1 00:01:18,620 --> 00:01:20,246 Vägtull betald. 2 00:01:39,891 --> 00:01:45,688 SOMMAREN 2022 3 00:03:03,391 --> 00:03:05,852 EDEN VILLA 4 00:03:44,724 --> 00:03:46,684 Har du flyttat in nu? 5 00:03:51,898 --> 00:03:53,399 Hur står det till? 6 00:03:54,692 --> 00:03:56,361 Äntligen är du här. 7 00:03:56,444 --> 00:03:58,321 Det tog sin lilla tid. 8 00:04:02,075 --> 00:04:02,992 Välkommen. 9 00:04:03,076 --> 00:04:06,287 Den blomman kallas för djävulstrumpet. 10 00:04:06,371 --> 00:04:10,917 Den med klockan vänd mot marken kallas änglatrumpet. 11 00:04:11,000 --> 00:04:15,171 Den här är vänd mot himlen, så den kallas djävulstrumpet. 12 00:04:16,130 --> 00:04:18,549 Gud tyckte nog att det var uppstudsigt. 13 00:04:18,633 --> 00:04:22,637 Kanske är det därför den bara doftar nattetid. 14 00:04:24,472 --> 00:04:27,600 Terrakottakrukor måste krossas innan de slängs. 15 00:04:52,041 --> 00:04:53,835 Till Yeon-jin, som jag saknar. 16 00:04:53,918 --> 00:04:54,961 TILL YEON-JIN 17 00:04:55,044 --> 00:05:00,717 Minns du att jag avskydde sommaren? 18 00:05:02,260 --> 00:05:05,763 Tack och lov flyttade jag innan det blev ännu varmare. 19 00:05:06,889 --> 00:05:09,434 Jag började sätta upp bilderna i går. 20 00:05:09,517 --> 00:05:12,395 Det tar tid eftersom jag blir glad av att se alla. 21 00:05:12,478 --> 00:05:13,980 VÄDERPRESENTATÖREN PARK YEON-JIN 22 00:05:14,063 --> 00:05:16,065 Och jag föreställde mig en sak. 23 00:05:16,858 --> 00:05:22,155 Att du en dag skulle öppna den dörren och komma in här. 24 00:05:30,246 --> 00:05:31,748 Vad är allt det där? 25 00:05:31,831 --> 00:05:35,084 Jae-jun och Sara… Det är ju bilder på oss. 26 00:05:36,502 --> 00:05:37,420 Men du… 27 00:05:38,838 --> 00:05:39,672 Vem är du? 28 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 Det är jag, Yeon-jin. Jag. 29 00:05:47,764 --> 00:05:49,974 Du har inte förändrats ett dugg. 30 00:05:51,059 --> 00:05:52,894 Fortfarande inget hyfs. 31 00:05:52,977 --> 00:05:56,272 Du borde ta av dig skorna i andras hem. 32 00:06:04,697 --> 00:06:06,949 Ännu en orsak att döda dig. 33 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 Du borde ha känt igen mig. 34 00:06:11,371 --> 00:06:13,873 Döda mig? Skulle nån som du kunna döda mig? 35 00:06:13,956 --> 00:06:18,252 Det ska jag göra. Jag ska göra mitt bästa för att döda dig. 36 00:06:19,545 --> 00:06:23,174 Kom fort, Yeon-jin. Jag är redan här. 37 00:06:26,969 --> 00:06:31,057 När du ändå är här, vill du veta hur jag tog mig hit? 38 00:06:32,975 --> 00:06:34,268 Ska jag berätta? 39 00:06:36,938 --> 00:06:41,692 En officiell polisanmälan har lämnats in, så enligt reglerna måste målsman komma. 40 00:06:42,860 --> 00:06:44,862 Men det blir bara en tillsägelse. 41 00:06:44,946 --> 00:06:46,239 SOMMAREN 2004 42 00:06:46,322 --> 00:06:47,323 Jag hör av mig. 43 00:06:49,575 --> 00:06:50,410 Park Yeon-jin. 44 00:06:52,829 --> 00:06:54,580 -Ja? -Varför mobbar du en vän? 45 00:06:54,664 --> 00:06:58,251 Du skulle bara våga hamna här igen. Din mamma kommer, så gå. 46 00:06:58,334 --> 00:06:59,502 Hon är ingen vän. 47 00:06:59,585 --> 00:07:03,423 Förresten, vad är det mellan dig och min mamma? 48 00:07:04,549 --> 00:07:08,803 -Vi är vänner sen grundskolan. -Så du är min mammas Son Myung-oh? 49 00:07:08,886 --> 00:07:14,183 Du hjälpte ju henne med skilsmässan och samlade bevis för att pappa vänstrade. 