1
00:01:14,532 --> 00:01:16,284
STRAFF FÖR MINDERÅRIGA - KNIVMORD
2
00:01:29,214 --> 00:01:31,466
Ett tag tänkte jag så här.
3
00:01:38,181 --> 00:01:41,518
Du har nått din destination.
Färdanvisningar avslutas.
4
00:01:41,601 --> 00:01:45,897
Svara när jag frågar, subba!
5
00:01:45,980 --> 00:01:47,649
Du är fan respektlös…
6
00:01:47,732 --> 00:01:52,403
"Hur hade det blivit
om någon hade hjälpt mig?"
7
00:01:52,487 --> 00:01:53,446
Fan!
8
00:01:57,117 --> 00:01:58,368
Vart ska du?
9
00:01:59,953 --> 00:02:03,248
Tror du att nån hjälper dig om du flyr?
10
00:02:03,331 --> 00:02:06,084
I dag avslutar vi det här
en gång för alla!
11
00:02:07,001 --> 00:02:08,086
Slå inte!
12
00:02:08,670 --> 00:02:10,839
Sluta, annars dödar jag dig!
13
00:02:10,922 --> 00:02:13,466
Låt bli, Sunah.
14
00:02:14,259 --> 00:02:16,344
Jag sköter det här.
15
00:02:16,427 --> 00:02:19,848
-Låt bli.
-Nej, jag måste göra det, mamma!
16
00:02:19,931 --> 00:02:22,517
Du skulle bli gripen,
men jag är minderårig.
17
00:02:22,600 --> 00:02:26,020
-Så flytta på dig!
-Snälla, låt bli!
18
00:02:27,021 --> 00:02:29,858
Jag gör det. Låt bli, Sunah!
19
00:02:29,941 --> 00:02:30,942
Sunah.
20
00:02:32,694 --> 00:02:35,613
Ni subbor är ju rubbade båda två!
21
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
Vilken bra förebild du är.
22
00:02:37,782 --> 00:02:40,451
Vilken bra förebild!
23
00:02:40,994 --> 00:02:43,454
Du tigger mer stryk, va!
24
00:02:44,789 --> 00:02:47,834
Nämen, ska du hugga ner mig?
25
00:02:48,585 --> 00:02:50,295
Va? Gör det.
26
00:02:50,378 --> 00:02:53,298
Hugg, dumma subba!
27
00:02:53,381 --> 00:02:55,800
Båda två är ju rubbade.
28
00:02:55,884 --> 00:02:58,970
Okej, sätt i gång. Va?
29
00:02:59,053 --> 00:03:02,390
Gör det, då. Okej, var ska du hugga?
30
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
Kanske en vän eller en gud.
31
00:03:09,439 --> 00:03:10,607
Rör inte Sunah.
32
00:03:11,399 --> 00:03:12,483
Jag dödar dig.
33
00:03:12,567 --> 00:03:14,152
Eller till och med vädret.
34
00:03:14,235 --> 00:03:17,655
Om inte det - ett vasst vapen.
35
00:03:17,739 --> 00:03:19,449
Vi ska dö tillsammans, subba!
36
00:03:23,203 --> 00:03:26,623
HEMHJÄLP SÖKES. KONTAKTA MIG.
37
00:03:41,512 --> 00:03:45,475
SEOUL JOO SJUKHUS
38
00:03:58,780 --> 00:04:03,785
Tolv stygn. Du ska få antibiotika,
så undvik alkohol och tobak.
39
00:04:03,868 --> 00:04:07,121
-Jag går på gymnasiet.
-Ja, så låt bli.
40
00:04:07,997 --> 00:04:11,626
-Kom och få det omlagt var tredje dag.
-Professorn går ronden.
41
00:04:16,339 --> 00:04:17,423
Syster Kim.
42
00:04:18,258 --> 00:04:20,885
Kan jag få en klunk?
43
00:04:20,969 --> 00:04:22,595
-Kaffe?
-Nej.
44
00:04:23,263 --> 00:04:26,766
-Han får inte ens vara nära automaten.
-Okej.
45
00:04:28,017 --> 00:04:31,187
En kaffe om dagen är ju bra för magen!
46
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
LEE SEDOL 0 - ALPHAGO 3
47
00:04:46,452 --> 00:04:47,870
FEM ÅR EFTER DUELLEN
48
00:04:49,789 --> 00:04:52,292
Vem är Lee Sedol?
49
00:04:56,337 --> 00:04:59,257
Tack för lektionerna den här tiden.
50
00:04:59,841 --> 00:05:03,261
-Bli en duktig läkare.
-Ses vi inte mer?
51
00:05:04,887 --> 00:05:08,725
Varför då? Vi måste fortsätta,
för du har aldrig slagit mig.
52
00:05:10,226 --> 00:05:13,896
Sunbae, du är inte den jag vill slå.
53
00:05:16,733 --> 00:05:19,944
Jag måste gå. Jag har undervisning.
54
00:05:23,489 --> 00:05:27,702
-Ska du köpa ett hus för lönen?
-Den räcker inte för det.
55
00:05:28,411 --> 00:05:30,330
Ja, hus brukar man få.
56
00:05:31,831 --> 00:05:36,044
Hur kan du säga hej då
efter all den här tiden?
57
00:05:37,920 --> 00:05:40,089
Kan du inte berätta vart du ska?
58
00:05:42,842 --> 00:05:43,843
Jag vet redan.
59
00:05:44,844 --> 00:05:48,765
Du är på väg nånstans i full fart.
60
00:05:50,058 --> 00:05:51,809
Men jag vet inte vart.
61
00:05:53,269 --> 00:05:55,104
Jag vill också nånstans…
62
00:05:57,023 --> 00:05:59,650
…men jag har dåligt lokalsinne.
