1
00:01:18,620 --> 00:01:20,246
Vägtull betald.
2
00:01:39,891 --> 00:01:45,688
SOMMAREN 2022
3
00:03:03,391 --> 00:03:05,852
EDEN VILLA
4
00:03:44,724 --> 00:03:46,684
Har du flyttat in nu?
5
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
Hur står det till?
6
00:03:54,692 --> 00:03:56,361
Äntligen är du här.
7
00:03:56,444 --> 00:03:58,321
Det tog sin lilla tid.
8
00:04:02,075 --> 00:04:02,992
Välkommen.
9
00:04:03,076 --> 00:04:06,287
Den blomman kallas för djävulstrumpet.
10
00:04:06,371 --> 00:04:10,917
Den med klockan vänd mot marken
kallas änglatrumpet.
11
00:04:11,000 --> 00:04:15,171
Den här är vänd mot himlen,
så den kallas djävulstrumpet.
12
00:04:16,130 --> 00:04:18,549
Gud tyckte nog att det var uppstudsigt.
13
00:04:18,633 --> 00:04:22,637
Kanske är det därför
den bara doftar nattetid.
14
00:04:24,472 --> 00:04:27,600
Terrakottakrukor måste krossas
innan de slängs.
15
00:04:52,041 --> 00:04:53,835
Till Yeon-jin, som jag saknar.
16
00:04:53,918 --> 00:04:54,961
TILL YEON-JIN
17
00:04:55,044 --> 00:05:00,717
Minns du att jag avskydde sommaren?
18
00:05:02,260 --> 00:05:05,763
Tack och lov flyttade jag
innan det blev ännu varmare.
19
00:05:06,889 --> 00:05:09,434
Jag började sätta upp bilderna i går.
20
00:05:09,517 --> 00:05:12,395
Det tar tid
eftersom jag blir glad av att se alla.
21
00:05:12,478 --> 00:05:13,980
VÄDERPRESENTATÖREN PARK YEON-JIN
22
00:05:14,063 --> 00:05:16,065
Och jag föreställde mig en sak.
23
00:05:16,858 --> 00:05:22,155
Att du en dag skulle öppna den dörren
och komma in här.
24
00:05:30,246 --> 00:05:31,748
Vad är allt det där?
25
00:05:31,831 --> 00:05:35,084
Jae-jun och Sara… Det är ju bilder på oss.
26
00:05:36,502 --> 00:05:37,420
Men du…
27
00:05:38,838 --> 00:05:39,672
Vem är du?
28
00:05:43,468 --> 00:05:45,636
Det är jag, Yeon-jin. Jag.
29
00:05:47,764 --> 00:05:49,974
Du har inte förändrats ett dugg.
30
00:05:51,059 --> 00:05:52,894
Fortfarande inget hyfs.
31
00:05:52,977 --> 00:05:56,272
Du borde ta av dig skorna i andras hem.
32
00:06:04,697 --> 00:06:06,949
Ännu en orsak att döda dig.
33
00:06:07,033 --> 00:06:08,910
Du borde ha känt igen mig.
34
00:06:11,371 --> 00:06:13,873
Döda mig?
Skulle nån som du kunna döda mig?
35
00:06:13,956 --> 00:06:18,252
Det ska jag göra.
Jag ska göra mitt bästa för att döda dig.
36
00:06:19,545 --> 00:06:23,174
Kom fort, Yeon-jin. Jag är redan här.
37
00:06:26,969 --> 00:06:31,057
När du ändå är här,
vill du veta hur jag tog mig hit?
38
00:06:32,975 --> 00:06:34,268
Ska jag berätta?
39
00:06:36,938 --> 00:06:41,692
En officiell polisanmälan har lämnats in,
så enligt reglerna måste målsman komma.
40
00:06:42,860 --> 00:06:44,862
Men det blir bara en tillsägelse.
41
00:06:44,946 --> 00:06:46,239
SOMMAREN 2004
42
00:06:46,322 --> 00:06:47,323
Jag hör av mig.
43
00:06:49,575 --> 00:06:50,410
Park Yeon-jin.
44
00:06:52,829 --> 00:06:54,580
-Ja?
-Varför mobbar du en vän?
45
00:06:54,664 --> 00:06:58,251
Du skulle bara våga hamna här igen.
Din mamma kommer, så gå.
46
00:06:58,334 --> 00:06:59,502
Hon är ingen vän.
47
00:06:59,585 --> 00:07:03,423
Förresten,
vad är det mellan dig och min mamma?
48
00:07:04,549 --> 00:07:08,803
-Vi är vänner sen grundskolan.
-Så du är min mammas Son Myung-oh?
49
00:07:08,886 --> 00:07:14,183
Du hjälpte ju henne med skilsmässan
och samlade bevis för att pappa vänstrade.
