1
00:01:14,532 --> 00:01:16,284
BIS WANN GILT JUGENDSCHUTZ?
2
00:01:29,214 --> 00:01:31,049
Ich hatte mal diesen Gedanken.
3
00:01:38,181 --> 00:01:41,518
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Navigation beendet.
4
00:01:41,601 --> 00:01:45,897
Wenn ich dich frage,
hast du zu antworten, du Schlampe!
5
00:01:45,980 --> 00:01:47,649
Du respektierst mich nicht?
6
00:01:47,732 --> 00:01:52,403
"Was, wenn jemand oder etwas
versucht hätte, mir zu helfen?"
7
00:01:52,487 --> 00:01:53,446
Verdammt!
8
00:01:57,117 --> 00:01:58,368
Wo willst du hin?
9
00:01:59,953 --> 00:02:03,248
Glaubst du, jemand hilft dir,
wenn du wegrennst?
10
00:02:03,331 --> 00:02:06,084
Beenden wir das Ganze hier und jetzt, ja?
11
00:02:07,001 --> 00:02:08,086
Hör auf!
12
00:02:08,670 --> 00:02:13,466
-Wenn du nicht aufhörst, töte ich dich!
-Sun-a, tu das nicht. Tu das nicht!
13
00:02:14,259 --> 00:02:19,848
-Mama regelt das. Tu das nicht.
-Nein! Ich muss das tun, Mama!
14
00:02:19,931 --> 00:02:22,517
Mich können sie nicht bestrafen.
15
00:02:22,600 --> 00:02:25,019
-Geh zur Seite!
-Nein, bitte nicht!
16
00:02:25,103 --> 00:02:26,020
Tu das nicht!
17
00:02:27,021 --> 00:02:29,858
Ich tue es, wenn es sein muss.
Nicht du, Sun-a!
18
00:02:29,941 --> 00:02:30,942
Sun-a.
19
00:02:32,694 --> 00:02:35,613
Ihr Schlampen habt den Verstand verloren!
20
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
Du bist ein gutes Vorbild, was?
21
00:02:37,782 --> 00:02:40,451
Ein richtig tolles Vorbild!
22
00:02:40,994 --> 00:02:43,454
Du verdienst noch mehr Prügel!
23
00:02:44,789 --> 00:02:47,834
Ach herrje,
willst du mich damit erstechen?
24
00:02:48,585 --> 00:02:50,295
Hä? Na los.
25
00:02:50,378 --> 00:02:53,298
Erstich mich! Du dumme Schlampe. Verdammt.
26
00:02:53,381 --> 00:02:55,800
Ihr habt beide den Verstand verloren.
27
00:02:55,884 --> 00:02:58,970
Gut. Beenden wir das hier und jetzt. Ok?
28
00:02:59,053 --> 00:03:00,805
Tun wir's. Ok?
29
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
Wo willst du zustechen?
30
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
"Freund oder Freundin oder Gott."
31
00:03:09,439 --> 00:03:10,648
Rühr Sun-a nicht an.
32
00:03:11,399 --> 00:03:12,525
Ich bringe dich um.
33
00:03:12,609 --> 00:03:17,405
"Oder gar das Wetter. Wenn nicht…
…dann eben eine Waffe."
34
00:03:17,488 --> 00:03:19,449
Komm, sterben wir alle, Schlampe!
35
00:03:23,203 --> 00:03:26,623
SUCHE EINE WEIBLICHE HILFE
MELDEN SIE SICH
36
00:03:41,512 --> 00:03:45,475
JOO-KRANKENHAUS SEOUL
37
00:03:58,780 --> 00:04:00,365
Insgesamt 12 Stiche.
38
00:04:00,448 --> 00:04:03,785
Ich verschreibe Antibiotika.
Nicht trinken oder rauchen.
39
00:04:03,868 --> 00:04:07,121
-Ich bin Gymnasiast.
-Deshalb sage ich dir das ja.
40
00:04:07,997 --> 00:04:11,751
-Alle drei Tage neu verbinden.
-Der Chefarzt macht seine Visite.
41
00:04:11,834 --> 00:04:12,669
Ok.
42
00:04:16,339 --> 00:04:17,423
Frau Kim.
43
00:04:18,258 --> 00:04:20,885
Kriege ich einen Schluck ab?
44
00:04:20,969 --> 00:04:22,595
-Vom Kaffee?
-Nein.
45
00:04:23,263 --> 00:04:25,139
Er darf keinen trinken.
46
00:04:25,723 --> 00:04:26,766
Ok.
47
00:04:28,017 --> 00:04:31,187
Ein voller Magen macht aber gesund!
48
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
LEE SE-DOL 0 GEGEN ALPHAGO 3
49
00:04:46,452 --> 00:04:47,870
FÜNF JAHRE SPÄTER
50
00:04:49,789 --> 00:04:52,292
Wer ist Lee Se-dol?
51
00:04:56,337 --> 00:05:01,426
Danke, dass du mein Lehrer warst.
Ich hoffe, du wirst ein guter Arzt.
52
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
War's das?
53
00:05:04,887 --> 00:05:08,725
Warum? Du hast doch
noch nie gegen mich gewonnen.
54
00:05:10,226 --> 00:05:13,896
Du bist nicht die Person,
die ich schlagen will.
55
00:05:16,733 --> 00:05:19,944
Ich muss los. Ich muss Extrastunden geben.
56
00:05:23,489 --> 00:05:25,241
Willst du ein Gebäude kaufen?
57
00:05:25,908 --> 00:05:27,618
Dafür reicht Nachhilfe nicht.
58
00:05:28,411 --> 00:05:30,371
Stimmt. Die kriegt man geschenkt.
59
00:05:31,831 --> 00:05:32,665
Trotzdem,
60
00:05:32,749 --> 00:05:36,044
wie kannst du nach unserer ganzen Zeit
einfach so gehen?
61
00:05:37,920 --> 00:05:40,089
In welche Richtung gehst du?
62
00:05:42,842 --> 00:05:43,843
Ich weiß es.
63
00:05:44,844 --> 00:05:48,765
Mit voller Geschwindigkeit
rennst du auf dein Ziel zu. Auch jetzt.
64
00:05:50,016 --> 00:05:51,809
Aber ich kenne das Ziel nicht.
65
00:05:53,269 --> 00:05:54,771
Ich würde auch sehr gern…
66
00:05:56,606 --> 00:05:59,859
…irgendwohin gehen,
aber ich verlaufe mich immer.
67
00:06:02,695 --> 00:06:06,949
Deine Mutter ist die Direktorin
des Joo-Krankenhauses Seoul, oder?
