1 00:00:08,095 --> 00:00:09,681 - If you believe Richie, you wouldn't lie about it. 2 00:00:09,705 --> 00:00:10,812 - I'll do what's best for everyone, not just Richie. 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,356 - I've been kicked out of my flatshare, 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,363 but at least I've been nominated for a NOMMY Award. 5 00:00:15,450 --> 00:00:16,949 - I don't think I can get you out, bro. 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,670 - I'm a big boy, yeah? 7 00:00:18,757 --> 00:00:20,498 I'll be okay. 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,805 - Look at that. 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,415 - I don't want to have sex with you. 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - I ended it with Ariella. 11 00:00:26,461 --> 00:00:28,506 Can I call you my girlfriend again? 12 00:00:28,593 --> 00:00:29,899 - No. 13 00:00:29,986 --> 00:00:32,336 [dramatic music] 14 00:00:32,423 --> 00:00:33,642 ♪ ♪ 15 00:00:33,729 --> 00:00:34,860 - Whose are they? 16 00:00:34,947 --> 00:00:36,732 - They must be Justin's. 17 00:00:36,819 --> 00:00:39,213 [Aaron Taylor's "Lesson Learnt"] 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,041 ♪ ♪ 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,390 - ♪'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 20 00:00:42,477 --> 00:00:47,003 ♪ ♪ 21 00:00:47,090 --> 00:00:48,483 ♪ You would've thought ♪ 22 00:00:48,570 --> 00:00:52,965 ♪ That I'd have learnt this all by now ♪ 23 00:00:53,053 --> 00:00:57,753 ♪ It seems that I'm here again, some way, somehow ♪ 24 00:00:57,840 --> 00:01:01,844 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 25 00:01:01,931 --> 00:01:05,369 ♪ If you play with fire, then baby you will burn ♪ 26 00:01:05,456 --> 00:01:09,156 ♪ ♪ 27 00:01:09,243 --> 00:01:10,896 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 28 00:01:10,983 --> 00:01:12,942 ♪ ♪ 29 00:01:13,029 --> 00:01:16,380 ♪ If you play with fire, then you'll probably burn ♪ 30 00:01:16,467 --> 00:01:23,344 ♪ ♪ 31 00:01:34,964 --> 00:01:36,139 ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 32 00:01:36,226 --> 00:01:43,146 ♪ ♪ 33 00:01:46,758 --> 00:01:48,151 ♪ You would've thought ♪ 34 00:01:48,238 --> 00:01:51,676 ♪ That I'd have learnt this all by now ♪ 35 00:01:51,763 --> 00:01:55,506 - Dear Tiffany, have you found anywhere yet? 36 00:01:55,593 --> 00:01:56,962 Been two weeks and boxes are getting 37 00:01:56,986 --> 00:01:58,205 to be an inconvenience. 38 00:01:59,728 --> 00:02:02,296 - [sighs] 39 00:02:02,383 --> 00:02:06,038 Dear Leon, yes, I have found somewhere. 40 00:02:11,566 --> 00:02:13,742 I apologize for the inconvenience. 41 00:02:13,829 --> 00:02:17,398 The boxes and I will be gone by this weekend. 42 00:02:20,792 --> 00:02:23,012 P.S. Mind if I take the painting stuff 43 00:02:23,099 --> 00:02:24,883 to use at my new place? 44 00:02:24,970 --> 00:02:26,798 - ♪ You will probably burn ♪ 45 00:02:26,885 --> 00:02:31,673 ♪ ♪ 46 00:02:31,760 --> 00:02:36,852 ♪ Is it my fault if I choose to let go? ♪ 47 00:02:36,939 --> 00:02:42,510 ♪ The things that you've told me once or twice before ♪ 48 00:02:42,597 --> 00:02:47,819 ♪ Maybe I'd probably not understand ♪ 49 00:02:47,906 --> 00:02:51,519 ♪ The things that I, I don't know as a man ♪ 50 00:02:51,606 --> 00:02:53,347 - Those were bought for this flat, 51 00:02:53,434 --> 00:02:55,262 to fix damage caused by your dating. 52 00:02:58,656 --> 00:03:01,920 - Many thanks for the reminder. 53 00:03:02,007 --> 00:03:03,835 Enjoy. 54 00:03:03,922 --> 00:03:07,752 - ♪ I guess that's a lesson learnt! ♪ 55 00:03:07,839 --> 00:03:11,713 - I am the creator of my reality. 56 00:03:11,800 --> 00:03:15,717 I accept and love myself just the way I am. 57 00:03:17,284 --> 00:03:20,112 I am supported by the universe. 58 00:03:20,200 --> 00:03:22,332 I am overflowing with happiness 59 00:03:22,419 --> 00:03:24,856 and joy and satisfaction. 