1 00:01:01,978 --> 00:01:05,982 THE GLORY 2 00:01:34,636 --> 00:01:36,137 Awak pentingkan diri? 3 00:01:36,930 --> 00:01:38,389 Kami tunggu awak. 4 00:01:38,473 --> 00:01:40,016 Awak tak patut belajar sendiri. 5 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Bangun tak? 6 00:01:51,653 --> 00:01:53,530 Oh ya. Moon Dong-eun. 7 00:01:54,030 --> 00:01:55,740 Awak nak belajar seni bina, bukan? 8 00:01:56,866 --> 00:02:00,120 Tanyalah kalau awak ada apa-apa soalan. 9 00:02:00,203 --> 00:02:02,413 Saya "geligi" dalam bidang pembinaan. 10 00:02:04,165 --> 00:02:05,583 "Geliga", bodoh. 11 00:02:06,084 --> 00:02:07,585 Itu yang saya kata, gila. 12 00:02:07,669 --> 00:02:09,671 Awak kata "geligi", bodoh. 13 00:02:09,754 --> 00:02:11,798 Jangan nak ajar saya, tak guna. 14 00:02:11,881 --> 00:02:14,217 Jangan tergesa-gesa 15 00:02:14,300 --> 00:02:16,636 Hampiri dengan penuh gaya 16 00:02:17,387 --> 00:02:22,851 Aku ingin merasakan cinta hangat bersamamu malam ini 17 00:02:22,934 --> 00:02:27,981 Dendangkan lagu cinta sambil kita menjadi satu 18 00:02:43,663 --> 00:02:47,709 Semua kaki yang melangkah dengan awak yang menyakiti orang lain. 19 00:02:50,545 --> 00:02:53,173 Semua bibir yang tertawa dengan awak 20 00:02:53,256 --> 00:02:54,549 atas kesakitan orang. 21 00:02:56,718 --> 00:02:57,760 Semua mata… 22 00:02:58,803 --> 00:03:01,514 yang melihat mata kejam awak dengan mesra. 23 00:03:01,598 --> 00:03:04,976 Aku ingin menari denganmu 24 00:03:21,534 --> 00:03:24,078 Tangan-tangan yang membantu tangan awak… 25 00:03:25,580 --> 00:03:26,915 memusnah dan mencemuh. 26 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 Dan… 27 00:03:30,960 --> 00:03:33,880 hati awak yang bergembira melalui setiap saat itu. 28 00:03:35,632 --> 00:03:38,718 Saya merancang untuk pergi jauh, Yeon-jin. 29 00:03:40,428 --> 00:03:42,222 Saya takkan maafkan awak. 30 00:03:43,848 --> 00:03:45,892 Meski ia tak bawa penghormatan. 31 00:03:48,811 --> 00:03:49,729 Perempuan gila! 32 00:03:52,023 --> 00:03:53,524 - Lepas. - Jadi tak matang 33 00:03:53,608 --> 00:03:55,235 - depan kawan lama? - Lepas! 34 00:03:57,111 --> 00:03:58,863 Semua impian dah jadi kenyataan? 35 00:03:59,614 --> 00:04:02,116 Kerja awak boleh tahan 36 00:04:02,200 --> 00:04:05,078 dan kahwin lelaki hebat sewaktu muda dan cantik. 37 00:04:05,161 --> 00:04:06,246 Awak gembira? 38 00:04:08,081 --> 00:04:09,207 Semua dah tercapai. 39 00:04:09,999 --> 00:04:10,959 Betul, Yeon-jin? 40 00:04:13,836 --> 00:04:15,213 Lilin dah nak cair. 41 00:04:15,797 --> 00:04:18,216 Hati-hati. Bila sediakan semua ini? 42 00:04:18,716 --> 00:04:20,885 Selamat hari jadi 43 00:04:21,928 --> 00:04:24,555 Selamat hari jadi 44 00:04:25,640 --> 00:04:29,394 Selamat hari jadi, Yeon-jin 45 00:04:30,645 --> 00:04:33,606 Selamat hari jadi 46 00:04:39,195 --> 00:04:40,321 Apa matlamat awak? 47 00:04:41,030 --> 00:04:43,408 Awak cari berita mengenai perkahwinan saya. 48 00:04:43,908 --> 00:04:45,618 - Apa yang awak nak? - Hoi! 49 00:04:46,869 --> 00:04:48,788 Sabar kalau tak nak bunuh dia sekarang. 50 00:04:48,871 --> 00:04:51,749 Ada ramai pelajar di luar. Tolong memahami. 51 00:04:52,834 --> 00:04:55,253 Dia masih kecil. Tak boleh kawal marah. 52 00:04:59,424 --> 00:05:01,843 Awak semua masih sama seperti dulu. 53 00:05:02,385 --> 00:05:05,305 Persahabatan awak pun sama. Cemburunya. 54 00:05:07,056 --> 00:05:08,224 Awak dah berubah. 55 00:05:09,934 --> 00:05:11,769 Dulu macam gambar hitam-putih, 56 00:05:13,396 --> 00:05:14,814 tapi kini warna-warni. 57 00:05:15,481 --> 00:05:16,316 Betulkah? 58 00:05:18,860 --> 00:05:20,111 Saya pergi dulu. 59 00:05:22,030 --> 00:05:23,698 Saya tunggu berita awak. 60 00:05:24,532 --> 00:05:26,743 Awak tak kisah saya tinggalkan komen? 61 00:05:30,288 --> 00:05:32,540 Saya gembira kita dapat berjumpa. 62 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 Tapi Jae-jun. 63 00:05:37,920 --> 00:05:39,255 Awak tak tahu apa itu… 64 00:05:39,881 --> 00:05:41,090 dunia warna warni. 