68
00:06:08,451 --> 00:06:10,244
Du bist am Ziel, oder?
69
00:06:10,953 --> 00:06:14,540
Seit deiner Geburt
hörst du sicher ständig:
70
00:06:14,624 --> 00:06:17,877
"Du hast dein Ziel erreicht."
71
00:06:21,839 --> 00:06:24,425
Ich schaue jeden Morgen den Wetterkanal.
72
00:06:25,009 --> 00:06:28,846
Manche Winter sind wärmer als sonst.
73
00:06:29,889 --> 00:06:35,061
Dann entsteht dichter Nebel
wegen eines warmen Winters nach der Kälte.
74
00:06:37,730 --> 00:06:39,524
Wer es immer warm hat…
75
00:06:41,567 --> 00:06:43,820
…merkt nicht, wie kalt es draußen ist.
76
00:06:44,946 --> 00:06:48,366
Das Leben ist einfach ruhig und glücklich.
77
00:07:19,188 --> 00:07:22,984
GYODAE-CAFÉ
78
00:07:25,778 --> 00:07:28,698
Wo treffen wir uns? Sagen Sie Bescheid.
79
00:07:54,056 --> 00:07:55,349
LEE SEOK-JAE
80
00:08:05,401 --> 00:08:08,070
Das Wesentliche
steht auf der Rückseite der Fotos.
81
00:08:08,154 --> 00:08:10,490
Weitere Details sind auch drin.
82
00:08:11,073 --> 00:08:13,326
Ich brauche noch mehr Informationen.
83
00:08:13,826 --> 00:08:15,870
Auch über Direktor Kim Shin-tae.
84
00:08:17,413 --> 00:08:18,247
Ja.
85
00:08:21,000 --> 00:08:24,253
Zahlen Sie mir den Mindestlohn
für acht Stunden am Tag.
86
00:08:24,795 --> 00:08:27,381
Und Transport, Essen und andere Spesen.
87
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
Gut.
88
00:08:30,510 --> 00:08:32,512
Nicht alles wird legal sein.
89
00:08:33,387 --> 00:08:35,389
Meine Angelegenheit hat Priorität.
90
00:08:36,724 --> 00:08:37,558
Gut.
91
00:08:38,476 --> 00:08:42,730
Es wird eine Weile dauern,
aber so haben wir kein Blut an den Händen.
92
00:08:45,691 --> 00:08:46,526
Gut.
93
00:08:49,028 --> 00:08:50,363
Können Sie fahren?
94
00:08:51,614 --> 00:08:52,532
Nein.
95
00:08:53,616 --> 00:08:55,076
Das müssen Sie lernen.
96
00:08:56,118 --> 00:08:56,953
Gut.
97
00:08:59,121 --> 00:09:01,624
In welche Klasse geht Ihr Kind?
98
00:09:03,709 --> 00:09:05,878
Sie wird nicht stören.
99
00:09:05,962 --> 00:09:08,130
Sie kann auf sich aufpassen.
100
00:09:08,214 --> 00:09:10,216
Machen Sie sich keine Sorgen…
101
00:09:10,299 --> 00:09:13,970
Schicken Sie sie am Wochenende
mit dem Zug nach Seoul.
102
00:09:14,053 --> 00:09:15,429
Ich gebe ihr Nachhilfe.
103
00:09:16,055 --> 00:09:19,308
Es reicht,
wenn Sie den Mindestlohn zahlen.
104
00:09:21,811 --> 00:09:23,062
Vielen Dank.
105
00:09:24,480 --> 00:09:26,315
Ich bringe gute Neuigkeiten.
106
00:09:33,906 --> 00:09:38,995
FAHRSCHULE
107
00:09:39,078 --> 00:09:40,454
FAHRSTUNDE
108
00:09:43,124 --> 00:09:44,125
Entschuldigung!
109
00:09:46,544 --> 00:09:49,714
Bitte Warnblinker ausmachen
und geradeaus fahren.
110
00:10:20,369 --> 00:10:22,288
MATHEMATIK DER MITTELSTUFE
111
00:10:28,461 --> 00:10:30,129
Wie weit waren wir?
112
00:10:30,212 --> 00:10:33,966
Ist es nicht illegal,
als Lehrerin für Geld Nachhilfe zu geben?
113
00:10:34,050 --> 00:10:35,217
Ja, es ist illegal.
114
00:10:35,301 --> 00:10:37,720
Aber ich bin nicht so gesetzestreu.
115
00:10:43,893 --> 00:10:45,311
FÜHRERSCHEIN
KANG HYEON-NAM
116
00:11:04,080 --> 00:11:05,164
Meine Güte!
117
00:11:05,665 --> 00:11:06,499
Meine Güte!
118
00:11:11,128 --> 00:11:13,255
Können Sie mit einer Kamera umgehen?
119
00:11:21,222 --> 00:11:25,267
Das hier ist eine SD-Karte.
Ich gebe Ihnen mehrere davon.
120
00:11:25,768 --> 00:11:27,103
Sie stecken sie rein,
121
00:11:28,646 --> 00:11:31,232
Klick, zumachen, fotografieren.
122
00:11:31,732 --> 00:11:35,069
Um sie rauszuholen, drücken Sie hier.
123
00:11:35,152 --> 00:11:39,156
Dann legen Sie sie hier rein,
und ich hole sie mir.
124
00:11:39,949 --> 00:11:41,033
Verstanden?
125
00:11:42,243 --> 00:11:43,703
Wann gebe ich die Fotos?
126
00:11:46,330 --> 00:11:47,540
Die sind hier drauf.
127
00:11:49,041 --> 00:11:50,042
Probieren Sie's.
128
00:11:52,545 --> 00:11:54,964
Ich muss noch so viel lernen.
129
00:11:56,882 --> 00:11:58,718
Oh, das geht gleich kaputt.
130
00:11:58,801 --> 00:12:01,971
Ja. Wenn Sie sie so reinstecken, ja.
131
00:12:02,596 --> 00:12:05,141
Der goldene Teil muss nach unten.
132
00:12:13,899 --> 00:12:14,734
Alles klar.
133
00:12:23,159 --> 00:12:24,118
Ich sehe nichts.
134
00:12:30,416 --> 00:12:32,418
Yeon-jin, ich frage mich manchmal…
135
00:12:34,378 --> 00:12:36,005
Solidarität zwischen Opfern
136
00:12:37,590 --> 00:12:39,550
oder Solidarität zwischen Tätern…
137
00:12:40,801 --> 00:12:43,304
Welche ist stärker?