60 00:03:24,943 --> 00:03:28,295 I have millions of dollars in my bank account. 61 00:03:30,471 --> 00:03:32,821 [phone buzzes] 62 00:03:40,481 --> 00:03:44,789 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 63 00:03:44,876 --> 00:03:49,794 ♪ Happy birthday, dear Holly ♪ 64 00:03:49,881 --> 00:03:54,234 ♪ Happy birthday to you ♪ 65 00:04:02,851 --> 00:04:05,288 [cheers and applause] 66 00:04:07,595 --> 00:04:10,641 [indistinct chatter] 67 00:04:10,728 --> 00:04:12,339 - I can't believe you're 13. 68 00:04:12,426 --> 00:04:15,777 - I know. I'm a woman now. 69 00:04:15,864 --> 00:04:16,908 [syringe driver beeps] 70 00:04:25,874 --> 00:04:28,180 - I'm sorry I snapped at you last time you were in. 71 00:04:28,268 --> 00:04:29,443 I shouldn't have done that. 72 00:04:29,530 --> 00:04:32,010 - It's okay. I ignored your advice. 73 00:04:34,056 --> 00:04:36,145 Come with me. 74 00:04:45,415 --> 00:04:47,156 I found him. 75 00:04:47,243 --> 00:04:49,071 - Johnny White? 76 00:04:49,158 --> 00:04:51,203 - He lives in Brighton. 77 00:04:51,291 --> 00:04:53,423 Couldn't find a phone number. 78 00:04:53,510 --> 00:04:56,818 But look, here's his address. 79 00:04:59,908 --> 00:05:00,822 - How did you-- 80 00:05:00,909 --> 00:05:02,519 - Electoral Roll. 81 00:05:02,606 --> 00:05:03,966 Tiffany gave me her log-in details. 82 00:05:04,042 --> 00:05:05,479 - Tiffany? 83 00:05:05,566 --> 00:05:08,699 - She's so clever and pretty. - Yeah. 84 00:05:08,786 --> 00:05:12,660 Look, this is a very impressive project, but-- 85 00:05:12,747 --> 00:05:16,098 - Good, because I need you to go and find him. 86 00:05:16,185 --> 00:05:18,492 - What? - Well, I can't go, can I? 87 00:05:18,579 --> 00:05:20,102 - Have you told Mr. Prior about this? 88 00:05:20,189 --> 00:05:21,930 - It's gonna be a surprise. 89 00:05:22,017 --> 00:05:24,149 - [laughs] 90 00:05:24,236 --> 00:05:25,847 You're asking for trouble. You know that? 91 00:05:25,934 --> 00:05:28,545 - Yes, but good trouble. 92 00:05:28,632 --> 00:05:31,113 - Good trouble? 93 00:05:31,200 --> 00:05:32,984 - Everything that you need is in here: 94 00:05:33,071 --> 00:05:35,422 address, directions, train tickets. 95 00:05:38,076 --> 00:05:40,470 Oh, go on, Leon. 96 00:05:40,557 --> 00:05:42,167 It's my birthday. 97 00:05:42,254 --> 00:05:44,561 You can't say no to me on my birthday. 98 00:05:44,648 --> 00:05:47,912 [gentle music] 99 00:05:47,999 --> 00:05:55,180 ♪ ♪ 100 00:06:11,371 --> 00:06:12,807 - Oh, sorry. - Oh, whoa! 101 00:06:12,894 --> 00:06:15,026 Tiffany? - Leon? 102 00:06:15,113 --> 00:06:17,420 - What are you doing here? - What are you doing here? 103 00:06:17,507 --> 00:06:19,640 Oh, my God. Both: Holly. 104 00:06:23,948 --> 00:06:30,520 ♪ ♪ 105 00:06:41,052 --> 00:06:42,532 - [sighs] 106 00:06:47,972 --> 00:06:49,931 It's fine. I can get off at the next stop. 107 00:06:52,237 --> 00:06:53,978 - The next stop is Brighton. 108 00:07:03,988 --> 00:07:05,337 So, um-- - Uh-- 109 00:07:05,425 --> 00:07:06,469 Both: Oh, sorry. - You go. 110 00:07:09,211 --> 00:07:10,952 How's things? 111 00:07:11,039 --> 00:07:12,736 - Great, thanks. 112 00:07:12,823 --> 00:07:15,130 - Well, work going well? 113 00:07:15,217 --> 00:07:17,132 - Uh, I've been nominated for an award. 114 00:07:17,219 --> 00:07:19,047 - Oh, wow. What for? 115 00:07:21,136 --> 00:07:22,790 Oh. 116 00:07:22,877 --> 00:07:23,965 - Yeah. 117 00:07:28,709 --> 00:07:30,885 How is Richie? 118 00:07:30,972 --> 00:07:34,149 - Yeah, he's okay... I think. 119 00:07:36,368 --> 00:07:38,545 - What about you? 120 00:07:38,632 --> 00:07:40,198 - I'm great. 121 00:07:40,285 --> 00:07:41,983 - You and Kay are still-- 122 00:07:42,070 --> 00:07:43,245 - Yeah. 123 00:07:45,813 --> 00:07:48,468 And you and Justin? 124 00:07:50,121 --> 00:07:51,601 - Yeah. 125 00:07:56,040 --> 00:07:57,302 - Right. 126 00:08:04,005 --> 00:08:06,181 - What you listening to? 127 00:08:06,268 --> 00:08:07,530 - A mix of stuff. 128 00:08:07,617 --> 00:08:10,141 Funk, soul. 129 00:08:10,228 --> 00:08:11,447 - Can I have a listen? 