1
00:01:06,816 --> 00:01:08,234
Hello, ma'am.
2
00:01:13,948 --> 00:01:15,533
-Hello there!
-Hello, ma'am!
3
00:01:15,617 --> 00:01:17,869
-Hey. Go, Hurry along.
-Yes, ma'am.
4
00:01:17,952 --> 00:01:19,913
-Enjoy your lunch.
-Thank you!
5
00:01:19,996 --> 00:01:21,498
Have a good day!
6
00:01:29,047 --> 00:01:30,090
But, Yeo-jeong,
7
00:01:30,965 --> 00:01:33,259
I'm not looking for a prince now.
8
00:01:34,469 --> 00:01:36,096
Rather than a prince,
9
00:01:36,679 --> 00:01:39,432
I need an executioner with me
10
00:01:39,516 --> 00:01:41,059
who can help me in the hunt.
11
00:01:46,940 --> 00:01:48,399
Thanks so much.
12
00:01:48,483 --> 00:01:51,611
GYODAE CAFE
13
00:01:57,367 --> 00:02:00,537
How is it a lowly fellow
would dare order the director around?
14
00:02:00,620 --> 00:02:03,665
But didn't you have
a nice walk through the park?
15
00:02:04,457 --> 00:02:06,167
-Is that your lunch?
-It's breakfast.
16
00:02:06,251 --> 00:02:08,837
Huh? Ah, come on now. What is this, even?
17
00:02:09,337 --> 00:02:11,506
-I know you're busy, but you have to eat.
-I'm on a diet.
18
00:02:11,589 --> 00:02:13,633
I want to lose four kilograms
and wear a bikini
19
00:02:13,716 --> 00:02:15,552
when I go on my Christmas trip to Guam.
20
00:02:15,635 --> 00:02:18,388
Ah, nice.
21
00:02:18,471 --> 00:02:19,305
Thank you.
22
00:02:21,975 --> 00:02:24,269
Mom, I've finally made my decision.
23
00:02:24,978 --> 00:02:27,021
-What?
-I don't wanna teach.
24
00:02:27,897 --> 00:02:29,023
Sure, that's fair.
25
00:02:29,858 --> 00:02:31,234
I want my own practice.
26
00:02:31,693 --> 00:02:32,819
That's great too,
27
00:02:32,902 --> 00:02:35,155
but you just decided that now?
28
00:02:35,238 --> 00:02:36,531
I knew a while ago.
29
00:02:36,614 --> 00:02:38,783
But I only decided
to tell you about it now.
30
00:02:44,998 --> 00:02:45,832
You're serious?
31
00:02:46,416 --> 00:02:47,250
Yeah, I am.
32
00:02:54,215 --> 00:02:55,216
Good.
33
00:02:55,717 --> 00:02:58,970
Honestly, I'm just happy you didn't
decide to stay in the military forever.
34
00:02:59,053 --> 00:03:00,430
This is a better plan.
35
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
Where are you thinking?
Apgujeong? Cheongdam?
36
00:03:03,600 --> 00:03:04,809
Uh, no.
37
00:03:04,893 --> 00:03:05,894
In Semyeong.
38
00:03:06,978 --> 00:03:09,772
The person I'm interested in right now
lives in Semyeong.
39
00:03:10,982 --> 00:03:11,900
You have a girlfriend?
40
00:03:11,983 --> 00:03:14,068
Haven't gotten that far yet.
41
00:03:15,695 --> 00:03:17,322
This is what she's like, Mom.
42
00:03:18,198 --> 00:03:20,366
She's so calm, as if she's a still pond.
43
00:03:20,992 --> 00:03:23,286
But makes me feel like I'm in a storm.
44
00:03:24,454 --> 00:03:25,288
Does she fish?
45
00:03:25,371 --> 00:03:26,581
It's a metaphor, Mom.
46
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
So, you're not doing this for money,
47
00:03:28,374 --> 00:03:30,627
or to help out
a medically underprivileged region.
48
00:03:30,710 --> 00:03:31,711
It's for a girl?
49
00:03:32,795 --> 00:03:36,257
-You write all that on your little letter?
-Oh, God.
50
00:03:36,341 --> 00:03:37,467
I'll write a new one, okay?
51
00:03:38,301 --> 00:03:39,344
Ow!
52
00:03:39,427 --> 00:03:40,762
You're embarrassing, you know?
53
00:03:41,638 --> 00:03:42,889
Are you sure you just eat salad?
54
00:03:48,394 --> 00:03:51,272
Once upon a time,
I believed in all the gods.
55
00:03:53,024 --> 00:03:55,068
I kneeled in front of them,
56
00:03:55,652 --> 00:03:57,195
praying for salvation.
57
00:03:58,529 --> 00:04:01,241
I was like a patient
with a terminal illness,
58
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
latching onto the smallest bit of hope.
59
00:04:04,702 --> 00:04:06,579
I wonder where you are right now
60
00:04:06,663 --> 00:04:08,122
and what you're praying for.
61
00:04:17,048 --> 00:04:20,051
Sew this into Ye-sol's bag
where she won't be able to see it.
62
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
Make sure no one touches it.
Do it yourself.
63
00:04:23,763 --> 00:04:24,764
Thank you, Mom.
64
00:04:25,473 --> 00:04:26,599
Did you just find out…
65
00:04:28,393 --> 00:04:30,728
Ye-sol's homeroom teacher
66
00:04:30,812 --> 00:04:31,813
is that bitch?
67
00:04:33,439 --> 00:04:36,359
You're so incompetent.
68
00:04:36,442 --> 00:04:38,444
You should just go home.
69
00:04:39,237 --> 00:04:40,571
I'll take care of this myself.
70
00:04:40,655 --> 00:04:44,075
Whose son-in-law is it
that works in the Ministry of Education?
71
00:04:44,158 --> 00:04:45,326
Oh, stop that.
72
00:04:45,410 --> 00:04:49,414
What if you provoke her, and that bitch
starts to tell people what happened?
73
00:04:49,497 --> 00:04:51,582
What if everybody that I know finds out?
74
00:04:53,084 --> 00:04:54,294
I'm so scared, Mom.
75
00:04:54,377 --> 00:04:56,254
Why are you so scared
of a nobody like her?
76
00:04:56,337 --> 00:04:59,590
It's not her that I'm scared of.
I'm just scared for Ye-sol.
77
00:04:59,674 --> 00:05:01,968
If everyone finds out, Ye-sol will, too.