63
00:06:02,695 --> 00:06:06,866
Du hör hemma på Seoul Joo.
Din mamma är sjukhusdirektör.
64
00:06:08,451 --> 00:06:10,244
Du är väl redan framme?
65
00:06:10,953 --> 00:06:15,875
Från födseln har du väl hört "Du har nått
din destination, färdanvisningar avslutas"
66
00:06:15,958 --> 00:06:17,877
otaliga gånger?
67
00:06:21,839 --> 00:06:24,425
Jag tittar på väderkanalen varje morgon.
68
00:06:25,009 --> 00:06:28,805
Vintrar som är mildare än normalt
kallas för nandong.
69
00:06:29,889 --> 00:06:35,061
Och vinterdimma uppstår
när en köldknäpp följs av nandong.
70
00:06:37,730 --> 00:06:39,524
Eftersom de håller sig varma…
71
00:06:41,567 --> 00:06:43,820
…inser de inte hur kallt det är ute.
72
00:06:44,946 --> 00:06:48,366
De är bekymmerslösa och glada.
73
00:07:19,188 --> 00:07:22,984
KAFÉ GYODAE
74
00:07:25,778 --> 00:07:28,698
Var ska vi ses? Låt mig veta platsen.
75
00:07:54,056 --> 00:07:55,349
LEE SEOK-JAE
76
00:08:05,401 --> 00:08:10,490
Personuppgifter står på baksidan av fotona
och övrig information ligger i kuvertet.
77
00:08:11,073 --> 00:08:15,870
Jag vill ha ny information,
även om stiftelseordförande Kim Shin-tae.
78
00:08:17,413 --> 00:08:18,247
Uppfattat.
79
00:08:21,000 --> 00:08:24,253
Betala mig minimilönen
för åtta timmar om dagen.
80
00:08:24,795 --> 00:08:27,381
Och för transport, mat
och övriga kostnader.
81
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
Visst.
82
00:08:30,510 --> 00:08:32,512
Inte allt vi gör är lagligt.
83
00:08:33,429 --> 00:08:35,264
Och mitt ärende har prioritet.
84
00:08:36,724 --> 00:08:37,558
Ja.
85
00:08:38,476 --> 00:08:42,730
Det kommer att ta tid, men i stället
får vi inget blod på händerna.
86
00:08:45,691 --> 00:08:46,526
Visst.
87
00:08:49,028 --> 00:08:50,363
Kan du köra?
88
00:08:51,614 --> 00:08:52,532
Nej.
89
00:08:53,616 --> 00:08:55,076
Lär dig det först.
90
00:08:56,118 --> 00:08:56,953
Okej.
91
00:08:59,121 --> 00:09:01,541
Vilken årskurs går din dotter?
92
00:09:03,709 --> 00:09:08,130
Jag klarar det här.
Hon är stor och självgående.
93
00:09:08,214 --> 00:09:10,216
Det blir inga besvär…
94
00:09:10,299 --> 00:09:14,845
Låt henne ta tåget till Seoul varje helg,
så ska jag privatundervisa henne.
95
00:09:16,055 --> 00:09:19,308
Det räcker med minimilönen för mig med.
96
00:09:21,811 --> 00:09:23,062
Tack.
97
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
Jag återkommer med informationen.
98
00:09:39,078 --> 00:09:40,538
ÖVNINGSKÖR
99
00:09:43,124 --> 00:09:44,125
Förlåt!
100
00:09:46,544 --> 00:09:49,714
Stäng av varningsblinkers
och kör rakt fram.
101
00:10:20,369 --> 00:10:22,288
MATEMATIK
102
00:10:28,461 --> 00:10:30,129
Var slutade vi förra veckan?
103
00:10:30,212 --> 00:10:33,966
Är det inte olagligt för lärare
att privatundervisa mot betalning?
104
00:10:34,050 --> 00:10:37,720
Visst, men jag är inte särskilt laglydig.
105
00:10:43,893 --> 00:10:45,311
KÖRKORT - KANG HYUN-NAM
106
00:11:04,288 --> 00:11:06,499
Kära nån!
107
00:11:11,128 --> 00:11:13,214
Vet du hur man använder en kamera?
108
00:11:21,222 --> 00:11:23,641
Den här fyrkantiga saken kallas sd-kort.
109
00:11:23,724 --> 00:11:26,686
Du får flera stycken såna. Och det…
110
00:11:28,646 --> 00:11:31,232
…ska stoppas in och sen fotar man.
111
00:11:31,732 --> 00:11:35,069
För att ta ut det trycker man här,
så kommer det ut.
112
00:11:35,152 --> 00:11:39,156
Om du lämnar kortet här,
så hämtar jag det.
113
00:11:39,949 --> 00:11:41,033
Förstått?
114
00:11:42,243 --> 00:11:43,703
När ger jag dig fotona?
115
00:11:46,455 --> 00:11:47,540
Fotona är här.
116
00:11:49,208 --> 00:11:50,042
Prova.
117
00:11:53,379 --> 00:11:54,964
Vad mycket att lära sig.
118
00:11:56,882 --> 00:12:01,971
-Det känns som att det går sönder.
-Ja, gör du så går det sönder.
119
00:12:02,596 --> 00:12:05,141
Gulddelen måste in längst ner.
120
00:12:13,899 --> 00:12:14,734
Det gick.
121
00:12:23,159 --> 00:12:24,118
Jag ser inget.
122
00:12:30,416 --> 00:12:32,501
Ibland undrar jag en sak, Yeon-jin.
123
00:12:34,503 --> 00:12:36,005
Bandet mellan offer
124
00:12:37,590 --> 00:12:39,592
och bandet mellan förövare…
125
00:12:40,801 --> 00:12:43,929
Vilket är starkast?
