1 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 ÂGE DE LA MAJORITÉ PÉNALE 2 00:01:29,214 --> 00:01:31,049 Une question revenait souvent. 3 00:01:38,181 --> 00:01:41,518 Vous êtes arrivée à destination. 4 00:01:41,601 --> 00:01:45,897 Quand je te pose une question, tu me réponds, salope ! 5 00:01:45,980 --> 00:01:47,649 Tu me manques de respect ? 6 00:01:47,732 --> 00:01:49,818 "Et si quelqu'un ou quelque chose 7 00:01:50,610 --> 00:01:52,403 "avait essayé de m'aider ?" 8 00:01:52,487 --> 00:01:53,446 Putain ! 9 00:01:57,117 --> 00:01:58,368 Tu vas où ? 10 00:01:59,953 --> 00:02:03,248 Tu crois que quelqu'un va t'aider si tu pars par là ? 11 00:02:03,331 --> 00:02:06,084 On en finit aujourd'hui, d'accord ? 12 00:02:07,001 --> 00:02:08,086 Arrête ! 13 00:02:08,670 --> 00:02:10,839 Arrête ! Je vais te buter ! 14 00:02:10,922 --> 00:02:13,466 Sun-a, non. Ne fais pas ça ! 15 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 Maman va s'en occuper. 16 00:02:16,427 --> 00:02:17,595 - Arrête. - Non ! 17 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 Je dois le faire, maman ! 18 00:02:19,931 --> 00:02:22,517 Je suis mineure, ça ira. 19 00:02:22,600 --> 00:02:25,019 - Pousse-toi ! - Non, s'il te plaît ! 20 00:02:25,103 --> 00:02:26,020 Arrête ! 21 00:02:27,021 --> 00:02:29,858 Je le ferai s'il le faut. Ne fais pas ça, Sun-a ! 22 00:02:29,941 --> 00:02:30,942 Sun-a. 23 00:02:32,694 --> 00:02:35,613 Vous avez perdu la tête toutes les deux ! 24 00:02:35,697 --> 00:02:37,699 Quel exemple ! 25 00:02:37,782 --> 00:02:40,451 Tu montres le bon exemple ! 26 00:02:40,994 --> 00:02:43,454 Il te faut encore une bonne raclée ! 27 00:02:44,789 --> 00:02:47,834 Tu vas me poignarder avec ça ? 28 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Allez, vas-y ! 29 00:02:50,378 --> 00:02:53,298 Poignarde-moi ! Espèce d'idiote ! 30 00:02:53,381 --> 00:02:55,800 Vous avez toutes les deux perdu la tête. 31 00:02:55,884 --> 00:02:58,970 Finissons-en aujourd'hui. D'accord ? 32 00:02:59,053 --> 00:03:00,805 On s'y met. D'accord ? 33 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 Tu vas me poignarder où ? 34 00:03:06,853 --> 00:03:09,355 Peut-être un ami ou un dieu. 35 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 Touche pas à Sun-a. 36 00:03:11,399 --> 00:03:12,483 Je vais te tuer. 37 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 Même la météo, peut-être, ou sinon, 38 00:03:16,196 --> 00:03:17,405 une arme tranchante. 39 00:03:17,488 --> 00:03:19,449 On va tous mourir, salope ! 40 00:03:23,203 --> 00:03:26,623 JE CHERCHE UNE FEMME POUR UN TRAVAIL CONTACTEZ-MOI 41 00:03:41,512 --> 00:03:45,475 CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL 42 00:03:58,780 --> 00:04:00,365 Douze points de suture. 43 00:04:00,448 --> 00:04:03,785 Prenez des antibiotiques. Pas d'alcool ni de cigarettes. 44 00:04:03,868 --> 00:04:04,953 Je suis au lycée. 45 00:04:05,036 --> 00:04:07,121 Justement. 46 00:04:07,997 --> 00:04:09,582 Changez le pansement. 47 00:04:09,666 --> 00:04:11,751 Yeo-jeong, le titulaire est là. 48 00:04:11,834 --> 00:04:12,669 D'accord. 49 00:04:16,339 --> 00:04:17,423 Mme Kim. 50 00:04:18,258 --> 00:04:20,885 Je peux en avoir une gorgée ? 51 00:04:20,969 --> 00:04:22,595 - Du café ? - Non. 52 00:04:23,263 --> 00:04:25,139 Éloignez-le du distributeur. 53 00:04:25,723 --> 00:04:26,766 D'accord. 54 00:04:28,017 --> 00:04:31,187 Un café chaque matin éloigne le médecin. 55 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 LEE SE-DOL 0 VS ALPHAGO 3 56 00:04:46,452 --> 00:04:47,870 CINQ ANS APRÈS 57 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 C'est qui, Lee Se-dol ? 58 00:04:56,337 --> 00:04:59,257 Merci de m'avoir appris tout ça. 59 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 Tu deviendras un bon médecin. 60 00:05:01,926 --> 00:05:03,261 Tu veux arrêter ? 61 00:05:04,887 --> 00:05:05,972 Pourquoi ? 62 00:05:06,472 --> 00:05:08,725 On continue, tu ne m'as pas encore battu. 63 00:05:10,226 --> 00:05:13,896 Tu n'es pas la personne que je veux battre. 64 00:05:16,733 --> 00:05:19,944 Je vais y aller. J'ai un cours particulier à donner. 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,074 Tu veux acheter un immeuble ? 66 00:05:25,908 --> 00:05:27,577 Pas en donnant des cours. 67 00:05:28,411 --> 00:05:30,330 En général, on en hérite. 68 00:05:31,831 --> 00:05:32,665 Quand même, 69 00:05:32,749 --> 00:05:36,044 tu me dis au revoir comme ça, après tout ce temps ? 70 00:05:37,920 --> 00:05:40,089 Tu peux me dire où tu vas ? 71 00:05:42,842 --> 00:05:43,843 Je sais 72 00:05:44,844 --> 00:05:48,765 que tu cours après quelque chose, même en ce moment. 