130 00:08:13,884 --> 00:08:17,801 - Actually, I don't share earphones. 131 00:08:17,888 --> 00:08:20,108 - Oh, okay. 132 00:08:20,195 --> 00:08:22,414 - I'm not comfortable sharing microbial flora. 133 00:08:22,502 --> 00:08:23,851 - Got it. 134 00:08:23,938 --> 00:08:25,200 - Too intimate. 135 00:08:25,287 --> 00:08:27,637 - [scoffs] More intimate than sharing a bed? 136 00:08:31,554 --> 00:08:35,993 - ♪ Don't you feel at home when you're with me? ♪ 137 00:08:36,080 --> 00:08:40,258 ♪ Don't you feel at home when you're with me? ♪ 138 00:08:40,345 --> 00:08:42,217 ♪ Don't you feel at home? ♪ 139 00:08:42,304 --> 00:08:44,132 - ♪ I'm a home maker ♪ 140 00:08:44,219 --> 00:08:45,873 ♪ Home maker ♪ 141 00:08:45,960 --> 00:08:48,963 ♪ Don't you feel at home right now? ♪ 142 00:08:49,050 --> 00:08:51,269 ♪ Wait on ya, you'll have to check your... ♪ 143 00:08:51,356 --> 00:08:53,054 [buzzer buzzes] 144 00:08:56,361 --> 00:08:58,581 - Hello, Maia. - Hello, Justin. 145 00:08:59,800 --> 00:09:00,627 What are you doing here? 146 00:09:00,714 --> 00:09:02,585 - I was just--just passing. 147 00:09:02,672 --> 00:09:04,805 - Just passing? - Yeah. 148 00:09:04,892 --> 00:09:06,850 Yeah, yeah. You're on my route. 149 00:09:06,937 --> 00:09:09,853 I'm training for the Richmond Half, 150 00:09:09,940 --> 00:09:11,289 the marathon. 151 00:09:11,376 --> 00:09:13,335 We're raising money for shelter. 152 00:09:13,422 --> 00:09:17,034 Just the homelessness crisis at the moment is real douse. 153 00:09:23,780 --> 00:09:24,825 Look... 154 00:09:28,219 --> 00:09:32,093 I actually came here to apologize to both of you. 155 00:09:33,660 --> 00:09:35,662 I know you're not my biggest fans. 156 00:09:39,404 --> 00:09:41,363 And I know that 157 00:09:41,450 --> 00:09:44,888 I didn't handle the breakup with Tiffy very well. 158 00:09:44,975 --> 00:09:46,977 - Hmm, I mean, you moved your new girlfriend in 159 00:09:47,064 --> 00:09:48,675 the day after she moved out. 160 00:09:48,762 --> 00:09:50,764 - Well, I was an arsehole. 161 00:09:50,851 --> 00:09:52,635 And I take full responsibility for that. 162 00:09:52,722 --> 00:09:54,158 I've learned from that. I've grown. 163 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 And, uh... 164 00:10:03,080 --> 00:10:06,736 I'm trying to be the man that Tiffy deserves. 165 00:10:06,823 --> 00:10:08,651 - [scoffs] What? 166 00:10:08,738 --> 00:10:10,479 - I can't mess this up again. 167 00:10:12,960 --> 00:10:14,483 Didn't she tell you? 168 00:10:14,570 --> 00:10:16,920 I just assumed. You're so close to her. 169 00:10:17,007 --> 00:10:18,530 - Tell us what? 170 00:10:20,315 --> 00:10:21,359 - We're back together. 171 00:10:22,839 --> 00:10:24,319 - Since when? 172 00:10:24,406 --> 00:10:25,712 - Valentine's Day. 173 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 - Are you sure about that? 174 00:10:27,365 --> 00:10:28,365 - Yeah. 175 00:10:30,586 --> 00:10:33,545 Yeah, I am. It was pretty conclusive. 176 00:10:33,633 --> 00:10:35,460 You're both so important to her, 177 00:10:35,547 --> 00:10:37,941 and it is important to me 178 00:10:38,028 --> 00:10:39,508 that there's no bad blood between us. 179 00:10:41,249 --> 00:10:43,555 - Well, it was nice of you to stop by. 180 00:10:45,819 --> 00:10:47,603 - Right. 181 00:10:47,690 --> 00:10:49,257 Yep. 182 00:10:49,344 --> 00:10:51,912 [exhales sharply] 183 00:10:51,999 --> 00:10:53,237 I'm putting my heart on the line. 184 00:10:53,261 --> 00:10:55,393 I know that. 185 00:10:55,480 --> 00:10:58,266 But that's relationships. 186 00:10:58,353 --> 00:11:02,836 There's always one person who loves the other one more. 187 00:11:02,923 --> 00:11:04,228 - Yeah, okay. Thank you, Justin. 188 00:11:04,315 --> 00:11:06,100 - Okay, yeah. 189 00:11:06,187 --> 00:11:07,947 Let's double-date soon, yeah? It was great to see you. 190 00:11:07,971 --> 00:11:10,974 [unsettling music] 191 00:11:11,061 --> 00:11:17,677 ♪ ♪ 192 00:11:34,084 --> 00:11:37,435 [upbeat music] 193 00:11:37,522 --> 00:11:44,878 ♪ ♪ 194 00:11:44,965 --> 00:11:47,881 - [stammers] New Steine Street. 