1 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 BIS WANN GILT JUGENDSCHUTZ? 2 00:01:29,214 --> 00:01:31,049 Ich hatte mal diesen Gedanken. 3 00:01:38,181 --> 00:01:41,518 Sie haben Ihr Ziel erreicht. Navigation beendet. 4 00:01:41,601 --> 00:01:45,897 Wenn ich dich frage, hast du zu antworten, du Schlampe! 5 00:01:45,980 --> 00:01:47,649 Du respektierst mich nicht? 6 00:01:47,732 --> 00:01:52,403 "Was, wenn jemand oder etwas versucht hätte, mir zu helfen?" 7 00:01:52,487 --> 00:01:53,446 Verdammt! 8 00:01:57,117 --> 00:01:58,368 Wo willst du hin? 9 00:01:59,953 --> 00:02:03,248 Glaubst du, jemand hilft dir, wenn du wegrennst? 10 00:02:03,331 --> 00:02:06,084 Beenden wir das Ganze hier und jetzt, ja? 11 00:02:07,001 --> 00:02:08,086 Hör auf! 12 00:02:08,670 --> 00:02:13,466 -Wenn du nicht aufhörst, töte ich dich! -Sun-a, tu das nicht. Tu das nicht! 13 00:02:14,259 --> 00:02:19,848 -Mama regelt das. Tu das nicht. -Nein! Ich muss das tun, Mama! 14 00:02:19,931 --> 00:02:22,517 Mich können sie nicht bestrafen. 15 00:02:22,600 --> 00:02:25,019 -Geh zur Seite! -Nein, bitte nicht! 16 00:02:25,103 --> 00:02:26,020 Tu das nicht! 17 00:02:27,021 --> 00:02:29,858 Ich tue es, wenn es sein muss. Nicht du, Sun-a! 18 00:02:29,941 --> 00:02:30,942 Sun-a. 19 00:02:32,694 --> 00:02:35,613 Ihr Schlampen habt den Verstand verloren! 20 00:02:35,697 --> 00:02:37,699 Du bist ein gutes Vorbild, was? 21 00:02:37,782 --> 00:02:40,451 Ein richtig tolles Vorbild! 22 00:02:40,994 --> 00:02:43,454 Du verdienst noch mehr Prügel! 23 00:02:44,789 --> 00:02:47,834 Ach herrje, willst du mich damit erstechen? 24 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Hä? Na los. 25 00:02:50,378 --> 00:02:53,298 Erstich mich! Du dumme Schlampe. Verdammt. 26 00:02:53,381 --> 00:02:55,800 Ihr habt beide den Verstand verloren. 27 00:02:55,884 --> 00:02:58,970 Gut. Beenden wir das hier und jetzt. Ok? 28 00:02:59,053 --> 00:03:00,805 Tun wir's. Ok? 29 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 Wo willst du zustechen? 30 00:03:06,853 --> 00:03:09,355 "Freund oder Freundin oder Gott." 31 00:03:09,439 --> 00:03:10,648 Rühr Sun-a nicht an. 32 00:03:11,399 --> 00:03:12,525 Ich bringe dich um. 33 00:03:12,609 --> 00:03:17,405 "Oder gar das Wetter. Wenn nicht… …dann eben eine Waffe." 34 00:03:17,488 --> 00:03:19,449 Komm, sterben wir alle, Schlampe! 35 00:03:23,203 --> 00:03:26,623 SUCHE EINE WEIBLICHE HILFE MELDEN SIE SICH 36 00:03:41,512 --> 00:03:45,475 JOO-KRANKENHAUS SEOUL 37 00:03:58,780 --> 00:04:00,365 Insgesamt 12 Stiche. 38 00:04:00,448 --> 00:04:03,785 Ich verschreibe Antibiotika. Nicht trinken oder rauchen. 39 00:04:03,868 --> 00:04:07,121 -Ich bin Gymnasiast. -Deshalb sage ich dir das ja. 40 00:04:07,997 --> 00:04:11,751 -Alle drei Tage neu verbinden. -Der Chefarzt macht seine Visite. 41 00:04:11,834 --> 00:04:12,669 Ok. 42 00:04:16,339 --> 00:04:17,423 Frau Kim. 43 00:04:18,258 --> 00:04:20,885 Kriege ich einen Schluck ab? 44 00:04:20,969 --> 00:04:22,595 -Vom Kaffee? -Nein. 45 00:04:23,263 --> 00:04:25,139 Er darf keinen trinken. 46 00:04:25,723 --> 00:04:26,766 Ok. 47 00:04:28,017 --> 00:04:31,187 Ein voller Magen macht aber gesund! 48 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 LEE SE-DOL 0 GEGEN ALPHAGO 3 49 00:04:46,452 --> 00:04:47,870 FÜNF JAHRE SPÄTER 50 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 Wer ist Lee Se-dol? 51 00:04:56,337 --> 00:05:01,426 Danke, dass du mein Lehrer warst. Ich hoffe, du wirst ein guter Arzt. 52 00:05:01,926 --> 00:05:03,261 War's das? 53 00:05:04,887 --> 00:05:08,725 Warum? Du hast doch noch nie gegen mich gewonnen. 54 00:05:10,226 --> 00:05:13,896 Du bist nicht die Person, die ich schlagen will. 55 00:05:16,733 --> 00:05:19,944 Ich muss los. Ich muss Extrastunden geben. 56 00:05:23,489 --> 00:05:25,241 Willst du ein Gebäude kaufen? 57 00:05:25,908 --> 00:05:27,618 Dafür reicht Nachhilfe nicht. 58 00:05:28,411 --> 00:05:30,371 Stimmt. Die kriegt man geschenkt. 59 00:05:31,831 --> 00:05:32,665 Trotzdem, 60 00:05:32,749 --> 00:05:36,044 wie kannst du nach unserer ganzen Zeit einfach so gehen? 61 00:05:37,920 --> 00:05:40,089 In welche Richtung gehst du? 62 00:05:42,842 --> 00:05:43,843 Ich weiß es. 63 00:05:44,844 --> 00:05:48,765 Mit voller Geschwindigkeit rennst du auf dein Ziel zu. Auch jetzt. 64 00:05:50,016 --> 00:05:51,809 Aber ich kenne das Ziel nicht. 65 00:05:53,269 --> 00:05:54,771 Ich würde auch sehr gern… 66 00:05:56,606 --> 00:05:59,859 …irgendwohin gehen, aber ich verlaufe mich immer. 