73 00:05:50,058 --> 00:05:51,809 Mais j'ignore où tu vas. 74 00:05:53,269 --> 00:05:54,771 J'ai aussi envie 75 00:05:56,606 --> 00:05:59,859 d'aller quelque part, mais j'ai du mal à me repérer. 76 00:06:02,695 --> 00:06:04,113 Ta mère est directrice 77 00:06:05,198 --> 00:06:06,949 de l'hôpital Joo de Séoul. 78 00:06:08,451 --> 00:06:10,244 Tu es déjà arrivé à destination. 79 00:06:10,953 --> 00:06:14,540 Depuis ta naissance, tu as déjà dû entendre : 80 00:06:14,624 --> 00:06:17,877 " Tu es arrivé à destination" des millions de fois. 81 00:06:21,839 --> 00:06:24,008 Je regarde la météo tous les matins. 82 00:06:25,009 --> 00:06:28,846 Certains hivers sont plus chauds que d'habitude. 83 00:06:29,889 --> 00:06:31,808 Un épais brouillard se forme 84 00:06:32,725 --> 00:06:35,061 après une vague de froid. 85 00:06:37,730 --> 00:06:39,524 Comme ils restent au chaud, 86 00:06:41,567 --> 00:06:43,820 ils ne voient pas qu'il fait froid. 87 00:06:44,946 --> 00:06:48,366 La vie est calme et heureuse pour eux. 88 00:07:19,188 --> 00:07:22,984 CAFÉ GYODAE 89 00:07:25,778 --> 00:07:28,698 Dites-moi le lieu de rendez-vous, madame. 90 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 LEE SEOK-JAE 91 00:08:05,401 --> 00:08:08,070 J'ai noté les détails au dos des photos. 92 00:08:08,154 --> 00:08:10,490 Il y a aussi d'autres infos. 93 00:08:11,073 --> 00:08:13,326 Je veux de nouvelles informations. 94 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 Y compris sur Kim Shin-tae. 95 00:08:17,413 --> 00:08:18,247 D'accord. 96 00:08:21,000 --> 00:08:24,253 Payez-moi au salaire minimum huit heures par jour. 97 00:08:24,795 --> 00:08:27,381 Plus les frais de bouche et de transport. 98 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 D'accord. 99 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 Tout ne sera pas légal. 100 00:08:33,429 --> 00:08:35,264 Mes affaires passent en premier. 101 00:08:36,724 --> 00:08:37,558 D'accord. 102 00:08:38,476 --> 00:08:39,810 Ça prendra du temps, 103 00:08:39,894 --> 00:08:42,730 mais on n'aura pas de sang sur les mains. 104 00:08:45,691 --> 00:08:46,526 D'accord. 105 00:08:49,028 --> 00:08:50,363 Vous savez conduire ? 106 00:08:51,614 --> 00:08:52,532 Non. 107 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 Passez votre permis. 108 00:08:56,118 --> 00:08:56,953 D'accord. 109 00:08:59,121 --> 00:09:01,624 Votre fille est en quelle classe ? 110 00:09:03,709 --> 00:09:05,878 Ma fille ne posera pas de problème. 111 00:09:05,962 --> 00:09:08,130 Elle est grande, elle se débrouille. 112 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 Vous n'aurez pas à vous inquiéter… 113 00:09:10,299 --> 00:09:13,970 Le week-end, elle prendra le train pour Séoul. 114 00:09:14,053 --> 00:09:15,429 Je lui donnerai des cours. 115 00:09:16,055 --> 00:09:19,308 Vous pouvez aussi me payer au salaire minimum. 116 00:09:21,811 --> 00:09:23,062 Merci, madame. 117 00:09:24,480 --> 00:09:26,315 Je trouverai des infos utiles. 118 00:09:33,906 --> 00:09:38,995 LEÇON DE CONDUITE EN COURS 119 00:09:43,124 --> 00:09:44,125 Pardon ! 120 00:09:46,544 --> 00:09:49,714 Éteignez les feux de détresse et avancez. 121 00:10:20,369 --> 00:10:22,288 MATHÉMATIQUES AU COLLÈGE 122 00:10:28,461 --> 00:10:30,129 On s'était arrêtées où ? 123 00:10:30,212 --> 00:10:33,549 Une prof a le droit de donner des cours rémunérés ? 124 00:10:34,050 --> 00:10:35,217 C'est illégal. 125 00:10:35,301 --> 00:10:37,720 Mais je ne respecte pas trop la loi. 126 00:10:43,893 --> 00:10:45,311 PERMIS KANG HYEON-NAM 127 00:11:04,080 --> 00:11:06,499 C'est pas vrai ! 128 00:11:11,128 --> 00:11:13,214 Vous savez utiliser un appareil photo ? 129 00:11:21,222 --> 00:11:23,641 Ça, c'est la carte SD. 130 00:11:23,724 --> 00:11:25,267 Vous en aurez plusieurs. 131 00:11:25,768 --> 00:11:26,686 Insérez-la ici, 132 00:11:28,646 --> 00:11:31,232 ça fait un clic, puis vous prenez une photo. 133 00:11:31,732 --> 00:11:35,069 Appuyez dessus, et elle sort en faisant un clic. 134 00:11:35,152 --> 00:11:39,156 Laissez la carte ici, je viendrai la récupérer. 135 00:11:39,949 --> 00:11:41,033 Compris ? 136 00:11:42,243 --> 00:11:43,703 Et pour les photos ? 137 00:11:46,455 --> 00:11:47,540 Elles sont dedans. 138 00:11:49,208 --> 00:11:50,042 Essayez. 139 00:11:52,545 --> 00:11:54,964 J'ai tellement de choses à apprendre. 140 00:11:56,882 --> 00:11:58,718 On dirait que ça va se casser. 141 00:11:58,801 --> 00:12:01,971 Oui. Si vous la mettez comme ça, elle va se casser. 142 00:12:02,596 --> 00:12:05,141 La partie dorée doit être vers le bas. 143 00:12:13,899 --> 00:12:14,734 J'ai compris. 