1 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 STRAFF FÖR MINDERÅRIGA - KNIVMORD 2 00:01:29,214 --> 00:01:31,466 Ett tag tänkte jag så här. 3 00:01:38,181 --> 00:01:41,518 Du har nått din destination. Färdanvisningar avslutas. 4 00:01:41,601 --> 00:01:45,897 Svara när jag frågar, subba! 5 00:01:45,980 --> 00:01:47,649 Du är fan respektlös… 6 00:01:47,732 --> 00:01:52,403 "Hur hade det blivit om någon hade hjälpt mig?" 7 00:01:52,487 --> 00:01:53,446 Fan! 8 00:01:57,117 --> 00:01:58,368 Vart ska du? 9 00:01:59,953 --> 00:02:03,248 Tror du att nån hjälper dig om du flyr? 10 00:02:03,331 --> 00:02:06,084 I dag avslutar vi det här en gång för alla! 11 00:02:07,001 --> 00:02:08,086 Slå inte! 12 00:02:08,670 --> 00:02:10,839 Sluta, annars dödar jag dig! 13 00:02:10,922 --> 00:02:13,466 Låt bli, Sunah. 14 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 Jag sköter det här. 15 00:02:16,427 --> 00:02:19,848 -Låt bli. -Nej, jag måste göra det, mamma! 16 00:02:19,931 --> 00:02:22,517 Du skulle bli gripen, men jag är minderårig. 17 00:02:22,600 --> 00:02:26,020 -Så flytta på dig! -Snälla, låt bli! 18 00:02:27,021 --> 00:02:29,858 Jag gör det. Låt bli, Sunah! 19 00:02:29,941 --> 00:02:30,942 Sunah. 20 00:02:32,694 --> 00:02:35,613 Ni subbor är ju rubbade båda två! 21 00:02:35,697 --> 00:02:37,699 Vilken bra förebild du är. 22 00:02:37,782 --> 00:02:40,451 Vilken bra förebild! 23 00:02:40,994 --> 00:02:43,454 Du tigger mer stryk, va! 24 00:02:44,789 --> 00:02:47,834 Nämen, ska du hugga ner mig? 25 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Va? Gör det. 26 00:02:50,378 --> 00:02:53,298 Hugg, dumma subba! 27 00:02:53,381 --> 00:02:55,800 Båda två är ju rubbade. 28 00:02:55,884 --> 00:02:58,970 Okej, sätt i gång. Va? 29 00:02:59,053 --> 00:03:02,390 Gör det, då. Okej, var ska du hugga? 30 00:03:06,853 --> 00:03:09,355 Kanske en vän eller en gud. 31 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 Rör inte Sunah. 32 00:03:11,399 --> 00:03:12,483 Jag dödar dig. 33 00:03:12,567 --> 00:03:14,152 Eller till och med vädret. 34 00:03:14,235 --> 00:03:17,655 Om inte det - ett vasst vapen. 35 00:03:17,739 --> 00:03:19,449 Vi ska dö tillsammans, subba! 36 00:03:23,203 --> 00:03:26,623 HEMHJÄLP SÖKES. KONTAKTA MIG. 37 00:03:41,512 --> 00:03:45,475 SEOUL JOO SJUKHUS 38 00:03:58,780 --> 00:04:03,785 Tolv stygn. Du ska få antibiotika, så undvik alkohol och tobak. 39 00:04:03,868 --> 00:04:07,121 -Jag går på gymnasiet. -Ja, så låt bli. 40 00:04:07,997 --> 00:04:11,626 -Kom och få det omlagt var tredje dag. -Professorn går ronden. 41 00:04:16,339 --> 00:04:17,423 Syster Kim. 42 00:04:18,258 --> 00:04:20,885 Kan jag få en klunk? 43 00:04:20,969 --> 00:04:22,595 -Kaffe? -Nej. 44 00:04:23,263 --> 00:04:26,766 -Han får inte ens vara nära automaten. -Okej. 45 00:04:28,017 --> 00:04:31,187 En kaffe om dagen är ju bra för magen! 46 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 LEE SEDOL 0 - ALPHAGO 3 47 00:04:46,452 --> 00:04:47,870 FEM ÅR EFTER DUELLEN 48 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 Vem är Lee Sedol? 49 00:04:56,337 --> 00:04:59,257 Tack för lektionerna den här tiden. 50 00:04:59,841 --> 00:05:03,261 -Bli en duktig läkare. -Ses vi inte mer? 51 00:05:04,887 --> 00:05:08,725 Varför då? Vi måste fortsätta, för du har aldrig slagit mig. 52 00:05:10,226 --> 00:05:13,896 Sunbae, du är inte den jag vill slå. 53 00:05:16,733 --> 00:05:19,944 Jag måste gå. Jag har undervisning. 54 00:05:23,489 --> 00:05:27,702 -Ska du köpa ett hus för lönen? -Den räcker inte för det. 55 00:05:28,411 --> 00:05:30,330 Ja, hus brukar man få. 56 00:05:31,831 --> 00:05:36,044 Hur kan du säga hej då efter all den här tiden? 57 00:05:37,920 --> 00:05:40,089 Kan du inte berätta vart du ska? 58 00:05:42,842 --> 00:05:43,843 Jag vet redan. 59 00:05:44,844 --> 00:05:48,765 Du är på väg nånstans i full fart. 60 00:05:50,058 --> 00:05:51,809 Men jag vet inte vart. 61 00:05:53,269 --> 00:05:55,104 Jag vill också nånstans… 62 00:05:57,023 --> 00:05:59,650 …men jag har dåligt lokalsinne. 63 00:06:02,695 --> 00:06:06,866 Du hör hemma på Seoul Joo. Din mamma är sjukhusdirektör. 