1 00:01:01,978 --> 00:01:05,982 ‎ザ・グローリー ‎~輝かしき復讐~ 2 00:01:12,238 --> 00:01:16,034 ‎“セミョン” 3 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 ‎精算されました 4 00:01:39,891 --> 00:01:45,688 ‎2022年 夏 5 00:02:30,775 --> 00:02:32,610 ‎“ジェピョン” 6 00:03:03,391 --> 00:03:05,852 ‎“エデンヴィラ” 7 00:03:44,724 --> 00:03:46,267 ‎越してきたの? 8 00:03:51,898 --> 00:03:53,399 ‎お元気でしたか? 9 00:03:53,483 --> 00:03:56,361 ‎ええ ついに来たわね 10 00:03:56,444 --> 00:03:58,446 ‎随分かかったこと 11 00:04:02,075 --> 00:04:02,992 ‎ようこそ 12 00:04:03,076 --> 00:04:06,287 ‎この花の名は ‎“悪魔のトランペット” 13 00:04:06,371 --> 00:04:09,165 ‎地面に向かって咲くのは 14 00:04:09,249 --> 00:04:10,917 ‎“天使のトランペット” 15 00:04:11,000 --> 00:04:15,296 ‎それは天に向かって咲くから ‎悪魔なの 16 00:04:16,130 --> 00:04:18,549 ‎神様が“生意気だ”って 17 00:04:18,633 --> 00:04:22,637 ‎だからなのか ‎夜にしか香りがしない 18 00:04:24,472 --> 00:04:27,600 ‎陶器鉢は割って捨てないと 19 00:04:51,416 --> 00:04:52,041 〝ヨンジンへ〞 20 00:04:52,041 --> 00:04:53,668 〝ヨンジンへ〞 ‎恋しいヨンジンへ 21 00:04:53,668 --> 00:04:55,003 〝ヨンジンへ〞 22 00:04:55,003 --> 00:04:56,254 〝ヨンジンへ〞 ‎覚えてる? 23 00:04:57,213 --> 00:05:00,717 ‎私が夏を嫌っていたこと 24 00:05:02,260 --> 00:05:05,763 ‎暑さが増す前に引っ越せたわ 25 00:05:06,889 --> 00:05:09,392 ‎写真を整理してるけど 26 00:05:09,475 --> 00:05:11,894 ‎懐かしくて時間がかかってる 27 00:05:11,894 --> 00:05:12,729 ‎懐かしくて時間がかかってる 〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 28 00:05:12,729 --> 00:05:14,063 〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 29 00:05:14,063 --> 00:05:14,814 〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 ‎想像してみたの 30 00:05:14,814 --> 00:05:15,898 ‎想像してみたの 31 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 ‎いつか 32 00:05:18,651 --> 00:05:22,322 ‎あなたがその扉を ‎開ける瞬間を 33 00:05:30,246 --> 00:05:31,748 ‎それ 何なの? 34 00:05:31,831 --> 00:05:35,084 ‎ジェジュンとサラは ‎友達だけど 35 00:05:36,502 --> 00:05:37,420 ‎あなた 36 00:05:38,921 --> 00:05:40,256 ‎誰だっけ? 37 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 ‎ヨンジン 私よ 38 00:05:47,764 --> 00:05:50,016 ‎あなたは相変わらず 39 00:05:51,059 --> 00:05:52,894 ‎礼儀がなってない 40 00:05:52,977 --> 00:05:56,397 ‎人の家に ‎土足で上がり込んで 41 00:06:04,697 --> 00:06:06,949 ‎殺す理由が増えた 42 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 ‎私を忘れたなんて 43 00:06:11,371 --> 00:06:13,873 ‎殺す? あなたごときが? 44 00:06:13,956 --> 00:06:15,208 ‎殺すわ 45 00:06:15,958 --> 00:06:18,461 ‎力の限りを尽くしてね 46 00:06:19,545 --> 00:06:21,130 ‎早く来なさい 47 00:06:21,923 --> 00:06:23,174 ‎私は着いた 48 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 ‎そうだ 49 00:06:26,969 --> 00:06:28,221 ‎どうやって 50 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 ‎ここまで来たか 51 00:06:32,975 --> 00:06:34,185 ‎話そうか? 52 00:06:36,938 --> 00:06:41,692 ‎正式な通報だから ‎保護者が来て手続きしないと 〝署長 シン・ヨンジュン〞 53 00:06:42,860 --> 00:06:43,361 ‎諭して帰すから安心しろ 54 00:06:43,361 --> 00:06:45,405 ‎諭して帰すから安心しろ 2004年 夏 55 00:06:45,405 --> 00:06:45,488 2004年 夏 56 00:06:45,488 --> 00:06:47,323 2004年 夏 ‎うん 電話する 57 00:06:47,323 --> 00:06:48,241 2004年 夏 58 00:06:49,575 --> 00:06:50,493 ‎パク・ヨンジン 59 00:06:52,662 --> 00:06:53,329 ‎はい 60 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 ‎もう友達をいじめるな 61 00:06:56,499 --> 00:06:58,251 ‎お母さんに伝えた 62 00:06:58,334 --> 00:06:59,502 ‎友達じゃない 63 00:06:59,585 --> 00:07:00,753 ‎おじさん 64 00:07:01,504 --> 00:07:03,423 ‎ママの何なの? 