144 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 Je ne vois rien. 145 00:12:30,416 --> 00:12:32,251 Je m'interroge parfois. 146 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 La solidarité des victimes 147 00:12:37,590 --> 00:12:39,425 et celle des bourreaux. 148 00:12:40,801 --> 00:12:43,304 Laquelle est la plus forte ? 149 00:12:53,522 --> 00:12:59,528 De tout mon être, alors, s’élève un chant : 150 00:13:00,112 --> 00:13:06,619 Dieu tout-puissant, que tu es grand ! 151 00:13:06,702 --> 00:13:13,125 De tout mon être, alors, s’élève un chant : 152 00:13:13,209 --> 00:13:20,174 Dieu tout-puissant, que tu es grand ! 153 00:13:21,842 --> 00:13:23,928 Quand, par les bois… 154 00:13:56,627 --> 00:13:58,420 Mes photos ne sont pas super. 155 00:13:58,504 --> 00:13:59,630 Désolée. 156 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 Mais vous les reconnaîtrez sûrement. 157 00:14:22,486 --> 00:14:25,322 CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL 158 00:14:30,286 --> 00:14:33,914 CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL 159 00:14:42,548 --> 00:14:43,632 DR LUNETTES 160 00:14:43,716 --> 00:14:47,219 MALADIE DE LA CORNÉE, DALTONISME, LENTILLES 161 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 Répète. 162 00:15:04,945 --> 00:15:07,114 Pourquoi tu dis plus rien ? 163 00:15:07,197 --> 00:15:09,450 Tu as dit quoi sur mes yeux ? 164 00:15:09,533 --> 00:15:11,493 Alors, connard ? 165 00:15:23,047 --> 00:15:24,173 C'est quelle couleur ? 166 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 Réponds-moi ! 167 00:15:30,846 --> 00:15:33,515 Il s'est évanoui. Arrête. 168 00:15:35,643 --> 00:15:39,104 Je suis peut-être daltonien, mais je suis pas aveugle ! 169 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 Je sais qu'il s'est évanoui ! 170 00:15:45,694 --> 00:15:48,280 Tu n'es pas une bonne épouse, Yeon-jin. 171 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 Même si tu essaies de le cacher. 172 00:15:56,914 --> 00:15:59,166 Je lui ai interdit, c'est dangereux. 173 00:15:59,249 --> 00:16:00,167 C'est bon. 174 00:16:00,250 --> 00:16:03,295 Ye-sol ! Qu'est-ce que tu es grande ! 175 00:16:03,379 --> 00:16:07,216 Moi aussi, je serai présentatrice météo. 176 00:16:07,299 --> 00:16:09,802 Je suis Ha Ye-sol, c'était la météo. 177 00:16:09,885 --> 00:16:13,305 Mais maman, ces talons sont verts, non ? 178 00:16:15,808 --> 00:16:18,435 Non, ils sont rouges. 179 00:16:19,895 --> 00:16:21,981 Ye-sol, regarde-moi. 180 00:16:22,648 --> 00:16:25,818 La couleur de ces talons n'a pas d'importance. 181 00:16:25,901 --> 00:16:28,404 Ce qui compte, c'est qu'ils sont chers 182 00:16:28,487 --> 00:16:29,905 et difficiles à obtenir. 183 00:16:30,656 --> 00:16:32,491 Et ce qui compte encore plus, 184 00:16:32,574 --> 00:16:35,577 c'est que tu peux tous les avoir. 185 00:16:36,495 --> 00:16:39,748 Toutes les étiquettes sont écrites en chiffres, 186 00:16:39,832 --> 00:16:41,166 pas en couleurs. 187 00:16:41,709 --> 00:16:42,793 Compris ? 188 00:16:44,586 --> 00:16:46,672 Je n'en parle pas à papa, hein ? 189 00:16:57,016 --> 00:16:58,517 Hé, M. Jeon ! 190 00:16:59,935 --> 00:17:01,603 C'est le propriétaire. 191 00:17:02,104 --> 00:17:06,358 Ça fait une éternité ! 192 00:17:06,442 --> 00:17:07,776 - Hola ! - Hola ! 193 00:17:10,195 --> 00:17:11,196 Señorita. 194 00:17:11,280 --> 00:17:12,823 Toujours aussi belle. 195 00:17:14,158 --> 00:17:16,744 Si j'avais su, j'aurais sorti le grand jeu. 196 00:17:16,827 --> 00:17:18,662 C'est ça. 197 00:17:19,872 --> 00:17:23,542 Quand j'étais en Espagne, on était voisins. 198 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 C'est une amie. Je la recommande comme membre. 199 00:17:27,963 --> 00:17:29,214 Tu peux y réfléchir ? 200 00:17:29,757 --> 00:17:31,008 Quel spectacle ! 201 00:17:31,091 --> 00:17:33,761 C'est nécessaire pour devenir membre ? 202 00:17:34,928 --> 00:17:36,096 Ça vous a plu ? 203 00:17:36,597 --> 00:17:39,016 Nous avons les meilleurs greens du pays. 204 00:17:39,099 --> 00:17:42,519 Quand les gens goûtent à cet endroit, ils reviennent. 205 00:17:43,103 --> 00:17:45,105 Comme tous les lieux de loisirs. 206 00:17:45,189 --> 00:17:47,191 Les ravioles étaient délicieuses. 207 00:17:47,775 --> 00:17:50,027 C'est difficile d'entrer ici. 208 00:17:50,110 --> 00:17:53,864 Il faut au moins quatre recommandations pour postuler. 209 00:17:53,947 --> 00:17:56,950 Elle a toutes les qualités pour devenir membre. 210 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 Son fils est PDG de Jaepyeong Construction. 211 00:18:08,879 --> 00:18:10,881 J'examinerai votre dossier. 212 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 Je dois y aller. 