50 00:07:14,267 --> 00:07:17,395 Jag som trodde att du låg med min mamma. 51 00:07:23,109 --> 00:07:26,821 Kom nu! Du har tvätt att leverera! 52 00:07:26,904 --> 00:07:29,157 Jag sa ju åt dig att inte komma! 53 00:07:29,240 --> 00:07:33,661 Ni behöver bara bli sams och krama om varandra. Seså, Sara. 54 00:07:44,797 --> 00:07:48,676 -Vad gäller det? -Jag är Moon Dong-euns klassföreståndare. 55 00:07:52,889 --> 00:07:56,142 Hallå, kom du till polisstationen i skoluniform? 56 00:07:56,225 --> 00:08:00,646 Och anmälde ett skämt mellan vänner? När biträdande rektor fick samtalet… 57 00:08:03,399 --> 00:08:05,568 Vi tar det sen. Res på dig! Kom. 58 00:08:05,651 --> 00:08:08,905 Magistern, jag med. Jag är föräldralös i en vecka. 59 00:08:09,906 --> 00:08:12,783 Mina föräldrar åkte utomlands, för att golfa. 60 00:08:12,867 --> 00:08:16,996 Jaså? Du borde ha ringt mig. 61 00:08:17,497 --> 00:08:19,999 -Jag tar med honom också. -Visst. 62 00:08:21,292 --> 00:08:23,669 Jag undrade varför du var kvar här. 63 00:08:23,753 --> 00:08:26,839 -Hur gör du med måltider? -Vi har hemhjälp. 64 00:08:33,888 --> 00:08:38,726 Jag sa ju att det var en viktig dag. Du har gjort mig så besviken i dag. 65 00:08:40,228 --> 00:08:44,232 -Jag hade inte räknat med polisen. -Det är det jag är besviken på. 66 00:08:44,315 --> 00:08:46,567 Du kunde inte ens hantera en nolla. 67 00:08:49,987 --> 00:08:53,908 Du ska bara umgås med Jae-jun. Eller Sara om det blir tråkigt. 68 00:08:55,451 --> 00:09:01,040 Shamanen sa väl att folk med O i namnet ger otur och ska undvikas? 69 00:09:01,123 --> 00:09:03,876 Jag menar Son Myung-oh och Choi Hye-jeong! 70 00:09:04,877 --> 00:09:06,963 Kom med in, vi är sena. 71 00:09:55,720 --> 00:09:58,139 MOON DONG-EUN 72 00:10:06,647 --> 00:10:11,402 Här kommer Dong-eun! Allas vår Moon Dong-eun är här! 73 00:10:15,489 --> 00:10:16,657 Välkommen. 74 00:10:20,369 --> 00:10:22,622 Förlåt att jag har trackat dig. 75 00:10:22,705 --> 00:10:25,708 Jag ber om ursäkt. Du är väl inte arg längre? 76 00:10:27,752 --> 00:10:31,172 Du hade inte behövt gå till polisen. Vi blev ju skraja. 77 00:10:33,633 --> 00:10:35,384 På tal om det, Dong-eun… 78 00:10:37,136 --> 00:10:41,140 Kan du kolla värmen på locktången åt mig från och med nu? 79 00:10:45,978 --> 00:10:50,149 Släpp! Det här är ett brott! Släpp! 80 00:10:50,232 --> 00:10:53,235 En liten tjänst är väl inget brott? 81 00:10:53,319 --> 00:10:57,239 Hon bad ju om ursäkt. Kolla bara om den är varm eller inte. 82 00:11:02,662 --> 00:11:04,246 Är det jättevarmt? 83 00:11:06,957 --> 00:11:08,250 Den är visst klar. 84 00:11:09,085 --> 00:11:10,086 Jag provar. 85 00:11:12,129 --> 00:11:16,467 Hjälp mig! Snälla, hjälp mig! 86 00:11:17,259 --> 00:11:19,261 Slösa inte energi! 87 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Hur du än skriker kommer ingen höra det. Ingen kommer. 88 00:11:25,518 --> 00:11:27,687 Gympaläraren gav oss nyckeln! 89 00:11:35,194 --> 00:11:36,821 Varför gör ni så mot mig? 90 00:11:37,947 --> 00:11:39,865 Varför gör ni så här egentligen? 91 00:11:40,908 --> 00:11:42,493 Gud vad tjatigt. 