67 00:06:02,695 --> 00:06:06,949 Deine Mutter ist die Direktorin des Joo-Krankenhauses Seoul, oder? 68 00:06:08,451 --> 00:06:10,244 Du bist am Ziel, oder? 69 00:06:10,953 --> 00:06:14,540 Seit deiner Geburt hörst du sicher ständig: 70 00:06:14,624 --> 00:06:17,877 "Du hast dein Ziel erreicht." 71 00:06:21,839 --> 00:06:24,425 Ich schaue jeden Morgen den Wetterkanal. 72 00:06:25,009 --> 00:06:28,846 Manche Winter sind wärmer als sonst. 73 00:06:29,889 --> 00:06:35,061 Dann entsteht dichter Nebel wegen eines warmen Winters nach der Kälte. 74 00:06:37,730 --> 00:06:39,524 Wer es immer warm hat… 75 00:06:41,567 --> 00:06:43,820 …merkt nicht, wie kalt es draußen ist. 76 00:06:44,946 --> 00:06:48,366 Das Leben ist einfach ruhig und glücklich. 77 00:07:19,188 --> 00:07:22,984 GYODAE-CAFÉ 78 00:07:25,778 --> 00:07:28,698 Wo treffen wir uns? Sagen Sie Bescheid. 79 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 LEE SEOK-JAE 80 00:08:05,401 --> 00:08:08,070 Das Wesentliche steht auf der Rückseite der Fotos. 81 00:08:08,154 --> 00:08:10,490 Weitere Details sind auch drin. 82 00:08:11,073 --> 00:08:13,326 Ich brauche noch mehr Informationen. 83 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 Auch über Direktor Kim Shin-tae. 84 00:08:17,413 --> 00:08:18,247 Ja. 85 00:08:21,000 --> 00:08:24,253 Zahlen Sie mir den Mindestlohn für acht Stunden am Tag. 86 00:08:24,795 --> 00:08:27,381 Und Transport, Essen und andere Spesen. 87 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 Gut. 88 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 Nicht alles wird legal sein. 89 00:08:33,387 --> 00:08:35,389 Meine Angelegenheit hat Priorität. 90 00:08:36,724 --> 00:08:37,558 Gut. 91 00:08:38,476 --> 00:08:42,730 Es wird eine Weile dauern, aber so haben wir kein Blut an den Händen. 92 00:08:45,691 --> 00:08:46,526 Gut. 93 00:08:49,028 --> 00:08:50,363 Können Sie fahren? 94 00:08:51,614 --> 00:08:52,532 Nein. 95 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 Das müssen Sie lernen. 96 00:08:56,118 --> 00:08:56,953 Gut. 97 00:08:59,121 --> 00:09:01,624 In welche Klasse geht Ihr Kind? 98 00:09:03,709 --> 00:09:05,878 Sie wird nicht stören. 99 00:09:05,962 --> 00:09:08,130 Sie kann auf sich aufpassen. 100 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 Machen Sie sich keine Sorgen… 101 00:09:10,299 --> 00:09:13,970 Schicken Sie sie am Wochenende mit dem Zug nach Seoul. 102 00:09:14,053 --> 00:09:15,429 Ich gebe ihr Nachhilfe. 103 00:09:16,055 --> 00:09:19,308 Es reicht, wenn Sie den Mindestlohn zahlen. 104 00:09:21,811 --> 00:09:23,062 Vielen Dank. 105 00:09:24,480 --> 00:09:26,315 Ich bringe gute Neuigkeiten. 106 00:09:33,906 --> 00:09:38,995 FAHRSCHULE 107 00:09:39,078 --> 00:09:40,454 FAHRSTUNDE 108 00:09:43,124 --> 00:09:44,125 Entschuldigung! 109 00:09:46,544 --> 00:09:49,714 Bitte Warnblinker ausmachen und geradeaus fahren. 110 00:10:20,369 --> 00:10:22,288 MATHEMATIK DER MITTELSTUFE 111 00:10:28,461 --> 00:10:30,129 Wie weit waren wir? 112 00:10:30,212 --> 00:10:33,966 Ist es nicht illegal, als Lehrerin für Geld Nachhilfe zu geben? 113 00:10:34,050 --> 00:10:35,217 Ja, es ist illegal. 114 00:10:35,301 --> 00:10:37,720 Aber ich bin nicht so gesetzestreu. 115 00:10:43,893 --> 00:10:45,311 FÜHRERSCHEIN KANG HYEON-NAM 116 00:11:04,080 --> 00:11:05,164 Meine Güte! 117 00:11:05,665 --> 00:11:06,499 Meine Güte! 118 00:11:11,128 --> 00:11:13,255 Können Sie mit einer Kamera umgehen? 119 00:11:21,222 --> 00:11:25,267 Das hier ist eine SD-Karte. Ich gebe Ihnen mehrere davon. 120 00:11:25,768 --> 00:11:27,103 Sie stecken sie rein, 121 00:11:28,646 --> 00:11:31,232 Klick, zumachen, fotografieren. 122 00:11:31,732 --> 00:11:35,069 Um sie rauszuholen, drücken Sie hier. 123 00:11:35,152 --> 00:11:39,156 Dann legen Sie sie hier rein, und ich hole sie mir. 124 00:11:39,949 --> 00:11:41,033 Verstanden? 125 00:11:42,243 --> 00:11:43,703 Wann gebe ich die Fotos? 126 00:11:46,330 --> 00:11:47,540 Die sind hier drauf. 127 00:11:49,041 --> 00:11:50,042 Probieren Sie's. 128 00:11:52,545 --> 00:11:54,964 Ich muss noch so viel lernen. 129 00:11:56,882 --> 00:11:58,718 Oh, das geht gleich kaputt. 130 00:11:58,801 --> 00:12:01,971 Ja. Wenn Sie sie so reinstecken, ja. 131 00:12:02,596 --> 00:12:05,141 Der goldene Teil muss nach unten. 132 00:12:13,899 --> 00:12:14,734 Alles klar. 133 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 Ich sehe nichts. 134 00:12:30,416 --> 00:12:32,418 Yeon-jin, ich frage mich manchmal… 135 00:12:34,378 --> 00:12:36,005 Solidarität zwischen Opfern 136 00:12:37,590 --> 00:12:39,550 oder Solidarität zwischen Tätern… 137 00:12:40,801 --> 00:12:43,304 Welche ist stärker? 