1
00:01:14,532 --> 00:01:16,284
ÂGE DE LA MAJORITÉ PÉNALE
2
00:01:29,214 --> 00:01:31,049
Une question revenait souvent.
3
00:01:38,181 --> 00:01:41,518
Vous êtes arrivée à destination.
4
00:01:41,601 --> 00:01:45,897
Quand je te pose une question,
tu me réponds, salope !
5
00:01:45,980 --> 00:01:47,649
Tu me manques de respect ?
6
00:01:47,732 --> 00:01:49,818
"Et si quelqu'un ou quelque chose
7
00:01:50,610 --> 00:01:52,403
"avait essayé de m'aider ?"
8
00:01:52,487 --> 00:01:53,446
Putain !
9
00:01:57,117 --> 00:01:58,368
Tu vas où ?
10
00:01:59,953 --> 00:02:03,248
Tu crois que quelqu'un va t'aider
si tu pars par là ?
11
00:02:03,331 --> 00:02:06,084
On en finit aujourd'hui, d'accord ?
12
00:02:07,001 --> 00:02:08,086
Arrête !
13
00:02:08,670 --> 00:02:10,839
Arrête ! Je vais te buter !
14
00:02:10,922 --> 00:02:13,466
Sun-a, non. Ne fais pas ça !
15
00:02:14,259 --> 00:02:16,344
Maman va s'en occuper.
16
00:02:16,427 --> 00:02:17,595
- Arrête.
- Non !
17
00:02:17,679 --> 00:02:19,848
Je dois le faire, maman !
18
00:02:19,931 --> 00:02:22,517
Je suis mineure, ça ira.
19
00:02:22,600 --> 00:02:25,019
- Pousse-toi !
- Non, s'il te plaît !
20
00:02:25,103 --> 00:02:26,020
Arrête !
21
00:02:27,021 --> 00:02:29,858
Je le ferai s'il le faut.
Ne fais pas ça, Sun-a !
22
00:02:29,941 --> 00:02:30,942
Sun-a.
23
00:02:32,694 --> 00:02:35,613
Vous avez perdu la tête toutes les deux !
24
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
Quel exemple !
25
00:02:37,782 --> 00:02:40,451
Tu montres le bon exemple !
26
00:02:40,994 --> 00:02:43,454
Il te faut encore une bonne raclée !
27
00:02:44,789 --> 00:02:47,834
Tu vas me poignarder avec ça ?
28
00:02:48,585 --> 00:02:50,295
Allez, vas-y !
29
00:02:50,378 --> 00:02:53,298
Poignarde-moi ! Espèce d'idiote !
30
00:02:53,381 --> 00:02:55,800
Vous avez toutes les deux perdu la tête.
31
00:02:55,884 --> 00:02:58,970
Finissons-en aujourd'hui. D'accord ?
32
00:02:59,053 --> 00:03:00,805
On s'y met. D'accord ?
33
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
Tu vas me poignarder où ?
34
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
Peut-être un ami ou un dieu.
35
00:03:09,439 --> 00:03:10,607
Touche pas à Sun-a.
36
00:03:11,399 --> 00:03:12,483
Je vais te tuer.
37
00:03:12,567 --> 00:03:15,153
Même la météo, peut-être, ou sinon,
38
00:03:16,196 --> 00:03:17,405
une arme tranchante.
39
00:03:17,488 --> 00:03:19,449
On va tous mourir, salope !
40
00:03:23,203 --> 00:03:26,623
JE CHERCHE UNE FEMME POUR UN TRAVAIL
CONTACTEZ-MOI
41
00:03:41,512 --> 00:03:45,475
CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL
42
00:03:58,780 --> 00:04:00,365
Douze points de suture.
43
00:04:00,448 --> 00:04:03,785
Prenez des antibiotiques.
Pas d'alcool ni de cigarettes.
44
00:04:03,868 --> 00:04:04,953
Je suis au lycée.
45
00:04:05,036 --> 00:04:07,121
Justement.
46
00:04:07,997 --> 00:04:09,582
Changez le pansement.
47
00:04:09,666 --> 00:04:11,751
Yeo-jeong, le titulaire est là.
48
00:04:11,834 --> 00:04:12,669
D'accord.
49
00:04:16,339 --> 00:04:17,423
Mme Kim.
50
00:04:18,258 --> 00:04:20,885
Je peux en avoir une gorgée ?
51
00:04:20,969 --> 00:04:22,595
- Du café ?
- Non.
52
00:04:23,263 --> 00:04:25,139
Éloignez-le du distributeur.
53
00:04:25,723 --> 00:04:26,766
D'accord.
54
00:04:28,017 --> 00:04:31,187
Un café chaque matin éloigne le médecin.
55
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
LEE SE-DOL 0 VS ALPHAGO 3
56
00:04:46,452 --> 00:04:47,870
CINQ ANS APRÈS
57
00:04:49,789 --> 00:04:52,292
C'est qui, Lee Se-dol ?
58
00:04:56,337 --> 00:04:59,257
Merci de m'avoir appris tout ça.
59
00:04:59,841 --> 00:05:01,426
Tu deviendras un bon médecin.
60
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
Tu veux arrêter ?
61
00:05:04,887 --> 00:05:05,972
Pourquoi ?
62
00:05:06,472 --> 00:05:08,725
On continue, tu ne m'as pas encore battu.
63
00:05:10,226 --> 00:05:13,896
Tu n'es pas la personne
que je veux battre.
64
00:05:16,733 --> 00:05:19,944
Je vais y aller.
J'ai un cours particulier à donner.
65
00:05:23,489 --> 00:05:25,074
Tu veux acheter un immeuble ?
66
00:05:25,908 --> 00:05:27,577
Pas en donnant des cours.
67
00:05:28,411 --> 00:05:30,330
En général, on en hérite.
68
00:05:31,831 --> 00:05:32,665
Quand même,
69
00:05:32,749 --> 00:05:36,044
tu me dis au revoir comme ça,
après tout ce temps ?
70
00:05:37,920 --> 00:05:40,089
Tu peux me dire où tu vas ?
71
00:05:42,842 --> 00:05:43,843
Je sais
72
00:05:44,844 --> 00:05:48,765
que tu cours après quelque chose,
même en ce moment.
73
00:05:50,058 --> 00:05:51,809
Mais j'ignore où tu vas.
74
00:05:53,269 --> 00:05:54,771
J'ai aussi envie
75
00:05:56,606 --> 00:05:59,859
d'aller quelque part,
mais j'ai du mal à me repérer.
