1
00:01:01,978 --> 00:01:05,982
THE GLORY
2
00:01:34,636 --> 00:01:36,137
Awak pentingkan diri?
3
00:01:36,930 --> 00:01:38,389
Kami tunggu awak.
4
00:01:38,473 --> 00:01:40,016
Awak tak patut belajar sendiri.
5
00:01:48,149 --> 00:01:48,983
Bangun tak?
6
00:01:51,653 --> 00:01:53,530
Oh ya. Moon Dong-eun.
7
00:01:54,030 --> 00:01:55,740
Awak nak belajar seni bina, bukan?
8
00:01:56,866 --> 00:02:00,120
Tanyalah kalau awak ada apa-apa soalan.
9
00:02:00,203 --> 00:02:02,413
Saya "geligi" dalam bidang pembinaan.
10
00:02:04,165 --> 00:02:05,583
"Geliga", bodoh.
11
00:02:06,084 --> 00:02:07,585
Itu yang saya kata, gila.
12
00:02:07,669 --> 00:02:09,671
Awak kata "geligi", bodoh.
13
00:02:09,754 --> 00:02:11,798
Jangan nak ajar saya, tak guna.
14
00:02:11,881 --> 00:02:14,217
Jangan tergesa-gesa
15
00:02:14,300 --> 00:02:16,636
Hampiri dengan penuh gaya
16
00:02:17,387 --> 00:02:22,851
Aku ingin merasakan cinta hangat
bersamamu malam ini
17
00:02:22,934 --> 00:02:27,981
Dendangkan lagu cinta
sambil kita menjadi satu
18
00:02:43,663 --> 00:02:47,709
Semua kaki yang melangkah dengan awak
yang menyakiti orang lain.
19
00:02:50,545 --> 00:02:53,173
Semua bibir yang tertawa dengan awak
20
00:02:53,256 --> 00:02:54,549
atas kesakitan orang.
21
00:02:56,718 --> 00:02:57,760
Semua mata…
22
00:02:58,803 --> 00:03:01,514
yang melihat mata kejam awak dengan mesra.
23
00:03:01,598 --> 00:03:04,976
Aku ingin menari denganmu
24
00:03:21,534 --> 00:03:24,078
Tangan-tangan yang membantu tangan awak…
25
00:03:25,580 --> 00:03:26,915
memusnah dan mencemuh.
26
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
Dan…
27
00:03:30,960 --> 00:03:33,880
hati awak yang bergembira
melalui setiap saat itu.
28
00:03:35,632 --> 00:03:38,718
Saya merancang untuk pergi jauh, Yeon-jin.
29
00:03:40,428 --> 00:03:42,222
Saya takkan maafkan awak.
30
00:03:43,848 --> 00:03:45,892
Meski ia tak bawa penghormatan.
31
00:03:48,811 --> 00:03:49,729
Perempuan gila!
32
00:03:52,023 --> 00:03:53,524
- Lepas.
- Jadi tak matang
33
00:03:53,608 --> 00:03:55,235
- depan kawan lama?
- Lepas!
34
00:03:57,111 --> 00:03:58,863
Semua impian dah jadi kenyataan?
35
00:03:59,614 --> 00:04:02,116
Kerja awak boleh tahan
36
00:04:02,200 --> 00:04:05,078
dan kahwin lelaki hebat
sewaktu muda dan cantik.
37
00:04:05,161 --> 00:04:06,246
Awak gembira?
38
00:04:08,081 --> 00:04:09,207
Semua dah tercapai.
39
00:04:09,999 --> 00:04:10,959
Betul, Yeon-jin?
40
00:04:13,836 --> 00:04:15,213
Lilin dah nak cair.
41
00:04:15,797 --> 00:04:18,216
Hati-hati. Bila sediakan semua ini?
42
00:04:18,716 --> 00:04:20,885
Selamat hari jadi
43
00:04:21,928 --> 00:04:24,555
Selamat hari jadi
44
00:04:25,640 --> 00:04:29,394
Selamat hari jadi, Yeon-jin
45
00:04:30,645 --> 00:04:33,606
Selamat hari jadi
46
00:04:39,195 --> 00:04:40,321
Apa matlamat awak?
47
00:04:41,030 --> 00:04:43,408
Awak cari berita
mengenai perkahwinan saya.
48
00:04:43,908 --> 00:04:45,618
- Apa yang awak nak?
- Hoi!
49
00:04:46,869 --> 00:04:48,788
Sabar kalau tak nak bunuh dia sekarang.
50
00:04:48,871 --> 00:04:51,749
Ada ramai pelajar di luar.
Tolong memahami.
51
00:04:52,834 --> 00:04:55,253
Dia masih kecil. Tak boleh kawal marah.
52
00:04:59,424 --> 00:05:01,843
Awak semua masih sama seperti dulu.
53
00:05:02,385 --> 00:05:05,305
Persahabatan awak pun sama. Cemburunya.
54
00:05:07,056 --> 00:05:08,224
Awak dah berubah.
55
00:05:09,934 --> 00:05:11,769
Dulu macam gambar hitam-putih,
56
00:05:13,396 --> 00:05:14,814
tapi kini warna-warni.
57
00:05:15,481 --> 00:05:16,316
Betulkah?
58
00:05:18,860 --> 00:05:20,111
Saya pergi dulu.
59
00:05:22,030 --> 00:05:23,698
Saya tunggu berita awak.
60
00:05:24,532 --> 00:05:26,743
Awak tak kisah saya tinggalkan komen?
61
00:05:30,288 --> 00:05:32,540
Saya gembira kita dapat berjumpa.
62
00:05:35,001 --> 00:05:35,877
Tapi Jae-jun.
63
00:05:37,920 --> 00:05:39,255
Awak tak tahu apa itu…
64
00:05:39,881 --> 00:05:41,090
dunia warna warni.
65
00:05:52,894 --> 00:05:56,230
MAJLIS ANUGERAH ALUMNI KEBANGGAAN 2022
SEKOLAH TINGGI SUNGHAN
66
00:06:13,873 --> 00:06:14,874
Ini beg awak.
