1
00:00:08,095 --> 00:00:09,681
- If you believe Richie,
you wouldn't lie about it.
2
00:00:09,705 --> 00:00:10,812
- I'll do what's best
for everyone, not just Richie.
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,356
- I've been kicked out
of my flatshare,
4
00:00:12,403 --> 00:00:15,363
but at least I've been
nominated for a NOMMY Award.
5
00:00:15,450 --> 00:00:16,949
- I don't think
I can get you out, bro.
6
00:00:16,973 --> 00:00:18,670
- I'm a big boy, yeah?
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,498
I'll be okay.
8
00:00:20,585 --> 00:00:22,805
- Look at that.
9
00:00:22,892 --> 00:00:24,415
- I don't want
to have sex with you.
10
00:00:24,502 --> 00:00:26,374
- I ended it with Ariella.
11
00:00:26,461 --> 00:00:28,506
Can I call you
my girlfriend again?
12
00:00:28,593 --> 00:00:29,899
- No.
13
00:00:29,986 --> 00:00:32,336
[dramatic music]
14
00:00:32,423 --> 00:00:33,642
♪ ♪
15
00:00:33,729 --> 00:00:34,860
- Whose are they?
16
00:00:34,947 --> 00:00:36,732
- They must be Justin's.
17
00:00:36,819 --> 00:00:39,213
[Aaron Taylor's "Lesson Learnt"]
18
00:00:39,300 --> 00:00:41,041
♪ ♪
19
00:00:41,128 --> 00:00:42,390
- ♪'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪
20
00:00:42,477 --> 00:00:47,003
♪ ♪
21
00:00:47,090 --> 00:00:48,483
♪ You would've thought ♪
22
00:00:48,570 --> 00:00:52,965
♪ That I'd have
learnt this all by now ♪
23
00:00:53,053 --> 00:00:57,753
♪ It seems that I'm here
again, some way, somehow ♪
24
00:00:57,840 --> 00:01:01,844
♪ I guess
it's a lesson learnt ♪
25
00:01:01,931 --> 00:01:05,369
♪ If you play with fire,
then baby you will burn ♪
26
00:01:05,456 --> 00:01:09,156
♪ ♪
27
00:01:09,243 --> 00:01:10,896
♪ I guess
it's a lesson learnt ♪
28
00:01:10,983 --> 00:01:12,942
♪ ♪
29
00:01:13,029 --> 00:01:16,380
♪ If you play with fire,
then you'll probably burn ♪
30
00:01:16,467 --> 00:01:23,344
♪ ♪
31
00:01:34,964 --> 00:01:36,139
♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪
32
00:01:36,226 --> 00:01:43,146
♪ ♪
33
00:01:46,758 --> 00:01:48,151
♪ You would've thought ♪
34
00:01:48,238 --> 00:01:51,676
♪ That I'd have
learnt this all by now ♪
35
00:01:51,763 --> 00:01:55,506
- Dear Tiffany,
have you found anywhere yet?
36
00:01:55,593 --> 00:01:56,962
Been two weeks
and boxes are getting
37
00:01:56,986 --> 00:01:58,205
to be an inconvenience.
38
00:01:59,728 --> 00:02:02,296
- [sighs]
39
00:02:02,383 --> 00:02:06,038
Dear Leon,
yes, I have found somewhere.
40
00:02:11,566 --> 00:02:13,742
I apologize
for the inconvenience.
41
00:02:13,829 --> 00:02:17,398
The boxes and I will be gone
by this weekend.
42
00:02:20,792 --> 00:02:23,012
P.S. Mind
if I take the painting stuff
43
00:02:23,099 --> 00:02:24,883
to use at my new place?
44
00:02:24,970 --> 00:02:26,798
- ♪ You will probably burn ♪
45
00:02:26,885 --> 00:02:31,673
♪ ♪
46
00:02:31,760 --> 00:02:36,852
♪ Is it my fault
if I choose to let go? ♪
47
00:02:36,939 --> 00:02:42,510
♪ The things that you've told
me once or twice before ♪
48
00:02:42,597 --> 00:02:47,819
♪ Maybe
I'd probably not understand ♪
49
00:02:47,906 --> 00:02:51,519
♪ The things that I,
I don't know as a man ♪
50
00:02:51,606 --> 00:02:53,347
- Those were bought
for this flat,
51
00:02:53,434 --> 00:02:55,262
to fix damage caused
by your dating.
52
00:02:58,656 --> 00:03:01,920
- Many thanks for the reminder.
53
00:03:02,007 --> 00:03:03,835
Enjoy.
54
00:03:03,922 --> 00:03:07,752
- ♪ I guess
that's a lesson learnt! ♪
55
00:03:07,839 --> 00:03:11,713
- I am the creator
of my reality.
56
00:03:11,800 --> 00:03:15,717
I accept and love myself
just the way I am.
57
00:03:17,284 --> 00:03:20,112
I am supported by the universe.
58
00:03:20,200 --> 00:03:22,332
I am overflowing with happiness
59
00:03:22,419 --> 00:03:24,856
and joy and satisfaction.
60
00:03:24,943 --> 00:03:28,295
I have millions of dollars
in my bank account.
61
00:03:30,471 --> 00:03:32,821
[phone buzzes]
62
00:03:40,481 --> 00:03:44,789
all: ♪ Happy birthday to you ♪
63
00:03:44,876 --> 00:03:49,794
♪ Happy birthday, dear Holly ♪
64
00:03:49,881 --> 00:03:54,234
♪ Happy birthday to you ♪
65
00:04:02,851 --> 00:04:05,288
[cheers and applause]
66
00:04:07,595 --> 00:04:10,641
[indistinct chatter]
67
00:04:10,728 --> 00:04:12,339
- I can't believe you're 13.
68
00:04:12,426 --> 00:04:15,777
- I know.
I'm a woman now.
69
00:04:15,864 --> 00:04:16,908
[syringe driver beeps]
70
00:04:25,874 --> 00:04:28,180
- I'm sorry I snapped at you
last time you were in.
71
00:04:28,268 --> 00:04:29,443
I shouldn't have done that.
72
00:04:29,530 --> 00:04:32,010
- It's okay.
I ignored your advice.
73
00:04:34,056 --> 00:04:36,145
Come with me.
74
00:04:45,415 --> 00:04:47,156
I found him.
75
00:04:47,243 --> 00:04:49,071
- Johnny White?
76
00:04:49,158 --> 00:04:51,203
- He lives in Brighton.
77
00:04:51,291 --> 00:04:53,423
Couldn't find a phone number.
78
00:04:53,510 --> 00:04:56,818
But look, here's his address.
79
00:04:59,908 --> 00:05:00,822
- How did you--
80
00:05:00,909 --> 00:05:02,519
- Electoral Roll.
81
00:05:02,606 --> 00:05:03,966
Tiffany gave me
her log-in details.
82
00:05:04,042 --> 00:05:05,479
- Tiffany?
83
00:05:05,566 --> 00:05:08,699
- She's so clever and pretty.
- Yeah.
84
00:05:08,786 --> 00:05:12,660
Look, this is a very
impressive project, but--
85
00:05:12,747 --> 00:05:16,098
- Good, because I need you
to go and find him.
86
00:05:16,185 --> 00:05:18,492
- What?
- Well, I can't go, can I?
87
00:05:18,579 --> 00:05:20,102
- Have you told Mr. Prior
about this?
88
00:05:20,189 --> 00:05:21,930
- It's gonna be a surprise.
89
00:05:22,017 --> 00:05:24,149
- [laughs]
90
00:05:24,236 --> 00:05:25,847
You're asking for trouble.
You know that?
91
00:05:25,934 --> 00:05:28,545
- Yes, but good trouble.
92
00:05:28,632 --> 00:05:31,113
- Good trouble?
93
00:05:31,200 --> 00:05:32,984
- Everything that you need
is in here:
94
00:05:33,071 --> 00:05:35,422
address, directions,
train tickets.
95
00:05:38,076 --> 00:05:40,470
Oh, go on, Leon.
96
00:05:40,557 --> 00:05:42,167
It's my birthday.