76
00:06:02,695 --> 00:06:04,113
Ta mère est directrice
77
00:06:05,198 --> 00:06:06,949
de l'hôpital Joo de Séoul.
78
00:06:08,451 --> 00:06:10,244
Tu es déjà arrivé à destination.
79
00:06:10,953 --> 00:06:14,540
Depuis ta naissance,
tu as déjà dû entendre :
80
00:06:14,624 --> 00:06:17,877
" Tu es arrivé à destination"
des millions de fois.
81
00:06:21,839 --> 00:06:24,008
Je regarde la météo tous les matins.
82
00:06:25,009 --> 00:06:28,846
Certains hivers sont
plus chauds que d'habitude.
83
00:06:29,889 --> 00:06:31,808
Un épais brouillard se forme
84
00:06:32,725 --> 00:06:35,061
après une vague de froid.
85
00:06:37,730 --> 00:06:39,524
Comme ils restent au chaud,
86
00:06:41,567 --> 00:06:43,820
ils ne voient pas qu'il fait froid.
87
00:06:44,946 --> 00:06:48,366
La vie est calme et heureuse pour eux.
88
00:07:19,188 --> 00:07:22,984
CAFÉ GYODAE
89
00:07:25,778 --> 00:07:28,698
Dites-moi le lieu de rendez-vous, madame.
90
00:07:54,056 --> 00:07:55,349
LEE SEOK-JAE
91
00:08:05,401 --> 00:08:08,070
J'ai noté les détails au dos des photos.
92
00:08:08,154 --> 00:08:10,490
Il y a aussi d'autres infos.
93
00:08:11,073 --> 00:08:13,326
Je veux de nouvelles informations.
94
00:08:13,826 --> 00:08:15,870
Y compris sur Kim Shin-tae.
95
00:08:17,413 --> 00:08:18,247
D'accord.
96
00:08:21,000 --> 00:08:24,253
Payez-moi au salaire minimum
huit heures par jour.
97
00:08:24,795 --> 00:08:27,381
Plus les frais de bouche et de transport.
98
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
D'accord.
99
00:08:30,510 --> 00:08:32,512
Tout ne sera pas légal.
100
00:08:33,429 --> 00:08:35,264
Mes affaires passent en premier.
101
00:08:36,724 --> 00:08:37,558
D'accord.
102
00:08:38,476 --> 00:08:39,810
Ça prendra du temps,
103
00:08:39,894 --> 00:08:42,730
mais on n'aura pas de sang sur les mains.
104
00:08:45,691 --> 00:08:46,526
D'accord.
105
00:08:49,028 --> 00:08:50,363
Vous savez conduire ?
106
00:08:51,614 --> 00:08:52,532
Non.
107
00:08:53,616 --> 00:08:55,076
Passez votre permis.
108
00:08:56,118 --> 00:08:56,953
D'accord.
109
00:08:59,121 --> 00:09:01,624
Votre fille est en quelle classe ?
110
00:09:03,709 --> 00:09:05,878
Ma fille ne posera pas de problème.
111
00:09:05,962 --> 00:09:08,130
Elle est grande, elle se débrouille.
112
00:09:08,214 --> 00:09:10,216
Vous n'aurez pas à vous inquiéter…
113
00:09:10,299 --> 00:09:13,970
Le week-end,
elle prendra le train pour Séoul.
114
00:09:14,053 --> 00:09:15,429
Je lui donnerai des cours.
115
00:09:16,055 --> 00:09:19,308
Vous pouvez aussi me payer
au salaire minimum.
116
00:09:21,811 --> 00:09:23,062
Merci, madame.
117
00:09:24,480 --> 00:09:26,315
Je trouverai des infos utiles.
118
00:09:33,906 --> 00:09:38,995
LEÇON DE CONDUITE EN COURS
119
00:09:43,124 --> 00:09:44,125
Pardon !
120
00:09:46,544 --> 00:09:49,714
Éteignez les feux de détresse et avancez.
121
00:10:20,369 --> 00:10:22,288
MATHÉMATIQUES AU COLLÈGE
122
00:10:28,461 --> 00:10:30,129
On s'était arrêtées où ?
123
00:10:30,212 --> 00:10:33,549
Une prof a le droit
de donner des cours rémunérés ?
124
00:10:34,050 --> 00:10:35,217
C'est illégal.
125
00:10:35,301 --> 00:10:37,720
Mais je ne respecte pas trop la loi.
126
00:10:43,893 --> 00:10:45,311
PERMIS
KANG HYEON-NAM
127
00:11:04,080 --> 00:11:06,499
C'est pas vrai !
128
00:11:11,128 --> 00:11:13,214
Vous savez utiliser un appareil photo ?
129
00:11:21,222 --> 00:11:23,641
Ça, c'est la carte SD.
130
00:11:23,724 --> 00:11:25,267
Vous en aurez plusieurs.
131
00:11:25,768 --> 00:11:26,686
Insérez-la ici,
132
00:11:28,646 --> 00:11:31,232
ça fait un clic,
puis vous prenez une photo.
133
00:11:31,732 --> 00:11:35,069
Appuyez dessus,
et elle sort en faisant un clic.
134
00:11:35,152 --> 00:11:39,156
Laissez la carte ici,
je viendrai la récupérer.
135
00:11:39,949 --> 00:11:41,033
Compris ?
136
00:11:42,243 --> 00:11:43,703
Et pour les photos ?
137
00:11:46,455 --> 00:11:47,540
Elles sont dedans.
138
00:11:49,208 --> 00:11:50,042
Essayez.
139
00:11:52,545 --> 00:11:54,964
J'ai tellement de choses à apprendre.
140
00:11:56,882 --> 00:11:58,718
On dirait que ça va se casser.
141
00:11:58,801 --> 00:12:01,971
Oui. Si vous la mettez comme ça,
elle va se casser.
142
00:12:02,596 --> 00:12:05,141
La partie dorée doit être vers le bas.
143
00:12:13,899 --> 00:12:14,734
J'ai compris.
144
00:12:23,159 --> 00:12:24,118
Je ne vois rien.
145
00:12:30,416 --> 00:12:32,251
Je m'interroge parfois.
146
00:12:34,503 --> 00:12:36,005
La solidarité des victimes
147
00:12:37,590 --> 00:12:39,425
et celle des bourreaux.
148
00:12:40,801 --> 00:12:43,304
Laquelle est la plus forte ?