67
00:06:15,458 --> 00:06:18,211
Awak tak datang kerja
dan tak jawab telefon.
68
00:06:19,462 --> 00:06:21,089
Kebelakangan ini saya keliru.
69
00:06:21,172 --> 00:06:22,799
Saya lebih kerap memandu
70
00:06:22,882 --> 00:06:24,717
tapi kenapa awak yang dibayar?
71
00:06:26,594 --> 00:06:29,138
Maaf. Saya pengsan lepas minum arak.
72
00:06:31,849 --> 00:06:33,476
Ada hal lain lagi?
73
00:06:37,772 --> 00:06:39,190
Siasat Moon Dong-eun.
74
00:06:43,903 --> 00:06:44,737
Moon Dong-eun?
75
00:06:46,614 --> 00:06:48,074
Budak dari sekolah dulu?
76
00:06:48,157 --> 00:06:50,451
Ya. Orang yang awak cium dulu.
77
00:06:50,535 --> 00:06:51,661
Berapa lama diperlukan?
78
00:06:56,749 --> 00:06:57,708
Adakah…
79
00:07:00,545 --> 00:07:02,213
awak pernah tidur dengannya?
80
00:07:03,965 --> 00:07:05,091
Dia ada anak awak?
81
00:07:06,676 --> 00:07:08,928
Awak ambil dadah? Dah gila?
82
00:07:09,429 --> 00:07:10,888
Awak nak jadi si dungu?
83
00:07:13,391 --> 00:07:15,476
Kita bertiga mandi sama-sama?
84
00:07:15,560 --> 00:07:16,727
Tidak.
85
00:07:22,191 --> 00:07:23,609
Dia tak beri saya beg.
86
00:07:29,282 --> 00:07:31,868
Wah. Pemandangan malam sangat cantik.
87
00:07:32,618 --> 00:07:35,872
Jae-jun. Apa kata saya
tinggal dengan awak di sini?
88
00:07:36,539 --> 00:07:37,748
Siapa nama awak?
89
00:07:39,917 --> 00:07:40,751
Ha-na.
90
00:07:42,962 --> 00:07:43,796
Ha-na.
91
00:07:44,505 --> 00:07:46,257
Awak memang tidak bijak.
92
00:07:47,884 --> 00:07:48,843
Ha-na.
93
00:07:49,427 --> 00:07:50,553
Saya tak waraskah?
94
00:07:52,054 --> 00:07:55,141
Awak tak beritahu nama sebenar
tapi ada impian besar.
95
00:07:56,142 --> 00:07:57,643
Itu buat saya sedih.
96
00:08:06,110 --> 00:08:06,944
Tapi, Ha-na.
97
00:08:08,237 --> 00:08:09,906
Awak kata rambut awak merah.
98
00:08:11,157 --> 00:08:12,408
Ia berwarna merah.
99
00:08:14,952 --> 00:08:15,828
Tak nampak?
100
00:08:19,874 --> 00:08:20,708
Ha-na.
101
00:08:24,295 --> 00:08:26,088
Tahu siapa saya paling benci?
102
00:08:27,381 --> 00:08:29,759
Anne of Green Gables
dan Red Riding Hood Chacha.
103
00:08:29,842 --> 00:08:31,302
Awak pun berambut merah.
104
00:08:33,054 --> 00:08:35,932
Awak nak saya jadikan hidup awak
macam mereka?
105
00:08:36,807 --> 00:08:37,642
Nak?
106
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
Saya pasang telefon.
107
00:08:40,978 --> 00:08:43,523
Panggil bila En. Yoon dari 701
nak jumpa doktor.
108
00:08:43,606 --> 00:08:45,983
Maaf tapi boleh saya tanya sesuatu?
109
00:08:46,067 --> 00:08:47,944
Tanya saya. Dia perlu pergi.
110
00:08:48,945 --> 00:08:50,530
Saya boleh uruskan. Pergi.
111
00:08:50,613 --> 00:08:52,365
Saya pergi sebab tahu awak boleh.
112
00:08:52,448 --> 00:08:53,991
Telefon saya. Jumpa nanti.
113
00:08:58,579 --> 00:08:59,622
Apa soalan awak?
114
00:08:59,705 --> 00:09:02,542
Adakah dia anak lelaki pengarah hospital?
115
00:09:02,625 --> 00:09:04,710
Apa? Dia anak lelaki pengarah?
116
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Ingatkan anak perempuan.
117
00:09:06,879 --> 00:09:08,589
Merah jambu sesuai untuknya.
118
00:09:08,673 --> 00:09:09,757
Betullah.
119
00:09:10,424 --> 00:09:11,759
Saya baru tahu semalam.
120
00:09:12,468 --> 00:09:13,386
Kalau begitu,
121
00:09:13,886 --> 00:09:15,012
ayah Yeo-jeong
122
00:09:15,680 --> 00:09:19,642
ialah mantan pengarah
yang sudah meninggal dunia?
123
00:09:19,725 --> 00:09:20,810
Itu pun nak tanya?
124
00:09:21,352 --> 00:09:22,770
Cari saja dalam talian.
125
00:09:27,817 --> 00:09:30,528
Betul dia dibunuh
pesakit yang diselamatkannya?
126
00:09:31,195 --> 00:09:34,824
Hari ini hari peringatan mantan pengarah.
Jadi dia balik awal.
127
00:09:37,660 --> 00:09:39,662
Awak ingat hari peringatannya?
128
00:09:40,162 --> 00:09:42,665
Mak Yeo-jeong ialah kakak sepupu saya.
129
00:09:44,125 --> 00:09:44,959
Apa?
130
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
Mak doktor tapi merokok?
131
00:10:02,602 --> 00:10:04,437
Ada ramai doktor bedah di sini.
132
00:10:06,939 --> 00:10:09,817
Dah makan sebelum datang? Boleh minum?