65 00:05:52,894 --> 00:05:56,230 MAJLIS ANUGERAH ALUMNI KEBANGGAAN 2022 SEKOLAH TINGGI SUNGHAN 66 00:06:13,873 --> 00:06:14,874 Ini beg awak. 67 00:06:15,458 --> 00:06:18,211 Awak tak datang kerja dan tak jawab telefon. 68 00:06:19,462 --> 00:06:21,089 Kebelakangan ini saya keliru. 69 00:06:21,172 --> 00:06:22,799 Saya lebih kerap memandu 70 00:06:22,882 --> 00:06:24,717 tapi kenapa awak yang dibayar? 71 00:06:26,594 --> 00:06:29,138 Maaf. Saya pengsan lepas minum arak. 72 00:06:31,849 --> 00:06:33,476 Ada hal lain lagi? 73 00:06:37,772 --> 00:06:39,190 Siasat Moon Dong-eun. 74 00:06:43,903 --> 00:06:44,737 Moon Dong-eun? 75 00:06:46,614 --> 00:06:48,074 Budak dari sekolah dulu? 76 00:06:48,157 --> 00:06:50,451 Ya. Orang yang awak cium dulu. 77 00:06:50,535 --> 00:06:51,661 Berapa lama diperlukan? 78 00:06:56,749 --> 00:06:57,708 Adakah… 79 00:07:00,545 --> 00:07:02,213 awak pernah tidur dengannya? 80 00:07:03,965 --> 00:07:05,091 Dia ada anak awak? 81 00:07:06,676 --> 00:07:08,928 Awak ambil dadah? Dah gila? 82 00:07:09,429 --> 00:07:10,888 Awak nak jadi si dungu? 83 00:07:13,391 --> 00:07:15,476 Kita bertiga mandi sama-sama? 84 00:07:15,560 --> 00:07:16,727 Tidak. 85 00:07:22,191 --> 00:07:23,609 Dia tak beri saya beg. 86 00:07:29,282 --> 00:07:31,868 Wah. Pemandangan malam sangat cantik. 87 00:07:32,618 --> 00:07:35,872 Jae-jun. Apa kata saya tinggal dengan awak di sini? 88 00:07:36,539 --> 00:07:37,748 Siapa nama awak? 89 00:07:39,917 --> 00:07:40,751 Ha-na. 90 00:07:42,962 --> 00:07:43,796 Ha-na. 91 00:07:44,505 --> 00:07:46,257 Awak memang tidak bijak. 92 00:07:47,884 --> 00:07:48,843 Ha-na. 93 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 Saya tak waraskah? 94 00:07:52,054 --> 00:07:55,141 Awak tak beritahu nama sebenar tapi ada impian besar. 95 00:07:56,142 --> 00:07:57,643 Itu buat saya sedih. 96 00:08:06,110 --> 00:08:06,944 Tapi, Ha-na. 97 00:08:08,237 --> 00:08:09,906 Awak kata rambut awak merah. 98 00:08:11,157 --> 00:08:12,408 Ia berwarna merah. 99 00:08:14,952 --> 00:08:15,828 Tak nampak? 100 00:08:19,874 --> 00:08:20,708 Ha-na. 101 00:08:24,295 --> 00:08:26,088 Tahu siapa saya paling benci? 102 00:08:27,381 --> 00:08:29,759 Anne of Green Gables dan Red Riding Hood Chacha. 103 00:08:29,842 --> 00:08:31,302 Awak pun berambut merah. 104 00:08:33,054 --> 00:08:35,932 Awak nak saya jadikan hidup awak macam mereka? 105 00:08:36,807 --> 00:08:37,642 Nak? 106 00:08:39,727 --> 00:08:40,895 Saya pasang telefon. 107 00:08:40,978 --> 00:08:43,523 Panggil bila En. Yoon dari 701 nak jumpa doktor. 108 00:08:43,606 --> 00:08:45,983 Maaf tapi boleh saya tanya sesuatu? 109 00:08:46,067 --> 00:08:47,944 Tanya saya. Dia perlu pergi. 110 00:08:48,945 --> 00:08:50,530 Saya boleh uruskan. Pergi. 111 00:08:50,613 --> 00:08:52,365 Saya pergi sebab tahu awak boleh. 112 00:08:52,448 --> 00:08:53,991 Telefon saya. Jumpa nanti. 113 00:08:58,579 --> 00:08:59,622 Apa soalan awak? 114 00:08:59,705 --> 00:09:02,542 Adakah dia anak lelaki pengarah hospital? 115 00:09:02,625 --> 00:09:04,710 Apa? Dia anak lelaki pengarah? 116 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 Ingatkan anak perempuan. 117 00:09:06,879 --> 00:09:08,589 Merah jambu sesuai untuknya. 118 00:09:08,673 --> 00:09:09,757 Betullah. 119 00:09:10,424 --> 00:09:11,759 Saya baru tahu semalam. 120 00:09:12,468 --> 00:09:13,386 Kalau begitu, 121 00:09:13,886 --> 00:09:15,012 ayah Yeo-jeong 122 00:09:15,680 --> 00:09:19,642 ialah mantan pengarah yang sudah meninggal dunia? 123 00:09:19,725 --> 00:09:20,810 Itu pun nak tanya? 124 00:09:21,352 --> 00:09:22,770 Cari saja dalam talian. 125 00:09:27,817 --> 00:09:30,528 Betul dia dibunuh pesakit yang diselamatkannya? 126 00:09:31,195 --> 00:09:34,824 Hari ini hari peringatan mantan pengarah. Jadi dia balik awal. 127 00:09:37,660 --> 00:09:39,662 Awak ingat hari peringatannya? 128 00:09:40,162 --> 00:09:42,665 Mak Yeo-jeong ialah kakak sepupu saya. 129 00:09:44,125 --> 00:09:44,959 Apa? 130 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 Mak doktor tapi merokok? 