195 00:11:50,187 --> 00:11:51,319 - It's this way. 196 00:12:01,416 --> 00:12:03,723 It's just across from here. 197 00:12:03,810 --> 00:12:06,856 - No, no, look. It's definitely down here. 198 00:12:06,943 --> 00:12:08,858 - I mean, you're following a hand-drawn map? 199 00:12:13,036 --> 00:12:15,169 - It's this way. 200 00:12:15,256 --> 00:12:16,431 - No, it's this way. 201 00:12:16,518 --> 00:12:18,912 - The sea is down there. 202 00:12:18,999 --> 00:12:21,131 The house is to the left of the sea. 203 00:12:21,218 --> 00:12:24,569 - Left as you look at it or left with your back turned? 204 00:12:24,656 --> 00:12:26,310 - I'm going that way. 205 00:12:33,970 --> 00:12:34,970 - Thanks. 206 00:12:42,065 --> 00:12:43,893 Do you want a hat? 207 00:12:51,422 --> 00:12:53,381 Oh, wait, Leon! 208 00:12:53,468 --> 00:12:57,341 Wouldn't that musket look so good on our yellow wall? 209 00:12:57,428 --> 00:12:58,473 - Our wall? 210 00:13:00,823 --> 00:13:03,304 I have no need for a musket. 211 00:13:05,785 --> 00:13:07,438 - Nobody needs a musket. 212 00:13:09,745 --> 00:13:10,745 - Right, here we are. 213 00:13:10,790 --> 00:13:13,357 Let's make this quick. 214 00:13:13,444 --> 00:13:15,882 - Yes, you've made it very clear you don't want me here. 215 00:13:15,969 --> 00:13:17,318 - What? 216 00:13:17,405 --> 00:13:19,209 You're the one who wanted to get off the train. 217 00:13:19,233 --> 00:13:21,073 - You're the one who told me to leave the flat. 218 00:13:24,281 --> 00:13:25,543 Isn't it number five? 219 00:13:30,679 --> 00:13:33,856 [quirky music] 220 00:13:33,943 --> 00:13:38,992 ♪ ♪ 221 00:13:47,783 --> 00:13:49,698 - Together or separate? Both: Separate. 222 00:13:49,785 --> 00:13:51,091 - Cash or card? 223 00:13:51,178 --> 00:13:52,178 - Card. - Cash. 224 00:14:00,622 --> 00:14:02,537 Holly's gonna be so disappointed. 225 00:14:02,624 --> 00:14:03,973 - We're not giving up yet. 226 00:14:06,454 --> 00:14:08,586 - He could be anywhere. 227 00:14:08,673 --> 00:14:10,719 He could be dead. 228 00:14:10,806 --> 00:14:14,375 - Well, that's the spirit. 229 00:14:14,462 --> 00:14:15,942 - Well, what are our leads? 230 00:14:16,029 --> 00:14:18,149 - Maybe there's something in that pack Holly gave you. 231 00:14:27,388 --> 00:14:28,911 Hmm. [chuckles] 232 00:14:37,964 --> 00:14:39,922 - Nothing else on Johnny White. 233 00:14:44,622 --> 00:14:46,973 - Looks like she had other ideas. 234 00:14:50,759 --> 00:14:51,934 - Typical Holly. 235 00:14:55,895 --> 00:14:57,095 - Can I have my lolly, please? 236 00:15:00,595 --> 00:15:02,727 - Feels a bit inappropriate now you have a boyfriend. 237 00:15:06,122 --> 00:15:07,558 - What? 238 00:15:07,645 --> 00:15:08,796 - Aren't you moving back in with him? 239 00:15:08,820 --> 00:15:10,213 - Justin? - Yeah. 240 00:15:10,300 --> 00:15:11,998 - No. 241 00:15:12,085 --> 00:15:14,522 I'm moving into a studio flat between Colindale and Edgware 242 00:15:14,609 --> 00:15:17,046 with a shower in the kitchen. 243 00:15:17,133 --> 00:15:19,831 And we're not back together. 244 00:15:19,919 --> 00:15:21,529 I told him I needed more time. 245 00:15:21,616 --> 00:15:25,620 - I just assumed with the flowers and the boxers and-- 246 00:15:25,707 --> 00:15:26,987 - I threw the flowers in the bin. 247 00:15:30,103 --> 00:15:32,801 - Right. I didn't see. 248 00:15:32,888 --> 00:15:34,411 - I emptied the bin. 249 00:15:37,458 --> 00:15:39,982 - First time for everything. - [giggles] 250 00:15:45,118 --> 00:15:46,467 Do you think I'm a bad person? 251 00:15:48,643 --> 00:15:49,949 - You can do what you want. 252 00:15:50,036 --> 00:15:52,864 I mean, we changed the sheets every time, 253 00:15:52,952 --> 00:15:56,999 so I guess he wasn't having sex with you in my bed exactly. 254 00:15:57,086 --> 00:15:58,914 - I meant for putting the flowers in the bin. 255 00:15:59,001 --> 00:16:00,001 - Oh. 256 00:16:00,046 --> 00:16:02,222 [laughter] 257 00:16:05,442 --> 00:16:07,140 No, I don't think you're a bad person. 