149
00:12:53,522 --> 00:12:59,528
De tout mon être, alors,
s’élève un chant :
150
00:13:00,112 --> 00:13:06,619
Dieu tout-puissant, que tu es grand !
151
00:13:06,702 --> 00:13:13,125
De tout mon être, alors,
s’élève un chant :
152
00:13:13,209 --> 00:13:20,174
Dieu tout-puissant, que tu es grand !
153
00:13:21,842 --> 00:13:23,928
Quand, par les bois…
154
00:13:56,627 --> 00:13:58,420
Mes photos ne sont pas super.
155
00:13:58,504 --> 00:13:59,630
Désolée.
156
00:14:00,130 --> 00:14:02,800
Mais vous les reconnaîtrez sûrement.
157
00:14:22,486 --> 00:14:25,322
CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL
158
00:14:30,286 --> 00:14:33,914
CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL
159
00:14:42,548 --> 00:14:43,632
DR LUNETTES
160
00:14:43,716 --> 00:14:47,219
MALADIE DE LA CORNÉE,
DALTONISME, LENTILLES
161
00:15:03,277 --> 00:15:04,445
Répète.
162
00:15:04,945 --> 00:15:07,114
Pourquoi tu dis plus rien ?
163
00:15:07,197 --> 00:15:09,450
Tu as dit quoi sur mes yeux ?
164
00:15:09,533 --> 00:15:11,493
Alors, connard ?
165
00:15:23,047 --> 00:15:24,173
C'est quelle couleur ?
166
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
Réponds-moi !
167
00:15:30,846 --> 00:15:33,515
Il s'est évanoui. Arrête.
168
00:15:35,643 --> 00:15:39,104
Je suis peut-être daltonien,
mais je suis pas aveugle !
169
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
Je sais qu'il s'est évanoui !
170
00:15:45,694 --> 00:15:48,280
Tu n'es pas une bonne épouse, Yeon-jin.
171
00:15:49,615 --> 00:15:52,117
Même si tu essaies de le cacher.
172
00:15:56,914 --> 00:15:59,166
Je lui ai interdit, c'est dangereux.
173
00:15:59,249 --> 00:16:00,167
C'est bon.
174
00:16:00,250 --> 00:16:03,295
Ye-sol ! Qu'est-ce que tu es grande !
175
00:16:03,379 --> 00:16:07,216
Moi aussi, je serai présentatrice météo.
176
00:16:07,299 --> 00:16:09,802
Je suis Ha Ye-sol, c'était la météo.
177
00:16:09,885 --> 00:16:13,305
Mais maman, ces talons sont verts, non ?
178
00:16:15,808 --> 00:16:18,435
Non, ils sont rouges.
179
00:16:19,895 --> 00:16:21,981
Ye-sol, regarde-moi.
180
00:16:22,648 --> 00:16:25,818
La couleur de ces talons
n'a pas d'importance.
181
00:16:25,901 --> 00:16:28,404
Ce qui compte, c'est qu'ils sont chers
182
00:16:28,487 --> 00:16:29,905
et difficiles à obtenir.
183
00:16:30,656 --> 00:16:32,491
Et ce qui compte encore plus,
184
00:16:32,574 --> 00:16:35,577
c'est que tu peux tous les avoir.
185
00:16:36,495 --> 00:16:39,748
Toutes les étiquettes
sont écrites en chiffres,
186
00:16:39,832 --> 00:16:41,166
pas en couleurs.
187
00:16:41,709 --> 00:16:42,793
Compris ?
188
00:16:44,586 --> 00:16:46,672
Je n'en parle pas à papa, hein ?
189
00:16:57,016 --> 00:16:58,517
Hé, M. Jeon !
190
00:16:59,935 --> 00:17:01,603
C'est le propriétaire.
191
00:17:02,104 --> 00:17:06,358
Ça fait une éternité !
192
00:17:06,442 --> 00:17:07,776
- Hola !
- Hola !
193
00:17:10,195 --> 00:17:11,196
Señorita.
194
00:17:11,280 --> 00:17:12,823
Toujours aussi belle.
195
00:17:14,158 --> 00:17:16,744
Si j'avais su,
j'aurais sorti le grand jeu.
196
00:17:16,827 --> 00:17:18,662
C'est ça.
197
00:17:19,872 --> 00:17:23,542
Quand j'étais en Espagne,
on était voisins.
198
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
C'est une amie.
Je la recommande comme membre.
199
00:17:27,963 --> 00:17:29,214
Tu peux y réfléchir ?
200
00:17:29,757 --> 00:17:31,008
Quel spectacle !
201
00:17:31,091 --> 00:17:33,761
C'est nécessaire pour devenir membre ?
202
00:17:34,928 --> 00:17:36,096
Ça vous a plu ?
203
00:17:36,597 --> 00:17:39,016
Nous avons les meilleurs greens du pays.
204
00:17:39,099 --> 00:17:42,519
Quand les gens goûtent à cet endroit,
ils reviennent.
205
00:17:43,103 --> 00:17:45,105
Comme tous les lieux de loisirs.
206
00:17:45,189 --> 00:17:47,191
Les ravioles étaient délicieuses.
207
00:17:47,775 --> 00:17:50,027
C'est difficile d'entrer ici.
208
00:17:50,110 --> 00:17:53,864
Il faut au moins
quatre recommandations pour postuler.
209
00:17:53,947 --> 00:17:56,950
Elle a toutes les qualités
pour devenir membre.
210
00:17:57,034 --> 00:17:59,620
Son fils est PDG
de Jaepyeong Construction.
211
00:18:08,879 --> 00:18:10,881
J'examinerai votre dossier.
212
00:18:11,632 --> 00:18:13,717
Je dois y aller.
213
00:18:14,510 --> 00:18:16,011
- On s'appelle.
- OK.
214
00:18:19,431 --> 00:18:22,434
On n'accepte plus de candidatures
pour le moment.
215
00:18:22,518 --> 00:18:23,852
Et bon sang,
216
00:18:27,898 --> 00:18:29,733
arrête de vendre des ravioles.
217
00:18:29,817 --> 00:18:32,152
Jette ces saloperies.
218
00:18:32,694 --> 00:18:33,695
Bien, monsieur.
219
00:18:38,826 --> 00:18:40,869
CLUB DE GO DE LA PAGODE
220
00:18:58,637 --> 00:19:01,723
Garez la voiture et rentrez chez vous.
On est vendredi.