78
00:05:03,469 --> 00:05:07,015
She might not understand now,
but what if she grows up and finds out?
79
00:05:08,433 --> 00:05:09,559
I'm terrified of that.
80
00:05:12,312 --> 00:05:13,313
Yeon-jin.
81
00:05:15,231 --> 00:05:16,232
Look at me.
82
00:05:18,109 --> 00:05:19,736
Remember what I told you before?
83
00:05:20,820 --> 00:05:21,863
Never look back.
84
00:05:23,072 --> 00:05:24,991
You won't find solutions in the past.
85
00:05:25,825 --> 00:05:27,452
They're always in front of you.
86
00:05:28,828 --> 00:05:31,331
That's just what life is like.
87
00:05:32,790 --> 00:05:33,833
Got it?
88
00:05:54,354 --> 00:05:57,648
OCTOBER 31ST - NOVEMBER 6TH
FLIGHT SCHEDULE
89
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
That's when I realized
90
00:06:02,153 --> 00:06:03,488
that God doesn't exist.
91
00:06:04,072 --> 00:06:05,406
We're all just pretending.
92
00:06:07,408 --> 00:06:08,576
So, you know what?
93
00:06:09,869 --> 00:06:11,996
You should pray to me, Yeon-jin.
94
00:06:13,956 --> 00:06:17,251
I'm your only chance for salvation.
95
00:06:20,088 --> 00:06:22,006
Wow, he's a handsome guy.
96
00:06:23,466 --> 00:06:24,550
Who's that?
97
00:06:24,634 --> 00:06:25,635
Boyfriend?
98
00:06:27,261 --> 00:06:29,180
-Can you get us coffee, Mr. Kang?
-Huh?
99
00:06:31,265 --> 00:06:33,810
-Oh, sure.
-I don't need a coffee.
100
00:06:34,394 --> 00:06:35,395
I don't mind.
101
00:06:38,189 --> 00:06:41,067
That's exactly your problem.
You only know when we tell you.
102
00:06:42,819 --> 00:06:44,987
Is there something
you want to talk to me about, Mr. Chu?
103
00:06:45,071 --> 00:06:47,657
No, not at all.
I've heard you're a great teacher.
104
00:06:48,574 --> 00:06:50,827
I just want to share
a cup of coffee.
105
00:06:58,918 --> 00:06:59,877
MS. KANG
106
00:06:59,961 --> 00:07:02,296
Please call me, ma'am. It's urgent.
107
00:07:03,423 --> 00:07:05,383
Is your boyfriend good to you?
108
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
I bet he is, right?
109
00:07:09,220 --> 00:07:10,930
I dunno why, but I just assumed
110
00:07:11,013 --> 00:07:13,683
that you'd be into older men,
instead of some young boyfriend.
111
00:07:13,766 --> 00:07:16,394
Oh, unless you have both?
112
00:07:19,105 --> 00:07:20,231
Kidding.
113
00:07:23,192 --> 00:07:26,112
-Do you have a girlfriend?
-Do I look like I have one?
114
00:07:26,195 --> 00:07:27,155
You really don't.
115
00:07:28,281 --> 00:07:29,490
Why?
116
00:07:29,574 --> 00:07:30,950
Oh, has nobody told you?
117
00:07:32,118 --> 00:07:33,911
Well, I won't say anything.
118
00:07:35,830 --> 00:07:38,875
I can just tell, you're very talented
119
00:07:40,126 --> 00:07:41,669
at saying things that piss people off.
120
00:07:41,752 --> 00:07:43,880
Just like you and creeping people out.
121
00:07:43,963 --> 00:07:44,797
Huh?
122
00:07:46,924 --> 00:07:48,301
Seriously, Ms. Moon.
123
00:07:49,010 --> 00:07:51,929
You should be very thankful right now
that you're a woman.
124
00:07:52,472 --> 00:07:55,391
Because if you were a man,
I would have smacked you.
125
00:07:55,475 --> 00:07:56,476
Oh, really?
126
00:07:57,852 --> 00:08:00,646
Well, you do look like
somebody who only fights women.
127
00:08:06,652 --> 00:08:07,820
I'm only kidding.
128
00:08:09,071 --> 00:08:11,199
You sounded cute
when you said that before,
129
00:08:11,282 --> 00:08:12,408
so I wanted to try it.
130
00:08:23,419 --> 00:08:25,463
I'm not sure
where Son Myeong-o…
131
00:08:26,005 --> 00:08:29,008
I've lost him a few times before,
when he rides his bike,
132
00:08:29,717 --> 00:08:32,553
but I could usually always find him
133
00:08:32,637 --> 00:08:34,430
by watching his apartment
for a few days or so.
134
00:08:34,514 --> 00:08:36,974
But after this day,
he hasn't been home or at the club.
135
00:08:39,018 --> 00:08:41,229
You last saw him
at the travel agency here?
136
00:08:41,312 --> 00:08:42,313
Yeah.
137
00:08:43,439 --> 00:08:45,816
What if he's back on their side now?
138
00:08:45,900 --> 00:08:46,901
For money, you know?
139
00:08:46,984 --> 00:08:49,362
Since he got
the plane ticket that day,
140
00:08:49,445 --> 00:08:52,198
and then he just left the country
the very next day.
141
00:08:53,950 --> 00:08:55,618
I'll check out the travel agency.
142
00:08:59,372 --> 00:09:00,623
Wait until the weekend.
143
00:09:00,706 --> 00:09:01,832
See what happens.
144
00:09:01,916 --> 00:09:02,750
Right.
145
00:09:03,292 --> 00:09:06,796
Unless he's been murdered,
it's not really in our best interest
146
00:09:06,879 --> 00:09:08,256
to disclose that he's gone missing.
147
00:09:08,339 --> 00:09:11,592
If he's actually been murdered,
you say? What?
148
00:09:14,470 --> 00:09:16,931
So, you really think
he might already be dead?
149
00:09:17,014 --> 00:09:18,766
It's definitely possible.
150
00:09:19,684 --> 00:09:21,060
-I'll contact you.
-Hold on!
151
00:09:21,727 --> 00:09:23,521
Um, did you…
152
00:09:25,690 --> 00:09:26,524
by any chance
153
00:09:28,609 --> 00:09:29,485
do that to him?
154
00:09:30,486 --> 00:09:32,113
You're asking if I killed him?
155
00:09:32,196 --> 00:09:33,030
Son Myeong-o?
