her that it was not. 94 00:08:51,405 --> 00:08:53,157 If it wasn't a coincidence, then… 95 00:08:55,826 --> 00:08:57,495 that means you've planned everything out 96 00:08:57,578 --> 00:08:59,163 from when we saw you in the gym 97 00:08:59,247 --> 00:09:00,957 to this moment right now. 98 00:09:04,377 --> 00:09:05,628 That's fucking scary. 99 00:09:08,172 --> 00:09:10,258 I didn't realize that you were like this. 100 00:09:11,968 --> 00:09:13,928 I thought you'd be playing basketball or something. 101 00:09:14,011 --> 00:09:17,598 Huh. Tell me, why is it that bad feelings are always right? 102 00:09:19,600 --> 00:09:21,519 I don't think I can avoid this, 103 00:09:21,602 --> 00:09:23,062 and I can't stop you. 104 00:09:24,981 --> 00:09:27,358 Will all this only end when everyone's suffered? 105 00:09:29,193 --> 00:09:30,778 Like that long rainy day? 106 00:09:36,325 --> 00:09:38,244 Hey, so you know how to get angry too? 107 00:09:40,037 --> 00:09:41,622 I wanted to see how much you've grown up. 108 00:09:41,706 --> 00:09:42,832 That's why I'm here. 109 00:09:44,166 --> 00:09:45,001 Oh, right. 110 00:09:46,002 --> 00:09:47,712 You have those scars, don't you? 111 00:09:49,130 --> 00:09:51,799 Did they all get better now? Don't they feel hot? 112 00:09:55,845 --> 00:09:57,221 Answer my question, okay? 113 00:10:05,646 --> 00:10:07,481 Ah, it's still there. 114 00:10:12,820 --> 00:10:14,530 Let me make it all better. 115 00:10:23,331 --> 00:10:24,498 I'm warning you. 116 00:10:25,082 --> 00:10:27,084 Don't touch Yeon-jin's daughter 117 00:10:29,086 --> 00:10:30,046 in any way. 118 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 So, did you get Ye-sol's toothbrush? 119 00:10:40,598 --> 00:10:43,309 I sent it to you… for urgent delivery. 120 00:10:48,105 --> 00:10:49,065 That was you? 121 00:10:49,649 --> 00:10:51,025 Let me warn you as well. 122 00:10:52,360 --> 00:10:54,779 Don't you help Park Yeon-jin in any way, okay? 123 00:10:56,864 --> 00:10:59,575 If you really want Ye-sol, then I'm your ally. 124 00:10:59,659 --> 00:11:00,993 Not Yeon-jin. All right? 125 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 And you might not be aware of this, 126 00:11:07,291 --> 00:11:09,043 but I was somebody's daughter. 127 00:11:11,045 --> 00:11:12,004 Right, Jae-jun? 128 00:11:23,808 --> 00:11:25,226 My mom told me 129 00:11:27,269 --> 00:11:29,271 I should always listen to the teacher. 130 00:11:33,067 --> 00:11:34,193 It was great seeing you. 131 00:11:38,656 --> 00:11:39,740 This is for you. 132 00:11:47,707 --> 00:11:50,418 HA YE-SOL 133 00:12:50,811 --> 00:12:52,980 A parents' day? Today? 134 00:12:53,063 --> 00:12:56,108 Yeah. There were a lot of dads in the classroom, 135 00:12:56,192 --> 00:12:58,235 but Dad was for sure the coolest one. 136 00:12:58,319 --> 00:13:00,821 Ye-sol! Why do you keep breaking your promise? 137 00:13:00,905 --> 00:13:02,573 I want to know everything about school, 138 00:13:02,656 --> 00:13:05,534 and everything that your teacher says or does to you. Remember that? 139 00:13:05,618 --> 00:13:07,953 You should have told me about something like that, Ye-sol! 140 00:13:08,537 --> 00:13:11,123 I told you when we were eating dinner before. 141 00:13:11,874 --> 00:13:14,502 I said that all the dads were coming one day. 142 00:13:15,252 --> 00:13:18,464 Oh, I'm just all over the place these days. I'm sorry. 143 00:13:20,341 --> 00:13:22,593 Did your dad talk with your teacher when he was there? 144 00:13:23,093 --> 00:13:24,094 Did they greet each other? 145 00:13:24,178 --> 00:13:25,679 No. They didn't. 146 00:13:25,763 --> 00:13:29,099 Oh, but Dad talked with Uncle Jae-jun after class. 147 00:13:30,893 --> 00:13:33,646 Uncle Jae-jun was at school? Why was he in your classroom, though? 148 00:13:55,459 --> 00:13:58,212 I was pretty excited when you asked me out for a meal. 149 00:13:58,712 --> 00:14:00,631 I mean, I was curious what you wanted. 150 00:14:02,675 --> 00:14:05,094 I must say, this is a surprise. 151 00:14:05,928 --> 00:14:07,096 What do you mean with it? 152 00:14:07,179 --> 00:14:08,639 It doesn't mean much. 153 00:14:09,849 --> 00:14:12,309 It's like a fruit basket. I didn't want to come empty-handed. 154 00:14:12,393 --> 00:14:14,728 I asked Gyeong-tae for your info and such. 155 00:14:14,812 --> 00:14:16,438 I hope you're not uncomfortable. 156 00:14:16,522 --> 00:14:19,191 I'm not uncomfortable, just nervous. 