131 00:10:02,602 --> 00:10:04,437 Ada ramai doktor bedah di sini. 132 00:10:06,939 --> 00:10:09,817 Dah makan sebelum datang? Boleh minum? 133 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 Semua pak cik kamu dah mabuk. 134 00:10:16,240 --> 00:10:18,534 - Tanda peringatan? - Baru nak tulis. 135 00:10:24,665 --> 00:10:25,499 Ini 136 00:10:26,083 --> 00:10:27,335 milik ayah kamu. 137 00:10:28,711 --> 00:10:29,962 Kini, ia milik kamu. 138 00:10:39,221 --> 00:10:40,056 Jom. 139 00:10:40,723 --> 00:10:42,099 Ayah kamu sedang menunggu. 140 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 AYAH, SILA TEMANI KAMI DALAM MAJLIS INI 141 00:11:39,240 --> 00:11:41,367 - Ingatkan hantu. - Dia sengaja datang. 142 00:11:41,450 --> 00:11:44,120 Itu rancangannya. Tak tahu apa pekerjaannya? 143 00:11:44,704 --> 00:11:46,539 Awak patut siasat. 144 00:11:46,622 --> 00:11:48,290 Siapa dan berapa bayarannya? 145 00:12:03,806 --> 00:12:04,890 Beri apa saya nak. 146 00:12:15,568 --> 00:12:16,652 Warnanya agak… 147 00:12:17,611 --> 00:12:18,446 Hoi. 148 00:12:22,032 --> 00:12:23,159 Tunjuk yang itu. 149 00:12:28,456 --> 00:12:30,332 Awak okey, Yeon-jin? 150 00:12:31,167 --> 00:12:33,461 Susah kalau ada gosip mengenai awak. 151 00:12:34,712 --> 00:12:37,047 Awak mungkin dibaling telur bila balik. 152 00:12:37,715 --> 00:12:40,259 Moon Dong-eun memang jahat. 153 00:12:40,926 --> 00:12:42,678 Tak guna. 154 00:12:43,554 --> 00:12:44,430 ANAK MAK 155 00:12:46,390 --> 00:12:50,770 Anak mak. Dah makan tengah hari? Mak baru nak balik kerja. 156 00:12:50,853 --> 00:12:55,107 Ya. Tapi saya tertumpah susu di kasut. Kasut basah, 157 00:12:55,191 --> 00:12:56,817 jadi saya berkaki ayam. 158 00:12:57,401 --> 00:12:58,486 Kamu berkaki ayam? 159 00:12:59,320 --> 00:13:00,529 Itu bahaya. 160 00:13:01,280 --> 00:13:02,656 Dah beritahu cikgu? 161 00:13:03,324 --> 00:13:06,619 Mulai hari ini, guru kelas saya bukan En. Yang lagi. 162 00:13:07,745 --> 00:13:08,746 Apa maksud kamu? 163 00:13:09,371 --> 00:13:12,333 Kami ada guru kelas baru. Kejap lagi dia datang. 164 00:13:13,459 --> 00:13:14,293 Betulkah? 165 00:13:15,461 --> 00:13:16,670 Kenapa mak tak tahu… 166 00:13:18,172 --> 00:13:19,590 Mak perlu ke sana esok. 167 00:13:20,174 --> 00:13:22,510 Cikgu pasti gembira sebab dia kawan mak. 168 00:13:23,427 --> 00:13:24,470 Apa? Siapa? 169 00:13:25,221 --> 00:13:26,305 Cikgu baru itu. 170 00:13:26,388 --> 00:13:28,390 Cik Moon Dong-eun. 171 00:13:34,021 --> 00:13:36,190 Siapa guru kelas kamu? 172 00:13:37,316 --> 00:13:38,234 Selamat datang. 173 00:13:41,111 --> 00:13:42,404 Tolong beritahu dia 174 00:13:42,905 --> 00:13:45,032 semua yang dia perlu tahu. 175 00:13:45,741 --> 00:13:46,700 - Guru Besar. - Ya. 176 00:13:47,284 --> 00:13:50,996 - Tolong bimbing Cik Moon dengan baik. - Baik. 177 00:13:51,080 --> 00:13:53,165 Disebabkan En. Yang berhenti kerja, 178 00:13:53,249 --> 00:13:56,460 saya ialah guru kelas awak. Nama saya Moon Dong-eun. 179 00:14:00,214 --> 00:14:01,674 Mulai hari ini, 180 00:14:01,757 --> 00:14:04,718 tiga perkara ini tak bermakna dalam kelas ini. 181 00:14:05,719 --> 00:14:10,349 Pekerjaan, duit dan kenalan ibu bapa awak. 182 00:14:12,059 --> 00:14:14,687 Sila tepati tiga peraturan ini. 183 00:14:16,021 --> 00:14:18,440 Jangan sesekali buli pelajar lain 184 00:14:19,525 --> 00:14:22,611 kerana awak ada baju, kereta dan rumah lebih baik. 185 00:14:24,321 --> 00:14:27,408 Jika awak masih buli kawan awak, cikgu akan pastikan 186 00:14:28,158 --> 00:14:31,787 mak yang belikan baju awak, ayah yang pandukan kereta… 187 00:14:32,913 --> 00:14:35,583 dan datuk serta nenek yang belikan rumah awak 188 00:14:35,666 --> 00:14:37,209 akan minta maaf. 189 00:14:41,255 --> 00:14:42,882 Kita belajar bersama-sama. 190 00:14:43,674 --> 00:14:45,342 Baik, cikgu! 191 00:14:51,223 --> 00:14:52,474 Berus gigi awak. 192 00:14:53,517 --> 00:14:55,352 Beri cikgu berus gigi awak. 193 00:14:58,522 --> 00:15:00,649 Bagaimana dia kenal Pengerusi? 194 00:15:00,733 --> 00:15:02,526 Pengerusi yang kenalkan dia. 195 00:15:04,612 --> 00:15:06,488 Mungkin dia ahli keluarganya. 