133
00:10:12,069 --> 00:10:14,071
Semua pak cik kamu dah mabuk.
134
00:10:16,240 --> 00:10:18,534
- Tanda peringatan?
- Baru nak tulis.
135
00:10:24,665 --> 00:10:25,499
Ini
136
00:10:26,083 --> 00:10:27,335
milik ayah kamu.
137
00:10:28,711 --> 00:10:29,962
Kini, ia milik kamu.
138
00:10:39,221 --> 00:10:40,056
Jom.
139
00:10:40,723 --> 00:10:42,099
Ayah kamu sedang menunggu.
140
00:11:06,040 --> 00:11:08,459
AYAH, SILA TEMANI KAMI DALAM MAJLIS INI
141
00:11:39,240 --> 00:11:41,367
- Ingatkan hantu.
- Dia sengaja datang.
142
00:11:41,450 --> 00:11:44,120
Itu rancangannya.
Tak tahu apa pekerjaannya?
143
00:11:44,704 --> 00:11:46,539
Awak patut siasat.
144
00:11:46,622 --> 00:11:48,290
Siapa dan berapa bayarannya?
145
00:12:03,806 --> 00:12:04,890
Beri apa saya nak.
146
00:12:15,568 --> 00:12:16,652
Warnanya agak…
147
00:12:17,611 --> 00:12:18,446
Hoi.
148
00:12:22,032 --> 00:12:23,159
Tunjuk yang itu.
149
00:12:28,456 --> 00:12:30,332
Awak okey, Yeon-jin?
150
00:12:31,167 --> 00:12:33,461
Susah kalau ada gosip mengenai awak.
151
00:12:34,712 --> 00:12:37,047
Awak mungkin dibaling telur bila balik.
152
00:12:37,715 --> 00:12:40,259
Moon Dong-eun memang jahat.
153
00:12:40,926 --> 00:12:42,678
Tak guna.
154
00:12:43,554 --> 00:12:44,430
ANAK MAK
155
00:12:46,390 --> 00:12:50,770
Anak mak. Dah makan tengah hari?
Mak baru nak balik kerja.
156
00:12:50,853 --> 00:12:55,107
Ya. Tapi saya tertumpah susu di kasut.
Kasut basah,
157
00:12:55,191 --> 00:12:56,817
jadi saya berkaki ayam.
158
00:12:57,401 --> 00:12:58,486
Kamu berkaki ayam?
159
00:12:59,320 --> 00:13:00,529
Itu bahaya.
160
00:13:01,280 --> 00:13:02,656
Dah beritahu cikgu?
161
00:13:03,324 --> 00:13:06,619
Mulai hari ini, guru kelas saya
bukan En. Yang lagi.
162
00:13:07,745 --> 00:13:08,746
Apa maksud kamu?
163
00:13:09,371 --> 00:13:12,333
Kami ada guru kelas baru.
Kejap lagi dia datang.
164
00:13:13,459 --> 00:13:14,293
Betulkah?
165
00:13:15,461 --> 00:13:16,670
Kenapa mak tak tahu…
166
00:13:18,172 --> 00:13:19,590
Mak perlu ke sana esok.
167
00:13:20,174 --> 00:13:22,510
Cikgu pasti gembira
sebab dia kawan mak.
168
00:13:23,427 --> 00:13:24,470
Apa? Siapa?
169
00:13:25,221 --> 00:13:26,305
Cikgu baru itu.
170
00:13:26,388 --> 00:13:28,390
Cik Moon Dong-eun.
171
00:13:34,021 --> 00:13:36,190
Siapa guru kelas kamu?
172
00:13:37,316 --> 00:13:38,234
Selamat datang.
173
00:13:41,111 --> 00:13:42,404
Tolong beritahu dia
174
00:13:42,905 --> 00:13:45,032
semua yang dia perlu tahu.
175
00:13:45,741 --> 00:13:46,700
- Guru Besar.
- Ya.
176
00:13:47,284 --> 00:13:50,996
- Tolong bimbing Cik Moon dengan baik.
- Baik.
177
00:13:51,080 --> 00:13:53,165
Disebabkan En. Yang berhenti kerja,
178
00:13:53,249 --> 00:13:56,460
saya ialah guru kelas awak.
Nama saya Moon Dong-eun.
179
00:14:00,214 --> 00:14:01,674
Mulai hari ini,
180
00:14:01,757 --> 00:14:04,718
tiga perkara ini
tak bermakna dalam kelas ini.
181
00:14:05,719 --> 00:14:10,349
Pekerjaan, duit dan kenalan ibu bapa awak.
182
00:14:12,059 --> 00:14:14,687
Sila tepati tiga peraturan ini.
183
00:14:16,021 --> 00:14:18,440
Jangan sesekali buli pelajar lain
184
00:14:19,525 --> 00:14:22,611
kerana awak ada baju, kereta
dan rumah lebih baik.
185
00:14:24,321 --> 00:14:27,408
Jika awak masih buli kawan awak,
cikgu akan pastikan
186
00:14:28,158 --> 00:14:31,787
mak yang belikan baju awak,
ayah yang pandukan kereta…
187
00:14:32,913 --> 00:14:35,583
dan datuk serta nenek
yang belikan rumah awak
188
00:14:35,666 --> 00:14:37,209
akan minta maaf.
189
00:14:41,255 --> 00:14:42,882
Kita belajar bersama-sama.
190
00:14:43,674 --> 00:14:45,342
Baik, cikgu!
191
00:14:51,223 --> 00:14:52,474
Berus gigi awak.
192
00:14:53,517 --> 00:14:55,352
Beri cikgu berus gigi awak.
193
00:14:58,522 --> 00:15:00,649
Bagaimana dia kenal Pengerusi?
194
00:15:00,733 --> 00:15:02,526
Pengerusi yang kenalkan dia.
195
00:15:04,612 --> 00:15:06,488
Mungkin dia ahli keluarganya.