213 00:18:14,510 --> 00:18:16,011 - On s'appelle. - OK. 214 00:18:19,431 --> 00:18:22,434 On n'accepte plus de candidatures pour le moment. 215 00:18:22,518 --> 00:18:23,852 Et bon sang, 216 00:18:27,898 --> 00:18:29,733 arrête de vendre des ravioles. 217 00:18:29,817 --> 00:18:32,152 Jette ces saloperies. 218 00:18:32,694 --> 00:18:33,695 Bien, monsieur. 219 00:18:38,826 --> 00:18:40,869 CLUB DE GO DE LA PAGODE 220 00:18:58,637 --> 00:19:01,723 Garez la voiture et rentrez chez vous. On est vendredi. 221 00:19:02,432 --> 00:19:03,267 Merci. 222 00:19:03,851 --> 00:19:05,435 M. Choi est déjà là. 223 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 Merci. 224 00:19:12,609 --> 00:19:16,738 J'ai obtenu les droits pour le développement de Jeongbok-dong. 225 00:19:18,240 --> 00:19:21,577 Et j'ai conclu un accord avec la ville pour le coin go 226 00:19:22,244 --> 00:19:24,454 dès la fin de l'aménagement paysager. 227 00:19:24,538 --> 00:19:27,499 Ça prend du temps comme on a changé d'entreprise. 228 00:19:29,084 --> 00:19:30,752 Bien joué. 229 00:19:31,336 --> 00:19:32,337 Génial. 230 00:19:35,507 --> 00:19:39,178 Les jeunes d'aujourd'hui ne s'intéressent pas au go. 231 00:19:40,345 --> 00:19:41,763 C'est plutôt rare. 232 00:19:42,848 --> 00:19:46,852 Park, le propriétaire du restaurant, a perdu deux manches contre elle. 233 00:19:47,436 --> 00:19:50,606 Il est fou de rage. 234 00:19:51,273 --> 00:19:54,109 Ils parient 20 000 wons par manche. 235 00:19:55,110 --> 00:19:55,986 Vraiment ? 236 00:20:15,172 --> 00:20:16,965 Capture ce groupe en premier. 237 00:20:20,969 --> 00:20:22,804 Il n'y a pas d'échappatoire. 238 00:20:22,888 --> 00:20:25,390 Abandonne ou tu perdras de dix points. 239 00:20:37,486 --> 00:20:38,403 Elle l'a eu. 240 00:20:43,825 --> 00:20:45,160 Impressionnant. 241 00:20:46,161 --> 00:20:49,039 - Il a perdu ? - Tu as vu les dix points ? 242 00:20:50,874 --> 00:20:53,043 - Sérieux. - Elle est forte. 243 00:21:00,175 --> 00:21:04,471 BUS POUR L'AÉROPORT 244 00:21:29,538 --> 00:21:32,249 Je suis à Séoul, je suis de repos demain. 245 00:21:40,966 --> 00:21:42,551 Oups, mauvais numéro. 246 00:21:52,644 --> 00:21:54,396 Il est fou ! 247 00:22:06,616 --> 00:22:08,452 Tu as cru que c'était Jae-jun ? 248 00:22:08,535 --> 00:22:10,829 Putain, t'es trop drôle ! 249 00:22:11,830 --> 00:22:13,206 Ouvre la porte ! 250 00:22:22,632 --> 00:22:24,051 Cette fois, il est bien. 251 00:22:26,303 --> 00:22:27,471 L'iPad est derrière. 252 00:22:32,559 --> 00:22:34,853 On peut prendre la voiture de Jae-jun ? 253 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 Tu t'en sers pour draguer ? 254 00:22:37,439 --> 00:22:40,359 Ce boulot serait horrible sans cet avantage. 255 00:22:41,276 --> 00:22:42,277 Six, neuf. 256 00:22:43,820 --> 00:22:45,113 Six, neuf, six, neuf. 257 00:22:46,031 --> 00:22:47,199 Le mot de passe ! 258 00:22:48,784 --> 00:22:52,287 - Une belle série de chiffres. - Tu me dégoûtes. 259 00:22:53,663 --> 00:22:54,998 Il est divorcé. 260 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 Il a plein d'immeubles et de terrains. 261 00:22:57,918 --> 00:22:59,419 Et même des chevaux. 262 00:23:01,088 --> 00:23:04,841 Je croyais que c'était des conneries, la vache ! 263 00:23:07,219 --> 00:23:10,222 Tu peux enquêter sur l'ex-femme de ce type ? 264 00:23:10,722 --> 00:23:13,225 Son visage, ses études, sa famille, tout. 265 00:23:13,308 --> 00:23:15,685 300 000 wons. Il te faut combien de temps ? 266 00:23:15,769 --> 00:23:17,396 Pourquoi tu es pressée ? 267 00:23:17,479 --> 00:23:20,690 Je le ferai pour 450 000 wons. Je suis un peu occupé. 268 00:23:20,774 --> 00:23:23,193 Il veut me voir la semaine prochaine. 269 00:23:23,276 --> 00:23:25,654 Je dois décider si je vais coucher avec lui. 270 00:23:27,155 --> 00:23:30,325 D'accord, je ne dis rien de plus. 271 00:23:31,743 --> 00:23:34,496 Je dois faire gaffe. J'ai failli dire "pute" ! 272 00:23:35,330 --> 00:23:38,166 Je n'ai même pas envie de t'insulter. 273 00:23:38,834 --> 00:23:42,254 Tu sais quel est le seul endroit où il y a des classes ? 274 00:23:42,921 --> 00:23:44,172 Dans un avion. 275 00:23:44,256 --> 00:23:47,175 Première, affaires, éco. 276 00:23:47,259 --> 00:23:50,637 Seul un rideau les sépare, mais personne ne le franchit. 277 00:23:50,720 --> 00:23:52,431 Qu'est-ce que tu as pris ? 278 00:23:52,931 --> 00:23:54,933 Reste derrière le rideau, 279 00:23:55,016 --> 00:23:58,228 tu es payé à peine assez pour bien manger. 280 00:23:58,770 --> 00:24:00,188 Moi, je vais le franchir. 281 00:24:01,940 --> 00:24:03,859 Arrête la voiture de Jae-jun. 282 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 C'est si amusant ? 