196 00:15:08,657 --> 00:15:11,827 En. Kang. Awak ingat kalau berpura-pura lurus bendul, 197 00:15:11,911 --> 00:15:13,537 awak akan jadi orang baik? 198 00:15:16,165 --> 00:15:17,291 Awak berbangga? 199 00:15:19,418 --> 00:15:20,252 Maafkan saya. 200 00:15:21,003 --> 00:15:22,671 Dia perempuan simpanan atau… 201 00:15:23,797 --> 00:15:24,757 bekas kekasih. 202 00:15:25,674 --> 00:15:26,508 Saya yakin. 203 00:15:34,308 --> 00:15:35,893 SEMYEONG 204 00:16:25,025 --> 00:16:26,318 Betulkah awak… 205 00:16:28,445 --> 00:16:29,488 guru kelas Ye-sol? 206 00:16:31,782 --> 00:16:34,201 Ye-sol berkaki ayam sebab tertumpah susu. 207 00:16:35,869 --> 00:16:37,955 Kakinya sangat kecil dan lembut. 208 00:16:40,457 --> 00:16:41,792 Semua ini dirancang. 209 00:16:42,376 --> 00:16:43,210 Ya. 210 00:16:44,336 --> 00:16:46,797 Setiap langkah saya ke sini dirancang. 211 00:16:49,883 --> 00:16:53,178 Saya dah masuk perangkap awak, bukan? 212 00:16:56,265 --> 00:16:57,224 Ini mengejutkan. 213 00:16:59,685 --> 00:17:02,021 Ingatkan awak jumpa lelaki tak guna, 214 00:17:02,104 --> 00:17:04,356 lahirkan ramai anak-anak tak guna 215 00:17:04,440 --> 00:17:06,900 dan ada kehidupan teruk tapi ini hebat. 216 00:17:07,484 --> 00:17:08,902 Sejak bila awak rancang? 217 00:17:08,986 --> 00:17:12,406 Saya kecewa jika awak tak tahu. Awak impian saya, Yeon-jin. 218 00:17:13,449 --> 00:17:15,492 Saya dah kata kita akan jumpa lagi. 219 00:17:17,828 --> 00:17:19,663 Awak pasti seronok setiap hari… 220 00:17:20,581 --> 00:17:21,623 untuk ke sini. 221 00:17:22,458 --> 00:17:24,418 Perjalanan ke sini sangat sukar, 222 00:17:25,169 --> 00:17:27,129 tapi seronok bila dah sampai. 223 00:17:27,212 --> 00:17:29,590 Awak patut mati waktu itu! 224 00:17:29,673 --> 00:17:30,924 Untuk apa? 225 00:17:31,800 --> 00:17:34,887 Orang jahat macam awak pun hidup senang, jadi kenapa? 226 00:17:36,847 --> 00:17:38,974 Kita berjumpa lagi sebab saya hidup. 227 00:17:40,350 --> 00:17:42,102 Hari ini sangat menarik. 228 00:17:42,936 --> 00:17:46,106 Selamat datang ke gim saya, Yeon-jin. 229 00:17:51,028 --> 00:17:52,404 Okey. Saya faham. 230 00:17:54,073 --> 00:17:55,991 Melihatkan awak rancang ke sini, 231 00:17:56,658 --> 00:17:58,702 masuk akal cara awak fikir pelik. 232 00:17:59,286 --> 00:18:02,790 Orang bawahan macam awak boleh menyakitkan hati. 233 00:18:04,208 --> 00:18:06,293 Okey. Cubalah. Buat apa awak boleh. 234 00:18:08,253 --> 00:18:09,088 Awak boleh. 235 00:18:25,479 --> 00:18:26,980 INGAT CIKGU KIM JONG-MUN? 236 00:18:27,064 --> 00:18:29,399 ISTERINYA BARU HUBUNGI SAYA 237 00:18:29,483 --> 00:18:30,734 JAE-JUN: RAMAI KENALAN AWAK 238 00:18:30,818 --> 00:18:32,069 HYE-JEONG: DIA DAH MATI 239 00:18:35,864 --> 00:18:37,116 Dia dah meninggal. 240 00:18:52,339 --> 00:18:54,925 Awak seorang cikgu? 241 00:18:55,551 --> 00:18:57,010 Awak ke universiti? 242 00:18:57,928 --> 00:18:58,971 Ya, cikgu. 243 00:18:59,888 --> 00:19:01,056 Semua kerana cikgu. 244 00:19:02,641 --> 00:19:03,892 Terima kasih, cikgu. 245 00:19:06,353 --> 00:19:08,021 Biar saya yang ambil. 246 00:19:08,522 --> 00:19:09,731 Ayah saya lelah. 247 00:19:10,232 --> 00:19:11,608 Tak boleh dekat bunga. 248 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 Anggap ini bunga tahniah untuk awak. 249 00:19:16,446 --> 00:19:19,700 Tahniah. Saya dengar awak dah lulus Ujian Nazir Sekolah. 250 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 Cepatnya awak tahu. 251 00:19:23,996 --> 00:19:25,497 Saya datang lepas dapat tahu. 252 00:19:26,373 --> 00:19:29,418 Saya lulus ujian pertama dan ada temu duga saja. 253 00:19:29,501 --> 00:19:31,712 Saya risau mengenai temu duga. 254 00:19:31,795 --> 00:19:33,422 Awak tak perlu risau. 255 00:19:34,131 --> 00:19:36,091 Awak dari keluarga pendidik. 256 00:19:37,467 --> 00:19:40,095 Pada hari saya berhenti sekolah, cikgu buka… 257 00:19:40,179 --> 00:19:41,597 Diam! 258 00:19:41,680 --> 00:19:42,639 Ayah? 259 00:19:42,723 --> 00:19:44,808 Perempuan tak guna! 260 00:19:45,309 --> 00:19:47,352 Perempuan sampah! 