97
00:05:42,254 --> 00:05:44,561
You can't say no to me
on my birthday.
98
00:05:44,648 --> 00:05:47,912
[gentle music]
99
00:05:47,999 --> 00:05:55,180
♪ ♪
100
00:06:11,371 --> 00:06:12,807
- Oh, sorry.
- Oh, whoa!
101
00:06:12,894 --> 00:06:15,026
Tiffany?
- Leon?
102
00:06:15,113 --> 00:06:17,420
- What are you doing here?
- What are you doing here?
103
00:06:17,507 --> 00:06:19,640
Oh, my God.
Both: Holly.
104
00:06:23,948 --> 00:06:30,520
♪ ♪
105
00:06:41,052 --> 00:06:42,532
- [sighs]
106
00:06:47,972 --> 00:06:49,931
It's fine.
I can get off at the next stop.
107
00:06:52,237 --> 00:06:53,978
- The next stop is Brighton.
108
00:07:03,988 --> 00:07:05,337
So, um--
- Uh--
109
00:07:05,425 --> 00:07:06,469
Both: Oh, sorry.
- You go.
110
00:07:09,211 --> 00:07:10,952
How's things?
111
00:07:11,039 --> 00:07:12,736
- Great, thanks.
112
00:07:12,823 --> 00:07:15,130
- Well, work going well?
113
00:07:15,217 --> 00:07:17,132
- Uh, I've been nominated
for an award.
114
00:07:17,219 --> 00:07:19,047
- Oh, wow.
What for?
115
00:07:21,136 --> 00:07:22,790
Oh.
116
00:07:22,877 --> 00:07:23,965
- Yeah.
117
00:07:28,709 --> 00:07:30,885
How is Richie?
118
00:07:30,972 --> 00:07:34,149
- Yeah, he's okay... I think.
119
00:07:36,368 --> 00:07:38,545
- What about you?
120
00:07:38,632 --> 00:07:40,198
- I'm great.
121
00:07:40,285 --> 00:07:41,983
- You and Kay are still--
122
00:07:42,070 --> 00:07:43,245
- Yeah.
123
00:07:45,813 --> 00:07:48,468
And you and Justin?
124
00:07:50,121 --> 00:07:51,601
- Yeah.
125
00:07:56,040 --> 00:07:57,302
- Right.
126
00:08:04,005 --> 00:08:06,181
- What you listening to?
127
00:08:06,268 --> 00:08:07,530
- A mix of stuff.
128
00:08:07,617 --> 00:08:10,141
Funk, soul.
129
00:08:10,228 --> 00:08:11,447
- Can I have a listen?
130
00:08:13,884 --> 00:08:17,801
- Actually,
I don't share earphones.
131
00:08:17,888 --> 00:08:20,108
- Oh, okay.
132
00:08:20,195 --> 00:08:22,414
- I'm not comfortable
sharing microbial flora.
133
00:08:22,502 --> 00:08:23,851
- Got it.
134
00:08:23,938 --> 00:08:25,200
- Too intimate.
135
00:08:25,287 --> 00:08:27,637
- [scoffs] More intimate
than sharing a bed?
136
00:08:31,554 --> 00:08:35,993
- ♪ Don't you feel at home
when you're with me? ♪
137
00:08:36,080 --> 00:08:40,258
♪ Don't you feel at home
when you're with me? ♪
138
00:08:40,345 --> 00:08:42,217
♪ Don't you feel at home? ♪
139
00:08:42,304 --> 00:08:44,132
- ♪ I'm a home maker ♪
140
00:08:44,219 --> 00:08:45,873
♪ Home maker ♪
141
00:08:45,960 --> 00:08:48,963
♪ Don't you feel at home
right now? ♪
142
00:08:49,050 --> 00:08:51,269
♪ Wait on ya,
you'll have to check your... ♪
143
00:08:51,356 --> 00:08:53,054
[buzzer buzzes]
144
00:08:56,361 --> 00:08:58,581
- Hello, Maia.
- Hello, Justin.
145
00:08:59,800 --> 00:09:00,627
What are you doing here?
146
00:09:00,714 --> 00:09:02,585
- I was just--just passing.
147
00:09:02,672 --> 00:09:04,805
- Just passing?
- Yeah.
148
00:09:04,892 --> 00:09:06,850
Yeah, yeah.
You're on my route.
149
00:09:06,937 --> 00:09:09,853
I'm training
for the Richmond Half,
150
00:09:09,940 --> 00:09:11,289
the marathon.
151
00:09:11,376 --> 00:09:13,335
We're raising money for shelter.
152
00:09:13,422 --> 00:09:17,034
Just the homelessness crisis
at the moment is real douse.
153
00:09:23,780 --> 00:09:24,825
Look...
154
00:09:28,219 --> 00:09:32,093
I actually came here
to apologize to both of you.
155
00:09:33,660 --> 00:09:35,662
I know you're not
my biggest fans.
156
00:09:39,404 --> 00:09:41,363
And I know that
157
00:09:41,450 --> 00:09:44,888
I didn't handle the breakup
with Tiffy very well.
158
00:09:44,975 --> 00:09:46,977
- Hmm, I mean, you moved
your new girlfriend in
159
00:09:47,064 --> 00:09:48,675
the day after she moved out.
160
00:09:48,762 --> 00:09:50,764
- Well, I was an arsehole.
161
00:09:50,851 --> 00:09:52,635
And I take full responsibility
for that.
162
00:09:52,722 --> 00:09:54,158
I've learned from that.
I've grown.
163
00:09:57,292 --> 00:09:58,423
And, uh...
164
00:10:03,080 --> 00:10:06,736
I'm trying to be the man
that Tiffy deserves.
165
00:10:06,823 --> 00:10:08,651
- [scoffs] What?
166
00:10:08,738 --> 00:10:10,479
- I can't mess this up again.
167
00:10:12,960 --> 00:10:14,483
Didn't she tell you?
168
00:10:14,570 --> 00:10:16,920
I just assumed.
You're so close to her.
169
00:10:17,007 --> 00:10:18,530
- Tell us what?
170
00:10:20,315 --> 00:10:21,359
- We're back together.
171
00:10:22,839 --> 00:10:24,319
- Since when?
172
00:10:24,406 --> 00:10:25,712
- Valentine's Day.
173
00:10:25,799 --> 00:10:27,278
- Are you sure about that?
174
00:10:27,365 --> 00:10:28,365
- Yeah.
175
00:10:30,586 --> 00:10:33,545
Yeah, I am.
It was pretty conclusive.
176
00:10:33,633 --> 00:10:35,460
You're both so important to her,
177
00:10:35,547 --> 00:10:37,941
and it is important to me
178
00:10:38,028 --> 00:10:39,508
that there's no bad blood
between us.
179
00:10:41,249 --> 00:10:43,555
- Well, it was nice of you
to stop by.
180
00:10:45,819 --> 00:10:47,603
- Right.
181
00:10:47,690 --> 00:10:49,257
Yep.
182
00:10:49,344 --> 00:10:51,912
[exhales sharply]
183
00:10:51,999 --> 00:10:53,237
I'm putting my heart
on the line.
184
00:10:53,261 --> 00:10:55,393
I know that.
185
00:10:55,480 --> 00:10:58,266
But that's relationships.
186
00:10:58,353 --> 00:11:02,836
There's always one person
who loves the other one more.
187
00:11:02,923 --> 00:11:04,228
- Yeah, okay.
Thank you, Justin.
188
00:11:04,315 --> 00:11:06,100
- Okay, yeah.
189
00:11:06,187 --> 00:11:07,947
Let's double-date soon, yeah?
It was great to see you.
190
00:11:07,971 --> 00:11:10,974
[unsettling music]
191
00:11:11,061 --> 00:11:17,677
♪ ♪
192
00:11:34,084 --> 00:11:37,435
[upbeat music]
193
00:11:37,522 --> 00:11:44,878
♪ ♪
194
00:11:44,965 --> 00:11:47,881
- [stammers] New Steine Street.
195
00:11:50,187 --> 00:11:51,319
- It's this way.