283 00:24:46,193 --> 00:24:49,905 La partie était déjà terminée, mais la joueuse l'a fait durer. 284 00:24:49,988 --> 00:24:51,114 Pourquoi ? 285 00:24:51,198 --> 00:24:52,616 Qui ? 286 00:24:52,699 --> 00:24:54,159 Au club de go. 287 00:24:56,411 --> 00:24:57,245 Quoi ? 288 00:24:58,413 --> 00:25:00,707 Je fais une sieste avant le travail. 289 00:25:02,501 --> 00:25:04,711 Qu'est-ce qui te plaît là-dedans ? 290 00:25:05,212 --> 00:25:07,881 C'est à la fois divertissant et esthétique. 291 00:25:07,964 --> 00:25:10,050 Pourquoi tu fumes ? C'est nocif. 292 00:25:10,133 --> 00:25:11,051 C'est pas faux. 293 00:25:11,885 --> 00:25:16,014 Pourquoi avoir épousé une fumeuse alors que tu ne fumes pas ? 294 00:25:16,097 --> 00:25:18,266 Tu es parfaite, sauf que tu fumes. 295 00:25:18,767 --> 00:25:21,728 À la fois divertissante et esthétique. 296 00:25:23,688 --> 00:25:25,440 C'est ce que j'aime chez toi. 297 00:25:25,524 --> 00:25:27,692 Tu as réponse à tout. 298 00:25:28,860 --> 00:25:30,195 Mais tu sais, 299 00:25:30,278 --> 00:25:33,114 tu as eu trois rendez-vous arrangés. 300 00:25:33,615 --> 00:25:34,699 Pourquoi moi ? 301 00:25:34,783 --> 00:25:36,952 Tu portais le moins de vêtements. 302 00:25:37,494 --> 00:25:40,747 Mais c'était tous des Dior. 303 00:25:42,457 --> 00:25:44,042 Tu es fou. 304 00:25:44,876 --> 00:25:48,129 Tu es gentil, mais parfois, tu es un rustre. 305 00:25:50,382 --> 00:25:52,050 Rejoins-moi vite. 306 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 Je vais porter très peu de vêtements au lit. 307 00:25:56,638 --> 00:25:57,472 Cinq minutes. 308 00:26:48,982 --> 00:26:49,899 J'y crois pas. 309 00:26:51,943 --> 00:26:53,153 Tu rigoles ? 310 00:26:54,696 --> 00:26:55,614 Je suis pas mal. 311 00:27:03,580 --> 00:27:05,165 J'arrive dans dix minutes. 312 00:27:08,877 --> 00:27:10,962 Tu as réussi ton concours ? 313 00:27:12,047 --> 00:27:14,382 - Oui. - Bien sûr. 314 00:27:15,592 --> 00:27:16,676 Félicitations. 315 00:27:17,719 --> 00:27:19,679 C'est peut-être un peu tard. 316 00:27:20,722 --> 00:27:21,723 Merci. 317 00:27:28,855 --> 00:27:32,108 Je vais à une conférence à Semyeong. 318 00:27:36,780 --> 00:27:37,614 Tu vas bien ? 319 00:27:39,074 --> 00:27:39,908 Oui. 320 00:27:40,992 --> 00:27:43,328 Il paraît que tu as été médecin militaire. 321 00:27:43,995 --> 00:27:45,997 C'était il y a longtemps. 322 00:27:47,082 --> 00:27:48,792 Mais où as-tu entendu ça ? 323 00:27:49,542 --> 00:27:51,419 Les vieux du parc. 324 00:27:52,253 --> 00:27:54,839 Ils ont dit que tu faisais ton service 325 00:27:54,923 --> 00:27:56,675 et que ça allait te changer. 326 00:28:00,929 --> 00:28:02,847 Tu es retournée au parc ? 327 00:28:05,850 --> 00:28:08,103 J'aurais dû t'écrire une lettre ? 328 00:28:08,186 --> 00:28:10,355 À l'armée, tu peux en recevoir ? 329 00:28:11,147 --> 00:28:14,150 - Des lettres d'amour. - Tu en as eu beaucoup ? 330 00:28:20,323 --> 00:28:21,449 POUR JOO YEO-JEONG 331 00:28:21,533 --> 00:28:23,451 DE LA PRISON DE CHEONGSONG 332 00:28:24,160 --> 00:28:25,161 C'est pas mon truc. 333 00:28:27,372 --> 00:28:29,290 Pourquoi tu étais à Semyeong ? 334 00:28:30,041 --> 00:28:31,126 Le travail ? 335 00:28:31,876 --> 00:28:32,711 Pas encore. 336 00:28:33,294 --> 00:28:35,463 J'avais des choses à régler. 337 00:28:38,049 --> 00:28:38,883 Tu la connais ? 338 00:28:39,676 --> 00:28:41,344 Elle nous fixe. 339 00:28:43,596 --> 00:28:45,181 Je dois y aller. 340 00:28:49,060 --> 00:28:49,894 Moi aussi. 341 00:28:50,812 --> 00:28:52,021 Au fait, 342 00:28:54,023 --> 00:28:54,899 à l'époque, 343 00:28:55,817 --> 00:28:58,194 quand on a commencé les séances de go, 344 00:28:59,320 --> 00:29:03,575 c'était la saison la plus froide de ma vie. 345 00:29:06,244 --> 00:29:08,496 Mais ces cours de go avec toi 346 00:29:10,665 --> 00:29:14,169 étaient mon seul repère, mon seul rendez-vous. 347 00:29:16,087 --> 00:29:18,173 Si j'avais l'air d'être sociable, 348 00:29:19,549 --> 00:29:21,134 c'était grâce à toi. 349 00:29:24,763 --> 00:29:26,181 Je voulais te le dire. 350 00:29:36,941 --> 00:29:38,109 Mes coordonnées. 351 00:29:39,110 --> 00:29:40,862 Juste au cas où. 352 00:29:44,657 --> 00:29:45,784 Bon voyage. 353 00:29:56,544 --> 00:30:01,132 CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL JOO YEO-JEONG, CHIRURGIEN PLASTIQUE 354 00:30:12,143 --> 00:30:13,228 Excusez-moi. 355 00:30:17,732 --> 00:30:19,818 Vous n'habitez pas ici ? 356 00:30:19,901 --> 00:30:21,611 L'appartement 301, non ? 357 00:30:21,694 --> 00:30:24,197 Je suis la propriétaire. 358 00:30:25,657 --> 00:30:26,574 Bonsoir. 359 00:30:27,116 --> 00:30:29,202 Je me demande si vous habitez ici. 360 00:30:29,285 --> 00:30:32,539 Vos factures d'énergie sont toujours au minimum. 