157 00:14:20,192 --> 00:14:22,444 This is definitely my style, sir. 158 00:14:26,407 --> 00:14:27,700 You know Moon Dong-eun? 159 00:14:33,914 --> 00:14:37,543 To be exact, I'd like you to tell me about the relationship between my wife and her. 160 00:14:39,879 --> 00:14:42,882 Wait, how do you even know Moon Dong-eun? 161 00:14:43,924 --> 00:14:45,009 We play Go together. 162 00:14:47,177 --> 00:14:48,929 Wow. 163 00:14:49,513 --> 00:14:52,182 Wow. It's a small world, isn't it? 164 00:14:53,267 --> 00:14:55,185 Does Yeon-jin know you're meeting me? 165 00:14:55,269 --> 00:14:57,521 No, I don't plan on telling her. 166 00:15:04,612 --> 00:15:07,615 There's really not much to say about Yeon-jin and Dong-eun. 167 00:15:08,449 --> 00:15:10,284 We all went to the same high school, 168 00:15:10,367 --> 00:15:13,203 and Yeon-jin bullied Dong-eun a lot back in the day. 169 00:15:18,125 --> 00:15:21,837 Was this bullying violent? 170 00:15:21,921 --> 00:15:24,798 It wasn't just violent, okay? It was way more. 171 00:15:28,218 --> 00:15:29,053 How bad? 172 00:15:30,387 --> 00:15:31,305 Really bad. 173 00:15:46,445 --> 00:15:50,324 We're in the same homeroom, but we've never spoken. 174 00:15:50,407 --> 00:15:51,533 Right, Dong-eun? 175 00:15:52,701 --> 00:15:53,869 What do you need from me? 176 00:15:53,953 --> 00:15:55,746 You won't say hi back? 177 00:15:56,413 --> 00:15:57,414 Okay, then. 178 00:15:57,915 --> 00:15:59,333 I don't need anything. 179 00:15:59,416 --> 00:16:02,836 Except I really don't like the smell of bleach, so do me a favor. 180 00:16:04,004 --> 00:16:06,757 Because it's already my turn to clean the bathroom again. 181 00:16:08,384 --> 00:16:09,468 Okay? 182 00:16:10,511 --> 00:16:11,345 Wait, what? 183 00:16:11,428 --> 00:16:14,348 You know exactly what I mean. 184 00:16:15,265 --> 00:16:18,310 Does it hurt your pride less if you don't answer right away? 185 00:16:19,645 --> 00:16:23,315 Anyway, can you just go ahead and clean the bathroom for me? 186 00:16:23,899 --> 00:16:26,360 Another friend of mine used to help me do that until last week, 187 00:16:26,443 --> 00:16:27,778 but she transferred. 188 00:16:28,529 --> 00:16:29,530 So-hee transferred? 189 00:16:29,613 --> 00:16:30,447 I guess. 190 00:16:32,783 --> 00:16:35,160 Now I guess we have to find out wherever that girl went. 191 00:16:35,244 --> 00:16:36,537 Come on, answer me. 192 00:16:36,620 --> 00:16:39,415 I really want to hear your voice, Dong-eun. Come on. 193 00:16:41,291 --> 00:16:42,710 What will you do if I… 194 00:16:44,795 --> 00:16:45,921 if I say no to you? 195 00:16:47,089 --> 00:16:49,216 I like when people answer immediately. 196 00:16:49,299 --> 00:16:50,384 I don't like to wait. 197 00:16:50,467 --> 00:16:51,427 So, what? 198 00:16:52,219 --> 00:16:53,178 You won't do it? 199 00:16:57,433 --> 00:16:58,434 Hmm. 200 00:16:59,810 --> 00:17:00,978 This won't do. 201 00:17:02,730 --> 00:17:03,564 Hey, Myeong-o. 202 00:17:04,148 --> 00:17:06,025 You can't even wait one minute? 203 00:17:12,906 --> 00:17:14,491 That was how it started. 204 00:17:17,786 --> 00:17:20,039 It ended with Dong-eun dropping out of school. 205 00:17:21,373 --> 00:17:23,500 You can hear the rest from Yeon-jin. 206 00:17:24,418 --> 00:17:25,919 It's a pretty searing story. 207 00:17:29,381 --> 00:17:31,633 So Dong-eun wasn't the first one this happened to? 208 00:17:32,843 --> 00:17:36,221 Sounds like you and your wife don't talk much. 209 00:17:36,305 --> 00:17:37,723 So, try it out today. 210 00:17:38,766 --> 00:17:40,017 I've got to get going. 211 00:17:44,021 --> 00:17:45,773 Can I ask you for a small favor? 212 00:17:47,107 --> 00:17:48,650 When you see Moon Dong-eun, 213 00:17:48,734 --> 00:17:51,487 can you please tell her I told you all this stuff? 214 00:17:53,113 --> 00:17:54,114 Thank you. 215 00:18:01,580 --> 00:18:03,248 Is that the only gambling you do? 216 00:18:04,792 --> 00:18:07,336 One time, I bet my whole life on something. 217 00:18:08,087 --> 00:18:08,921 Did you win? 218 00:18:10,422 --> 00:18:11,256 I plan to. 219 00:18:29,108 --> 00:18:30,109 Ah! 220 00:18:30,901 --> 00:18:31,860 Oh, come on. 221 00:18:31,944 --> 00:18:34,238 Don't try so hard to beat an old man. 222 00:18:34,780 --> 00:18:37,199 You should let him go again. One more game. 223 00:18:37,908 --> 00:18:39,952 He can redo his last move, right? 224 00:18:40,035 --> 00:18:43,122 He's very skilled for someone so young, huh? 225 00:18:43,205 --> 00:18:44,456 Sure. 226 00:18:45,040 --> 00:18:47,167 Well, sadly, I've lost this match, sir. 227 00:18:49,086 --> 00:18:49,920 Here you go. 228 00:18:51,547 --> 00:18:52,631 I have to meet a friend. 