92 00:11:44,412 --> 00:11:45,913 Varför frågar folk det? 93 00:11:46,497 --> 00:11:50,751 Inget kommer att hända med mig, och inget kommer att förändras för dig. 94 00:11:51,335 --> 00:11:55,464 Titta, efter ditt utbrott hos polisen hamnade du ändå här igen. 95 00:11:56,716 --> 00:12:01,846 Vad har förändrats? Ingen kommer att skydda dig, Dong-eun. 96 00:12:02,471 --> 00:12:05,433 Inte polisen, skolan eller ens dina föräldrar. 97 00:12:06,058 --> 00:12:07,977 Vad kallas en sån person? 98 00:12:08,644 --> 00:12:11,188 Socialt underlägsen. 99 00:12:14,275 --> 00:12:18,320 Du bor i ett "månadsrum", va? Jag hörde talas om dem tack vare dig. 100 00:12:18,404 --> 00:12:20,656 Betalar hon varje fullmåne? 101 00:12:21,949 --> 00:12:23,743 Ditt liv är som en saga! 102 00:12:23,826 --> 00:12:27,246 Dong-eun måste vara min goda fe. 103 00:12:27,329 --> 00:12:29,999 Hon kollar värmen så att jag kan fixa håret. 104 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 Släpp! 105 00:12:34,170 --> 00:12:35,337 Släpp! 106 00:12:35,921 --> 00:12:37,506 -Släpp! -Tyst! 107 00:12:38,048 --> 00:12:39,800 -Släpp. -Täpp till munnen. 108 00:12:39,884 --> 00:12:40,718 Släpp! 109 00:12:42,470 --> 00:12:44,889 Du för oväsen på allmän plats. 110 00:13:08,871 --> 00:13:10,247 Väteperoxid? 111 00:13:11,624 --> 00:13:15,795 Jag kan göra det själv. Jag fick en fläck på blusen. 112 00:13:15,878 --> 00:13:17,129 Vadå? 113 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 Är det blod? 114 00:13:24,053 --> 00:13:26,096 Ge mig väteperoxiden bara. 115 00:13:30,893 --> 00:13:35,856 Vad har hänt? Vem gjorde det här? Har du berättat för klassföreståndaren? 116 00:13:37,149 --> 00:13:39,068 Jag har ju sett det här förut. 117 00:13:39,568 --> 00:13:42,988 Om det är för svårt att berätta själv följer jag med, okej? 118 00:13:43,656 --> 00:13:44,824 Vem var det? 119 00:13:59,255 --> 00:14:00,464 Ja, mamma. 120 00:14:01,715 --> 00:14:03,300 Jag ringer sen. 121 00:14:07,096 --> 00:14:08,264 Det var jag. 122 00:14:09,932 --> 00:14:11,767 Det var jag förra gången också. 123 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 Vet du, Yeon-jin? 124 00:14:26,532 --> 00:14:30,786 Din dotter gillar att se världen uppochner. 125 00:14:33,038 --> 00:14:35,374 För när världen är uppochnervänd 126 00:14:35,875 --> 00:14:39,128 har folk förståelse för att man blandar ihop färger. 127 00:14:45,259 --> 00:14:48,846 Min mamma har exakt likadana skor. 128 00:14:56,979 --> 00:15:01,275 Det är du. Park Yeon-jins dotter, Ha Ye-sol. 129 00:15:02,026 --> 00:15:03,444 Känner du min mamma? 130 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 Jag tänker på henne varje dag. 131 00:15:08,157 --> 00:15:14,121 Ibland påminner agg om längtan och kan inte hejdas. 132 00:15:14,204 --> 00:15:18,459 Agg? Jag förstår inte. Vad är det? 133 00:15:24,840 --> 00:15:26,300 Vad "agg" betyder? 134 00:16:10,552 --> 00:16:12,388 Va? Vad är det? 135 00:16:13,973 --> 00:16:14,848 Ska du dra? 136 00:16:33,409 --> 00:16:36,161 Ögonen svartnade när hon blev upprymd. 137 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 Varför är du så sen? 138 00:16:39,498 --> 00:16:41,417 Jag har längtat ihjäl mig. 139 00:16:41,500 --> 00:16:43,919 Mungiporna pekade uppåt när hon log. 140 00:16:44,003 --> 00:16:46,380 Vartenda hårstrå var vackert. 141 00:16:47,423 --> 00:16:51,343 Om man lägger ihop allt det får man agg. 142 00:16:56,181 --> 00:16:58,851 Hon tog av sig skorna när hon kom in! 143 00:16:58,934 --> 00:17:02,021 Vad dräggiga vi är. Vi borde skämmas. 