65 00:07:04,549 --> 00:07:06,384 ‎中学時代の友達だ 66 00:07:06,467 --> 00:07:08,803 ‎ママのパシリか 67 00:07:08,886 --> 00:07:14,183 ‎だからパパの浮気の証拠を ‎集めて離婚を手助けしたのね 68 00:07:14,267 --> 00:07:17,395 ‎てっきりママと寝たのかと 69 00:07:23,109 --> 00:07:24,110 ‎行くよ 70 00:07:24,819 --> 00:07:26,821 ‎配達があるんだから 71 00:07:26,904 --> 00:07:29,157 ‎恥ずかしいから来んな 72 00:07:29,240 --> 00:07:32,326 ‎ハグで仲直りすればいいわ 73 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 ‎サラ 74 00:07:44,797 --> 00:07:45,965 ‎ご用件は? 75 00:07:46,048 --> 00:07:48,676 ‎ムン・ドンウンの担任です 76 00:07:52,889 --> 00:07:53,723 ‎おい 77 00:07:54,307 --> 00:07:56,142 ‎制服姿で来て—— 78 00:07:56,225 --> 00:07:59,061 ‎友達の悪ふざけに被害届を? 79 00:07:59,145 --> 00:08:00,688 ‎教頭が電話を… 80 00:08:03,399 --> 00:08:05,568 ‎話は後だ 立て 81 00:08:05,651 --> 00:08:07,153 ‎俺もいますよ 82 00:08:07,236 --> 00:08:09,030 ‎親に捨てられた 83 00:08:09,906 --> 00:08:12,783 ‎両親は海外でゴルフ中 84 00:08:12,867 --> 00:08:13,910 ‎そうか 85 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 ‎なら電話をよこせよ 86 00:08:17,497 --> 00:08:18,748 ‎この子もです 87 00:08:18,831 --> 00:08:19,999 ‎はい 88 00:08:21,000 --> 00:08:23,669 ‎だから帰れずにいたのか 89 00:08:23,753 --> 00:08:25,421 ‎メシは自炊を? 90 00:08:25,505 --> 00:08:26,631 ‎家政婦が 91 00:08:26,714 --> 00:08:27,590 ‎そうか 92 00:08:33,888 --> 00:08:35,640 ‎大事な日なのよ 93 00:08:36,224 --> 00:08:38,726 ‎あなたには がっかり 94 00:08:40,228 --> 00:08:42,063 ‎あの子が警察に… 95 00:08:42,563 --> 00:08:44,232 ‎そこが問題なの 96 00:08:44,315 --> 00:08:46,567 ‎貧乏人にやられるなんて 97 00:08:50,029 --> 00:08:52,698 ‎ジェジュンと遊びなさい 98 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 ‎退屈ならサラも 99 00:08:55,451 --> 00:08:56,869 ‎言われたでしょ 100 00:08:57,495 --> 00:09:01,040 ‎邪気を呼ぶ名前の子と ‎つるむなと 101 00:09:01,123 --> 00:09:03,876 ‎ソン・ミョンオと ‎チェ・ヘジョンよ 102 00:09:04,877 --> 00:09:06,963 ‎入って 遅刻よ 103 00:09:55,720 --> 00:09:58,139 ‎“ムン・ドンウン” 104 00:10:06,647 --> 00:10:07,982 ‎参上です 105 00:10:08,065 --> 00:10:11,402 ‎毎度おなじみの ‎ムン・ドンウンです 106 00:10:15,489 --> 00:10:16,657 ‎いらっしゃい 107 00:10:20,369 --> 00:10:22,622 ‎いじめてごめんね 108 00:10:22,705 --> 00:10:25,708 ‎謝るから機嫌を直して 109 00:10:27,752 --> 00:10:31,172 ‎警察に行くなんて ‎ビビるじゃない 110 00:10:33,633 --> 00:10:35,468 ‎謝ったことだし 111 00:10:37,136 --> 00:10:41,140 ‎ヘアアイロンの ‎温度チェックをして 112 00:10:45,978 --> 00:10:47,480 ‎放して 113 00:10:47,563 --> 00:10:49,732 ‎こんなの犯罪だよ 114 00:10:50,232 --> 00:10:53,235 ‎頼んでるのに ‎ひどい言い方ね 115 00:10:53,319 --> 00:10:55,154 ‎ちゃんと謝ったし 116 00:10:55,237 --> 00:10:57,239 ‎熱さを見るだけよ 117 00:11:02,662 --> 00:11:04,246 ‎ちゃんと熱い? 118 00:11:06,957 --> 00:11:08,250 ‎準備できた 119 00:11:09,085 --> 00:11:09,960 ‎どれどれ 120 00:11:12,129 --> 00:11:13,964 ‎助けてください 121 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 ‎お願い 誰か助けて 122 00:11:17,259 --> 00:11:19,261 ‎必死こいてもムダよ 123 00:11:19,345 --> 00:11:22,056 ‎誰の耳にも届かないし 124 00:11:22,139 --> 00:11:23,307 ‎誰も来ない 125 00:11:25,518 --> 00:11:27,728 ‎タイク‎が鍵をくれた 126 00:11:35,194 --> 00:11:36,821 ‎理由は何? 127 00:11:37,947 --> 00:11:40,408 ‎なぜ私をいじめるの? 