50
00:07:14,267 --> 00:07:17,395
Jag som trodde att du låg med min mamma.
51
00:07:23,109 --> 00:07:26,821
Kom nu! Du har tvätt att leverera!
52
00:07:26,904 --> 00:07:29,157
Jag sa ju åt dig att inte komma!
53
00:07:29,240 --> 00:07:33,661
Ni behöver bara bli sams
och krama om varandra. Seså, Sara.
54
00:07:44,797 --> 00:07:48,676
-Vad gäller det?
-Jag är Moon Dong-euns klassföreståndare.
55
00:07:52,889 --> 00:07:56,142
Hallå, kom du till polisstationen
i skoluniform?
56
00:07:56,225 --> 00:08:00,646
Och anmälde ett skämt mellan vänner?
När biträdande rektor fick samtalet…
57
00:08:03,399 --> 00:08:05,568
Vi tar det sen. Res på dig! Kom.
58
00:08:05,651 --> 00:08:08,905
Magistern, jag med.
Jag är föräldralös i en vecka.
59
00:08:09,906 --> 00:08:12,783
Mina föräldrar åkte utomlands,
för att golfa.
60
00:08:12,867 --> 00:08:16,996
Jaså? Du borde ha ringt mig.
61
00:08:17,497 --> 00:08:19,999
-Jag tar med honom också.
-Visst.
62
00:08:21,292 --> 00:08:23,669
Jag undrade varför du var kvar här.
63
00:08:23,753 --> 00:08:26,839
-Hur gör du med måltider?
-Vi har hemhjälp.
64
00:08:33,888 --> 00:08:38,726
Jag sa ju att det var en viktig dag.
Du har gjort mig så besviken i dag.
65
00:08:40,228 --> 00:08:44,232
-Jag hade inte räknat med polisen.
-Det är det jag är besviken på.
66
00:08:44,315 --> 00:08:46,567
Du kunde inte ens hantera en nolla.
67
00:08:49,987 --> 00:08:53,908
Du ska bara umgås med Jae-jun.
Eller Sara om det blir tråkigt.
68
00:08:55,451 --> 00:09:01,040
Shamanen sa väl att folk med O i namnet
ger otur och ska undvikas?
69
00:09:01,123 --> 00:09:03,876
Jag menar Son Myung-oh och Choi Hye-jeong!
70
00:09:04,877 --> 00:09:06,963
Kom med in, vi är sena.
71
00:09:55,720 --> 00:09:58,139
MOON DONG-EUN
72
00:10:06,647 --> 00:10:11,402
Här kommer Dong-eun!
Allas vår Moon Dong-eun är här!
73
00:10:15,489 --> 00:10:16,657
Välkommen.
74
00:10:20,369 --> 00:10:22,622
Förlåt att jag har trackat dig.
75
00:10:22,705 --> 00:10:25,708
Jag ber om ursäkt.
Du är väl inte arg längre?
76
00:10:27,752 --> 00:10:31,172
Du hade inte behövt gå till polisen.
Vi blev ju skraja.
77
00:10:33,633 --> 00:10:35,384
På tal om det, Dong-eun…
78
00:10:37,136 --> 00:10:41,140
Kan du kolla värmen på locktången åt mig
från och med nu?
79
00:10:45,978 --> 00:10:50,149
Släpp! Det här är ett brott! Släpp!
80
00:10:50,232 --> 00:10:53,235
En liten tjänst är väl inget brott?
81
00:10:53,319 --> 00:10:57,239
Hon bad ju om ursäkt.
Kolla bara om den är varm eller inte.
82
00:11:02,662 --> 00:11:04,246
Är det jättevarmt?
83
00:11:06,957 --> 00:11:08,250
Den är visst klar.
84
00:11:09,085 --> 00:11:10,086
Jag provar.
85
00:11:12,129 --> 00:11:16,467
Hjälp mig! Snälla, hjälp mig!
86
00:11:17,259 --> 00:11:19,261
Slösa inte energi!
87
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Hur du än skriker kommer ingen höra det.
Ingen kommer.
88
00:11:25,518 --> 00:11:27,687
Gympaläraren gav oss nyckeln!
89
00:11:35,194 --> 00:11:36,821
Varför gör ni så mot mig?
90
00:11:37,947 --> 00:11:39,865
Varför gör ni så här egentligen?
91
00:11:40,908 --> 00:11:42,493
Gud vad tjatigt.
92
00:11:44,412 --> 00:11:45,913
Varför frågar folk det?
93
00:11:46,497 --> 00:11:50,751
Inget kommer att hända med mig,
och inget kommer att förändras för dig.
94
00:11:51,335 --> 00:11:55,464
Titta, efter ditt utbrott hos polisen
hamnade du ändå här igen.