138 00:12:53,522 --> 00:12:59,528 Dann singt meine Seele Auf Dich ein Loblied 139 00:13:00,112 --> 00:13:06,619 Oh, großer Gott, wie groß Du bist! 140 00:13:06,702 --> 00:13:13,125 Dann singt meine Seele Auf Dich ein Loblied 141 00:13:13,209 --> 00:13:20,174 Oh, großer Gott, wie groß Du bist! 142 00:13:21,842 --> 00:13:23,928 Und höre ich… 143 00:13:56,627 --> 00:13:59,630 Meine Fotos sind noch schlecht. Tut mir leid. 144 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 Aber Sie erkennen sie sicher trotzdem. 145 00:14:22,486 --> 00:14:25,322 AUGENKLINIK REGENBOGEN 146 00:14:30,286 --> 00:14:33,914 AUGENKLINIK REGENBOGEN 147 00:14:42,548 --> 00:14:43,632 DR. BRILLE 148 00:14:43,716 --> 00:14:47,219 HORNHAUTKRANKHEIT, FARBBLINDHEIT, KORREKTURLINSEN 149 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 Sag das noch mal. 150 00:15:04,945 --> 00:15:07,114 Wo bleibt jetzt deine große Klappe? 151 00:15:07,197 --> 00:15:11,493 Was hast du über meine Augen gesagt? Was ist mit meinen Augen, du Wichser? 152 00:15:23,047 --> 00:15:26,926 Welche Farbe ist das? Sag du's mir auch! 153 00:15:30,846 --> 00:15:33,515 Hey, er ist bewusstlos. Hör auf. 154 00:15:35,643 --> 00:15:39,104 Du Wichser. Ich bin farbenblind, aber nicht blind! 155 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 Ich weiß, dass er bewusstlos ist! 156 00:15:45,653 --> 00:15:48,280 Du wurdest wohl keine gute Ehefrau, Yeon-jin. 157 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 Versuch ruhig, das zu verbergen. 158 00:15:56,914 --> 00:15:59,166 Ich sagte ihr, das ist zu gefährlich. 159 00:15:59,249 --> 00:16:00,167 Ist schon gut. 160 00:16:00,250 --> 00:16:03,295 Wow, Ye-sol! Du bist viel größer geworden! 161 00:16:03,379 --> 00:16:07,216 Ja, ich werde auch Wetterfee, wenn ich groß bin. 162 00:16:07,299 --> 00:16:09,802 "Das war Ha Ye-sol mit dem Wetter." 163 00:16:09,885 --> 00:16:13,305 Aber Mama, diese Schuhe sind grün, oder? 164 00:16:15,808 --> 00:16:18,435 Oh, sie sind rot. 165 00:16:19,895 --> 00:16:21,981 Ye-sol, sieh mich mal an. 166 00:16:22,648 --> 00:16:25,818 Die Farbe der Schuhe ist egal. 167 00:16:25,901 --> 00:16:29,905 Wichtiger ist, dass sie teuer und sehr selten sind. 168 00:16:30,656 --> 00:16:32,491 Und noch wichtiger ist, 169 00:16:32,574 --> 00:16:35,577 dass du immer alle haben kannst. 170 00:16:36,495 --> 00:16:39,748 Preisschilder werden mit Zahlen beschrieben, 171 00:16:39,832 --> 00:16:41,166 nicht mit Farben. 172 00:16:41,709 --> 00:16:42,793 Verstehst du? 173 00:16:44,586 --> 00:16:46,672 Papa darf nichts wissen, oder? 174 00:16:57,016 --> 00:16:58,517 Hey, Jeon! 175 00:16:59,935 --> 00:17:01,603 Er ist der Besitzer. 176 00:17:02,104 --> 00:17:06,358 Sieh dich nur an. Wie lange ist es her? 177 00:17:06,442 --> 00:17:07,776 -Hola! -Hola! 178 00:17:10,195 --> 00:17:12,823 Señorita, du bist so schön wie immer. 179 00:17:14,158 --> 00:17:16,744 Ich hätte doch den roten Teppich ausgerollt. 180 00:17:16,827 --> 00:17:18,662 Ach, Quatsch. 181 00:17:19,872 --> 00:17:23,542 In Spanien waren wir Nachbarn. 182 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 Oh, das ist meine Freundin. Ich empfehle sie als Mitglied. 183 00:17:27,963 --> 00:17:29,214 Bedenke es, ok? 184 00:17:29,757 --> 00:17:33,927 Wie dramatisch. Ist Bedenkzeit nötig, um eine Mitgliedschaft zu kaufen? 185 00:17:34,928 --> 00:17:36,096 Wie war es heute? 186 00:17:36,597 --> 00:17:39,016 Wir haben die besten Grüns des Landes. 187 00:17:39,099 --> 00:17:42,519 Einmal hier, kommen die Leute immer wieder zurück. 188 00:17:43,103 --> 00:17:45,105 Sport ist überall gut. 189 00:17:45,189 --> 00:17:47,191 Die Mandus waren vorzüglich. 190 00:17:47,775 --> 00:17:50,027 Hier kommt man nicht so leicht rein. 191 00:17:50,110 --> 00:17:53,864 Man braucht mindestens vier Empfehlungen. 192 00:17:53,947 --> 00:17:56,950 Sie ist als Mitglied bestens geeignet. 193 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 Ihr Sohn leitet Jaepyeong-Bau. 194 00:18:08,796 --> 00:18:10,881 Ich sehe mir die Bewerbung an. 195 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 Aber jetzt muss ich gehen. 196 00:18:14,510 --> 00:18:16,011 -Ich rufe dich an. -Ok. 197 00:18:19,431 --> 00:18:22,434 Wir nehmen erst mal niemanden auf. Also ablehnen. 198 00:18:22,518 --> 00:18:23,852 Verdammt. 199 00:18:27,898 --> 00:18:29,733 Bietet keine Mandus mehr an. 200 00:18:29,817 --> 00:18:32,152 Weg mit dem Scheiß. 201 00:18:32,694 --> 00:18:33,695 Jawohl. 