156
00:09:33,656 --> 00:09:36,158
If you did, seriously,
157
00:09:36,242 --> 00:09:39,620
then I should know about it,
so I can prepare for whatever occurs.
158
00:09:39,704 --> 00:09:40,705
No, you don't.
159
00:09:41,372 --> 00:09:43,874
Even if I did,
you don't need to know about it.
160
00:09:45,209 --> 00:09:46,043
What?
161
00:09:46,127 --> 00:09:49,213
The deal that you and I made
at the beginning is a simple one.
162
00:09:50,381 --> 00:09:53,634
You do what I ask you to do,
and I do what you ask of me.
163
00:09:54,260 --> 00:09:55,803
That's all we need to do for each other.
164
00:09:58,055 --> 00:09:58,889
You and I,
165
00:10:00,099 --> 00:10:01,601
we've gotten too close, ma'am.
166
00:10:33,299 --> 00:10:34,884
Dad's home, Louis.
167
00:10:37,094 --> 00:10:40,181
I haven't been home in a really long time.
168
00:10:40,681 --> 00:10:42,433
I know. I'm sorry.
169
00:10:51,651 --> 00:10:53,861
What? Louis!
170
00:10:54,612 --> 00:10:56,072
Oh, shit.
171
00:10:59,408 --> 00:11:01,077
Why are you doing that, huh?
172
00:11:02,578 --> 00:11:05,081
I just apologized, didn't I?
173
00:11:06,707 --> 00:11:08,918
So you're mad because I haven't been home.
174
00:11:12,880 --> 00:11:13,881
What is this?
175
00:11:25,976 --> 00:11:26,852
Oh, shit.
176
00:11:28,145 --> 00:11:29,355
What the fuck?
177
00:11:31,732 --> 00:11:33,651
Motherfucker, where the hell are you?
178
00:11:34,235 --> 00:11:35,903
Guess that fucker was right here.
179
00:11:36,612 --> 00:11:38,322
God, that son of a bitch.
180
00:11:38,406 --> 00:11:40,032
No, not you.
181
00:11:42,952 --> 00:11:43,953
By the way, Louis…
182
00:11:46,831 --> 00:11:48,207
what did you do when he did this?
183
00:11:48,791 --> 00:11:49,917
Did you bite him?
184
00:11:50,000 --> 00:11:55,131
If you just watched it happen,
I'll be really… disappointed.
185
00:11:57,883 --> 00:12:00,261
VIEWERS REPORT PAGE
YOUR REPORT BECOMES OUR NEWS
186
00:12:06,016 --> 00:12:07,685
SCHOOL VIOLENCE
187
00:12:10,563 --> 00:12:12,231
NO POSTS FOUND
188
00:12:14,108 --> 00:12:16,277
How can she expect people
to take her seriously
189
00:12:16,360 --> 00:12:18,070
when she can't even write her own scripts?
190
00:12:18,154 --> 00:12:19,447
Even newbies write their scripts.
191
00:12:19,530 --> 00:12:22,199
We have
another Jaepyeong Construction ad.
192
00:12:24,535 --> 00:12:25,369
Su-mi?
193
00:12:27,204 --> 00:12:29,373
Oh, what? Did you hear that?
194
00:12:29,457 --> 00:12:31,000
Well, you said it pretty loud.
195
00:12:31,083 --> 00:12:34,336
Well, they do say that truth is
louder in your ears, Yeon-jin.
196
00:12:37,882 --> 00:12:40,217
Hey, is this The Newsroom?
197
00:12:41,093 --> 00:12:42,136
Su-mi.
198
00:12:42,219 --> 00:12:44,513
You should listen
to our friend over there.
199
00:12:45,014 --> 00:12:47,433
She just said
that my husband gave us another ad.
200
00:12:47,933 --> 00:12:49,477
Don't you understand what that means?
201
00:12:49,560 --> 00:12:53,814
This little station only pays me
2.2 million won a month,
202
00:12:53,898 --> 00:12:58,736
but my husband is giving this place
220 million won, understand?
203
00:12:59,236 --> 00:13:00,905
I know that you're young.
204
00:13:00,988 --> 00:13:02,656
But how long will that last you?
205
00:13:02,740 --> 00:13:04,575
Until next year?
Or maybe the year after that?
206
00:13:04,658 --> 00:13:06,577
Oh my God, you little--
207
00:13:06,660 --> 00:13:09,872
I'm saying that no matter
how much fucking collagen that you use,
208
00:13:10,831 --> 00:13:13,042
you will never be able to be like me.
209
00:13:14,084 --> 00:13:15,419
You're just a young bitch.
210
00:13:16,587 --> 00:13:18,422
So, listen, Su-mi,
211
00:13:18,506 --> 00:13:21,133
I can convince them
not to renew your contract,
212
00:13:21,217 --> 00:13:23,177
so don't tempt me, all right?
213
00:13:30,309 --> 00:13:31,477
Please enjoy your meal.
214
00:13:32,937 --> 00:13:33,938
What about Dong-eun?
215
00:13:35,231 --> 00:13:36,148
Still nothing?
216
00:13:39,109 --> 00:13:43,197
Finding someone's private information,
it's not as easy as you might be thinking.
217
00:13:44,323 --> 00:13:47,451
Pulling up info requires
piggybacking onto other cases.
218
00:13:51,330 --> 00:13:52,164
JAE-JUN
219
00:13:53,290 --> 00:13:55,209
If it were easy, I'd do it.
220
00:14:00,589 --> 00:14:02,508
You know, the world has changed.
221
00:14:03,008 --> 00:14:05,010
It's not the same world as 18 years ago.
222
00:14:05,094 --> 00:14:08,347
That's why I'm not paying you
the amount I did 18 years ago.
223
00:14:10,349 --> 00:14:13,102
I heard you own a motel,
under your sister's name.
224
00:14:14,562 --> 00:14:15,521
A lot of customers?
225
00:14:18,983 --> 00:14:20,109
Thank you for asking.
226
00:14:20,985 --> 00:14:22,444
I meant to condescend.
227
00:14:23,696 --> 00:14:26,907
I've put some men on it.
I'll let you know when I get something.
228
00:14:28,450 --> 00:14:31,495
You seem way too busy, you know that?
229
00:14:35,457 --> 00:14:36,667
Thanks for your concern.
230
00:14:38,043 --> 00:14:39,753
I checked Myeong-o's ticket.