95
00:11:56,716 --> 00:12:01,846
Vad har förändrats?
Ingen kommer att skydda dig, Dong-eun.
96
00:12:02,471 --> 00:12:05,433
Inte polisen, skolan
eller ens dina föräldrar.
97
00:12:06,058 --> 00:12:07,977
Vad kallas en sån person?
98
00:12:08,644 --> 00:12:11,188
Socialt underlägsen.
99
00:12:14,275 --> 00:12:18,320
Du bor i ett "månadsrum", va?
Jag hörde talas om dem tack vare dig.
100
00:12:18,404 --> 00:12:20,656
Betalar hon varje fullmåne?
101
00:12:21,949 --> 00:12:23,743
Ditt liv är som en saga!
102
00:12:23,826 --> 00:12:27,246
Dong-eun måste vara min goda fe.
103
00:12:27,329 --> 00:12:29,999
Hon kollar värmen
så att jag kan fixa håret.
104
00:12:32,543 --> 00:12:33,544
Släpp!
105
00:12:34,170 --> 00:12:35,337
Släpp!
106
00:12:35,921 --> 00:12:37,506
-Släpp!
-Tyst!
107
00:12:38,048 --> 00:12:39,800
-Släpp.
-Täpp till munnen.
108
00:12:39,884 --> 00:12:40,718
Släpp!
109
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
Du för oväsen på allmän plats.
110
00:13:08,871 --> 00:13:10,247
Väteperoxid?
111
00:13:11,624 --> 00:13:15,795
Jag kan göra det själv.
Jag fick en fläck på blusen.
112
00:13:15,878 --> 00:13:17,129
Vadå?
113
00:13:19,048 --> 00:13:20,633
Är det blod?
114
00:13:24,053 --> 00:13:26,096
Ge mig väteperoxiden bara.
115
00:13:30,893 --> 00:13:35,856
Vad har hänt? Vem gjorde det här?
Har du berättat för klassföreståndaren?
116
00:13:37,149 --> 00:13:39,068
Jag har ju sett det här förut.
117
00:13:39,568 --> 00:13:42,988
Om det är för svårt att berätta själv
följer jag med, okej?
118
00:13:43,656 --> 00:13:44,824
Vem var det?
119
00:13:59,255 --> 00:14:00,464
Ja, mamma.
120
00:14:01,715 --> 00:14:03,300
Jag ringer sen.
121
00:14:07,096 --> 00:14:08,264
Det var jag.
122
00:14:09,932 --> 00:14:11,767
Det var jag förra gången också.
123
00:14:22,278 --> 00:14:23,445
Vet du, Yeon-jin?
124
00:14:26,532 --> 00:14:30,786
Din dotter
gillar att se världen uppochner.
125
00:14:33,038 --> 00:14:35,374
För när världen är uppochnervänd
126
00:14:35,875 --> 00:14:39,128
har folk förståelse för
att man blandar ihop färger.
127
00:14:45,259 --> 00:14:48,846
Min mamma har exakt likadana skor.
128
00:14:56,979 --> 00:15:01,275
Det är du.
Park Yeon-jins dotter, Ha Ye-sol.
129
00:15:02,026 --> 00:15:03,444
Känner du min mamma?
130
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
Jag tänker på henne varje dag.
131
00:15:08,157 --> 00:15:14,121
Ibland påminner agg om längtan
och kan inte hejdas.
132
00:15:14,204 --> 00:15:18,459
Agg? Jag förstår inte. Vad är det?
133
00:15:24,840 --> 00:15:26,300
Vad "agg" betyder?
134
00:16:10,552 --> 00:16:12,388
Va? Vad är det?
135
00:16:13,973 --> 00:16:14,848
Ska du dra?
136
00:16:33,409 --> 00:16:36,161
Ögonen svartnade när hon blev upprymd.
137
00:16:36,245 --> 00:16:38,414
Varför är du så sen?
138
00:16:39,498 --> 00:16:41,417
Jag har längtat ihjäl mig.
139
00:16:41,500 --> 00:16:43,919
Mungiporna pekade uppåt när hon log.
140
00:16:44,003 --> 00:16:46,380
Vartenda hårstrå var vackert.
141
00:16:47,423 --> 00:16:51,343
Om man lägger ihop allt det får man agg.
142
00:16:56,181 --> 00:16:58,851
Hon tog av sig skorna när hon kom in!
143
00:16:58,934 --> 00:17:02,021
Vad dräggiga vi är. Vi borde skämmas.
144
00:17:02,104 --> 00:17:03,355
Flytta på dig.
145
00:17:05,524 --> 00:17:08,652
Är den din?
Jag hittade den i risbehållaren.
146
00:17:09,194 --> 00:17:11,864
-Jag kunde knappt tro mina ögon.