202 00:18:38,826 --> 00:18:40,869 GO-KLUB PAGODA 203 00:18:58,637 --> 00:19:01,723 Parken, Schlüssel dalassen, Feierabend. Es ist Freitag. 204 00:19:02,432 --> 00:19:03,267 Danke sehr. 205 00:19:03,851 --> 00:19:05,435 Herr Choi ist schon hier. 206 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 Danke. 207 00:19:12,609 --> 00:19:16,738 Ich habe die Rechte für die Entwicklung von Jeongbok-dong. 208 00:19:18,157 --> 00:19:21,577 Ich habe eine Vereinbarung mit der Stadt über den Go-Platz, 209 00:19:22,244 --> 00:19:24,454 sobald alles begrünt ist. 210 00:19:24,538 --> 00:19:27,499 Es dauert länger, weil wir die Gärtnerei gewechselt haben. 211 00:19:29,084 --> 00:19:30,752 Wow, das ist gut. 212 00:19:31,336 --> 00:19:32,337 Richtig toll. 213 00:19:35,507 --> 00:19:39,178 Junge Leute interessieren sich nicht für Go. 214 00:19:40,345 --> 00:19:41,763 Das sieht man nicht oft. 215 00:19:42,848 --> 00:19:46,852 Park, der Besitzer des Kalbi-Restaurants, verlor zweimal gegen sie. 216 00:19:47,436 --> 00:19:50,606 Deshalb ist er jetzt richtig wütend. 217 00:19:51,273 --> 00:19:54,109 Sie spielen um 20.000 Won pro Partie. 218 00:19:55,110 --> 00:19:55,986 Wirklich? 219 00:20:15,172 --> 00:20:16,965 Erst diese Gruppe. 220 00:20:20,969 --> 00:20:22,804 Da gibt es keine Freiheiten. 221 00:20:22,888 --> 00:20:25,390 Geben Sie auf. Das sind zehn Gebietspunkte. 222 00:20:37,486 --> 00:20:38,403 Erledigt. 223 00:20:43,825 --> 00:20:45,160 Beeindruckend. 224 00:20:46,161 --> 00:20:49,039 -20.000? -Hast du die zehn Gebietspunkte gesehen? 225 00:20:50,874 --> 00:20:53,043 -Wirklich gut. -Sie ist sehr gut. 226 00:21:00,175 --> 00:21:07,140 HALTESTELLE FLUGHAFENBUS 227 00:21:29,538 --> 00:21:32,249 Ich bin in Seoul. Morgen habe ich frei. Mir ist langweilig. 228 00:21:40,966 --> 00:21:42,551 Ups, falsche Nummer. 229 00:21:52,644 --> 00:21:54,396 Der ist doch irre! 230 00:22:06,616 --> 00:22:08,452 Du hast Jae-jun erwartet, oder? 231 00:22:08,535 --> 00:22:10,829 Scheiße, du bist echt lustig! 232 00:22:11,830 --> 00:22:13,206 Mach die Tür auf! 233 00:22:22,549 --> 00:22:24,051 Diesmal ist es was Gutes. 234 00:22:26,261 --> 00:22:27,471 Das iPad ist hinten. 235 00:22:32,601 --> 00:22:37,356 Darfst du mit Jae-juns Auto rumfahren? Ich wette, damit gabelst du Mädels auf. 236 00:22:37,439 --> 00:22:40,359 Ohne das wäre der Job unerträglich. 237 00:22:41,276 --> 00:22:42,277 Sechs, neun. 238 00:22:43,820 --> 00:22:45,364 Sechs, neun, sechs, neun. 239 00:22:46,031 --> 00:22:47,199 Der Code! 240 00:22:48,784 --> 00:22:52,287 -Eine tolle Kombination. -Du bist echt widerlich. 241 00:22:53,663 --> 00:22:57,834 Er ist geschieden. Ihm gehören viele Gebäude und Grundstücke. 242 00:22:57,918 --> 00:22:59,419 Er hat Pferde in Jeju. 243 00:23:01,088 --> 00:23:04,841 Ich dachte, das wäre Schwachsinn, aber heiliger Strohsack! 244 00:23:07,219 --> 00:23:10,222 Kannst du was über seine Ex-Frau rausfinden? 245 00:23:10,722 --> 00:23:15,685 Gesicht, die Schulen, ihre Familie, alles. Weitere 300.000, ja? Wie lange dauert das? 246 00:23:15,769 --> 00:23:17,396 Hey, was soll die Eile? 247 00:23:17,479 --> 00:23:20,690 Ich mache es für 450.000 Won. Ich habe viel zu tun. 248 00:23:20,774 --> 00:23:23,193 Er will nächste Woche mit mir nach Jeju. 249 00:23:23,276 --> 00:23:25,946 Ich muss entscheiden, ob ich mit ihm schlafe. 250 00:23:27,155 --> 00:23:30,325 Klar. Dann will ich nicht zicken. 251 00:23:31,743 --> 00:23:34,496 Ich sollte aufpassen. Ich hätte fast "ficken" gesagt! 252 00:23:35,330 --> 00:23:38,166 Mann, zu schimpfen, bringt bei dir auch nichts. 253 00:23:38,834 --> 00:23:42,254 Weißt du, wo man Klassenunterschiede gut sieht? 254 00:23:42,921 --> 00:23:44,172 Im Flugzeug. 255 00:23:44,256 --> 00:23:47,175 Erste Klasse, Business und Economy. 256 00:23:47,259 --> 00:23:50,637 Da ist nur ein Vorhang, aber niemand kommt durch. 257 00:23:50,720 --> 00:23:52,431 Was soll der Blödsinn? 258 00:23:52,931 --> 00:23:54,933 Du sollst hinterm Vorhang bleiben, 259 00:23:55,016 --> 00:23:58,228 während du dir kaum eine Mahlzeit verdienst. 260 00:23:58,770 --> 00:24:00,188 Ich komme durch. 261 00:24:01,940 --> 00:24:03,859 Halte an, Jae-juns Auto. 262 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 Macht das Spaß? 263 00:24:46,193 --> 00:24:49,905 Die Partie war schon gewonnen, aber sie zog sie in die Länge. 264 00:24:49,988 --> 00:24:51,114 Warum? 265 00:24:51,198 --> 00:24:52,616 Wer? 266 00:24:52,699 --> 00:24:54,159 Eine Frau im Go-Klub. 267 00:24:56,411 --> 00:24:57,245 Was ist los? 268 00:24:58,413 --> 00:25:00,707 Ich schlafe noch etwas vor der Arbeit. 