64 00:06:08,451 --> 00:06:10,244 Du är väl redan framme? 65 00:06:10,953 --> 00:06:15,875 Från födseln har du väl hört "Du har nått din destination, färdanvisningar avslutas" 66 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 otaliga gånger? 67 00:06:21,839 --> 00:06:24,425 Jag tittar på väderkanalen varje morgon. 68 00:06:25,009 --> 00:06:28,805 Vintrar som är mildare än normalt kallas för nandong. 69 00:06:29,889 --> 00:06:35,061 Och vinterdimma uppstår när en köldknäpp följs av nandong. 70 00:06:37,730 --> 00:06:39,524 Eftersom de håller sig varma… 71 00:06:41,567 --> 00:06:43,820 …inser de inte hur kallt det är ute. 72 00:06:44,946 --> 00:06:48,366 De är bekymmerslösa och glada. 73 00:07:19,188 --> 00:07:22,984 KAFÉ GYODAE 74 00:07:25,778 --> 00:07:28,698 Var ska vi ses? Låt mig veta platsen. 75 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 LEE SEOK-JAE 76 00:08:05,401 --> 00:08:10,490 Personuppgifter står på baksidan av fotona och övrig information ligger i kuvertet. 77 00:08:11,073 --> 00:08:15,870 Jag vill ha ny information, även om stiftelseordförande Kim Shin-tae. 78 00:08:17,413 --> 00:08:18,247 Uppfattat. 79 00:08:21,000 --> 00:08:24,253 Betala mig minimilönen för åtta timmar om dagen. 80 00:08:24,795 --> 00:08:27,381 Och för transport, mat och övriga kostnader. 81 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 Visst. 82 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 Inte allt vi gör är lagligt. 83 00:08:33,429 --> 00:08:35,264 Och mitt ärende har prioritet. 84 00:08:36,724 --> 00:08:37,558 Ja. 85 00:08:38,476 --> 00:08:42,730 Det kommer att ta tid, men i stället får vi inget blod på händerna. 86 00:08:45,691 --> 00:08:46,526 Visst. 87 00:08:49,028 --> 00:08:50,363 Kan du köra? 88 00:08:51,614 --> 00:08:52,532 Nej. 89 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 Lär dig det först. 90 00:08:56,118 --> 00:08:56,953 Okej. 91 00:08:59,121 --> 00:09:01,541 Vilken årskurs går din dotter? 92 00:09:03,709 --> 00:09:08,130 Jag klarar det här. Hon är stor och självgående. 93 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 Det blir inga besvär… 94 00:09:10,299 --> 00:09:14,845 Låt henne ta tåget till Seoul varje helg, så ska jag privatundervisa henne. 95 00:09:16,055 --> 00:09:19,308 Det räcker med minimilönen för mig med. 96 00:09:21,811 --> 00:09:23,062 Tack. 97 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 Jag återkommer med informationen. 98 00:09:39,078 --> 00:09:40,538 ÖVNINGSKÖR 99 00:09:43,124 --> 00:09:44,125 Förlåt! 100 00:09:46,544 --> 00:09:49,714 Stäng av varningsblinkers och kör rakt fram. 101 00:10:20,369 --> 00:10:22,288 MATEMATIK 102 00:10:28,461 --> 00:10:30,129 Var slutade vi förra veckan? 103 00:10:30,212 --> 00:10:33,966 Är det inte olagligt för lärare att privatundervisa mot betalning? 104 00:10:34,050 --> 00:10:37,720 Visst, men jag är inte särskilt laglydig. 105 00:10:43,893 --> 00:10:45,311 KÖRKORT - KANG HYUN-NAM 106 00:11:04,288 --> 00:11:06,499 Kära nån! 107 00:11:11,128 --> 00:11:13,214 Vet du hur man använder en kamera? 108 00:11:21,222 --> 00:11:23,641 Den här fyrkantiga saken kallas sd-kort. 109 00:11:23,724 --> 00:11:26,686 Du får flera stycken såna. Och det… 110 00:11:28,646 --> 00:11:31,232 …ska stoppas in och sen fotar man. 111 00:11:31,732 --> 00:11:35,069 För att ta ut det trycker man här, så kommer det ut. 112 00:11:35,152 --> 00:11:39,156 Om du lämnar kortet här, så hämtar jag det. 113 00:11:39,949 --> 00:11:41,033 Förstått? 114 00:11:42,243 --> 00:11:43,703 När ger jag dig fotona? 115 00:11:46,455 --> 00:11:47,540 Fotona är här. 116 00:11:49,208 --> 00:11:50,042 Prova. 117 00:11:53,379 --> 00:11:54,964 Vad mycket att lära sig. 118 00:11:56,882 --> 00:12:01,971 -Det känns som att det går sönder. -Ja, gör du så går det sönder. 119 00:12:02,596 --> 00:12:05,141 Gulddelen måste in längst ner. 120 00:12:13,899 --> 00:12:14,734 Det gick. 121 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 Jag ser inget. 122 00:12:30,416 --> 00:12:32,501 Ibland undrar jag en sak, Yeon-jin. 123 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 Bandet mellan offer 124 00:12:37,590 --> 00:12:39,592 och bandet mellan förövare… 125 00:12:40,801 --> 00:12:43,929 Vilket är starkast? 