144 00:17:02,104 --> 00:17:03,355 Flytta på dig. 145 00:17:05,524 --> 00:17:08,652 Är den din? Jag hittade den i risbehållaren. 146 00:17:09,194 --> 00:17:11,864 -Jag kunde knappt tro mina ögon. -Ge mig den. 147 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 Ojdå. 148 00:17:16,035 --> 00:17:17,286 Är du arg? 149 00:17:18,287 --> 00:17:19,580 Snyggt fångat. 150 00:17:20,789 --> 00:17:25,294 -Det är en hel del! -Är det? Fan, vad sorgligt. 151 00:17:25,377 --> 00:17:29,965 Dong-eun, vad sparsam du är! 152 00:17:30,049 --> 00:17:34,011 Jävla psykfall, vad är du hög på nu? Hostmedicin eller lim? 153 00:17:35,262 --> 00:17:37,139 Sluta! 154 00:17:39,725 --> 00:17:41,101 Värsta rik! 155 00:17:41,769 --> 00:17:44,313 -Det kan vara 200 000 won. -Bjuder du i dag? 156 00:17:44,396 --> 00:17:48,233 Ni har ju pengar! Ni behöver inte dem! 157 00:17:50,652 --> 00:17:52,821 Snälla, ge tillbaka den. 158 00:17:54,531 --> 00:17:56,533 Äntligen lite hyfs. 159 00:17:57,326 --> 00:17:58,160 Okej. 160 00:17:59,661 --> 00:18:00,829 Du får den. 161 00:18:02,748 --> 00:18:05,167 Om du dansar medan vi dricker. 162 00:18:05,250 --> 00:18:07,836 Då rör jag inte pengarna. Okej? 163 00:18:08,378 --> 00:18:10,380 -Va? -Dansa. 164 00:18:11,507 --> 00:18:14,176 Vi har sprit, men ingen sång och dans. 165 00:18:15,094 --> 00:18:17,262 Vadå? Vill du inte? 166 00:18:19,681 --> 00:18:22,184 Då har jag ett annat alternativ. 167 00:18:23,769 --> 00:18:25,312 Jag hittade den här. 168 00:18:27,606 --> 00:18:30,192 Du ser för jävlig ut nu. 169 00:18:30,275 --> 00:18:32,277 Vill du behålla stoltheten? 170 00:18:33,612 --> 00:18:36,949 Då blir det mycket, mycket värre. 171 00:18:37,658 --> 00:18:39,493 Så dansa. 172 00:18:40,661 --> 00:18:41,745 Förnedra dig. 173 00:18:44,873 --> 00:18:46,917 Om du inte vill, så vill du inte. 174 00:18:49,878 --> 00:18:52,756 Men i dag märkte jag att du… 175 00:18:56,552 --> 00:18:57,719 Du har fina ben. 176 00:19:07,312 --> 00:19:11,817 Jag väljer låtar. Jag har sjukt många ringsignaler. 177 00:19:42,055 --> 00:19:46,268 SKOLSKÖTERSKAN HAR SAGT UPP SIG TILLFÄLLIGT STÄNGT 178 00:22:28,263 --> 00:22:30,182 På riktigt? När då? 179 00:22:32,267 --> 00:22:33,518 Jag ringer sen. 180 00:22:36,188 --> 00:22:41,276 Hallå, Dong-eun har hoppat av skolan och skrivit våra namn på blanketten. 181 00:22:41,985 --> 00:22:45,530 Så nu skäller studierektorn ut klassföreståndaren. 182 00:22:47,741 --> 00:22:49,034 Sa gympaläraren det? 183 00:22:49,117 --> 00:22:52,204 Skrev hon vem som slog mest? Eller i bokstavsordning? 184 00:22:53,372 --> 00:22:57,459 -Var hamnade mitt namn? -Fattar du inte läget? 185 00:23:01,797 --> 00:23:05,967 Hallå! Jae-jun! Yeon-jin! Kom hit. 186 00:23:13,600 --> 00:23:14,768 Galna subba! 187 00:23:15,769 --> 00:23:20,524 Var lite diskret om du ska hoppa av! Har du inte gjort nånting fel? 188 00:23:21,024 --> 00:23:23,777 Det måste ha varit fel på dig med! 189 00:23:23,860 --> 00:23:25,737 Kom och ändra på blanketten! 190 00:23:33,245 --> 00:23:36,081 AVBRYTA SKOLGÅNG 191 00:23:36,164 --> 00:23:41,169 Om den hamnar hos rektorn påverkas din prestationsutvärdering. 192 00:23:41,253 --> 00:23:44,423 -Jag vet det. Sluta. -Va? 193 00:23:52,514 --> 00:23:53,598 Vad är det här? 194 00:23:55,183 --> 00:23:57,102 Vad är det här för anledning? 