1 00:01:06,816 --> 00:01:08,234 Hello, ma'am. 2 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 -Hello there! -Hello, ma'am! 3 00:01:15,617 --> 00:01:17,869 -Hey. Go, Hurry along. -Yes, ma'am. 4 00:01:17,952 --> 00:01:19,913 -Enjoy your lunch. -Thank you! 5 00:01:19,996 --> 00:01:21,498 Have a good day! 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,090 But, Yeo-jeong, 7 00:01:30,965 --> 00:01:33,259 I'm not looking for a prince now. 8 00:01:34,469 --> 00:01:36,096 Rather than a prince, 9 00:01:36,679 --> 00:01:39,432 I need an executioner with me 10 00:01:39,516 --> 00:01:41,059 who can help me in the hunt. 11 00:01:46,940 --> 00:01:48,399 Thanks so much. 12 00:01:48,483 --> 00:01:51,611 GYODAE CAFE 13 00:01:57,367 --> 00:02:00,537 How is it a lowly fellow would dare order the director around? 14 00:02:00,620 --> 00:02:03,665 But didn't you have a nice walk through the park? 15 00:02:04,457 --> 00:02:06,167 -Is that your lunch? -It's breakfast. 16 00:02:06,251 --> 00:02:08,837 Huh? Ah, come on now. What is this, even? 17 00:02:09,337 --> 00:02:11,506 -I know you're busy, but you have to eat. -I'm on a diet. 18 00:02:11,589 --> 00:02:13,633 I want to lose four kilograms and wear a bikini 19 00:02:13,716 --> 00:02:15,552 when I go on my Christmas trip to Guam. 20 00:02:15,635 --> 00:02:18,388 Ah, nice. 21 00:02:18,471 --> 00:02:19,305 Thank you. 22 00:02:21,975 --> 00:02:24,269 Mom, I've finally made my decision. 23 00:02:24,978 --> 00:02:27,021 -What? -I don't wanna teach. 24 00:02:27,897 --> 00:02:29,023 Sure, that's fair. 25 00:02:29,858 --> 00:02:31,234 I want my own practice. 26 00:02:31,693 --> 00:02:32,819 That's great too, 27 00:02:32,902 --> 00:02:35,155 but you just decided that now? 28 00:02:35,238 --> 00:02:36,531 I knew a while ago. 29 00:02:36,614 --> 00:02:38,783 But I only decided to tell you about it now. 30 00:02:44,998 --> 00:02:45,832 You're serious? 31 00:02:46,416 --> 00:02:47,250 Yeah, I am. 32 00:02:54,215 --> 00:02:55,216 Good. 33 00:02:55,717 --> 00:02:58,970 Honestly, I'm just happy you didn't decide to stay in the military forever. 34 00:02:59,053 --> 00:03:00,430 This is a better plan. 35 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 Where are you thinking? Apgujeong? Cheongdam? 36 00:03:03,600 --> 00:03:04,809 Uh, no. 37 00:03:04,893 --> 00:03:05,894 In Semyeong. 38 00:03:06,978 --> 00:03:09,772 The person I'm interested in right now lives in Semyeong. 39 00:03:10,982 --> 00:03:11,900 You have a girlfriend? 40 00:03:11,983 --> 00:03:14,068 Haven't gotten that far yet. 41 00:03:15,695 --> 00:03:17,322 This is what she's like, Mom. 42 00:03:18,198 --> 00:03:20,366 She's so calm, as if she's a still pond. 43 00:03:20,992 --> 00:03:23,286 But makes me feel like I'm in a storm. 44 00:03:24,454 --> 00:03:25,288 Does she fish? 45 00:03:25,371 --> 00:03:26,581 It's a metaphor, Mom. 46 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 So, you're not doing this for money, 47 00:03:28,374 --> 00:03:30,627 or to help out a medically underprivileged region. 48 00:03:30,710 --> 00:03:31,711 It's for a girl? 49 00:03:32,795 --> 00:03:36,257 -You write all that on your little letter? -Oh, God. 50 00:03:36,341 --> 00:03:37,467 I'll write a new one, okay? 51 00:03:38,301 --> 00:03:39,344 Ow! 52 00:03:39,427 --> 00:03:40,762 You're embarrassing, you know? 53 00:03:41,638 --> 00:03:42,889 Are you sure you just eat salad? 54 00:03:48,394 --> 00:03:51,272 Once upon a time, I believed in all the gods. 55 00:03:53,024 --> 00:03:55,068 I kneeled in front of them, 56 00:03:55,652 --> 00:03:57,195 praying for salvation. 57 00:03:58,529 --> 00:04:01,241 I was like a patient with a terminal illness, 58 00:04:01,324 --> 00:04:03,534 latching onto the smallest bit of hope. 59 00:04:04,702 --> 00:04:06,579 I wonder where you are right now 60 00:04:06,663 --> 00:04:08,122 and what you're praying for. 61 00:04:17,048 --> 00:04:20,051 Sew this into Ye-sol's bag where she won't be able to see it. 62 00:04:20,134 --> 00:04:22,553 Make sure no one touches it. Do it yourself. 63 00:04:23,763 --> 00:04:24,764 Thank you, Mom. 64 00:04:25,473 --> 00:04:26,599 Did you just find out… 65 00:04:28,393 --> 00:04:30,728 Ye-sol's homeroom teacher 66 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 is that bitch? 67 00:04:33,439 --> 00:04:36,359 You're so incompetent. 68 00:04:36,442 --> 00:04:38,444 You should just go home. 69 00:04:39,237 --> 00:04:40,571 I'll take care of this myself. 70 00:04:40,655 --> 00:04:44,075 Whose son-in-law is it that works in the Ministry of Education? 71 00:04:44,158 --> 00:04:45,326 Oh, stop that. 72 00:04:45,410 --> 00:04:49,414 What if you provoke her, and that bitch starts to tell people what happened? 73 00:04:49,497 --> 00:04:51,582 What if everybody that I know finds out? 74 00:04:53,084 --> 00:04:54,294 I'm so scared, Mom. 75 00:04:54,377 --> 00:04:56,254 Why are you so scared of a nobody like her? 76 00:04:56,337 --> 00:04:59,590 It's not her that I'm scared of. I'm just scared for Ye-sol. 77 00:04:59,674 --> 00:05:01,968 If everyone finds out, Ye-sol will, too. 78 00:05:03,469 --> 00:05:07,015 She might not understand now, but what if she grows up and finds out? 79 00:05:08,433 --> 00:05:09,559 I'm terrified of that. 80 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 Yeon-jin. 81 00:05:15,231 --> 00:05:16,232 Look at me. 82 00:05:18,109 --> 00:05:19,736 Remember what I told you before? 