196
00:12:01,416 --> 00:12:03,723
It's just across from here.
197
00:12:03,810 --> 00:12:06,856
- No, no, look.
It's definitely down here.
198
00:12:06,943 --> 00:12:08,858
- I mean, you're following
a hand-drawn map?
199
00:12:13,036 --> 00:12:15,169
- It's this way.
200
00:12:15,256 --> 00:12:16,431
- No, it's this way.
201
00:12:16,518 --> 00:12:18,912
- The sea is down there.
202
00:12:18,999 --> 00:12:21,131
The house is
to the left of the sea.
203
00:12:21,218 --> 00:12:24,569
- Left as you look at it
or left with your back turned?
204
00:12:24,656 --> 00:12:26,310
- I'm going that way.
205
00:12:33,970 --> 00:12:34,970
- Thanks.
206
00:12:42,065 --> 00:12:43,893
Do you want a hat?
207
00:12:51,422 --> 00:12:53,381
Oh, wait, Leon!
208
00:12:53,468 --> 00:12:57,341
Wouldn't that musket look
so good on our yellow wall?
209
00:12:57,428 --> 00:12:58,473
- Our wall?
210
00:13:00,823 --> 00:13:03,304
I have no need for a musket.
211
00:13:05,785 --> 00:13:07,438
- Nobody needs a musket.
212
00:13:09,745 --> 00:13:10,745
- Right, here we are.
213
00:13:10,790 --> 00:13:13,357
Let's make this quick.
214
00:13:13,444 --> 00:13:15,882
- Yes, you've made it very
clear you don't want me here.
215
00:13:15,969 --> 00:13:17,318
- What?
216
00:13:17,405 --> 00:13:19,209
You're the one who wanted
to get off the train.
217
00:13:19,233 --> 00:13:21,073
- You're the one who told me
to leave the flat.
218
00:13:24,281 --> 00:13:25,543
Isn't it number five?
219
00:13:30,679 --> 00:13:33,856
[quirky music]
220
00:13:33,943 --> 00:13:38,992
♪ ♪
221
00:13:47,783 --> 00:13:49,698
- Together or separate?
Both: Separate.
222
00:13:49,785 --> 00:13:51,091
- Cash or card?
223
00:13:51,178 --> 00:13:52,178
- Card.
- Cash.
224
00:14:00,622 --> 00:14:02,537
Holly's gonna be
so disappointed.
225
00:14:02,624 --> 00:14:03,973
- We're not giving up yet.
226
00:14:06,454 --> 00:14:08,586
- He could be anywhere.
227
00:14:08,673 --> 00:14:10,719
He could be dead.
228
00:14:10,806 --> 00:14:14,375
- Well, that's the spirit.
229
00:14:14,462 --> 00:14:15,942
- Well, what are our leads?
230
00:14:16,029 --> 00:14:18,149
- Maybe there's something
in that pack Holly gave you.
231
00:14:27,388 --> 00:14:28,911
Hmm.
[chuckles]
232
00:14:37,964 --> 00:14:39,922
- Nothing else on Johnny White.
233
00:14:44,622 --> 00:14:46,973
- Looks like
she had other ideas.
234
00:14:50,759 --> 00:14:51,934
- Typical Holly.
235
00:14:55,895 --> 00:14:57,095
- Can I have my lolly, please?
236
00:15:00,595 --> 00:15:02,727
- Feels a bit inappropriate
now you have a boyfriend.
237
00:15:06,122 --> 00:15:07,558
- What?
238
00:15:07,645 --> 00:15:08,796
- Aren't you moving back in
with him?
239
00:15:08,820 --> 00:15:10,213
- Justin?
- Yeah.
240
00:15:10,300 --> 00:15:11,998
- No.
241
00:15:12,085 --> 00:15:14,522
I'm moving into a studio flat
between Colindale and Edgware
242
00:15:14,609 --> 00:15:17,046
with a shower in the kitchen.
243
00:15:17,133 --> 00:15:19,831
And we're not back together.
244
00:15:19,919 --> 00:15:21,529
I told him I needed more time.
245
00:15:21,616 --> 00:15:25,620
- I just assumed with the
flowers and the boxers and--
246
00:15:25,707 --> 00:15:26,987
- I threw the flowers
in the bin.
247
00:15:30,103 --> 00:15:32,801
- Right.
I didn't see.
248
00:15:32,888 --> 00:15:34,411
- I emptied the bin.
249
00:15:37,458 --> 00:15:39,982
- First time for everything.
- [giggles]
250
00:15:45,118 --> 00:15:46,467
Do you think I'm a bad person?
251
00:15:48,643 --> 00:15:49,949
- You can do what you want.
252
00:15:50,036 --> 00:15:52,864
I mean, we changed the sheets
every time,
253
00:15:52,952 --> 00:15:56,999
so I guess he wasn't having sex
with you in my bed exactly.
254
00:15:57,086 --> 00:15:58,914
- I meant for putting
the flowers in the bin.
255
00:15:59,001 --> 00:16:00,001
- Oh.
256
00:16:00,046 --> 00:16:02,222
[laughter]
257
00:16:05,442 --> 00:16:07,140
No, I don't think
you're a bad person.
258
00:16:15,235 --> 00:16:16,235
- Leon.
259
00:16:17,802 --> 00:16:19,804
- Yeah?
- Look.
260
00:16:19,891 --> 00:16:22,068
- What am I looking at?
261
00:16:22,155 --> 00:16:24,200
- Mr. Prior plays chess, right?
262
00:16:27,638 --> 00:16:28,876
So he's must've been doing it
for years.
263
00:16:28,900 --> 00:16:32,382
Maybe it's something
they played together.
264
00:16:32,469 --> 00:16:35,385
- You wanna rock up
to a community chess game
265
00:16:35,472 --> 00:16:38,998
and ask if anyone knows
a man called Johnny White?
266
00:16:39,085 --> 00:16:40,521
- Have you got a better idea?
267
00:16:46,657 --> 00:16:48,137
- Very good.
268
00:16:48,224 --> 00:16:50,183
Don't be afraid
to sacrifice a pawn.
269
00:16:50,270 --> 00:16:51,310
Come on, Lina.
Look at Kim.
270
00:16:51,358 --> 00:16:52,924
He knows what he's doing.
271
00:16:55,057 --> 00:16:57,190
- I think that's checkmate.
272
00:16:57,277 --> 00:16:58,756
- I don't get chess.
273
00:16:58,843 --> 00:17:00,803
- You know, Mr. Prior's
always trying to teach me,
274
00:17:00,845 --> 00:17:03,413
but I don't really
get it either.
275
00:17:03,500 --> 00:17:04,893
- Hello there.
276
00:17:04,980 --> 00:17:07,374
Are you interested
in joining the Chess Club?
277
00:17:07,461 --> 00:17:09,115
- Absolutely not.
278
00:17:09,202 --> 00:17:10,464
But maybe you can help us.
279
00:17:10,551 --> 00:17:12,727
We're looking for a man
called Johnny White.
280
00:17:12,814 --> 00:17:16,600
He's 85 years old, ex-army,
might be into chess.
281
00:17:16,687 --> 00:17:19,255
- I'm afraid
I don't know a Johnny White.
282
00:17:19,342 --> 00:17:21,910
- Well, thank you for your time.
283
00:17:21,997 --> 00:17:23,172
We'd better get back.
284
00:17:23,259 --> 00:17:25,000
- But if he is
a member of the club,
285
00:17:25,087 --> 00:17:26,262
they'll have him on file.
286
00:17:29,352 --> 00:17:32,529
- Jonathan White,
paid up until next year.
287
00:17:34,444 --> 00:17:36,533
I'm sorry.
Who did you say you were?
288
00:17:39,580 --> 00:17:42,409
- And so, I promised
my young friend at the hospice
289
00:17:42,496 --> 00:17:45,020
that I'd find Johnny White and,
if he were open to it,
290
00:17:45,107 --> 00:17:47,327
reunite him
with his long-lost love.
291
00:17:49,155 --> 00:17:50,460
- It's a lovely story,
292
00:17:50,547 --> 00:17:53,333
but I can't give out
personal details.