261 00:19:48,312 --> 00:19:49,563 Hoi! 262 00:19:49,646 --> 00:19:51,356 Ayah. Ayah! 263 00:19:51,440 --> 00:19:52,399 Hoi, awak ingat… 264 00:19:53,025 --> 00:19:55,986 awak boleh hidup senang lepas musnahkan hidup saya? 265 00:19:56,987 --> 00:19:58,822 Kalau saya tahu, waktu itu… 266 00:19:59,948 --> 00:20:01,200 saya dah bunuh awak! 267 00:20:01,283 --> 00:20:02,492 - Tak guna. - Ayah! 268 00:20:02,576 --> 00:20:06,246 Itu yang cikgu risaukan bila musnahkan hidup saya dulu? 269 00:20:06,330 --> 00:20:08,665 Tunggu, Dong-eun. Bertenang. 270 00:20:09,166 --> 00:20:10,667 Jom masuk, ayah. 271 00:20:11,460 --> 00:20:13,295 Orang sedang memandang. 272 00:20:13,378 --> 00:20:14,713 Dia menipu! 273 00:20:16,215 --> 00:20:17,090 Jangan dengar! 274 00:20:25,182 --> 00:20:26,016 Dong-eun. 275 00:20:27,476 --> 00:20:28,393 Cuba terangkan. 276 00:20:29,102 --> 00:20:30,354 Apa semua ini? 277 00:20:30,938 --> 00:20:32,648 Saya nak jumpa awak dulu 278 00:20:33,273 --> 00:20:35,067 sebelum beritahu Pejabat Pendidikan. 279 00:20:35,150 --> 00:20:36,568 Pejabat Pendidikan? 280 00:20:37,152 --> 00:20:39,863 Saya tahu yang awak tak bersalah. 281 00:20:40,614 --> 00:20:41,448 Tapi… 282 00:20:42,908 --> 00:20:44,534 saya pun tak bersalah dulu. 283 00:20:46,453 --> 00:20:49,122 Sekarang awak dah dewasa, tapi dulu, 284 00:20:51,041 --> 00:20:52,501 saya cuma 18 tahun. 285 00:21:03,595 --> 00:21:05,180 Awak yang buat… 286 00:21:07,224 --> 00:21:08,642 En. Kim jadi begitu? 287 00:21:09,226 --> 00:21:10,936 Awak nak tahu mengenai apa? 288 00:21:11,728 --> 00:21:12,646 Kematiannya… 289 00:21:13,730 --> 00:21:14,898 atau hukumannya? 290 00:21:15,607 --> 00:21:17,276 Ayah! 291 00:21:18,110 --> 00:21:19,111 Ayah! 292 00:21:20,028 --> 00:21:20,862 Ayah! 293 00:21:21,571 --> 00:21:22,572 Ayah! 294 00:21:24,866 --> 00:21:25,993 Ayah! 295 00:21:28,287 --> 00:21:30,414 Bunga untuk ucap tahniah dah sampai. 296 00:21:34,835 --> 00:21:36,586 Saya juga seorang ayah. 297 00:21:38,255 --> 00:21:40,716 Ayah sanggup buat apa saja untuk anaknya. 298 00:21:41,383 --> 00:21:43,510 Apa yang… 299 00:21:44,928 --> 00:21:46,138 kamu maksudkan? 300 00:21:46,638 --> 00:21:48,390 Saya cuma perlu dinilai saja. 301 00:21:50,100 --> 00:21:51,351 Saya dah nak jadi nazir. 302 00:21:52,060 --> 00:21:54,396 Ayah akan buat apa saja untuk tolong. 303 00:21:56,273 --> 00:21:57,691 Ayah dah bersara tapi… 304 00:21:58,483 --> 00:21:59,735 Buka tingkap, Su-han. 305 00:22:00,902 --> 00:22:02,154 Tidak. 306 00:22:03,113 --> 00:22:06,825 Jangan begini. Ayah pun tahu khabar angin cepat merebak di sini. 307 00:22:07,576 --> 00:22:10,120 Reputasi jadi gosip dan gosip jadi reputasi. 308 00:22:13,040 --> 00:22:14,166 Ambil jam ayah. 309 00:22:16,835 --> 00:22:17,669 Okey. 310 00:22:18,712 --> 00:22:21,465 Su-han. Tolong buka tingkap… 311 00:22:22,799 --> 00:22:25,052 Tinggal satu perkara saja… 312 00:22:27,137 --> 00:22:28,638 yang ayah boleh buat. 313 00:22:29,681 --> 00:22:31,183 Jadilah seorang ayah 314 00:22:31,266 --> 00:22:33,769 yang terima anugerah dan yang saya hormati… 315 00:22:34,561 --> 00:22:35,395 untuk saya. 316 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 Tolonglah. 317 00:22:40,317 --> 00:22:42,402 Su-han. Tolong buka tingkap… 318 00:22:49,743 --> 00:22:50,744 Ayah! 319 00:22:51,244 --> 00:22:52,079 Ayah! 320 00:22:52,913 --> 00:22:54,164 Ayah! 321 00:23:01,338 --> 00:23:02,714 En. Kim jadi begitu 322 00:23:03,340 --> 00:23:05,384 kerana dirinya, bukan saya. 323 00:23:06,802 --> 00:23:08,720 Jika nak salahkan orang lain, 324 00:23:08,804 --> 00:23:10,889 awak yang bersalah, bukan saya. 325 00:23:12,599 --> 00:23:13,642 Tak guna. 326 00:23:14,851 --> 00:23:16,686 Ya. Itulah cara awak. 327 00:23:17,854 --> 00:23:19,314 Bagus awak masih sama. 328 00:23:21,775 --> 00:23:22,609 Nak jawapan… 329 00:23:23,735 --> 00:23:25,779 untuk apa yang awak nak tahu, 330 00:23:27,114 --> 00:23:27,948 puan? 331 00:23:31,201 --> 00:23:34,955 Anak awak, Ye-sol, sangat ceria, berhati lembut… 332 00:23:36,164 --> 00:23:37,082 dan baik hati. 333 00:23:39,126 --> 00:23:40,669 Ye-sol hukuman awak. 334 00:23:40,752 --> 00:23:42,003 Saya akan bunuh awak. 335 00:23:43,505 --> 00:23:45,841 Tengok apa akan terjadi jika awak berani 336 00:23:46,591 --> 00:23:47,426 sentuh Ye-sol. 337 00:23:48,552 --> 00:23:49,636 Saya pun nak tahu. 338 00:23:50,679 --> 00:23:51,930 Apa akan terjadi? 