221
00:19:02,432 --> 00:19:03,267
Merci.
222
00:19:03,851 --> 00:19:05,435
M. Choi est déjà là.
223
00:19:06,770 --> 00:19:07,771
Merci.
224
00:19:12,609 --> 00:19:16,738
J'ai obtenu les droits
pour le développement de Jeongbok-dong.
225
00:19:18,240 --> 00:19:21,577
Et j'ai conclu un accord
avec la ville pour le coin go
226
00:19:22,244 --> 00:19:24,454
dès la fin de l'aménagement paysager.
227
00:19:24,538 --> 00:19:27,499
Ça prend du temps
comme on a changé d'entreprise.
228
00:19:29,084 --> 00:19:30,752
Bien joué.
229
00:19:31,336 --> 00:19:32,337
Génial.
230
00:19:35,507 --> 00:19:39,178
Les jeunes d'aujourd'hui
ne s'intéressent pas au go.
231
00:19:40,345 --> 00:19:41,763
C'est plutôt rare.
232
00:19:42,848 --> 00:19:46,852
Park, le propriétaire du restaurant,
a perdu deux manches contre elle.
233
00:19:47,436 --> 00:19:50,606
Il est fou de rage.
234
00:19:51,273 --> 00:19:54,109
Ils parient 20 000 wons par manche.
235
00:19:55,110 --> 00:19:55,986
Vraiment ?
236
00:20:15,172 --> 00:20:16,965
Capture ce groupe en premier.
237
00:20:20,969 --> 00:20:22,804
Il n'y a pas d'échappatoire.
238
00:20:22,888 --> 00:20:25,390
Abandonne ou tu perdras de dix points.
239
00:20:37,486 --> 00:20:38,403
Elle l'a eu.
240
00:20:43,825 --> 00:20:45,160
Impressionnant.
241
00:20:46,161 --> 00:20:49,039
- Il a perdu ?
- Tu as vu les dix points ?
242
00:20:50,874 --> 00:20:53,043
- Sérieux.
- Elle est forte.
243
00:21:00,175 --> 00:21:04,471
BUS POUR L'AÉROPORT
244
00:21:29,538 --> 00:21:32,249
Je suis à Séoul, je suis de repos demain.
245
00:21:40,966 --> 00:21:42,551
Oups, mauvais numéro.
246
00:21:52,644 --> 00:21:54,396
Il est fou !
247
00:22:06,616 --> 00:22:08,452
Tu as cru que c'était Jae-jun ?
248
00:22:08,535 --> 00:22:10,829
Putain, t'es trop drôle !
249
00:22:11,830 --> 00:22:13,206
Ouvre la porte !
250
00:22:22,632 --> 00:22:24,051
Cette fois, il est bien.
251
00:22:26,303 --> 00:22:27,471
L'iPad est derrière.
252
00:22:32,559 --> 00:22:34,853
On peut prendre la voiture de Jae-jun ?
253
00:22:35,354 --> 00:22:37,356
Tu t'en sers pour draguer ?
254
00:22:37,439 --> 00:22:40,359
Ce boulot serait horrible
sans cet avantage.
255
00:22:41,276 --> 00:22:42,277
Six, neuf.
256
00:22:43,820 --> 00:22:45,113
Six, neuf, six, neuf.
257
00:22:46,031 --> 00:22:47,199
Le mot de passe !
258
00:22:48,784 --> 00:22:52,287
- Une belle série de chiffres.
- Tu me dégoûtes.
259
00:22:53,663 --> 00:22:54,998
Il est divorcé.
260
00:22:55,499 --> 00:22:57,834
Il a plein d'immeubles et de terrains.
261
00:22:57,918 --> 00:22:59,419
Et même des chevaux.
262
00:23:01,088 --> 00:23:04,841
Je croyais que c'était des conneries,
la vache !
263
00:23:07,219 --> 00:23:10,222
Tu peux enquêter
sur l'ex-femme de ce type ?
264
00:23:10,722 --> 00:23:13,225
Son visage, ses études, sa famille, tout.
265
00:23:13,308 --> 00:23:15,685
300 000 wons.
Il te faut combien de temps ?
266
00:23:15,769 --> 00:23:17,396
Pourquoi tu es pressée ?
267
00:23:17,479 --> 00:23:20,690
Je le ferai pour 450 000 wons.
Je suis un peu occupé.
268
00:23:20,774 --> 00:23:23,193
Il veut me voir la semaine prochaine.
269
00:23:23,276 --> 00:23:25,654
Je dois décider
si je vais coucher avec lui.
270
00:23:27,155 --> 00:23:30,325
D'accord, je ne dis rien de plus.
271
00:23:31,743 --> 00:23:34,496
Je dois faire gaffe.
J'ai failli dire "pute" !
272
00:23:35,330 --> 00:23:38,166
Je n'ai même pas envie de t'insulter.
273
00:23:38,834 --> 00:23:42,254
Tu sais quel est le seul endroit
où il y a des classes ?
274
00:23:42,921 --> 00:23:44,172
Dans un avion.
275
00:23:44,256 --> 00:23:47,175
Première, affaires, éco.
276
00:23:47,259 --> 00:23:50,637
Seul un rideau les sépare,
mais personne ne le franchit.
277
00:23:50,720 --> 00:23:52,431
Qu'est-ce que tu as pris ?
278
00:23:52,931 --> 00:23:54,933
Reste derrière le rideau,
279
00:23:55,016 --> 00:23:58,228
tu es payé à peine assez pour bien manger.
280
00:23:58,770 --> 00:24:00,188
Moi, je vais le franchir.
281
00:24:01,940 --> 00:24:03,859
Arrête la voiture de Jae-jun.
282
00:24:44,065 --> 00:24:45,233
C'est si amusant ?
283
00:24:46,193 --> 00:24:49,905
La partie était déjà terminée,
mais la joueuse l'a fait durer.
284
00:24:49,988 --> 00:24:51,114
Pourquoi ?
285
00:24:51,198 --> 00:24:52,616
Qui ?
286
00:24:52,699 --> 00:24:54,159
Au club de go.
287
00:24:56,411 --> 00:24:57,245
Quoi ?
288
00:24:58,413 --> 00:25:00,707
Je fais une sieste avant le travail.
289
00:25:02,501 --> 00:25:04,711
Qu'est-ce qui te plaît là-dedans ?
290
00:25:05,212 --> 00:25:07,881
C'est à la fois
divertissant et esthétique.