269 00:25:02,501 --> 00:25:04,711 Ich kriege Kopfschmerzen. Warum tust du das? 270 00:25:05,212 --> 00:25:07,881 Es ist toll. Unterhaltsam und ästhetisch. 271 00:25:07,964 --> 00:25:10,050 Warum rauchst du? Ist nicht gut. 272 00:25:10,133 --> 00:25:11,051 Gutes Argument. 273 00:25:11,885 --> 00:25:16,014 Warum hast du eine Raucherin geheiratet, obwohl du nicht rauchst? 274 00:25:16,097 --> 00:25:18,266 Abgesehen vom Rauchen bist du toll. 275 00:25:18,767 --> 00:25:21,728 Unterhaltsam und ästhetisch. 276 00:25:23,688 --> 00:25:25,440 Das hat mir an dir gefallen. 277 00:25:25,524 --> 00:25:27,692 Du hast auf jede Frage eine Antwort. 278 00:25:28,860 --> 00:25:34,699 Aber du hattest drei arrangierte Dates. Warum hast du mich ausgewählt? 279 00:25:34,783 --> 00:25:36,952 Du hast am wenigsten getragen. 280 00:25:37,494 --> 00:25:40,747 Du hast wenig getragen, aber alles von Dior. 281 00:25:42,457 --> 00:25:44,042 Du Verrückter. 282 00:25:44,876 --> 00:25:48,129 So nett, aber manchmal bist du richtig grob. 283 00:25:50,382 --> 00:25:52,050 Beeil dich, ja? 284 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 Im Bett habe ich ganz wenig an. 285 00:25:56,638 --> 00:25:57,472 Fünf Minuten. 286 00:26:48,982 --> 00:26:50,317 Bist du ein Traum? 287 00:26:51,943 --> 00:26:53,153 Redest du mit mir? 288 00:26:54,529 --> 00:26:55,614 Ich bin traumhaft. 289 00:27:03,496 --> 00:27:05,290 Wir fangen in zehn Minuten an. 290 00:27:08,877 --> 00:27:10,962 Hast du die Prüfung bestanden? 291 00:27:12,047 --> 00:27:14,382 -Ja. -Also doch. 292 00:27:15,592 --> 00:27:16,676 Glückwunsch. 293 00:27:17,719 --> 00:27:19,679 Kommt vielleicht zu spät. 294 00:27:20,722 --> 00:27:21,723 Danke. 295 00:27:28,855 --> 00:27:32,108 Ich habe in Semyeong eine akademische Konferenz. 296 00:27:36,863 --> 00:27:38,198 Geht es dir gut? 297 00:27:39,074 --> 00:27:39,908 Ja. 298 00:27:40,992 --> 00:27:43,328 Du warst Arzt in der Armee? 299 00:27:43,995 --> 00:27:45,997 Das ist ja schon ewig her. 300 00:27:47,082 --> 00:27:48,792 Woher weißt du das? 301 00:27:49,542 --> 00:27:51,419 Von den alten Männern im Park. 302 00:27:52,253 --> 00:27:54,839 Sie sagten, der Arbeitslose ist beim Militär 303 00:27:54,923 --> 00:27:56,675 und wird ein neuer Mann sein. 304 00:28:00,929 --> 00:28:02,847 Du warst also im Park? 305 00:28:05,850 --> 00:28:08,103 Hätte ich dir schreiben sollen? 306 00:28:08,186 --> 00:28:10,355 Kriegen Militärärzte auch Briefe? 307 00:28:11,147 --> 00:28:14,150 -Meistens Liebesbriefe. -Hattest du viele? 308 00:28:20,323 --> 00:28:21,449 AN JOO YEO-JEONG 309 00:28:21,533 --> 00:28:23,451 ABSENDER: GEFÄNGNIS CHEONGSONG 310 00:28:24,160 --> 00:28:25,161 Ich mag keine Briefe. 311 00:28:27,372 --> 00:28:29,290 Was machst du in Semyeong? 312 00:28:30,041 --> 00:28:31,126 Arbeitest du dort? 313 00:28:31,876 --> 00:28:32,711 Noch nicht. 314 00:28:33,294 --> 00:28:35,463 Ich hatte dort was zu erledigen. 315 00:28:38,049 --> 00:28:41,344 Gehört sie zu dir? Sie starrt die ganze Zeit her. 316 00:28:43,596 --> 00:28:45,181 Ich muss jetzt gehen. 317 00:28:49,060 --> 00:28:49,894 Ich auch. 318 00:28:50,812 --> 00:28:52,021 Übrigens… 319 00:28:54,023 --> 00:28:54,899 Damals… 320 00:28:55,817 --> 00:28:58,194 …als wir im Park Go spielten, 321 00:28:59,320 --> 00:29:03,575 das war meine kälteste Zeit im Leben. 322 00:29:06,202 --> 00:29:08,538 Aber dass ich dich unterrichten konnte… 323 00:29:10,665 --> 00:29:14,169 …war meine einzige Routine und mein einziger Termin. 324 00:29:16,087 --> 00:29:18,173 Wenn ich warm wirkte, 325 00:29:19,299 --> 00:29:21,134 dann war das dir zu verdanken. 326 00:29:24,763 --> 00:29:26,181 Das hat an mir genagt. 327 00:29:36,941 --> 00:29:38,234 Hier findest du mich. 328 00:29:39,110 --> 00:29:40,862 Falls du neugierig bist. 329 00:29:44,657 --> 00:29:45,784 Gute Reise. 330 00:29:56,544 --> 00:30:01,132 JOO-KRANKENHAUS SEOUL PLASTISCHER CHIRURG JOO YEO-JEONG 331 00:30:12,143 --> 00:30:13,228 Verzeihung. 332 00:30:15,647 --> 00:30:17,649 EDEN APARTMENTS 333 00:30:17,732 --> 00:30:19,818 Wohnen Sie nicht hier? 334 00:30:19,901 --> 00:30:21,611 Wohnung 301, oder? 335 00:30:21,694 --> 00:30:24,197 Ich bin die Besitzerin. 336 00:30:25,657 --> 00:30:26,574 Guten Abend. 337 00:30:27,116 --> 00:30:29,202 Ich will wissen, ob Sie nicht hier wohnen. 338 00:30:29,285 --> 00:30:32,664 Ihre Wasser- und Stromrechnungen sind nur der Grundbetrag. 