126
00:12:53,522 --> 00:12:59,528
Väldig är Herren i höjden
127
00:13:00,112 --> 00:13:05,743
Min själ prisar Dig
128
00:13:06,702 --> 00:13:13,125
Väldig är Herren i höjden
129
00:13:13,209 --> 00:13:20,174
Min själ prisar Dig
130
00:13:21,842 --> 00:13:23,928
I skogens djup…
131
00:13:56,627 --> 00:13:59,630
Fotona är fortfarande usla. Förlåt.
132
00:14:00,130 --> 00:14:02,800
Men man ser vilka det är.
133
00:14:22,486 --> 00:14:25,322
ÖGONKLINIKEN REGNBÅGEN
134
00:14:30,286 --> 00:14:33,914
ÖGONKLINIKEN REGNBÅGEN
135
00:14:42,548 --> 00:14:43,632
GLASÖGON
136
00:14:43,716 --> 00:14:47,219
HORNHINNESJUKDOMAR, FÄRGBLINDHET, LINSER
137
00:15:03,277 --> 00:15:07,114
Säg det igen. Du var ju pratglad nyss.
Varför säger du inget?
138
00:15:07,197 --> 00:15:11,493
Vad sa du om Jeon Jae-juns ögon?
Vad sa du om mina ögon, jävla as?
139
00:15:23,047 --> 00:15:24,173
Vilken färg är det?
140
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
Svara du också!
141
00:15:30,846 --> 00:15:33,515
Hallå, han har tuppat av. Sluta.
142
00:15:35,643 --> 00:15:40,981
Jävla as. Jag är färgblind, inte blind!
Jag vet att han har tuppat av!
143
00:15:45,694 --> 00:15:48,405
Du blev visst inte den bästa frun,
Yeon-jin.
144
00:15:49,615 --> 00:15:52,117
Du får göra ditt bästa för att dölja det.
145
00:15:56,914 --> 00:16:00,167
-Jag sa att det var farligt…
-Ingen fara.
146
00:16:01,126 --> 00:16:03,295
Vad lång du har blivit!
147
00:16:03,379 --> 00:16:07,216
Ja, jag ska också bli väderpresentatör
när jag blir stor.
148
00:16:07,299 --> 00:16:09,802
Och det var allt från Ha Ye-sol.
149
00:16:09,885 --> 00:16:13,305
Men mamma, visst är de gröna?
150
00:16:15,808 --> 00:16:18,435
Jaha, de är röda.
151
00:16:19,895 --> 00:16:22,064
Ye-sol, titta på mig.
152
00:16:22,648 --> 00:16:25,818
Färgen spelar ingen roll.
153
00:16:25,901 --> 00:16:29,905
Det viktiga är att de är dyra
och svåra att få tag i.
154
00:16:30,656 --> 00:16:35,577
Och ännu viktigare, hur många par
det än finns kan du köpa alla.
155
00:16:36,495 --> 00:16:42,793
Prislapparna i världen har inga färger,
bara siffror. Förstår du?
156
00:16:44,586 --> 00:16:46,672
Pappa får inte veta det här, va?
157
00:16:57,016 --> 00:16:58,517
Hallå, direktör Jeon!
158
00:16:59,935 --> 00:17:01,603
Han äger golfklubben.
159
00:17:02,104 --> 00:17:06,358
Åh, hur länge sen var det?
160
00:17:06,442 --> 00:17:07,776
-Hola!
-Hola!
161
00:17:10,195 --> 00:17:12,823
Señorita, lika vacker som alltid.
162
00:17:14,158 --> 00:17:16,744
Jag skulle rulla ut röda mattan
om du hade ringt.
163
00:17:16,827 --> 00:17:18,662
Äsch, då.
164
00:17:19,872 --> 00:17:23,542
Direktör Jeon och jag
var grannar i Spanien.
165
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Det här är min vän.
Jag vill rekommendera henne som medlem.
166
00:17:27,963 --> 00:17:29,214
Fundera på det.
167
00:17:29,757 --> 00:17:33,635
Vad märkligt. Måste man bli granskad
för att köpa ett medlemskap?
168
00:17:34,928 --> 00:17:39,016
Hur var det i dag?
CC har de bästa greenerna i landet.
169
00:17:39,099 --> 00:17:42,519
Om man väl har varit här
vill man komma igen.
170
00:17:43,103 --> 00:17:47,191
Motion är lika trevligt överallt.
Men dumplingarna i kiosken var goda.
171
00:17:47,775 --> 00:17:50,027
Det är svårt att bli insläppt här.
172
00:17:50,110 --> 00:17:53,864
Man måste bli rekommenderad
av fyra medlemmar för att få ansöka.
173
00:17:53,947 --> 00:17:56,950
Hon har alla kvaliteter ni söker.
174
00:17:57,034 --> 00:17:59,620
Hennes son är vd
för Jaepyeong Construction.
175
00:18:08,879 --> 00:18:10,881
Jag lovar att granska er ansökan.
176
00:18:11,632 --> 00:18:13,717
Jag har ett möte.
177
00:18:14,510 --> 00:18:16,011
-Jag ringer.
-Okej.
178
00:18:19,431 --> 00:18:22,434
Inför tillfälligt stopp
för nya ansökningar.
179
00:18:22,518 --> 00:18:23,852
Och fan…
180
00:18:27,898 --> 00:18:29,733
Sälj inte dumplings i kiosken.
181
00:18:29,817 --> 00:18:32,152
Kasta rubbet, för fan.
182
00:18:32,694 --> 00:18:33,695
Ja.
183
00:18:38,826 --> 00:18:40,869
BADUK-KLUBBEN PAGODA
184
00:18:58,637 --> 00:19:01,723
Lämna nycklarna på klubben
och åk hem. Det är fredag.