126 00:12:53,522 --> 00:12:59,528 Väldig är Herren i höjden 127 00:13:00,112 --> 00:13:05,743 Min själ prisar Dig 128 00:13:06,702 --> 00:13:13,125 Väldig är Herren i höjden 129 00:13:13,209 --> 00:13:20,174 Min själ prisar Dig 130 00:13:21,842 --> 00:13:23,928 I skogens djup… 131 00:13:56,627 --> 00:13:59,630 Fotona är fortfarande usla. Förlåt. 132 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 Men man ser vilka det är. 133 00:14:22,486 --> 00:14:25,322 ÖGONKLINIKEN REGNBÅGEN 134 00:14:30,286 --> 00:14:33,914 ÖGONKLINIKEN REGNBÅGEN 135 00:14:42,548 --> 00:14:43,632 GLASÖGON 136 00:14:43,716 --> 00:14:47,219 HORNHINNESJUKDOMAR, FÄRGBLINDHET, LINSER 137 00:15:03,277 --> 00:15:07,114 Säg det igen. Du var ju pratglad nyss. Varför säger du inget? 138 00:15:07,197 --> 00:15:11,493 Vad sa du om Jeon Jae-juns ögon? Vad sa du om mina ögon, jävla as? 139 00:15:23,047 --> 00:15:24,173 Vilken färg är det? 140 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 Svara du också! 141 00:15:30,846 --> 00:15:33,515 Hallå, han har tuppat av. Sluta. 142 00:15:35,643 --> 00:15:40,981 Jävla as. Jag är färgblind, inte blind! Jag vet att han har tuppat av! 143 00:15:45,694 --> 00:15:48,405 Du blev visst inte den bästa frun, Yeon-jin. 144 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 Du får göra ditt bästa för att dölja det. 145 00:15:56,914 --> 00:16:00,167 -Jag sa att det var farligt… -Ingen fara. 146 00:16:01,126 --> 00:16:03,295 Vad lång du har blivit! 147 00:16:03,379 --> 00:16:07,216 Ja, jag ska också bli väderpresentatör när jag blir stor. 148 00:16:07,299 --> 00:16:09,802 Och det var allt från Ha Ye-sol. 149 00:16:09,885 --> 00:16:13,305 Men mamma, visst är de gröna? 150 00:16:15,808 --> 00:16:18,435 Jaha, de är röda. 151 00:16:19,895 --> 00:16:22,064 Ye-sol, titta på mig. 152 00:16:22,648 --> 00:16:25,818 Färgen spelar ingen roll. 153 00:16:25,901 --> 00:16:29,905 Det viktiga är att de är dyra och svåra att få tag i. 154 00:16:30,656 --> 00:16:35,577 Och ännu viktigare, hur många par det än finns kan du köpa alla. 155 00:16:36,495 --> 00:16:42,793 Prislapparna i världen har inga färger, bara siffror. Förstår du? 156 00:16:44,586 --> 00:16:46,672 Pappa får inte veta det här, va? 157 00:16:57,016 --> 00:16:58,517 Hallå, direktör Jeon! 158 00:16:59,935 --> 00:17:01,603 Han äger golfklubben. 159 00:17:02,104 --> 00:17:06,358 Åh, hur länge sen var det? 160 00:17:06,442 --> 00:17:07,776 -Hola! -Hola! 161 00:17:10,195 --> 00:17:12,823 Señorita, lika vacker som alltid. 162 00:17:14,158 --> 00:17:16,744 Jag skulle rulla ut röda mattan om du hade ringt. 163 00:17:16,827 --> 00:17:18,662 Äsch, då. 164 00:17:19,872 --> 00:17:23,542 Direktör Jeon och jag var grannar i Spanien. 165 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 Det här är min vän. Jag vill rekommendera henne som medlem. 166 00:17:27,963 --> 00:17:29,214 Fundera på det. 167 00:17:29,757 --> 00:17:33,635 Vad märkligt. Måste man bli granskad för att köpa ett medlemskap? 168 00:17:34,928 --> 00:17:39,016 Hur var det i dag? CC har de bästa greenerna i landet. 169 00:17:39,099 --> 00:17:42,519 Om man väl har varit här vill man komma igen. 170 00:17:43,103 --> 00:17:47,191 Motion är lika trevligt överallt. Men dumplingarna i kiosken var goda. 171 00:17:47,775 --> 00:17:50,027 Det är svårt att bli insläppt här. 172 00:17:50,110 --> 00:17:53,864 Man måste bli rekommenderad av fyra medlemmar för att få ansöka. 173 00:17:53,947 --> 00:17:56,950 Hon har alla kvaliteter ni söker. 174 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 Hennes son är vd för Jaepyeong Construction. 175 00:18:08,879 --> 00:18:10,881 Jag lovar att granska er ansökan. 176 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 Jag har ett möte. 177 00:18:14,510 --> 00:18:16,011 -Jag ringer. -Okej. 178 00:18:19,431 --> 00:18:22,434 Inför tillfälligt stopp för nya ansökningar. 179 00:18:22,518 --> 00:18:23,852 Och fan… 180 00:18:27,898 --> 00:18:29,733 Sälj inte dumplings i kiosken. 