83 00:05:20,820 --> 00:05:21,863 Never look back. 84 00:05:23,072 --> 00:05:24,991 You won't find solutions in the past. 85 00:05:25,825 --> 00:05:27,452 They're always in front of you. 86 00:05:28,828 --> 00:05:31,331 That's just what life is like. 87 00:05:32,790 --> 00:05:33,833 Got it? 88 00:05:54,354 --> 00:05:57,648 OCTOBER 31ST - NOVEMBER 6TH FLIGHT SCHEDULE 89 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 That's when I realized 90 00:06:02,153 --> 00:06:03,488 that God doesn't exist. 91 00:06:04,072 --> 00:06:05,406 We're all just pretending. 92 00:06:07,408 --> 00:06:08,576 So, you know what? 93 00:06:09,869 --> 00:06:11,996 You should pray to me, Yeon-jin. 94 00:06:13,956 --> 00:06:17,251 I'm your only chance for salvation. 95 00:06:20,088 --> 00:06:22,006 Wow, he's a handsome guy. 96 00:06:23,466 --> 00:06:24,550 Who's that? 97 00:06:24,634 --> 00:06:25,635 Boyfriend? 98 00:06:27,261 --> 00:06:29,180 -Can you get us coffee, Mr. Kang? -Huh? 99 00:06:31,265 --> 00:06:33,810 -Oh, sure. -I don't need a coffee. 100 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 I don't mind. 101 00:06:38,189 --> 00:06:41,067 That's exactly your problem. You only know when we tell you. 102 00:06:42,819 --> 00:06:44,987 Is there something you want to talk to me about, Mr. Chu? 103 00:06:45,071 --> 00:06:47,657 No, not at all. I've heard you're a great teacher. 104 00:06:48,574 --> 00:06:50,827 I just want to share a cup of coffee. 105 00:06:58,918 --> 00:06:59,877 MS. KANG 106 00:06:59,961 --> 00:07:02,296 Please call me, ma'am. It's urgent. 107 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 Is your boyfriend good to you? 108 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 I bet he is, right? 109 00:07:09,220 --> 00:07:10,930 I dunno why, but I just assumed 110 00:07:11,013 --> 00:07:13,683 that you'd be into older men, instead of some young boyfriend. 111 00:07:13,766 --> 00:07:16,394 Oh, unless you have both? 112 00:07:19,105 --> 00:07:20,231 Kidding. 113 00:07:23,192 --> 00:07:26,112 -Do you have a girlfriend? -Do I look like I have one? 114 00:07:26,195 --> 00:07:27,155 You really don't. 115 00:07:28,281 --> 00:07:29,490 Why? 116 00:07:29,574 --> 00:07:30,950 Oh, has nobody told you? 117 00:07:32,118 --> 00:07:33,911 Well, I won't say anything. 118 00:07:35,830 --> 00:07:38,875 I can just tell, you're very talented 119 00:07:40,126 --> 00:07:41,669 at saying things that piss people off. 120 00:07:41,752 --> 00:07:43,880 Just like you and creeping people out. 121 00:07:43,963 --> 00:07:44,797 Huh? 122 00:07:46,924 --> 00:07:48,301 Seriously, Ms. Moon. 123 00:07:49,010 --> 00:07:51,929 You should be very thankful right now that you're a woman. 124 00:07:52,472 --> 00:07:55,391 Because if you were a man, I would have smacked you. 125 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 Oh, really? 126 00:07:57,852 --> 00:08:00,646 Well, you do look like somebody who only fights women. 127 00:08:06,652 --> 00:08:07,820 I'm only kidding. 128 00:08:09,071 --> 00:08:11,199 You sounded cute when you said that before, 129 00:08:11,282 --> 00:08:12,408 so I wanted to try it. 130 00:08:23,419 --> 00:08:25,463 I'm not sure where Son Myeong-o… 131 00:08:26,005 --> 00:08:29,008 I've lost him a few times before, when he rides his bike, 132 00:08:29,717 --> 00:08:32,553 but I could usually always find him 133 00:08:32,637 --> 00:08:34,430 by watching his apartment for a few days or so. 134 00:08:34,514 --> 00:08:36,974 But after this day, he hasn't been home or at the club. 135 00:08:39,018 --> 00:08:41,229 You last saw him at the travel agency here? 136 00:08:41,312 --> 00:08:42,313 Yeah. 137 00:08:43,439 --> 00:08:45,816 What if he's back on their side now? 138 00:08:45,900 --> 00:08:46,901 For money, you know? 139 00:08:46,984 --> 00:08:49,362 Since he got the plane ticket that day, 140 00:08:49,445 --> 00:08:52,198 and then he just left the country the very next day. 141 00:08:53,950 --> 00:08:55,618 I'll check out the travel agency. 142 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 Wait until the weekend. 143 00:09:00,706 --> 00:09:01,832 See what happens. 144 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 Right. 145 00:09:03,292 --> 00:09:06,796 Unless he's been murdered, it's not really in our best interest 146 00:09:06,879 --> 00:09:08,256 to disclose that he's gone missing. 147 00:09:08,339 --> 00:09:11,592 If he's actually been murdered, you say? What? 148 00:09:14,470 --> 00:09:16,931 So, you really think he might already be dead? 149 00:09:17,014 --> 00:09:18,766 It's definitely possible. 150 00:09:19,684 --> 00:09:21,060 -I'll contact you. -Hold on! 151 00:09:21,727 --> 00:09:23,521 Um, did you… 152 00:09:25,690 --> 00:09:26,524 by any chance 153 00:09:28,609 --> 00:09:29,485 do that to him? 154 00:09:30,486 --> 00:09:32,113 You're asking if I killed him? 155 00:09:32,196 --> 00:09:33,030 Son Myeong-o? 156 00:09:33,656 --> 00:09:36,158 If you did, seriously, 157 00:09:36,242 --> 00:09:39,620 then I should know about it, so I can prepare for whatever occurs. 