196
00:15:08,657 --> 00:15:11,827
En. Kang. Awak ingat
kalau berpura-pura lurus bendul,
197
00:15:11,911 --> 00:15:13,537
awak akan jadi orang baik?
198
00:15:16,165 --> 00:15:17,291
Awak berbangga?
199
00:15:19,418 --> 00:15:20,252
Maafkan saya.
200
00:15:21,003 --> 00:15:22,671
Dia perempuan simpanan atau…
201
00:15:23,797 --> 00:15:24,757
bekas kekasih.
202
00:15:25,674 --> 00:15:26,508
Saya yakin.
203
00:15:34,308 --> 00:15:35,893
SEMYEONG
204
00:16:25,025 --> 00:16:26,318
Betulkah awak…
205
00:16:28,445 --> 00:16:29,488
guru kelas Ye-sol?
206
00:16:31,782 --> 00:16:34,201
Ye-sol berkaki ayam
sebab tertumpah susu.
207
00:16:35,869 --> 00:16:37,955
Kakinya sangat kecil dan lembut.
208
00:16:40,457 --> 00:16:41,792
Semua ini dirancang.
209
00:16:42,376 --> 00:16:43,210
Ya.
210
00:16:44,336 --> 00:16:46,797
Setiap langkah saya ke sini dirancang.
211
00:16:49,883 --> 00:16:53,178
Saya dah masuk perangkap awak, bukan?
212
00:16:56,265 --> 00:16:57,224
Ini mengejutkan.
213
00:16:59,685 --> 00:17:02,021
Ingatkan awak jumpa lelaki tak guna,
214
00:17:02,104 --> 00:17:04,356
lahirkan ramai anak-anak tak guna
215
00:17:04,440 --> 00:17:06,900
dan ada kehidupan teruk tapi ini hebat.
216
00:17:07,484 --> 00:17:08,902
Sejak bila awak rancang?
217
00:17:08,986 --> 00:17:12,406
Saya kecewa jika awak tak tahu.
Awak impian saya, Yeon-jin.
218
00:17:13,449 --> 00:17:15,492
Saya dah kata kita akan jumpa lagi.
219
00:17:17,828 --> 00:17:19,663
Awak pasti seronok setiap hari…
220
00:17:20,581 --> 00:17:21,623
untuk ke sini.
221
00:17:22,458 --> 00:17:24,418
Perjalanan ke sini sangat sukar,
222
00:17:25,169 --> 00:17:27,129
tapi seronok bila dah sampai.
223
00:17:27,212 --> 00:17:29,590
Awak patut mati waktu itu!
224
00:17:29,673 --> 00:17:30,924
Untuk apa?
225
00:17:31,800 --> 00:17:34,887
Orang jahat macam awak pun
hidup senang, jadi kenapa?
226
00:17:36,847 --> 00:17:38,974
Kita berjumpa lagi sebab saya hidup.
227
00:17:40,350 --> 00:17:42,102
Hari ini sangat menarik.
228
00:17:42,936 --> 00:17:46,106
Selamat datang ke gim saya, Yeon-jin.
229
00:17:51,028 --> 00:17:52,404
Okey. Saya faham.
230
00:17:54,073 --> 00:17:55,991
Melihatkan awak rancang ke sini,
231
00:17:56,658 --> 00:17:58,702
masuk akal cara awak fikir pelik.
232
00:17:59,286 --> 00:18:02,790
Orang bawahan macam awak
boleh menyakitkan hati.
233
00:18:04,208 --> 00:18:06,293
Okey. Cubalah. Buat apa awak boleh.
234
00:18:08,253 --> 00:18:09,088
Awak boleh.
235
00:18:25,479 --> 00:18:26,980
INGAT CIKGU KIM JONG-MUN?
236
00:18:27,064 --> 00:18:29,399
ISTERINYA BARU HUBUNGI SAYA
237
00:18:29,483 --> 00:18:30,734
JAE-JUN: RAMAI KENALAN AWAK
238
00:18:30,818 --> 00:18:32,069
HYE-JEONG: DIA DAH MATI
239
00:18:35,864 --> 00:18:37,116
Dia dah meninggal.
240
00:18:52,339 --> 00:18:54,925
Awak seorang cikgu?
241
00:18:55,551 --> 00:18:57,010
Awak ke universiti?
242
00:18:57,928 --> 00:18:58,971
Ya, cikgu.
243
00:18:59,888 --> 00:19:01,056
Semua kerana cikgu.
244
00:19:02,641 --> 00:19:03,892
Terima kasih, cikgu.
245
00:19:06,353 --> 00:19:08,021
Biar saya yang ambil.
246
00:19:08,522 --> 00:19:09,731
Ayah saya lelah.
247
00:19:10,232 --> 00:19:11,608
Tak boleh dekat bunga.
248
00:19:13,402 --> 00:19:15,571
Anggap ini bunga tahniah untuk awak.
249
00:19:16,446 --> 00:19:19,700
Tahniah. Saya dengar
awak dah lulus Ujian Nazir Sekolah.
250
00:19:22,035 --> 00:19:23,287
Cepatnya awak tahu.
251
00:19:23,996 --> 00:19:25,497
Saya datang lepas dapat tahu.
252
00:19:26,373 --> 00:19:29,418
Saya lulus ujian pertama
dan ada temu duga saja.
253
00:19:29,501 --> 00:19:31,712
Saya risau mengenai temu duga.
254
00:19:31,795 --> 00:19:33,422
Awak tak perlu risau.
255
00:19:34,131 --> 00:19:36,091
Awak dari keluarga pendidik.
256
00:19:37,467 --> 00:19:40,095
Pada hari saya berhenti sekolah,
cikgu buka…
257
00:19:40,179 --> 00:19:41,597
Diam!
258
00:19:41,680 --> 00:19:42,639
Ayah?
259
00:19:42,723 --> 00:19:44,808
Perempuan tak guna!
260
00:19:45,309 --> 00:19:47,352
Perempuan sampah!
261
00:19:48,312 --> 00:19:49,563
Hoi!