258 00:16:15,235 --> 00:16:16,235 - Leon. 259 00:16:17,802 --> 00:16:19,804 - Yeah? - Look. 260 00:16:19,891 --> 00:16:22,068 - What am I looking at? 261 00:16:22,155 --> 00:16:24,200 - Mr. Prior plays chess, right? 262 00:16:27,638 --> 00:16:28,876 So he's must've been doing it for years. 263 00:16:28,900 --> 00:16:32,382 Maybe it's something they played together. 264 00:16:32,469 --> 00:16:35,385 - You wanna rock up to a community chess game 265 00:16:35,472 --> 00:16:38,998 and ask if anyone knows a man called Johnny White? 266 00:16:39,085 --> 00:16:40,521 - Have you got a better idea? 267 00:16:46,657 --> 00:16:48,137 - Very good. 268 00:16:48,224 --> 00:16:50,183 Don't be afraid to sacrifice a pawn. 269 00:16:50,270 --> 00:16:51,310 Come on, Lina. Look at Kim. 270 00:16:51,358 --> 00:16:52,924 He knows what he's doing. 271 00:16:55,057 --> 00:16:57,190 - I think that's checkmate. 272 00:16:57,277 --> 00:16:58,756 - I don't get chess. 273 00:16:58,843 --> 00:17:00,803 - You know, Mr. Prior's always trying to teach me, 274 00:17:00,845 --> 00:17:03,413 but I don't really get it either. 275 00:17:03,500 --> 00:17:04,893 - Hello there. 276 00:17:04,980 --> 00:17:07,374 Are you interested in joining the Chess Club? 277 00:17:07,461 --> 00:17:09,115 - Absolutely not. 278 00:17:09,202 --> 00:17:10,464 But maybe you can help us. 279 00:17:10,551 --> 00:17:12,727 We're looking for a man called Johnny White. 280 00:17:12,814 --> 00:17:16,600 He's 85 years old, ex-army, might be into chess. 281 00:17:16,687 --> 00:17:19,255 - I'm afraid I don't know a Johnny White. 282 00:17:19,342 --> 00:17:21,910 - Well, thank you for your time. 283 00:17:21,997 --> 00:17:23,172 We'd better get back. 284 00:17:23,259 --> 00:17:25,000 - But if he is a member of the club, 285 00:17:25,087 --> 00:17:26,262 they'll have him on file. 286 00:17:29,352 --> 00:17:32,529 - Jonathan White, paid up until next year. 287 00:17:34,444 --> 00:17:36,533 I'm sorry. Who did you say you were? 288 00:17:39,580 --> 00:17:42,409 - And so, I promised my young friend at the hospice 289 00:17:42,496 --> 00:17:45,020 that I'd find Johnny White and, if he were open to it, 290 00:17:45,107 --> 00:17:47,327 reunite him with his long-lost love. 291 00:17:49,155 --> 00:17:50,460 - It's a lovely story, 292 00:17:50,547 --> 00:17:53,333 but I can't give out personal details. 293 00:17:53,420 --> 00:17:55,311 - Is there anything we can do to change your mind? 294 00:17:55,335 --> 00:17:56,727 - Are you trying to bribe me? 295 00:17:56,814 --> 00:17:58,164 - What? No. 296 00:17:58,251 --> 00:18:00,122 I can't afford to bribe anyone. 297 00:18:00,209 --> 00:18:01,839 - We're just trying to do something good, okay? 298 00:18:01,863 --> 00:18:03,560 Make some people happy. 299 00:18:03,647 --> 00:18:06,172 Why is the world set up in such a way that that is so hard? 300 00:18:06,259 --> 00:18:08,565 - I'm sorry. That's the rules. 301 00:18:17,270 --> 00:18:18,488 - Excuse me. 302 00:18:18,575 --> 00:18:20,142 I know Johnny White. 303 00:18:20,229 --> 00:18:23,102 He lives on Blaker Street, the purple house. 304 00:18:38,291 --> 00:18:40,380 - Thank you. - You're welcome. 305 00:18:40,467 --> 00:18:42,904 - Are you Johnny White? - Yes. 306 00:18:44,384 --> 00:18:45,776 Have we met? - My name's Tiffany. 307 00:18:45,863 --> 00:18:47,300 This is Leon. 308 00:18:47,387 --> 00:18:49,476 We've come on behalf of someone you once knew. 309 00:18:49,563 --> 00:18:52,261 Uh, Reginald Prior? 310 00:18:52,348 --> 00:18:54,394 - I don't know any Reginald Prior. 311 00:18:54,481 --> 00:18:56,281 - But you're Johnny White from the Chess Club. 312 00:18:56,309 --> 00:18:58,746 - So I play chess. So what? 313 00:18:58,833 --> 00:19:00,922 - You met in the army. You wrote to each other. 314 00:19:01,009 --> 00:19:03,161 The letters you sent, he kept every single one of them. 315 00:19:03,185 --> 00:19:05,840 - Is this some kind of joke? 316 00:19:05,927 --> 00:19:07,363 Leave me alone. 