-Ge mig den.
147
00:17:13,949 --> 00:17:14,950
Ojdå.
148
00:17:16,035 --> 00:17:17,286
Är du arg?
149
00:17:18,287 --> 00:17:19,580
Snyggt fångat.
150
00:17:20,789 --> 00:17:25,294
-Det är en hel del!
-Är det? Fan, vad sorgligt.
151
00:17:25,377 --> 00:17:29,965
Dong-eun, vad sparsam du är!
152
00:17:30,049 --> 00:17:34,011
Jävla psykfall, vad är du hög på nu?
Hostmedicin eller lim?
153
00:17:35,262 --> 00:17:37,139
Sluta!
154
00:17:39,725 --> 00:17:41,101
Värsta rik!
155
00:17:41,769 --> 00:17:44,313
-Det kan vara 200 000 won.
-Bjuder du i dag?
156
00:17:44,396 --> 00:17:48,233
Ni har ju pengar! Ni behöver inte dem!
157
00:17:50,652 --> 00:17:52,821
Snälla, ge tillbaka den.
158
00:17:54,531 --> 00:17:56,533
Äntligen lite hyfs.
159
00:17:57,326 --> 00:17:58,160
Okej.
160
00:17:59,661 --> 00:18:00,829
Du får den.
161
00:18:02,748 --> 00:18:05,167
Om du dansar medan vi dricker.
162
00:18:05,250 --> 00:18:07,836
Då rör jag inte pengarna. Okej?
163
00:18:08,378 --> 00:18:10,380
-Va?
-Dansa.
164
00:18:11,507 --> 00:18:14,176
Vi har sprit, men ingen sång och dans.
165
00:18:15,094 --> 00:18:17,262
Vadå? Vill du inte?
166
00:18:19,681 --> 00:18:22,184
Då har jag ett annat alternativ.
167
00:18:23,769 --> 00:18:25,312
Jag hittade den här.
168
00:18:27,606 --> 00:18:30,192
Du ser för jävlig ut nu.
169
00:18:30,275 --> 00:18:32,277
Vill du behålla stoltheten?
170
00:18:33,612 --> 00:18:36,949
Då blir det mycket, mycket värre.
171
00:18:37,658 --> 00:18:39,493
Så dansa.
172
00:18:40,661 --> 00:18:41,745
Förnedra dig.
173
00:18:44,873 --> 00:18:46,917
Om du inte vill, så vill du inte.
174
00:18:49,878 --> 00:18:52,756
Men i dag märkte jag att du…
175
00:18:56,552 --> 00:18:57,719
Du har fina ben.
176
00:19:07,312 --> 00:19:11,817
Jag väljer låtar.
Jag har sjukt många ringsignaler.
177
00:19:42,055 --> 00:19:46,268
SKOLSKÖTERSKAN HAR SAGT UPP SIG
TILLFÄLLIGT STÄNGT
178
00:22:28,263 --> 00:22:30,182
På riktigt? När då?
179
00:22:32,267 --> 00:22:33,518
Jag ringer sen.
180
00:22:36,188 --> 00:22:41,276
Hallå, Dong-eun har hoppat av skolan
och skrivit våra namn på blanketten.
181
00:22:41,985 --> 00:22:45,530
Så nu skäller studierektorn ut
klassföreståndaren.
182
00:22:47,741 --> 00:22:49,034
Sa gympaläraren det?
183
00:22:49,117 --> 00:22:52,204
Skrev hon vem som slog mest?
Eller i bokstavsordning?
184
00:22:53,372 --> 00:22:57,459
-Var hamnade mitt namn?
-Fattar du inte läget?
185
00:23:01,797 --> 00:23:05,967
Hallå! Jae-jun! Yeon-jin! Kom hit.
186
00:23:13,600 --> 00:23:14,768
Galna subba!
187
00:23:15,769 --> 00:23:20,524
Var lite diskret om du ska hoppa av!
Har du inte gjort nånting fel?
188
00:23:21,024 --> 00:23:23,777
Det måste ha varit fel på dig med!
189
00:23:23,860 --> 00:23:25,737
Kom och ändra på blanketten!
190
00:23:33,245 --> 00:23:36,081
AVBRYTA SKOLGÅNG
191
00:23:36,164 --> 00:23:41,169
Om den hamnar hos rektorn
påverkas din prestationsutvärdering.
192
00:23:41,253 --> 00:23:44,423
-Jag vet det. Sluta.
-Va?
193
00:23:52,514 --> 00:23:53,598
Vad är det här?
194
00:23:55,183 --> 00:23:57,102
Vad är det här för anledning?
195
00:23:58,103 --> 00:24:03,066
Skolmisshandel. Förövarna är Yeon-jin,
Sara, Jae-jun, Hye-jeong och Myung-oh.