185
00:19:02,432 --> 00:19:03,267
Tack.
186
00:19:03,851 --> 00:19:05,435
Advokat Choi är redan här.
187
00:19:06,770 --> 00:19:07,771
Tack.
188
00:19:12,609 --> 00:19:16,738
Jag har säkrat exploateringsrätten
för Jeongbok-dong.
189
00:19:18,240 --> 00:19:24,454
Och så fort arbetet med Baduk-torget
är klart ska öppningsceremonin hållas.
190
00:19:24,538 --> 00:19:27,666
Det tog lite längre tid
eftersom vi bytte entreprenör.
191
00:19:31,336 --> 00:19:32,337
Imponerande.
192
00:19:35,507 --> 00:19:39,178
Unga nu för tiden
brukar inte intressera sig för baduk.
193
00:19:40,345 --> 00:19:41,763
Det är ovanligt.
194
00:19:42,848 --> 00:19:46,852
Dessutom har hon vunnit två partier
mot restaurangägaren Park,
195
00:19:47,436 --> 00:19:50,606
så han är rosenrasande.
196
00:19:51,273 --> 00:19:54,109
De satsar 20 000 won per parti.
197
00:19:55,110 --> 00:19:55,986
Verkligen?
198
00:20:15,172 --> 00:20:16,965
Du borde fånga den gruppen.
199
00:20:20,969 --> 00:20:24,806
Där finns inga friheter.
Ge upp nu, så förlorar ni med tio poäng.
200
00:20:43,825 --> 00:20:45,160
Imponerande.
201
00:20:46,161 --> 00:20:50,290
-Flög 20 000 won sin kos?
-Såg hon tio territorier? Jag såg inget.
202
00:20:51,500 --> 00:20:53,043
-Verkligen?
-Bra jobbat.
203
00:21:00,175 --> 00:21:02,678
FLYGBUSS
204
00:21:29,538 --> 00:21:32,249
Framme i Seoul. Ledig imorrn men uttråkad.
205
00:21:40,966 --> 00:21:42,551
Oj, fel person.
206
00:21:52,644 --> 00:21:54,396
Vilken galning!
207
00:22:06,616 --> 00:22:10,829
Du trodde att jag var Jae-jun, va?
Fan, jag skrattar ihjäl mig.
208
00:22:11,830 --> 00:22:13,206
Öppna dörren!
209
00:22:22,632 --> 00:22:24,051
Du har vunnit på lotto.
210
00:22:26,303 --> 00:22:27,471
Kolla ipaden.
211
00:22:32,559 --> 00:22:34,853
Får du köra Jae-juns bil när du vill?
212
00:22:35,354 --> 00:22:37,356
Du raggar säkert tjejer i den.
213
00:22:37,439 --> 00:22:40,359
Utan förmåner
skulle jag inte göra det här jobbet.
214
00:22:41,276 --> 00:22:42,277
69.
215
00:22:43,820 --> 00:22:45,113
6969.
216
00:22:46,031 --> 00:22:47,199
Lösenkoden!
217
00:22:48,784 --> 00:22:52,287
-Underbara siffror.
-Vidrigt.
218
00:22:53,663 --> 00:22:55,290
Han är verkligen frånskild.
219
00:22:55,374 --> 00:22:59,419
Äger byggnader, mark och en massa skit.
Till och med hästar i Jeju.
220
00:23:01,088 --> 00:23:04,841
Jag trodde att han bluffade, men herregud!
221
00:23:07,219 --> 00:23:13,225
Kan du kolla upp hans exfru åt mig?
Utseende, utbildning, familj - allt.
222
00:23:13,308 --> 00:23:15,685
300 000 won till? Hur lång tid tar det?
223
00:23:15,769 --> 00:23:17,396
Varför så bråttom?
224
00:23:17,479 --> 00:23:20,690
Ge mig 450 000 won.
Jag är upptagen nu för tiden.
225
00:23:20,774 --> 00:23:23,193
Han vill åka till Jeju nästa vecka.
226
00:23:23,276 --> 00:23:25,946
Jag måste bestämma
om jag ska ligga med honom.
227
00:23:27,155 --> 00:23:30,325
Så klart. Jag borde få dask.
228
00:23:31,743 --> 00:23:34,496
Jag får passa mig, jag sa nästan "fnask"!
229
00:23:35,330 --> 00:23:38,166
Fan, jag orkar inte ens svära åt dig.
230
00:23:38,834 --> 00:23:42,254
Vet du var man fullständigt
skiljer på olika klasser?
231
00:23:42,921 --> 00:23:44,172
På flygplan.
232
00:23:44,256 --> 00:23:47,175
Första klass, business, ekonomi.
233
00:23:47,259 --> 00:23:50,637
De skiljs bara åt av skynken,
men ingen får ta sig förbi.
234
00:23:50,720 --> 00:23:52,431
Vad är det för bullshit?
235
00:23:52,931 --> 00:23:58,228
Din lön räcker inte ens till riktig mat,
så stanna bakom skynket.
236
00:23:58,770 --> 00:24:00,188
Jag ska ta mig förbi.
237
00:24:01,940 --> 00:24:03,859
Stanna Jae-jun bil.
238
00:24:44,065 --> 00:24:45,233
Är det så kul?
239
00:24:46,193 --> 00:24:51,114
Partiet var redan över,
men spelaren drog ut på det. Varför?
240
00:24:51,198 --> 00:24:52,616
Vem då?
241
00:24:52,699 --> 00:24:54,159
På baduk-klubben.
242
00:24:56,411 --> 00:24:57,245
Hur så?
243
00:24:58,413 --> 00:25:00,707
Jag ska sova och sen gå till jobbet.