181 00:18:29,817 --> 00:18:32,152 Kasta rubbet, för fan. 182 00:18:32,694 --> 00:18:33,695 Ja. 183 00:18:38,826 --> 00:18:40,869 BADUK-KLUBBEN PAGODA 184 00:18:58,637 --> 00:19:01,723 Lämna nycklarna på klubben och åk hem. Det är fredag. 185 00:19:02,432 --> 00:19:03,267 Tack. 186 00:19:03,851 --> 00:19:05,435 Advokat Choi är redan här. 187 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 Tack. 188 00:19:12,609 --> 00:19:16,738 Jag har säkrat exploateringsrätten för Jeongbok-dong. 189 00:19:18,240 --> 00:19:24,454 Och så fort arbetet med Baduk-torget är klart ska öppningsceremonin hållas. 190 00:19:24,538 --> 00:19:27,666 Det tog lite längre tid eftersom vi bytte entreprenör. 191 00:19:31,336 --> 00:19:32,337 Imponerande. 192 00:19:35,507 --> 00:19:39,178 Unga nu för tiden brukar inte intressera sig för baduk. 193 00:19:40,345 --> 00:19:41,763 Det är ovanligt. 194 00:19:42,848 --> 00:19:46,852 Dessutom har hon vunnit två partier mot restaurangägaren Park, 195 00:19:47,436 --> 00:19:50,606 så han är rosenrasande. 196 00:19:51,273 --> 00:19:54,109 De satsar 20 000 won per parti. 197 00:19:55,110 --> 00:19:55,986 Verkligen? 198 00:20:15,172 --> 00:20:16,965 Du borde fånga den gruppen. 199 00:20:20,969 --> 00:20:24,806 Där finns inga friheter. Ge upp nu, så förlorar ni med tio poäng. 200 00:20:43,825 --> 00:20:45,160 Imponerande. 201 00:20:46,161 --> 00:20:50,290 -Flög 20 000 won sin kos? -Såg hon tio territorier? Jag såg inget. 202 00:20:51,500 --> 00:20:53,043 -Verkligen? -Bra jobbat. 203 00:21:00,175 --> 00:21:02,678 FLYGBUSS 204 00:21:29,538 --> 00:21:32,249 Framme i Seoul. Ledig imorrn men uttråkad. 205 00:21:40,966 --> 00:21:42,551 Oj, fel person. 206 00:21:52,644 --> 00:21:54,396 Vilken galning! 207 00:22:06,616 --> 00:22:10,829 Du trodde att jag var Jae-jun, va? Fan, jag skrattar ihjäl mig. 208 00:22:11,830 --> 00:22:13,206 Öppna dörren! 209 00:22:22,632 --> 00:22:24,051 Du har vunnit på lotto. 210 00:22:26,303 --> 00:22:27,471 Kolla ipaden. 211 00:22:32,559 --> 00:22:34,853 Får du köra Jae-juns bil när du vill? 212 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 Du raggar säkert tjejer i den. 213 00:22:37,439 --> 00:22:40,359 Utan förmåner skulle jag inte göra det här jobbet. 214 00:22:41,276 --> 00:22:42,277 69. 215 00:22:43,820 --> 00:22:45,113 6969. 216 00:22:46,031 --> 00:22:47,199 Lösenkoden! 217 00:22:48,784 --> 00:22:52,287 -Underbara siffror. -Vidrigt. 218 00:22:53,663 --> 00:22:55,290 Han är verkligen frånskild. 219 00:22:55,374 --> 00:22:59,419 Äger byggnader, mark och en massa skit. Till och med hästar i Jeju. 220 00:23:01,088 --> 00:23:04,841 Jag trodde att han bluffade, men herregud! 221 00:23:07,219 --> 00:23:13,225 Kan du kolla upp hans exfru åt mig? Utseende, utbildning, familj - allt. 222 00:23:13,308 --> 00:23:15,685 300 000 won till? Hur lång tid tar det? 223 00:23:15,769 --> 00:23:17,396 Varför så bråttom? 224 00:23:17,479 --> 00:23:20,690 Ge mig 450 000 won. Jag är upptagen nu för tiden. 225 00:23:20,774 --> 00:23:23,193 Han vill åka till Jeju nästa vecka. 226 00:23:23,276 --> 00:23:25,946 Jag måste bestämma om jag ska ligga med honom. 227 00:23:27,155 --> 00:23:30,325 Så klart. Jag borde få dask. 228 00:23:31,743 --> 00:23:34,496 Jag får passa mig, jag sa nästan "fnask"! 229 00:23:35,330 --> 00:23:38,166 Fan, jag orkar inte ens svära åt dig. 230 00:23:38,834 --> 00:23:42,254 Vet du var man fullständigt skiljer på olika klasser? 231 00:23:42,921 --> 00:23:44,172 På flygplan. 232 00:23:44,256 --> 00:23:47,175 Första klass, business, ekonomi. 233 00:23:47,259 --> 00:23:50,637 De skiljs bara åt av skynken, men ingen får ta sig förbi. 234 00:23:50,720 --> 00:23:52,431 Vad är det för bullshit? 235 00:23:52,931 --> 00:23:58,228 Din lön räcker inte ens till riktig mat, så stanna bakom skynket. 236 00:23:58,770 --> 00:24:00,188 Jag ska ta mig förbi. 237 00:24:01,940 --> 00:24:03,859 Stanna Jae-jun bil. 238 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 Är det så kul? 239 00:24:46,193 --> 00:24:51,114 Partiet var redan över, men spelaren drog ut på det. Varför? 240 00:24:51,198 --> 00:24:52,616 Vem då? 241 00:24:52,699 --> 00:24:54,159 På baduk-klubben. 