138
00:12:53,522 --> 00:12:59,528
Dann singt meine Seele
Auf Dich ein Loblied
139
00:13:00,112 --> 00:13:06,619
Oh, großer Gott, wie groß Du bist!
140
00:13:06,702 --> 00:13:13,125
Dann singt meine Seele
Auf Dich ein Loblied
141
00:13:13,209 --> 00:13:20,174
Oh, großer Gott, wie groß Du bist!
142
00:13:21,842 --> 00:13:23,928
Und höre ich…
143
00:13:56,627 --> 00:13:59,630
Meine Fotos sind noch schlecht.
Tut mir leid.
144
00:14:00,130 --> 00:14:02,800
Aber Sie erkennen sie sicher trotzdem.
145
00:14:22,486 --> 00:14:25,322
AUGENKLINIK REGENBOGEN
146
00:14:30,286 --> 00:14:33,914
AUGENKLINIK REGENBOGEN
147
00:14:42,548 --> 00:14:43,632
DR. BRILLE
148
00:14:43,716 --> 00:14:47,219
HORNHAUTKRANKHEIT,
FARBBLINDHEIT, KORREKTURLINSEN
149
00:15:03,277 --> 00:15:04,445
Sag das noch mal.
150
00:15:04,945 --> 00:15:07,114
Wo bleibt jetzt deine große Klappe?
151
00:15:07,197 --> 00:15:11,493
Was hast du über meine Augen gesagt?
Was ist mit meinen Augen, du Wichser?
152
00:15:23,047 --> 00:15:26,926
Welche Farbe ist das? Sag du's mir auch!
153
00:15:30,846 --> 00:15:33,515
Hey, er ist bewusstlos. Hör auf.
154
00:15:35,643 --> 00:15:39,104
Du Wichser.
Ich bin farbenblind, aber nicht blind!
155
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
Ich weiß, dass er bewusstlos ist!
156
00:15:45,653 --> 00:15:48,280
Du wurdest wohl
keine gute Ehefrau, Yeon-jin.
157
00:15:49,615 --> 00:15:52,117
Versuch ruhig, das zu verbergen.
158
00:15:56,914 --> 00:15:59,166
Ich sagte ihr, das ist zu gefährlich.
159
00:15:59,249 --> 00:16:00,167
Ist schon gut.
160
00:16:00,250 --> 00:16:03,295
Wow, Ye-sol!
Du bist viel größer geworden!
161
00:16:03,379 --> 00:16:07,216
Ja, ich werde auch Wetterfee,
wenn ich groß bin.
162
00:16:07,299 --> 00:16:09,802
"Das war Ha Ye-sol mit dem Wetter."
163
00:16:09,885 --> 00:16:13,305
Aber Mama, diese Schuhe sind grün, oder?
164
00:16:15,808 --> 00:16:18,435
Oh, sie sind rot.
165
00:16:19,895 --> 00:16:21,981
Ye-sol, sieh mich mal an.
166
00:16:22,648 --> 00:16:25,818
Die Farbe der Schuhe ist egal.
167
00:16:25,901 --> 00:16:29,905
Wichtiger ist,
dass sie teuer und sehr selten sind.
168
00:16:30,656 --> 00:16:32,491
Und noch wichtiger ist,
169
00:16:32,574 --> 00:16:35,577
dass du immer alle haben kannst.
170
00:16:36,495 --> 00:16:39,748
Preisschilder werden
mit Zahlen beschrieben,
171
00:16:39,832 --> 00:16:41,166
nicht mit Farben.
172
00:16:41,709 --> 00:16:42,793
Verstehst du?
173
00:16:44,586 --> 00:16:46,672
Papa darf nichts wissen, oder?
174
00:16:57,016 --> 00:16:58,517
Hey, Jeon!
175
00:16:59,935 --> 00:17:01,603
Er ist der Besitzer.
176
00:17:02,104 --> 00:17:06,358
Sieh dich nur an. Wie lange ist es her?
177
00:17:06,442 --> 00:17:07,776
-Hola!
-Hola!
178
00:17:10,195 --> 00:17:12,823
Señorita, du bist so schön wie immer.
179
00:17:14,158 --> 00:17:16,744
Ich hätte doch
den roten Teppich ausgerollt.
180
00:17:16,827 --> 00:17:18,662
Ach, Quatsch.
181
00:17:19,872 --> 00:17:23,542
In Spanien waren wir Nachbarn.
182
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Oh, das ist meine Freundin.
Ich empfehle sie als Mitglied.
183
00:17:27,963 --> 00:17:29,214
Bedenke es, ok?
184
00:17:29,757 --> 00:17:33,927
Wie dramatisch. Ist Bedenkzeit nötig,
um eine Mitgliedschaft zu kaufen?
185
00:17:34,928 --> 00:17:36,096
Wie war es heute?
186
00:17:36,597 --> 00:17:39,016
Wir haben die besten Grüns des Landes.
187
00:17:39,099 --> 00:17:42,519
Einmal hier, kommen die Leute
immer wieder zurück.
188
00:17:43,103 --> 00:17:45,105
Sport ist überall gut.
189
00:17:45,189 --> 00:17:47,191
Die Mandus waren vorzüglich.
190
00:17:47,775 --> 00:17:50,027
Hier kommt man nicht so leicht rein.
191
00:17:50,110 --> 00:17:53,864
Man braucht mindestens vier Empfehlungen.
192
00:17:53,947 --> 00:17:56,950
Sie ist als Mitglied bestens geeignet.
193
00:17:57,034 --> 00:17:59,620
Ihr Sohn leitet Jaepyeong-Bau.
194
00:18:08,796 --> 00:18:10,881
Ich sehe mir die Bewerbung an.
195
00:18:11,632 --> 00:18:13,717
Aber jetzt muss ich gehen.
196
00:18:14,510 --> 00:18:16,011
-Ich rufe dich an.
-Ok.
197
00:18:19,431 --> 00:18:22,434
Wir nehmen erst mal niemanden auf.
Also ablehnen.
198
00:18:22,518 --> 00:18:23,852
Verdammt.
199
00:18:27,898 --> 00:18:29,733
Bietet keine Mandus mehr an.
200
00:18:29,817 --> 00:18:32,152
Weg mit dem Scheiß.
201
00:18:32,694 --> 00:18:33,695
Jawohl.
202
00:18:38,826 --> 00:18:40,869
GO-KLUB PAGODA
203
00:18:58,637 --> 00:19:01,723
Parken, Schlüssel dalassen,
Feierabend. Es ist Freitag.