128 00:11:40,908 --> 00:11:42,576 ‎またその質問? 129 00:11:44,412 --> 00:11:48,290 ‎よく聞かれるけど ‎これが日常だからよ 130 00:11:49,125 --> 00:11:50,751 ‎そっちにとっても 131 00:11:51,335 --> 00:11:55,631 ‎いくら警察で騒いだって ‎またここにいる 132 00:11:56,716 --> 00:11:57,675 ‎変化なし 133 00:11:59,051 --> 00:12:01,971 ‎誰もあなたを守らないの 134 00:12:02,471 --> 00:12:05,474 ‎警察も学校も親さえも 135 00:12:06,058 --> 00:12:07,977 ‎5文字で言うと 136 00:12:08,644 --> 00:12:10,521 ‎“社会的弱者” 137 00:12:14,275 --> 00:12:15,526 ‎宿で生活を? 138 00:12:15,609 --> 00:12:18,320 ‎“‎月極(つきぎめ)‎”って初めて聞いた 139 00:12:18,404 --> 00:12:20,614 ‎お月様が出るの? 140 00:12:21,949 --> 00:12:23,743 ‎童話の世界だわ 141 00:12:23,826 --> 00:12:27,246 ‎ドンウンは願いを ‎かなえる妖精ね 142 00:12:27,329 --> 00:12:29,999 ‎私のために温度を見てくれる 143 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 ‎やめて 144 00:12:33,627 --> 00:12:34,879 ‎放して 145 00:12:35,921 --> 00:12:36,672 ‎放して 146 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 ‎うるさい 147 00:12:38,549 --> 00:12:39,800 ‎口を塞いで 148 00:12:39,884 --> 00:12:40,718 ‎放して 149 00:12:42,470 --> 00:12:44,889 ‎公共の場で騒ぐな 150 00:13:08,871 --> 00:13:10,247 ‎オキシドール? 151 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 ‎もらえませんか 152 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 ‎服のシミを取ります 153 00:13:15,878 --> 00:13:17,129 ‎何のシミ? 154 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 ‎もしかして血? 155 00:13:24,053 --> 00:13:26,096 ‎自分でやります 156 00:13:30,893 --> 00:13:33,395 ‎誰がこんなことを? 157 00:13:34,021 --> 00:13:35,856 ‎担任に話した? 158 00:13:37,149 --> 00:13:39,068 ‎前にもあったわ 159 00:13:39,568 --> 00:13:42,905 ‎先生が一緒に行ってあげる 160 00:13:43,656 --> 00:13:44,824 ‎誰なの? 161 00:13:59,255 --> 00:14:00,464 ‎ママ 162 00:14:01,715 --> 00:14:03,300 ‎かけ直すね 163 00:14:07,096 --> 00:14:08,264 ‎私です 164 00:14:09,932 --> 00:14:11,642 ‎前も私です 165 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 ‎知ってた? 166 00:14:26,532 --> 00:14:30,953 ‎あなたの娘は ‎逆から見る世界が好きなのよ 167 00:14:33,038 --> 00:14:35,374 ‎世界が逆さまなら 168 00:14:35,875 --> 00:14:39,128 ‎色があやふやでもいいから? 169 00:14:45,259 --> 00:14:48,846 ‎その靴 ママのと同じみたい 170 00:14:56,979 --> 00:14:58,063 ‎あなたね 171 00:14:58,772 --> 00:15:01,275 ‎パク・ヨンジンの娘 ‎ハ・イェソル 172 00:15:02,026 --> 00:15:03,444 ‎ママを知ってる? 173 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 ‎忘れたことないわ 174 00:15:08,157 --> 00:15:11,493 ‎憎悪は懐かしさに似ていて 175 00:15:12,369 --> 00:15:14,121 ‎止められないの 176 00:15:14,204 --> 00:15:15,289 ‎“憎悪”? 177 00:15:15,915 --> 00:15:18,459 ‎知らない それ何? 178 00:15:24,840 --> 00:15:26,300 ‎知りたい? 179 00:15:59,667 --> 00:16:01,335 ‎めちゃウケる 180 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 ‎何? あれか 181 00:16:13,973 --> 00:16:14,932 ‎逃亡? 182 00:16:33,409 --> 00:16:36,161 ‎楽しい時は黒みが増す瞳 183 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 ‎遅いじゃないの 184 00:16:39,498 --> 00:16:41,417 ‎会いたかった 185 00:16:41,500 --> 00:16:43,502 ‎笑うとつり上がる口角 186 00:16:44,003 --> 00:16:46,380 ‎1本1本が美しい髪の毛 187 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 ‎それらの塊が 188 