196
00:24:06,278 --> 00:24:09,197
-Och magistern är åskådare.
-Håll käften.
197
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
Fick du armar och ben brutna?
198
00:24:11,783 --> 00:24:15,620
Du går runt med alla lemmar i behåll,
så hur är det misshandel?
199
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
Och hur är jag en åskådare?
200
00:24:17,747 --> 00:24:19,916
Du är sinnessjuk, vet du det?
201
00:24:20,000 --> 00:24:22,669
Vänner smäller till varandra ibland.
202
00:24:22,752 --> 00:24:23,753
Varför…
203
00:24:25,589 --> 00:24:26,923
…är det okej?
204
00:24:28,758 --> 00:24:29,593
Va?
205
00:24:29,676 --> 00:24:32,888
Magistern skröt om er son
som kom in på lärarhögskolan.
206
00:24:35,098 --> 00:24:38,185
Är det okej om han blir slagen av vänner…
207
00:24:42,314 --> 00:24:44,107
Jag har visst varit för snäll.
208
00:24:44,900 --> 00:24:47,152
Nu tigger du om det.
209
00:24:50,822 --> 00:24:51,907
Min son…
210
00:24:53,783 --> 00:24:54,910
Vad sa du om honom?
211
00:24:56,119 --> 00:24:57,120
Vadå?
212
00:24:57,621 --> 00:24:59,789
Säg om igen. Vad sa du?
213
00:24:59,873 --> 00:25:01,124
-Upp med dig!
-Sluta.
214
00:25:01,208 --> 00:25:02,042
Hörru.
215
00:25:02,834 --> 00:25:05,003
-Flytta på dig. Vad sa du?
-Magistern!
216
00:25:05,086 --> 00:25:06,838
-Upp med dig!
-Magister Kim!
217
00:25:06,922 --> 00:25:08,423
Sluta nu.
218
00:25:09,716 --> 00:25:10,675
Hallå!
219
00:25:10,759 --> 00:25:12,260
Flytta på er!
220
00:25:13,720 --> 00:25:15,430
-Magistern!
-Upp med dig!
221
00:25:15,514 --> 00:25:18,099
SALONG NYA VÄRLDEN
222
00:25:20,352 --> 00:25:22,854
Miss Jung, mobilen ringer.
223
00:25:23,522 --> 00:25:24,940
Jag kommer!
224
00:25:25,440 --> 00:25:27,692
-Sluta!
-Vad tar det åt dig?
225
00:25:28,401 --> 00:25:29,903
Ett ögonblick.
226
00:25:36,284 --> 00:25:37,536
Hallå?
227
00:25:39,704 --> 00:25:40,705
Ja.
228
00:25:42,874 --> 00:25:44,459
Jag är hennes mamma.
229
00:25:46,336 --> 00:25:47,254
Var då?
230
00:25:58,598 --> 00:26:01,518
Öppna. Det är ingen fara.
231
00:26:04,688 --> 00:26:05,897
Ojdå!
232
00:26:09,943 --> 00:26:13,363
Jag behöver faderns signatur här.
233
00:26:14,531 --> 00:26:17,534
Jag är inte pappan,
men jag är som hennes pappa.
234
00:26:18,618 --> 00:26:21,288
I så fall får modern skriva på.
235
00:26:23,498 --> 00:26:25,709
AVBRYTA SKOLGÅNG - FÖRLIKNING
236
00:26:26,334 --> 00:26:28,128
Rättsliga frågor är viktiga.
237
00:26:29,170 --> 00:26:34,175
Jag har ingen namnteckning.
Kan jag texta mitt namn?
238
00:26:34,259 --> 00:26:35,343
Självklart.
239
00:26:35,927 --> 00:26:39,889
Skriv namnet där och ändra anledningen.
240
00:26:39,973 --> 00:26:41,933
-Anledningen?
-Det är kort.
241
00:26:42,017 --> 00:26:43,893
"Missanpassning."
242
00:26:47,480 --> 00:26:49,399
MÅNADSRUM UTHYRES
243
00:27:00,702 --> 00:27:01,870
Har du glömt nåt?
244
00:27:02,954 --> 00:27:05,457
Du… Visste du inget?
245
00:27:06,291 --> 00:27:08,460
Din mamma flyttade ut i morse.
246
00:27:09,502 --> 00:27:12,505
Kära nån. Din skoluniform.
247
00:27:13,965 --> 00:27:15,967
Hon hör säkert av sig.
248
00:27:16,051 --> 00:27:17,719
Hon är ändå din mamma.