204
00:19:02,432 --> 00:19:03,267
Danke sehr.
205
00:19:03,851 --> 00:19:05,435
Herr Choi ist schon hier.
206
00:19:06,770 --> 00:19:07,771
Danke.
207
00:19:12,609 --> 00:19:16,738
Ich habe die Rechte
für die Entwicklung von Jeongbok-dong.
208
00:19:18,157 --> 00:19:21,577
Ich habe eine Vereinbarung
mit der Stadt über den Go-Platz,
209
00:19:22,244 --> 00:19:24,454
sobald alles begrünt ist.
210
00:19:24,538 --> 00:19:27,499
Es dauert länger,
weil wir die Gärtnerei gewechselt haben.
211
00:19:29,084 --> 00:19:30,752
Wow, das ist gut.
212
00:19:31,336 --> 00:19:32,337
Richtig toll.
213
00:19:35,507 --> 00:19:39,178
Junge Leute
interessieren sich nicht für Go.
214
00:19:40,345 --> 00:19:41,763
Das sieht man nicht oft.
215
00:19:42,848 --> 00:19:46,852
Park, der Besitzer des Kalbi-Restaurants,
verlor zweimal gegen sie.
216
00:19:47,436 --> 00:19:50,606
Deshalb ist er jetzt richtig wütend.
217
00:19:51,273 --> 00:19:54,109
Sie spielen um 20.000 Won pro Partie.
218
00:19:55,110 --> 00:19:55,986
Wirklich?
219
00:20:15,172 --> 00:20:16,965
Erst diese Gruppe.
220
00:20:20,969 --> 00:20:22,804
Da gibt es keine Freiheiten.
221
00:20:22,888 --> 00:20:25,390
Geben Sie auf.
Das sind zehn Gebietspunkte.
222
00:20:37,486 --> 00:20:38,403
Erledigt.
223
00:20:43,825 --> 00:20:45,160
Beeindruckend.
224
00:20:46,161 --> 00:20:49,039
-20.000?
-Hast du die zehn Gebietspunkte gesehen?
225
00:20:50,874 --> 00:20:53,043
-Wirklich gut.
-Sie ist sehr gut.
226
00:21:00,175 --> 00:21:07,140
HALTESTELLE FLUGHAFENBUS
227
00:21:29,538 --> 00:21:32,249
Ich bin in Seoul.
Morgen habe ich frei. Mir ist langweilig.
228
00:21:40,966 --> 00:21:42,551
Ups, falsche Nummer.
229
00:21:52,644 --> 00:21:54,396
Der ist doch irre!
230
00:22:06,616 --> 00:22:08,452
Du hast Jae-jun erwartet, oder?
231
00:22:08,535 --> 00:22:10,829
Scheiße, du bist echt lustig!
232
00:22:11,830 --> 00:22:13,206
Mach die Tür auf!
233
00:22:22,549 --> 00:22:24,051
Diesmal ist es was Gutes.
234
00:22:26,261 --> 00:22:27,471
Das iPad ist hinten.
235
00:22:32,601 --> 00:22:37,356
Darfst du mit Jae-juns Auto rumfahren?
Ich wette, damit gabelst du Mädels auf.
236
00:22:37,439 --> 00:22:40,359
Ohne das wäre der Job unerträglich.
237
00:22:41,276 --> 00:22:42,277
Sechs, neun.
238
00:22:43,820 --> 00:22:45,364
Sechs, neun, sechs, neun.
239
00:22:46,031 --> 00:22:47,199
Der Code!
240
00:22:48,784 --> 00:22:52,287
-Eine tolle Kombination.
-Du bist echt widerlich.
241
00:22:53,663 --> 00:22:57,834
Er ist geschieden.
Ihm gehören viele Gebäude und Grundstücke.
242
00:22:57,918 --> 00:22:59,419
Er hat Pferde in Jeju.
243
00:23:01,088 --> 00:23:04,841
Ich dachte, das wäre Schwachsinn,
aber heiliger Strohsack!
244
00:23:07,219 --> 00:23:10,222
Kannst du was
über seine Ex-Frau rausfinden?
245
00:23:10,722 --> 00:23:15,685
Gesicht, die Schulen, ihre Familie, alles.
Weitere 300.000, ja? Wie lange dauert das?
246
00:23:15,769 --> 00:23:17,396
Hey, was soll die Eile?
247
00:23:17,479 --> 00:23:20,690
Ich mache es für 450.000 Won.
Ich habe viel zu tun.
248
00:23:20,774 --> 00:23:23,193
Er will nächste Woche mit mir nach Jeju.
249
00:23:23,276 --> 00:23:25,946
Ich muss entscheiden,
ob ich mit ihm schlafe.
250
00:23:27,155 --> 00:23:30,325
Klar. Dann will ich nicht zicken.
251
00:23:31,743 --> 00:23:34,496
Ich sollte aufpassen.
Ich hätte fast "ficken" gesagt!
252
00:23:35,330 --> 00:23:38,166
Mann, zu schimpfen,
bringt bei dir auch nichts.
253
00:23:38,834 --> 00:23:42,254
Weißt du,
wo man Klassenunterschiede gut sieht?
254
00:23:42,921 --> 00:23:44,172
Im Flugzeug.
255
00:23:44,256 --> 00:23:47,175
Erste Klasse, Business und Economy.
256
00:23:47,259 --> 00:23:50,637
Da ist nur ein Vorhang,
aber niemand kommt durch.
257
00:23:50,720 --> 00:23:52,431
Was soll der Blödsinn?
258
00:23:52,931 --> 00:23:54,933
Du sollst hinterm Vorhang bleiben,
259
00:23:55,016 --> 00:23:58,228
während du dir
kaum eine Mahlzeit verdienst.
260
00:23:58,770 --> 00:24:00,188
Ich komme durch.
261
00:24:01,940 --> 00:24:03,859
Halte an, Jae-juns Auto.
262
00:24:44,065 --> 00:24:45,233
Macht das Spaß?
263
00:24:46,193 --> 00:24:49,905
Die Partie war schon gewonnen,
aber sie zog sie in die Länge.
264
00:24:49,988 --> 00:24:51,114
Warum?
265
00:24:51,198 --> 00:24:52,616
Wer?
266
00:24:52,699 --> 00:24:54,159
Eine Frau im Go-Klub.
267
00:24:56,411 --> 00:24:57,245
Was ist los?
268
00:24:58,413 --> 00:25:00,707
Ich schlafe noch etwas vor der Arbeit.
269
00:25:02,501 --> 00:25:04,711
Ich kriege Kopfschmerzen.