242 00:24:56,411 --> 00:24:57,245 Hur så? 243 00:24:58,413 --> 00:25:00,707 Jag ska sova och sen gå till jobbet. 244 00:25:02,501 --> 00:25:04,711 Varför grubblar du på det där? 245 00:25:05,212 --> 00:25:07,881 Det är prydligt, underhållande och estetiskt. 246 00:25:07,964 --> 00:25:11,051 -Varför röker du fast det är skadligt? -Sant. 247 00:25:11,885 --> 00:25:16,014 Men varför gifte du dig med en rökare när du inte röker själv? 248 00:25:16,097 --> 00:25:18,266 Du är prydlig utöver det. 249 00:25:18,767 --> 00:25:21,728 Och både underhållande och estetiskt tilltalande. 250 00:25:23,688 --> 00:25:27,692 Det är det jag gillar med dig. Du har svar på alla frågor. 251 00:25:28,860 --> 00:25:33,114 Men du gick ju på blinddejter med tre kvinnor inklusive mig. 252 00:25:33,615 --> 00:25:36,952 -Varför valde du mig? -Du hade minst på dig. 253 00:25:37,494 --> 00:25:40,747 Du hade minst på dig, men allting var från Dior. 254 00:25:42,457 --> 00:25:44,042 Helt otroligt. 255 00:25:44,876 --> 00:25:48,171 Du framstår som en snäll kille, men ibland är du en buse. 256 00:25:50,382 --> 00:25:52,050 Skynda på om du ska komma. 257 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 Jag ska vara väldigt lättklädd till sängs. 258 00:25:56,638 --> 00:25:57,472 Fem minuter. 259 00:26:48,982 --> 00:26:50,317 Ser jag i syne? 260 00:26:51,943 --> 00:26:53,153 Ser jag så illa ut? 261 00:26:54,613 --> 00:26:55,614 Jag är uppklädd. 262 00:27:03,580 --> 00:27:05,165 Vi börjar om tio minuter. 263 00:27:08,877 --> 00:27:10,962 Klarade du lärarprovet? 264 00:27:12,047 --> 00:27:14,382 -Ja. -Jaha. 265 00:27:15,592 --> 00:27:16,676 Grattis. 266 00:27:17,719 --> 00:27:19,679 Är det lite sent kanske? 267 00:27:20,722 --> 00:27:21,723 Tack. 268 00:27:28,855 --> 00:27:32,108 Jag ska på konferens i Semyeong med några professorer. 269 00:27:36,863 --> 00:27:39,908 -Har du haft det bra? -Ja. 270 00:27:40,992 --> 00:27:45,997 -Du var tydligen sjukvårdsbefäl i lumpen. -Jag muckade för åratal sen. 271 00:27:47,082 --> 00:27:51,336 -Var fick du höra det? -Från de gamla gubbarna i parken. 272 00:27:52,253 --> 00:27:56,675 De sa att den arbetslösa ynglingen skulle göra lumpen och skärpa till sig. 273 00:28:00,929 --> 00:28:02,847 Så du kom till parken? 274 00:28:05,850 --> 00:28:10,355 Borde jag ha skrivit ett uppmuntrade brev? Får sjukvårdsbefäl såna? 275 00:28:11,147 --> 00:28:14,150 -Vi brukar få kärleksbrev. -Fick du många? 276 00:28:20,323 --> 00:28:21,449 TILL JOO YEO-JEONG 277 00:28:21,533 --> 00:28:23,451 FRÅN ANSTALTEN CHEONGSONG 278 00:28:24,160 --> 00:28:25,161 Jag ogillar brev. 279 00:28:27,372 --> 00:28:29,290 Vad ska du göra i Semyeong? 280 00:28:30,041 --> 00:28:31,126 Jobbar du där? 281 00:28:31,876 --> 00:28:32,711 Inte än. 282 00:28:33,294 --> 00:28:35,463 Jag har ett ärende i dag. 283 00:28:38,049 --> 00:28:41,344 Är hon ditt sällskap? Hon har stirrat ett bra tag. 284 00:28:43,596 --> 00:28:45,181 Jag måste gå nu. 285 00:28:49,060 --> 00:28:49,894 Jag också. 286 00:28:50,812 --> 00:28:52,021 Förresten… 287 00:28:54,023 --> 00:28:58,194 När vi började spela baduk i parken… 288 00:28:59,320 --> 00:29:03,575 Det var den bistraste årstiden jag har upplevt. 289 00:29:06,244 --> 00:29:08,329 Men lektionerna med dig… 290 00:29:10,665 --> 00:29:14,169 …var min enda rutin och aktivitet. 291 00:29:16,087 --> 00:29:18,173 Så om jag framstår som varm nu… 292 00:29:19,549 --> 00:29:21,134 …är det tack vare dig. 293 00:29:24,763 --> 00:29:26,264 Det kändes bittert. 294 00:29:36,941 --> 00:29:38,109 Det är här jag är. 295 00:29:39,110 --> 00:29:40,862 Ifall du blir nyfiken. 296 00:29:44,657 --> 00:29:45,784 Trevlig resa. 297 00:29:56,544 --> 00:30:01,132 SEOUL JOO SJUKHUS JOO YEO-JEONG, PLASTIKKIRURG 298 00:30:12,143 --> 00:30:13,228 Ursäkta. 299 00:30:15,647 --> 00:30:17,649 EDEN VILLA 300 00:30:17,732 --> 00:30:19,818 Bor du inte här? 301 00:30:19,901 --> 00:30:21,611 Lägenhet 301, eller hur? 302 00:30:21,694 --> 00:30:24,197 Jag äger det här huset. 