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 ‎憎悪よ 189 00:16:56,181 --> 00:16:58,851 ‎やだ 靴を脱いでる 190 00:16:58,934 --> 00:17:01,603 ‎私たち 反省すべきだわ 191 00:17:02,104 --> 00:17:03,355 ‎どいて 192 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 ‎あなたの? 193 00:17:06,525 --> 00:17:08,777 ‎米びつの中にあった 194 00:17:09,278 --> 00:17:10,571 ‎信じられない 195 00:17:10,654 --> 00:17:11,864 ‎返して 196 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 ‎なんで? 197 00:17:16,035 --> 00:17:17,369 ‎怒ってる? 198 00:17:18,287 --> 00:17:19,580 ‎ナイスキャッチ 199 00:17:20,789 --> 00:17:21,999 ‎重いぞ 200 00:17:22,541 --> 00:17:25,294 ‎本当? めっちゃ泣ける 201 00:17:25,377 --> 00:17:26,462 ‎ドンウン 202 00:17:26,545 --> 00:17:29,965 ‎あなた やりくり上手ね 203 00:17:30,049 --> 00:17:32,426 ‎お前 またシンナーを? 204 00:17:32,509 --> 00:17:34,053 ‎風邪薬か? 205 00:17:35,262 --> 00:17:37,056 ‎やだ やめて 206 00:17:37,556 --> 00:17:38,307 ‎やめて 207 00:17:39,725 --> 00:17:42,770 ‎金持ちだ 20万ウォンはある 208 00:17:42,853 --> 00:17:44,313 ‎おごりね? 209 00:17:44,396 --> 00:17:48,233 ‎あなたたち お金持ちでしょ 210 00:17:50,652 --> 00:17:52,821 ‎お願いだから返して 211 00:17:54,531 --> 00:17:56,533 ‎やっと行儀よくなった 212 00:17:57,326 --> 00:17:58,160 ‎いいわ 213 00:17:59,661 --> 00:18:00,829 ‎返してあげる 214 00:18:02,748 --> 00:18:05,167 ‎飲んでる間に踊ったら 215 00:18:05,250 --> 00:18:07,544 ‎このお金に触らない 216 00:18:08,045 --> 00:18:08,796 ‎何て? 217 00:18:08,879 --> 00:18:10,380 ‎踊りな 218 00:18:11,507 --> 00:18:14,343 ‎お酒には歌と踊りがなきゃ 219 00:18:15,094 --> 00:18:15,886 ‎何よ 220 00:18:16,386 --> 00:18:17,387 ‎嫌なの? 221 00:18:19,681 --> 00:18:22,184 ‎嫌なら別の選択肢も 222 00:18:23,769 --> 00:18:25,395 ‎ここで見つけた 223 00:18:27,606 --> 00:18:30,192 ‎さんざんな状態なのに 224 00:18:30,275 --> 00:18:32,402 ‎プライドを守ったら 225 00:18:33,612 --> 00:18:36,949 ‎もっとめちゃくちゃになるよ 226 00:18:37,658 --> 00:18:39,493 ‎だから踊りな 227 00:18:40,577 --> 00:18:41,745 ‎屈辱の舞 228 00:18:44,873 --> 00:18:46,875 ‎嫌なら仕方ない 229 00:18:49,878 --> 00:18:53,048 ‎よく見たらドンウンって 230 00:18:56,635 --> 00:18:58,137 ‎脚もきれい 231 00:19:07,312 --> 00:19:08,981 ‎私が選曲する 232 00:19:09,481 --> 00:19:11,817 ‎着メロいっぱいあるの 233 00:19:43,348 --> 00:19:46,268 ‎“養護教諭の退職により ‎一時閉鎖” 234 00:22:28,263 --> 00:22:30,182 ‎本当ですか? 235 00:22:32,267 --> 00:22:33,518 ‎かけ直します 236 00:22:36,188 --> 00:22:41,276 ‎ドンウンが退学届に ‎うちらの名前を書いたって 237 00:22:41,985 --> 00:22:45,655 ‎担任が教頭に ‎怒られてるらしい 238 00:22:47,783 --> 00:22:48,950 ‎タイクから? 239 00:22:49,034 --> 00:22:51,828 ‎出席番号順に書いたって? 240 00:22:53,372 --> 00:22:55,207 ‎殴った順かな 241 00:22:55,707 --> 00:22:57,709 ‎笑ってる場合? 242 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 ‎ちょっと 243 00:23:02,881 --> 00:23:04,549 ‎ジェジュン ヨンジン 244 00:23:05,050 --> 00:23:05,967 ‎来て 245 00:23:13,600 --> 00:23:14,768 ‎イカれ女 246 00:23:15,769 --> 00:23:17,771 ‎黙って退学しろよ 247 00:23:17,854 --> 00:23:20,524 ‎お前には非がないと? 248 00:23:21,024 --> 00:23:23,777 ‎お前にも問題があるんだ 249 00:23:23,860 --> 00:23:25,737 ‎理由を書き直せ 250 00:23:33,245 --> 00:23:36,081 ‎“退学届” 251 00:23:36,164 --> 00:23:40,752 ‎校長に渡れば ‎キム先生の評価にも影響が 252 00:23:41,253 --> 00:23:43,755 ‎知ってるから黙って 253 00:23:52,514 --> 00:23:53,515 ‎何だ? 254 00:23:55,183 --> 00:23:57,102 ‎この退学理由は 255 00:23:58,103 --> 00:23:59,438 ‎暴力行為です 256 00:23:59,980 --> 00:24:03,066 ‎ヨンジン サラ ジェジュン ‎ヘジョン ミョンオ 257 00:24:06,278 --> 00:24:07,696 ‎先生は傍観者 258 00:24:07,779 --> 00:24:09,197 ‎うるさい 259 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 ‎骨折でもしたか? 