195 00:23:58,103 --> 00:24:03,066 Skolmisshandel. Förövarna är Yeon-jin, Sara, Jae-jun, Hye-jeong och Myung-oh. 196 00:24:06,278 --> 00:24:09,197 -Och magistern är åskådare. -Håll käften. 197 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 Fick du armar och ben brutna? 198 00:24:11,783 --> 00:24:15,620 Du går runt med alla lemmar i behåll, så hur är det misshandel? 199 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 Och hur är jag en åskådare? 200 00:24:17,747 --> 00:24:19,916 Du är sinnessjuk, vet du det? 201 00:24:20,000 --> 00:24:22,669 Vänner smäller till varandra ibland. 202 00:24:22,752 --> 00:24:23,753 Varför… 203 00:24:25,589 --> 00:24:26,923 …är det okej? 204 00:24:28,758 --> 00:24:29,593 Va? 205 00:24:29,676 --> 00:24:32,888 Magistern skröt om er son som kom in på lärarhögskolan. 206 00:24:35,098 --> 00:24:38,185 Är det okej om han blir slagen av vänner… 207 00:24:42,314 --> 00:24:44,107 Jag har visst varit för snäll. 208 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 Nu tigger du om det. 209 00:24:50,822 --> 00:24:51,907 Min son… 210 00:24:53,783 --> 00:24:54,910 Vad sa du om honom? 211 00:24:56,119 --> 00:24:57,120 Vadå? 212 00:24:57,621 --> 00:24:59,789 Säg om igen. Vad sa du? 213 00:24:59,873 --> 00:25:01,124 -Upp med dig! -Sluta. 214 00:25:01,208 --> 00:25:02,042 Hörru. 215 00:25:02,834 --> 00:25:05,003 -Flytta på dig. Vad sa du? -Magistern! 216 00:25:05,086 --> 00:25:06,838 -Upp med dig! -Magister Kim! 217 00:25:06,922 --> 00:25:08,423 Sluta nu. 218 00:25:09,716 --> 00:25:10,675 Hallå! 219 00:25:10,759 --> 00:25:12,260 Flytta på er! 220 00:25:13,720 --> 00:25:15,430 -Magistern! -Upp med dig! 221 00:25:15,514 --> 00:25:18,099 SALONG NYA VÄRLDEN 222 00:25:20,352 --> 00:25:22,854 Miss Jung, mobilen ringer. 223 00:25:23,522 --> 00:25:24,940 Jag kommer! 224 00:25:25,440 --> 00:25:27,692 -Sluta! -Vad tar det åt dig? 225 00:25:28,401 --> 00:25:29,903 Ett ögonblick. 226 00:25:36,284 --> 00:25:37,536 Hallå? 227 00:25:39,704 --> 00:25:40,705 Ja. 228 00:25:42,874 --> 00:25:44,459 Jag är hennes mamma. 229 00:25:46,336 --> 00:25:47,254 Var då? 230 00:25:58,598 --> 00:26:01,518 Öppna. Det är ingen fara. 231 00:26:04,688 --> 00:26:05,897 Ojdå! 232 00:26:09,943 --> 00:26:13,363 Jag behöver faderns signatur här. 233 00:26:14,531 --> 00:26:17,534 Jag är inte pappan, men jag är som hennes pappa. 234 00:26:18,618 --> 00:26:21,288 I så fall får modern skriva på. 235 00:26:23,498 --> 00:26:25,709 AVBRYTA SKOLGÅNG - FÖRLIKNING 236 00:26:26,334 --> 00:26:28,128 Rättsliga frågor är viktiga. 237 00:26:29,170 --> 00:26:34,175 Jag har ingen namnteckning. Kan jag texta mitt namn? 238 00:26:34,259 --> 00:26:35,343 Självklart. 239 00:26:35,927 --> 00:26:39,889 Skriv namnet där och ändra anledningen. 240 00:26:39,973 --> 00:26:41,933 -Anledningen? -Det är kort. 241 00:26:42,017 --> 00:26:43,893 "Missanpassning." 242 00:26:47,480 --> 00:26:49,399 MÅNADSRUM UTHYRES 243 00:27:00,702 --> 00:27:01,870 Har du glömt nåt? 244 00:27:02,954 --> 00:27:05,457 Du… Visste du inget? 245 00:27:06,291 --> 00:27:08,460 Din mamma flyttade ut i morse. 246 00:27:09,502 --> 00:27:12,505 Kära nån. Din skoluniform. 247 00:27:13,965 --> 00:27:15,967 Hon hör säkert av sig. 248 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 Hon är ändå din mamma. 