244
00:25:02,501 --> 00:25:04,711
Varför grubblar du på det där?
245
00:25:05,212 --> 00:25:07,881
Det är prydligt,
underhållande och estetiskt.
246
00:25:07,964 --> 00:25:11,051
-Varför röker du fast det är skadligt?
-Sant.
247
00:25:11,885 --> 00:25:16,014
Men varför gifte du dig med en rökare
när du inte röker själv?
248
00:25:16,097 --> 00:25:18,266
Du är prydlig utöver det.
249
00:25:18,767 --> 00:25:21,728
Och både underhållande
och estetiskt tilltalande.
250
00:25:23,688 --> 00:25:27,692
Det är det jag gillar med dig.
Du har svar på alla frågor.
251
00:25:28,860 --> 00:25:33,114
Men du gick ju på blinddejter
med tre kvinnor inklusive mig.
252
00:25:33,615 --> 00:25:36,952
-Varför valde du mig?
-Du hade minst på dig.
253
00:25:37,494 --> 00:25:40,747
Du hade minst på dig,
men allting var från Dior.
254
00:25:42,457 --> 00:25:44,042
Helt otroligt.
255
00:25:44,876 --> 00:25:48,171
Du framstår som en snäll kille,
men ibland är du en buse.
256
00:25:50,382 --> 00:25:52,050
Skynda på om du ska komma.
257
00:25:52,592 --> 00:25:55,845
Jag ska vara väldigt lättklädd till sängs.
258
00:25:56,638 --> 00:25:57,472
Fem minuter.
259
00:26:48,982 --> 00:26:50,317
Ser jag i syne?
260
00:26:51,943 --> 00:26:53,153
Ser jag så illa ut?
261
00:26:54,613 --> 00:26:55,614
Jag är uppklädd.
262
00:27:03,580 --> 00:27:05,165
Vi börjar om tio minuter.
263
00:27:08,877 --> 00:27:10,962
Klarade du lärarprovet?
264
00:27:12,047 --> 00:27:14,382
-Ja.
-Jaha.
265
00:27:15,592 --> 00:27:16,676
Grattis.
266
00:27:17,719 --> 00:27:19,679
Är det lite sent kanske?
267
00:27:20,722 --> 00:27:21,723
Tack.
268
00:27:28,855 --> 00:27:32,108
Jag ska på konferens i Semyeong
med några professorer.
269
00:27:36,863 --> 00:27:39,908
-Har du haft det bra?
-Ja.
270
00:27:40,992 --> 00:27:45,997
-Du var tydligen sjukvårdsbefäl i lumpen.
-Jag muckade för åratal sen.
271
00:27:47,082 --> 00:27:51,336
-Var fick du höra det?
-Från de gamla gubbarna i parken.
272
00:27:52,253 --> 00:27:56,675
De sa att den arbetslösa ynglingen
skulle göra lumpen och skärpa till sig.
273
00:28:00,929 --> 00:28:02,847
Så du kom till parken?
274
00:28:05,850 --> 00:28:10,355
Borde jag ha skrivit ett uppmuntrade brev?
Får sjukvårdsbefäl såna?
275
00:28:11,147 --> 00:28:14,150
-Vi brukar få kärleksbrev.
-Fick du många?
276
00:28:20,323 --> 00:28:21,449
TILL JOO YEO-JEONG
277
00:28:21,533 --> 00:28:23,451
FRÅN ANSTALTEN CHEONGSONG
278
00:28:24,160 --> 00:28:25,161
Jag ogillar brev.
279
00:28:27,372 --> 00:28:29,290
Vad ska du göra i Semyeong?
280
00:28:30,041 --> 00:28:31,126
Jobbar du där?
281
00:28:31,876 --> 00:28:32,711
Inte än.
282
00:28:33,294 --> 00:28:35,463
Jag har ett ärende i dag.
283
00:28:38,049 --> 00:28:41,344
Är hon ditt sällskap?
Hon har stirrat ett bra tag.
284
00:28:43,596 --> 00:28:45,181
Jag måste gå nu.
285
00:28:49,060 --> 00:28:49,894
Jag också.
286
00:28:50,812 --> 00:28:52,021
Förresten…
287
00:28:54,023 --> 00:28:58,194
När vi började spela baduk i parken…
288
00:28:59,320 --> 00:29:03,575
Det var den bistraste årstiden
jag har upplevt.
289
00:29:06,244 --> 00:29:08,329
Men lektionerna med dig…
290
00:29:10,665 --> 00:29:14,169
…var min enda rutin och aktivitet.
291
00:29:16,087 --> 00:29:18,173
Så om jag framstår som varm nu…
292
00:29:19,549 --> 00:29:21,134
…är det tack vare dig.
293
00:29:24,763 --> 00:29:26,264
Det kändes bittert.
294
00:29:36,941 --> 00:29:38,109
Det är här jag är.
295
00:29:39,110 --> 00:29:40,862
Ifall du blir nyfiken.
296
00:29:44,657 --> 00:29:45,784
Trevlig resa.
297
00:29:56,544 --> 00:30:01,132
SEOUL JOO SJUKHUS
JOO YEO-JEONG, PLASTIKKIRURG
298
00:30:12,143 --> 00:30:13,228
Ursäkta.
299
00:30:15,647 --> 00:30:17,649
EDEN VILLA
300
00:30:17,732 --> 00:30:19,818
Bor du inte här?
301
00:30:19,901 --> 00:30:21,611
Lägenhet 301, eller hur?
302
00:30:21,694 --> 00:30:24,197
Jag äger det här huset.
303
00:30:25,657 --> 00:30:29,202
-Goddag.
-Jag frågade om du inte bor här.
304
00:30:29,285 --> 00:30:32,539
Du betalar alltid bara grundavgiften
för vatten och el.