158 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 No, you don't. 159 00:09:41,372 --> 00:09:43,874 Even if I did, you don't need to know about it. 160 00:09:45,209 --> 00:09:46,043 What? 161 00:09:46,127 --> 00:09:49,213 The deal that you and I made at the beginning is a simple one. 162 00:09:50,381 --> 00:09:53,634 You do what I ask you to do, and I do what you ask of me. 163 00:09:54,260 --> 00:09:55,803 That's all we need to do for each other. 164 00:09:58,055 --> 00:09:58,889 You and I, 165 00:10:00,099 --> 00:10:01,601 we've gotten too close, ma'am. 166 00:10:33,299 --> 00:10:34,884 Dad's home, Louis. 167 00:10:37,094 --> 00:10:40,181 I haven't been home in a really long time. 168 00:10:40,681 --> 00:10:42,433 I know. I'm sorry. 169 00:10:51,651 --> 00:10:53,861 What? Louis! 170 00:10:54,612 --> 00:10:56,072 Oh, shit. 171 00:10:59,408 --> 00:11:01,077 Why are you doing that, huh? 172 00:11:02,578 --> 00:11:05,081 I just apologized, didn't I? 173 00:11:06,707 --> 00:11:08,918 So you're mad because I haven't been home. 174 00:11:12,880 --> 00:11:13,881 What is this? 175 00:11:25,976 --> 00:11:26,852 Oh, shit. 176 00:11:28,145 --> 00:11:29,355 What the fuck? 177 00:11:31,732 --> 00:11:33,651 Motherfucker, where the hell are you? 178 00:11:34,235 --> 00:11:35,903 Guess that fucker was right here. 179 00:11:36,612 --> 00:11:38,322 God, that son of a bitch. 180 00:11:38,406 --> 00:11:40,032 No, not you. 181 00:11:42,952 --> 00:11:43,953 By the way, Louis… 182 00:11:46,831 --> 00:11:48,207 what did you do when he did this? 183 00:11:48,791 --> 00:11:49,917 Did you bite him? 184 00:11:50,000 --> 00:11:55,131 If you just watched it happen, I'll be really… disappointed. 185 00:11:57,883 --> 00:12:00,261 VIEWERS REPORT PAGE YOUR REPORT BECOMES OUR NEWS 186 00:12:06,016 --> 00:12:07,685 SCHOOL VIOLENCE 187 00:12:10,563 --> 00:12:12,231 NO POSTS FOUND 188 00:12:14,108 --> 00:12:16,277 How can she expect people to take her seriously 189 00:12:16,360 --> 00:12:18,070 when she can't even write her own scripts? 190 00:12:18,154 --> 00:12:19,447 Even newbies write their scripts. 191 00:12:19,530 --> 00:12:22,199 We have another Jaepyeong Construction ad. 192 00:12:24,535 --> 00:12:25,369 Su-mi? 193 00:12:27,204 --> 00:12:29,373 Oh, what? Did you hear that? 194 00:12:29,457 --> 00:12:31,000 Well, you said it pretty loud. 195 00:12:31,083 --> 00:12:34,336 Well, they do say that truth is louder in your ears, Yeon-jin. 196 00:12:37,882 --> 00:12:40,217 Hey, is this The Newsroom? 197 00:12:41,093 --> 00:12:42,136 Su-mi. 198 00:12:42,219 --> 00:12:44,513 You should listen to our friend over there. 199 00:12:45,014 --> 00:12:47,433 She just said that my husband gave us another ad. 200 00:12:47,933 --> 00:12:49,477 Don't you understand what that means? 201 00:12:49,560 --> 00:12:53,814 This little station only pays me 2.2 million won a month, 202 00:12:53,898 --> 00:12:58,736 but my husband is giving this place 220 million won, understand? 203 00:12:59,236 --> 00:13:00,905 I know that you're young. 204 00:13:00,988 --> 00:13:02,656 But how long will that last you? 205 00:13:02,740 --> 00:13:04,575 Until next year? Or maybe the year after that? 206 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 Oh my God, you little-- 207 00:13:06,660 --> 00:13:09,872 I'm saying that no matter how much fucking collagen that you use, 208 00:13:10,831 --> 00:13:13,042 you will never be able to be like me. 209 00:13:14,084 --> 00:13:15,419 You're just a young bitch. 210 00:13:16,587 --> 00:13:18,422 So, listen, Su-mi, 211 00:13:18,506 --> 00:13:21,133 I can convince them not to renew your contract, 212 00:13:21,217 --> 00:13:23,177 so don't tempt me, all right? 213 00:13:30,309 --> 00:13:31,477 Please enjoy your meal. 214 00:13:32,937 --> 00:13:33,938 What about Dong-eun? 215 00:13:35,231 --> 00:13:36,148 Still nothing? 216 00:13:39,109 --> 00:13:43,197 Finding someone's private information, it's not as easy as you might be thinking. 217 00:13:44,323 --> 00:13:47,451 Pulling up info requires piggybacking onto other cases. 218 00:13:51,330 --> 00:13:52,164 JAE-JUN 219 00:13:53,290 --> 00:13:55,209 If it were easy, I'd do it. 220 00:14:00,589 --> 00:14:02,508 You know, the world has changed. 221 00:14:03,008 --> 00:14:05,010 It's not the same world as 18 years ago. 222 00:14:05,094 --> 00:14:08,347 That's why I'm not paying you the amount I did 18 years ago. 223 00:14:10,349 --> 00:14:13,102 I heard you own a motel, under your sister's name. 224 00:14:14,562 --> 00:14:15,521 A lot of customers? 225 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 Thank you for asking. 226 00:14:20,985 --> 00:14:22,444 I meant to condescend. 227 00:14:23,696 --> 00:14:26,907 I've put some men on it. I'll let you know when I get something. 228 00:14:28,450 --> 00:14:31,495 You seem way too busy, you know that? 229 00:14:35,457 --> 00:14:36,667 Thanks for your concern. 