291
00:25:07,964 --> 00:25:10,050
Pourquoi tu fumes ? C'est nocif.
292
00:25:10,133 --> 00:25:11,051
C'est pas faux.
293
00:25:11,885 --> 00:25:16,014
Pourquoi avoir épousé une fumeuse
alors que tu ne fumes pas ?
294
00:25:16,097 --> 00:25:18,266
Tu es parfaite, sauf que tu fumes.
295
00:25:18,767 --> 00:25:21,728
À la fois divertissante et esthétique.
296
00:25:23,688 --> 00:25:25,440
C'est ce que j'aime chez toi.
297
00:25:25,524 --> 00:25:27,692
Tu as réponse à tout.
298
00:25:28,860 --> 00:25:30,195
Mais tu sais,
299
00:25:30,278 --> 00:25:33,114
tu as eu trois rendez-vous arrangés.
300
00:25:33,615 --> 00:25:34,699
Pourquoi moi ?
301
00:25:34,783 --> 00:25:36,952
Tu portais le moins de vêtements.
302
00:25:37,494 --> 00:25:40,747
Mais c'était tous des Dior.
303
00:25:42,457 --> 00:25:44,042
Tu es fou.
304
00:25:44,876 --> 00:25:48,129
Tu es gentil, mais parfois,
tu es un rustre.
305
00:25:50,382 --> 00:25:52,050
Rejoins-moi vite.
306
00:25:52,592 --> 00:25:55,845
Je vais porter
très peu de vêtements au lit.
307
00:25:56,638 --> 00:25:57,472
Cinq minutes.
308
00:26:48,982 --> 00:26:49,899
J'y crois pas.
309
00:26:51,943 --> 00:26:53,153
Tu rigoles ?
310
00:26:54,696 --> 00:26:55,614
Je suis pas mal.
311
00:27:03,580 --> 00:27:05,165
J'arrive dans dix minutes.
312
00:27:08,877 --> 00:27:10,962
Tu as réussi ton concours ?
313
00:27:12,047 --> 00:27:14,382
- Oui.
- Bien sûr.
314
00:27:15,592 --> 00:27:16,676
Félicitations.
315
00:27:17,719 --> 00:27:19,679
C'est peut-être un peu tard.
316
00:27:20,722 --> 00:27:21,723
Merci.
317
00:27:28,855 --> 00:27:32,108
Je vais à une conférence à Semyeong.
318
00:27:36,780 --> 00:27:37,614
Tu vas bien ?
319
00:27:39,074 --> 00:27:39,908
Oui.
320
00:27:40,992 --> 00:27:43,328
Il paraît que tu as été médecin militaire.
321
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
C'était il y a longtemps.
322
00:27:47,082 --> 00:27:48,792
Mais où as-tu entendu ça ?
323
00:27:49,542 --> 00:27:51,419
Les vieux du parc.
324
00:27:52,253 --> 00:27:54,839
Ils ont dit que tu faisais ton service
325
00:27:54,923 --> 00:27:56,675
et que ça allait te changer.
326
00:28:00,929 --> 00:28:02,847
Tu es retournée au parc ?
327
00:28:05,850 --> 00:28:08,103
J'aurais dû t'écrire une lettre ?
328
00:28:08,186 --> 00:28:10,355
À l'armée, tu peux en recevoir ?
329
00:28:11,147 --> 00:28:14,150
- Des lettres d'amour.
- Tu en as eu beaucoup ?
330
00:28:20,323 --> 00:28:21,449
POUR JOO YEO-JEONG
331
00:28:21,533 --> 00:28:23,451
DE LA PRISON DE CHEONGSONG
332
00:28:24,160 --> 00:28:25,161
C'est pas mon truc.
333
00:28:27,372 --> 00:28:29,290
Pourquoi tu étais à Semyeong ?
334
00:28:30,041 --> 00:28:31,126
Le travail ?
335
00:28:31,876 --> 00:28:32,711
Pas encore.
336
00:28:33,294 --> 00:28:35,463
J'avais des choses à régler.
337
00:28:38,049 --> 00:28:38,883
Tu la connais ?
338
00:28:39,676 --> 00:28:41,344
Elle nous fixe.
339
00:28:43,596 --> 00:28:45,181
Je dois y aller.
340
00:28:49,060 --> 00:28:49,894
Moi aussi.
341
00:28:50,812 --> 00:28:52,021
Au fait,
342
00:28:54,023 --> 00:28:54,899
à l'époque,
343
00:28:55,817 --> 00:28:58,194
quand on a commencé les séances de go,
344
00:28:59,320 --> 00:29:03,575
c'était la saison
la plus froide de ma vie.
345
00:29:06,244 --> 00:29:08,496
Mais ces cours de go avec toi
346
00:29:10,665 --> 00:29:14,169
étaient mon seul repère,
mon seul rendez-vous.
347
00:29:16,087 --> 00:29:18,173
Si j'avais l'air d'être sociable,
348
00:29:19,549 --> 00:29:21,134
c'était grâce à toi.
349
00:29:24,763 --> 00:29:26,181
Je voulais te le dire.
350
00:29:36,941 --> 00:29:38,109
Mes coordonnées.
351
00:29:39,110 --> 00:29:40,862
Juste au cas où.
352
00:29:44,657 --> 00:29:45,784
Bon voyage.
353
00:29:56,544 --> 00:30:01,132
CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL
JOO YEO-JEONG, CHIRURGIEN PLASTIQUE
354
00:30:12,143 --> 00:30:13,228
Excusez-moi.
355
00:30:17,732 --> 00:30:19,818
Vous n'habitez pas ici ?
356
00:30:19,901 --> 00:30:21,611
L'appartement 301, non ?
357
00:30:21,694 --> 00:30:24,197
Je suis la propriétaire.
358
00:30:25,657 --> 00:30:26,574
Bonsoir.
359
00:30:27,116 --> 00:30:29,202
Je me demande si vous habitez ici.
360
00:30:29,285 --> 00:30:32,539
Vos factures d'énergie
sont toujours au minimum.
361
00:30:33,206 --> 00:30:34,874
Je paye mon loyer à l'heure.
362
00:30:34,958 --> 00:30:36,793
Je le sais bien.
363
00:30:36,876 --> 00:30:40,380
Vous vouliez absolument cet appartement,
364
00:30:40,463 --> 00:30:44,425
mais il reste vide depuis des mois.
Je me demande ce qui se passe.