Warum tust du das?
270
00:25:05,212 --> 00:25:07,881
Es ist toll. Unterhaltsam und ästhetisch.
271
00:25:07,964 --> 00:25:10,050
Warum rauchst du? Ist nicht gut.
272
00:25:10,133 --> 00:25:11,051
Gutes Argument.
273
00:25:11,885 --> 00:25:16,014
Warum hast du eine Raucherin geheiratet,
obwohl du nicht rauchst?
274
00:25:16,097 --> 00:25:18,266
Abgesehen vom Rauchen bist du toll.
275
00:25:18,767 --> 00:25:21,728
Unterhaltsam und ästhetisch.
276
00:25:23,688 --> 00:25:25,440
Das hat mir an dir gefallen.
277
00:25:25,524 --> 00:25:27,692
Du hast auf jede Frage eine Antwort.
278
00:25:28,860 --> 00:25:34,699
Aber du hattest drei arrangierte Dates.
Warum hast du mich ausgewählt?
279
00:25:34,783 --> 00:25:36,952
Du hast am wenigsten getragen.
280
00:25:37,494 --> 00:25:40,747
Du hast wenig getragen,
aber alles von Dior.
281
00:25:42,457 --> 00:25:44,042
Du Verrückter.
282
00:25:44,876 --> 00:25:48,129
So nett,
aber manchmal bist du richtig grob.
283
00:25:50,382 --> 00:25:52,050
Beeil dich, ja?
284
00:25:52,592 --> 00:25:55,845
Im Bett habe ich ganz wenig an.
285
00:25:56,638 --> 00:25:57,472
Fünf Minuten.
286
00:26:48,982 --> 00:26:50,317
Bist du ein Traum?
287
00:26:51,943 --> 00:26:53,153
Redest du mit mir?
288
00:26:54,529 --> 00:26:55,614
Ich bin traumhaft.
289
00:27:03,496 --> 00:27:05,290
Wir fangen in zehn Minuten an.
290
00:27:08,877 --> 00:27:10,962
Hast du die Prüfung bestanden?
291
00:27:12,047 --> 00:27:14,382
-Ja.
-Also doch.
292
00:27:15,592 --> 00:27:16,676
Glückwunsch.
293
00:27:17,719 --> 00:27:19,679
Kommt vielleicht zu spät.
294
00:27:20,722 --> 00:27:21,723
Danke.
295
00:27:28,855 --> 00:27:32,108
Ich habe in Semyeong
eine akademische Konferenz.
296
00:27:36,863 --> 00:27:38,198
Geht es dir gut?
297
00:27:39,074 --> 00:27:39,908
Ja.
298
00:27:40,992 --> 00:27:43,328
Du warst Arzt in der Armee?
299
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
Das ist ja schon ewig her.
300
00:27:47,082 --> 00:27:48,792
Woher weißt du das?
301
00:27:49,542 --> 00:27:51,419
Von den alten Männern im Park.
302
00:27:52,253 --> 00:27:54,839
Sie sagten,
der Arbeitslose ist beim Militär
303
00:27:54,923 --> 00:27:56,675
und wird ein neuer Mann sein.
304
00:28:00,929 --> 00:28:02,847
Du warst also im Park?
305
00:28:05,850 --> 00:28:08,103
Hätte ich dir schreiben sollen?
306
00:28:08,186 --> 00:28:10,355
Kriegen Militärärzte auch Briefe?
307
00:28:11,147 --> 00:28:14,150
-Meistens Liebesbriefe.
-Hattest du viele?
308
00:28:20,323 --> 00:28:21,449
AN JOO YEO-JEONG
309
00:28:21,533 --> 00:28:23,451
ABSENDER:
GEFÄNGNIS CHEONGSONG
310
00:28:24,160 --> 00:28:25,161
Ich mag keine Briefe.
311
00:28:27,372 --> 00:28:29,290
Was machst du in Semyeong?
312
00:28:30,041 --> 00:28:31,126
Arbeitest du dort?
313
00:28:31,876 --> 00:28:32,711
Noch nicht.
314
00:28:33,294 --> 00:28:35,463
Ich hatte dort was zu erledigen.
315
00:28:38,049 --> 00:28:41,344
Gehört sie zu dir?
Sie starrt die ganze Zeit her.
316
00:28:43,596 --> 00:28:45,181
Ich muss jetzt gehen.
317
00:28:49,060 --> 00:28:49,894
Ich auch.
318
00:28:50,812 --> 00:28:52,021
Übrigens…
319
00:28:54,023 --> 00:28:54,899
Damals…
320
00:28:55,817 --> 00:28:58,194
…als wir im Park Go spielten,
321
00:28:59,320 --> 00:29:03,575
das war meine kälteste Zeit im Leben.
322
00:29:06,202 --> 00:29:08,538
Aber dass ich dich unterrichten konnte…
323
00:29:10,665 --> 00:29:14,169
…war meine einzige Routine
und mein einziger Termin.
324
00:29:16,087 --> 00:29:18,173
Wenn ich warm wirkte,
325
00:29:19,299 --> 00:29:21,134
dann war das dir zu verdanken.
326
00:29:24,763 --> 00:29:26,181
Das hat an mir genagt.
327
00:29:36,941 --> 00:29:38,234
Hier findest du mich.
328
00:29:39,110 --> 00:29:40,862
Falls du neugierig bist.
329
00:29:44,657 --> 00:29:45,784
Gute Reise.
330
00:29:56,544 --> 00:30:01,132
JOO-KRANKENHAUS SEOUL
PLASTISCHER CHIRURG JOO YEO-JEONG
331
00:30:12,143 --> 00:30:13,228
Verzeihung.
332
00:30:15,647 --> 00:30:17,649
EDEN APARTMENTS
333
00:30:17,732 --> 00:30:19,818
Wohnen Sie nicht hier?
334
00:30:19,901 --> 00:30:21,611
Wohnung 301, oder?
335
00:30:21,694 --> 00:30:24,197
Ich bin die Besitzerin.
336
00:30:25,657 --> 00:30:26,574
Guten Abend.
337
00:30:27,116 --> 00:30:29,202
Ich will wissen, ob Sie nicht hier wohnen.
338
00:30:29,285 --> 00:30:32,664
Ihre Wasser- und Stromrechnungen
sind nur der Grundbetrag.
339
00:30:33,206 --> 00:30:36,793
-Ich habe meine Miete pünktlich bezahlt.
-Das weiß ich doch.
340
00:30:36,876 --> 00:30:40,380
Aber Sie wollten doch
die Wohnung unbedingt,
341
00:30:40,463 --> 00:30:44,425
aber sie steht seit Monaten leer.