260 00:24:11,783 --> 00:24:15,620 ‎まともに歩けてるのに ‎何が暴力だ 261 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 ‎どこが傍観だ 262 00:24:17,747 --> 00:24:19,916 ‎お前の心が病んでる 263 00:24:20,000 --> 00:24:22,669 ‎友達なら殴ることもある 264 00:24:22,752 --> 00:24:23,753 ‎暴力を 265 00:24:25,589 --> 00:24:26,923 ‎認めると? 266 00:24:28,842 --> 00:24:29,593 ‎何? 267 00:24:29,676 --> 00:24:32,721 ‎教育大学に受かった息子さん 268 00:24:35,098 --> 00:24:38,185 ‎友達に殴られていいんで… 269 00:24:42,314 --> 00:24:44,316 ‎黙って聞いてりゃ 270 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 ‎つけ上がりやがって 271 00:24:47,736 --> 00:24:49,196 ‎まったく 272 00:24:50,822 --> 00:24:51,907 ‎うちの—— 273 00:24:53,783 --> 00:24:54,743 ‎息子が 274 00:24:56,119 --> 00:24:57,120 ‎何だと? 275 00:24:57,621 --> 00:24:59,789 ‎もう1回 言ってみろ 276 00:24:59,873 --> 00:25:01,124 ‎逃げるな 277 00:25:01,208 --> 00:25:02,042 ‎おい 278 00:25:02,792 --> 00:25:04,127 ‎何だって? 279 00:25:04,211 --> 00:25:05,003 ‎キム先生 280 00:25:05,086 --> 00:25:06,880 ‎立て 言えよ 281 00:25:06,963 --> 00:25:08,381 ‎やめないか 282 00:25:08,465 --> 00:25:10,217 ‎いいからどけ 283 00:25:10,717 --> 00:25:11,676 ‎キム先生 284 00:25:12,177 --> 00:25:14,095 ‎やめろ キム先生 285 00:25:14,179 --> 00:25:15,013 ‎立て 286 00:25:15,514 --> 00:25:18,099 ‎“新世界理髪店” 287 00:25:20,352 --> 00:25:22,854 ‎チョンさん 電話だぞ 288 00:25:23,522 --> 00:25:24,689 ‎今 出ます 289 00:25:25,440 --> 00:25:26,399 ‎まったく 290 00:25:26,483 --> 00:25:28,318 ‎いいじゃないか 291 00:25:28,401 --> 00:25:29,903 ‎待ってて 292 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 ‎もう 293 00:25:36,284 --> 00:25:37,536 ‎もしもし 294 00:25:39,704 --> 00:25:40,705 ‎ええ 295 00:25:42,874 --> 00:25:44,459 ‎母親だけど… 296 00:25:46,294 --> 00:25:47,254 ‎どなた? 297 00:25:58,598 --> 00:26:01,518 ‎お母さん どうぞ確認を 298 00:26:04,688 --> 00:26:06,898 ‎あらまあ 299 00:26:07,983 --> 00:26:08,817 ‎“小切手” 300 00:26:09,943 --> 00:26:13,363 ‎お父様がこちらにサインを 301 00:26:13,446 --> 00:26:15,949 ‎父親ではないんだけど 302 00:26:16,032 --> 00:26:17,534 ‎父親同然です 303 00:26:18,618 --> 00:26:19,452 ‎では 304 00:26:20,453 --> 00:26:21,288 ‎お母様が 305 00:26:23,498 --> 00:26:24,624 〝退学届〞 〝示談書〞 306 00:26:24,624 --> 00:26:25,709 〝退学届〞 〝示談書〞 ‎法的なことは重要ですから 307 00:26:25,709 --> 00:26:28,128 ‎法的なことは重要ですから 308 00:26:29,170 --> 00:26:31,840 ‎サインは特にないので 309 00:26:31,923 --> 00:26:34,175 ‎ただ名前を書いても? 310 00:26:34,259 --> 00:26:35,343 ‎もちろんです 311 00:26:35,427 --> 00:26:35,927 〝チョン・ミヒ〞 312 00:26:35,927 --> 00:26:36,761 〝チョン・ミヒ〞 ‎内容も書き直してください 313 00:26:36,761 --> 00:26:39,723 ‎内容も書き直してください 314 00:26:39,806 --> 00:26:40,515 ‎内容? 315 00:26:40,599 --> 00:26:41,933 ‎簡単です 316 00:26:42,017 --> 00:26:43,893 ‎“不適応”と書くだけ 317 00:26:47,480 --> 00:26:49,399 ‎“月極 あります” 318 00:27:00,702 --> 00:27:01,870 ‎忘れ物? 319 00:27:02,954 --> 00:27:05,457 ‎まさか知らなかったの? 