293
00:17:53,420 --> 00:17:55,311
- Is there anything we can do
to change your mind?
294
00:17:55,335 --> 00:17:56,727
- Are you trying to bribe me?
295
00:17:56,814 --> 00:17:58,164
- What? No.
296
00:17:58,251 --> 00:18:00,122
I can't afford to bribe anyone.
297
00:18:00,209 --> 00:18:01,839
- We're just trying
to do something good, okay?
298
00:18:01,863 --> 00:18:03,560
Make some people happy.
299
00:18:03,647 --> 00:18:06,172
Why is the world set up in such
a way that that is so hard?
300
00:18:06,259 --> 00:18:08,565
- I'm sorry.
That's the rules.
301
00:18:17,270 --> 00:18:18,488
- Excuse me.
302
00:18:18,575 --> 00:18:20,142
I know Johnny White.
303
00:18:20,229 --> 00:18:23,102
He lives on Blaker Street,
the purple house.
304
00:18:38,291 --> 00:18:40,380
- Thank you.
- You're welcome.
305
00:18:40,467 --> 00:18:42,904
- Are you Johnny White?
- Yes.
306
00:18:44,384 --> 00:18:45,776
Have we met?
- My name's Tiffany.
307
00:18:45,863 --> 00:18:47,300
This is Leon.
308
00:18:47,387 --> 00:18:49,476
We've come on behalf
of someone you once knew.
309
00:18:49,563 --> 00:18:52,261
Uh, Reginald Prior?
310
00:18:52,348 --> 00:18:54,394
- I don't know
any Reginald Prior.
311
00:18:54,481 --> 00:18:56,281
- But you're Johnny White
from the Chess Club.
312
00:18:56,309 --> 00:18:58,746
- So I play chess.
So what?
313
00:18:58,833 --> 00:19:00,922
- You met in the army.
You wrote to each other.
314
00:19:01,009 --> 00:19:03,161
The letters you sent, he kept
every single one of them.
315
00:19:03,185 --> 00:19:05,840
- Is this some kind of joke?
316
00:19:05,927 --> 00:19:07,363
Leave me alone.
317
00:19:09,800 --> 00:19:12,281
Seems like you got his hopes up
for nothing.
318
00:19:24,250 --> 00:19:25,686
- Leon.
Oh, my God, slow down.
319
00:19:25,773 --> 00:19:28,384
Look, I think he's lying.
320
00:19:28,471 --> 00:19:30,169
Why else would he get
so upset about it?
321
00:19:30,256 --> 00:19:31,450
- No, he's right.
This is stupid.
322
00:19:31,474 --> 00:19:33,563
Mr. Prior
didn't even ask for it.
323
00:19:33,650 --> 00:19:35,739
This whole thing is
for a 13-year-old girl.
324
00:19:35,826 --> 00:19:37,891
I didn't do anything good.
I didn't make anyone happy.
325
00:19:37,915 --> 00:19:39,526
- Leon, come on.
- I've let down Holly.
326
00:19:39,613 --> 00:19:41,634
And I've upset an old man.
Now, which way is the station?
327
00:19:41,658 --> 00:19:43,356
- Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
328
00:19:43,443 --> 00:19:45,575
We're here now.
329
00:19:45,662 --> 00:19:48,099
Let's get a drink.
330
00:19:50,841 --> 00:19:52,060
- [scoffs]
331
00:19:55,063 --> 00:19:56,325
All right, one drink.
332
00:19:57,848 --> 00:19:58,936
That's four drinks.
333
00:19:59,023 --> 00:20:01,504
- It's happy hour.
334
00:20:01,591 --> 00:20:02,786
- Yeah, you could've
got two for one
335
00:20:02,810 --> 00:20:03,724
instead of four for two.
336
00:20:03,811 --> 00:20:05,334
- Guess I can count.
337
00:20:05,421 --> 00:20:08,859
- Actually, Holly said
you were so clever.
338
00:20:08,946 --> 00:20:10,209
- Did she?
339
00:20:11,862 --> 00:20:14,038
- And pretty.
340
00:20:15,823 --> 00:20:17,128
- Oh.
341
00:20:17,216 --> 00:20:18,478
- What?
- Oh.
342
00:20:18,565 --> 00:20:20,958
I got brain freeze.
- Oh, do this.
343
00:20:21,045 --> 00:20:22,569
- I don't know
what you're doing.
344
00:20:22,656 --> 00:20:24,199
- Press your tongue
against the roof of your mouth.
345
00:20:24,223 --> 00:20:26,573
Yeah, mm-hmm.
- Mm-hmm.
346
00:20:26,660 --> 00:20:28,618
[laughs]
Hmm?
347
00:20:28,705 --> 00:20:30,881
- Hmm.
Oh, it's gone.
348
00:20:30,968 --> 00:20:32,361
- See?
349
00:20:37,148 --> 00:20:38,367
Tiffany.
350
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
- Mm-hmm?
351
00:20:43,677 --> 00:20:47,202
- About you moving out...
352
00:20:54,601 --> 00:20:58,909
Uh, you can take
the painting stuff.
353
00:21:01,869 --> 00:21:03,871
- Thank you.
354
00:21:03,958 --> 00:21:06,874
- I mean, you did buy it.
- Yeah. No, I know.
355
00:21:06,961 --> 00:21:11,574
Well, I mean,
my dating did cause the damage.
356
00:21:11,661 --> 00:21:13,272
[laughter]
357
00:21:15,274 --> 00:21:16,275
Leon.
358
00:21:19,365 --> 00:21:21,280
You haven't let anyone down.
359
00:21:31,028 --> 00:21:32,682
- I'm glad you got four of these
360
00:21:32,769 --> 00:21:34,728
'cause I am really thirsty.
361
00:21:34,815 --> 00:21:37,034
- [laughs] Whoa.
362
00:21:42,649 --> 00:21:44,041
[laughs]
- Okay, wait.
363
00:21:44,128 --> 00:21:45,173
Wait, I've got one.
364
00:21:45,260 --> 00:21:48,394
Jack and Rose over there.
365
00:21:48,481 --> 00:21:50,265
- Jack and Rose?
- Mm-hmm.
366
00:21:50,352 --> 00:21:52,572
- Oh, jeez.
Come on.
367
00:21:52,659 --> 00:21:54,313
Wait.
There's loads of room.
368
00:21:54,400 --> 00:21:56,619
- Jack and Rose.
Very clever.
369
00:21:56,706 --> 00:21:58,404
What about...
370
00:22:00,797 --> 00:22:02,233
Baby and Johnny?
371
00:22:05,889 --> 00:22:07,238
- As in?
372
00:22:07,326 --> 00:22:08,892
- As in "Dirty Dancing."
373
00:22:08,979 --> 00:22:11,504
- Oh, okay.
374
00:22:13,636 --> 00:22:16,509
Mr. and Mrs. Smith.
375
00:22:16,596 --> 00:22:18,424
Mm-mm.
- No.
376
00:22:22,210 --> 00:22:25,213
- What are you doing?
- Making it real.
377
00:22:25,300 --> 00:22:26,582
- Making it real?
- [chuckles] Yeah.
378
00:22:26,606 --> 00:22:27,606
- Okay.
379
00:22:32,916 --> 00:22:34,831
- What do you think?
380
00:22:34,918 --> 00:22:36,572
- Hot.
381
00:22:36,659 --> 00:22:38,531
And, uh, you don't
look too bad yourself.
382
00:22:38,618 --> 00:22:41,534
[laughter]
383
00:22:43,318 --> 00:22:45,102
- What should I caption it?
#Flatmates?
384
00:22:45,189 --> 00:22:46,582
- Yeah, okay.
385
00:22:49,803 --> 00:22:51,848
- Okay, posted.
386
00:22:55,025 --> 00:22:56,592
To flatmates.
387
00:22:56,679 --> 00:22:59,552
- No, to bedmates.
388
00:23:09,388 --> 00:23:11,607
- I'm gonna go break the seal.
389
00:23:11,694 --> 00:23:14,697
- You should
never break the seal.