Ich frage mich nur, was los ist.
342
00:30:46,010 --> 00:30:48,680
Ich habe noch keine Arbeit in Semyeong.
343
00:30:49,264 --> 00:30:50,265
Ich bemühe mich.
344
00:30:55,770 --> 00:30:59,774
Ich weiß, wir sollen uns nicht treffen,
aber ich habe ein Video.
345
00:30:59,858 --> 00:31:01,276
Ich komme ins Auto.
346
00:31:05,488 --> 00:31:07,323
Warum nicht da?
347
00:31:07,407 --> 00:31:10,577
Entschuldigung. Das schreibe ich mir auf.
348
00:31:12,453 --> 00:31:15,373
Durch den Zoom ist die Qualität nicht gut.
349
00:31:15,456 --> 00:31:17,166
Schauen Sie gut hin. Hier.
350
00:31:18,126 --> 00:31:18,960
Ok.
351
00:31:30,179 --> 00:31:32,682
Da. Da ist es. Hier!
352
00:31:43,401 --> 00:31:47,071
"Herr Direktor,
warum sitzen Sie heute nicht vorne?"
353
00:31:50,783 --> 00:31:52,368
Ich verstehe kein Wort.
354
00:31:57,540 --> 00:32:00,877
"Mein Schatz,
warum sitzt du heute nicht vorne?"
355
00:32:07,175 --> 00:32:09,010
Heißt der Fahrer Jo Soo-hyeon?
356
00:32:10,011 --> 00:32:12,931
-Woher wissen Sie das?
-Also doch keine Frau.
357
00:32:14,724 --> 00:32:17,435
Da waren Medikamente
gegen Erektionsstörungen.
358
00:32:17,518 --> 00:32:20,855
Man braucht wohl
bei jedem Geschlecht Ausdauer.
359
00:32:22,023 --> 00:32:24,150
Wir hätten aufs Alter achten sollen.
360
00:32:27,612 --> 00:32:29,989
Sie können selbst dabei ernst bleiben!
361
00:32:35,370 --> 00:32:36,746
Was?
362
00:32:36,829 --> 00:32:40,249
Dachten Sie, ich lache nie,
weil ich misshandelt werde?
363
00:32:41,125 --> 00:32:43,294
Ich bin trotzdem immer fröhlich.
364
00:32:43,378 --> 00:32:44,963
Oh Gott!
365
00:32:50,176 --> 00:32:52,512
Das hätten Sie mir früher sagen sollen.
366
00:32:53,346 --> 00:32:55,348
-Was?
-Dass Sie fröhlich sind.
367
00:32:56,683 --> 00:32:58,476
Ich will nämlich nicht lachen.
368
00:32:59,394 --> 00:33:00,311
Warum nicht?
369
00:33:03,481 --> 00:33:07,485
Ich fürchte, dass ich vergesse,
was ich tun muss, wenn ich lache.
370
00:33:09,696 --> 00:33:12,991
Ah, daran habe ich nicht gedacht.
371
00:33:14,325 --> 00:33:15,910
Ich werde vorsichtig sein.
372
00:33:16,995 --> 00:33:20,665
-Vielleicht werde ich deshalb verprügelt.
-Sagen Sie das nicht.
373
00:33:29,132 --> 00:33:31,801
Ich mag mich wohl so, wie ich gerade bin.
374
00:33:32,301 --> 00:33:35,221
Ich lache gern,
hatte aber nie die Gelegenheit.
375
00:33:35,304 --> 00:33:37,974
Jetzt, wo ich wieder atmen kann,
lache ich.
376
00:33:42,603 --> 00:33:45,523
Keine Sorge. Ich ziehe Sie nicht runter.
377
00:33:46,190 --> 00:33:47,859
Denken wir positiv!
378
00:33:51,654 --> 00:33:54,323
Warum müssen sie und ich
379
00:33:56,284 --> 00:33:58,369
täglich positiv denken?
380
00:33:59,537 --> 00:34:01,956
Das ist so ermüdend.
381
00:34:02,707 --> 00:34:05,209
Ich habe das so satt, Yeon-jin.
382
00:34:05,293 --> 00:34:06,544
Er ist fertig.
383
00:34:23,728 --> 00:34:25,563
Wie geht es Ihnen, Herr Kim?
384
00:34:26,147 --> 00:34:27,565
Ich bin's. Dong-eun.
385
00:34:29,108 --> 00:34:30,026
Wer?
386
00:34:30,610 --> 00:34:31,944
Vom Sunghan-Gymnasium.
387
00:34:32,445 --> 00:34:36,908
Ich brach 2004 die Schule ab.
Erinnern Sie sich nicht?
388
00:34:39,744 --> 00:34:41,245
Wer waren sie noch mal?
389
00:34:48,127 --> 00:34:49,504
Soo-han! Guten Tag.
390
00:34:50,713 --> 00:34:52,465
Was führt dich hierher?
391
00:34:52,548 --> 00:34:54,509
Dong-eun, was machst du hier?
392
00:34:54,592 --> 00:34:57,053
Das ist unser Haus. Er ist mein Vater.
393
00:34:57,136 --> 00:34:58,638
Ach, wirklich?
394
00:34:59,222 --> 00:35:01,974
Die Welt ist ja so klein.
395
00:35:02,558 --> 00:35:04,352
Er war mal mein Lehrer.
396
00:35:07,980 --> 00:35:09,857
Jetzt erinnern Sie sich, oder?
397
00:35:10,358 --> 00:35:11,275
Ach ja…
398
00:35:11,359 --> 00:35:14,737
Herr Kim, ich bin jetzt Lehrerin.
399
00:35:19,659 --> 00:35:21,953
Was sagtest du über…
400
00:35:23,579 --> 00:35:24,413
…meinen Sohn?
401
00:35:24,497 --> 00:35:27,125
Wiederhole das. Was hast du gesagt?
402
00:35:47,311 --> 00:35:50,481
Warum hier?
Du solltest doch zum Siesta kommen.
403
00:35:52,650 --> 00:35:55,528
Dieses Gebäude war schon verlassen,
als wir in der Schule waren.
404
00:35:56,154 --> 00:35:59,407
-Ist immer noch so.
-Reden wir nicht um den heißen Brei.
405
00:36:00,616 --> 00:36:03,536
Du willst dich rächen, oder?
406
00:36:04,120 --> 00:36:04,954
Stimmt.
407
00:36:05,037 --> 00:36:09,792
Wow, du hast ja gar keine Angst.