361 00:30:33,206 --> 00:30:34,874 Je paye mon loyer à l'heure. 362 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 Je le sais bien. 363 00:30:36,876 --> 00:30:40,380 Vous vouliez absolument cet appartement, 364 00:30:40,463 --> 00:30:44,425 mais il reste vide depuis des mois. Je me demande ce qui se passe. 365 00:30:46,010 --> 00:30:48,680 Je n'ai pas encore de travail à Semyeong. 366 00:30:49,264 --> 00:30:50,265 Je cherche. 367 00:30:55,770 --> 00:30:59,774 On n'est pas censées se voir, mais j'ai une vidéo aujourd'hui. 368 00:30:59,858 --> 00:31:01,276 Je vous rejoindrai. 369 00:31:05,488 --> 00:31:07,323 Je vous attendais de l'autre côté. 370 00:31:07,407 --> 00:31:10,577 Désolée. Je l'écrirai la prochaine fois. 371 00:31:12,453 --> 00:31:15,373 J'ai beaucoup zoomé, la qualité est mauvaise. 372 00:31:15,456 --> 00:31:17,166 Regardez attentivement. 373 00:31:18,126 --> 00:31:18,960 D'accord. 374 00:31:30,179 --> 00:31:32,682 Regardez. Là ! 375 00:31:43,401 --> 00:31:47,071 "Monsieur, et si vous vous asseyiez devant aujourd'hui ?" 376 00:31:50,783 --> 00:31:52,368 Je ne comprends pas. 377 00:31:57,540 --> 00:32:00,877 "Chéri, tu peux t'asseoir devant aujourd'hui." 378 00:32:07,175 --> 00:32:09,010 C'est Jo Soo-hyeon ? 379 00:32:10,011 --> 00:32:12,931 - Comment vous savez ? - C'est pas une femme. 380 00:32:14,724 --> 00:32:17,435 Les médicaments contre les problèmes érectiles. 381 00:32:17,518 --> 00:32:20,855 Homme ou femme, il faut durer longtemps. 382 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 On aurait dû se concentrer sur l'âge. 383 00:32:27,612 --> 00:32:29,989 Vous êtes sérieuse à des moments bizarres ! 384 00:32:35,370 --> 00:32:36,746 Quoi ? 385 00:32:36,829 --> 00:32:40,249 Vous croyez que les femmes battues ne rigolent jamais ? 386 00:32:41,125 --> 00:32:43,294 Moi, j'adore rigoler. 387 00:32:43,378 --> 00:32:44,963 Ah, d'accord ! 388 00:32:50,176 --> 00:32:52,512 Vous auriez dû me le dire plus tôt. 389 00:32:53,346 --> 00:32:55,348 - Quoi ? - Que vous aimiez rire. 390 00:32:56,724 --> 00:32:58,351 Je ne veux pas m'amuser. 391 00:32:59,394 --> 00:33:00,311 Pourquoi ? 392 00:33:03,481 --> 00:33:05,733 J'ai peur d'oublier mon objectif 393 00:33:06,234 --> 00:33:07,485 si je me mets à rire. 394 00:33:11,406 --> 00:33:12,991 Je n'y avais pas pensé. 395 00:33:14,409 --> 00:33:15,660 Je ferai attention. 396 00:33:17,161 --> 00:33:20,289 - C'est pour ça qu'on me frappe. - Ne dites pas ça. 397 00:33:29,132 --> 00:33:31,801 J'aime bien comment je suis en ce moment. 398 00:33:32,301 --> 00:33:35,221 Je n'avais jamais eu l'occasion de rigoler. 399 00:33:35,304 --> 00:33:37,974 Maintenant que je peux enfin respirer, je ris. 400 00:33:42,603 --> 00:33:45,523 Ne vous inquiétez pas. Je ne vous freinerai pas. 401 00:33:46,190 --> 00:33:47,859 Allez, on se motive ! 402 00:33:51,654 --> 00:33:54,323 Pourquoi elle et moi… non, nous 403 00:33:56,284 --> 00:33:58,369 devrions être motivées tous les jours ? 404 00:33:59,537 --> 00:34:01,956 Tenir bon, c'est épuisant. 405 00:34:02,707 --> 00:34:05,209 J'en ai marre, Yeon-jin. 406 00:34:05,293 --> 00:34:06,544 C'est prêt. 407 00:34:23,728 --> 00:34:25,563 Comment allez-vous, M. Kim ? 408 00:34:26,147 --> 00:34:27,565 C'est moi. Dong-eun. 409 00:34:29,108 --> 00:34:30,026 Qui ? 410 00:34:30,610 --> 00:34:31,944 Du lycée Sunghan. 411 00:34:32,445 --> 00:34:35,073 J'ai arrêté le lycée en 2004. 412 00:34:35,573 --> 00:34:36,908 Ça ne vous dit rien ? 413 00:34:39,744 --> 00:34:41,245 Répétez votre nom ? 414 00:34:48,127 --> 00:34:49,504 Soo-han ! Bonjour. 415 00:34:50,713 --> 00:34:52,465 Qu'est-ce que tu fais là ? 416 00:34:52,548 --> 00:34:54,509 Dong-eun. Et toi ? 417 00:34:54,592 --> 00:34:57,053 C'est la maison de mon père. 418 00:34:57,136 --> 00:34:58,638 Ah bon ? 419 00:34:59,222 --> 00:35:01,974 Le monde est petit. 420 00:35:02,558 --> 00:35:04,352 J'ai été l'élève de ton père. 421 00:35:07,980 --> 00:35:09,857 Vous vous souvenez de moi ? 422 00:35:10,358 --> 00:35:11,275 Ah oui. 423 00:35:11,359 --> 00:35:14,737 M. Kim, je suis institutrice maintenant. 424 00:35:19,659 --> 00:35:20,993 Tu as dit 425 00:35:21,077 --> 00:35:21,953 quoi 426 00:35:23,579 --> 00:35:24,413 sur mon fils ? 427 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 Répète ce que tu as dit ! 428 00:35:47,311 --> 00:35:50,481 Pourquoi ici ? Je t'ai dit de venir à Siesta. 429 00:35:52,650 --> 00:35:55,528 C'était déjà abandonné quand on était au lycée. 430 00:35:56,237 --> 00:35:57,405 Ça l'est encore. 431 00:35:57,488 --> 00:35:59,198 Arrête tes banalités. 432 00:36:00,616 --> 00:36:03,536 Tu veux te venger, pas vrai ? 