303 00:30:25,657 --> 00:30:29,202 -Goddag. -Jag frågade om du inte bor här. 304 00:30:29,285 --> 00:30:32,539 Du betalar alltid bara grundavgiften för vatten och el. 305 00:30:33,206 --> 00:30:36,793 -Jag har aldrig betalat hyran sent. -Jag vet det. 306 00:30:36,876 --> 00:30:42,423 Du propsade på att bo här, men sen står det tomt i flera månader, 307 00:30:42,507 --> 00:30:44,425 så jag undrar vad som pågår. 308 00:30:46,010 --> 00:30:50,265 Jag har inte fått en tjänst i Semyeong än, men jag försöker. 309 00:30:55,770 --> 00:30:59,774 Jag vet att vår regel är att inte ses, men jag har en video i dag. 310 00:30:59,858 --> 00:31:01,276 Jag sätter mig i bilen. 311 00:31:05,488 --> 00:31:10,577 -Jag trodde att du skulle sitta här. -Förlåt, jag skriver ner det nästa gång. 312 00:31:12,453 --> 00:31:15,373 Det är inzoomat, så kvaliteten är halvdan. 313 00:31:15,456 --> 00:31:17,166 Titta noga. 314 00:31:18,126 --> 00:31:18,960 Okej. 315 00:31:30,179 --> 00:31:32,682 Titta här. Här. 316 00:31:43,401 --> 00:31:47,071 "Ordförande Kim, sitt i framsätet i dag." 317 00:31:50,783 --> 00:31:52,368 Jag förstår inte. 318 00:31:57,540 --> 00:32:00,877 "Älskling, sitt i framsätet i dag." 319 00:32:07,175 --> 00:32:09,010 Heter chauffören Jo Soo-hyun? 320 00:32:10,011 --> 00:32:12,931 -Hur visste du det? -Så det var ingen kvinna. 321 00:32:14,724 --> 00:32:17,435 Jag hittade en ask med potensläkemedel. 322 00:32:17,518 --> 00:32:20,855 Men det spelar ju ingen roll vilket kön man är. 323 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 Vi borde ha fokuserat på åldern. 324 00:32:27,612 --> 00:32:30,114 Du är allvarlig i de konstigaste ögonblick! 325 00:32:35,370 --> 00:32:40,249 Tror du att fruntimmer som får stryk inte vet hur man skrattar? 326 00:32:41,125 --> 00:32:44,963 -Jag får stryk, men jag är en glad tjej. -Herregud! 327 00:32:50,176 --> 00:32:52,512 Du borde ha sagt det tidigare. 328 00:32:53,346 --> 00:32:55,348 -Vadå? -Att du är gladlynt. 329 00:32:56,724 --> 00:32:58,351 Jag vill inte skratta. 330 00:32:59,394 --> 00:33:00,311 Varför inte? 331 00:33:03,481 --> 00:33:07,485 Jag är rädd för att glömma vad jag gör om jag börjar skratta. 332 00:33:09,696 --> 00:33:12,824 Jaha, jag tänkte inte på det. 333 00:33:14,409 --> 00:33:15,785 Jag ska akta mig. 334 00:33:17,161 --> 00:33:18,997 Är det därför jag får stryk? 335 00:33:19,080 --> 00:33:20,289 Vad säger du… 336 00:33:29,132 --> 00:33:31,801 Jag gillar verkligen hur jag är nu. 337 00:33:32,301 --> 00:33:35,221 Jag är gladlynt, men har aldrig fått vara det. 338 00:33:35,304 --> 00:33:37,974 Nu när jag kan andas igen skrattar jag ibland. 339 00:33:42,603 --> 00:33:45,523 Oroa dig inte, jag ska inte störa dig. 340 00:33:46,190 --> 00:33:47,859 Nu kämpar vi på! 341 00:33:51,654 --> 00:33:54,323 Hon och jag… Vi. 342 00:33:56,284 --> 00:33:58,369 Varför måste vi kämpa på varje dag? 343 00:33:59,537 --> 00:34:05,209 Att kämpa är slitsamt. Jag är trött på att kämpa, Yeon-jin. 344 00:34:05,293 --> 00:34:06,544 Klart. 345 00:34:23,728 --> 00:34:25,563 Goddag, magistern. 346 00:34:26,147 --> 00:34:27,565 Det är jag, Dong-eun. 347 00:34:29,108 --> 00:34:30,026 Vem då? 348 00:34:30,610 --> 00:34:32,361 Från Sunghan gymnasium. 349 00:34:32,445 --> 00:34:35,073 Jag hoppade av skolan 2004. 350 00:34:35,573 --> 00:34:36,908 Minns ni mig inte? 351 00:34:39,744 --> 00:34:41,662 Vem sa du att du var? 352 00:34:48,127 --> 00:34:49,504 Sunbae! Hej. 353 00:34:50,713 --> 00:34:54,509 -Vad gör du i området? Dong-eun, vad gör du här? 354 00:34:54,592 --> 00:34:58,638 -Det här är mitt föräldrahem. Min pappa. -Verkligen? 355 00:35:00,306 --> 00:35:01,974 Vilket sammanträffande. 356 00:35:02,558 --> 00:35:04,352 Jag har varit hans elev. 357 00:35:07,980 --> 00:35:09,857 Minns ni mig nu? 358 00:35:10,358 --> 00:35:11,275 Just det. 359 00:35:11,359 --> 00:35:14,737 Magistern, jag har blivit lärare. 360 00:35:19,659 --> 00:35:21,953 Vad sa du om min son? 361 00:35:23,579 --> 00:35:24,413 Vadå? 362 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 Säg om det. Vad sa du? 363 00:35:47,311 --> 00:35:50,523 Varför ses vi här? Jag sa åt dig att komma till Siesta. 364 00:35:52,650 --> 00:35:57,405 Det här var ett ödehus på gymnasiet. Det är det visst fortfarande. 