230 00:14:38,043 --> 00:14:39,753 I checked Myeong-o's ticket. 231 00:14:41,505 --> 00:14:45,134 He bought a one-way ticket for Vladivostok, and nothing else. 232 00:14:45,718 --> 00:14:49,096 Then he didn't even board the flight he got the one-way ticket for. 233 00:14:49,179 --> 00:14:52,725 And I checked the hotel he reserved too, but it looks like a no-show. 234 00:14:54,268 --> 00:14:56,562 So he definitely didn't leave the country. 235 00:14:56,645 --> 00:14:57,605 Right. 236 00:14:57,688 --> 00:15:00,149 So, why'd you ask about him? Is something wrong? 237 00:15:00,983 --> 00:15:02,109 Yeah. 238 00:15:02,610 --> 00:15:05,279 I'm not sure if the guy's just missing, 239 00:15:05,362 --> 00:15:07,990 or if I need to go get ready for his funeral. 240 00:15:09,909 --> 00:15:12,536 I mean, you do have a lot of black clothes. 241 00:15:13,996 --> 00:15:16,165 Yeah. I do. 242 00:15:19,126 --> 00:15:21,629 Guess Myeong-o has been snapped in half. 243 00:15:22,379 --> 00:15:25,215 Well, SD cards are expendable anyway. 244 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 Now, I think 245 00:15:30,763 --> 00:15:34,266 I'll have to look for a real butterfly that'll flap its wings for me. 246 00:15:42,483 --> 00:15:44,860 And I know a butterfly with silk wings 247 00:15:44,944 --> 00:15:46,278 that will help me 248 00:15:46,362 --> 00:15:48,489 brew up a hurricane, Yeon-jin. 249 00:15:59,625 --> 00:16:02,586 The wires are all done! Let's light them up now! 250 00:16:09,093 --> 00:16:11,887 Great work, everyone. 251 00:16:14,807 --> 00:16:16,934 We thank you on behalf of the city. 252 00:16:17,017 --> 00:16:20,187 Thank you for staying so late here, sir. We truly appreciate it. 253 00:16:20,270 --> 00:16:22,022 Honestly, I would call it early, not late. 254 00:16:22,106 --> 00:16:24,024 Oh, yes, that's true. 255 00:16:25,901 --> 00:16:26,986 Great work with this. 256 00:16:27,903 --> 00:16:30,447 I want to commemorate this and look around. 257 00:16:30,531 --> 00:16:31,615 Yes, of course. 258 00:17:30,883 --> 00:17:32,593 Fuck, Myeong-o, come on. 259 00:17:35,971 --> 00:17:37,681 I'm out of ice and grass now. 260 00:17:40,267 --> 00:17:41,935 Where are you? Can we meet? 261 00:17:42,436 --> 00:17:43,437 Want to come over? 262 00:17:43,520 --> 00:17:45,022 You wanna see me alone? 263 00:17:45,105 --> 00:17:46,106 Why? 264 00:17:49,068 --> 00:17:51,695 Come on, read my text. Fucking read it. 265 00:18:07,628 --> 00:18:09,296 Which ring looks better? 266 00:18:09,379 --> 00:18:11,465 The asshole didn't come to work again today. 267 00:18:11,548 --> 00:18:12,966 And he stole my clothes and watches. 268 00:18:13,050 --> 00:18:16,678 Can you pick one out of these three? Oh wow, really? 269 00:18:16,762 --> 00:18:19,014 -Which watches? -Hey, I paid you in advance. 270 00:18:19,598 --> 00:18:21,517 I don't care that you did something stupid. 271 00:18:21,600 --> 00:18:22,601 Business is business. 272 00:18:36,281 --> 00:18:38,367 Would you like to look at another design? 273 00:18:38,450 --> 00:18:39,868 This stone might be too big. 274 00:18:39,952 --> 00:18:41,912 It could be uncomfortable when you wear it. 275 00:18:42,955 --> 00:18:43,956 No way. 276 00:18:44,790 --> 00:18:46,625 I vastly prefer the big ones. 277 00:18:47,501 --> 00:18:50,420 I like everything big, you know? 278 00:18:55,968 --> 00:18:57,427 Tae-uk, hi! 279 00:18:57,511 --> 00:18:59,721 You're early! I thought you were going to be late. 280 00:18:59,805 --> 00:19:02,432 I haven't managed to pick one out, because they're so pretty. 281 00:19:02,933 --> 00:19:04,184 Five minutes, please. 282 00:19:15,654 --> 00:19:18,574 Yo, didn't I tell you to wear high heels around me? 283 00:19:19,366 --> 00:19:21,493 You know I like it when you look tall. 284 00:19:21,577 --> 00:19:24,621 Even if you wear flats, I won't look taller than you. 285 00:19:24,705 --> 00:19:26,582 Are you really that embarrassed of my height 286 00:19:26,665 --> 00:19:29,126 No, my legs just hurt because of work. 287 00:19:29,209 --> 00:19:31,628 I'll wear heels next time. 288 00:19:32,754 --> 00:19:34,006 I'm not going to propose. 289 00:19:34,089 --> 00:19:36,842 You just want a bigger stone than your friends, don't you? 290 00:19:37,342 --> 00:19:39,344 Here. That's the biggest one. 291 00:19:41,805 --> 00:19:44,224 Really? Wow! 292 00:19:44,308 --> 00:19:46,977 Oh, I love it! God, it is bigger than the one she has! 293 00:19:49,104 --> 00:19:50,105 Oh, also, 294 00:19:50,814 --> 00:19:52,399 my mom wanted me to tell you. 295 00:19:53,066 --> 00:19:55,152 Don't suggest eating meat to her, okay? 296 00:19:55,235 --> 00:19:57,196 She's vegetarian, you hear me? Hmm? 297 00:19:57,696 --> 00:20:01,992 Yeah, I know. I don't like eating meat that much, either. 298 00:20:11,752 --> 00:20:14,880 Change directions! Someone's following your car! 299 00:20:14,963 --> 00:20:16,298 They're right behind you! 300 00:20:22,471 --> 00:20:25,766 -What are you doing driving behind me? -Listen, that's not important right now! 301 00:20:26,433 --> 00:20:28,644 Ugh, I've been doing this every day, 302 00:20:28,727 --> 00:20:31,396 and I never considered they might send someone to follow us. 303 00:20:31,480 --> 00:20:34,107 I'll just… I'll find a way to lose them, okay? 304 00:20:34,191 --> 00:20:35,609 No, I'll do it. 305 00:20:35,692 --> 00:20:37,527 Make sure they don't notice you. 306 00:20:50,874 --> 00:20:51,708 Huh? 307 00:21:51,143 --> 00:21:52,060 You have a death wish? 308 00:21:52,644 --> 00:21:54,604 What the hell were you doing with your brakes? 