320 00:27:06,291 --> 00:27:08,543 ‎お母さんが解約したよ 321 00:27:09,502 --> 00:27:12,505 ‎やだ 制服をこんな所に 322 00:27:13,965 --> 00:27:15,967 ‎そのうち連絡あるわ 323 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 ‎母親だもの 324 00:27:20,388 --> 00:27:21,222 ‎やれやれ 325 00:27:23,600 --> 00:27:25,852 ‎「空間社屋」 ‎「社会と建築」 326 00:27:43,495 --> 00:27:45,830 ‎“退学理由 不適応” 327 00:27:46,790 --> 00:27:48,750 ‎“保護者 チョン・ミヒ” 328 00:27:48,833 --> 00:27:51,961 ‎“キンパ天国” 329 00:29:03,324 --> 00:29:04,868 ‎傷痕は かゆく‎て 330 00:29:05,368 --> 00:29:07,996 ‎生理痛がひどかった 331 00:29:08,997 --> 00:29:11,499 ‎その時 こう思ったの 332 00:29:12,959 --> 00:29:14,961 ‎薬局は9時に開く 333 00:29:15,754 --> 00:29:17,922 ‎漢江(ハンガン)‎までは徒歩20分 334 00:29:19,591 --> 00:29:21,092 ‎冷たい水で 335 00:29:22,260 --> 00:29:24,262 ‎全部 楽になる 336 00:29:24,888 --> 00:29:26,723 ‎かゆみは止まる 337 00:29:28,266 --> 00:29:29,517 ‎それで十分 338 00:29:31,186 --> 00:29:32,771 ‎これが正解だ 339 00:30:34,749 --> 00:30:36,417 ‎ドンウンって 340 00:30:37,335 --> 00:30:40,129 ‎男から見たら きれい? 341 00:30:42,173 --> 00:30:43,091 ‎さあね 342 00:30:43,591 --> 00:30:44,968 ‎ごまかすな 343 00:30:47,095 --> 00:30:49,097 ‎顔以外もきれいだ 344 00:30:50,390 --> 00:30:52,308 ‎口を塞ぎたかった? 345 00:30:52,392 --> 00:30:53,476 ‎重たい 346 00:30:55,687 --> 00:30:56,563 ‎どこへ? 347 00:30:57,063 --> 00:31:00,024 ‎お酒の買い出しなら ‎ヘジョンに 348 00:31:01,150 --> 00:31:02,569 ‎お酒なら行く 349 00:31:03,152 --> 00:31:04,404 ‎早朝礼拝よ 350 00:31:04,487 --> 00:31:08,741 ‎行かないとジジイに ‎アトリエを撤去される 351 00:31:09,242 --> 00:31:12,912 ‎みんなで合格祈願に来いって 352 00:31:12,996 --> 00:31:15,999 ‎二度と呼ばれなくしようか 353 00:31:16,541 --> 00:31:18,126 ‎白い服はある? 354 00:31:18,209 --> 00:31:19,627 ‎アーメン 355 00:31:21,296 --> 00:31:22,964 ‎イエスは言われた 356 00:31:24,465 --> 00:31:29,804 ‎右の頬を打つ者には ‎左の頬も向けなさい 357 00:31:29,888 --> 00:31:30,805 ‎アーメン 358 00:31:30,889 --> 00:31:34,767 ‎下着を取る者には ‎上着も取らせなさい 359 00:31:34,851 --> 00:31:36,227 ‎アーメン 360 00:31:36,311 --> 00:31:40,648 ‎1ミリオンではなく ‎一緒に2ミリオン行き… 361 00:31:40,732 --> 00:31:42,150 ‎アーメン 362 00:31:42,233 --> 00:31:43,401 ‎導きたまえ 363 00:31:43,484 --> 00:31:44,611 ‎アーメン 364 00:31:45,570 --> 00:31:49,657 ‎サラのパパの裏返った声を ‎聞かせたかった 365 00:31:49,741 --> 00:31:52,035 ‎貧乳に驚いたんじゃ? 366 00:31:53,661 --> 00:31:54,495 ‎ちょっと 367 00:31:54,996 --> 00:31:56,873 ‎チョコ牛乳が飲みたい 368 00:31:59,876 --> 00:32:00,710 ‎うん 369 00:32:02,211 --> 00:32:02,921 ‎2人は? 370 00:32:03,004 --> 00:32:04,255 ‎ヘジョン 371 00:32:05,048 --> 00:32:07,300 ‎断食‎祈祷(きとう)‎週間だってば 372 00:32:07,383 --> 00:32:08,676 ‎まったく 373 00:32:11,262 --> 00:32:12,597 ‎ギョンラン 374 00:32:12,680 --> 00:32:14,557 ‎いつまで泣くの? 375 00:32:14,641 --> 00:32:17,018 ‎泣くな クソ女が 376 00:32:17,602 --> 00:32:19,854 ‎マジでウザすぎる 377 00:32:23,399 --> 00:32:24,567 ‎ギョンラン 378 00:32:24,651 --> 00:32:27,403 ‎また叫んだら口に入れるよ 379 00:32:34,911 --> 00:32:36,245 ‎何してんの? 380 00:32:56,516 --> 00:32:59,143 ‎イカれてる 自ら来た 381 00:33:05,400 --> 00:33:06,818 ‎ムン・ドンウン 382 00:33:08,319 --> 00:33:10,154 ‎会いたかった 383 00:33:10,989 --> 00:33:12,740 ‎断りなく退学を 384 00:33:13,574 --> 00:33:16,995 ‎ブログに ‎将来の夢を書いたでしょ 385 00:33:17,495 --> 00:33:19,998 ‎“良妻賢母”って本気? 386 00:33:20,081 --> 00:33:23,167 ‎本当? そう書いたの? 