249 00:27:23,600 --> 00:27:26,227 SAMHÄLLE OCH ARKITEKTUR 250 00:27:43,495 --> 00:27:46,039 ANLEDNING TILL STUDIEAVBROTT: MISSANPASSNING 251 00:27:46,790 --> 00:27:48,750 VÅRDNADSHAVARE: JUNG MI-HEE 252 00:29:03,324 --> 00:29:07,996 Mina ärr kliade, mensvärken var outhärdlig. 253 00:29:08,997 --> 00:29:11,499 I den stunden tänkte jag så här: 254 00:29:12,959 --> 00:29:17,964 Apoteket öppnar först klockan nio, Hanfloden ligger bara 20 minuter bort. 255 00:29:19,549 --> 00:29:21,092 Vattnet kommer vara kallt. 256 00:29:22,177 --> 00:29:24,012 Men sen blir det skönt. 257 00:29:24,888 --> 00:29:26,139 Då slutar det klia. 258 00:29:28,224 --> 00:29:29,476 Det räcker väl? 259 00:29:31,269 --> 00:29:32,604 Det är rätt beslut. 260 00:30:34,749 --> 00:30:38,670 Skulle du säga att Moon Dong-euns ansikte är fint? 261 00:30:38,753 --> 00:30:40,129 Ur en killes synvinkel. 262 00:30:42,173 --> 00:30:44,801 -Vet inte. -Spela inte dum. 263 00:30:47,053 --> 00:30:49,305 Det är inte bara ansiktet som är fint. 264 00:30:50,431 --> 00:30:53,560 Då borde du ha täppt till hennes mun. Du är tung. 265 00:30:55,687 --> 00:30:58,022 Vart ska du? Köpa sprit? 266 00:30:58,690 --> 00:30:59,941 Säg åt Hye-jeong. 267 00:31:01,150 --> 00:31:04,404 -Om det var sprit, ja. -Det är ottegudstjänst. 268 00:31:04,487 --> 00:31:08,658 Farsan gör sig av med min målarstudio om jag inte kommer. Fan. 269 00:31:09,242 --> 00:31:12,912 De ska be för högskoleprovtagare. Han ville släpa dit er med. 270 00:31:12,996 --> 00:31:18,126 Du, ska jag se till att han slutar ringa? Hur många vita t-shirtar har du? 271 00:31:18,209 --> 00:31:19,627 Amen! 272 00:31:21,296 --> 00:31:22,964 Jesus har sagt: 273 00:31:24,465 --> 00:31:29,804 "Om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom." 274 00:31:29,888 --> 00:31:30,805 Amen! 275 00:31:30,889 --> 00:31:34,767 "Om någon vill beröva dig din livklädnad, så låt honom få manteln med." 276 00:31:34,851 --> 00:31:36,227 Amen! 277 00:31:36,311 --> 00:31:40,648 "Om någon tvingar dig att gå med en mil, så gå två med honom!" 278 00:31:40,732 --> 00:31:42,150 Amen! 279 00:31:42,233 --> 00:31:44,611 -Vi tror på dig, Herre. -Amen! 280 00:31:45,570 --> 00:31:47,739 Saras pappa röst sprack. 281 00:31:47,822 --> 00:31:51,993 -Ni skulle ha sett hans min! -Chockad för att ni är så platta? 282 00:31:54,996 --> 00:31:56,873 -Chokladmjölk. -Va? 283 00:31:59,876 --> 00:32:00,710 Okej. 284 00:32:02,378 --> 00:32:06,716 -Ni, då? -Hye-jeong! Jag har bön- och fastevecka. 285 00:32:07,967 --> 00:32:08,885 Fan. 286 00:32:11,262 --> 00:32:14,557 Gyeong-ran, ska du gråta hela natten? 287 00:32:14,641 --> 00:32:17,018 Sluta grina, jävla subba. 288 00:32:17,602 --> 00:32:19,854 Du låter så jävla mycket. 289 00:32:23,399 --> 00:32:27,403 Gyeong-ran, om du skriker igen täpper jag till munnen på dig. 290 00:32:34,911 --> 00:32:36,245 Vad gör hon? 291 00:32:56,516 --> 00:32:59,143 Är hon störd? Kom hon frivilligt? 292 00:33:03,898 --> 00:33:06,567 Åh, Dong-eun. 293 00:33:08,319 --> 00:33:12,740 Jag har längtat ihjäl mig. Du hoppade av skolan utan ett ord. 294 00:33:13,574 --> 00:33:18,329 Drömmen du skrev om på din Cyworld-sida, om att bli den bästa frun och mamman… 295 00:33:18,955 --> 00:33:19,998 Menade du det? 296 00:33:20,081 --> 00:33:23,167 Va, skrev du så? 297 00:33:25,461 --> 00:33:28,715 Vad fan frågar du det för helt plötsligt? 