309 00:21:54,688 --> 00:21:56,690 I'm sorry about this. Are you guys hurt? 310 00:21:56,773 --> 00:21:59,234 Oh, my back. Ugh, my neck. 311 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 What are you gonna fucking do now? 312 00:22:01,403 --> 00:22:02,738 We're pretty busy people. 313 00:22:02,821 --> 00:22:05,907 So, make your choice between calling the cops or paying me in cash. 314 00:22:05,991 --> 00:22:07,909 I think you gave me the wrong options. 315 00:22:08,410 --> 00:22:11,330 You're supposed to call your insurance now, not the police. 316 00:22:12,539 --> 00:22:14,499 If it's a rental car, call where you rented it. 317 00:22:18,128 --> 00:22:20,255 Fucking shit. Well, aren't you smart. 318 00:22:21,965 --> 00:22:24,009 This is my favorite rental car, okay? 319 00:22:26,720 --> 00:22:28,347 And since you caused the crash, 320 00:22:29,306 --> 00:22:31,058 you should call the cops, 321 00:22:31,141 --> 00:22:33,101 or just give me some fucking cash now. 322 00:22:34,311 --> 00:22:35,562 'Cause this is crazy. 323 00:22:36,063 --> 00:22:39,608 I'm getting scolded on the street, next to my broken car. 324 00:22:40,484 --> 00:22:42,903 Since we're both busy, let's do this in cash. 325 00:22:43,445 --> 00:22:44,488 What's your bank number? 326 00:22:44,571 --> 00:22:47,157 That'd be a deposit. I want you to give me cash. 327 00:22:50,994 --> 00:22:52,371 Give me your phone number. 328 00:23:08,220 --> 00:23:11,098 Meet me with cash when I call you. 329 00:24:04,860 --> 00:24:07,237 Did you get hurt anywhere? Let me see. 330 00:24:09,489 --> 00:24:12,200 Weren't you following Jung Jae-jun today? 331 00:24:12,284 --> 00:24:14,077 So why were you driving behind me? 332 00:24:14,744 --> 00:24:17,205 Why did you follow me, then? 333 00:24:18,748 --> 00:24:20,876 I mean, why would I be following you? 334 00:24:24,796 --> 00:24:27,215 Are you suspicious of me right now? 335 00:24:30,051 --> 00:24:31,428 I'm just being careful. 336 00:24:32,429 --> 00:24:33,597 Aren't you nervous too? 337 00:24:34,222 --> 00:24:37,851 I could go to your husband now and tell him you asked me to kill him. 338 00:24:38,435 --> 00:24:40,812 I could just tell him everything, whenever. 339 00:24:40,896 --> 00:24:42,731 I'm sure you must have thought about that. 340 00:24:49,029 --> 00:24:51,698 I saw Jae-jun in front of the school where you work. 341 00:24:52,199 --> 00:24:53,450 He was watching Ye-sol. 342 00:24:54,367 --> 00:24:57,287 So, I happened to be there because I was following him. 343 00:24:57,370 --> 00:24:58,914 And then I saw you drive by. 344 00:24:59,623 --> 00:25:02,709 I was so happy. Then I saw those people. 345 00:25:06,254 --> 00:25:09,508 I guess that I could worry about all that. 346 00:25:11,718 --> 00:25:14,262 But I wasn't thinking about that at all. 347 00:25:14,763 --> 00:25:15,764 I really wasn't. 348 00:25:16,681 --> 00:25:18,475 I was too busy with the camera, 349 00:25:18,558 --> 00:25:20,727 and then too busy focusing on driving. 350 00:25:24,898 --> 00:25:25,857 Get out with me. 351 00:25:47,379 --> 00:25:50,632 The restaurant that Jae-jun goes to often is inside the market. 352 00:25:51,132 --> 00:25:52,634 I got cabbage and made kimchi. 353 00:25:54,219 --> 00:25:55,053 Eat it soon. 354 00:25:55,720 --> 00:25:57,639 I've been carrying it around. 355 00:25:59,724 --> 00:26:01,101 And, if you think about it, 356 00:26:01,768 --> 00:26:04,688 I could spill your secrets to a lot more people, okay? 357 00:26:05,605 --> 00:26:07,732 Park Yeon-jin, Jeon Jae-jun, Lee Sa-ra. 358 00:26:09,776 --> 00:26:13,572 I was happy buying those cabbages. 359 00:26:14,531 --> 00:26:16,575 I started to dream, since we've met. 360 00:26:18,618 --> 00:26:20,829 Dreaming about dinner with Seon-a… 361 00:26:26,543 --> 00:26:28,962 And not a dinner where you just scarf down your food. 362 00:26:30,880 --> 00:26:34,634 But a proper dinner, with stew and eggs, 363 00:26:35,552 --> 00:26:37,345 where you eat as slow as you want. 364 00:26:39,180 --> 00:26:41,641 That kind of dinner is my dream. 365 00:26:44,060 --> 00:26:46,187 I get so happy thinking about it. 366 00:26:53,153 --> 00:26:55,322 So you still have other thoughts, then? 367 00:26:56,239 --> 00:26:57,240 Hmm? 368 00:26:59,451 --> 00:27:01,369 Oh. I guess. 369 00:27:06,499 --> 00:27:07,500 Oh. 370 00:27:08,668 --> 00:27:09,669 I'm sorry. 371 00:27:10,837 --> 00:27:12,839 Oh, why am I like this? 372 00:27:15,842 --> 00:27:17,302 Because you're a good person. 373 00:27:25,435 --> 00:27:27,354 That was my fault. I'm sorry. 374 00:27:29,105 --> 00:27:31,441 Your dream will come true. 375 00:27:33,568 --> 00:27:35,945 And you're so kind, but I can't take the kimchi. 376 00:27:44,829 --> 00:27:47,707 The two of us mostly call each other "ma'am." 377 00:27:47,791 --> 00:27:49,125 We're still so distant. 