305
00:30:33,206 --> 00:30:36,793
-Jag har aldrig betalat hyran sent.
-Jag vet det.
306
00:30:36,876 --> 00:30:42,423
Du propsade på att bo här,
men sen står det tomt i flera månader,
307
00:30:42,507 --> 00:30:44,425
så jag undrar vad som pågår.
308
00:30:46,010 --> 00:30:50,265
Jag har inte fått en tjänst i Semyeong än,
men jag försöker.
309
00:30:55,770 --> 00:30:59,774
Jag vet att vår regel är att inte ses,
men jag har en video i dag.
310
00:30:59,858 --> 00:31:01,276
Jag sätter mig i bilen.
311
00:31:05,488 --> 00:31:10,577
-Jag trodde att du skulle sitta här.
-Förlåt, jag skriver ner det nästa gång.
312
00:31:12,453 --> 00:31:15,373
Det är inzoomat, så kvaliteten är halvdan.
313
00:31:15,456 --> 00:31:17,166
Titta noga.
314
00:31:18,126 --> 00:31:18,960
Okej.
315
00:31:30,179 --> 00:31:32,682
Titta här. Här.
316
00:31:43,401 --> 00:31:47,071
"Ordförande Kim, sitt i framsätet i dag."
317
00:31:50,783 --> 00:31:52,368
Jag förstår inte.
318
00:31:57,540 --> 00:32:00,877
"Älskling, sitt i framsätet i dag."
319
00:32:07,175 --> 00:32:09,010
Heter chauffören Jo Soo-hyun?
320
00:32:10,011 --> 00:32:12,931
-Hur visste du det?
-Så det var ingen kvinna.
321
00:32:14,724 --> 00:32:17,435
Jag hittade en ask med potensläkemedel.
322
00:32:17,518 --> 00:32:20,855
Men det spelar ju ingen roll
vilket kön man är.
323
00:32:22,065 --> 00:32:24,150
Vi borde ha fokuserat på åldern.
324
00:32:27,612 --> 00:32:30,114
Du är allvarlig
i de konstigaste ögonblick!
325
00:32:35,370 --> 00:32:40,249
Tror du att fruntimmer som får stryk
inte vet hur man skrattar?
326
00:32:41,125 --> 00:32:44,963
-Jag får stryk, men jag är en glad tjej.
-Herregud!
327
00:32:50,176 --> 00:32:52,512
Du borde ha sagt det tidigare.
328
00:32:53,346 --> 00:32:55,348
-Vadå?
-Att du är gladlynt.
329
00:32:56,724 --> 00:32:58,351
Jag vill inte skratta.
330
00:32:59,394 --> 00:33:00,311
Varför inte?
331
00:33:03,481 --> 00:33:07,485
Jag är rädd för att glömma vad jag gör
om jag börjar skratta.
332
00:33:09,696 --> 00:33:12,824
Jaha, jag tänkte inte på det.
333
00:33:14,409 --> 00:33:15,785
Jag ska akta mig.
334
00:33:17,161 --> 00:33:18,997
Är det därför jag får stryk?
335
00:33:19,080 --> 00:33:20,289
Vad säger du…
336
00:33:29,132 --> 00:33:31,801
Jag gillar verkligen hur jag är nu.
337
00:33:32,301 --> 00:33:35,221
Jag är gladlynt,
men har aldrig fått vara det.
338
00:33:35,304 --> 00:33:37,974
Nu när jag kan andas igen
skrattar jag ibland.
339
00:33:42,603 --> 00:33:45,523
Oroa dig inte, jag ska inte störa dig.
340
00:33:46,190 --> 00:33:47,859
Nu kämpar vi på!
341
00:33:51,654 --> 00:33:54,323
Hon och jag… Vi.
342
00:33:56,284 --> 00:33:58,369
Varför måste vi kämpa på varje dag?
343
00:33:59,537 --> 00:34:05,209
Att kämpa är slitsamt.
Jag är trött på att kämpa, Yeon-jin.
344
00:34:05,293 --> 00:34:06,544
Klart.
345
00:34:23,728 --> 00:34:25,563
Goddag, magistern.
346
00:34:26,147 --> 00:34:27,565
Det är jag, Dong-eun.
347
00:34:29,108 --> 00:34:30,026
Vem då?
348
00:34:30,610 --> 00:34:32,361
Från Sunghan gymnasium.
349
00:34:32,445 --> 00:34:35,073
Jag hoppade av skolan 2004.
350
00:34:35,573 --> 00:34:36,908
Minns ni mig inte?
351
00:34:39,744 --> 00:34:41,662
Vem sa du att du var?
352
00:34:48,127 --> 00:34:49,504
Sunbae! Hej.
353
00:34:50,713 --> 00:34:54,509
-Vad gör du i området?
Dong-eun, vad gör du här?
354
00:34:54,592 --> 00:34:58,638
-Det här är mitt föräldrahem. Min pappa.
-Verkligen?
355
00:35:00,306 --> 00:35:01,974
Vilket sammanträffande.
356
00:35:02,558 --> 00:35:04,352
Jag har varit hans elev.
357
00:35:07,980 --> 00:35:09,857
Minns ni mig nu?
358
00:35:10,358 --> 00:35:11,275
Just det.
359
00:35:11,359 --> 00:35:14,737
Magistern, jag har blivit lärare.
360
00:35:19,659 --> 00:35:21,953
Vad sa du om min son?
361
00:35:23,579 --> 00:35:24,413
Vadå?
362
00:35:24,497 --> 00:35:27,125
Säg om det. Vad sa du?
363
00:35:47,311 --> 00:35:50,523
Varför ses vi här?
Jag sa åt dig att komma till Siesta.
364
00:35:52,650 --> 00:35:57,405
Det här var ett ödehus på gymnasiet.