433 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Oui. 434 00:36:05,037 --> 00:36:07,957 Tu m'impressionnes, tu n'as même pas peur. 435 00:36:08,666 --> 00:36:09,792 Et tu m'oublies ? 436 00:36:12,170 --> 00:36:14,589 Je ne peux pas me venger de toi, tu n'as rien. 437 00:36:15,173 --> 00:36:18,843 Les autres ont quelque chose à perdre, mais pas toi. 438 00:36:18,926 --> 00:36:21,304 Tu me dis ça en face ? 439 00:36:22,096 --> 00:36:24,223 La hauteur parfaite pour te tuer. 440 00:36:24,724 --> 00:36:25,683 Fais gaffe ! 441 00:36:27,894 --> 00:36:28,728 Je sais. 442 00:36:29,937 --> 00:36:31,689 Un jour, j'ai été au bord. 443 00:36:32,190 --> 00:36:33,858 À cause de vos humiliations. 444 00:36:34,358 --> 00:36:36,194 Tu me menaces ? 445 00:36:37,987 --> 00:36:40,489 - Tu as peur. - Tu cherches la merde. 446 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 - Tu te souviens de So-hee ? - Quoi ? 447 00:36:48,289 --> 00:36:52,126 On disait qu'elle s'était suicidée après avoir changé d'école. 448 00:36:53,294 --> 00:36:54,712 Tu te souviens d'elle. 449 00:36:54,795 --> 00:36:57,798 Avant de dire : "Voici Dong-eun", 450 00:36:58,758 --> 00:37:01,010 tu as dû dire : "Voici So-hee." 451 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 So-hee est tombée ici. 452 00:37:11,020 --> 00:37:12,313 C'était pas un suicide. 453 00:37:22,823 --> 00:37:25,826 C'est quoi, ces conneries ? C'est pas moi. 454 00:37:25,910 --> 00:37:27,078 Je l'ai pas tuée ! 455 00:37:27,161 --> 00:37:28,162 Je sais. 456 00:37:29,372 --> 00:37:31,958 Fais chanter la personne qui l'a tuée. 457 00:37:32,625 --> 00:37:34,126 C'est ça, mes infos. 458 00:37:39,966 --> 00:37:41,050 C'est qui ? 459 00:37:42,468 --> 00:37:45,137 Je te l'avais dit, mes affaires d'abord. 460 00:37:51,352 --> 00:37:54,689 J'ai eu du mal, il y avait plein de poils de chien. 461 00:37:55,523 --> 00:37:57,358 Dix avec les racines. 462 00:37:57,441 --> 00:37:58,276 Mais… 463 00:37:59,318 --> 00:38:00,152 Tu as accouché 464 00:38:02,280 --> 00:38:03,864 de l'enfant de Jae-jun ? 465 00:38:05,366 --> 00:38:06,784 Et toi, tu as accouché ? 466 00:38:08,202 --> 00:38:09,912 Je te rappellerai. 467 00:38:15,626 --> 00:38:17,253 Je ne t'ai pas oublié, Myeong-o. 468 00:38:18,212 --> 00:38:19,964 Tu as quelque chose à perdre. 469 00:38:20,464 --> 00:38:21,590 Une seule. 470 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 Ta vie. 471 00:39:00,004 --> 00:39:02,757 Faites-le sur son bras. La main lui fait mal. 472 00:39:02,840 --> 00:39:07,094 Sa-ra, réveille-toi. Tu dois décuver et aller à l'expo. 473 00:39:07,178 --> 00:39:09,347 Il y a trop de lumière. 474 00:39:10,931 --> 00:39:12,099 Tu es un ange ? 475 00:39:12,183 --> 00:39:14,435 Allez, debout. 476 00:39:14,935 --> 00:39:17,104 Ton expo a lieu aujourd'hui. 477 00:39:18,439 --> 00:39:21,275 Fume quelque chose de moins fort. 478 00:39:21,359 --> 00:39:23,194 Des cigarettes plus fines. 479 00:39:23,277 --> 00:39:24,945 Ça existe pour la drogue ? 480 00:39:26,489 --> 00:39:32,370 EXPOSITION DE LEE SA-RA PERSPECTIVE DE L'IDÉAL PAR LE RÊVE 481 00:39:35,956 --> 00:39:37,625 J'en veux un. 482 00:39:38,876 --> 00:39:40,211 Pour mon club de golf. 483 00:39:40,294 --> 00:39:42,755 Tu dois payer la livraison, cher client. 484 00:39:42,838 --> 00:39:46,675 - Les riches sont radins. - J'ai plus rien après les impôts. 485 00:39:46,759 --> 00:39:48,469 Je donne mon talent gratis. 486 00:39:48,552 --> 00:39:50,638 Le monde des impôts sur la fortune. 487 00:39:50,721 --> 00:39:54,016 C'est un monde inconnu pour toi. 488 00:39:58,020 --> 00:39:58,938 Sa-ra ? 489 00:39:59,730 --> 00:40:01,232 Cachez les flûtes. 490 00:40:04,527 --> 00:40:06,320 La femme du PDG de Buil. 491 00:40:06,404 --> 00:40:07,905 Madame ! 492 00:40:08,447 --> 00:40:10,699 Ces tableaux sont magnifiques. 493 00:40:10,783 --> 00:40:15,121 Je me demande comment Mme Lee a reçu un tel talent de notre Seigneur. 494 00:40:15,704 --> 00:40:16,622 Amen. 495 00:40:17,832 --> 00:40:19,417 Elle en a acheté trois. 496 00:40:19,500 --> 00:40:21,085 - Merci. - De rien. 497 00:40:21,585 --> 00:40:24,130 - Donnez-nous votre adresse. - Bien sûr. 498 00:40:24,213 --> 00:40:26,173 Chez vous ou au bureau ? 499 00:40:27,174 --> 00:40:30,469 Comment fais-tu pour avoir l'air normal, Mme Lee ? 500 00:40:31,679 --> 00:40:34,265 Je reçois un prix ridicule le mois prochain. 501 00:40:34,849 --> 00:40:37,184 Vous allez venir et être gênés avec moi. 502 00:40:37,810 --> 00:40:39,061 Toi aussi, Mme Lee. 503 00:40:39,145 --> 00:40:41,313 Putain, arrête. 504 00:40:42,690 --> 00:40:45,025 C'est quoi, ce prix ? 