229 00:18:54,591 --> 00:18:55,592 There you are. 230 00:18:57,261 --> 00:18:58,095 Let's go. 231 00:19:00,180 --> 00:19:01,014 I'm your friend? 232 00:19:01,098 --> 00:19:03,934 -Sure. -Who's playing? 233 00:19:04,017 --> 00:19:07,104 Please help me out. I played three rounds against four people. 234 00:19:25,831 --> 00:19:28,709 Does your wife get annoyed when you come here and play Go? 235 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 I'm sure I annoy her often. 236 00:19:35,215 --> 00:19:36,216 Do they still sell those? 237 00:19:37,467 --> 00:19:42,222 Oh. I got an invitation from someone, so I brought it. I hope she could like it. 238 00:19:42,306 --> 00:19:44,641 You two are adorable. 239 00:19:52,107 --> 00:19:54,776 I guess you have a real friend you want to hear from. 240 00:19:56,486 --> 00:19:58,363 I have an important call to make. 241 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 But I need to organize my thoughts. 242 00:20:07,206 --> 00:20:08,290 Do you live nearby? 243 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 Oh, I just moved here, pretty recently. 244 00:20:11,835 --> 00:20:14,004 Semyeong is a good choice. 245 00:20:14,087 --> 00:20:15,964 The air is still nice around here. 246 00:20:16,965 --> 00:20:20,177 Oh, I didn't move here for any logical reasons. 247 00:20:20,844 --> 00:20:22,429 I need to get revenge for someone. 248 00:20:26,099 --> 00:20:28,018 Revenge in South Korea? 249 00:20:28,101 --> 00:20:30,687 That won't be easy. You can't use a gun. 250 00:20:32,856 --> 00:20:35,484 Although about half the country knows how to shoot one, don't they? 251 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 You can use knives, can't you? 252 00:20:40,989 --> 00:20:43,116 You need to get up close and personal, 253 00:20:43,200 --> 00:20:45,494 so you feel it as you go in. 254 00:20:46,745 --> 00:20:48,914 You need to be so close to the person 255 00:20:48,997 --> 00:20:52,501 that you see your eyes reflected in theirs, and-- 256 00:21:00,801 --> 00:21:02,803 Oh! I'm sorry! 257 00:21:03,679 --> 00:21:07,349 I've been watching Netflix all day because I don't have any patients. 258 00:21:08,725 --> 00:21:09,559 Right. 259 00:21:11,144 --> 00:21:13,397 I opened up a practice. You should drop by. 260 00:21:14,231 --> 00:21:17,401 I have a lot of male patients too, so don't feel uncomfortable. 261 00:21:19,278 --> 00:21:20,195 Best of luck. 262 00:21:20,279 --> 00:21:22,698 Just hope I can pay rent. 263 00:21:23,282 --> 00:21:24,116 Your revenge. 264 00:21:25,158 --> 00:21:25,993 Ah. 265 00:21:27,327 --> 00:21:29,454 I'll definitely need some of that as well. 266 00:21:33,041 --> 00:21:34,376 He was pretty tall. 267 00:21:35,544 --> 00:21:39,589 About 179 centimeters, and 77 kilograms. 268 00:21:40,382 --> 00:21:42,092 You're tall too. 269 00:21:43,260 --> 00:21:45,137 I wish I were the only tall guy here. 270 00:21:47,306 --> 00:21:49,891 His watch, his shoes, his cologne… 271 00:21:51,768 --> 00:21:54,438 They were all just right. Not too much or too little. 272 00:21:54,938 --> 00:21:55,939 It was like 273 00:21:57,149 --> 00:22:00,235 opening to the 17th page of the January issue of GQ. 274 00:22:06,199 --> 00:22:08,994 So, my mom and dad were always weird about my birthday. 275 00:22:09,494 --> 00:22:11,121 And it's on January 16th. 276 00:22:11,204 --> 00:22:14,374 They always said it was hard to figure out what to get me, 277 00:22:14,458 --> 00:22:16,001 so senior year of high school, 278 00:22:17,085 --> 00:22:21,048 they told me they'd pick something on the 16th page of GQ every January. 279 00:22:22,966 --> 00:22:26,261 Sometimes a book, sometimes a coffee machine. 280 00:22:26,345 --> 00:22:28,889 And sometimes, I even got a sports car out of it. 281 00:22:30,390 --> 00:22:34,311 But I still don't understand why that makes him the 17th page. 282 00:22:35,812 --> 00:22:39,274 When you flip to the 16th page, you can always see the 17th page too. 283 00:22:40,150 --> 00:22:42,569 Sometimes, you find something even better on that page. 284 00:22:43,904 --> 00:22:46,031 So, what I'm saying is this. 285 00:22:46,114 --> 00:22:49,368 I was annoyed because he was so cool, okay? 286 00:22:49,451 --> 00:22:51,119 Making myself look like an idiot. 