390
00:23:14,784 --> 00:23:16,351
- [sighs]
391
00:23:44,466 --> 00:23:47,077
Hey, we should head
to the station.
392
00:23:47,164 --> 00:23:48,775
- Mm-hmm.
393
00:23:48,862 --> 00:23:51,038
- Hey, you okay?
394
00:23:51,125 --> 00:23:52,387
Tiffany?
395
00:23:52,474 --> 00:23:54,737
- Huh? Yeah, train.
Yeah, sorry.
396
00:23:54,824 --> 00:23:57,566
- What's wrong?
397
00:23:57,653 --> 00:23:59,612
- Is it just me
or is it really hot in here?
398
00:23:59,699 --> 00:24:01,135
- Tiffany, tell me.
What's wrong?
399
00:24:01,222 --> 00:24:03,964
- No, it's nothing really.
I just don't know...
400
00:24:04,051 --> 00:24:06,749
I don't know what to reply--
Like, whether to reply.
401
00:24:06,836 --> 00:24:08,205
If I don't explain
what we're doing here--
402
00:24:08,229 --> 00:24:10,100
Like, if I don't reply,
403
00:24:10,187 --> 00:24:11,624
I'm only gonna make it worse.
404
00:24:11,711 --> 00:24:13,626
- Wait, what?
405
00:24:13,713 --> 00:24:17,238
- The thumbs up, the comment.
That's Justin.
406
00:24:17,325 --> 00:24:18,935
- Always comes back to Justin.
407
00:24:19,022 --> 00:24:20,173
- Now, I've really upset him.
408
00:24:20,197 --> 00:24:21,329
- With a photo?
409
00:24:21,416 --> 00:24:22,765
- No, it's really insensitive.
410
00:24:22,852 --> 00:24:25,072
So he broke up
with Ariella for me.
411
00:24:25,159 --> 00:24:26,919
Now, he's just gonna think
I've fucked off to Brighton
412
00:24:26,943 --> 00:24:28,728
with another guy.
- Yeah, your flatmate.
413
00:24:28,815 --> 00:24:31,252
- I've seen, you know,
Ariella's selfies with Justin.
414
00:24:31,339 --> 00:24:32,359
I know how it feels.
- Look.
415
00:24:32,383 --> 00:24:34,081
You asked him for time.
416
00:24:34,168 --> 00:24:35,474
Now he's stalking your socials.
417
00:24:35,561 --> 00:24:38,259
- You don't understand.
- No, I don't.
418
00:24:38,346 --> 00:24:39,826
Why does he have
such a hold over you?
419
00:24:43,090 --> 00:24:44,308
Where are you--Tiff.
420
00:24:54,667 --> 00:24:55,667
Tiffany!
421
00:24:57,844 --> 00:24:59,802
Tiffany!
422
00:24:59,889 --> 00:25:01,151
Tiff!
423
00:25:01,238 --> 00:25:05,025
- Aah!
424
00:25:07,506 --> 00:25:09,072
- What are you doing?
425
00:25:09,159 --> 00:25:10,291
- Venting.
426
00:25:10,378 --> 00:25:11,684
You should try it sometime.
427
00:25:11,771 --> 00:25:13,773
You're the angriest person
I know.
428
00:25:13,860 --> 00:25:15,862
- Me? I'm not angry.
- Yeah.
429
00:25:15,949 --> 00:25:18,168
You are furious
about everything,
430
00:25:18,255 --> 00:25:21,215
except clearly, it's just about
one thing, and that's Richie.
431
00:25:21,302 --> 00:25:22,999
Textbook projection.
432
00:25:30,659 --> 00:25:32,531
- Of course I'm fuckin' angry!
433
00:25:34,489 --> 00:25:36,143
- Then let it out!
434
00:25:42,584 --> 00:25:47,807
- Aah!
435
00:25:54,248 --> 00:25:57,120
Both: Aah!
436
00:25:59,383 --> 00:26:01,081
- Ooh.
[laughter]
437
00:26:01,168 --> 00:26:02,343
How do you feel?
438
00:26:05,520 --> 00:26:06,956
- Yeah, better.
439
00:26:07,043 --> 00:26:08,610
- Me too.
440
00:26:10,220 --> 00:26:12,222
Me too.
441
00:26:12,309 --> 00:26:14,181
- [chuckles]
442
00:26:16,618 --> 00:26:18,577
What are you doing now?
443
00:26:18,664 --> 00:26:19,665
Tiff.
444
00:26:22,015 --> 00:26:23,843
- Oh, whoo!
445
00:26:26,497 --> 00:26:28,108
Oh, that's refreshing!
446
00:26:28,195 --> 00:26:30,023
Whoo!
447
00:26:30,110 --> 00:26:31,372
Yes!
448
00:26:31,459 --> 00:26:33,026
Come on, come on,
come on, come on.
449
00:26:33,113 --> 00:26:34,593
Come on.
450
00:26:34,680 --> 00:26:35,506
Hello.
- No, no, no, no, no.
451
00:26:35,594 --> 00:26:36,856
I am not getting in the sea.
452
00:26:36,943 --> 00:26:38,118
- Yes.
- No, no.
453
00:26:38,205 --> 00:26:40,424
- Come on!
We could go wild swimming!
454
00:26:40,511 --> 00:26:42,470
Come on, come on,
come on, come on.
455
00:26:42,557 --> 00:26:43,123
Ah!
- Whoa.
456
00:26:43,210 --> 00:26:44,428
- Ow!
457
00:26:44,515 --> 00:26:47,693
- You all right?
- Mm!
458
00:26:47,780 --> 00:26:50,130
- You all right?
- Mm-hmm.
459
00:26:50,217 --> 00:26:51,716
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
460
00:26:51,740 --> 00:26:53,699
- Aw, we were gonna
go swimming in the sea,
461
00:26:53,786 --> 00:26:55,396
and it was gonna be
so beautiful!
462
00:26:55,483 --> 00:26:57,243
- No, Tiffany. Look,
you've hurt your ankle, okay?
463
00:26:57,267 --> 00:26:59,356
I'm getting your shoes off.
Give me this foot.
464
00:27:01,184 --> 00:27:03,447
- Oh!
465
00:27:03,534 --> 00:27:04,666
[gasps]
What about the train?
466
00:27:08,017 --> 00:27:10,585
- Yeah, I don't think
the train's gonna happen.
467
00:27:12,718 --> 00:27:14,197
- So you want a double room?
468
00:27:14,284 --> 00:27:16,504
Both: No.
- We're not a couple.
469
00:27:18,462 --> 00:27:19,768
- So you want a twin room?
470
00:27:19,855 --> 00:27:21,422
- Would it be weird
sharing a room?
471
00:27:21,509 --> 00:27:23,487
We're used to sharing a bed,
just not at the same time.
472
00:27:23,511 --> 00:27:24,947
- You don't need
to tell her that.
473
00:27:25,034 --> 00:27:26,185
- Sorry, I don't understand
what you're saying.
474
00:27:26,209 --> 00:27:28,255
Shall I call my dad?
475
00:27:28,342 --> 00:27:29,691
- Do you have two single rooms?
476
00:27:31,388 --> 00:27:32,388
- Yep.
477
00:27:32,433 --> 00:27:34,435
- Great.
How much?
478
00:27:34,522 --> 00:27:36,393
- £119 a night,
including breakfast.
479
00:27:36,480 --> 00:27:38,004
- Per room?
480
00:27:38,091 --> 00:27:39,570
- Yeah.
481
00:27:42,922 --> 00:27:45,185
- We'll take the double.
482
00:27:45,272 --> 00:27:46,534
And no breakfast.
483
00:27:48,231 --> 00:27:50,016
- Ow!
484
00:27:50,103 --> 00:27:51,903
- Also, do you have
an ice pack we can borrow?
485
00:27:59,721 --> 00:28:03,725
- Hmm.
Well, here we are again.
486
00:28:09,513 --> 00:28:11,428
- How's it feeling?
487
00:28:11,515 --> 00:28:12,691
- A bit better.
488
00:28:12,778 --> 00:28:15,302
- That's good.
Keep it elevated.