231
00:14:41,505 --> 00:14:45,134
He bought a one-way ticket
for Vladivostok, and nothing else.
232
00:14:45,718 --> 00:14:49,096
Then he didn't even board the flight
he got the one-way ticket for.
233
00:14:49,179 --> 00:14:52,725
And I checked the hotel he reserved too,
but it looks like a no-show.
234
00:14:54,268 --> 00:14:56,562
So he definitely didn't leave the country.
235
00:14:56,645 --> 00:14:57,605
Right.
236
00:14:57,688 --> 00:15:00,149
So, why'd you ask about him?
Is something wrong?
237
00:15:00,983 --> 00:15:02,109
Yeah.
238
00:15:02,610 --> 00:15:05,279
I'm not sure if the guy's just missing,
239
00:15:05,362 --> 00:15:07,990
or if I need to go get ready
for his funeral.
240
00:15:09,909 --> 00:15:12,536
I mean, you do have
a lot of black clothes.
241
00:15:13,996 --> 00:15:16,165
Yeah. I do.
242
00:15:19,126 --> 00:15:21,629
Guess Myeong-o
has been snapped in half.
243
00:15:22,379 --> 00:15:25,215
Well, SD cards are expendable anyway.
244
00:15:29,094 --> 00:15:30,095
Now, I think
245
00:15:30,763 --> 00:15:34,266
I'll have to look for a real butterfly
that'll flap its wings for me.
246
00:15:42,483 --> 00:15:44,860
And I know a butterfly with silk wings
247
00:15:44,944 --> 00:15:46,278
that will help me
248
00:15:46,362 --> 00:15:48,489
brew up a hurricane, Yeon-jin.
249
00:15:59,625 --> 00:16:02,586
The wires are all done!
Let's light them up now!
250
00:16:09,093 --> 00:16:11,887
Great work, everyone.
251
00:16:14,807 --> 00:16:16,934
We thank you on behalf of the city.
252
00:16:17,017 --> 00:16:20,187
Thank you for staying so late here, sir.
We truly appreciate it.
253
00:16:20,270 --> 00:16:22,022
Honestly, I would call it early, not late.
254
00:16:22,106 --> 00:16:24,024
Oh, yes, that's true.
255
00:16:25,901 --> 00:16:26,986
Great work with this.
256
00:16:27,903 --> 00:16:30,447
I want to commemorate this
and look around.
257
00:16:30,531 --> 00:16:31,615
Yes, of course.
258
00:17:30,883 --> 00:17:32,593
Fuck, Myeong-o, come on.
259
00:17:35,971 --> 00:17:37,681
I'm out of ice and grass now.
260
00:17:40,267 --> 00:17:41,935
Where are you? Can we meet?
261
00:17:42,436 --> 00:17:43,437
Want to come over?
262
00:17:43,520 --> 00:17:45,022
You wanna see me alone?
263
00:17:45,105 --> 00:17:46,106
Why?
264
00:17:49,068 --> 00:17:51,695
Come on, read my text.
Fucking read it.
265
00:18:07,628 --> 00:18:09,296
Which ring looks better?
266
00:18:09,379 --> 00:18:11,465
The asshole
didn't come to work again today.
267
00:18:11,548 --> 00:18:12,966
And he stole my clothes and watches.
268
00:18:13,050 --> 00:18:16,678
Can you pick one out of these three?
Oh wow, really?
269
00:18:16,762 --> 00:18:19,014
-Which watches?
-Hey, I paid you in advance.
270
00:18:19,598 --> 00:18:21,517
I don't care
that you did something stupid.
271
00:18:21,600 --> 00:18:22,601
Business is business.
272
00:18:36,281 --> 00:18:38,367
Would you like to look at another design?
273
00:18:38,450 --> 00:18:39,868
This stone might be too big.
274
00:18:39,952 --> 00:18:41,912
It could be uncomfortable
when you wear it.
275
00:18:42,955 --> 00:18:43,956
No way.
276
00:18:44,790 --> 00:18:46,625
I vastly prefer the big ones.
277
00:18:47,501 --> 00:18:50,420
I like everything big, you know?
278
00:18:55,968 --> 00:18:57,427
Tae-uk, hi!
279
00:18:57,511 --> 00:18:59,721
You're early!
I thought you were going to be late.
280
00:18:59,805 --> 00:19:02,432
I haven't managed to pick one out,
because they're so pretty.
281
00:19:02,933 --> 00:19:04,184
Five minutes, please.
282
00:19:15,654 --> 00:19:18,574
Yo, didn't I tell you
to wear high heels around me?
283
00:19:19,366 --> 00:19:21,493
You know I like it when you look tall.
284
00:19:21,577 --> 00:19:24,621
Even if you wear flats,
I won't look taller than you.
285
00:19:24,705 --> 00:19:26,582
Are you really
that embarrassed of my height
286
00:19:26,665 --> 00:19:29,126
No, my legs just hurt because of work.
287
00:19:29,209 --> 00:19:31,628
I'll wear heels next time.
288
00:19:32,754 --> 00:19:34,006
I'm not going to propose.
289
00:19:34,089 --> 00:19:36,842
You just want a bigger stone
than your friends, don't you?
290
00:19:37,342 --> 00:19:39,344
Here. That's the biggest one.
291
00:19:41,805 --> 00:19:44,224
Really? Wow!
292
00:19:44,308 --> 00:19:46,977
Oh, I love it!
God, it is bigger than the one she has!
293
00:19:49,104 --> 00:19:50,105
Oh, also,
294
00:19:50,814 --> 00:19:52,399
my mom wanted me to tell you.
295
00:19:53,066 --> 00:19:55,152
Don't suggest eating meat to her, okay?
296
00:19:55,235 --> 00:19:57,196
She's vegetarian, you hear me? Hmm?
297
00:19:57,696 --> 00:20:01,992
Yeah, I know. I don't like
eating meat that much, either.
298
00:20:11,752 --> 00:20:14,880
Change directions!
Someone's following your car!
299
00:20:14,963 --> 00:20:16,298
They're right behind you!
300
00:20:22,471 --> 00:20:25,766
-What are you doing driving behind me?
-Listen, that's not important right now!
301
00:20:26,433 --> 00:20:28,644
Ugh, I've been doing this every day,
302
00:20:28,727 --> 00:20:31,396
and I never considered
they might send someone to follow us.
303
00:20:31,480 --> 00:20:34,107
I'll just… I'll find a way
to lose them, okay?