317 00:19:09,800 --> 00:19:12,281 Seems like you got his hopes up for nothing. 318 00:19:24,250 --> 00:19:25,686 - Leon. Oh, my God, slow down. 319 00:19:25,773 --> 00:19:28,384 Look, I think he's lying. 320 00:19:28,471 --> 00:19:30,169 Why else would he get so upset about it? 321 00:19:30,256 --> 00:19:31,450 - No, he's right. This is stupid. 322 00:19:31,474 --> 00:19:33,563 Mr. Prior didn't even ask for it. 323 00:19:33,650 --> 00:19:35,739 This whole thing is for a 13-year-old girl. 324 00:19:35,826 --> 00:19:37,891 I didn't do anything good. I didn't make anyone happy. 325 00:19:37,915 --> 00:19:39,526 - Leon, come on. - I've let down Holly. 326 00:19:39,613 --> 00:19:41,634 And I've upset an old man. Now, which way is the station? 327 00:19:41,658 --> 00:19:43,356 - Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 328 00:19:43,443 --> 00:19:45,575 We're here now. 329 00:19:45,662 --> 00:19:48,099 Let's get a drink. 330 00:19:50,841 --> 00:19:52,060 - [scoffs] 331 00:19:55,063 --> 00:19:56,325 All right, one drink. 332 00:19:57,848 --> 00:19:58,936 That's four drinks. 333 00:19:59,023 --> 00:20:01,504 - It's happy hour. 334 00:20:01,591 --> 00:20:02,786 - Yeah, you could've got two for one 335 00:20:02,810 --> 00:20:03,724 instead of four for two. 336 00:20:03,811 --> 00:20:05,334 - Guess I can count. 337 00:20:05,421 --> 00:20:08,859 - Actually, Holly said you were so clever. 338 00:20:08,946 --> 00:20:10,209 - Did she? 339 00:20:11,862 --> 00:20:14,038 - And pretty. 340 00:20:15,823 --> 00:20:17,128 - Oh. 341 00:20:17,216 --> 00:20:18,478 - What? - Oh. 342 00:20:18,565 --> 00:20:20,958 I got brain freeze. - Oh, do this. 343 00:20:21,045 --> 00:20:22,569 - I don't know what you're doing. 344 00:20:22,656 --> 00:20:24,199 - Press your tongue against the roof of your mouth. 345 00:20:24,223 --> 00:20:26,573 Yeah, mm-hmm. - Mm-hmm. 346 00:20:26,660 --> 00:20:28,618 [laughs] Hmm? 347 00:20:28,705 --> 00:20:30,881 - Hmm. Oh, it's gone. 348 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 - See? 349 00:20:37,148 --> 00:20:38,367 Tiffany. 350 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 - Mm-hmm? 351 00:20:43,677 --> 00:20:47,202 - About you moving out... 352 00:20:54,601 --> 00:20:58,909 Uh, you can take the painting stuff. 353 00:21:01,869 --> 00:21:03,871 - Thank you. 354 00:21:03,958 --> 00:21:06,874 - I mean, you did buy it. - Yeah. No, I know. 355 00:21:06,961 --> 00:21:11,574 Well, I mean, my dating did cause the damage. 356 00:21:11,661 --> 00:21:13,272 [laughter] 357 00:21:15,274 --> 00:21:16,275 Leon. 358 00:21:19,365 --> 00:21:21,280 You haven't let anyone down. 359 00:21:31,028 --> 00:21:32,682 - I'm glad you got four of these 360 00:21:32,769 --> 00:21:34,728 'cause I am really thirsty. 361 00:21:34,815 --> 00:21:37,034 - [laughs] Whoa. 362 00:21:42,649 --> 00:21:44,041 [laughs] - Okay, wait. 363 00:21:44,128 --> 00:21:45,173 Wait, I've got one. 364 00:21:45,260 --> 00:21:48,394 Jack and Rose over there. 365 00:21:48,481 --> 00:21:50,265 - Jack and Rose? - Mm-hmm. 366 00:21:50,352 --> 00:21:52,572 - Oh, jeez. Come on. 367 00:21:52,659 --> 00:21:54,313 Wait. There's loads of room. 368 00:21:54,400 --> 00:21:56,619 - Jack and Rose. Very clever. 369 00:21:56,706 --> 00:21:58,404 What about... 370 00:22:00,797 --> 00:22:02,233 Baby and Johnny? 371 00:22:05,889 --> 00:22:07,238 - As in? 372 00:22:07,326 --> 00:22:08,892 - As in "Dirty Dancing." 373 00:22:08,979 --> 00:22:11,504 - Oh, okay. 374 00:22:13,636 --> 00:22:16,509 Mr. and Mrs. Smith. 375 00:22:16,596 --> 00:22:18,424 Mm-mm. - No. 376 00:22:22,210 --> 00:22:25,213 - What are you doing? - Making it real. 377 00:22:25,300 --> 00:22:26,582 - Making it real? - [chuckles] Yeah. 378 00:22:26,606 --> 00:22:27,606 - Okay. 379 00:22:32,916 --> 00:22:34,831 - What do you think? 380 00:22:34,918 --> 00:22:36,572 - Hot. 381 00:22:36,659 --> 00:22:38,531 And, uh, you don't look too bad yourself. 