489
00:28:24,137 --> 00:28:25,268
- I'm sorry.
490
00:28:26,792 --> 00:28:28,054
You're supposed to be at home,
491
00:28:28,141 --> 00:28:30,665
and I'm supposed
to be in Colindale.
492
00:28:30,752 --> 00:28:33,973
- [chuckles] Well, it's cool.
493
00:28:36,236 --> 00:28:37,977
- So the trip
has been a disaster.
494
00:28:40,501 --> 00:28:41,501
- Yeah.
495
00:28:41,545 --> 00:28:43,069
[laughter]
496
00:28:43,156 --> 00:28:46,986
Still, it's been nice
to hang out.
497
00:28:47,073 --> 00:28:48,073
- Yeah.
498
00:28:55,168 --> 00:28:59,738
As of tomorrow, you won't have
to share your flat with anyone.
499
00:28:59,825 --> 00:29:01,785
- And you won't have to adhere
to any house rules.
500
00:29:08,398 --> 00:29:11,271
[tender music]
501
00:29:11,358 --> 00:29:18,234
♪ ♪
502
00:29:38,211 --> 00:29:40,866
- Okay.
503
00:29:40,953 --> 00:29:41,953
- Okay?
- [giggles]
504
00:29:50,614 --> 00:29:52,399
[laughter]
505
00:29:54,314 --> 00:29:55,924
- Ow!
- Oh, sorry.
506
00:29:56,011 --> 00:29:57,752
- It's fine.
507
00:29:57,839 --> 00:29:58,839
- You okay?
- Yeah.
508
00:30:07,240 --> 00:30:09,851
- [moaning]
509
00:30:14,682 --> 00:30:18,077
Oh, that feels so good.
510
00:30:18,164 --> 00:30:19,513
- You feel so good.
511
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
- Wait!
512
00:30:21,907 --> 00:30:23,996
- You okay?
- Yeah.
513
00:30:24,083 --> 00:30:25,301
Oh, sorry.
514
00:30:25,388 --> 00:30:28,435
No, it's just my, um--
My ankle again.
515
00:30:28,522 --> 00:30:30,263
- Oh.
- No, no.
516
00:30:30,350 --> 00:30:31,917
It doesn't mean
that you should stop.
517
00:30:38,575 --> 00:30:41,491
[moaning]
518
00:30:43,711 --> 00:30:45,104
What the fuck?
- Oh!
519
00:30:45,191 --> 00:30:47,236
[groans] Ow!
520
00:30:47,323 --> 00:30:49,282
Ow!
521
00:30:49,369 --> 00:30:50,718
What was that about?
522
00:30:50,805 --> 00:30:53,155
If you don't want
to do this, it's--
523
00:30:53,242 --> 00:30:55,114
- Oh, no, no.
524
00:30:55,201 --> 00:30:56,376
No. No, I mean yes.
525
00:30:56,463 --> 00:30:58,160
No, I do.
526
00:30:58,247 --> 00:31:00,423
Um, but I can't.
527
00:31:00,510 --> 00:31:02,686
It's not you.
It's me.
528
00:31:02,773 --> 00:31:04,775
[stammers]
No, I don't mean that.
529
00:31:04,863 --> 00:31:07,517
- I don't know what that means.
- No, I'm sorry.
530
00:31:07,604 --> 00:31:09,563
Sorry I'm not making any sense.
531
00:31:14,655 --> 00:31:16,396
- [softly] Hey.
532
00:31:16,483 --> 00:31:19,007
It's okay.
533
00:31:19,094 --> 00:31:20,530
- Is it?
534
00:31:20,617 --> 00:31:21,749
- Yeah.
535
00:31:21,836 --> 00:31:25,622
It's been a long day.
536
00:31:25,709 --> 00:31:29,452
[somber music]
537
00:31:29,539 --> 00:31:36,416
♪ ♪
538
00:31:45,294 --> 00:31:46,294
Damn.
539
00:32:11,059 --> 00:32:13,105
- I'm sorry.
Did I take up the whole bed?
540
00:32:15,498 --> 00:32:16,804
Leon?
541
00:32:26,161 --> 00:32:27,684
[door opens]
542
00:32:30,731 --> 00:32:32,472
- I have croissants.
543
00:32:35,040 --> 00:32:35,692
How's the ankle?
544
00:32:35,779 --> 00:32:37,303
- A lot better.
545
00:32:37,390 --> 00:32:38,478
- Good.
546
00:32:38,565 --> 00:32:40,175
- Look, Leon, about last night--
547
00:32:40,262 --> 00:32:42,873
- No need to explain.
- No, I want to.
548
00:32:46,268 --> 00:32:48,531
It's not you.
549
00:32:48,618 --> 00:32:50,011
- Yeah, you said that.
550
00:32:50,098 --> 00:32:51,795
- It's Justin.
551
00:32:51,882 --> 00:32:53,928
- It's okay.
I get it.
552
00:32:54,015 --> 00:32:54,798
- No, I don't think you do.
553
00:32:54,885 --> 00:32:56,278
- You want him, not me.
554
00:32:56,365 --> 00:32:57,603
I'm a big boy.
I'll get over it.
555
00:32:57,627 --> 00:32:59,020
- What?
No, no, no, no, no, I...
556
00:33:00,630 --> 00:33:02,371
I wanted you last night.
557
00:33:02,458 --> 00:33:06,636
And I wanted to,
558
00:33:06,723 --> 00:33:09,248
but it was more like I--
Like I couldn't.
559
00:33:11,772 --> 00:33:13,208
[exhales sharply]
560
00:33:13,295 --> 00:33:17,125
He always used
to say this thing in bed.
561
00:33:17,212 --> 00:33:18,561
"You're mine."
562
00:33:22,870 --> 00:33:24,959
And I liked it at the time,
563
00:33:25,046 --> 00:33:28,789
but I suppose on some level,
564
00:33:28,876 --> 00:33:32,836
I still feel like I'm his...
565
00:33:32,923 --> 00:33:35,056
even though I don't want to be.
566
00:33:38,059 --> 00:33:42,455
- Wow, that's a head-fuck.
567
00:33:42,542 --> 00:33:44,457
- And this is the first time
since we broke up
568
00:33:44,544 --> 00:33:47,373
that I've tried to, you know,
with someone else.
569
00:33:47,460 --> 00:33:50,028
And I think, you know,
you're right.
570
00:33:50,115 --> 00:33:52,769
I think he has this...
571
00:33:52,856 --> 00:33:56,730
hold over me.
572
00:33:56,817 --> 00:34:00,603
And what I realized last night
is that--
573
00:34:00,690 --> 00:34:03,737
Well, I suppose
everyone's quite fucked up.
574
00:34:03,824 --> 00:34:06,131
But when I'm with you, I--
575
00:34:06,218 --> 00:34:09,003
O feel a tiny bit
less fucked up.
576
00:34:17,751 --> 00:34:19,057
- You've been through a lot.
577
00:34:23,104 --> 00:34:25,802
I'm glad I make you feel--
578
00:34:25,889 --> 00:34:30,851
Well, not feel like that.
579
00:34:30,938 --> 00:34:32,766
And for what it's worth,
580
00:34:32,853 --> 00:34:36,813
you make me feel
581
00:34:36,900 --> 00:34:41,775
less like I have
to save everyone.
582
00:34:44,995 --> 00:34:46,127
Except you in the sea.
583
00:34:46,214 --> 00:34:49,130
[laughter]
584
00:34:50,784 --> 00:34:52,133
- So what happens now?
585
00:34:57,791 --> 00:34:59,184
- I don't know.
586
00:35:08,062 --> 00:35:09,237
It's time to check out!
587
00:35:09,324 --> 00:35:10,324
- Just a minute.
588
00:35:13,676 --> 00:35:16,418
- [chuckles]
589
00:35:16,505 --> 00:35:18,681
Well, at least
it's not a musket.
590
00:35:18,768 --> 00:35:20,368
- Do you mind
if I put these in your bag?
591
00:35:25,166 --> 00:35:27,342
- Use that in case they leak.
592
00:35:28,778 --> 00:35:29,953
- Thank you.