Warum verschonst du mich?
408
00:36:12,170 --> 00:36:14,005
Du hast ja nichts.
409
00:36:15,173 --> 00:36:18,843
Die anderen haben etwas zu verlieren,
aber du hast nichts.
410
00:36:18,926 --> 00:36:21,304
Das sagst du mir einfach so ins Gesicht?
411
00:36:22,013 --> 00:36:25,683
Die perfekte Höhe, um dich zu schubsen.
Pass auf, was du sagst.
412
00:36:27,894 --> 00:36:28,728
Ich weiß.
413
00:36:29,937 --> 00:36:32,106
Ich stand sogar mal hier oben.
414
00:36:32,190 --> 00:36:33,858
Weil ihr mich gemobbt habt.
415
00:36:34,358 --> 00:36:36,194
Drohst du mir etwa?
416
00:36:37,945 --> 00:36:40,489
-Wenigstens hast du Angst.
-Du willst es so.
417
00:36:45,870 --> 00:36:48,206
-Erinnerst du dich an So-hee?
-Was?
418
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
Sie soll Selbstmord begangen haben,
nachdem sie auf eine andere Schule ging.
419
00:36:53,294 --> 00:36:54,712
Du musst dich erinnern.
420
00:36:54,795 --> 00:36:57,798
Bevor du gesagt hast:
"Hier kommt Dong-eun",
421
00:36:58,674 --> 00:37:01,010
sagtest du sicher: "Hier kommt So-hee."
422
00:37:07,975 --> 00:37:10,061
Hier stürzte So-hee vom Dach.
423
00:37:10,937 --> 00:37:12,313
Es war kein Selbstmord.
424
00:37:22,823 --> 00:37:27,078
Was soll der Scheiß? Ich war das nicht!
Ich habe sie nicht getötet!
425
00:37:27,161 --> 00:37:28,162
Ich weiß.
426
00:37:29,288 --> 00:37:32,124
Hol dir Geld von der Person,
die sie getötet hat.
427
00:37:32,625 --> 00:37:34,126
Das wollte ich dir sagen.
428
00:37:39,966 --> 00:37:41,050
Und wer war es?
429
00:37:42,468 --> 00:37:45,137
Zuerst bin ich an der Reihe.
430
00:37:51,352 --> 00:37:54,689
War nicht einfach.
So viele verdammte Hundehaare.
431
00:37:55,523 --> 00:37:57,358
Zehn mit Wurzeln, oder?
432
00:37:57,441 --> 00:37:58,276
Aber hey…
433
00:37:59,318 --> 00:38:00,152
Hast du…
434
00:38:02,280 --> 00:38:03,864
…ein Kind von Jae-jun?
435
00:38:05,366 --> 00:38:06,993
Bei dir ginge es schneller.
436
00:38:08,202 --> 00:38:10,329
Ich brauche erst die Bestätigung.
437
00:38:15,626 --> 00:38:19,964
Ich verschone dich nicht, Myeong-o.
Natürlich hast du etwas zu verlieren.
438
00:38:20,464 --> 00:38:21,590
Nur eine Sache.
439
00:38:22,466 --> 00:38:23,467
Dein Leben.
440
00:39:00,004 --> 00:39:02,757
An ihrem Arm. Ihr Handrücken tut weh.
441
00:39:02,840 --> 00:39:07,094
Sa-ra, wach auf. Du brauchst
eine Entgiftung und musst zur Ausstellung.
442
00:39:07,178 --> 00:39:09,347
Es ist so hell.
443
00:39:10,931 --> 00:39:12,099
Bist du ein Engel?
444
00:39:12,183 --> 00:39:14,435
Los, steh auf.
445
00:39:14,935 --> 00:39:17,104
Du hast heute eine Ausstellung.
446
00:39:18,439 --> 00:39:21,275
Nimm nächstes Mal etwas,
das nicht so stark ist.
447
00:39:21,359 --> 00:39:23,194
Es gibt ja dünnere Zigaretten.
448
00:39:23,277 --> 00:39:25,071
Für das, was ihr nehmt, nicht?
449
00:39:26,489 --> 00:39:32,370
LEE SA-RA SONDERAUSSTELLUNG,
IN EINEM TRAUM DAS IDEAL SEHEN
450
00:39:35,956 --> 00:39:37,625
Hey, das will ich.
451
00:39:38,876 --> 00:39:42,755
-Schick es in den Golfklub.
-Die Lieferung kostet, werter Kunde.
452
00:39:42,838 --> 00:39:44,006
Reiche sind gierig.
453
00:39:44,090 --> 00:39:46,675
Nach der Steuerrückzahlung
gebe ich's zurück.
454
00:39:46,759 --> 00:39:48,469
Es ist im Grunde eine Spende.
455
00:39:48,552 --> 00:39:50,638
Es gibt auch Einkommenssteuern.
456
00:39:50,721 --> 00:39:54,016
Aber du weißt das nicht.
Du bezahlst ja nur Lohnsteuer.
457
00:39:58,020 --> 00:39:58,938
Sa-ra?
458
00:39:59,730 --> 00:40:01,232
Hey, Alkohol verstecken.
459
00:40:04,527 --> 00:40:07,905
-Das ist die Frau vom Buil-Chef Jang.
-Oh, guten Tag!
460
00:40:08,447 --> 00:40:10,699
Diese Bilder sind wunderschön.
461
00:40:10,783 --> 00:40:15,121
Da hat Frau Lee aber
ein tolles Talent vom Herrn bekommen.
462
00:40:15,704 --> 00:40:16,622
Amen.
463
00:40:17,832 --> 00:40:19,417
Sie kaufte drei Bilder.
464
00:40:19,500 --> 00:40:21,085
-Danke.
-Gern.
465
00:40:21,585 --> 00:40:24,130
-Hier lang. Wir brauchen Ihre Adresse.
-Ja.
466
00:40:24,213 --> 00:40:26,173
Nach Hause oder ins Büro?
467
00:40:26,257 --> 00:40:27,091
Wow.
468
00:40:27,174 --> 00:40:30,469
Wie kannst du dich so normal verhalten,
Künstlerin Lee?
469
00:40:31,679 --> 00:40:34,265
Ich bekomme nächsten Monat
einen witzigen Preis.
470
00:40:34,849 --> 00:40:37,184
Kommt, damit es euch auch peinlich ist.
471
00:40:37,810 --> 00:40:41,313
-Du auch, Künstlerin Lee.
-Scheiße, hör auf damit.
472
00:40:42,690 --> 00:40:45,025
Welchen Preis bekommst du?