382 00:22:38,618 --> 00:22:41,534 [laughter] 383 00:22:43,318 --> 00:22:45,102 - What should I caption it? #Flatmates? 384 00:22:45,189 --> 00:22:46,582 - Yeah, okay. 385 00:22:49,803 --> 00:22:51,848 - Okay, posted. 386 00:22:55,025 --> 00:22:56,592 To flatmates. 387 00:22:56,679 --> 00:22:59,552 - No, to bedmates. 388 00:23:09,388 --> 00:23:11,607 - I'm gonna go break the seal. 389 00:23:11,694 --> 00:23:14,697 - You should never break the seal. 390 00:23:14,784 --> 00:23:16,351 - [sighs] 391 00:23:44,466 --> 00:23:47,077 Hey, we should head to the station. 392 00:23:47,164 --> 00:23:48,775 - Mm-hmm. 393 00:23:48,862 --> 00:23:51,038 - Hey, you okay? 394 00:23:51,125 --> 00:23:52,387 Tiffany? 395 00:23:52,474 --> 00:23:54,737 - Huh? Yeah, train. Yeah, sorry. 396 00:23:54,824 --> 00:23:57,566 - What's wrong? 397 00:23:57,653 --> 00:23:59,612 - Is it just me or is it really hot in here? 398 00:23:59,699 --> 00:24:01,135 - Tiffany, tell me. What's wrong? 399 00:24:01,222 --> 00:24:03,964 - No, it's nothing really. I just don't know... 400 00:24:04,051 --> 00:24:06,749 I don't know what to reply-- Like, whether to reply. 401 00:24:06,836 --> 00:24:08,205 If I don't explain what we're doing here-- 402 00:24:08,229 --> 00:24:10,100 Like, if I don't reply, 403 00:24:10,187 --> 00:24:11,624 I'm only gonna make it worse. 404 00:24:11,711 --> 00:24:13,626 - Wait, what? 405 00:24:13,713 --> 00:24:17,238 - The thumbs up, the comment. That's Justin. 406 00:24:17,325 --> 00:24:18,935 - Always comes back to Justin. 407 00:24:19,022 --> 00:24:20,173 - Now, I've really upset him. 408 00:24:20,197 --> 00:24:21,329 - With a photo? 409 00:24:21,416 --> 00:24:22,765 - No, it's really insensitive. 410 00:24:22,852 --> 00:24:25,072 So he broke up with Ariella for me. 411 00:24:25,159 --> 00:24:26,919 Now, he's just gonna think I've fucked off to Brighton 412 00:24:26,943 --> 00:24:28,728 with another guy. - Yeah, your flatmate. 413 00:24:28,815 --> 00:24:31,252 - I've seen, you know, Ariella's selfies with Justin. 414 00:24:31,339 --> 00:24:32,359 I know how it feels. - Look. 415 00:24:32,383 --> 00:24:34,081 You asked him for time. 416 00:24:34,168 --> 00:24:35,474 Now he's stalking your socials. 417 00:24:35,561 --> 00:24:38,259 - You don't understand. - No, I don't. 418 00:24:38,346 --> 00:24:39,826 Why does he have such a hold over you? 419 00:24:43,090 --> 00:24:44,308 Where are you--Tiff. 420 00:24:54,667 --> 00:24:55,667 Tiffany! 421 00:24:57,844 --> 00:24:59,802 Tiffany! 422 00:24:59,889 --> 00:25:01,151 Tiff! 423 00:25:01,238 --> 00:25:05,025 - Aah! 424 00:25:07,506 --> 00:25:09,072 - What are you doing? 425 00:25:09,159 --> 00:25:10,291 - Venting. 426 00:25:10,378 --> 00:25:11,684 You should try it sometime. 427 00:25:11,771 --> 00:25:13,773 You're the angriest person I know. 428 00:25:13,860 --> 00:25:15,862 - Me? I'm not angry. - Yeah. 429 00:25:15,949 --> 00:25:18,168 You are furious about everything, 430 00:25:18,255 --> 00:25:21,215 except clearly, it's just about one thing, and that's Richie. 431 00:25:21,302 --> 00:25:22,999 Textbook projection. 432 00:25:30,659 --> 00:25:32,531 - Of course I'm fuckin' angry! 433 00:25:34,489 --> 00:25:36,143 - Then let it out! 434 00:25:42,584 --> 00:25:47,807 - Aah! 435 00:25:54,248 --> 00:25:57,120 Both: Aah! 436 00:25:59,383 --> 00:26:01,081 - Ooh. [laughter] 437 00:26:01,168 --> 00:26:02,343 How do you feel? 438 00:26:05,520 --> 00:26:06,956 - Yeah, better. 439 00:26:07,043 --> 00:26:08,610 - Me too. 440 00:26:10,220 --> 00:26:12,222 Me too. 441 00:26:12,309 --> 00:26:14,181 - [chuckles] 442 00:26:16,618 --> 00:26:18,577 What are you doing now? 443 00:26:18,664 --> 00:26:19,665 Tiff. 444 00:26:22,015 --> 00:26:23,843 - Oh, whoo! 445 00:26:26,497 --> 00:26:28,108 Oh, that's refreshing! 446 00:26:28,195 --> 00:26:30,023 Whoo! 447 00:26:30,110 --> 00:26:31,372 Yes! 448 00:26:31,459 --> 00:26:33,026 Come on, come on, come on, come on. 449 00:26:33,113 --> 00:26:34,593 Come on. 450 00:26:34,680 --> 00:26:35,506 Hello. - No, no, no, no, no. 451 00:26:35,594 --> 00:26:36,856 I am not getting in the sea. 452 00:26:36,943 --> 00:26:38,118 - Yes. - No, no. 453 00:26:38,205 --> 00:26:40,424 - Come on! We could go wild swimming! 