249
00:27:23,600 --> 00:27:26,227
SAMHÄLLE OCH ARKITEKTUR
250
00:27:43,495 --> 00:27:46,039
ANLEDNING TILL STUDIEAVBROTT:
MISSANPASSNING
251
00:27:46,790 --> 00:27:48,750
VÅRDNADSHAVARE: JUNG MI-HEE
252
00:29:03,324 --> 00:29:07,996
Mina ärr kliade,
mensvärken var outhärdlig.
253
00:29:08,997 --> 00:29:11,499
I den stunden tänkte jag så här:
254
00:29:12,959 --> 00:29:17,964
Apoteket öppnar först klockan nio,
Hanfloden ligger bara 20 minuter bort.
255
00:29:19,549 --> 00:29:21,092
Vattnet kommer vara kallt.
256
00:29:22,177 --> 00:29:24,012
Men sen blir det skönt.
257
00:29:24,888 --> 00:29:26,139
Då slutar det klia.
258
00:29:28,224 --> 00:29:29,476
Det räcker väl?
259
00:29:31,269 --> 00:29:32,604
Det är rätt beslut.
260
00:30:34,749 --> 00:30:38,670
Skulle du säga
att Moon Dong-euns ansikte är fint?
261
00:30:38,753 --> 00:30:40,129
Ur en killes synvinkel.
262
00:30:42,173 --> 00:30:44,801
-Vet inte.
-Spela inte dum.
263
00:30:47,053 --> 00:30:49,305
Det är inte bara ansiktet som är fint.
264
00:30:50,431 --> 00:30:53,560
Då borde du ha täppt till hennes mun.
Du är tung.
265
00:30:55,687 --> 00:30:58,022
Vart ska du? Köpa sprit?
266
00:30:58,690 --> 00:30:59,941
Säg åt Hye-jeong.
267
00:31:01,150 --> 00:31:04,404
-Om det var sprit, ja.
-Det är ottegudstjänst.
268
00:31:04,487 --> 00:31:08,658
Farsan gör sig av med min målarstudio
om jag inte kommer. Fan.
269
00:31:09,242 --> 00:31:12,912
De ska be för högskoleprovtagare.
Han ville släpa dit er med.
270
00:31:12,996 --> 00:31:18,126
Du, ska jag se till att han slutar ringa?
Hur många vita t-shirtar har du?
271
00:31:18,209 --> 00:31:19,627
Amen!
272
00:31:21,296 --> 00:31:22,964
Jesus har sagt:
273
00:31:24,465 --> 00:31:29,804
"Om någon slår dig på den högra kinden,
så vänd ock den andra till åt honom."
274
00:31:29,888 --> 00:31:30,805
Amen!
275
00:31:30,889 --> 00:31:34,767
"Om någon vill beröva dig din livklädnad,
så låt honom få manteln med."
276
00:31:34,851 --> 00:31:36,227
Amen!
277
00:31:36,311 --> 00:31:40,648
"Om någon tvingar dig att gå med en mil,
så gå två med honom!"
278
00:31:40,732 --> 00:31:42,150
Amen!
279
00:31:42,233 --> 00:31:44,611
-Vi tror på dig, Herre.
-Amen!
280
00:31:45,570 --> 00:31:47,739
Saras pappa röst sprack.
281
00:31:47,822 --> 00:31:51,993
-Ni skulle ha sett hans min!
-Chockad för att ni är så platta?
282
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
-Chokladmjölk.
-Va?
283
00:31:59,876 --> 00:32:00,710
Okej.
284
00:32:02,378 --> 00:32:06,716
-Ni, då?
-Hye-jeong! Jag har bön- och fastevecka.
285
00:32:07,967 --> 00:32:08,885
Fan.
286
00:32:11,262 --> 00:32:14,557
Gyeong-ran, ska du gråta hela natten?
287
00:32:14,641 --> 00:32:17,018
Sluta grina, jävla subba.
288
00:32:17,602 --> 00:32:19,854
Du låter så jävla mycket.
289
00:32:23,399 --> 00:32:27,403
Gyeong-ran, om du skriker igen
täpper jag till munnen på dig.
290
00:32:34,911 --> 00:32:36,245
Vad gör hon?
291
00:32:56,516 --> 00:32:59,143
Är hon störd? Kom hon frivilligt?
292
00:33:03,898 --> 00:33:06,567
Åh, Dong-eun.
293
00:33:08,319 --> 00:33:12,740
Jag har längtat ihjäl mig.
Du hoppade av skolan utan ett ord.
294
00:33:13,574 --> 00:33:18,329
Drömmen du skrev om på din Cyworld-sida,
om att bli den bästa frun och mamman…
295
00:33:18,955 --> 00:33:19,998
Menade du det?
296
00:33:20,081 --> 00:33:23,167
Va, skrev du så?
297
00:33:25,461 --> 00:33:28,715
Vad fan frågar du det för helt plötsligt?