378 00:27:51,378 --> 00:27:53,296 But what else would we call each other 379 00:27:54,005 --> 00:27:55,882 as we plot people's deaths together? 380 00:27:59,803 --> 00:28:01,763 We know everything about the darkness 381 00:28:02,722 --> 00:28:04,808 that we plan to unleash, Yeon-jin. 382 00:28:06,101 --> 00:28:08,269 We know how dark it'll be in the end. 383 00:28:13,441 --> 00:28:16,653 The person you're trying to reach is not available… 384 00:28:16,736 --> 00:28:20,073 Is Yeon-jin not picking up? Myeong-o's not answering, either. 385 00:28:21,408 --> 00:28:22,951 Maybe they're together somewhere. 386 00:28:25,370 --> 00:28:28,039 You don't know if you're the only guy Yeon-jin's sleeping with. 387 00:28:28,123 --> 00:28:29,916 Watch your fucking mouth, okay? 388 00:28:29,999 --> 00:28:34,045 I'm just saying, neither of them is answering their phones. 389 00:28:34,504 --> 00:28:36,256 -But whatever. -Hye-jeong. 390 00:28:39,676 --> 00:28:41,886 If you want to be a bitch, then do it right. 391 00:28:44,055 --> 00:28:46,182 You want to be a successful bitch, don't you? 392 00:28:46,683 --> 00:28:48,143 You're so sloppy. 393 00:28:52,897 --> 00:28:55,275 I have to go now. I have a flight. 394 00:29:02,365 --> 00:29:05,368 Hey, you know Yeon-jin's daughter? 395 00:29:07,120 --> 00:29:08,580 -Ye-sol? -What about her? 396 00:29:12,751 --> 00:29:13,918 Aren't those Yeon-jin's heels? 397 00:29:14,419 --> 00:29:18,506 I bought them for a flight to London. I didn't know that she also had them. 398 00:29:18,590 --> 00:29:19,424 What about Ye-sol? 399 00:29:20,467 --> 00:29:21,676 Know when her birthday is? 400 00:29:22,469 --> 00:29:23,470 Ye-sol's birthday? 401 00:29:23,553 --> 00:29:24,721 Do you know or not? 402 00:29:24,804 --> 00:29:26,431 I don't know her exact birthday, 403 00:29:27,724 --> 00:29:30,852 but I know Yeon-jin's mother set a date for her when she got pregnant, 404 00:29:30,935 --> 00:29:32,187 sometime before Chuseok. 405 00:29:32,979 --> 00:29:34,522 She thought it would bring wealth. 406 00:29:35,023 --> 00:29:36,191 Why do you care now? 407 00:29:36,900 --> 00:29:37,901 Huh. 408 00:29:40,278 --> 00:29:42,614 I wonder if she's my daughter. 409 00:29:43,198 --> 00:29:44,449 Man, you're insane! 410 00:29:46,493 --> 00:29:48,244 When the sun doesn't sink below the horizon 411 00:29:48,328 --> 00:29:49,579 in the middle of the summer, 412 00:29:49,662 --> 00:29:52,081 in certain places, it makes the nights look as bright as day. 413 00:29:52,165 --> 00:29:53,166 It's called a white night. 414 00:29:53,249 --> 00:29:54,083 Yeah, that's right. 415 00:29:54,167 --> 00:29:56,085 It makes it bright all day and night. 416 00:29:56,169 --> 00:29:59,547 Did you know that during white nights, on the opposite hemisphere, 417 00:29:59,631 --> 00:30:02,592 people have to endure a "polar night" where it stays dark all day? 418 00:30:03,301 --> 00:30:05,470 I would hate it if nights lasted that long. 419 00:30:05,553 --> 00:30:08,807 The reason why they call this a polar night instead of a dark night 420 00:30:08,890 --> 00:30:12,602 is because the nights are so long, like the polar opposite of a white night. 421 00:30:13,228 --> 00:30:17,398 So, I ask the listeners, were your nights white or polar during the past week? 422 00:30:18,024 --> 00:30:21,945 I hope you'll get through any tough times and polar nights throughout the next week. 423 00:30:22,028 --> 00:30:23,238 I'm Park Yeon-jin. 424 00:30:23,321 --> 00:30:24,656 I'm Kwang-hee. 425 00:30:24,739 --> 00:30:28,117 I'm here with everyone's favorite forecaster, Park Yeon-jin, 426 00:30:28,201 --> 00:30:29,577 for the show Crazy or Bright. 427 00:30:29,661 --> 00:30:31,538 And we've just heard some amazing stuff from her! 428 00:30:31,621 --> 00:30:33,331 We'll be back after some ads. 429 00:30:48,179 --> 00:30:50,765 This location has a very high ceiling, 430 00:30:50,849 --> 00:30:53,643 and it also has a skylight, which lets in a lot of sunlight. 431 00:30:54,519 --> 00:30:56,271 And it looks even better at night. 432 00:30:58,565 --> 00:31:00,817 This looks great. I'll take this one. 433 00:31:00,900 --> 00:31:03,570 It's newly built, right near a station. 434 00:31:03,653 --> 00:31:05,613 It's very nice, both day and night. 435 00:31:05,697 --> 00:31:07,657 There's a yoga studio and a gym here. 436 00:31:08,491 --> 00:31:12,161 If people hurt themselves working out, you'll get some new patients. 437 00:31:12,245 --> 00:31:14,122 Your practice would be perfect here. 438 00:31:14,205 --> 00:31:15,915 What kind of doctor are you? 439 00:31:15,999 --> 00:31:17,959 It'd be perfect if you were an orthopedic surgeon. 440 00:31:18,042 --> 00:31:19,377 I'm a plastic surgeon. 441 00:31:19,460 --> 00:31:20,795 Even better! 442 00:31:20,879 --> 00:31:24,090 I mean, they can get double-eyelid surgery after their workout. 443 00:31:26,759 --> 00:31:27,969 I definitely want this place. 444 00:31:28,970 --> 00:31:30,305 You sure you're a doctor? 445 00:31:31,014 --> 00:31:32,181 -What? -You're so eager, 446 00:31:32,265 --> 00:31:34,100 you might be trying to scam me. 447 00:31:36,811 --> 00:31:38,938 You're very handsome for a doctor. 