287 00:23:01,963 --> 00:23:02,964 Did you get a call? 288 00:23:04,257 --> 00:23:08,345 Not yet. I thought he'd call me after the parent observation class, 289 00:23:08,428 --> 00:23:10,263 but no, he hasn't called yet. 290 00:23:11,264 --> 00:23:14,851 He probably doesn't like it right now because he has no control over it. 291 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 He just seemed like that type. 292 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 I bet he'll reach out on Friday, 293 00:23:21,191 --> 00:23:24,486 after he finishes up with his work, cancels all of his plans, 294 00:23:24,986 --> 00:23:28,407 and rehearses his questions for you in his head. Then he'll call you. 295 00:23:45,465 --> 00:23:49,094 So, where have you been all day? You weren't answering my texts. 296 00:23:51,763 --> 00:23:52,764 Where's Ye-sol? 297 00:23:54,391 --> 00:23:55,976 Don't you know what time it is? 298 00:23:57,269 --> 00:23:58,562 Maybe I should learn 299 00:23:59,312 --> 00:24:01,148 how to play Go too. 300 00:24:01,231 --> 00:24:02,232 You think? 301 00:24:03,692 --> 00:24:05,235 Let me ask you something. 302 00:24:06,153 --> 00:24:06,987 Huh? 303 00:24:07,696 --> 00:24:10,532 Are you friends with Ye-sol's teacher? 304 00:24:13,076 --> 00:24:16,371 Is she the teacher you told me you don't like? 305 00:24:19,332 --> 00:24:21,334 I heard you went to observe the class. 306 00:24:21,418 --> 00:24:25,922 You know, she misunderstood something about me. 307 00:24:27,507 --> 00:24:30,510 As you probably saw, she and I are from different worlds. 308 00:24:31,720 --> 00:24:35,223 But we talked about it, and it's fine. Why? What'd she say? 309 00:24:36,808 --> 00:24:38,018 She should have said something? 310 00:24:41,438 --> 00:24:42,689 How did you talk it out? 311 00:24:44,065 --> 00:24:47,736 You called her a crazy bitch when you first told me. 312 00:24:49,237 --> 00:24:50,864 Did you mean she might try to hurt Ye-sol? 313 00:24:50,947 --> 00:24:52,657 So you wanted to send her abroad? 314 00:24:56,119 --> 00:24:57,204 Baby. 315 00:24:58,580 --> 00:25:01,208 We dated for two years and have been married for ten. 316 00:25:01,291 --> 00:25:02,792 That's 12 years in total. 317 00:25:03,293 --> 00:25:04,419 And after all that time, 318 00:25:04,503 --> 00:25:06,630 you have to trust me that everything will be fine. 319 00:25:07,214 --> 00:25:09,132 Don't scold me like that, you know? 320 00:25:10,675 --> 00:25:13,386 No matter what you've heard or what anyone says to you, 321 00:25:13,470 --> 00:25:14,804 do not listen to them. 322 00:25:17,390 --> 00:25:19,643 You know, whenever you choose something, 323 00:25:20,393 --> 00:25:24,231 you always choose the thing that's more appealing and shinier, 324 00:25:24,314 --> 00:25:25,190 don't you? 325 00:25:25,690 --> 00:25:27,526 Our marriage is one of those things. 326 00:25:28,485 --> 00:25:29,861 You like my body, 327 00:25:29,945 --> 00:25:31,321 you like my voice, 328 00:25:31,821 --> 00:25:33,031 the jokes I make, 329 00:25:33,114 --> 00:25:34,449 my background. 330 00:25:35,242 --> 00:25:36,493 You like all of it. 331 00:25:38,161 --> 00:25:41,081 So don't try to open a box that should stay closed up. 332 00:25:44,084 --> 00:25:45,710 I love you so much, babe. 333 00:25:46,920 --> 00:25:49,172 I don't want you to find out about this, okay? 334 00:25:50,674 --> 00:25:54,719 I'll make sure that nothing inside that box comes out into the world. 335 00:25:54,803 --> 00:25:56,930 And I'll make sure that Ye-sol stays safe. 336 00:25:57,681 --> 00:25:59,015 So come on, baby. 337 00:25:59,975 --> 00:26:05,063 Can you just let me and Ye-sol shine like we do now, huh? 338 00:26:05,647 --> 00:26:06,648 Please, honey? 339 00:26:10,944 --> 00:26:13,196 I promise this box isn't shiny at all. 340 00:26:27,168 --> 00:26:28,420 I'm so jealous. 341 00:26:35,885 --> 00:26:38,013 I shouldn't even be eating stew. 342 00:26:38,096 --> 00:26:40,056 The shaman told me to lose three kilograms. 343 00:26:40,140 --> 00:26:42,934 Why? I thought you just needed compatible fortunes. 344 00:26:43,018 --> 00:26:44,436 That's 'cause you're skinny. 345 00:26:45,478 --> 00:26:48,231 I still haven't found a good guy, even if I'm skinny. 346 00:26:48,315 --> 00:26:50,734 It must be nice to have such a good fortune. 347 00:26:50,817 --> 00:26:54,321 Isn't that old guy you matched with, like, very lucky and fortunate? 