365
00:30:46,010 --> 00:30:48,680
Je n'ai pas encore de travail à Semyeong.
366
00:30:49,264 --> 00:30:50,265
Je cherche.
367
00:30:55,770 --> 00:30:59,774
On n'est pas censées se voir,
mais j'ai une vidéo aujourd'hui.
368
00:30:59,858 --> 00:31:01,276
Je vous rejoindrai.
369
00:31:05,488 --> 00:31:07,323
Je vous attendais de l'autre côté.
370
00:31:07,407 --> 00:31:10,577
Désolée. Je l'écrirai la prochaine fois.
371
00:31:12,453 --> 00:31:15,373
J'ai beaucoup zoomé,
la qualité est mauvaise.
372
00:31:15,456 --> 00:31:17,166
Regardez attentivement.
373
00:31:18,126 --> 00:31:18,960
D'accord.
374
00:31:30,179 --> 00:31:32,682
Regardez. Là !
375
00:31:43,401 --> 00:31:47,071
"Monsieur, et si vous vous asseyiez
devant aujourd'hui ?"
376
00:31:50,783 --> 00:31:52,368
Je ne comprends pas.
377
00:31:57,540 --> 00:32:00,877
"Chéri, tu peux
t'asseoir devant aujourd'hui."
378
00:32:07,175 --> 00:32:09,010
C'est Jo Soo-hyeon ?
379
00:32:10,011 --> 00:32:12,931
- Comment vous savez ?
- C'est pas une femme.
380
00:32:14,724 --> 00:32:17,435
Les médicaments
contre les problèmes érectiles.
381
00:32:17,518 --> 00:32:20,855
Homme ou femme, il faut durer longtemps.
382
00:32:22,065 --> 00:32:24,150
On aurait dû se concentrer sur l'âge.
383
00:32:27,612 --> 00:32:29,989
Vous êtes sérieuse
à des moments bizarres !
384
00:32:35,370 --> 00:32:36,746
Quoi ?
385
00:32:36,829 --> 00:32:40,249
Vous croyez que les femmes battues
ne rigolent jamais ?
386
00:32:41,125 --> 00:32:43,294
Moi, j'adore rigoler.
387
00:32:43,378 --> 00:32:44,963
Ah, d'accord !
388
00:32:50,176 --> 00:32:52,512
Vous auriez dû me le dire plus tôt.
389
00:32:53,346 --> 00:32:55,348
- Quoi ?
- Que vous aimiez rire.
390
00:32:56,724 --> 00:32:58,351
Je ne veux pas m'amuser.
391
00:32:59,394 --> 00:33:00,311
Pourquoi ?
392
00:33:03,481 --> 00:33:05,733
J'ai peur d'oublier mon objectif
393
00:33:06,234 --> 00:33:07,485
si je me mets à rire.
394
00:33:11,406 --> 00:33:12,991
Je n'y avais pas pensé.
395
00:33:14,409 --> 00:33:15,660
Je ferai attention.
396
00:33:17,161 --> 00:33:20,289
- C'est pour ça qu'on me frappe.
- Ne dites pas ça.
397
00:33:29,132 --> 00:33:31,801
J'aime bien comment je suis en ce moment.
398
00:33:32,301 --> 00:33:35,221
Je n'avais jamais eu
l'occasion de rigoler.
399
00:33:35,304 --> 00:33:37,974
Maintenant que je peux
enfin respirer, je ris.
400
00:33:42,603 --> 00:33:45,523
Ne vous inquiétez pas.
Je ne vous freinerai pas.
401
00:33:46,190 --> 00:33:47,859
Allez, on se motive !
402
00:33:51,654 --> 00:33:54,323
Pourquoi elle et moi… non, nous
403
00:33:56,284 --> 00:33:58,369
devrions être motivées tous les jours ?
404
00:33:59,537 --> 00:34:01,956
Tenir bon, c'est épuisant.
405
00:34:02,707 --> 00:34:05,209
J'en ai marre, Yeon-jin.
406
00:34:05,293 --> 00:34:06,544
C'est prêt.
407
00:34:23,728 --> 00:34:25,563
Comment allez-vous, M. Kim ?
408
00:34:26,147 --> 00:34:27,565
C'est moi. Dong-eun.
409
00:34:29,108 --> 00:34:30,026
Qui ?
410
00:34:30,610 --> 00:34:31,944
Du lycée Sunghan.
411
00:34:32,445 --> 00:34:35,073
J'ai arrêté le lycée en 2004.
412
00:34:35,573 --> 00:34:36,908
Ça ne vous dit rien ?
413
00:34:39,744 --> 00:34:41,245
Répétez votre nom ?
414
00:34:48,127 --> 00:34:49,504
Soo-han ! Bonjour.
415
00:34:50,713 --> 00:34:52,465
Qu'est-ce que tu fais là ?
416
00:34:52,548 --> 00:34:54,509
Dong-eun. Et toi ?
417
00:34:54,592 --> 00:34:57,053
C'est la maison de mon père.
418
00:34:57,136 --> 00:34:58,638
Ah bon ?
419
00:34:59,222 --> 00:35:01,974
Le monde est petit.
420
00:35:02,558 --> 00:35:04,352
J'ai été l'élève de ton père.
421
00:35:07,980 --> 00:35:09,857
Vous vous souvenez de moi ?
422
00:35:10,358 --> 00:35:11,275
Ah oui.
423
00:35:11,359 --> 00:35:14,737
M. Kim, je suis institutrice maintenant.
424
00:35:19,659 --> 00:35:20,993
Tu as dit
425
00:35:21,077 --> 00:35:21,953
quoi
426
00:35:23,579 --> 00:35:24,413
sur mon fils ?
427
00:35:24,497 --> 00:35:27,125
Répète ce que tu as dit !
428
00:35:47,311 --> 00:35:50,481
Pourquoi ici ?
Je t'ai dit de venir à Siesta.
429
00:35:52,650 --> 00:35:55,528
C'était déjà abandonné
quand on était au lycée.
430
00:35:56,237 --> 00:35:57,405
Ça l'est encore.
431
00:35:57,488 --> 00:35:59,198
Arrête tes banalités.
432
00:36:00,616 --> 00:36:03,536
Tu veux te venger, pas vrai ?
433
00:36:04,120 --> 00:36:04,954
Oui.
434
00:36:05,037 --> 00:36:07,957
Tu m'impressionnes, tu n'as même pas peur.
435
00:36:08,666 --> 00:36:09,792
Et tu m'oublies ?