304
00:20:34,191 --> 00:20:35,609
No, I'll do it.
305
00:20:35,692 --> 00:20:37,527
Make sure they don't notice you.
306
00:20:50,874 --> 00:20:51,708
Huh?
307
00:21:51,143 --> 00:21:52,060
You have a death wish?
308
00:21:52,644 --> 00:21:54,604
What the hell were you doing
with your brakes?
309
00:21:54,688 --> 00:21:56,690
I'm sorry about this. Are you guys hurt?
310
00:21:56,773 --> 00:21:59,234
Oh, my back. Ugh, my neck.
311
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
What are you gonna fucking do now?
312
00:22:01,403 --> 00:22:02,738
We're pretty busy people.
313
00:22:02,821 --> 00:22:05,907
So, make your choice between
calling the cops or paying me in cash.
314
00:22:05,991 --> 00:22:07,909
I think you gave me the wrong options.
315
00:22:08,410 --> 00:22:11,330
You're supposed to call
your insurance now, not the police.
316
00:22:12,539 --> 00:22:14,499
If it's a rental car,
call where you rented it.
317
00:22:18,128 --> 00:22:20,255
Fucking shit. Well, aren't you smart.
318
00:22:21,965 --> 00:22:24,009
This is my favorite rental car, okay?
319
00:22:26,720 --> 00:22:28,347
And since you caused the crash,
320
00:22:29,306 --> 00:22:31,058
you should call the cops,
321
00:22:31,141 --> 00:22:33,101
or just give me some fucking cash now.
322
00:22:34,311 --> 00:22:35,562
'Cause this is crazy.
323
00:22:36,063 --> 00:22:39,608
I'm getting scolded on the street,
next to my broken car.
324
00:22:40,484 --> 00:22:42,903
Since we're both busy,
let's do this in cash.
325
00:22:43,445 --> 00:22:44,488
What's your bank number?
326
00:22:44,571 --> 00:22:47,157
That'd be a deposit.
I want you to give me cash.
327
00:22:50,994 --> 00:22:52,371
Give me your phone number.
328
00:23:08,220 --> 00:23:11,098
Meet me with cash when I call you.
329
00:24:04,860 --> 00:24:07,237
Did you get hurt anywhere? Let me see.
330
00:24:09,489 --> 00:24:12,200
Weren't you following Jung Jae-jun today?
331
00:24:12,284 --> 00:24:14,077
So why were you driving behind me?
332
00:24:14,744 --> 00:24:17,205
Why did you follow me, then?
333
00:24:18,748 --> 00:24:20,876
I mean, why would I be following you?
334
00:24:24,796 --> 00:24:27,215
Are you suspicious of me right now?
335
00:24:30,051 --> 00:24:31,428
I'm just being careful.
336
00:24:32,429 --> 00:24:33,597
Aren't you nervous too?
337
00:24:34,222 --> 00:24:37,851
I could go to your husband now
and tell him you asked me to kill him.
338
00:24:38,435 --> 00:24:40,812
I could just tell him
everything, whenever.
339
00:24:40,896 --> 00:24:42,731
I'm sure you must have thought about that.
340
00:24:49,029 --> 00:24:51,698
I saw Jae-jun
in front of the school where you work.
341
00:24:52,199 --> 00:24:53,450
He was watching Ye-sol.
342
00:24:54,367 --> 00:24:57,287
So, I happened to be there
because I was following him.
343
00:24:57,370 --> 00:24:58,914
And then I saw you drive by.
344
00:24:59,623 --> 00:25:02,709
I was so happy. Then I saw those people.
345
00:25:06,254 --> 00:25:09,508
I guess that I could worry about all that.
346
00:25:11,718 --> 00:25:14,262
But I wasn't thinking about that at all.
347
00:25:14,763 --> 00:25:15,764
I really wasn't.
348
00:25:16,681 --> 00:25:18,475
I was too busy with the camera,
349
00:25:18,558 --> 00:25:20,727
and then too busy focusing on driving.
350
00:25:24,898 --> 00:25:25,857
Get out with me.
351
00:25:47,379 --> 00:25:50,632
The restaurant that Jae-jun
goes to often is inside the market.
352
00:25:51,132 --> 00:25:52,634
I got cabbage and made kimchi.
353
00:25:54,219 --> 00:25:55,053
Eat it soon.
354
00:25:55,720 --> 00:25:57,639
I've been carrying it around.
355
00:25:59,724 --> 00:26:01,101
And, if you think about it,
356
00:26:01,768 --> 00:26:04,688
I could spill your secrets
to a lot more people, okay?
357
00:26:05,605 --> 00:26:07,732
Park Yeon-jin, Jeon Jae-jun, Lee Sa-ra.
358
00:26:09,776 --> 00:26:13,572
I was happy buying those cabbages.
359
00:26:14,531 --> 00:26:16,575
I started to dream, since we've met.
360
00:26:18,618 --> 00:26:20,829
Dreaming about dinner with Seon-a…
361
00:26:26,543 --> 00:26:28,962
And not a dinner
where you just scarf down your food.
362
00:26:30,880 --> 00:26:34,634
But a proper dinner, with stew and eggs,
363
00:26:35,552 --> 00:26:37,345
where you eat as slow as you want.
364
00:26:39,180 --> 00:26:41,641
That kind of dinner is my dream.
365
00:26:44,060 --> 00:26:46,187
I get so happy thinking about it.
366
00:26:53,153 --> 00:26:55,322
So you still have other thoughts, then?
367
00:26:56,239 --> 00:26:57,240
Hmm?
368
00:26:59,451 --> 00:27:01,369
Oh. I guess.
369
00:27:06,499 --> 00:27:07,500
Oh.
370
00:27:08,668 --> 00:27:09,669
I'm sorry.
371
00:27:10,837 --> 00:27:12,839
Oh, why am I like this?
372
00:27:15,842 --> 00:27:17,302
Because you're a good person.
373
00:27:25,435 --> 00:27:27,354
That was my fault. I'm sorry.
374
00:27:29,105 --> 00:27:31,441
Your dream will come true.
375
00:27:33,568 --> 00:27:35,945
And you're so kind,
but I can't take the kimchi.
376
00:27:44,829 --> 00:27:47,707
The two of us
mostly call each other "ma'am."
377
00:27:47,791 --> 00:27:49,125
We're still so distant.
378
00:27:51,378 --> 00:27:53,296
But what else would we call each other
379
00:27:54,005 --> 00:27:55,882
as we plot people's deaths together?