348 00:26:55,697 --> 00:26:58,116 Well… I guess it's not that bad. 349 00:26:59,701 --> 00:27:02,412 I have earth in my fortunes, but I think he doesn't. 350 00:27:03,204 --> 00:27:05,540 So that's important too? That's so cool. 351 00:27:06,458 --> 00:27:08,084 I wonder what my fortunes are. 352 00:27:10,545 --> 00:27:12,589 Thank you so much. 353 00:27:12,672 --> 00:27:14,966 -Hi there. -Thanks, have a good day. 354 00:27:20,555 --> 00:27:24,309 That scar is taking some time to heal. It's been a while, right? 355 00:27:24,392 --> 00:27:25,769 Want a new Band-Aid? 356 00:27:28,396 --> 00:27:31,024 Just don't get any more sponsored products from them. 357 00:27:31,941 --> 00:27:33,652 My feet are getting all scratched! 358 00:27:41,201 --> 00:27:43,328 Come out. I'm in the parking lot. 359 00:27:46,748 --> 00:27:49,084 What are you even talking about? 360 00:27:49,167 --> 00:27:50,919 -Just end it. -Just end what? 361 00:27:51,002 --> 00:27:52,212 Just end it with your husband. 362 00:27:53,713 --> 00:27:55,507 I want to be Ye-sol's father. 363 00:27:56,549 --> 00:27:57,717 And you'll get a new husband. 364 00:28:00,220 --> 00:28:03,390 You're fucking insane. Is this why you showed up at Ye-sol's school? 365 00:28:03,473 --> 00:28:04,891 Don't change the subject. 366 00:28:07,018 --> 00:28:08,311 Do you really love him? 367 00:28:08,812 --> 00:28:11,022 You and your husband can't even talk about Dong-eun. 368 00:28:11,523 --> 00:28:14,442 You don't even know if Do-yeong will take your side or not. 369 00:28:15,110 --> 00:28:19,072 Oh, or maybe you don't talk about it because you know he won't take your side. 370 00:28:20,865 --> 00:28:22,075 But I know all about it. 371 00:28:23,076 --> 00:28:25,161 And I've still always been there for you. 372 00:28:26,162 --> 00:28:27,247 Right here. 373 00:28:28,915 --> 00:28:29,999 Isn't this love? 374 00:28:32,794 --> 00:28:34,045 Is that love to you? 375 00:28:34,754 --> 00:28:35,588 Yeah. 376 00:28:36,464 --> 00:28:38,216 Even if we didn't know it's love. 377 00:28:40,760 --> 00:28:41,761 Don't you think? 378 00:28:44,097 --> 00:28:45,098 I guess. 379 00:28:47,267 --> 00:28:49,602 You know, I've never actually thought about it. 380 00:28:50,103 --> 00:28:52,188 I love you so much, babe. 381 00:28:52,272 --> 00:28:54,524 I don't want you to find out about this, okay? 382 00:29:00,697 --> 00:29:02,198 Right? So, why don't we-- 383 00:29:02,282 --> 00:29:03,950 Oh, I really do, though. 384 00:29:06,161 --> 00:29:07,787 I really love him, you know. 385 00:29:11,666 --> 00:29:12,917 I've loved him all along. 386 00:29:22,218 --> 00:29:24,345 If I'm being honest, Yeon-jin, 387 00:29:24,429 --> 00:29:26,973 I find myself smiling recently, 388 00:29:27,474 --> 00:29:29,559 imagining the future. 389 00:29:29,642 --> 00:29:33,480 Myeong-o never left the country, and nobody can reach him. 390 00:29:34,647 --> 00:29:36,316 Maybe everything happening now 391 00:29:37,192 --> 00:29:39,527 will finally lead to your true confession. 392 00:29:42,280 --> 00:29:44,032 Maybe all this cover-up 393 00:29:44,115 --> 00:29:45,784 is trying to hide something else. 394 00:29:46,284 --> 00:29:49,287 Something that will make all this even worse. 395 00:29:55,043 --> 00:29:58,296 Here you go, ma'am. The hydrogen peroxide is inside. 396 00:29:58,379 --> 00:29:59,714 Have you been hurt? 397 00:30:00,423 --> 00:30:01,925 Just leave it here and go. 398 00:30:02,008 --> 00:30:03,009 Of course. 399 00:30:10,433 --> 00:30:15,730 I've been so excited thinking that maybe by covering up your tracks, 400 00:30:15,814 --> 00:30:19,484 you've now opened Pandora's box. 401 00:30:23,154 --> 00:30:24,906 CHIEF SHIN YEONG-JUN 402 00:30:27,450 --> 00:30:28,284 Yes, hello? 403 00:30:28,785 --> 00:30:30,870 Do you have some time tomorrow afternoon? 404 00:30:31,621 --> 00:30:33,706 I have a few things that you asked for. 405 00:30:40,713 --> 00:30:43,132 I have everything after she dropped out of school. 406 00:30:43,216 --> 00:30:45,844 Worked at the factory, all the way up to Semyeong Elementary. 407 00:30:45,927 --> 00:30:48,805 And it's all clean. No fines, no unpaid insurance bills. 408 00:30:51,140 --> 00:30:52,892 She's a model citizen. 409 00:30:54,102 --> 00:30:56,187 What about her mother? Where is she? 410 00:30:56,271 --> 00:30:57,772 Jeong Mi-hui? 411 00:30:57,856 --> 00:30:59,190 You need that too? 412 00:30:59,774 --> 00:31:01,985 It worked pretty well in high school. 413 00:31:02,735 --> 00:31:03,862 The poorer you are… 414 00:31:06,114 --> 00:31:07,949 the more harmful your family is. 415 00:31:08,449 --> 00:31:11,870 PREPARATION TIME 15:00-17:00 416 00:31:36,936 --> 00:31:38,980 By the way, who was in that picture? 