387 00:33:25,461 --> 00:33:28,715 ‎唐突で意味不明なんだけど 388 00:33:29,215 --> 00:33:32,635 ‎サラは画家 ‎ジェジュンはゴルフ場を継ぐ 389 00:33:32,719 --> 00:33:34,512 ‎ヘジョンは客室乗務員 390 00:33:35,179 --> 00:33:37,640 ‎良妻賢母が夢なの? 391 00:33:38,558 --> 00:33:40,476 ‎おい クソ女 392 00:33:40,560 --> 00:33:42,353 ‎俺を抜くな 393 00:33:42,437 --> 00:33:45,023 ‎俺の夢は億万長者だぞ 394 00:33:45,523 --> 00:33:47,859 ‎私には夢なんかない 395 00:33:48,526 --> 00:33:50,361 ‎夢ってのは 396 00:33:50,862 --> 00:33:54,282 ‎あなたとか ‎あの子らが持つもので 397 00:33:54,782 --> 00:33:57,452 ‎かなえたら私がこき使う 398 00:33:59,746 --> 00:34:01,581 ‎でも職業は必要ね 399 00:34:01,664 --> 00:34:03,833 ‎聞こえがいい職業 400 00:34:05,126 --> 00:34:10,298 ‎若くてきれいなうちに ‎条件のいい男と結婚する 401 00:34:10,381 --> 00:34:11,799 ‎子供は2人 402 00:34:12,842 --> 00:34:14,719 ‎そして幸せに暮らす 403 00:34:14,802 --> 00:34:18,639 ‎これをまとめる言葉は ‎他にないでしょ 404 00:34:19,140 --> 00:34:20,224 ‎あるよ 405 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 ‎“イカれ女” 406 00:34:21,976 --> 00:34:23,311 ‎黙れ サラ 407 00:34:24,395 --> 00:34:25,480 ‎怖い 408 00:34:28,900 --> 00:34:29,901 ‎そっちは? 409 00:34:31,652 --> 00:34:32,737 ‎夢は何? 410 00:34:35,490 --> 00:34:36,324 ‎あなた 411 00:34:38,910 --> 00:34:40,787 ‎私の夢は あなた 412 00:34:42,205 --> 00:34:43,122 ‎絶対に 413 00:34:44,707 --> 00:34:46,125 ‎また会おう 414 00:35:06,687 --> 00:35:09,732 ‎2006年 夏 415 00:35:40,513 --> 00:35:42,265 ‎サボる口実か? 416 00:35:42,348 --> 00:35:44,517 ‎しごくと後が怖いよ 417 00:35:44,600 --> 00:35:47,520 ‎根性焼きだらけなんだから 418 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 ‎仕事しろ 419 00:36:09,876 --> 00:36:11,210 ‎“高卒認定試験” 420 00:36:16,174 --> 00:36:19,427 ‎“ムン・ドンウンさんは ‎合格です” 421 00:36:37,361 --> 00:36:39,906 ‎2006年 秋 422 00:36:43,117 --> 00:36:44,577 ‎“2005年度 数理” 423 00:36:44,660 --> 00:36:46,495 ‎“大学修学能力試験” 424 00:36:57,506 --> 00:37:00,676 ‎2007年 秋 425 00:37:22,031 --> 00:37:26,410 ‎2008年 秋 426 00:38:07,451 --> 00:38:08,536 ‎あの… 427 00:38:14,083 --> 00:38:16,419 ‎少しだけいいですか 428 00:38:18,963 --> 00:38:22,216 ‎私 20歳のク・ソンヒです 429 00:38:22,800 --> 00:38:26,387 ‎今月末で辞めると聞きました 430 00:38:26,887 --> 00:38:31,684 ‎辞める前に一度 ‎話してみたいなと思って 431 00:38:33,894 --> 00:38:35,730 ‎私もよ 感謝してた 432 00:38:36,731 --> 00:38:37,732 ‎何が? 433 00:38:38,649 --> 00:38:39,859 ‎つま先歩き 434 00:38:41,152 --> 00:38:42,320 ‎見られてたか 435 00:38:43,070 --> 00:38:44,822 ‎おめでとうございます 436 00:38:44,905 --> 00:38:47,408 ‎大学に合格したとか 437 00:38:47,908 --> 00:38:50,161 ‎お姉さんが羨ましい 438 00:38:50,244 --> 00:38:53,414 ‎大学 行ったら ‎合コンとかできるし 439 00:38:56,417 --> 00:38:58,336 ‎そういうことより 440 00:38:58,419 --> 00:39:01,922 ‎大学を出て ‎絶対に行きたい所があるの 441 00:39:02,506 --> 00:39:04,342 ‎どこですか? 442 00:39:06,093 --> 00:39:07,094 ‎サムスン? 443 00:39:07,762 --> 00:39:08,637 ‎ヒョンデ? 444 00:39:15,811 --> 00:39:17,396 ‎本当よ ヨンジン 445 00:39:18,147 --> 00:39:21,984 ‎あの日から私の夢は ‎あなただった 446 00:39:22,068 --> 00:39:26,739 〝ソンウ紡織〞 447 00:39:26,822 --> 00:39:27,448 2009年 春 448 00:39:27,448 --> 00:39:30,534 2009年 春 ‎一番 濃いアイスコーヒーを 449 00:39:30,618 --> 00:39:31,452 ‎眠くて 450 00:39:31,535 --> 00:39:33,954 ‎ショット追加ですね? 