298 00:33:29,215 --> 00:33:34,512 Sara vill måla, Jae-jun ärver en golfklubb och Hye-jeong vill bli flygvärdinna. 299 00:33:35,179 --> 00:33:37,640 Är din dröm att bli fru och mamma? 300 00:33:38,558 --> 00:33:42,353 Vad fan? Varför hoppar du över mig, va? 301 00:33:42,437 --> 00:33:45,440 Jag har också en dröm, att bli miljonär. 302 00:33:45,523 --> 00:33:50,361 Jag har ingen dröm. Drömmar är för såna som du. 303 00:33:50,862 --> 00:33:54,282 Du, han och hon. 304 00:33:54,782 --> 00:33:57,326 Jag är den som betalar lön till såna som er. 305 00:33:59,746 --> 00:34:03,750 Jag behöver bara ett jobb som man inte behöver skämmas för. 306 00:34:05,126 --> 00:34:08,046 Och jag ska gifta mig när jag är ung och vacker. 307 00:34:08,129 --> 00:34:11,799 Välja en kille med bra bakgrund och skaffar ett par ungar. 308 00:34:12,842 --> 00:34:18,639 Sen lever jag lyckligt i alla mina dar. Finns det inget ord som sammanfattar det? 309 00:34:19,140 --> 00:34:20,224 Jo. 310 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 Bullshit. 311 00:34:21,976 --> 00:34:23,311 Vad fan, Sara. 312 00:34:24,395 --> 00:34:25,480 Läskigt! 313 00:34:28,900 --> 00:34:29,817 Och? 314 00:34:31,652 --> 00:34:33,154 Vad är din dröm? 315 00:34:35,490 --> 00:34:36,324 Du. 316 00:34:38,910 --> 00:34:40,745 Från och med nu är du min dröm. 317 00:34:42,205 --> 00:34:46,125 Vi måste ses igen, Yeon-jin. 318 00:35:06,687 --> 00:35:09,732 SOMMAREN 2006 319 00:35:40,513 --> 00:35:42,265 Sluta med det där tramset. 320 00:35:43,141 --> 00:35:47,520 Ta det lugnt! Hon har cigarettbrännmärken överallt. 321 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 Jobba ordentligt. 322 00:36:09,876 --> 00:36:11,210 STUDENTEXAMENSPROV 323 00:36:16,174 --> 00:36:19,427 DU HAR KLARAT 2006 ÅRS ANDRA PROV 324 00:36:37,361 --> 00:36:39,906 HÖSTEN 2006 325 00:36:43,117 --> 00:36:44,577 HÖGSKOLEPROVET ÅR 2005 326 00:36:44,660 --> 00:36:46,495 HÖGSKOLEPROVET 2006 327 00:36:57,506 --> 00:37:00,676 HÖSTEN 2007 328 00:37:22,031 --> 00:37:26,410 HÖSTEN 2008 329 00:38:07,451 --> 00:38:08,536 Ursäkta. 330 00:38:14,083 --> 00:38:16,419 Jag vill inte störa, men… 331 00:38:18,963 --> 00:38:22,216 Jag är 20 år och heter Koo Sung-hee. 332 00:38:22,800 --> 00:38:26,387 Jag hörde att du ska sluta på fabriken i slutet av månaden. 333 00:38:26,887 --> 00:38:32,101 Jag ville bara prata med dig en gång innan du slutar. 334 00:38:33,894 --> 00:38:35,730 Samma här. Tack. 335 00:38:36,731 --> 00:38:37,732 För vadå? 336 00:38:38,649 --> 00:38:39,900 För att du går på tå. 337 00:38:41,152 --> 00:38:42,403 Märkte du det? 338 00:38:43,070 --> 00:38:47,575 Hursomhelst, grattis! De sa att du kom in på universitetet. 339 00:38:48,409 --> 00:38:53,414 Vad kul! På universitetet kan du gå på gruppdejter och skaffa pojkvän. 340 00:38:56,417 --> 00:39:01,922 Det är inte det jag är ute efter. Jag måste dit för att nå mitt mål. 341 00:39:02,506 --> 00:39:04,342 Och vad är det? 342 00:39:06,093 --> 00:39:08,637 Jobb på Samsung? Hyundai? 343 00:39:15,811 --> 00:39:17,396 Jag menade det, Yeon-jin. 344 00:39:18,147 --> 00:39:21,984 Ända sedan den dagen har du varit min enda dröm. 345 00:39:22,068 --> 00:39:26,739 SUNGWOO TEXTILFABRIK 346 00:39:27,448 --> 00:39:31,452 Jag vill ha iskaffe, det starkaste ni har. Jag är sömnig. 