262
00:19:49,646 --> 00:19:51,356
Ayah. Ayah!
263
00:19:51,440 --> 00:19:52,399
Hoi, awak ingat…
264
00:19:53,025 --> 00:19:55,986
awak boleh hidup senang
lepas musnahkan hidup saya?
265
00:19:56,987 --> 00:19:58,822
Kalau saya tahu, waktu itu…
266
00:19:59,948 --> 00:20:01,200
saya dah bunuh awak!
267
00:20:01,283 --> 00:20:02,492
- Tak guna.
- Ayah!
268
00:20:02,576 --> 00:20:06,246
Itu yang cikgu risaukan
bila musnahkan hidup saya dulu?
269
00:20:06,330 --> 00:20:08,665
Tunggu, Dong-eun. Bertenang.
270
00:20:09,166 --> 00:20:10,667
Jom masuk, ayah.
271
00:20:11,460 --> 00:20:13,295
Orang sedang memandang.
272
00:20:13,378 --> 00:20:14,713
Dia menipu!
273
00:20:16,215 --> 00:20:17,090
Jangan dengar!
274
00:20:25,182 --> 00:20:26,016
Dong-eun.
275
00:20:27,476 --> 00:20:28,393
Cuba terangkan.
276
00:20:29,102 --> 00:20:30,354
Apa semua ini?
277
00:20:30,938 --> 00:20:32,648
Saya nak jumpa awak dulu
278
00:20:33,273 --> 00:20:35,067
sebelum beritahu Pejabat Pendidikan.
279
00:20:35,150 --> 00:20:36,568
Pejabat Pendidikan?
280
00:20:37,152 --> 00:20:39,863
Saya tahu yang awak tak bersalah.
281
00:20:40,614 --> 00:20:41,448
Tapi…
282
00:20:42,908 --> 00:20:44,534
saya pun tak bersalah dulu.
283
00:20:46,453 --> 00:20:49,122
Sekarang awak dah dewasa,
tapi dulu,
284
00:20:51,041 --> 00:20:52,501
saya cuma 18 tahun.
285
00:21:03,595 --> 00:21:05,180
Awak yang buat…
286
00:21:07,224 --> 00:21:08,642
En. Kim jadi begitu?
287
00:21:09,226 --> 00:21:10,936
Awak nak tahu mengenai apa?
288
00:21:11,728 --> 00:21:12,646
Kematiannya…
289
00:21:13,730 --> 00:21:14,898
atau hukumannya?
290
00:21:15,607 --> 00:21:17,276
Ayah!
291
00:21:18,110 --> 00:21:19,111
Ayah!
292
00:21:20,028 --> 00:21:20,862
Ayah!
293
00:21:21,571 --> 00:21:22,572
Ayah!
294
00:21:24,866 --> 00:21:25,993
Ayah!
295
00:21:28,287 --> 00:21:30,414
Bunga untuk ucap tahniah dah sampai.
296
00:21:34,835 --> 00:21:36,586
Saya juga seorang ayah.
297
00:21:38,255 --> 00:21:40,716
Ayah sanggup buat apa saja untuk anaknya.
298
00:21:41,383 --> 00:21:43,510
Apa yang…
299
00:21:44,928 --> 00:21:46,138
kamu maksudkan?
300
00:21:46,638 --> 00:21:48,390
Saya cuma perlu dinilai saja.
301
00:21:50,100 --> 00:21:51,351
Saya dah nak jadi nazir.
302
00:21:52,060 --> 00:21:54,396
Ayah akan buat apa saja untuk tolong.
303
00:21:56,273 --> 00:21:57,691
Ayah dah bersara tapi…
304
00:21:58,483 --> 00:21:59,735
Buka tingkap, Su-han.
305
00:22:00,902 --> 00:22:02,154
Tidak.
306
00:22:03,113 --> 00:22:06,825
Jangan begini. Ayah pun tahu
khabar angin cepat merebak di sini.
307
00:22:07,576 --> 00:22:10,120
Reputasi jadi gosip
dan gosip jadi reputasi.
308
00:22:13,040 --> 00:22:14,166
Ambil jam ayah.
309
00:22:16,835 --> 00:22:17,669
Okey.
310
00:22:18,712 --> 00:22:21,465
Su-han. Tolong buka tingkap…
311
00:22:22,799 --> 00:22:25,052
Tinggal satu perkara saja…
312
00:22:27,137 --> 00:22:28,638
yang ayah boleh buat.
313
00:22:29,681 --> 00:22:31,183
Jadilah seorang ayah
314
00:22:31,266 --> 00:22:33,769
yang terima anugerah
dan yang saya hormati…
315
00:22:34,561 --> 00:22:35,395
untuk saya.
316
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
Tolonglah.
317
00:22:40,317 --> 00:22:42,402
Su-han. Tolong buka tingkap…
318
00:22:49,743 --> 00:22:50,744
Ayah!
319
00:22:51,244 --> 00:22:52,079
Ayah!
320
00:22:52,913 --> 00:22:54,164
Ayah!
321
00:23:01,338 --> 00:23:02,714
En. Kim jadi begitu
322
00:23:03,340 --> 00:23:05,384
kerana dirinya, bukan saya.
323
00:23:06,802 --> 00:23:08,720
Jika nak salahkan orang lain,
324
00:23:08,804 --> 00:23:10,889
awak yang bersalah, bukan saya.
325
00:23:12,599 --> 00:23:13,642
Tak guna.
326
00:23:14,851 --> 00:23:16,686
Ya. Itulah cara awak.
327
00:23:17,854 --> 00:23:19,314
Bagus awak masih sama.
328
00:23:21,775 --> 00:23:22,609
Nak jawapan…
329
00:23:23,735 --> 00:23:25,779
untuk apa yang awak nak tahu,
330
00:23:27,114 --> 00:23:27,948
puan?
331
00:23:31,201 --> 00:23:34,955
Anak awak, Ye-sol,
sangat ceria, berhati lembut…
332
00:23:36,164 --> 00:23:37,082
dan baik hati.