339 00:23:52,973 --> 00:23:56,351 Awak musnahkan tubuh dan hancurkan jiwa saya. 340 00:23:56,935 --> 00:23:58,603 Apa lagi awak boleh buat? 341 00:24:02,566 --> 00:24:05,318 Nak tukar sekolah Ye-sol? Jangan bermimpi. 342 00:24:06,653 --> 00:24:09,614 Jangan cuba nak pindahkan saya. 343 00:24:10,949 --> 00:24:12,951 Awak akan terseksa mulai sekarang. 344 00:24:13,660 --> 00:24:14,744 Macam saya dulu. 345 00:24:58,705 --> 00:24:59,789 Celaka! 346 00:25:29,986 --> 00:25:31,947 Berapa nak sumbang untuk En. Kim? 347 00:25:32,030 --> 00:25:34,115 Tak guna. Isterinya mesej lagi. 348 00:25:34,199 --> 00:25:37,202 100,000 untuk rakan sekolah, 500,000 untuk kawan, 349 00:25:37,285 --> 00:25:40,705 sejuta untuk anjing peliharaan dan 50,000 untuk guru kelas. 350 00:25:41,540 --> 00:25:45,210 - Berapa awak beri untuk perkahwinan saya? - Seratus… 351 00:25:45,710 --> 00:25:47,254 Bagus sekali! 352 00:25:48,463 --> 00:25:49,631 Won. 353 00:25:52,300 --> 00:25:53,343 Tak guna. 354 00:26:35,218 --> 00:26:38,471 Maaf tapi tolong pegang payung sebentar. 355 00:26:39,389 --> 00:26:42,309 Wain dari pejabat setiausaha untuk tuan ada di tempat duduk. 356 00:26:51,401 --> 00:26:53,403 Ini dari En. Shin dari Hanjinmaru. 357 00:26:54,404 --> 00:26:56,615 Okey. Awak boleh minum itu. 358 00:26:56,698 --> 00:26:59,451 Wain dari En. Shin berharga lebih sejuta won. 359 00:26:59,534 --> 00:27:02,871 Apa? Saya tak boleh terima, tuan. 360 00:27:06,916 --> 00:27:08,251 Tangan saya penuh. 361 00:27:10,462 --> 00:27:12,422 Saya tak boleh terima wain mahal… 362 00:27:13,214 --> 00:27:15,925 Saya tak tahu minum wain ini. Tak apa, tuan. 363 00:27:16,551 --> 00:27:19,929 Saya yang patut kata tak apa dan saya dah cakap begitu. 364 00:27:21,473 --> 00:27:22,932 Apa masalahnya? 365 00:27:23,767 --> 00:27:25,060 Maksud tuan? 366 00:27:25,143 --> 00:27:28,647 Beli wain berharga 10,000 won dalam perjalanan balik. 367 00:27:28,730 --> 00:27:29,648 Beli keju juga. 368 00:27:30,774 --> 00:27:33,902 Minum wain 10,000 won dulu sebelum minum yang ini. 369 00:27:35,737 --> 00:27:36,988 Awak akan belajar. 370 00:27:37,072 --> 00:27:38,031 Jumpa esok. 371 00:28:08,728 --> 00:28:10,522 Awak tahu apa hajat saya dulu? 372 00:28:13,608 --> 00:28:14,776 Ayah! 373 00:28:16,569 --> 00:28:19,489 Vitamin ayah. Harta ayah. 374 00:28:22,909 --> 00:28:23,993 Satu hari nanti, 375 00:28:24,661 --> 00:28:28,540 saya mahu lupakan nama dan wajah awak. 376 00:28:30,208 --> 00:28:32,794 Apabila kita berjumpa semula, 377 00:28:35,463 --> 00:28:36,297 saya berharap… 378 00:28:37,674 --> 00:28:40,802 saya kata, "Siapa dia?" dan dah lupakan awak. 379 00:28:44,431 --> 00:28:47,225 Bila fikir semula, awak tak rasa ini mengerikan? 380 00:28:48,643 --> 00:28:51,187 Seluruh dunia saya mengenai awak. 381 00:28:53,773 --> 00:28:55,734 Disebabkan awaklah dunia saya, 382 00:28:57,360 --> 00:28:59,279 di masa hadapan, dunia anak awak 383 00:29:00,029 --> 00:29:01,990 pasti berputar mengelilingi saya. 384 00:29:04,409 --> 00:29:07,287 Saya akan bertanggungjawab terhadap kebenciannya. 385 00:29:08,580 --> 00:29:09,998 Itu akibat balas dendam. 386 00:29:15,086 --> 00:29:20,800 UNTUK YEON-JIN 387 00:29:35,732 --> 00:29:37,901 Apa terjadi? Siapa buat begini? 388 00:29:43,031 --> 00:29:45,241 Saya dah terima gambar yang dihantar. 389 00:29:47,160 --> 00:29:49,829 Saya akan guna gambar So-hee dengan baik juga. 390 00:29:50,663 --> 00:29:52,040 Terima kasih. 391 00:29:52,123 --> 00:29:53,708 Saya perlu buat begini. 392 00:29:55,543 --> 00:29:56,419 Dulu, saya muda. 393 00:29:58,797 --> 00:30:00,882 Awak rapat dengan So-hee? 394 00:30:05,345 --> 00:30:07,889 Saya nak tuala wanita. Tanpa sayap. 395 00:30:07,972 --> 00:30:08,932 Tunggu sebentar. 