448 00:31:39,022 --> 00:31:39,856 Ah. 449 00:31:40,732 --> 00:31:44,444 I don't usually brag about these things, but my nickname is "Mr. Handsome." 450 00:31:45,320 --> 00:31:47,822 People don't believe I'm a doctor with this face. 451 00:31:47,906 --> 00:31:49,657 I can't even bring up my Mensa membership, 452 00:31:49,741 --> 00:31:52,035 or that I skipped some grades back in school. 453 00:31:52,118 --> 00:31:54,412 I liked it better when you weren't talking. 454 00:31:58,249 --> 00:32:00,209 Here's your schedule, and your mail. 455 00:32:00,293 --> 00:32:02,837 On the very top is the express delivered one. 456 00:32:03,338 --> 00:32:04,464 What? 457 00:32:07,759 --> 00:32:08,760 Hmm. 458 00:32:25,443 --> 00:32:27,070 SON MYEONG-O 459 00:33:00,186 --> 00:33:01,187 PLATINUM CC SON MYEONG-O 460 00:33:02,730 --> 00:33:06,234 The person you're trying to reach is not available… 461 00:33:07,527 --> 00:33:08,820 Who's here, you said? 462 00:33:13,741 --> 00:33:15,201 It's been a while. 463 00:33:17,829 --> 00:33:19,080 Around three years? 464 00:33:21,499 --> 00:33:24,836 At the opening of your father-in-law's new building, I believe. 465 00:33:27,130 --> 00:33:29,048 Doesn't look like you're here to golf. 466 00:33:29,799 --> 00:33:31,676 I'm very curious what brought you here. 467 00:33:33,386 --> 00:33:35,013 I can't reach Mr. Son Myeong-o. 468 00:33:36,723 --> 00:33:38,599 Do you know where he might be now? 469 00:33:38,683 --> 00:33:40,810 Wow, you're looking for him as well? 470 00:33:43,479 --> 00:33:44,897 I can't reach him either. 471 00:33:45,690 --> 00:33:46,899 Why do you want to know? 472 00:33:55,199 --> 00:33:56,034 Want one? 473 00:33:56,117 --> 00:33:57,118 I don't care for it. 474 00:33:58,786 --> 00:34:01,164 Do you know of any other way I can reach him? 475 00:34:03,249 --> 00:34:06,961 You didn't… tell me why you're looking for him. 476 00:34:07,045 --> 00:34:08,046 It's private. 477 00:34:09,005 --> 00:34:09,964 Between him and me. 478 00:34:12,258 --> 00:34:14,719 If you have his address, names of family members, anything… 479 00:34:16,679 --> 00:34:17,972 You get something from him too? 480 00:34:20,391 --> 00:34:21,517 I bet you did. 481 00:34:22,477 --> 00:34:23,394 What'd you get? 482 00:34:24,145 --> 00:34:25,855 How is he trying to threaten you? 483 00:34:26,731 --> 00:34:28,858 Well, what did you get from him, Mr. Jeon? 484 00:34:31,444 --> 00:34:32,779 This is going nowhere, so… 485 00:34:33,279 --> 00:34:36,824 Whoever finds him first tells the other, okay? 486 00:34:37,950 --> 00:34:40,036 Don't you think you'll find him first? 487 00:34:42,538 --> 00:34:44,082 He's your friend, after all. 488 00:34:44,165 --> 00:34:45,208 He's not my friend. 489 00:34:48,586 --> 00:34:49,754 He was my lackey. 490 00:34:54,050 --> 00:34:56,844 Well, I should be going now. 491 00:35:17,573 --> 00:35:19,742 The person you're trying to reach is not available. 492 00:35:19,826 --> 00:35:21,953 Please record your message after the tone. 493 00:35:22,036 --> 00:35:24,163 Hey, Myeong-o, you son of a bitch. 494 00:35:24,247 --> 00:35:27,333 So, I guess I'm not the only one that you targeted? 495 00:35:29,252 --> 00:35:31,629 What do you have to threaten Do-yeong with, huh? 496 00:35:33,172 --> 00:35:34,423 Is it some woman, or… 497 00:35:35,550 --> 00:35:36,551 or something else? 498 00:35:39,929 --> 00:35:44,725 If Ye-sol… is the fucking reason Do-yeong and I are lumped together, 499 00:35:47,228 --> 00:35:49,689 I'm going to murder you, you pathetic asshole. 500 00:36:29,604 --> 00:36:31,439 You can check out the bumper, 501 00:36:31,522 --> 00:36:34,275 and then pick up your key and make your payment in the office. 502 00:36:34,775 --> 00:36:36,485 -Thank you so much. -Sure. 503 00:36:52,668 --> 00:36:56,464 I just realized that we never properly ended our match. 504 00:36:57,548 --> 00:36:59,342 We haven't counted our houses yet. 505 00:38:17,837 --> 00:38:19,338 -What's happening? -What's going on? 506 00:38:19,422 --> 00:38:21,799 Are you okay? Is something wrong? Can we help? 507 00:38:22,300 --> 00:38:23,301 Excuse me. 508 00:38:27,722 --> 00:38:28,723 Are you okay, ma'am? 509 00:38:43,362 --> 00:38:44,196 What? 510 00:38:46,699 --> 00:38:47,700 Come inside. 511 00:38:54,623 --> 00:38:56,375 Are you sick? What happened? 512 00:38:58,753 --> 00:38:59,628 Just come in. 513 00:39:05,968 --> 00:39:08,095 I don't have all of my furniture yet. 514 00:39:08,179 --> 00:39:11,515 Uh… let me get you some water. You can sit here. 515 00:39:13,100 --> 00:39:14,685 What is this place? 516 00:39:20,983 --> 00:39:21,984 What's going on? 517 00:39:22,526 --> 00:39:24,111 Did I reach out at a bad time? 518 00:39:26,405 --> 00:39:27,656 Did you move here? 519 00:39:27,740 --> 00:39:29,241 My friend works out here, 520 00:39:29,325 --> 00:39:32,453 and he's making a ton of money, so I came out here to practice, too. 521 00:39:32,536 --> 00:39:34,372 At least, that's what I planned on telling you. 522 00:39:34,455 --> 00:39:36,457 Is it working? 523 00:39:39,460 --> 00:39:40,920 You want to count houses? 