505 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS 506 00:40:51,115 --> 00:40:55,619 Ça n'a pas changé du tout depuis notre remise de diplômes. 507 00:40:55,703 --> 00:40:58,372 Tu n'as jamais revu le prof de sport ? 508 00:40:58,456 --> 00:41:01,542 Hye-jeong l'a largué. Il a chialé. 509 00:41:01,625 --> 00:41:03,294 - Tu n'étais pas en Corée ? - Non. 510 00:41:03,377 --> 00:41:05,504 Je matais Lovers in Paris à Paris. 511 00:41:05,588 --> 00:41:08,757 Trois jours pour télécharger un épisode, mais j'ai regardé. 512 00:41:08,841 --> 00:41:10,092 Super drôle. 513 00:41:10,634 --> 00:41:12,553 Pourquoi ce con ne répond pas ? 514 00:41:13,053 --> 00:41:14,305 J'ai besoin de lui. 515 00:41:14,388 --> 00:41:15,347 Myeong-o ? 516 00:41:16,223 --> 00:41:17,808 Il répond toujours pas ? 517 00:41:17,892 --> 00:41:20,978 J'ai besoin de lui aussi. Tu sais quelque chose ? 518 00:41:21,061 --> 00:41:23,230 Il doit être ivre mort quelque part. 519 00:41:23,772 --> 00:41:26,317 Quel idiot ! Je dois vraiment le virer. 520 00:41:55,054 --> 00:41:57,640 Ça fait un bail. 521 00:41:58,349 --> 00:42:00,017 Vous allez bien ? 522 00:42:00,935 --> 00:42:02,686 Je suis sûre de l'avoir déjà vue. 523 00:42:03,479 --> 00:42:07,983 Ça fait 17 ans qu'on s'est pas revus tous les six, non ? 524 00:42:08,567 --> 00:42:11,070 Tous les cinq. Myeong-o n'est pas là. 525 00:42:11,153 --> 00:42:12,947 Moon So-hee, c'est ça ? 526 00:42:13,864 --> 00:42:16,867 Tu as mélangé les noms. Moon Dong-eun et Yoon So-hee. 527 00:42:16,951 --> 00:42:20,746 Il paraît qu'elle est partie travailler à l'usine. 528 00:42:20,829 --> 00:42:22,248 Que fais-tu ici ? 529 00:42:22,331 --> 00:42:24,500 Tu n'es pas une ancienne diplômée. 530 00:42:24,583 --> 00:42:27,461 C'est triste que mes bons souvenirs soient flous. 531 00:42:27,545 --> 00:42:29,713 Ravie de te voir, So-hee. 532 00:42:29,797 --> 00:42:31,215 C'est Dong-eun. 533 00:42:32,967 --> 00:42:35,511 Je passe dans ce gymnase de temps en temps. 534 00:42:36,470 --> 00:42:40,307 Mais aujourd'hui, on dirait que tous mes amis sont là. 535 00:42:41,684 --> 00:42:43,102 Ça va, Yeon-jin ? 536 00:42:43,602 --> 00:42:45,437 J'adore tes bulletins météo. 537 00:42:46,647 --> 00:42:50,651 À la télé, tu as l'air d'être quelqu'un de bien. 538 00:42:55,489 --> 00:42:56,323 Et toi ? 539 00:42:59,994 --> 00:43:01,579 Tu deviens quoi ? 540 00:43:01,662 --> 00:43:05,082 Je viens de commencer un nouveau travail, je suis débordée. 541 00:43:06,667 --> 00:43:09,670 J'ai refait ma garde-robe et mangé des sashimis chers. 542 00:43:09,753 --> 00:43:13,090 Vous êtes le président des écoles de Semyeong, pas vrai ? 543 00:43:13,173 --> 00:43:14,466 Félicitations. 544 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 Qui êtes-vous ? 545 00:43:21,015 --> 00:43:23,100 Vous avez fouillé mes poubelles ? 546 00:43:23,183 --> 00:43:24,810 Je n'avais pas le choix. 547 00:43:25,686 --> 00:43:28,355 Votre chauffeur s'appelle Jo Soo-hyeon, non ? 548 00:43:29,607 --> 00:43:32,526 Votre fils et votre future belle-fille savent 549 00:43:33,360 --> 00:43:37,615 qu'ils partageront leur héritage avec Jo Soo-hyeon ? 550 00:43:38,449 --> 00:43:41,702 Vous me menacez ? 551 00:43:43,245 --> 00:43:44,163 Je suis navrée. 552 00:43:44,663 --> 00:43:47,333 Mais ce que je demande est assez simple. 553 00:43:47,416 --> 00:43:50,919 Je veux enseigner à l'école primaire de Semyeong. 554 00:43:51,920 --> 00:43:53,505 Je suis compétente. 555 00:43:53,589 --> 00:43:55,841 J'habite à Semyeong 556 00:43:55,924 --> 00:43:58,761 et j'ai démissionné de mon école actuelle. 557 00:43:59,845 --> 00:44:00,846 Vous enseignez ? 558 00:44:01,430 --> 00:44:02,264 Oui. 559 00:44:03,474 --> 00:44:07,061 Je peux commencer à travailler au début du semestre ? 560 00:44:07,770 --> 00:44:09,855 ÉCOLE PRIMAIRE DE SEMYEONG 561 00:44:25,204 --> 00:44:28,582 HA YE-SOL 562 00:44:32,086 --> 00:44:34,588 Nous allons commencer la cérémonie. 563 00:44:34,672 --> 00:44:39,009 Ce prix est remis à Park Yeon-jin, une ancienne élève de la 23e promotion. 564 00:44:42,096 --> 00:44:44,390 PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS 2022 565 00:44:49,269 --> 00:44:52,523 À partir de maintenant, chaque jour sera un cauchemar. 566 00:44:53,357 --> 00:44:55,609 Ce sera désagréable et terrifiant. 567 00:44:56,443 --> 00:44:59,405 Tu ne peux pas m'arrêter ni me faire disparaître. 568 00:45:00,948 --> 00:45:05,369 Je compte devenir un vieux refrain lancinant. 569 00:45:05,869 --> 00:45:06,745 Yeon-jin. 570 00:45:20,092 --> 00:45:21,844 Allez, Yeon-jin ! 571 00:45:22,720 --> 00:45:24,054 Bravo ! 572 00:45:25,013 --> 00:45:26,932 Tu es géniale, Yeon-jin ! 573 00:47:48,365 --> 00:47:53,370 Sous-titres : Aurélie Lecoy