380
00:27:59,803 --> 00:28:01,763
We know everything about the darkness
381
00:28:02,722 --> 00:28:04,808
that we plan to unleash, Yeon-jin.
382
00:28:06,101 --> 00:28:08,269
We know how dark it'll be in the end.
383
00:28:13,441 --> 00:28:16,653
The person
you're trying to reach is not available…
384
00:28:16,736 --> 00:28:20,073
Is Yeon-jin not picking up?
Myeong-o's not answering, either.
385
00:28:21,408 --> 00:28:22,951
Maybe they're together somewhere.
386
00:28:25,370 --> 00:28:28,039
You don't know if you're the only guy
Yeon-jin's sleeping with.
387
00:28:28,123 --> 00:28:29,916
Watch your fucking mouth, okay?
388
00:28:29,999 --> 00:28:34,045
I'm just saying,
neither of them is answering their phones.
389
00:28:34,504 --> 00:28:36,256
-But whatever.
-Hye-jeong.
390
00:28:39,676 --> 00:28:41,886
If you want to be a bitch,
then do it right.
391
00:28:44,055 --> 00:28:46,182
You want to be
a successful bitch, don't you?
392
00:28:46,683 --> 00:28:48,143
You're so sloppy.
393
00:28:52,897 --> 00:28:55,275
I have to go now. I have a flight.
394
00:29:02,365 --> 00:29:05,368
Hey, you know Yeon-jin's daughter?
395
00:29:07,120 --> 00:29:08,580
-Ye-sol?
-What about her?
396
00:29:12,751 --> 00:29:13,918
Aren't those Yeon-jin's heels?
397
00:29:14,419 --> 00:29:18,506
I bought them for a flight to London.
I didn't know that she also had them.
398
00:29:18,590 --> 00:29:19,424
What about Ye-sol?
399
00:29:20,467 --> 00:29:21,676
Know when her birthday is?
400
00:29:22,469 --> 00:29:23,470
Ye-sol's birthday?
401
00:29:23,553 --> 00:29:24,721
Do you know or not?
402
00:29:24,804 --> 00:29:26,431
I don't know her exact birthday,
403
00:29:27,724 --> 00:29:30,852
but I know Yeon-jin's mother
set a date for her when she got pregnant,
404
00:29:30,935 --> 00:29:32,187
sometime before Chuseok.
405
00:29:32,979 --> 00:29:34,522
She thought it would bring wealth.
406
00:29:35,023 --> 00:29:36,191
Why do you care now?
407
00:29:36,900 --> 00:29:37,901
Huh.
408
00:29:40,278 --> 00:29:42,614
I wonder if she's my daughter.
409
00:29:43,198 --> 00:29:44,449
Man, you're insane!
410
00:29:46,493 --> 00:29:48,244
When the sun doesn't sink
below the horizon
411
00:29:48,328 --> 00:29:49,579
in the middle of the summer,
412
00:29:49,662 --> 00:29:52,081
in certain places,
it makes the nights look as bright as day.
413
00:29:52,165 --> 00:29:53,166
It's called a white night.
414
00:29:53,249 --> 00:29:54,083
Yeah, that's right.
415
00:29:54,167 --> 00:29:56,085
It makes it bright all day and night.
416
00:29:56,169 --> 00:29:59,547
Did you know that during white nights,
on the opposite hemisphere,
417
00:29:59,631 --> 00:30:02,592
people have to endure a "polar night"
where it stays dark all day?
418
00:30:03,301 --> 00:30:05,470
I would hate it
if nights lasted that long.
419
00:30:05,553 --> 00:30:08,807
The reason why they call this
a polar night instead of a dark night
420
00:30:08,890 --> 00:30:12,602
is because the nights are so long,
like the polar opposite of a white night.
421
00:30:13,228 --> 00:30:17,398
So, I ask the listeners, were your nights
white or polar during the past week?
422
00:30:18,024 --> 00:30:21,945
I hope you'll get through any tough times
and polar nights throughout the next week.
423
00:30:22,028 --> 00:30:23,238
I'm Park Yeon-jin.
424
00:30:23,321 --> 00:30:24,656
I'm Kwang-hee.
425
00:30:24,739 --> 00:30:28,117
I'm here with everyone's
favorite forecaster, Park Yeon-jin,
426
00:30:28,201 --> 00:30:29,577
for the show Crazy or Bright.
427
00:30:29,661 --> 00:30:31,538
And we've just heard
some amazing stuff from her!
428
00:30:31,621 --> 00:30:33,331
We'll be back after some ads.
429
00:30:48,179 --> 00:30:50,765
This location has
a very high ceiling,
430
00:30:50,849 --> 00:30:53,643
and it also has a skylight,
which lets in a lot of sunlight.
431
00:30:54,519 --> 00:30:56,271
And it looks even better at night.
432
00:30:58,565 --> 00:31:00,817
This looks great. I'll take this one.
433
00:31:00,900 --> 00:31:03,570
It's newly built,
right near a station.
434
00:31:03,653 --> 00:31:05,613
It's very nice, both day and night.
435
00:31:05,697 --> 00:31:07,657
There's a yoga studio and a gym here.
436
00:31:08,491 --> 00:31:12,161
If people hurt themselves working out,
you'll get some new patients.
437
00:31:12,245 --> 00:31:14,122
Your practice would be perfect here.
438
00:31:14,205 --> 00:31:15,915
What kind of doctor are you?
439
00:31:15,999 --> 00:31:17,959
It'd be perfect
if you were an orthopedic surgeon.
440
00:31:18,042 --> 00:31:19,377
I'm a plastic surgeon.
441
00:31:19,460 --> 00:31:20,795
Even better!
442
00:31:20,879 --> 00:31:24,090
I mean, they can get double-eyelid surgery
after their workout.
443
00:31:26,759 --> 00:31:27,969
I definitely want this place.
444
00:31:28,970 --> 00:31:30,305
You sure you're a doctor?
445
00:31:31,014 --> 00:31:32,181
-What?
-You're so eager,
446
00:31:32,265 --> 00:31:34,100
you might be trying to scam me.
447
00:31:36,811 --> 00:31:38,938
You're very handsome for a doctor.
448
00:31:39,022 --> 00:31:39,856
Ah.
449
00:31:40,732 --> 00:31:44,444
I don't usually brag about these things,
but my nickname is "Mr. Handsome."