298
00:33:29,215 --> 00:33:34,512
Sara vill måla, Jae-jun ärver en golfklubb
och Hye-jeong vill bli flygvärdinna.
299
00:33:35,179 --> 00:33:37,640
Är din dröm att bli fru och mamma?
300
00:33:38,558 --> 00:33:42,353
Vad fan? Varför hoppar du över mig, va?
301
00:33:42,437 --> 00:33:45,440
Jag har också en dröm, att bli miljonär.
302
00:33:45,523 --> 00:33:50,361
Jag har ingen dröm.
Drömmar är för såna som du.
303
00:33:50,862 --> 00:33:54,282
Du, han och hon.
304
00:33:54,782 --> 00:33:57,326
Jag är den som betalar lön
till såna som er.
305
00:33:59,746 --> 00:34:03,750
Jag behöver bara ett jobb
som man inte behöver skämmas för.
306
00:34:05,126 --> 00:34:08,046
Och jag ska gifta mig
när jag är ung och vacker.
307
00:34:08,129 --> 00:34:11,799
Välja en kille med bra bakgrund
och skaffar ett par ungar.
308
00:34:12,842 --> 00:34:18,639
Sen lever jag lyckligt i alla mina dar.
Finns det inget ord som sammanfattar det?
309
00:34:19,140 --> 00:34:20,224
Jo.
310
00:34:20,892 --> 00:34:21,893
Bullshit.
311
00:34:21,976 --> 00:34:23,311
Vad fan, Sara.
312
00:34:24,395 --> 00:34:25,480
Läskigt!
313
00:34:28,900 --> 00:34:29,817
Och?
314
00:34:31,652 --> 00:34:33,154
Vad är din dröm?
315
00:34:35,490 --> 00:34:36,324
Du.
316
00:34:38,910 --> 00:34:40,745
Från och med nu är du min dröm.
317
00:34:42,205 --> 00:34:46,125
Vi måste ses igen, Yeon-jin.
318
00:35:06,687 --> 00:35:09,732
SOMMAREN 2006
319
00:35:40,513 --> 00:35:42,265
Sluta med det där tramset.
320
00:35:43,141 --> 00:35:47,520
Ta det lugnt!
Hon har cigarettbrännmärken överallt.
321
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
Jobba ordentligt.
322
00:36:09,876 --> 00:36:11,210
STUDENTEXAMENSPROV
323
00:36:16,174 --> 00:36:19,427
DU HAR KLARAT 2006 ÅRS ANDRA PROV
324
00:36:37,361 --> 00:36:39,906
HÖSTEN 2006
325
00:36:43,117 --> 00:36:44,577
HÖGSKOLEPROVET ÅR 2005
326
00:36:44,660 --> 00:36:46,495
HÖGSKOLEPROVET 2006
327
00:36:57,506 --> 00:37:00,676
HÖSTEN 2007
328
00:37:22,031 --> 00:37:26,410
HÖSTEN 2008
329
00:38:07,451 --> 00:38:08,536
Ursäkta.
330
00:38:14,083 --> 00:38:16,419
Jag vill inte störa, men…
331
00:38:18,963 --> 00:38:22,216
Jag är 20 år och heter Koo Sung-hee.
332
00:38:22,800 --> 00:38:26,387
Jag hörde att du ska sluta på fabriken
i slutet av månaden.
333
00:38:26,887 --> 00:38:32,101
Jag ville bara prata med dig en gång
innan du slutar.
334
00:38:33,894 --> 00:38:35,730
Samma här. Tack.
335
00:38:36,731 --> 00:38:37,732
För vadå?
336
00:38:38,649 --> 00:38:39,900
För att du går på tå.
337
00:38:41,152 --> 00:38:42,403
Märkte du det?
338
00:38:43,070 --> 00:38:47,575
Hursomhelst, grattis!
De sa att du kom in på universitetet.
339
00:38:48,409 --> 00:38:53,414
Vad kul! På universitetet kan du gå
på gruppdejter och skaffa pojkvän.
340
00:38:56,417 --> 00:39:01,922
Det är inte det jag är ute efter.
Jag måste dit för att nå mitt mål.
341
00:39:02,506 --> 00:39:04,342
Och vad är det?
342
00:39:06,093 --> 00:39:08,637
Jobb på Samsung? Hyundai?
343
00:39:15,811 --> 00:39:17,396
Jag menade det, Yeon-jin.
344
00:39:18,147 --> 00:39:21,984
Ända sedan den dagen
har du varit min enda dröm.
345
00:39:22,068 --> 00:39:26,739
SUNGWOO TEXTILFABRIK
346
00:39:27,448 --> 00:39:31,452
Jag vill ha iskaffe, det starkaste ni har.
Jag är sömnig.
347
00:39:31,535 --> 00:39:33,954
En isamericano med extra shot?