417 00:31:40,899 --> 00:31:43,735 I could recognize most of them after you explained to me, 418 00:31:44,694 --> 00:31:45,820 but I couldn't recognize her. 419 00:31:47,488 --> 00:31:50,491 The woman on the left, the one who was wearing the red apron? 420 00:31:54,621 --> 00:31:55,622 That's my mom. 421 00:31:58,207 --> 00:32:02,045 You want to know what her picture's doing there with the perpetrators? 422 00:32:03,796 --> 00:32:07,467 Well, can I ask you something else? 423 00:32:07,550 --> 00:32:10,178 Uh, do you wash your sheets often? 424 00:32:11,471 --> 00:32:13,014 Yeah. 425 00:32:14,015 --> 00:32:15,016 Mmm. 426 00:32:17,018 --> 00:32:19,938 Can I ask you a question too? 427 00:32:20,021 --> 00:32:23,107 Ah. So you want to know something about me now? 428 00:32:23,608 --> 00:32:24,442 Like what? 429 00:32:25,485 --> 00:32:28,655 3-7-2-4. Why is that your door code? 430 00:32:30,490 --> 00:32:33,785 Usually, it's a birthday or a license number, 431 00:32:33,868 --> 00:32:36,663 or sometimes the day you first met someone. 432 00:32:37,580 --> 00:32:39,666 But I can't figure out what yours is. 433 00:32:45,630 --> 00:32:47,799 Can I persuade you to ask something else? 434 00:33:06,025 --> 00:33:07,944 3724, you have a visitor. 435 00:33:15,702 --> 00:33:17,036 I'm very sorry, ma'am. 436 00:33:19,038 --> 00:33:20,873 After staying here for a while, 437 00:33:22,625 --> 00:33:26,462 I've realized I did something terrible, and no matter how… 438 00:33:27,046 --> 00:33:30,883 no matter how many times I apologize, I know that my sin won't be forgiven. 439 00:33:30,967 --> 00:33:32,969 And I can't undo what I've done. 440 00:33:34,429 --> 00:33:35,596 I did not know. 441 00:33:37,140 --> 00:33:38,057 What? 442 00:33:38,141 --> 00:33:39,267 I didn't know… 443 00:33:41,269 --> 00:33:43,146 that a murderous monster like you 444 00:33:43,771 --> 00:33:46,190 had been sending letters directly to my son 445 00:33:47,817 --> 00:33:48,985 this entire time. 446 00:33:49,986 --> 00:33:52,030 Yes. I was mentally unstable, and I-- 447 00:33:52,113 --> 00:33:54,490 Didn't manage to withstand the social pressures 448 00:33:54,574 --> 00:33:56,576 and made an unfortunate mistake? 449 00:33:58,369 --> 00:34:01,581 Don't give me that bullshit. Your letters all say the same thing. 450 00:34:03,332 --> 00:34:05,334 Yes, I did. 451 00:34:08,171 --> 00:34:11,049 I, uh… I'm not very good at writing. 452 00:34:11,132 --> 00:34:12,717 Shut your goddamned mouth! 453 00:34:12,800 --> 00:34:17,096 How dare you? You're messing with my son to get a reduced sentence, you asshole. 454 00:34:17,764 --> 00:34:20,016 How could you dare send him back to that hell? 455 00:34:21,100 --> 00:34:23,436 A man like you will never be forgiven. 456 00:34:23,519 --> 00:34:25,855 So if you ever send my son a letter again… 457 00:34:27,857 --> 00:34:28,900 I will kill you. 458 00:34:33,029 --> 00:34:34,197 But you're a doctor. 459 00:34:36,240 --> 00:34:37,241 What? 460 00:34:43,039 --> 00:34:45,625 Your family are all doctors. 461 00:34:46,793 --> 00:34:48,586 None of you can kill people. 462 00:34:50,171 --> 00:34:53,966 I mean, your husband got killed because he agreed to an oath like that. 463 00:34:56,594 --> 00:34:58,805 I'm not doing this because I want to get out. 464 00:34:58,888 --> 00:35:00,348 I've grown to like it here. 465 00:35:01,724 --> 00:35:03,267 They give me three meals every day, 466 00:35:03,351 --> 00:35:06,062 and I get to have fresh air and medical attention too. 467 00:35:06,646 --> 00:35:10,525 Then why'd you send my son those letters, huh? 468 00:35:11,859 --> 00:35:13,361 Because I was bored. 469 00:35:20,368 --> 00:35:22,370 So your poor son really went to hell? 470 00:35:24,539 --> 00:35:26,124 You son of a bitch! 471 00:35:50,148 --> 00:35:52,150 HA YE-SOL 472 00:36:22,471 --> 00:36:23,306 Hello? 473 00:36:27,393 --> 00:36:28,227 Where? 474 00:36:29,270 --> 00:36:30,688 Jongno Station? 475 00:36:31,689 --> 00:36:34,775 Who was it? You? Or you? 476 00:36:34,859 --> 00:36:36,861 Who the fuck reported Myeong-o missing?! 477 00:36:38,529 --> 00:36:39,697 Maybe Yeon-jin? 478 00:36:40,489 --> 00:36:42,617 She said to report it, so… 479 00:36:43,117 --> 00:36:45,328 She would never do something that stupid. 480 00:36:46,662 --> 00:36:48,164 That leaves you. Was it? 481 00:36:48,748 --> 00:36:52,501 I got the call first 'cause I'm his boss, but he's an adult. 