339 00:30:33,206 --> 00:30:36,793 -Ich habe meine Miete pünktlich bezahlt. -Das weiß ich doch. 340 00:30:36,876 --> 00:30:40,380 Aber Sie wollten doch die Wohnung unbedingt, 341 00:30:40,463 --> 00:30:44,425 aber sie steht seit Monaten leer. Ich frage mich nur, was los ist. 342 00:30:46,010 --> 00:30:48,680 Ich habe noch keine Arbeit in Semyeong. 343 00:30:49,264 --> 00:30:50,265 Ich bemühe mich. 344 00:30:55,770 --> 00:30:59,774 Ich weiß, wir sollen uns nicht treffen, aber ich habe ein Video. 345 00:30:59,858 --> 00:31:01,276 Ich komme ins Auto. 346 00:31:05,488 --> 00:31:07,323 Warum nicht da? 347 00:31:07,407 --> 00:31:10,577 Entschuldigung. Das schreibe ich mir auf. 348 00:31:12,453 --> 00:31:15,373 Durch den Zoom ist die Qualität nicht gut. 349 00:31:15,456 --> 00:31:17,166 Schauen Sie gut hin. Hier. 350 00:31:18,126 --> 00:31:18,960 Ok. 351 00:31:30,179 --> 00:31:32,682 Da. Da ist es. Hier! 352 00:31:43,401 --> 00:31:47,071 "Herr Direktor, warum sitzen Sie heute nicht vorne?" 353 00:31:50,783 --> 00:31:52,368 Ich verstehe kein Wort. 354 00:31:57,540 --> 00:32:00,877 "Mein Schatz, warum sitzt du heute nicht vorne?" 355 00:32:07,175 --> 00:32:09,010 Heißt der Fahrer Jo Soo-hyeon? 356 00:32:10,011 --> 00:32:12,931 -Woher wissen Sie das? -Also doch keine Frau. 357 00:32:14,724 --> 00:32:17,435 Da waren Medikamente gegen Erektionsstörungen. 358 00:32:17,518 --> 00:32:20,855 Man braucht wohl bei jedem Geschlecht Ausdauer. 359 00:32:22,023 --> 00:32:24,150 Wir hätten aufs Alter achten sollen. 360 00:32:27,612 --> 00:32:29,989 Sie können selbst dabei ernst bleiben! 361 00:32:35,370 --> 00:32:36,746 Was? 362 00:32:36,829 --> 00:32:40,249 Dachten Sie, ich lache nie, weil ich misshandelt werde? 363 00:32:41,125 --> 00:32:43,294 Ich bin trotzdem immer fröhlich. 364 00:32:43,378 --> 00:32:44,963 Oh Gott! 365 00:32:50,176 --> 00:32:52,512 Das hätten Sie mir früher sagen sollen. 366 00:32:53,346 --> 00:32:55,348 -Was? -Dass Sie fröhlich sind. 367 00:32:56,683 --> 00:32:58,476 Ich will nämlich nicht lachen. 368 00:32:59,394 --> 00:33:00,311 Warum nicht? 369 00:33:03,481 --> 00:33:07,485 Ich fürchte, dass ich vergesse, was ich tun muss, wenn ich lache. 370 00:33:09,696 --> 00:33:12,991 Ah, daran habe ich nicht gedacht. 371 00:33:14,325 --> 00:33:15,910 Ich werde vorsichtig sein. 372 00:33:16,995 --> 00:33:20,665 -Vielleicht werde ich deshalb verprügelt. -Sagen Sie das nicht. 373 00:33:29,132 --> 00:33:31,801 Ich mag mich wohl so, wie ich gerade bin. 374 00:33:32,301 --> 00:33:35,221 Ich lache gern, hatte aber nie die Gelegenheit. 375 00:33:35,304 --> 00:33:37,974 Jetzt, wo ich wieder atmen kann, lache ich. 376 00:33:42,603 --> 00:33:45,523 Keine Sorge. Ich ziehe Sie nicht runter. 377 00:33:46,190 --> 00:33:47,859 Denken wir positiv! 378 00:33:51,654 --> 00:33:54,323 Warum müssen sie und ich 379 00:33:56,284 --> 00:33:58,369 täglich positiv denken? 380 00:33:59,537 --> 00:34:01,956 Das ist so ermüdend. 381 00:34:02,707 --> 00:34:05,209 Ich habe das so satt, Yeon-jin. 382 00:34:05,293 --> 00:34:06,544 Er ist fertig. 383 00:34:23,728 --> 00:34:25,563 Wie geht es Ihnen, Herr Kim? 384 00:34:26,147 --> 00:34:27,565 Ich bin's. Dong-eun. 385 00:34:29,108 --> 00:34:30,026 Wer? 386 00:34:30,610 --> 00:34:31,944 Vom Sunghan-Gymnasium. 387 00:34:32,445 --> 00:34:36,908 Ich brach 2004 die Schule ab. Erinnern Sie sich nicht? 388 00:34:39,744 --> 00:34:41,245 Wer waren sie noch mal? 389 00:34:48,127 --> 00:34:49,504 Soo-han! Guten Tag. 390 00:34:50,713 --> 00:34:52,465 Was führt dich hierher? 391 00:34:52,548 --> 00:34:54,509 Dong-eun, was machst du hier? 392 00:34:54,592 --> 00:34:57,053 Das ist unser Haus. Er ist mein Vater. 393 00:34:57,136 --> 00:34:58,638 Ach, wirklich? 394 00:34:59,222 --> 00:35:01,974 Die Welt ist ja so klein. 395 00:35:02,558 --> 00:35:04,352 Er war mal mein Lehrer. 396 00:35:07,980 --> 00:35:09,857 Jetzt erinnern Sie sich, oder? 397 00:35:10,358 --> 00:35:11,275 Ach ja… 398 00:35:11,359 --> 00:35:14,737 Herr Kim, ich bin jetzt Lehrerin. 399 00:35:19,659 --> 00:35:21,953 Was sagtest du über… 400 00:35:23,579 --> 00:35:24,413 …meinen Sohn? 401 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 Wiederhole das. Was hast du gesagt? 402 00:35:47,311 --> 00:35:50,481 Warum hier? Du solltest doch zum Siesta kommen. 403 00:35:52,650 --> 00:35:55,528 Dieses Gebäude war schon verlassen, als wir in der Schule waren. 404 00:35:56,154 --> 00:35:59,407 -Ist immer noch so. -Reden wir nicht um den heißen Brei. 405 00:36:00,616 --> 00:36:03,536 Du willst dich rächen, oder? 406 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Stimmt. 