436
00:36:12,170 --> 00:36:14,589
Je ne peux pas me venger de toi,
tu n'as rien.
437
00:36:15,173 --> 00:36:18,843
Les autres ont quelque chose à perdre,
mais pas toi.
438
00:36:18,926 --> 00:36:21,304
Tu me dis ça en face ?
439
00:36:22,096 --> 00:36:24,223
La hauteur parfaite pour te tuer.
440
00:36:24,724 --> 00:36:25,683
Fais gaffe !
441
00:36:27,894 --> 00:36:28,728
Je sais.
442
00:36:29,937 --> 00:36:31,689
Un jour, j'ai été au bord.
443
00:36:32,190 --> 00:36:33,858
À cause de vos humiliations.
444
00:36:34,358 --> 00:36:36,194
Tu me menaces ?
445
00:36:37,987 --> 00:36:40,489
- Tu as peur.
- Tu cherches la merde.
446
00:36:45,870 --> 00:36:48,206
- Tu te souviens de So-hee ?
- Quoi ?
447
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
On disait qu'elle s'était suicidée
après avoir changé d'école.
448
00:36:53,294 --> 00:36:54,712
Tu te souviens d'elle.
449
00:36:54,795 --> 00:36:57,798
Avant de dire : "Voici Dong-eun",
450
00:36:58,758 --> 00:37:01,010
tu as dû dire : "Voici So-hee."
451
00:37:07,975 --> 00:37:10,061
So-hee est tombée ici.
452
00:37:11,020 --> 00:37:12,313
C'était pas un suicide.
453
00:37:22,823 --> 00:37:25,826
C'est quoi, ces conneries ? C'est pas moi.
454
00:37:25,910 --> 00:37:27,078
Je l'ai pas tuée !
455
00:37:27,161 --> 00:37:28,162
Je sais.
456
00:37:29,372 --> 00:37:31,958
Fais chanter la personne qui l'a tuée.
457
00:37:32,625 --> 00:37:34,126
C'est ça, mes infos.
458
00:37:39,966 --> 00:37:41,050
C'est qui ?
459
00:37:42,468 --> 00:37:45,137
Je te l'avais dit, mes affaires d'abord.
460
00:37:51,352 --> 00:37:54,689
J'ai eu du mal,
il y avait plein de poils de chien.
461
00:37:55,523 --> 00:37:57,358
Dix avec les racines.
462
00:37:57,441 --> 00:37:58,276
Mais…
463
00:37:59,318 --> 00:38:00,152
Tu as accouché
464
00:38:02,280 --> 00:38:03,864
de l'enfant de Jae-jun ?
465
00:38:05,366 --> 00:38:06,784
Et toi, tu as accouché ?
466
00:38:08,202 --> 00:38:09,912
Je te rappellerai.
467
00:38:15,626 --> 00:38:17,253
Je ne t'ai pas oublié, Myeong-o.
468
00:38:18,212 --> 00:38:19,964
Tu as quelque chose à perdre.
469
00:38:20,464 --> 00:38:21,590
Une seule.
470
00:38:22,466 --> 00:38:23,467
Ta vie.
471
00:39:00,004 --> 00:39:02,757
Faites-le sur son bras.
La main lui fait mal.
472
00:39:02,840 --> 00:39:07,094
Sa-ra, réveille-toi.
Tu dois décuver et aller à l'expo.
473
00:39:07,178 --> 00:39:09,347
Il y a trop de lumière.
474
00:39:10,931 --> 00:39:12,099
Tu es un ange ?
475
00:39:12,183 --> 00:39:14,435
Allez, debout.
476
00:39:14,935 --> 00:39:17,104
Ton expo a lieu aujourd'hui.
477
00:39:18,439 --> 00:39:21,275
Fume quelque chose de moins fort.
478
00:39:21,359 --> 00:39:23,194
Des cigarettes plus fines.
479
00:39:23,277 --> 00:39:24,945
Ça existe pour la drogue ?
480
00:39:26,489 --> 00:39:32,370
EXPOSITION DE LEE SA-RA
PERSPECTIVE DE L'IDÉAL PAR LE RÊVE
481
00:39:35,956 --> 00:39:37,625
J'en veux un.
482
00:39:38,876 --> 00:39:40,211
Pour mon club de golf.
483
00:39:40,294 --> 00:39:42,755
Tu dois payer la livraison, cher client.
484
00:39:42,838 --> 00:39:46,675
- Les riches sont radins.
- J'ai plus rien après les impôts.
485
00:39:46,759 --> 00:39:48,469
Je donne mon talent gratis.
486
00:39:48,552 --> 00:39:50,638
Le monde des impôts sur la fortune.
487
00:39:50,721 --> 00:39:54,016
C'est un monde inconnu pour toi.
488
00:39:58,020 --> 00:39:58,938
Sa-ra ?
489
00:39:59,730 --> 00:40:01,232
Cachez les flûtes.
490
00:40:04,527 --> 00:40:06,320
La femme du PDG de Buil.
491
00:40:06,404 --> 00:40:07,905
Madame !
492
00:40:08,447 --> 00:40:10,699
Ces tableaux sont magnifiques.
493
00:40:10,783 --> 00:40:15,121
Je me demande comment Mme Lee
a reçu un tel talent de notre Seigneur.
494
00:40:15,704 --> 00:40:16,622
Amen.
495
00:40:17,832 --> 00:40:19,417
Elle en a acheté trois.
496
00:40:19,500 --> 00:40:21,085
- Merci.
- De rien.
497
00:40:21,585 --> 00:40:24,130
- Donnez-nous votre adresse.
- Bien sûr.
498
00:40:24,213 --> 00:40:26,173
Chez vous ou au bureau ?
499
00:40:27,174 --> 00:40:30,469
Comment fais-tu
pour avoir l'air normal, Mme Lee ?
500
00:40:31,679 --> 00:40:34,265
Je reçois un prix ridicule
le mois prochain.
501
00:40:34,849 --> 00:40:37,184
Vous allez venir et être gênés avec moi.
502
00:40:37,810 --> 00:40:39,061
Toi aussi, Mme Lee.
503
00:40:39,145 --> 00:40:41,313
Putain, arrête.
504
00:40:42,690 --> 00:40:45,025
C'est quoi, ce prix ?
505
00:40:45,985 --> 00:40:47,486
PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS
506
00:40:51,115 --> 00:40:55,619
Ça n'a pas changé du tout
depuis notre remise de diplômes.