333
00:23:39,126 --> 00:23:40,669
Ye-sol hukuman awak.
334
00:23:40,752 --> 00:23:42,003
Saya akan bunuh awak.
335
00:23:43,505 --> 00:23:45,841
Tengok apa akan terjadi
jika awak berani
336
00:23:46,591 --> 00:23:47,426
sentuh Ye-sol.
337
00:23:48,552 --> 00:23:49,636
Saya pun nak tahu.
338
00:23:50,679 --> 00:23:51,930
Apa akan terjadi?
339
00:23:52,973 --> 00:23:56,351
Awak musnahkan tubuh
dan hancurkan jiwa saya.
340
00:23:56,935 --> 00:23:58,603
Apa lagi awak boleh buat?
341
00:24:02,566 --> 00:24:05,318
Nak tukar sekolah Ye-sol? Jangan bermimpi.
342
00:24:06,653 --> 00:24:09,614
Jangan cuba nak pindahkan saya.
343
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
Awak akan terseksa mulai sekarang.
344
00:24:13,660 --> 00:24:14,744
Macam saya dulu.
345
00:24:58,705 --> 00:24:59,789
Celaka!
346
00:25:29,986 --> 00:25:31,947
Berapa nak sumbang untuk En. Kim?
347
00:25:32,030 --> 00:25:34,115
Tak guna. Isterinya mesej lagi.
348
00:25:34,199 --> 00:25:37,202
100,000 untuk rakan sekolah,
500,000 untuk kawan,
349
00:25:37,285 --> 00:25:40,705
sejuta untuk anjing peliharaan
dan 50,000 untuk guru kelas.
350
00:25:41,540 --> 00:25:45,210
- Berapa awak beri untuk perkahwinan saya?
- Seratus…
351
00:25:45,710 --> 00:25:47,254
Bagus sekali!
352
00:25:48,463 --> 00:25:49,631
Won.
353
00:25:52,300 --> 00:25:53,343
Tak guna.
354
00:26:35,218 --> 00:26:38,471
Maaf tapi tolong pegang payung sebentar.
355
00:26:39,389 --> 00:26:42,309
Wain dari pejabat setiausaha
untuk tuan ada di tempat duduk.
356
00:26:51,401 --> 00:26:53,403
Ini dari En. Shin dari Hanjinmaru.
357
00:26:54,404 --> 00:26:56,615
Okey. Awak boleh minum itu.
358
00:26:56,698 --> 00:26:59,451
Wain dari En. Shin
berharga lebih sejuta won.
359
00:26:59,534 --> 00:27:02,871
Apa? Saya tak boleh terima, tuan.
360
00:27:06,916 --> 00:27:08,251
Tangan saya penuh.
361
00:27:10,462 --> 00:27:12,422
Saya tak boleh terima wain mahal…
362
00:27:13,214 --> 00:27:15,925
Saya tak tahu minum wain ini.
Tak apa, tuan.
363
00:27:16,551 --> 00:27:19,929
Saya yang patut kata tak apa
dan saya dah cakap begitu.
364
00:27:21,473 --> 00:27:22,932
Apa masalahnya?
365
00:27:23,767 --> 00:27:25,060
Maksud tuan?
366
00:27:25,143 --> 00:27:28,647
Beli wain berharga 10,000 won
dalam perjalanan balik.
367
00:27:28,730 --> 00:27:29,648
Beli keju juga.
368
00:27:30,774 --> 00:27:33,902
Minum wain 10,000 won dulu
sebelum minum yang ini.
369
00:27:35,737 --> 00:27:36,988
Awak akan belajar.
370
00:27:37,072 --> 00:27:38,031
Jumpa esok.
371
00:28:08,728 --> 00:28:10,522
Awak tahu apa hajat saya dulu?
372
00:28:13,608 --> 00:28:14,776
Ayah!
373
00:28:16,569 --> 00:28:19,489
Vitamin ayah. Harta ayah.
374
00:28:22,909 --> 00:28:23,993
Satu hari nanti,
375
00:28:24,661 --> 00:28:28,540
saya mahu lupakan nama dan wajah awak.
376
00:28:30,208 --> 00:28:32,794
Apabila kita berjumpa semula,
377
00:28:35,463 --> 00:28:36,297
saya berharap…
378
00:28:37,674 --> 00:28:40,802
saya kata, "Siapa dia?"
dan dah lupakan awak.
379
00:28:44,431 --> 00:28:47,225
Bila fikir semula,
awak tak rasa ini mengerikan?
380
00:28:48,643 --> 00:28:51,187
Seluruh dunia saya mengenai awak.
381
00:28:53,773 --> 00:28:55,734
Disebabkan awaklah dunia saya,
382
00:28:57,360 --> 00:28:59,279
di masa hadapan, dunia anak awak
383
00:29:00,029 --> 00:29:01,990
pasti berputar mengelilingi saya.
384
00:29:04,409 --> 00:29:07,287
Saya akan bertanggungjawab
terhadap kebenciannya.
385
00:29:08,580 --> 00:29:09,998
Itu akibat balas dendam.
386
00:29:15,086 --> 00:29:20,800
UNTUK YEON-JIN
387
00:29:35,732 --> 00:29:37,901
Apa terjadi? Siapa buat begini?
388
00:29:43,031 --> 00:29:45,241
Saya dah terima gambar yang dihantar.
389
00:29:47,160 --> 00:29:49,829
Saya akan guna gambar So-hee
dengan baik juga.
390
00:29:50,663 --> 00:29:52,040
Terima kasih.
391
00:29:52,123 --> 00:29:53,708
Saya perlu buat begini.
392
00:29:55,543 --> 00:29:56,419
Dulu, saya muda.
393
00:29:58,797 --> 00:30:00,882
Awak rapat dengan So-hee?
394
00:30:05,345 --> 00:30:07,889
Saya nak tuala wanita. Tanpa sayap.
395
00:30:07,972 --> 00:30:08,932
Tunggu sebentar.