348
00:39:34,789 --> 00:39:36,624
Ja, jag tar det.
349
00:39:39,168 --> 00:39:42,755
Drycken kommer att finnas
vid hämtstället. Nästa.
350
00:39:45,674 --> 00:39:48,094
En isamericano och en varm mockalatte.
351
00:39:48,177 --> 00:39:51,222
Extra vispgrädde och chokladsås i latten.
352
00:39:51,305 --> 00:39:54,725
Vi betalar var för sig,
men stämpla båda på mitt kort.
353
00:39:54,809 --> 00:39:57,061
Jag tog inte med plånboken med flit.
354
00:39:57,144 --> 00:40:02,149
Dryckerna kommer att finnas
vid hämtstället. Nästa.
355
00:40:02,942 --> 00:40:04,860
Snart har jag inga pengar kvar.
356
00:40:04,944 --> 00:40:08,948
-Yeo-jeong, du blir ju rik på stämplarna.
-Hur då?
357
00:40:09,031 --> 00:40:10,074
Kom igen.
358
00:40:10,157 --> 00:40:13,411
Jag betalar alltid för dig.
Kan du inte betala själv?
359
00:40:13,494 --> 00:40:14,328
Okej.
360
00:40:15,621 --> 00:40:20,793
-Du blir ju rik på stämplarna.
-Inte alls. Hur då?
361
00:40:21,877 --> 00:40:24,588
VÄLKOMNA, 2009 ÅRS NYA STUDENTER!
362
00:40:28,759 --> 00:40:31,137
EUICHEONS LÄRARHÖGSKOLA
363
00:40:38,185 --> 00:40:40,146
Jag tänker på det varje dag.
364
00:40:40,813 --> 00:40:43,732
Var och när ska vi återförenas?
365
00:40:45,276 --> 00:40:46,694
Du har allt.
366
00:40:47,695 --> 00:40:49,864
Du är inte rädd för någon.
367
00:40:50,948 --> 00:40:55,953
Vilken plats skulle göra dig rädd,
om så bara i ett ögonblick?
368
00:40:58,622 --> 00:41:00,791
Jag kommer bara på en plats.
369
00:41:02,501 --> 00:41:06,464
Min alldeles egna
60 kvadrat stora gympasal.
370
00:41:06,547 --> 00:41:09,091
HA YE-SOL
371
00:41:09,175 --> 00:41:12,178
Åh, det är som en saga.
372
00:41:14,138 --> 00:41:21,103
Jag kommer att hålla i din favoritlocktång
som är mjuk och vit som snö,
373
00:41:21,187 --> 00:41:22,480
Yeon-jin.
374
00:41:23,814 --> 00:41:25,232
Låter det som en saga?
375
00:41:25,316 --> 00:41:29,528
Ja, men min mamma är inte huvudpersonen…
376
00:41:30,905 --> 00:41:34,909
-Varför tror du det?
För min mamma är rik.
377
00:41:34,992 --> 00:41:37,912
Och huvudpersoner är alla fattiga.
378
00:41:40,831 --> 00:41:46,003
Nej, du har fel. I den här historien
är din mamma huvudpersonen.
379
00:41:47,171 --> 00:41:52,384
För den här historien är ingen saga,
det är en fabel.
380
00:41:55,971 --> 00:42:00,601
Om sikten är mindre än en kilometer
räknas en dimma som tjock.
381
00:42:00,684 --> 00:42:03,938
En dimvarning utfärdades
både i går och i dag.
382
00:42:04,021 --> 00:42:06,190
Visste ni att flyg ofta ställs in,
383
00:42:06,273 --> 00:42:10,528
inte på grund av tyfoner eller åskoväder,
utan just på grund av dimma?
384
00:42:10,611 --> 00:42:14,865
"Skadar någon sin nästa, skall man göra
med honom som han har gjort."
385
00:42:15,824 --> 00:42:21,622
Flest olyckor sker i klart väder,
men dödligheten är högst i dimma.
386
00:42:21,705 --> 00:42:25,626
Var försiktiga i dimman.
Det var allt från Park Yeon-jin.
387
00:42:30,381 --> 00:42:31,715
"Öga för öga,
388
00:42:32,383 --> 00:42:33,717
tand för tand,
389
00:42:34,385 --> 00:42:36,053
bruten lem för bruten lem."
390
00:42:37,012 --> 00:42:40,015
"Samma skada som hon har vållat
skall hon själv få."
391
00:42:42,393 --> 00:42:43,310
Ja, du…
392
00:42:45,563 --> 00:42:49,066
Låter det inte för sportsligt…
393
00:42:50,651 --> 00:42:51,569
…allesammans?
394
00:44:59,988 --> 00:45:04,993
Undertexter: Dann Ling