347 00:39:31,535 --> 00:39:33,954 En isamericano med extra shot? 348 00:39:34,789 --> 00:39:36,624 Ja, jag tar det. 349 00:39:39,168 --> 00:39:42,755 Drycken kommer att finnas vid hämtstället. Nästa. 350 00:39:45,674 --> 00:39:48,094 En isamericano och en varm mockalatte. 351 00:39:48,177 --> 00:39:51,222 Extra vispgrädde och chokladsås i latten. 352 00:39:51,305 --> 00:39:54,725 Vi betalar var för sig, men stämpla båda på mitt kort. 353 00:39:54,809 --> 00:39:57,061 Jag tog inte med plånboken med flit. 354 00:39:57,144 --> 00:40:02,149 Dryckerna kommer att finnas vid hämtstället. Nästa. 355 00:40:02,942 --> 00:40:04,860 Snart har jag inga pengar kvar. 356 00:40:04,944 --> 00:40:08,948 -Yeo-jeong, du blir ju rik på stämplarna. -Hur då? 357 00:40:09,031 --> 00:40:10,074 Kom igen. 358 00:40:10,157 --> 00:40:13,411 Jag betalar alltid för dig. Kan du inte betala själv? 359 00:40:13,494 --> 00:40:14,328 Okej. 360 00:40:15,621 --> 00:40:20,793 -Du blir ju rik på stämplarna. -Inte alls. Hur då? 361 00:40:21,877 --> 00:40:24,588 VÄLKOMNA, 2009 ÅRS NYA STUDENTER! 362 00:40:28,759 --> 00:40:31,137 EUICHEONS LÄRARHÖGSKOLA 363 00:40:38,185 --> 00:40:40,146 Jag tänker på det varje dag. 364 00:40:40,813 --> 00:40:43,732 Var och när ska vi återförenas? 365 00:40:45,276 --> 00:40:46,694 Du har allt. 366 00:40:47,695 --> 00:40:49,864 Du är inte rädd för någon. 367 00:40:50,948 --> 00:40:55,953 Vilken plats skulle göra dig rädd, om så bara i ett ögonblick? 368 00:40:58,622 --> 00:41:00,791 Jag kommer bara på en plats. 369 00:41:02,501 --> 00:41:06,464 Min alldeles egna 60 kvadrat stora gympasal. 370 00:41:06,547 --> 00:41:09,091 HA YE-SOL 371 00:41:09,175 --> 00:41:12,178 Åh, det är som en saga. 372 00:41:14,138 --> 00:41:21,103 Jag kommer att hålla i din favoritlocktång som är mjuk och vit som snö, 373 00:41:21,187 --> 00:41:22,480 Yeon-jin. 374 00:41:23,814 --> 00:41:25,232 Låter det som en saga? 375 00:41:25,316 --> 00:41:29,528 Ja, men min mamma är inte huvudpersonen… 376 00:41:30,905 --> 00:41:34,909 -Varför tror du det? För min mamma är rik. 377 00:41:34,992 --> 00:41:37,912 Och huvudpersoner är alla fattiga. 378 00:41:40,831 --> 00:41:46,003 Nej, du har fel. I den här historien är din mamma huvudpersonen. 379 00:41:47,171 --> 00:41:52,384 För den här historien är ingen saga, det är en fabel. 380 00:41:55,971 --> 00:42:00,601 Om sikten är mindre än en kilometer räknas en dimma som tjock. 381 00:42:00,684 --> 00:42:03,938 En dimvarning utfärdades både i går och i dag. 382 00:42:04,021 --> 00:42:06,190 Visste ni att flyg ofta ställs in, 383 00:42:06,273 --> 00:42:10,528 inte på grund av tyfoner eller åskoväder, utan just på grund av dimma? 384 00:42:10,611 --> 00:42:14,865 "Skadar någon sin nästa, skall man göra med honom som han har gjort." 385 00:42:15,824 --> 00:42:21,622 Flest olyckor sker i klart väder, men dödligheten är högst i dimma. 386 00:42:21,705 --> 00:42:25,626 Var försiktiga i dimman. Det var allt från Park Yeon-jin. 387 00:42:30,381 --> 00:42:31,715 "Öga för öga, 388 00:42:32,383 --> 00:42:33,717 tand för tand, 389 00:42:34,385 --> 00:42:36,053 bruten lem för bruten lem." 390 00:42:37,012 --> 00:42:40,015 "Samma skada som hon har vållat skall hon själv få." 391 00:42:42,393 --> 00:42:43,310 Ja, du… 392 00:42:45,563 --> 00:42:49,066 Låter det inte för sportsligt… 393 00:42:50,651 --> 00:42:51,569 …allesammans? 394 00:44:59,988 --> 00:45:04,993 Undertexter: Dann Ling