482 00:36:52,585 --> 00:36:55,004 They'll categorize him as a runaway at most. 483 00:36:55,087 --> 00:36:57,006 The special forces aren't gonna come running 484 00:36:57,089 --> 00:37:00,343 just because some 36-year-old man isn't picking up his calls, Sa-ra. 485 00:37:00,426 --> 00:37:03,804 So it was you. You started looking for Myeong-o first. 486 00:37:03,888 --> 00:37:04,972 You think it's me? 487 00:37:05,640 --> 00:37:08,017 What about you? Why are you not a suspect? 488 00:37:09,810 --> 00:37:10,895 It's you. 489 00:37:12,021 --> 00:37:15,441 It was you. Of course it was, you bitch. 490 00:37:16,025 --> 00:37:17,693 Should I call the cops and check? 491 00:37:23,199 --> 00:37:24,825 It was me. You're right. 492 00:37:25,493 --> 00:37:26,494 I reported it. 493 00:37:27,203 --> 00:37:28,371 But who cares? 494 00:37:29,538 --> 00:37:31,415 You said he could've died somewhere. 495 00:37:31,916 --> 00:37:33,793 What if he's actually dead right now? 496 00:37:34,835 --> 00:37:37,713 Am I really the weird one here for reporting him missing? 497 00:37:38,506 --> 00:37:42,260 -He lives alone, aren't you worried? -This fucking bitch is crazy. 498 00:37:43,636 --> 00:37:46,055 Since when have you cared so much about Myeong-o? 499 00:37:46,889 --> 00:37:50,768 Oh, it makes more sense why he asked you out. 500 00:37:51,519 --> 00:37:53,771 Did you sleep with him too? 501 00:37:53,854 --> 00:37:55,106 Huh? Huh? 502 00:37:55,189 --> 00:37:57,024 What the fuck are you even saying? 503 00:37:57,108 --> 00:37:58,526 He asked her out? 504 00:38:00,736 --> 00:38:03,364 Your vagina has always been shared property, right? 505 00:38:03,864 --> 00:38:06,575 Hey, you did it on purpose, didn't you? What do you want? 506 00:38:07,243 --> 00:38:08,911 You know I bought drugs from him 507 00:38:08,995 --> 00:38:12,164 and got prescriptions under his name for a few years, don't you? 508 00:38:12,248 --> 00:38:13,749 You're aware of that? 509 00:38:13,833 --> 00:38:16,752 When they start investigating, I'll be the first one they'll catch, 510 00:38:16,836 --> 00:38:19,171 so why the fuck did you make that report? 511 00:38:19,255 --> 00:38:20,589 God, TMI, ladies. 512 00:38:21,799 --> 00:38:23,592 -I'm leaving. -Let go. 513 00:38:24,093 --> 00:38:25,469 Let go now! 514 00:38:25,553 --> 00:38:27,138 Let me fucking go! 515 00:38:27,221 --> 00:38:30,891 Listen. If any of the cops start calling me, 516 00:38:30,975 --> 00:38:33,686 then I'm really going to fucking kill you, 517 00:38:33,769 --> 00:38:35,438 you stupid bitch! 518 00:38:38,649 --> 00:38:40,651 EARLY MORNING DELIVERY 519 00:38:40,735 --> 00:38:43,571 What is this? Is it kimchi? 520 00:38:44,947 --> 00:38:46,032 It's not. 521 00:38:50,036 --> 00:38:53,956 Deposit the won and dollars separately, and get proof of your average balance. 522 00:38:54,040 --> 00:38:57,752 What… What is all of this? 523 00:38:59,920 --> 00:39:01,380 Did you get a passport for Sun-a? 524 00:39:01,464 --> 00:39:03,674 Huh? Oh. 525 00:39:03,758 --> 00:39:05,676 Uh, it's here… 526 00:39:07,470 --> 00:39:09,305 Why do you need a passport? 527 00:39:11,307 --> 00:39:14,685 This is for the study agency. Please sign these papers. 528 00:39:18,564 --> 00:39:20,733 I'm going to send Sun-a to study abroad. 529 00:39:23,277 --> 00:39:24,362 Abroad? 530 00:39:25,154 --> 00:39:27,239 I'm trying to start the rest of my plans. 531 00:39:27,948 --> 00:39:31,869 I'll do what you asked, as soon as she gets to leave the country safely. 532 00:39:33,204 --> 00:39:34,955 In the United States, 533 00:39:35,831 --> 00:39:38,000 she will hear the news about her father. 534 00:39:42,004 --> 00:39:43,005 I lied to you. 535 00:39:44,548 --> 00:39:47,426 You won't get to have a lovely dinner together. 536 00:39:49,637 --> 00:39:52,932 You're going to lose Sun-a if we do this. 537 00:39:55,768 --> 00:39:57,645 But I promise that Sun-a will be safe 538 00:39:59,063 --> 00:40:00,689 from her father who beats her 539 00:40:02,149 --> 00:40:05,694 and her mother who wants him killed. 540 00:40:10,991 --> 00:40:13,119 That's the reality of what we're planning. 541 00:40:15,621 --> 00:40:16,622 If you want to stop, 542 00:40:18,290 --> 00:40:19,708 then tell me now, please. 543 00:40:31,345 --> 00:40:34,890 EDEN APARTMENTS 544 00:40:34,974 --> 00:40:36,725 Is this really the right address? 545 00:40:37,393 --> 00:40:38,644 This is where she lives? 546 00:40:39,228 --> 00:40:40,187 Yeah. It is. 547 00:40:40,813 --> 00:40:44,108 She was reported to have moved in before Semyeong Elementary. Why? 548 00:40:45,401 --> 00:40:47,194 This is really the place where… 549 00:40:49,196 --> 00:40:50,281 that bitch is living? 