Det är det visst fortfarande.
365
00:35:57,488 --> 00:35:59,198
Skippa snacket.
366
00:36:00,616 --> 00:36:03,536
Visst försöker du hämnas?
367
00:36:04,120 --> 00:36:04,954
Det stämmer.
368
00:36:05,037 --> 00:36:09,792
Wow, du blir inte ens skraj.
Varför hoppar du över mig?
369
00:36:12,170 --> 00:36:14,589
Du måste ha nåt för att jag ska hämnas.
370
00:36:15,173 --> 00:36:18,843
De andra har saker att förlora,
men du har ju ingenting.
371
00:36:18,926 --> 00:36:21,304
Och det säger du rakt i ansiktet på mig.
372
00:36:22,096 --> 00:36:25,683
Det här är en bra höjd för att putta folk.
Passa dig.
373
00:36:27,894 --> 00:36:28,728
Jag vet.
374
00:36:29,937 --> 00:36:31,689
Jag stod här uppe en gång.
375
00:36:32,190 --> 00:36:36,194
-För att ni mobbade mig.
-Hotar du mig?
376
00:36:37,987 --> 00:36:40,489
-Så du kan bli skraj.
-Du tigger om det.
377
00:36:45,870 --> 00:36:48,206
-Minns du Yoon Sohee?
-Va?
378
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
Det gick rykten om hennes självmord
efter att hon hade bytt skola.
379
00:36:53,294 --> 00:36:54,712
Du borde minnas henne.
380
00:36:54,795 --> 00:37:01,010
För innan du sa "Här kommer Dong-eun"
sa du väl "Här kommer Sohee"?
381
00:37:07,975 --> 00:37:12,313
Sohee föll härifrån.
Hon tog inte livet av sig.
382
00:37:22,823 --> 00:37:27,078
Vad i helvete? Det var inte jag!
Jag dödade henne inte!
383
00:37:27,161 --> 00:37:28,162
Jag vet.
384
00:37:29,372 --> 00:37:34,126
Du kan kräva pengar från mördaren.
Det är informationen jag har.
385
00:37:39,966 --> 00:37:41,050
Vem var det?
386
00:37:42,468 --> 00:37:45,137
Jag sa ju att mitt ärende har prioritet.
387
00:37:51,352 --> 00:37:54,689
Det var sjukt svårt att hitta dem
bland alla hundhår.
388
00:37:55,523 --> 00:37:58,276
Tio hårstrån med rötterna kvar. Men du…
389
00:37:59,318 --> 00:38:00,152
Har du…
390
00:38:02,280 --> 00:38:03,864
…fött Jae-jun barn?
391
00:38:05,366 --> 00:38:06,784
Du får föda dem först.
392
00:38:08,202 --> 00:38:10,329
Jag ringer när jag vet.
393
00:38:15,626 --> 00:38:19,964
Jag har inte hoppat över dig, Myung-oh.
Klart du har nåt.
394
00:38:20,464 --> 00:38:21,590
En sak.
395
00:38:22,466 --> 00:38:23,467
Ditt liv.
396
00:39:00,004 --> 00:39:02,757
Gör det på armen.
Hon sa att det gör ont i handen.
397
00:39:02,840 --> 00:39:07,094
Ta dig samman, Sara.
Du måste avgiftas och gå på utställningen.
398
00:39:07,178 --> 00:39:09,347
Vad ljust.
399
00:39:10,931 --> 00:39:12,099
Är du en ängel?
400
00:39:12,183 --> 00:39:17,104
Skynda på och ta dig samman.
Du har ju specialutställning i dag.
401
00:39:18,439 --> 00:39:21,275
Rök nåt svagare om du måste röka.
402
00:39:21,359 --> 00:39:25,071
Det finns smala cigaretter.
Finns det inget sånt för det du tar?
403
00:39:26,489 --> 00:39:32,370
LEE SARA
SPECIALUTSTÄLLNING - IDEALET I FANTASIN
404
00:39:35,956 --> 00:39:37,625
Du, jag tar den.
405
00:39:38,876 --> 00:39:42,755
-Skicka den till golfklubben.
-Leveransen kostar extra, kära kund.
406
00:39:42,838 --> 00:39:46,675
-Rika människor är ännu snålare.
-Jag behåller inget efter skatt.
407
00:39:46,759 --> 00:39:48,469
Det är i princip välgörenhet.
408
00:39:48,552 --> 00:39:54,016
Ni som betalar inkomstskatt
vet inget om bolagsskattens värld.
409
00:39:58,020 --> 00:39:58,938
Sara?
410
00:39:59,730 --> 00:40:01,232
Hörni, göm alkoholen.
411
00:40:04,527 --> 00:40:07,905
-Buils styrelseordförandes hustru.
-Goddag.
412
00:40:08,447 --> 00:40:10,699
Målningarna är underbara.
413
00:40:10,783 --> 00:40:15,121
Tänk att få en sån talang från Herren,
fröken konstnär.
414
00:40:15,704 --> 00:40:16,622
Amen.
415
00:40:17,832 --> 00:40:20,751
-Hon har köpt tre stycken.
-Tack.
416
00:40:21,585 --> 00:40:26,173
Kom och skriv ner adressen.
Ska de skickas hem eller till kontoret?
417
00:40:26,257 --> 00:40:30,469
Wow, hur lyckas du låtsas spela så normal,
fröken konstnär?
418
00:40:31,679 --> 00:40:36,976
Jag ska få ett fånigt pris nästa månad.
Ni kommer väl och skäms ihop med mig?
419
00:40:37,810 --> 00:40:41,313
-Fröken konstnär också.
-Vad fan, lägg av.
420
00:40:42,690 --> 00:40:45,025
Vad får du för pris?