365 00:35:57,488 --> 00:35:59,198 Skippa snacket. 366 00:36:00,616 --> 00:36:03,536 Visst försöker du hämnas? 367 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Det stämmer. 368 00:36:05,037 --> 00:36:09,792 Wow, du blir inte ens skraj. Varför hoppar du över mig? 369 00:36:12,170 --> 00:36:14,589 Du måste ha nåt för att jag ska hämnas. 370 00:36:15,173 --> 00:36:18,843 De andra har saker att förlora, men du har ju ingenting. 371 00:36:18,926 --> 00:36:21,304 Och det säger du rakt i ansiktet på mig. 372 00:36:22,096 --> 00:36:25,683 Det här är en bra höjd för att putta folk. Passa dig. 373 00:36:27,894 --> 00:36:28,728 Jag vet. 374 00:36:29,937 --> 00:36:31,689 Jag stod här uppe en gång. 375 00:36:32,190 --> 00:36:36,194 -För att ni mobbade mig. -Hotar du mig? 376 00:36:37,987 --> 00:36:40,489 -Så du kan bli skraj. -Du tigger om det. 377 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 -Minns du Yoon Sohee? -Va? 378 00:36:48,289 --> 00:36:52,126 Det gick rykten om hennes självmord efter att hon hade bytt skola. 379 00:36:53,294 --> 00:36:54,712 Du borde minnas henne. 380 00:36:54,795 --> 00:37:01,010 För innan du sa "Här kommer Dong-eun" sa du väl "Här kommer Sohee"? 381 00:37:07,975 --> 00:37:12,313 Sohee föll härifrån. Hon tog inte livet av sig. 382 00:37:22,823 --> 00:37:27,078 Vad i helvete? Det var inte jag! Jag dödade henne inte! 383 00:37:27,161 --> 00:37:28,162 Jag vet. 384 00:37:29,372 --> 00:37:34,126 Du kan kräva pengar från mördaren. Det är informationen jag har. 385 00:37:39,966 --> 00:37:41,050 Vem var det? 386 00:37:42,468 --> 00:37:45,137 Jag sa ju att mitt ärende har prioritet. 387 00:37:51,352 --> 00:37:54,689 Det var sjukt svårt att hitta dem bland alla hundhår. 388 00:37:55,523 --> 00:37:58,276 Tio hårstrån med rötterna kvar. Men du… 389 00:37:59,318 --> 00:38:00,152 Har du… 390 00:38:02,280 --> 00:38:03,864 …fött Jae-jun barn? 391 00:38:05,366 --> 00:38:06,784 Du får föda dem först. 392 00:38:08,202 --> 00:38:10,329 Jag ringer när jag vet. 393 00:38:15,626 --> 00:38:19,964 Jag har inte hoppat över dig, Myung-oh. Klart du har nåt. 394 00:38:20,464 --> 00:38:21,590 En sak. 395 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 Ditt liv. 396 00:39:00,004 --> 00:39:02,757 Gör det på armen. Hon sa att det gör ont i handen. 397 00:39:02,840 --> 00:39:07,094 Ta dig samman, Sara. Du måste avgiftas och gå på utställningen. 398 00:39:07,178 --> 00:39:09,347 Vad ljust. 399 00:39:10,931 --> 00:39:12,099 Är du en ängel? 400 00:39:12,183 --> 00:39:17,104 Skynda på och ta dig samman. Du har ju specialutställning i dag. 401 00:39:18,439 --> 00:39:21,275 Rök nåt svagare om du måste röka. 402 00:39:21,359 --> 00:39:25,071 Det finns smala cigaretter. Finns det inget sånt för det du tar? 403 00:39:26,489 --> 00:39:32,370 LEE SARA SPECIALUTSTÄLLNING - IDEALET I FANTASIN 404 00:39:35,956 --> 00:39:37,625 Du, jag tar den. 405 00:39:38,876 --> 00:39:42,755 -Skicka den till golfklubben. -Leveransen kostar extra, kära kund. 406 00:39:42,838 --> 00:39:46,675 -Rika människor är ännu snålare. -Jag behåller inget efter skatt. 407 00:39:46,759 --> 00:39:48,469 Det är i princip välgörenhet. 408 00:39:48,552 --> 00:39:54,016 Ni som betalar inkomstskatt vet inget om bolagsskattens värld. 409 00:39:58,020 --> 00:39:58,938 Sara? 410 00:39:59,730 --> 00:40:01,232 Hörni, göm alkoholen. 411 00:40:04,527 --> 00:40:07,905 -Buils styrelseordförandes hustru. -Goddag. 412 00:40:08,447 --> 00:40:10,699 Målningarna är underbara. 413 00:40:10,783 --> 00:40:15,121 Tänk att få en sån talang från Herren, fröken konstnär. 414 00:40:15,704 --> 00:40:16,622 Amen. 415 00:40:17,832 --> 00:40:20,751 -Hon har köpt tre stycken. -Tack. 416 00:40:21,585 --> 00:40:26,173 Kom och skriv ner adressen. Ska de skickas hem eller till kontoret? 417 00:40:26,257 --> 00:40:30,469 Wow, hur lyckas du låtsas spela så normal, fröken konstnär? 