407 00:36:05,037 --> 00:36:09,792 Wow, du hast ja gar keine Angst. Warum verschonst du mich? 408 00:36:12,170 --> 00:36:14,005 Du hast ja nichts. 409 00:36:15,173 --> 00:36:18,843 Die anderen haben etwas zu verlieren, aber du hast nichts. 410 00:36:18,926 --> 00:36:21,304 Das sagst du mir einfach so ins Gesicht? 411 00:36:22,013 --> 00:36:25,683 Die perfekte Höhe, um dich zu schubsen. Pass auf, was du sagst. 412 00:36:27,894 --> 00:36:28,728 Ich weiß. 413 00:36:29,937 --> 00:36:32,106 Ich stand sogar mal hier oben. 414 00:36:32,190 --> 00:36:33,858 Weil ihr mich gemobbt habt. 415 00:36:34,358 --> 00:36:36,194 Drohst du mir etwa? 416 00:36:37,945 --> 00:36:40,489 -Wenigstens hast du Angst. -Du willst es so. 417 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 -Erinnerst du dich an So-hee? -Was? 418 00:36:48,289 --> 00:36:52,126 Sie soll Selbstmord begangen haben, nachdem sie auf eine andere Schule ging. 419 00:36:53,294 --> 00:36:54,712 Du musst dich erinnern. 420 00:36:54,795 --> 00:36:57,798 Bevor du gesagt hast: "Hier kommt Dong-eun", 421 00:36:58,674 --> 00:37:01,010 sagtest du sicher: "Hier kommt So-hee." 422 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Hier stürzte So-hee vom Dach. 423 00:37:10,937 --> 00:37:12,313 Es war kein Selbstmord. 424 00:37:22,823 --> 00:37:27,078 Was soll der Scheiß? Ich war das nicht! Ich habe sie nicht getötet! 425 00:37:27,161 --> 00:37:28,162 Ich weiß. 426 00:37:29,288 --> 00:37:32,124 Hol dir Geld von der Person, die sie getötet hat. 427 00:37:32,625 --> 00:37:34,126 Das wollte ich dir sagen. 428 00:37:39,966 --> 00:37:41,050 Und wer war es? 429 00:37:42,468 --> 00:37:45,137 Zuerst bin ich an der Reihe. 430 00:37:51,352 --> 00:37:54,689 War nicht einfach. So viele verdammte Hundehaare. 431 00:37:55,523 --> 00:37:57,358 Zehn mit Wurzeln, oder? 432 00:37:57,441 --> 00:37:58,276 Aber hey… 433 00:37:59,318 --> 00:38:00,152 Hast du… 434 00:38:02,280 --> 00:38:03,864 …ein Kind von Jae-jun? 435 00:38:05,366 --> 00:38:06,993 Bei dir ginge es schneller. 436 00:38:08,202 --> 00:38:10,329 Ich brauche erst die Bestätigung. 437 00:38:15,626 --> 00:38:19,964 Ich verschone dich nicht, Myeong-o. Natürlich hast du etwas zu verlieren. 438 00:38:20,464 --> 00:38:21,590 Nur eine Sache. 439 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 Dein Leben. 440 00:39:00,004 --> 00:39:02,757 An ihrem Arm. Ihr Handrücken tut weh. 441 00:39:02,840 --> 00:39:07,094 Sa-ra, wach auf. Du brauchst eine Entgiftung und musst zur Ausstellung. 442 00:39:07,178 --> 00:39:09,347 Es ist so hell. 443 00:39:10,931 --> 00:39:12,099 Bist du ein Engel? 444 00:39:12,183 --> 00:39:14,435 Los, steh auf. 445 00:39:14,935 --> 00:39:17,104 Du hast heute eine Ausstellung. 446 00:39:18,439 --> 00:39:21,275 Nimm nächstes Mal etwas, das nicht so stark ist. 447 00:39:21,359 --> 00:39:23,194 Es gibt ja dünnere Zigaretten. 448 00:39:23,277 --> 00:39:25,071 Für das, was ihr nehmt, nicht? 449 00:39:26,489 --> 00:39:32,370 LEE SA-RA SONDERAUSSTELLUNG, IN EINEM TRAUM DAS IDEAL SEHEN 450 00:39:35,956 --> 00:39:37,625 Hey, das will ich. 451 00:39:38,876 --> 00:39:42,755 -Schick es in den Golfklub. -Die Lieferung kostet, werter Kunde. 452 00:39:42,838 --> 00:39:44,006 Reiche sind gierig. 453 00:39:44,090 --> 00:39:46,675 Nach der Steuerrückzahlung gebe ich's zurück. 454 00:39:46,759 --> 00:39:48,469 Es ist im Grunde eine Spende. 455 00:39:48,552 --> 00:39:50,638 Es gibt auch Einkommenssteuern. 456 00:39:50,721 --> 00:39:54,016 Aber du weißt das nicht. Du bezahlst ja nur Lohnsteuer. 457 00:39:58,020 --> 00:39:58,938 Sa-ra? 458 00:39:59,730 --> 00:40:01,232 Hey, Alkohol verstecken. 459 00:40:04,527 --> 00:40:07,905 -Das ist die Frau vom Buil-Chef Jang. -Oh, guten Tag! 460 00:40:08,447 --> 00:40:10,699 Diese Bilder sind wunderschön. 461 00:40:10,783 --> 00:40:15,121 Da hat Frau Lee aber ein tolles Talent vom Herrn bekommen. 462 00:40:15,704 --> 00:40:16,622 Amen. 463 00:40:17,832 --> 00:40:19,417 Sie kaufte drei Bilder. 464 00:40:19,500 --> 00:40:21,085 -Danke. -Gern. 465 00:40:21,585 --> 00:40:24,130 -Hier lang. Wir brauchen Ihre Adresse. -Ja. 466 00:40:24,213 --> 00:40:26,173 Nach Hause oder ins Büro? 467 00:40:26,257 --> 00:40:27,091 Wow. 468 00:40:27,174 --> 00:40:30,469 Wie kannst du dich so normal verhalten, Künstlerin Lee? 469 00:40:31,679 --> 00:40:34,265 Ich bekomme nächsten Monat einen witzigen Preis. 470 00:40:34,849 --> 00:40:37,184 Kommt, damit es euch auch peinlich ist. 471 00:40:37,810 --> 00:40:41,313 -Du auch, Künstlerin Lee. -Scheiße, hör auf damit. 