593
00:35:31,781 --> 00:35:33,000
What's that?
594
00:35:37,570 --> 00:35:39,180
- It's Johnny White's
last letter.
595
00:35:43,967 --> 00:35:46,100
- "Darling Reggie,
596
00:35:46,187 --> 00:35:48,320
Sunday is too far away
to bear."
597
00:35:51,149 --> 00:35:53,890
- Gutted
we couldn't reunite them.
598
00:35:57,764 --> 00:35:59,444
- We need to go
and see Johnny White again.
599
00:36:01,724 --> 00:36:02,943
Right now.
600
00:36:06,599 --> 00:36:08,296
- Right now.
601
00:36:12,431 --> 00:36:15,085
[blows raspberry]
Why don't I lead on this one?
602
00:36:15,173 --> 00:36:16,957
Can't let you do all the work.
603
00:36:22,832 --> 00:36:24,094
- Oh, not you again.
604
00:36:24,182 --> 00:36:27,097
- Please, Mr. White,
just hear me out.
605
00:36:27,185 --> 00:36:30,579
I work at Mr. Prior's hospice.
606
00:36:30,666 --> 00:36:33,408
If this really isn't you
607
00:36:33,495 --> 00:36:35,976
or if you just don't want
to know about it,
608
00:36:36,063 --> 00:36:39,545
then I promise
we won't bother you again.
609
00:36:39,632 --> 00:36:42,548
[tender music]
610
00:36:42,635 --> 00:36:49,250
♪ ♪
611
00:36:54,995 --> 00:36:56,953
- You'd better come in.
612
00:36:58,564 --> 00:37:00,174
[tea kettle hissing]
613
00:37:07,616 --> 00:37:10,402
- [chuckles]
614
00:37:13,579 --> 00:37:15,320
- There.
615
00:37:15,407 --> 00:37:17,104
You two lovebirds
help yourselves.
616
00:37:17,191 --> 00:37:19,541
- Oh, he's not my boyfriend.
- Uh, she's not my girlfriend.
617
00:37:19,628 --> 00:37:21,021
- Oh.
618
00:37:21,108 --> 00:37:22,762
- We're just flatmates.
619
00:37:22,849 --> 00:37:24,416
- I beg your pardon.
620
00:37:27,027 --> 00:37:29,464
You know, in my day,
621
00:37:29,551 --> 00:37:32,511
"flatmates" was how people
referred to gay relationships.
622
00:37:38,473 --> 00:37:39,553
- Was Reggie your flatmate?
623
00:37:42,608 --> 00:37:45,959
Is that why
you turned us away yesterday?
624
00:37:46,046 --> 00:37:50,006
We didn't mean to unsettle you
and bring it all back.
625
00:37:50,093 --> 00:37:52,357
- [sighs] I was ashamed.
626
00:37:52,444 --> 00:37:54,359
[chuckles dryly]
627
00:37:54,446 --> 00:37:56,099
But I was never ashamed
of Reggie.
628
00:37:58,580 --> 00:38:02,410
The anticipation
of waiting for him to write.
629
00:38:02,497 --> 00:38:04,412
The joy of receiving a letter.
630
00:38:06,806 --> 00:38:11,071
Your generation have no idea
what that feels like.
631
00:38:11,158 --> 00:38:14,204
Still, you're lucky
in other ways.
632
00:38:14,292 --> 00:38:16,337
You can love who you like.
633
00:38:18,034 --> 00:38:18,818
- You loved him?
634
00:38:18,905 --> 00:38:21,647
- Hmm.
635
00:38:21,734 --> 00:38:23,475
I did.
636
00:38:24,998 --> 00:38:27,217
[sighs]
I was scared.
637
00:38:31,134 --> 00:38:35,965
Couldn't see a future for us...
638
00:38:36,052 --> 00:38:37,837
so I cut Reggie off.
639
00:38:41,362 --> 00:38:42,842
How long has he been
in the hospice?
640
00:38:42,929 --> 00:38:45,497
- He's been in and out
for a couple of years,
641
00:38:45,584 --> 00:38:48,674
but there's still
a lot of fight left in him.
642
00:38:48,761 --> 00:38:51,677
- Oh, that sounds like Reggie.
[chuckles]
643
00:38:51,764 --> 00:38:56,072
You know, he was the most
frustrating and fussy person
644
00:38:56,159 --> 00:38:58,292
you ever met.
645
00:38:58,379 --> 00:39:01,817
Got under my skin
like no one else.
646
00:39:03,558 --> 00:39:05,821
I should never have let him go.
647
00:39:08,041 --> 00:39:09,259
- Would you like to visit him?
648
00:39:10,957 --> 00:39:12,959
- I don't know.
649
00:39:13,046 --> 00:39:15,048
I need to think.
650
00:39:17,616 --> 00:39:21,402
- Here are the details
for St. Brioc's,
651
00:39:21,489 --> 00:39:23,404
if you decide to visit.
652
00:39:26,538 --> 00:39:28,061
- Thank you.
Thank you.
653
00:39:28,148 --> 00:39:31,064
[hopeful music]
654
00:39:31,151 --> 00:39:37,853
♪ ♪
655
00:39:40,421 --> 00:39:42,118
- Do you think
Johnny will visit him?
656
00:39:44,773 --> 00:39:46,514
- I don't know,
657
00:39:46,601 --> 00:39:48,647
but at least now
he's got a chance.
658
00:39:57,307 --> 00:39:58,483
I don't want you to go.
659
00:40:01,660 --> 00:40:03,531
Don't move out.
660
00:40:03,618 --> 00:40:05,925
- You don't need
a flatmate anymore.
661
00:40:06,012 --> 00:40:07,753
And you hate
all my stuff being around.
662
00:40:07,840 --> 00:40:09,208
And apparently,
I never take out the rubbish.
663
00:40:09,232 --> 00:40:10,886
- I don't care
about any of that.
664
00:40:13,106 --> 00:40:14,890
Can't we just go back
to how things were?
665
00:40:25,248 --> 00:40:28,513
- I mean, I haven't signed
my new tenancy agreement.
666
00:40:28,600 --> 00:40:30,689
I'd kinda be screwing over
my poor rich landlord,
667
00:40:30,776 --> 00:40:33,431
but then again, he did
put a shower in the kitchen.
668
00:40:33,518 --> 00:40:35,104
- Fuck the landlord!
- Yeah, fuck the landlord!
669
00:40:35,128 --> 00:40:38,914
[laughter]
670
00:40:39,001 --> 00:40:45,617
♪ ♪
671
00:41:07,726 --> 00:41:09,989
[phone ringing]
672
00:41:11,947 --> 00:41:14,167
- Work's calling.
673
00:41:14,254 --> 00:41:15,429
Work never calls.
674
00:41:17,910 --> 00:41:18,998
Al?
675
00:41:24,090 --> 00:41:25,352
What?
676
00:41:29,225 --> 00:41:30,313
- What's wrong?
677
00:41:30,400 --> 00:41:31,967
Oh, my God.
Is it Mr. Prior?