396 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Ini hidrogen peroksida dan salap kebakaran. 397 00:30:19,317 --> 00:30:20,318 Jumlahnya 4,700 won. 398 00:30:27,408 --> 00:30:28,243 Tidak. 399 00:30:29,160 --> 00:30:29,994 Bila dia dibuli, 400 00:30:32,038 --> 00:30:32,872 saya… 401 00:30:34,833 --> 00:30:35,917 hanya melihat. 402 00:30:37,377 --> 00:30:39,003 Kemudian, saya jadi mangsa. 403 00:30:42,423 --> 00:30:43,633 Jadi mulai sekarang, 404 00:30:45,343 --> 00:30:46,761 saya nak jadi pembuli. 405 00:30:48,429 --> 00:30:51,808 Walaupun terlambat, saya tak nak berpeluk tubuh saja. 406 00:30:53,726 --> 00:30:54,561 Kalau begitu, 407 00:30:56,396 --> 00:30:58,565 pertarungan panjang akan bermula? 408 00:30:59,691 --> 00:31:00,525 Ya. 409 00:31:02,277 --> 00:31:04,112 Ini saja yang saya boleh kata. 410 00:31:06,155 --> 00:31:07,240 Tolong menang. 411 00:31:08,950 --> 00:31:12,996 Saya sokong Moon Dong-eun yang berusia 18 tahun dari dulu… 412 00:31:14,247 --> 00:31:15,331 dan 36 tahun hari ini. 413 00:31:19,252 --> 00:31:20,086 Baiklah. 414 00:31:22,088 --> 00:31:22,922 Saya… 415 00:31:24,507 --> 00:31:25,592 akan menang. 416 00:31:37,645 --> 00:31:40,356 Awak datang. Saya risau kalau awak tak datang. 417 00:31:41,399 --> 00:31:42,567 Tentulah datang. 418 00:31:43,234 --> 00:31:44,193 Awak jumpa yang lain? 419 00:31:44,277 --> 00:31:47,030 Awak tak beritahu mereka yang awak jumpa saya. 420 00:31:47,113 --> 00:31:48,615 Tiada sebab nak beritahu. 421 00:31:49,657 --> 00:31:52,660 Saya pertaruhkan semuanya pada awak. 422 00:31:55,038 --> 00:31:55,872 Jadi, 423 00:31:58,791 --> 00:32:01,210 awak akan mati jika salah percaturan. 424 00:32:07,926 --> 00:32:08,843 Dah makan? 425 00:32:13,473 --> 00:32:14,682 Tak perlu cakap panjang. 426 00:32:14,766 --> 00:32:16,601 Cakap lama-lama sambil makan. 427 00:32:17,685 --> 00:32:18,519 Awak suka apa? 428 00:32:27,695 --> 00:32:28,529 Mak cik! 429 00:32:29,489 --> 00:32:30,573 Beri sebotol soju. 430 00:32:34,577 --> 00:32:35,828 Kenapa tak makan? 431 00:32:36,913 --> 00:32:37,747 Saya dah makan. 432 00:32:38,247 --> 00:32:39,624 Mana benda saya nak? 433 00:32:53,429 --> 00:32:54,263 Nak minum? 434 00:32:54,847 --> 00:32:55,723 Sudah tadi. 435 00:33:05,608 --> 00:33:06,985 Buku lejar dadah Sa-ra. 436 00:33:07,485 --> 00:33:09,237 Maklumat lelaki yang Hye-jeong minat. 437 00:33:13,282 --> 00:33:14,325 Rambut saya beri? 438 00:33:15,535 --> 00:33:16,369 Ia sepadan. 439 00:33:20,415 --> 00:33:21,249 Betulkah? 440 00:33:21,749 --> 00:33:24,168 Jae-jun ada anak? Di mana? 441 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 Itu maklumat untuk saya guna. 442 00:33:27,672 --> 00:33:28,506 Ambil ini. 443 00:33:28,589 --> 00:33:29,507 BILIK MAYAT, HOSPITAL SEOUL JOO 444 00:33:33,094 --> 00:33:35,346 Bilik mayat? Ada apa di sana? 445 00:33:36,848 --> 00:33:37,932 Ini lebih bagus? 446 00:33:38,016 --> 00:33:39,976 Ya jika awak nak duit. 447 00:33:40,560 --> 00:33:43,104 Awak patut tengok ada siapa di sana. 448 00:33:47,066 --> 00:33:48,568 Ini boleh beri saya duit. 449 00:33:50,028 --> 00:33:50,862 Betul? 450 00:34:01,831 --> 00:34:03,541 Inilah D-3. 451 00:34:10,548 --> 00:34:12,383 YOON SO-HEE DISIMPAN PADA 15 DISEMBER 2004 452 00:34:15,178 --> 00:34:16,012 Jadi, 453 00:34:17,513 --> 00:34:19,182 So-hee ada di sini… 454 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 - lebih sepuluh tahun? - Ya. 455 00:34:22,810 --> 00:34:24,395 Bil tertunggak lebih 100 juta won. 456 00:34:25,063 --> 00:34:28,399 Polis kata dia bunuh diri tapi ibu bapanya tak setuju. 457 00:34:29,400 --> 00:34:31,027 Mereka tak jawab panggilan kami. 458 00:34:31,819 --> 00:34:34,655 Kami tak boleh alihkan mayat tanpa kebenaran. 459 00:34:36,324 --> 00:34:37,158 Boleh saya… 460 00:34:40,286 --> 00:34:43,206 Boleh saya lihat mayat ini? 461 00:34:43,289 --> 00:34:44,665 Saya tak boleh… 462 00:34:45,833 --> 00:34:47,251 Awak bukan keluarganya? 463 00:34:47,335 --> 00:34:48,628 Tidak. 464 00:34:49,212 --> 00:34:50,046 Saya kawannya. 