450
00:31:45,320 --> 00:31:47,822
People don't believe
I'm a doctor with this face.
451
00:31:47,906 --> 00:31:49,657
I can't even bring up my Mensa membership,
452
00:31:49,741 --> 00:31:52,035
or that I skipped some grades
back in school.
453
00:31:52,118 --> 00:31:54,412
I liked it better
when you weren't talking.
454
00:31:58,249 --> 00:32:00,209
Here's your schedule,
and your mail.
455
00:32:00,293 --> 00:32:02,837
On the very top is
the express delivered one.
456
00:32:03,338 --> 00:32:04,464
What?
457
00:32:07,759 --> 00:32:08,760
Hmm.
458
00:32:25,443 --> 00:32:27,070
SON MYEONG-O
459
00:33:00,186 --> 00:33:01,187
PLATINUM CC
SON MYEONG-O
460
00:33:02,730 --> 00:33:06,234
The person
you're trying to reach is not available…
461
00:33:07,527 --> 00:33:08,820
Who's here, you said?
462
00:33:13,741 --> 00:33:15,201
It's been a while.
463
00:33:17,829 --> 00:33:19,080
Around three years?
464
00:33:21,499 --> 00:33:24,836
At the opening of your father-in-law's
new building, I believe.
465
00:33:27,130 --> 00:33:29,048
Doesn't look like you're here to golf.
466
00:33:29,799 --> 00:33:31,676
I'm very curious what brought you here.
467
00:33:33,386 --> 00:33:35,013
I can't reach Mr. Son Myeong-o.
468
00:33:36,723 --> 00:33:38,599
Do you know where he might be now?
469
00:33:38,683 --> 00:33:40,810
Wow, you're looking for him as well?
470
00:33:43,479 --> 00:33:44,897
I can't reach him either.
471
00:33:45,690 --> 00:33:46,899
Why do you want to know?
472
00:33:55,199 --> 00:33:56,034
Want one?
473
00:33:56,117 --> 00:33:57,118
I don't care for it.
474
00:33:58,786 --> 00:34:01,164
Do you know
of any other way I can reach him?
475
00:34:03,249 --> 00:34:06,961
You didn't… tell me
why you're looking for him.
476
00:34:07,045 --> 00:34:08,046
It's private.
477
00:34:09,005 --> 00:34:09,964
Between him and me.
478
00:34:12,258 --> 00:34:14,719
If you have his address,
names of family members, anything…
479
00:34:16,679 --> 00:34:17,972
You get something from him too?
480
00:34:20,391 --> 00:34:21,517
I bet you did.
481
00:34:22,477 --> 00:34:23,394
What'd you get?
482
00:34:24,145 --> 00:34:25,855
How is he trying to threaten you?
483
00:34:26,731 --> 00:34:28,858
Well, what did you get from him, Mr. Jeon?
484
00:34:31,444 --> 00:34:32,779
This is going nowhere, so…
485
00:34:33,279 --> 00:34:36,824
Whoever finds him first
tells the other, okay?
486
00:34:37,950 --> 00:34:40,036
Don't you think you'll find him first?
487
00:34:42,538 --> 00:34:44,082
He's your friend, after all.
488
00:34:44,165 --> 00:34:45,208
He's not my friend.
489
00:34:48,586 --> 00:34:49,754
He was my lackey.
490
00:34:54,050 --> 00:34:56,844
Well, I should be going now.
491
00:35:17,573 --> 00:35:19,742
The person
you're trying to reach is not available.
492
00:35:19,826 --> 00:35:21,953
Please record your message after the tone.
493
00:35:22,036 --> 00:35:24,163
Hey, Myeong-o, you son of a bitch.
494
00:35:24,247 --> 00:35:27,333
So, I guess I'm not
the only one that you targeted?
495
00:35:29,252 --> 00:35:31,629
What do you have
to threaten Do-yeong with, huh?
496
00:35:33,172 --> 00:35:34,423
Is it some woman, or…
497
00:35:35,550 --> 00:35:36,551
or something else?
498
00:35:39,929 --> 00:35:44,725
If Ye-sol… is the fucking reason
Do-yeong and I are lumped together,
499
00:35:47,228 --> 00:35:49,689
I'm going to murder you,
you pathetic asshole.
500
00:36:29,604 --> 00:36:31,439
You can check out the bumper,
501
00:36:31,522 --> 00:36:34,275
and then pick up your key
and make your payment in the office.
502
00:36:34,775 --> 00:36:36,485
-Thank you so much.
-Sure.
503
00:36:52,668 --> 00:36:56,464
I just realized
that we never properly ended our match.
504
00:36:57,548 --> 00:36:59,342
We haven't counted our houses yet.
505
00:38:17,837 --> 00:38:19,338
-What's happening?
-What's going on?
506
00:38:19,422 --> 00:38:21,799
Are you okay?
Is something wrong? Can we help?
507
00:38:22,300 --> 00:38:23,301
Excuse me.
508
00:38:27,722 --> 00:38:28,723
Are you okay, ma'am?
509
00:38:43,362 --> 00:38:44,196
What?
510
00:38:46,699 --> 00:38:47,700
Come inside.
511
00:38:54,623 --> 00:38:56,375
Are you sick? What happened?
512
00:38:58,753 --> 00:38:59,628
Just come in.
513
00:39:05,968 --> 00:39:08,095
I don't have all of my furniture yet.
514
00:39:08,179 --> 00:39:11,515
Uh… let me get you some water.
You can sit here.
515
00:39:13,100 --> 00:39:14,685
What is this place?
516
00:39:20,983 --> 00:39:21,984
What's going on?
517
00:39:22,526 --> 00:39:24,111
Did I reach out at a bad time?
518
00:39:26,405 --> 00:39:27,656
Did you move here?
519
00:39:27,740 --> 00:39:29,241
My friend works out here,
520
00:39:29,325 --> 00:39:32,453
and he's making a ton of money,
so I came out here to practice, too.
521
00:39:32,536 --> 00:39:34,372
At least,
that's what I planned on telling you.
522
00:39:34,455 --> 00:39:36,457
Is it working?
523
00:39:39,460 --> 00:39:40,920
You want to count houses?
524
00:39:41,962 --> 00:39:43,881
I don't want to lose without a reason.
525
00:39:45,549 --> 00:39:47,218
I had a feeling that'd make you come here.
526
00:39:49,220 --> 00:39:50,304
How clever.