678
00:41:43,936 --> 00:41:46,155
[Patrick Watson's
"Here Comes the River"]
679
00:41:46,242 --> 00:41:47,766
♪ ♪
680
00:41:47,853 --> 00:41:50,333
♪ The windows turned
to fishbowls ♪
681
00:41:50,420 --> 00:41:51,509
♪ ♪
682
00:41:51,596 --> 00:41:54,033
♪ The city to seas ♪
683
00:41:54,120 --> 00:41:56,339
♪ ♪
684
00:41:56,426 --> 00:42:00,866
♪ The cars were drowning
underneath your feet ♪
685
00:42:00,953 --> 00:42:04,652
♪ ♪
686
00:42:04,739 --> 00:42:07,350
♪ The children were swimming ♪
687
00:42:07,437 --> 00:42:08,700
♪ ♪
688
00:42:08,787 --> 00:42:11,354
♪ From the top of the trees ♪
689
00:42:11,441 --> 00:42:13,966
♪ ♪
690
00:42:14,053 --> 00:42:18,231
♪ Crowds of umbrellas were
staring in mis-belief ♪
691
00:42:18,318 --> 00:42:22,322
♪ ♪
692
00:42:22,409 --> 00:42:24,672
♪ Well, Mary kept sewing ♪
693
00:42:24,759 --> 00:42:26,369
♪ ♪
694
00:42:26,456 --> 00:42:28,676
♪ Holding on to her TV ♪
695
00:42:28,763 --> 00:42:31,331
♪ ♪
696
00:42:31,418 --> 00:42:36,205
♪ Even if the water
was rising past her knees ♪
697
00:42:36,292 --> 00:42:39,731
♪ ♪
698
00:42:39,818 --> 00:42:42,037
♪ Now here comes the river ♪
699
00:42:42,124 --> 00:42:44,039
♪ ♪
700
00:42:44,126 --> 00:42:45,954
♪ Coming on strong ♪
701
00:42:46,041 --> 00:42:48,478
♪ ♪
702
00:42:48,566 --> 00:42:52,700
♪ And you can't keep your head
above these troubled waters ♪
703
00:42:52,787 --> 00:42:57,052
♪ ♪
704
00:42:57,139 --> 00:42:59,228
♪ Here comes the river ♪
705
00:42:59,315 --> 00:43:01,317
♪ ♪
706
00:43:01,404 --> 00:43:03,276
♪ Over the flames ♪
707
00:43:03,363 --> 00:43:05,626
♪ ♪
708
00:43:05,713 --> 00:43:10,065
♪ Sometimes you got to burn
to keep the storm away ♪
709
00:43:10,152 --> 00:43:14,504
♪ ♪
710
00:43:14,592 --> 00:43:17,159
♪ Sometimes ♪
711
00:43:17,246 --> 00:43:19,335
♪ ♪
712
00:43:19,422 --> 00:43:21,816
♪ Sometimes you got to just ♪
713
00:43:21,903 --> 00:43:28,562
♪ ♪
714
00:43:43,011 --> 00:43:44,839
Maia?
715
00:43:44,926 --> 00:43:46,972
- I've been calling you
for the last two hours.
716
00:43:47,059 --> 00:43:49,975
- You know,
now's not maybe a good time.
717
00:43:50,062 --> 00:43:54,806
- Well, actually,
I'm here to see both of you.
718
00:43:58,548 --> 00:44:00,638
I think I can help
your brother, Richie.
719
00:44:02,465 --> 00:44:03,989
- I don't understand.
720
00:44:04,076 --> 00:44:06,687
- I found something that
could be crucial to his case.
721
00:44:06,774 --> 00:44:08,447
- Why were you even
looking into Richie's case?
722
00:44:08,471 --> 00:44:10,343
- It's all in your article.
723
00:44:10,430 --> 00:44:12,127
- You read my article?
724
00:44:12,214 --> 00:44:14,564
- Of course I did.
725
00:44:14,652 --> 00:44:16,741
I've consulted with my chambers,
726
00:44:16,828 --> 00:44:18,830
and they all agree that
there's important evidence
727
00:44:18,917 --> 00:44:20,277
that was either missed
or withheld.
728
00:44:21,441 --> 00:44:22,964
- What evidence?
729
00:44:23,051 --> 00:44:24,376
Why didn't we know
about this before?
730
00:44:24,400 --> 00:44:26,925
- Good questions.
731
00:44:27,012 --> 00:44:29,275
There's a lot to cover if
I'm gonna help my new client.
732
00:44:34,672 --> 00:44:36,195
I'm taking Richie's case.
733
00:44:41,896 --> 00:44:43,724
- Okay.
734
00:44:43,811 --> 00:44:45,726
Let's make some good trouble.
735
00:44:58,434 --> 00:44:59,697
[exhales sharply]
736
00:45:10,795 --> 00:45:12,579
- [clears throat]
- Cool.
737
00:45:15,930 --> 00:45:20,892
So if we're gonna go back
to how things were...
738
00:45:22,937 --> 00:45:26,288
I guess I won't really see you.
739
00:45:28,769 --> 00:45:30,423
- Nope.
740
00:45:33,600 --> 00:45:35,210
But I will write to you.
741
00:45:35,297 --> 00:45:36,734
[laughter]
742
00:45:41,477 --> 00:45:42,827
I'd better unpack.
743
00:45:45,830 --> 00:45:46,874
- Yeah.
744
00:45:57,145 --> 00:45:58,494
You know--
- I just thought--
745
00:45:58,581 --> 00:46:00,192
[laughter]
746
00:46:00,279 --> 00:46:03,282
- ♪ It's always
on the tip of my tongue ♪
747
00:46:03,369 --> 00:46:04,849
♪ ♪
748
00:46:04,936 --> 00:46:07,112
♪ I read an article
on the Internet ♪
749
00:46:07,199 --> 00:46:08,983
♪ It told me that
that's how you know ♪
750
00:46:09,070 --> 00:46:11,464
♪ You're falling in love ♪
751
00:46:11,551 --> 00:46:14,119
♪ Don't really trust
what's on the Internet ♪
752
00:46:14,206 --> 00:46:18,079
♪ But maybe just this once ♪
753
00:46:18,166 --> 00:46:19,211
♪ ♪
754
00:46:19,298 --> 00:46:20,603
♪ Hate to admit ♪
755
00:46:20,690 --> 00:46:23,258
♪ But it might be true ♪
756
00:46:23,345 --> 00:46:25,521
♪ ♪
757
00:46:25,608 --> 00:46:28,960
♪ Hate to admit,
but I think you knew ♪
758
00:46:29,047 --> 00:46:31,701
♪ ♪
759
00:46:31,789 --> 00:46:32,940
♪ Hate to be lame ♪
- Bye, roomie.
760
00:46:32,964 --> 00:46:39,231
- ♪ But I might love you ♪
761
00:46:39,318 --> 00:46:42,364
both: ♪ It's always
on the tip of my tongue ♪
762
00:46:42,451 --> 00:46:44,149
♪ ♪
763
00:46:44,236 --> 00:46:46,412
- ♪ But I stop myself
from saying it ♪
764
00:46:46,499 --> 00:46:48,631
both: ♪ Tell myself
it's not the right time ♪
765
00:46:48,718 --> 00:46:50,895
♪ Or something dumb ♪
766
00:46:50,982 --> 00:46:52,766
- ♪ But then you kiss me
like you do ♪
767
00:46:52,853 --> 00:46:57,031
both: ♪ And we're right back
where we started from ♪
768
00:46:57,118 --> 00:46:58,424
♪ ♪
769
00:46:58,511 --> 00:46:59,729
♪ Hate to admit ♪
770
00:46:59,817 --> 00:47:02,645
♪ But it might be true ♪
771
00:47:02,732 --> 00:47:04,604
♪ ♪
772
00:47:04,691 --> 00:47:08,390
♪ Hate to admit,
but I think you knew ♪
773
00:47:08,477 --> 00:47:10,740
♪ ♪
774
00:47:10,828 --> 00:47:17,443
♪ Hate to be lame,
but I might love you ♪
775
00:47:17,530 --> 00:47:20,881
- ♪ Do I love him?
Do I need him? ♪
776
00:47:20,968 --> 00:47:24,493
♪ Do I want him?
Do I care enough to say ♪
777
00:47:24,580 --> 00:47:27,845
♪ That I love him,
that I need him? ♪
778
00:47:27,932 --> 00:47:31,065
♪ 'Cause I don't
but I wanna feel okay ♪
779
00:47:31,152 --> 00:47:34,852
♪ If I love him,
if I need him ♪
780
00:47:34,939 --> 00:47:38,203
♪ Maybe that
will make him stay ♪
781
00:47:38,290 --> 00:47:44,557
♪ If I lie,
will I still feel this way?
782
00:47:44,644 --> 00:47:47,168
- ♪ It's always
in the back of my mind ♪
783
00:47:47,255 --> 00:47:48,909
♪ ♪
784
00:47:48,996 --> 00:47:51,433
♪ Maybe my mistakes
are the reason ♪
785
00:47:51,520 --> 00:47:55,520
♪ That I made it back to you
in time ♪