472 00:40:42,690 --> 00:40:45,025 Welchen Preis bekommst du? 473 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE 474 00:40:51,115 --> 00:40:55,619 Wow, hier ist es noch wie früher. Ich war seit dem Abschluss nie hier. 475 00:40:55,703 --> 00:40:58,372 Warst du nicht mehr beim Sportlehrer? 476 00:40:58,456 --> 00:41:01,542 Hye-jeong hat ihn verlassen. Er hat geheult. 477 00:41:01,625 --> 00:41:05,504 -Warst du nicht in Korea? -Nein. Ich sah in Paris Lovers in Paris. 478 00:41:05,588 --> 00:41:10,092 Das Runterladen dauerte drei Tage pro Folge, aber trotzdem. So toll. 479 00:41:10,634 --> 00:41:14,305 Warum nimmt der Arsch nicht ab? Ich brauche etwas von ihm. 480 00:41:14,388 --> 00:41:17,808 Meinst du Myeong-o? Er nimmt heute auch nicht ab? 481 00:41:17,892 --> 00:41:20,978 Mist, ich brauche auch etwas von ihm. Weißt du was? 482 00:41:21,061 --> 00:41:23,230 Er liegt wohl irgendwo im Koma. 483 00:41:23,772 --> 00:41:26,901 Er ist so ein Idiot. Ich sollte ihn echt feuern. 484 00:41:55,054 --> 00:41:57,640 Wow, lange nicht gesehen. 485 00:41:58,349 --> 00:42:00,017 Geht es euch gut? 486 00:42:00,935 --> 00:42:02,811 Die kenne ich doch irgendwoher. 487 00:42:03,479 --> 00:42:07,983 Wow, ist es 17 Jahre her, dass wir sechs zusammen waren? 488 00:42:08,567 --> 00:42:11,070 Eher wir fünf. Myeong-o ist nicht hier. 489 00:42:11,153 --> 00:42:12,947 Ah! Moon So-hee, oder? 490 00:42:13,864 --> 00:42:16,867 Du verwechselst Moon Dong-eun und Yoon So-hee. 491 00:42:16,951 --> 00:42:20,746 Ich hörte, dass sie irgendwo in einer Fabrik arbeitete. 492 00:42:20,829 --> 00:42:24,500 Was machst du hier? Du hast hier keinen Abschluss gemacht. 493 00:42:24,583 --> 00:42:27,461 Tut mir leid, dass meine Erinnerungen so verschwommen sind. 494 00:42:27,545 --> 00:42:29,713 Aber schön, dich zu sehen, So-hee. 495 00:42:29,797 --> 00:42:31,215 Das ist Dong-eun. 496 00:42:32,967 --> 00:42:35,511 Ich komme ab und zu in diese Turnhalle. 497 00:42:36,470 --> 00:42:40,307 Aber heute sehe ich hier all die freundlichen Gesichter. 498 00:42:41,684 --> 00:42:45,437 Wie geht es dir, Yeon-jin? Ich liebe deine Wettervorhersagen. 499 00:42:46,647 --> 00:42:50,651 Im Fernsehen wirkst du wirklich nett. 500 00:42:55,656 --> 00:42:56,907 Und dir? 501 00:42:59,994 --> 00:43:01,579 Wie geht es dir? 502 00:43:01,662 --> 00:43:05,082 Ich habe eine neue Arbeit, deshalb habe ich viel zu tun. 503 00:43:06,667 --> 00:43:09,670 Ich kaufte neue Kleidung und aß teures Sashimi. 504 00:43:09,753 --> 00:43:13,090 Sie sind der Direktor der Semyeong-Schulen, nicht wahr? 505 00:43:13,173 --> 00:43:14,466 Glückwunsch. 506 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 Wer sind Sie? 507 00:43:21,015 --> 00:43:23,100 Haben Sie meinen Müll durchwühlt? 508 00:43:23,183 --> 00:43:24,810 Es ging nicht anders. 509 00:43:25,686 --> 00:43:28,355 Ihr Fahrer heißt Jo Soo-hyeon, nicht wahr? 510 00:43:29,607 --> 00:43:32,526 Wissen Sohn und zukünftige Schwiegertochter, 511 00:43:33,360 --> 00:43:37,615 dass sie ihr Erbe mit Jo Soo-hyeon teilen? 512 00:43:38,449 --> 00:43:41,702 Soll das eine Drohung sein? 513 00:43:43,245 --> 00:43:44,163 Tut mir leid. 514 00:43:44,663 --> 00:43:47,333 Was ich von Ihnen will, ist ganz einfach. 515 00:43:47,416 --> 00:43:50,919 Ich will Klassenlehrerin der Klasse 1-2 der Grundschule Semyeong sein. 516 00:43:51,920 --> 00:43:53,505 Ich bin qualifiziert. 517 00:43:53,589 --> 00:43:55,841 Ich wohne in Semyeong, 518 00:43:55,924 --> 00:43:58,761 und ich habe in meiner jetzigen Schule gekündigt. 519 00:43:59,762 --> 00:44:00,846 Sie sind Lehrerin? 520 00:44:01,430 --> 00:44:02,264 Ja. 521 00:44:03,474 --> 00:44:07,061 Darf ich zum nächsten Halbjahr anfangen? 522 00:44:07,770 --> 00:44:09,855 GRUNDSCHULE SEMYEONG 523 00:44:25,204 --> 00:44:28,582 HA YE-SOL 524 00:44:32,086 --> 00:44:34,588 Wir beginnen mit der Preisverleihung. 525 00:44:34,672 --> 00:44:39,009 Der Preis geht an Park Yeon-jin, Absolventin der 23. Abschlussklasse. 526 00:44:42,096 --> 00:44:44,390 PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE 2022 527 00:44:49,269 --> 00:44:52,523 Ab jetzt wird jeder Tag ein Albtraum sein. 528 00:44:53,357 --> 00:44:55,609 Provokativ und furchterregend. 529 00:44:56,360 --> 00:44:59,488 Du kannst mich nicht aufhalten oder vertreiben. 530 00:45:00,948 --> 00:45:05,369 Ich werde zu deinem alten Gerücht, 531 00:45:05,869 --> 00:45:06,745 Yeon-jin. 532 00:45:20,092 --> 00:45:21,844 Weiter so, Yeon-jin! 533 00:45:22,720 --> 00:45:24,054 Bravo! 534 00:45:25,013 --> 00:45:26,932 Super, Yeon-jin! 535 00:47:48,365 --> 00:47:53,370 Untertitel von: Raik Westenberger