451 00:39:34,789 --> 00:39:36,624 ‎はい お願いします 452 00:39:39,168 --> 00:39:40,920 ‎カウンターでお待ちを 453 00:39:41,003 --> 00:39:42,755 ‎次のお客様 454 00:39:45,674 --> 00:39:48,094 ‎アイスコーヒーとモカラテを 455 00:39:48,177 --> 00:39:51,222 ‎ホイップとチョコたっぷりで 456 00:39:51,305 --> 00:39:54,725 ‎会計は別々 ‎スタンプは僕のほうに 457 00:39:54,809 --> 00:39:56,977 ‎わざと手ぶらで来た 458 00:39:57,478 --> 00:39:59,480 ‎カウンターでお待ちを 459 00:39:59,980 --> 00:40:02,149 ‎次のお客様 どうぞ 460 00:40:02,942 --> 00:40:04,860 ‎ちりも積もれば山だぞ 461 00:40:04,944 --> 00:40:07,446 ‎ヨジョン スタンプで山を? 462 00:40:07,530 --> 00:40:08,948 ‎バカ言うな 463 00:40:09,031 --> 00:40:10,074 ‎いいだろ 464 00:40:10,157 --> 00:40:13,411 ‎年上なら1回くらいおごれ 465 00:40:13,494 --> 00:40:14,578 ‎分かったよ 466 00:40:15,621 --> 00:40:17,706 ‎スタンプで山を作れ 467 00:40:17,790 --> 00:40:19,542 ‎作れるわけない 468 00:40:19,625 --> 00:40:21,127 ‎スタンプだぞ 469 00:40:21,877 --> 00:40:24,171 ‎“新入生の皆さん ようこそ” 470 00:40:25,256 --> 00:40:28,759 〝ウィチョン教育大学〞 471 00:40:28,759 --> 00:40:30,094 〝ウィチョン教育大学〞 ‎ようこそ 472 00:40:30,094 --> 00:40:31,137 〝ウィチョン教育大学〞 473 00:40:38,185 --> 00:40:40,020 ‎毎日 考えた 474 00:40:40,813 --> 00:40:43,816 ‎どこで再会すべきか 475 00:40:45,276 --> 00:40:50,072 ‎すべてを持っている ‎怖いものなしのあなたが 476 00:40:50,948 --> 00:40:54,201 ‎一瞬でも恐れる場所は 477 00:40:54,702 --> 00:40:55,953 ‎どこか 478 00:40:58,622 --> 00:41:00,791 ‎あそこしかない 479 00:41:02,501 --> 00:41:06,464 ‎60平方メートルの ‎私だけの体育館 480 00:41:06,547 --> 00:41:09,091 ‎“ハ・イェソル” 481 00:41:09,175 --> 00:41:12,178 ‎童話みたいですね 482 00:41:14,138 --> 00:41:17,641 ‎白くて ふっくらした—— 483 00:41:18,476 --> 00:41:22,688 ‎あなたの最愛の ‎ヘアアイロンを握るわ 484 00:41:23,814 --> 00:41:25,232 ‎童話のよう? 485 00:41:25,316 --> 00:41:26,275 ‎はい 486 00:41:26,358 --> 00:41:30,196 ‎でもママが ‎主人公じゃないから… 487 00:41:30,863 --> 00:41:32,156 ‎なぜ違うと? 488 00:41:32,239 --> 00:41:37,912 ‎ママはお金持ちだけど ‎普通 主人公って貧乏だから 489 00:41:40,831 --> 00:41:42,249 ‎ハズレよ 490 00:41:43,167 --> 00:41:46,003 ‎イェソルのママが主人公 491 00:41:47,171 --> 00:41:50,424 ‎この物語は童話じゃなくて 492 00:41:51,425 --> 00:41:52,676 ‎寓話(ぐうわ)‎よ 493 00:41:55,971 --> 00:41:57,473 ‎見通しの悪い—— 494 00:41:57,556 --> 00:42:00,601 ‎濃い霧を“濃霧”と言います 495 00:42:00,684 --> 00:42:03,938 ‎今日も濃霧注意報が ‎出ています 496 00:42:04,021 --> 00:42:07,942 ‎航空機の大敵は ‎台風や雷でなく 497 00:42:08,025 --> 00:42:10,528 ‎霧だとご存じですか? 498 00:42:10,611 --> 00:42:12,863 ‎隣人を傷つけた者は 499 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 ‎同等の痛みで償う 500 00:42:15,824 --> 00:42:18,619 ‎霧の日は事故による—— 501 00:42:18,702 --> 00:42:19,453 ‎死亡率が高いそうです 502 00:42:19,453 --> 00:42:21,622 ‎死亡率が高いそうです 〝HTNニュース〞 503 00:42:21,622 --> 00:42:21,705 〝HTNニュース〞 504 00:42:21,705 --> 00:42:24,124 〝HTNニュース〞 ‎霧にご注意ください 505 00:42:24,124 --> 00:42:24,208 〝HTNニュース〞 506 00:42:24,208 --> 00:42:25,626 〝HTNニュース〞 ‎パク・ヨンジンでした 507 00:42:25,626 --> 00:42:26,085 〝HTNニュース〞 508 00:42:30,381 --> 00:42:31,799 ‎目には目を 509 00:42:32,383 --> 00:42:33,717 ‎歯には歯を 510 00:42:34,385 --> 00:42:36,053 ‎骨折には骨折を 511 00:42:37,012 --> 00:42:39,598 ‎傷には傷をもって償う 512 00:42:42,351 --> 00:42:43,310 ‎そんなの 513 00:42:45,563 --> 00:42:49,066 ‎あまりにも ‎フェアプレーでは? 514 00:42:50,651 --> 00:42:51,610 ‎皆さん 515 00:44:59,988 --> 00:45:04,993 ‎日本語字幕  山岸 由佳