507
00:40:55,703 --> 00:40:58,372
Tu n'as jamais revu le prof de sport ?
508
00:40:58,456 --> 00:41:01,542
Hye-jeong l'a largué. Il a chialé.
509
00:41:01,625 --> 00:41:03,294
- Tu n'étais pas en Corée ?
- Non.
510
00:41:03,377 --> 00:41:05,504
Je matais Lovers in Paris à Paris.
511
00:41:05,588 --> 00:41:08,757
Trois jours pour télécharger un épisode,
mais j'ai regardé.
512
00:41:08,841 --> 00:41:10,092
Super drôle.
513
00:41:10,634 --> 00:41:12,553
Pourquoi ce con ne répond pas ?
514
00:41:13,053 --> 00:41:14,305
J'ai besoin de lui.
515
00:41:14,388 --> 00:41:15,347
Myeong-o ?
516
00:41:16,223 --> 00:41:17,808
Il répond toujours pas ?
517
00:41:17,892 --> 00:41:20,978
J'ai besoin de lui aussi.
Tu sais quelque chose ?
518
00:41:21,061 --> 00:41:23,230
Il doit être ivre mort quelque part.
519
00:41:23,772 --> 00:41:26,317
Quel idiot ! Je dois vraiment le virer.
520
00:41:55,054 --> 00:41:57,640
Ça fait un bail.
521
00:41:58,349 --> 00:42:00,017
Vous allez bien ?
522
00:42:00,935 --> 00:42:02,686
Je suis sûre de l'avoir déjà vue.
523
00:42:03,479 --> 00:42:07,983
Ça fait 17 ans
qu'on s'est pas revus tous les six, non ?
524
00:42:08,567 --> 00:42:11,070
Tous les cinq. Myeong-o n'est pas là.
525
00:42:11,153 --> 00:42:12,947
Moon So-hee, c'est ça ?
526
00:42:13,864 --> 00:42:16,867
Tu as mélangé les noms.
Moon Dong-eun et Yoon So-hee.
527
00:42:16,951 --> 00:42:20,746
Il paraît qu'elle est partie
travailler à l'usine.
528
00:42:20,829 --> 00:42:22,248
Que fais-tu ici ?
529
00:42:22,331 --> 00:42:24,500
Tu n'es pas une ancienne diplômée.
530
00:42:24,583 --> 00:42:27,461
C'est triste
que mes bons souvenirs soient flous.
531
00:42:27,545 --> 00:42:29,713
Ravie de te voir, So-hee.
532
00:42:29,797 --> 00:42:31,215
C'est Dong-eun.
533
00:42:32,967 --> 00:42:35,511
Je passe dans ce gymnase
de temps en temps.
534
00:42:36,470 --> 00:42:40,307
Mais aujourd'hui, on dirait
que tous mes amis sont là.
535
00:42:41,684 --> 00:42:43,102
Ça va, Yeon-jin ?
536
00:42:43,602 --> 00:42:45,437
J'adore tes bulletins météo.
537
00:42:46,647 --> 00:42:50,651
À la télé, tu as l'air
d'être quelqu'un de bien.
538
00:42:55,489 --> 00:42:56,323
Et toi ?
539
00:42:59,994 --> 00:43:01,579
Tu deviens quoi ?
540
00:43:01,662 --> 00:43:05,082
Je viens de commencer un nouveau travail,
je suis débordée.
541
00:43:06,667 --> 00:43:09,670
J'ai refait ma garde-robe
et mangé des sashimis chers.
542
00:43:09,753 --> 00:43:13,090
Vous êtes le président
des écoles de Semyeong, pas vrai ?
543
00:43:13,173 --> 00:43:14,466
Félicitations.
544
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
Qui êtes-vous ?
545
00:43:21,015 --> 00:43:23,100
Vous avez fouillé mes poubelles ?
546
00:43:23,183 --> 00:43:24,810
Je n'avais pas le choix.
547
00:43:25,686 --> 00:43:28,355
Votre chauffeur
s'appelle Jo Soo-hyeon, non ?
548
00:43:29,607 --> 00:43:32,526
Votre fils
et votre future belle-fille savent
549
00:43:33,360 --> 00:43:37,615
qu'ils partageront leur héritage
avec Jo Soo-hyeon ?
550
00:43:38,449 --> 00:43:41,702
Vous me menacez ?
551
00:43:43,245 --> 00:43:44,163
Je suis navrée.
552
00:43:44,663 --> 00:43:47,333
Mais ce que je demande est assez simple.
553
00:43:47,416 --> 00:43:50,919
Je veux enseigner
à l'école primaire de Semyeong.
554
00:43:51,920 --> 00:43:53,505
Je suis compétente.
555
00:43:53,589 --> 00:43:55,841
J'habite à Semyeong
556
00:43:55,924 --> 00:43:58,761
et j'ai démissionné de mon école actuelle.
557
00:43:59,845 --> 00:44:00,846
Vous enseignez ?
558
00:44:01,430 --> 00:44:02,264
Oui.
559
00:44:03,474 --> 00:44:07,061
Je peux commencer
à travailler au début du semestre ?
560
00:44:07,770 --> 00:44:09,855
ÉCOLE PRIMAIRE DE SEMYEONG
561
00:44:25,204 --> 00:44:28,582
HA YE-SOL
562
00:44:32,086 --> 00:44:34,588
Nous allons commencer la cérémonie.
563
00:44:34,672 --> 00:44:39,009
Ce prix est remis à Park Yeon-jin,
une ancienne élève de la 23e promotion.
564
00:44:42,096 --> 00:44:44,390
PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS 2022
565
00:44:49,269 --> 00:44:52,523
À partir de maintenant,
chaque jour sera un cauchemar.
566
00:44:53,357 --> 00:44:55,609
Ce sera désagréable et terrifiant.
567
00:44:56,443 --> 00:44:59,405
Tu ne peux pas m'arrêter
ni me faire disparaître.
568
00:45:00,948 --> 00:45:05,369
Je compte devenir
un vieux refrain lancinant.
569
00:45:05,869 --> 00:45:06,745
Yeon-jin.
570
00:45:20,092 --> 00:45:21,844
Allez, Yeon-jin !
571
00:45:22,720 --> 00:45:24,054
Bravo !
572
00:45:25,013 --> 00:45:26,932
Tu es géniale, Yeon-jin !
573
00:47:48,365 --> 00:47:53,370
Sous-titres : Aurélie Lecoy