465 00:34:51,255 --> 00:34:53,091 Kami selalu bersama di sekolah. 466 00:34:53,174 --> 00:34:55,343 Datanglah dengan keluarganya. 467 00:34:55,843 --> 00:34:57,637 Kami pun tersepit. 468 00:34:57,720 --> 00:35:00,973 Tolong pujuk ahli keluarganya. 469 00:35:01,849 --> 00:35:04,894 Mereka boleh lepaskan hak mayat ini juga. 470 00:35:08,856 --> 00:35:10,066 Apa matlamat saya? 471 00:35:12,944 --> 00:35:16,531 Ingat saya nak sayap Myeong-o untuk mulakan taufan? 472 00:35:18,574 --> 00:35:22,078 Myeong-o tak ada sayap, Yeon-jin. 473 00:35:28,709 --> 00:35:30,503 Myeong-o tak layak 474 00:35:30,586 --> 00:35:32,755 terima sesuatu seindah itu. 475 00:35:39,846 --> 00:35:41,472 Myeong-o ialah kad SD saya. 476 00:35:42,390 --> 00:35:45,393 Saya letakkannya dalam kamera sebab perlukan gambar. 477 00:35:47,562 --> 00:35:48,855 Ini durian runtuh. 478 00:35:51,524 --> 00:35:54,652 Dong-eun. Awak sangat menarik sekarang. 479 00:36:07,790 --> 00:36:10,418 BILIK 701 YOON JEONG-HWAN 480 00:36:20,636 --> 00:36:22,638 En. Yoon dari 701 pindah bilik? 481 00:36:23,514 --> 00:36:24,640 Awak tak tahu? 482 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 Dia alami kejutan tadi. 483 00:36:59,467 --> 00:37:01,427 Awak tak apa-apa? 484 00:37:02,470 --> 00:37:03,346 Tak panas? 485 00:37:08,351 --> 00:37:09,185 Saya okey. 486 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 Ye-sol. 487 00:37:40,675 --> 00:37:43,302 Ada sesiapa buli atau pukul kamu di sekolah? 488 00:37:43,386 --> 00:37:44,470 Kenapa, mak? 489 00:37:44,553 --> 00:37:47,556 Cikgu pun tak boleh membuli dengan alasan menghukum. 490 00:37:48,140 --> 00:37:50,851 Tiada sesiapa letak objek panas di tubuh kamu? 491 00:37:50,935 --> 00:37:54,063 Kenapa letak objek panas di badan? Itu sangat jahat. 492 00:37:54,563 --> 00:37:56,023 Dia perlu dimarahi. 493 00:37:57,775 --> 00:38:00,319 Saya nak main Among Us dengan kawan-kawan. 494 00:38:04,782 --> 00:38:05,616 Ye-sol. 495 00:38:15,835 --> 00:38:18,212 Melawat sekali seminggu di hari Jumaat. 496 00:38:18,796 --> 00:38:21,299 Tiga daripada lima gambar saya jelas. 497 00:38:29,640 --> 00:38:32,101 KELAB GO PAGODA 498 00:40:12,368 --> 00:40:15,496 Saya belajar Go dengan pantas, Yeon-jin. 499 00:40:16,956 --> 00:40:18,082 Matlamatnya jelas… 500 00:40:19,458 --> 00:40:23,504 dan kita menang bila rampas rumah yang dibina pihak lawan. 501 00:40:25,798 --> 00:40:26,674 Indah sekali. 502 00:40:38,477 --> 00:40:39,687 Dah lama tak datang, kan? 503 00:40:40,688 --> 00:40:42,064 Ya. Saya sibuk bekerja. 504 00:40:44,567 --> 00:40:45,734 Apa pekerjaan awak? 505 00:40:46,652 --> 00:40:49,488 Saya perdaya dan buat lelaki baik menangis. 506 00:40:52,074 --> 00:40:53,284 Banyak dapat duit? 507 00:40:53,993 --> 00:40:54,869 Tidak. 508 00:40:55,953 --> 00:40:57,163 Saya orang baik. 509 00:41:03,127 --> 00:41:04,545 Mana belajar main Go? 510 00:41:06,213 --> 00:41:07,256 Di taman perumahan. 511 00:41:09,550 --> 00:41:11,385 Semua jawapan awak mengejutkan. 512 00:41:36,076 --> 00:41:37,411 20,000 won satu pusingan. 513 00:41:47,213 --> 00:41:48,047 Saya dikepung. 514 00:41:49,715 --> 00:41:51,091 Dah tak boleh menang. 515 00:41:53,135 --> 00:41:54,678 Awak akan bayar tunai, kan? 516 00:41:56,180 --> 00:41:57,014 Apa? 517 00:42:06,148 --> 00:42:07,233 Ini menyeronokkan. 518 00:42:10,694 --> 00:42:11,862 50,000 won satu pusingan. 519 00:42:14,114 --> 00:42:14,949 Nak main lagi? 520 00:42:18,619 --> 00:42:19,537 Tapi Yeon-jin, 521 00:42:20,621 --> 00:42:24,750 awak nak tahu sebab sebenar saya suka Go? 522 00:42:27,586 --> 00:42:28,796 Itu perjudian. 523 00:42:30,965 --> 00:42:31,799 Betulkah? 524 00:42:32,550 --> 00:42:36,136 Bila main Go, kita tunjuk kemahuan kita dalam diam. 525 00:42:36,679 --> 00:42:39,265 Kita goda dan digoda 526 00:42:39,765 --> 00:42:41,267 dan dedahkan satu sama lain. 527 00:42:43,102 --> 00:42:44,728 Jika lawan tak beri reaksi, 528 00:42:48,232 --> 00:42:49,066 waktu itu, 529 00:42:51,569 --> 00:42:52,987 ia jadi permainan Go biasa. 530 00:42:54,488 --> 00:42:56,782 Saya suka berjudi.