524 00:39:41,962 --> 00:39:43,881 I don't want to lose without a reason. 525 00:39:45,549 --> 00:39:47,218 I had a feeling that'd make you come here. 526 00:39:49,220 --> 00:39:50,304 How clever. 527 00:39:53,766 --> 00:39:55,351 You asked me before 528 00:39:56,060 --> 00:39:57,895 about where I'm headed, right? 529 00:39:59,522 --> 00:40:02,316 and the reason why I'm doing all this now. 530 00:40:04,485 --> 00:40:06,195 It's a long story, 531 00:40:08,447 --> 00:40:10,699 and there's really nothing pleasant about it. 532 00:40:15,413 --> 00:40:16,330 Wanna hear? 533 00:40:18,833 --> 00:40:20,501 There are white and polar nights, 534 00:40:20,584 --> 00:40:23,337 and my life has been a white night so far. 535 00:40:25,423 --> 00:40:26,715 It's always been bright. 536 00:40:28,050 --> 00:40:30,052 Yeah, of course. 537 00:40:32,179 --> 00:40:33,097 Why are you…? 538 00:40:34,432 --> 00:40:35,474 Wow! 539 00:40:37,184 --> 00:40:38,686 Are you going to a party, Mom? 540 00:40:38,769 --> 00:40:40,813 She's actually going to work. 541 00:40:40,896 --> 00:40:43,399 A super famous fashion awards ceremony. 542 00:40:43,482 --> 00:40:45,067 Wow, that's cool! 543 00:40:45,776 --> 00:40:46,610 Hmm? 544 00:40:47,653 --> 00:40:50,656 I can't wait to be just like Mom when I grow up. 545 00:40:50,739 --> 00:40:53,742 I'm going to wear all the pretty necklaces like she does, 546 00:40:53,826 --> 00:40:55,661 and a bunch of pretty dresses too! 547 00:41:01,625 --> 00:41:03,169 I want to try this one. 548 00:41:03,252 --> 00:41:04,503 It's so pretty. 549 00:41:09,550 --> 00:41:11,010 Oh, it's heavy. 550 00:41:11,093 --> 00:41:11,927 Hmm. 551 00:41:12,011 --> 00:41:14,722 Expensive jewelry, expensive watches, 552 00:41:14,805 --> 00:41:18,392 and expensive cars and handbags are all heavy, you know? 553 00:41:19,226 --> 00:41:22,313 And expensive coats and dresses, 554 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 expensive heels, 555 00:41:24,982 --> 00:41:25,983 are all light. 556 00:41:26,609 --> 00:41:27,443 You got it? 557 00:41:28,027 --> 00:41:29,111 I got it, Mom! 558 00:41:31,989 --> 00:41:32,990 Don't worry, Ye-sol. 559 00:41:35,743 --> 00:41:38,913 I'm not going to sink below the horizon into a polar night… 560 00:41:43,250 --> 00:41:44,793 no matter what happens. 561 00:41:54,386 --> 00:41:55,804 TEST RESULTS NAME: JEON JAE-JUN 562 00:41:55,888 --> 00:41:57,389 PROBABILITY OF PATERNITY: 99.999% 563 00:41:57,973 --> 00:41:58,974 No wonder. 564 00:42:01,143 --> 00:42:02,686 That's why she's so cute. 565 00:42:18,953 --> 00:42:20,412 HA YE-SOL 566 00:42:22,331 --> 00:42:23,165 Excuse me. 567 00:42:23,916 --> 00:42:25,125 -Hello, Hye-jeong. -Mmm. 568 00:42:25,626 --> 00:42:28,045 Someone from Information left you something. 569 00:42:29,046 --> 00:42:31,257 -Did they find my phone? -It's pretty thin. 570 00:42:31,340 --> 00:42:33,300 I don't think it's a phone. Here it is. 571 00:42:33,801 --> 00:42:35,594 -It was a rush delivery. -What? 572 00:43:28,647 --> 00:43:30,316 I'm betting my whole life 573 00:43:31,191 --> 00:43:33,485 on getting revenge on all those people. 574 00:43:45,414 --> 00:43:48,709 So, you're not going… to stop? 575 00:43:50,419 --> 00:43:53,005 You're a better person than those people, Dong-eun. 576 00:43:55,799 --> 00:43:57,009 I don't care about that. 577 00:43:58,719 --> 00:44:00,137 I get worse every day. 578 00:44:00,220 --> 00:44:02,014 Once you get your revenge, 579 00:44:03,724 --> 00:44:05,184 you will be ruined as well. 580 00:44:24,578 --> 00:44:26,121 I'm jealous of you, Yeo-jeong. 581 00:44:26,830 --> 00:44:29,375 Because your childhood must have been sweet. 582 00:44:29,458 --> 00:44:31,627 You've grown up, and you still have dignity. 583 00:44:32,586 --> 00:44:35,714 You can just go live your whole life spouting cliches. 584 00:44:39,843 --> 00:44:41,637 Have you seen my scars before? 585 00:44:48,727 --> 00:44:49,728 Can you heal them? 586 00:44:58,862 --> 00:45:00,572 How long have you had these scars? 587 00:45:09,248 --> 00:45:10,999 Look at the face you're making now, 588 00:45:12,459 --> 00:45:13,961 after just seeing one arm. 589 00:45:15,462 --> 00:45:18,716 You still want me to stop this? 590 00:46:13,145 --> 00:46:14,980 There were white nights sometimes, 591 00:46:16,190 --> 00:46:19,401 but most of my nights felt like a polar night. 592 00:46:27,534 --> 00:46:28,535 They did this… 593 00:46:30,829 --> 00:46:31,830 to you? 594 00:46:34,333 --> 00:46:35,334 Did they? 595 00:46:36,502 --> 00:46:37,753 I'm already ruined. 596 00:46:38,545 --> 00:46:40,255 I have no dignity left. 597 00:46:41,465 --> 00:46:42,591 I need to do this. 598 00:46:44,218 --> 00:46:47,554 I want to stay faithful to my rage and fury. 599 00:47:01,235 --> 00:47:02,152 I'll do it. 600 00:47:04,988 --> 00:47:06,573 I'll be your executioner. 601 00:47:10,744 --> 00:47:11,954 I'll join the hunt. 602 00:47:14,581 --> 00:47:15,749 Just tell me. 603 00:47:16,792 --> 00:47:18,085 What should I do first? 604 00:47:19,044 --> 00:47:20,212 What do you want next? 605 00:47:23,549 --> 00:47:24,550 Who can I… 606 00:47:27,511 --> 00:47:28,929 kill for you right now?