473
00:40:45,985 --> 00:40:47,486
PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE
474
00:40:51,115 --> 00:40:55,619
Wow, hier ist es noch wie früher.
Ich war seit dem Abschluss nie hier.
475
00:40:55,703 --> 00:40:58,372
Warst du nicht mehr beim Sportlehrer?
476
00:40:58,456 --> 00:41:01,542
Hye-jeong hat ihn verlassen.
Er hat geheult.
477
00:41:01,625 --> 00:41:05,504
-Warst du nicht in Korea?
-Nein. Ich sah in Paris Lovers in Paris.
478
00:41:05,588 --> 00:41:10,092
Das Runterladen dauerte drei Tage
pro Folge, aber trotzdem. So toll.
479
00:41:10,634 --> 00:41:14,305
Warum nimmt der Arsch nicht ab?
Ich brauche etwas von ihm.
480
00:41:14,388 --> 00:41:17,808
Meinst du Myeong-o?
Er nimmt heute auch nicht ab?
481
00:41:17,892 --> 00:41:20,978
Mist, ich brauche auch etwas von ihm.
Weißt du was?
482
00:41:21,061 --> 00:41:23,230
Er liegt wohl irgendwo im Koma.
483
00:41:23,772 --> 00:41:26,901
Er ist so ein Idiot.
Ich sollte ihn echt feuern.
484
00:41:55,054 --> 00:41:57,640
Wow, lange nicht gesehen.
485
00:41:58,349 --> 00:42:00,017
Geht es euch gut?
486
00:42:00,935 --> 00:42:02,811
Die kenne ich doch irgendwoher.
487
00:42:03,479 --> 00:42:07,983
Wow, ist es 17 Jahre her,
dass wir sechs zusammen waren?
488
00:42:08,567 --> 00:42:11,070
Eher wir fünf. Myeong-o ist nicht hier.
489
00:42:11,153 --> 00:42:12,947
Ah! Moon So-hee, oder?
490
00:42:13,864 --> 00:42:16,867
Du verwechselst
Moon Dong-eun und Yoon So-hee.
491
00:42:16,951 --> 00:42:20,746
Ich hörte, dass sie irgendwo
in einer Fabrik arbeitete.
492
00:42:20,829 --> 00:42:24,500
Was machst du hier?
Du hast hier keinen Abschluss gemacht.
493
00:42:24,583 --> 00:42:27,461
Tut mir leid, dass meine Erinnerungen
so verschwommen sind.
494
00:42:27,545 --> 00:42:29,713
Aber schön, dich zu sehen, So-hee.
495
00:42:29,797 --> 00:42:31,215
Das ist Dong-eun.
496
00:42:32,967 --> 00:42:35,511
Ich komme ab und zu in diese Turnhalle.
497
00:42:36,470 --> 00:42:40,307
Aber heute sehe ich hier
all die freundlichen Gesichter.
498
00:42:41,684 --> 00:42:45,437
Wie geht es dir, Yeon-jin?
Ich liebe deine Wettervorhersagen.
499
00:42:46,647 --> 00:42:50,651
Im Fernsehen wirkst du wirklich nett.
500
00:42:55,656 --> 00:42:56,907
Und dir?
501
00:42:59,994 --> 00:43:01,579
Wie geht es dir?
502
00:43:01,662 --> 00:43:05,082
Ich habe eine neue Arbeit,
deshalb habe ich viel zu tun.
503
00:43:06,667 --> 00:43:09,670
Ich kaufte neue Kleidung
und aß teures Sashimi.
504
00:43:09,753 --> 00:43:13,090
Sie sind der Direktor
der Semyeong-Schulen, nicht wahr?
505
00:43:13,173 --> 00:43:14,466
Glückwunsch.
506
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
Wer sind Sie?
507
00:43:21,015 --> 00:43:23,100
Haben Sie meinen Müll durchwühlt?
508
00:43:23,183 --> 00:43:24,810
Es ging nicht anders.
509
00:43:25,686 --> 00:43:28,355
Ihr Fahrer heißt Jo Soo-hyeon, nicht wahr?
510
00:43:29,607 --> 00:43:32,526
Wissen Sohn
und zukünftige Schwiegertochter,
511
00:43:33,360 --> 00:43:37,615
dass sie ihr Erbe mit Jo Soo-hyeon teilen?
512
00:43:38,449 --> 00:43:41,702
Soll das eine Drohung sein?
513
00:43:43,245 --> 00:43:44,163
Tut mir leid.
514
00:43:44,663 --> 00:43:47,333
Was ich von Ihnen will, ist ganz einfach.
515
00:43:47,416 --> 00:43:50,919
Ich will Klassenlehrerin der Klasse 1-2
der Grundschule Semyeong sein.
516
00:43:51,920 --> 00:43:53,505
Ich bin qualifiziert.
517
00:43:53,589 --> 00:43:55,841
Ich wohne in Semyeong,
518
00:43:55,924 --> 00:43:58,761
und ich habe
in meiner jetzigen Schule gekündigt.
519
00:43:59,762 --> 00:44:00,846
Sie sind Lehrerin?
520
00:44:01,430 --> 00:44:02,264
Ja.
521
00:44:03,474 --> 00:44:07,061
Darf ich zum nächsten Halbjahr anfangen?
522
00:44:07,770 --> 00:44:09,855
GRUNDSCHULE SEMYEONG
523
00:44:25,204 --> 00:44:28,582
HA YE-SOL
524
00:44:32,086 --> 00:44:34,588
Wir beginnen mit der Preisverleihung.
525
00:44:34,672 --> 00:44:39,009
Der Preis geht an Park Yeon-jin,
Absolventin der 23. Abschlussklasse.
526
00:44:42,096 --> 00:44:44,390
PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE 2022
527
00:44:49,269 --> 00:44:52,523
Ab jetzt wird jeder Tag ein Albtraum sein.
528
00:44:53,357 --> 00:44:55,609
Provokativ und furchterregend.
529
00:44:56,360 --> 00:44:59,488
Du kannst mich nicht aufhalten
oder vertreiben.
530
00:45:00,948 --> 00:45:05,369
Ich werde zu deinem alten Gerücht,
531
00:45:05,869 --> 00:45:06,745
Yeon-jin.
532
00:45:20,092 --> 00:45:21,844
Weiter so, Yeon-jin!
533
00:45:22,720 --> 00:45:24,054
Bravo!
534
00:45:25,013 --> 00:45:26,932
Super, Yeon-jin!
535
00:47:48,365 --> 00:47:53,370
Untertitel von: Raik Westenberger