421
00:40:45,985 --> 00:40:47,486
2022 ÅRS FRÄMSTA ALUMN
422
00:40:51,115 --> 00:40:55,619
Det ser exakt ut som förut.
Jag har inte varit här sen vi gick ut.
423
00:40:55,703 --> 00:40:58,372
Jaså? Slutade du dejta gympaläraren sen?
424
00:40:58,456 --> 00:41:01,542
Hye-jeong dumpade ju honom,
och han storbölade.
425
00:41:01,625 --> 00:41:05,504
-Var du inte i Korea?
-Jag kollade på Lovers in Paris i Paris.
426
00:41:05,588 --> 00:41:10,092
Ett avsnitt tog tre dagar att ladda ner,
men jag tittade ändå. Så jävla bra.
427
00:41:10,634 --> 00:41:12,553
Varför svarar inte jäveln?
428
00:41:13,053 --> 00:41:17,808
-Han skulle ge mig en grej.
-Myung-oh? Svarar han inte i dag heller?
429
00:41:17,892 --> 00:41:20,978
Jag behöver också nåt från honom.
Vet du inte heller?
430
00:41:21,061 --> 00:41:26,317
Han är väl packad och avtuppad nånstans.
Jag måste nog sparka puckot på riktigt.
431
00:41:55,054 --> 00:41:57,640
Åh, vad länge sen det var.
432
00:41:58,349 --> 00:42:00,017
Har ni haft det bra?
433
00:42:00,935 --> 00:42:02,686
Jag har sett henne nånstans.
434
00:42:03,479 --> 00:42:07,983
Är det 17 år sen alla sex var samlade?
435
00:42:08,567 --> 00:42:11,070
Snarare fem, Myung-oh är inte här.
436
00:42:11,153 --> 00:42:12,947
Åh! Moon Sohee, va?
437
00:42:13,864 --> 00:42:16,867
Du har blandat ihop
Moon Dong-eun och Yoon Sohee.
438
00:42:16,951 --> 00:42:22,248
Jag hörde att du jobbade på nån fabrik.
Vad gör du här?
439
00:42:22,331 --> 00:42:24,500
Du är ju ingen alumn.
440
00:42:24,583 --> 00:42:27,461
Förlåt, men mina minnen är så suddiga.
441
00:42:27,545 --> 00:42:31,215
-Kul att se dig, Sohee.
-Jag sa ju att det var Dong-eun.
442
00:42:32,967 --> 00:42:35,511
Jag har besökt gympasalen då och då.
443
00:42:36,470 --> 00:42:40,307
Men i dag är alla jag vill träffa här.
444
00:42:41,684 --> 00:42:45,479
Hur har du haft det, Yeon-jin?
Jag tittar på dina väderrapporter.
445
00:42:46,647 --> 00:42:50,651
När man ser dig på tv
ser du väldigt snäll ut.
446
00:42:55,656 --> 00:42:56,907
Och du?
447
00:42:59,994 --> 00:43:01,579
Vad har du haft för dig?
448
00:43:01,662 --> 00:43:05,249
Jag fick nyligen nytt jobb,
så jag är upptagen varje dag.
449
00:43:06,667 --> 00:43:09,670
Shoppat kläder och ätit dyr sashimi.
450
00:43:09,753 --> 00:43:13,090
Visst är ni stiftelseordförande
för Semyeongskolorna?
451
00:43:13,173 --> 00:43:14,466
Grattis.
452
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
Vem är du?
453
00:43:21,015 --> 00:43:24,810
-Har du rotat i mina sopor?
-Jag hade inget annat val.
454
00:43:25,686 --> 00:43:28,981
Er chaufför heter väl Jo Soo-hyun?
455
00:43:29,607 --> 00:43:32,526
Vet er son och framtida svärdotter
456
00:43:33,360 --> 00:43:37,615
att de kommer att dela sitt arv
med Jo Soo-hyun?
457
00:43:38,449 --> 00:43:41,702
Försöker du hota mig just nu?
458
00:43:43,245 --> 00:43:47,333
Förlåt, men mitt krav
är faktiskt rätt okomplicerat.
459
00:43:47,416 --> 00:43:50,919
Jag vill bli klassföreståndare
för klass 1-2 på Semyeong skola.
460
00:43:51,920 --> 00:43:55,841
Jag har behörigheten som krävs,
flyttade nyligen till Semyeong
461
00:43:55,924 --> 00:43:58,761
och har sagt upp mig
från min nuvarande skola.
462
00:43:59,845 --> 00:44:02,264
-Är du lärare?
-Ja.
463
00:44:03,474 --> 00:44:07,061
Får jag börja förbereda
för den nya terminen?
464
00:44:07,770 --> 00:44:09,855
SEMYEONG SKOLA
465
00:44:25,204 --> 00:44:28,582
HA YE-SOL
466
00:44:32,086 --> 00:44:34,588
Nu inleds prisutdelningen.
467
00:44:34,672 --> 00:44:39,009
Dagens pristagare är alumn
från den 23:e årskullen: Park Yeon-jin.
468
00:44:49,269 --> 00:44:55,484
Från och med nu blir varje dag turbulent,
utmanande och skrämmande.
469
00:44:56,443 --> 00:44:59,405
Du kan varken stoppa
eller göra dig av med mig.
470
00:45:00,948 --> 00:45:06,745
Jag ska förfölja dig
som ett gammalt rykte, Yeon-jin.
471
00:45:20,092 --> 00:45:21,844
Heja Yeon-jin!
472
00:45:22,720 --> 00:45:24,054
Bravo!
473
00:45:25,013 --> 00:45:26,932
Du är grym, Yeon-jin!
474
00:47:48,365 --> 00:47:53,370
Undertexter: Dann Ling