527
00:39:53,766 --> 00:39:55,351
You asked me before
528
00:39:56,060 --> 00:39:57,895
about where I'm headed, right?
529
00:39:59,522 --> 00:40:02,316
and the reason why I'm doing all this now.
530
00:40:04,485 --> 00:40:06,195
It's a long story,
531
00:40:08,447 --> 00:40:10,699
and there's really
nothing pleasant about it.
532
00:40:15,413 --> 00:40:16,330
Wanna hear?
533
00:40:18,833 --> 00:40:20,501
There are
white and polar nights,
534
00:40:20,584 --> 00:40:23,337
and my life has been a white night so far.
535
00:40:25,423 --> 00:40:26,715
It's always been bright.
536
00:40:28,050 --> 00:40:30,052
Yeah, of course.
537
00:40:32,179 --> 00:40:33,097
Why are you…?
538
00:40:34,432 --> 00:40:35,474
Wow!
539
00:40:37,184 --> 00:40:38,686
Are you going to a party, Mom?
540
00:40:38,769 --> 00:40:40,813
She's actually going to work.
541
00:40:40,896 --> 00:40:43,399
A super famous fashion awards ceremony.
542
00:40:43,482 --> 00:40:45,067
Wow, that's cool!
543
00:40:45,776 --> 00:40:46,610
Hmm?
544
00:40:47,653 --> 00:40:50,656
I can't wait to be
just like Mom when I grow up.
545
00:40:50,739 --> 00:40:53,742
I'm going to wear
all the pretty necklaces like she does,
546
00:40:53,826 --> 00:40:55,661
and a bunch of pretty dresses too!
547
00:41:01,625 --> 00:41:03,169
I want to try this one.
548
00:41:03,252 --> 00:41:04,503
It's so pretty.
549
00:41:09,550 --> 00:41:11,010
Oh, it's heavy.
550
00:41:11,093 --> 00:41:11,927
Hmm.
551
00:41:12,011 --> 00:41:14,722
Expensive jewelry, expensive watches,
552
00:41:14,805 --> 00:41:18,392
and expensive cars
and handbags are all heavy, you know?
553
00:41:19,226 --> 00:41:22,313
And expensive coats and dresses,
554
00:41:22,396 --> 00:41:23,647
expensive heels,
555
00:41:24,982 --> 00:41:25,983
are all light.
556
00:41:26,609 --> 00:41:27,443
You got it?
557
00:41:28,027 --> 00:41:29,111
I got it, Mom!
558
00:41:31,989 --> 00:41:32,990
Don't worry, Ye-sol.
559
00:41:35,743 --> 00:41:38,913
I'm not going to sink
below the horizon into a polar night…
560
00:41:43,250 --> 00:41:44,793
no matter what happens.
561
00:41:54,386 --> 00:41:55,804
TEST RESULTS
NAME: JEON JAE-JUN
562
00:41:55,888 --> 00:41:57,389
PROBABILITY OF PATERNITY: 99.999%
563
00:41:57,973 --> 00:41:58,974
No wonder.
564
00:42:01,143 --> 00:42:02,686
That's why she's so cute.
565
00:42:18,953 --> 00:42:20,412
HA YE-SOL
566
00:42:22,331 --> 00:42:23,165
Excuse me.
567
00:42:23,916 --> 00:42:25,125
-Hello, Hye-jeong.
-Mmm.
568
00:42:25,626 --> 00:42:28,045
Someone from Information
left you something.
569
00:42:29,046 --> 00:42:31,257
-Did they find my phone?
-It's pretty thin.
570
00:42:31,340 --> 00:42:33,300
I don't think it's a phone. Here it is.
571
00:42:33,801 --> 00:42:35,594
-It was a rush delivery.
-What?
572
00:43:28,647 --> 00:43:30,316
I'm betting my whole life
573
00:43:31,191 --> 00:43:33,485
on getting revenge on all those people.
574
00:43:45,414 --> 00:43:48,709
So, you're not going… to stop?
575
00:43:50,419 --> 00:43:53,005
You're a better person
than those people, Dong-eun.
576
00:43:55,799 --> 00:43:57,009
I don't care about that.
577
00:43:58,719 --> 00:44:00,137
I get worse every day.
578
00:44:00,220 --> 00:44:02,014
Once you get your revenge,
579
00:44:03,724 --> 00:44:05,184
you will be ruined as well.
580
00:44:24,578 --> 00:44:26,121
I'm jealous of you, Yeo-jeong.
581
00:44:26,830 --> 00:44:29,375
Because your childhood
must have been sweet.
582
00:44:29,458 --> 00:44:31,627
You've grown up,
and you still have dignity.
583
00:44:32,586 --> 00:44:35,714
You can just go live your whole life
spouting cliches.
584
00:44:39,843 --> 00:44:41,637
Have you seen my scars before?
585
00:44:48,727 --> 00:44:49,728
Can you heal them?
586
00:44:58,862 --> 00:45:00,572
How long have you had these scars?
587
00:45:09,248 --> 00:45:10,999
Look at the face you're making now,
588
00:45:12,459 --> 00:45:13,961
after just seeing one arm.
589
00:45:15,462 --> 00:45:18,716
You still want me to stop this?
590
00:46:13,145 --> 00:46:14,980
There were
white nights sometimes,
591
00:46:16,190 --> 00:46:19,401
but most of my nights
felt like a polar night.
592
00:46:27,534 --> 00:46:28,535
They did this…
593
00:46:30,829 --> 00:46:31,830
to you?
594
00:46:34,333 --> 00:46:35,334
Did they?
595
00:46:36,502 --> 00:46:37,753
I'm already ruined.
596
00:46:38,545 --> 00:46:40,255
I have no dignity left.
597
00:46:41,465 --> 00:46:42,591
I need to do this.
598
00:46:44,218 --> 00:46:47,554
I want to stay faithful
to my rage and fury.
599
00:47:01,235 --> 00:47:02,152
I'll do it.
600
00:47:04,988 --> 00:47:06,573
I'll be your executioner.
601
00:47:10,744 --> 00:47:11,954
I'll join the hunt.
602
00:47:14,581 --> 00:47:15,749
Just tell me.
603
00:47:16,792 --> 00:47:18,085
What should I do first?
604
00:47:19,044 --> 00:47:20,212
What do you want next?
605
00:47:23,549 --> 00:47:24,550
Who can I…
606
00:47:27,511 --> 00:47:28,929
kill for you right now?