396
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
Ini hidrogen peroksida
dan salap kebakaran.
397
00:30:19,317 --> 00:30:20,318
Jumlahnya 4,700 won.
398
00:30:27,408 --> 00:30:28,243
Tidak.
399
00:30:29,160 --> 00:30:29,994
Bila dia dibuli,
400
00:30:32,038 --> 00:30:32,872
saya…
401
00:30:34,833 --> 00:30:35,917
hanya melihat.
402
00:30:37,377 --> 00:30:39,003
Kemudian, saya jadi mangsa.
403
00:30:42,423 --> 00:30:43,633
Jadi mulai sekarang,
404
00:30:45,343 --> 00:30:46,761
saya nak jadi pembuli.
405
00:30:48,429 --> 00:30:51,808
Walaupun terlambat,
saya tak nak berpeluk tubuh saja.
406
00:30:53,726 --> 00:30:54,561
Kalau begitu,
407
00:30:56,396 --> 00:30:58,565
pertarungan panjang akan bermula?
408
00:30:59,691 --> 00:31:00,525
Ya.
409
00:31:02,277 --> 00:31:04,112
Ini saja yang saya boleh kata.
410
00:31:06,155 --> 00:31:07,240
Tolong menang.
411
00:31:08,950 --> 00:31:12,996
Saya sokong Moon Dong-eun
yang berusia 18 tahun dari dulu…
412
00:31:14,247 --> 00:31:15,331
dan 36 tahun hari ini.
413
00:31:19,252 --> 00:31:20,086
Baiklah.
414
00:31:22,088 --> 00:31:22,922
Saya…
415
00:31:24,507 --> 00:31:25,592
akan menang.
416
00:31:37,645 --> 00:31:40,356
Awak datang.
Saya risau kalau awak tak datang.
417
00:31:41,399 --> 00:31:42,567
Tentulah datang.
418
00:31:43,234 --> 00:31:44,193
Awak jumpa yang lain?
419
00:31:44,277 --> 00:31:47,030
Awak tak beritahu mereka
yang awak jumpa saya.
420
00:31:47,113 --> 00:31:48,615
Tiada sebab nak beritahu.
421
00:31:49,657 --> 00:31:52,660
Saya pertaruhkan semuanya pada awak.
422
00:31:55,038 --> 00:31:55,872
Jadi,
423
00:31:58,791 --> 00:32:01,210
awak akan mati jika salah percaturan.
424
00:32:07,926 --> 00:32:08,843
Dah makan?
425
00:32:13,473 --> 00:32:14,682
Tak perlu cakap panjang.
426
00:32:14,766 --> 00:32:16,601
Cakap lama-lama sambil makan.
427
00:32:17,685 --> 00:32:18,519
Awak suka apa?
428
00:32:27,695 --> 00:32:28,529
Mak cik!
429
00:32:29,489 --> 00:32:30,573
Beri sebotol soju.
430
00:32:34,577 --> 00:32:35,828
Kenapa tak makan?
431
00:32:36,913 --> 00:32:37,747
Saya dah makan.
432
00:32:38,247 --> 00:32:39,624
Mana benda saya nak?
433
00:32:53,429 --> 00:32:54,263
Nak minum?
434
00:32:54,847 --> 00:32:55,723
Sudah tadi.
435
00:33:05,608 --> 00:33:06,985
Buku lejar dadah Sa-ra.
436
00:33:07,485 --> 00:33:09,237
Maklumat lelaki yang Hye-jeong minat.
437
00:33:13,282 --> 00:33:14,325
Rambut saya beri?
438
00:33:15,535 --> 00:33:16,369
Ia sepadan.
439
00:33:20,415 --> 00:33:21,249
Betulkah?
440
00:33:21,749 --> 00:33:24,168
Jae-jun ada anak? Di mana?
441
00:33:24,252 --> 00:33:25,962
Itu maklumat untuk saya guna.
442
00:33:27,672 --> 00:33:28,506
Ambil ini.
443
00:33:28,589 --> 00:33:29,507
BILIK MAYAT, HOSPITAL SEOUL JOO
444
00:33:33,094 --> 00:33:35,346
Bilik mayat? Ada apa di sana?
445
00:33:36,848 --> 00:33:37,932
Ini lebih bagus?
446
00:33:38,016 --> 00:33:39,976
Ya jika awak nak duit.
447
00:33:40,560 --> 00:33:43,104
Awak patut tengok ada siapa di sana.
448
00:33:47,066 --> 00:33:48,568
Ini boleh beri saya duit.
449
00:33:50,028 --> 00:33:50,862
Betul?
450
00:34:01,831 --> 00:34:03,541
Inilah D-3.
451
00:34:10,548 --> 00:34:12,383
YOON SO-HEE
DISIMPAN PADA 15 DISEMBER 2004
452
00:34:15,178 --> 00:34:16,012
Jadi,
453
00:34:17,513 --> 00:34:19,182
So-hee ada di sini…
454
00:34:19,974 --> 00:34:22,226
- lebih sepuluh tahun?
- Ya.
455
00:34:22,810 --> 00:34:24,395
Bil tertunggak lebih 100 juta won.
456
00:34:25,063 --> 00:34:28,399
Polis kata dia bunuh diri
tapi ibu bapanya tak setuju.
457
00:34:29,400 --> 00:34:31,027
Mereka tak jawab panggilan kami.
458
00:34:31,819 --> 00:34:34,655
Kami tak boleh alihkan mayat
tanpa kebenaran.
459
00:34:36,324 --> 00:34:37,158
Boleh saya…
460
00:34:40,286 --> 00:34:43,206
Boleh saya lihat mayat ini?
461
00:34:43,289 --> 00:34:44,665
Saya tak boleh…
462
00:34:45,833 --> 00:34:47,251
Awak bukan keluarganya?
463
00:34:47,335 --> 00:34:48,628
Tidak.
464
00:34:49,212 --> 00:34:50,046
Saya kawannya.