418 00:40:31,679 --> 00:40:36,976 Jag ska få ett fånigt pris nästa månad. Ni kommer väl och skäms ihop med mig? 419 00:40:37,810 --> 00:40:41,313 -Fröken konstnär också. -Vad fan, lägg av. 420 00:40:42,690 --> 00:40:45,025 Vad får du för pris? 421 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 2022 ÅRS FRÄMSTA ALUMN 422 00:40:51,115 --> 00:40:55,619 Det ser exakt ut som förut. Jag har inte varit här sen vi gick ut. 423 00:40:55,703 --> 00:40:58,372 Jaså? Slutade du dejta gympaläraren sen? 424 00:40:58,456 --> 00:41:01,542 Hye-jeong dumpade ju honom, och han storbölade. 425 00:41:01,625 --> 00:41:05,504 -Var du inte i Korea? -Jag kollade på Lovers in Paris i Paris. 426 00:41:05,588 --> 00:41:10,092 Ett avsnitt tog tre dagar att ladda ner, men jag tittade ändå. Så jävla bra. 427 00:41:10,634 --> 00:41:12,553 Varför svarar inte jäveln? 428 00:41:13,053 --> 00:41:17,808 -Han skulle ge mig en grej. -Myung-oh? Svarar han inte i dag heller? 429 00:41:17,892 --> 00:41:20,978 Jag behöver också nåt från honom. Vet du inte heller? 430 00:41:21,061 --> 00:41:26,317 Han är väl packad och avtuppad nånstans. Jag måste nog sparka puckot på riktigt. 431 00:41:55,054 --> 00:41:57,640 Åh, vad länge sen det var. 432 00:41:58,349 --> 00:42:00,017 Har ni haft det bra? 433 00:42:00,935 --> 00:42:02,686 Jag har sett henne nånstans. 434 00:42:03,479 --> 00:42:07,983 Är det 17 år sen alla sex var samlade? 435 00:42:08,567 --> 00:42:11,070 Snarare fem, Myung-oh är inte här. 436 00:42:11,153 --> 00:42:12,947 Åh! Moon Sohee, va? 437 00:42:13,864 --> 00:42:16,867 Du har blandat ihop Moon Dong-eun och Yoon Sohee. 438 00:42:16,951 --> 00:42:22,248 Jag hörde att du jobbade på nån fabrik. Vad gör du här? 439 00:42:22,331 --> 00:42:24,500 Du är ju ingen alumn. 440 00:42:24,583 --> 00:42:27,461 Förlåt, men mina minnen är så suddiga. 441 00:42:27,545 --> 00:42:31,215 -Kul att se dig, Sohee. -Jag sa ju att det var Dong-eun. 442 00:42:32,967 --> 00:42:35,511 Jag har besökt gympasalen då och då. 443 00:42:36,470 --> 00:42:40,307 Men i dag är alla jag vill träffa här. 444 00:42:41,684 --> 00:42:45,479 Hur har du haft det, Yeon-jin? Jag tittar på dina väderrapporter. 445 00:42:46,647 --> 00:42:50,651 När man ser dig på tv ser du väldigt snäll ut. 446 00:42:55,656 --> 00:42:56,907 Och du? 447 00:42:59,994 --> 00:43:01,579 Vad har du haft för dig? 448 00:43:01,662 --> 00:43:05,249 Jag fick nyligen nytt jobb, så jag är upptagen varje dag. 449 00:43:06,667 --> 00:43:09,670 Shoppat kläder och ätit dyr sashimi. 450 00:43:09,753 --> 00:43:13,090 Visst är ni stiftelseordförande för Semyeongskolorna? 451 00:43:13,173 --> 00:43:14,466 Grattis. 452 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 Vem är du? 453 00:43:21,015 --> 00:43:24,810 -Har du rotat i mina sopor? -Jag hade inget annat val. 454 00:43:25,686 --> 00:43:28,981 Er chaufför heter väl Jo Soo-hyun? 455 00:43:29,607 --> 00:43:32,526 Vet er son och framtida svärdotter 456 00:43:33,360 --> 00:43:37,615 att de kommer att dela sitt arv med Jo Soo-hyun? 457 00:43:38,449 --> 00:43:41,702 Försöker du hota mig just nu? 458 00:43:43,245 --> 00:43:47,333 Förlåt, men mitt krav är faktiskt rätt okomplicerat. 459 00:43:47,416 --> 00:43:50,919 Jag vill bli klassföreståndare för klass 1-2 på Semyeong skola. 460 00:43:51,920 --> 00:43:55,841 Jag har behörigheten som krävs, flyttade nyligen till Semyeong 461 00:43:55,924 --> 00:43:58,761 och har sagt upp mig från min nuvarande skola. 462 00:43:59,845 --> 00:44:02,264 -Är du lärare? -Ja. 463 00:44:03,474 --> 00:44:07,061 Får jag börja förbereda för den nya terminen? 464 00:44:07,770 --> 00:44:09,855 SEMYEONG SKOLA 465 00:44:25,204 --> 00:44:28,582 HA YE-SOL 466 00:44:32,086 --> 00:44:34,588 Nu inleds prisutdelningen. 467 00:44:34,672 --> 00:44:39,009 Dagens pristagare är alumn från den 23:e årskullen: Park Yeon-jin. 468 00:44:49,269 --> 00:44:55,484 Från och med nu blir varje dag turbulent, utmanande och skrämmande. 469 00:44:56,443 --> 00:44:59,405 Du kan varken stoppa eller göra dig av med mig. 470 00:45:00,948 --> 00:45:06,745 Jag ska förfölja dig som ett gammalt rykte, Yeon-jin. 471 00:45:20,092 --> 00:45:21,844 Heja Yeon-jin! 472 00:45:22,720 --> 00:45:24,054 Bravo! 473 00:45:25,013 --> 00:45:26,932 Du är grym, Yeon-jin! 474 00:47:48,365 --> 00:47:53,370 Undertexter: Dann Ling