550 00:40:50,364 --> 00:40:52,491 UNIT 301, EDEN APARTMENTS 71 SEMYEONG STREET, SEMYEONG 551 00:40:52,575 --> 00:40:53,993 71 SEMYEONG STREET 552 00:40:57,705 --> 00:40:59,331 It's right in front of my house. 553 00:41:29,945 --> 00:41:32,990 -Good evening, sir. -A personal matter's come up. 554 00:41:34,116 --> 00:41:36,785 Cancel everything. Clear my schedule till Tuesday. 555 00:41:38,287 --> 00:41:40,539 And text me if anything urgent comes up. 556 00:41:40,623 --> 00:41:42,249 Yes, sir, right away. 557 00:41:42,333 --> 00:41:44,043 -Do you need anything else? -That'll be all. 558 00:41:55,638 --> 00:41:56,639 Where are you? 559 00:41:58,057 --> 00:41:59,183 Let's meet somewhere. 560 00:42:27,169 --> 00:42:28,921 How much can I win per house? 561 00:42:31,173 --> 00:42:32,174 Heh. 562 00:42:34,635 --> 00:42:37,638 You must have a lot of questions. So, go for it. 563 00:42:41,016 --> 00:42:42,560 Aren't you cold? Your clothes look thin. 564 00:42:46,313 --> 00:42:49,775 I thought your first question would be if I approached you on purpose. 565 00:42:49,858 --> 00:42:52,361 Well, I wanted to be unpredictable for once. 566 00:42:55,948 --> 00:42:57,658 What would you have done if I hadn't called? 567 00:42:58,242 --> 00:42:59,910 Held a parent teacher conference. 568 00:42:59,994 --> 00:43:01,745 What if I'd made a complaint against you? 569 00:43:01,829 --> 00:43:04,498 It's a private school, and I'm influential. 570 00:43:04,582 --> 00:43:05,583 I know. 571 00:43:06,625 --> 00:43:08,252 I know all about your influence. 572 00:43:09,169 --> 00:43:10,629 I'm depending on it. 573 00:43:16,802 --> 00:43:19,972 The man who taught me how to play Go was a lawyer who said to me 574 00:43:20,598 --> 00:43:23,767 that I was born holding the black stone, and it was easy for me. 575 00:43:25,227 --> 00:43:27,813 So I've always held a certain advantage over others. 576 00:43:29,189 --> 00:43:30,524 But this match right here… 577 00:43:33,319 --> 00:43:34,486 is a tough one. 578 00:43:42,161 --> 00:43:44,079 I have questions for you and Yeon-jin. 579 00:43:45,205 --> 00:43:48,792 But… I want to hear you out here first. 580 00:43:51,503 --> 00:43:52,421 But why? 581 00:43:53,589 --> 00:43:55,591 Because you claim you're a victim. 582 00:44:40,386 --> 00:44:41,887 Oh, are you here already? 583 00:44:42,888 --> 00:44:44,223 Yeah. Unit 301. 584 00:44:45,766 --> 00:44:47,893 How long will it take to unlock this door? 585 00:44:56,151 --> 00:44:58,153 This is illegal, by the way. 586 00:44:58,237 --> 00:45:01,782 If it were legal, you wouldn't get this. 587 00:45:05,077 --> 00:45:07,621 Are you… on TV? 588 00:45:07,705 --> 00:45:09,998 The weathercaster? Park Yeon-jin? 589 00:45:10,582 --> 00:45:14,294 If I was, do you think this agreement might change? 590 00:46:27,159 --> 00:46:29,995 Open it. And then wait here for me. 591 00:46:30,662 --> 00:46:31,497 What? 592 00:46:33,165 --> 00:46:34,416 Ugh, fine. 593 00:46:38,170 --> 00:46:39,838 You went to school with Yeon-jin. 594 00:46:41,381 --> 00:46:43,133 So, did you approach me on purpose? 595 00:46:44,384 --> 00:46:45,219 Yeah. 596 00:46:49,014 --> 00:46:49,848 Does that mean… 597 00:46:52,142 --> 00:46:53,852 you learned to play Go on purpose? 598 00:46:55,854 --> 00:46:57,147 That's how it started. 599 00:46:58,148 --> 00:46:59,525 But then I really liked it. 600 00:47:00,859 --> 00:47:03,529 In the game of Go, you're building houses. 601 00:47:04,029 --> 00:47:07,491 I had dreamed of being an architect until I had to leave school. 602 00:47:16,250 --> 00:47:18,335 Were you also the one who sent me this? 603 00:47:19,169 --> 00:47:21,630 I made sure to pick out the ones you look good in. 604 00:47:22,256 --> 00:47:23,257 It doesn't look like it. 605 00:47:25,217 --> 00:47:26,385 So, where do you live? 606 00:47:27,469 --> 00:47:30,389 If you approached me, you must live pretty close by, right? 607 00:47:33,183 --> 00:47:34,518 I've braced myself. 608 00:47:38,397 --> 00:47:39,898 Even if you've done that, 609 00:47:39,982 --> 00:47:42,150 cruelty like this hurts a lot. 610 00:47:44,570 --> 00:47:45,571 I know that well. 611 00:48:04,339 --> 00:48:05,674 I slipped up. 612 00:48:09,428 --> 00:48:11,722 I really shouldn't have bullied that bitch. 613 00:48:15,475 --> 00:48:17,477 I should have just killed her back then. 614 00:48:51,803 --> 00:48:53,305 YOON SO-HEE, FEMALE AGE 18 615 00:49:03,357 --> 00:49:04,524 PROCESSED ON 12/15/2004