465
00:34:51,255 --> 00:34:53,091
Kami selalu bersama di sekolah.
466
00:34:53,174 --> 00:34:55,343
Datanglah dengan keluarganya.
467
00:34:55,843 --> 00:34:57,637
Kami pun tersepit.
468
00:34:57,720 --> 00:35:00,973
Tolong pujuk ahli keluarganya.
469
00:35:01,849 --> 00:35:04,894
Mereka boleh lepaskan hak mayat ini juga.
470
00:35:08,856 --> 00:35:10,066
Apa matlamat saya?
471
00:35:12,944 --> 00:35:16,531
Ingat saya nak sayap Myeong-o
untuk mulakan taufan?
472
00:35:18,574 --> 00:35:22,078
Myeong-o tak ada sayap, Yeon-jin.
473
00:35:28,709 --> 00:35:30,503
Myeong-o tak layak
474
00:35:30,586 --> 00:35:32,755
terima sesuatu seindah itu.
475
00:35:39,846 --> 00:35:41,472
Myeong-o ialah kad SD saya.
476
00:35:42,390 --> 00:35:45,393
Saya letakkannya dalam kamera
sebab perlukan gambar.
477
00:35:47,562 --> 00:35:48,855
Ini durian runtuh.
478
00:35:51,524 --> 00:35:54,652
Dong-eun. Awak sangat menarik sekarang.
479
00:36:07,790 --> 00:36:10,418
BILIK 701
YOON JEONG-HWAN
480
00:36:20,636 --> 00:36:22,638
En. Yoon dari 701 pindah bilik?
481
00:36:23,514 --> 00:36:24,640
Awak tak tahu?
482
00:36:25,308 --> 00:36:26,684
Dia alami kejutan tadi.
483
00:36:59,467 --> 00:37:01,427
Awak tak apa-apa?
484
00:37:02,470 --> 00:37:03,346
Tak panas?
485
00:37:08,351 --> 00:37:09,185
Saya okey.
486
00:37:39,257 --> 00:37:40,091
Ye-sol.
487
00:37:40,675 --> 00:37:43,302
Ada sesiapa buli
atau pukul kamu di sekolah?
488
00:37:43,386 --> 00:37:44,470
Kenapa, mak?
489
00:37:44,553 --> 00:37:47,556
Cikgu pun tak boleh membuli
dengan alasan menghukum.
490
00:37:48,140 --> 00:37:50,851
Tiada sesiapa letak objek panas
di tubuh kamu?
491
00:37:50,935 --> 00:37:54,063
Kenapa letak objek panas di badan?
Itu sangat jahat.
492
00:37:54,563 --> 00:37:56,023
Dia perlu dimarahi.
493
00:37:57,775 --> 00:38:00,319
Saya nak main Among Us dengan kawan-kawan.
494
00:38:04,782 --> 00:38:05,616
Ye-sol.
495
00:38:15,835 --> 00:38:18,212
Melawat sekali seminggu di hari Jumaat.
496
00:38:18,796 --> 00:38:21,299
Tiga daripada lima gambar saya jelas.
497
00:38:29,640 --> 00:38:32,101
KELAB GO PAGODA
498
00:40:12,368 --> 00:40:15,496
Saya belajar Go dengan pantas, Yeon-jin.
499
00:40:16,956 --> 00:40:18,082
Matlamatnya jelas…
500
00:40:19,458 --> 00:40:23,504
dan kita menang bila rampas rumah
yang dibina pihak lawan.
501
00:40:25,798 --> 00:40:26,674
Indah sekali.
502
00:40:38,477 --> 00:40:39,687
Dah lama tak datang, kan?
503
00:40:40,688 --> 00:40:42,064
Ya. Saya sibuk bekerja.
504
00:40:44,567 --> 00:40:45,734
Apa pekerjaan awak?
505
00:40:46,652 --> 00:40:49,488
Saya perdaya
dan buat lelaki baik menangis.
506
00:40:52,074 --> 00:40:53,284
Banyak dapat duit?
507
00:40:53,993 --> 00:40:54,869
Tidak.
508
00:40:55,953 --> 00:40:57,163
Saya orang baik.
509
00:41:03,127 --> 00:41:04,545
Mana belajar main Go?
510
00:41:06,213 --> 00:41:07,256
Di taman perumahan.
511
00:41:09,550 --> 00:41:11,385
Semua jawapan awak mengejutkan.
512
00:41:36,076 --> 00:41:37,411
20,000 won satu pusingan.
513
00:41:47,213 --> 00:41:48,047
Saya dikepung.
514
00:41:49,715 --> 00:41:51,091
Dah tak boleh menang.
515
00:41:53,135 --> 00:41:54,678
Awak akan bayar tunai, kan?
516
00:41:56,180 --> 00:41:57,014
Apa?
517
00:42:06,148 --> 00:42:07,233
Ini menyeronokkan.
518
00:42:10,694 --> 00:42:11,862
50,000 won satu pusingan.
519
00:42:14,114 --> 00:42:14,949
Nak main lagi?
520
00:42:18,619 --> 00:42:19,537
Tapi Yeon-jin,
521
00:42:20,621 --> 00:42:24,750
awak nak tahu sebab sebenar
saya suka Go?
522
00:42:27,586 --> 00:42:28,796
Itu perjudian.
523
00:42:30,965 --> 00:42:31,799
Betulkah?
524
00:42:32,550 --> 00:42:36,136
Bila main Go, kita tunjuk
kemahuan kita dalam diam.
525
00:42:36,679 --> 00:42:39,265
Kita goda dan digoda
526
00:42:39,765 --> 00:42:41,267
dan dedahkan satu sama lain.
527
00:42:43,102 --> 00:42:44,728
Jika lawan tak beri reaksi,
528
00:42:48,232 --> 00:42:49,066
waktu itu,
529
00:42:51,569 --> 00:42:52,987
ia jadi permainan Go biasa.
530
00:42:54,488 --> 00:42:56,782
Saya suka berjudi.