454 00:26:40,511 --> 00:26:42,470 Come on, come on, come on, come on. 455 00:26:42,557 --> 00:26:43,123 Ah! - Whoa. 456 00:26:43,210 --> 00:26:44,428 - Ow! 457 00:26:44,515 --> 00:26:47,693 - You all right? - Mm! 458 00:26:47,780 --> 00:26:50,130 - You all right? - Mm-hmm. 459 00:26:50,217 --> 00:26:51,716 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 460 00:26:51,740 --> 00:26:53,699 - Aw, we were gonna go swimming in the sea, 461 00:26:53,786 --> 00:26:55,396 and it was gonna be so beautiful! 462 00:26:55,483 --> 00:26:57,243 - No, Tiffany. Look, you've hurt your ankle, okay? 463 00:26:57,267 --> 00:26:59,356 I'm getting your shoes off. Give me this foot. 464 00:27:01,184 --> 00:27:03,447 - Oh! 465 00:27:03,534 --> 00:27:04,666 [gasps] What about the train? 466 00:27:08,017 --> 00:27:10,585 - Yeah, I don't think the train's gonna happen. 467 00:27:12,718 --> 00:27:14,197 - So you want a double room? 468 00:27:14,284 --> 00:27:16,504 Both: No. - We're not a couple. 469 00:27:18,462 --> 00:27:19,768 - So you want a twin room? 470 00:27:19,855 --> 00:27:21,422 - Would it be weird sharing a room? 471 00:27:21,509 --> 00:27:23,487 We're used to sharing a bed, just not at the same time. 472 00:27:23,511 --> 00:27:24,947 - You don't need to tell her that. 473 00:27:25,034 --> 00:27:26,185 - Sorry, I don't understand what you're saying. 474 00:27:26,209 --> 00:27:28,255 Shall I call my dad? 475 00:27:28,342 --> 00:27:29,691 - Do you have two single rooms? 476 00:27:31,388 --> 00:27:32,388 - Yep. 477 00:27:32,433 --> 00:27:34,435 - Great. How much? 478 00:27:34,522 --> 00:27:36,393 - £119 a night, including breakfast. 479 00:27:36,480 --> 00:27:38,004 - Per room? 480 00:27:38,091 --> 00:27:39,570 - Yeah. 481 00:27:42,922 --> 00:27:45,185 - We'll take the double. 482 00:27:45,272 --> 00:27:46,534 And no breakfast. 483 00:27:48,231 --> 00:27:50,016 - Ow! 484 00:27:50,103 --> 00:27:51,903 - Also, do you have an ice pack we can borrow? 485 00:27:59,721 --> 00:28:03,725 - Hmm. Well, here we are again. 486 00:28:09,513 --> 00:28:11,428 - How's it feeling? 487 00:28:11,515 --> 00:28:12,691 - A bit better. 488 00:28:12,778 --> 00:28:15,302 - That's good. Keep it elevated. 489 00:28:24,137 --> 00:28:25,268 - I'm sorry. 490 00:28:26,792 --> 00:28:28,054 You're supposed to be at home, 491 00:28:28,141 --> 00:28:30,665 and I'm supposed to be in Colindale. 492 00:28:30,752 --> 00:28:33,973 - [chuckles] Well, it's cool. 493 00:28:36,236 --> 00:28:37,977 - So the trip has been a disaster. 494 00:28:40,501 --> 00:28:41,501 - Yeah. 495 00:28:41,545 --> 00:28:43,069 [laughter] 496 00:28:43,156 --> 00:28:46,986 Still, it's been nice to hang out. 497 00:28:47,073 --> 00:28:48,073 - Yeah. 498 00:28:55,168 --> 00:28:59,738 As of tomorrow, you won't have to share your flat with anyone. 499 00:28:59,825 --> 00:29:01,785 - And you won't have to adhere to any house rules. 500 00:29:08,398 --> 00:29:11,271 [tender music] 501 00:29:11,358 --> 00:29:18,234 ♪ ♪ 502 00:29:38,211 --> 00:29:40,866 - Okay. 503 00:29:40,953 --> 00:29:41,953 - Okay? - [giggles] 504 00:29:50,614 --> 00:29:52,399 [laughter] 505 00:29:54,314 --> 00:29:55,924 - Ow! - Oh, sorry. 506 00:29:56,011 --> 00:29:57,752 - It's fine. 507 00:29:57,839 --> 00:29:58,839 - You okay? - Yeah. 508 00:30:07,240 --> 00:30:09,851 - [moaning] 509 00:30:14,682 --> 00:30:18,077 Oh, that feels so good. 510 00:30:18,164 --> 00:30:19,513 - You feel so good. 511 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 - Wait! 512 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 - You okay? - Yeah. 513 00:30:24,083 --> 00:30:25,301 Oh, sorry. 514 00:30:25,388 --> 00:30:28,435 No, it's just my, um-- My ankle again. 515 00:30:28,522 --> 00:30:30,263 - Oh. - No, no. 516 00:30:30,350 --> 00:30:31,917 It doesn't mean that you should stop. 517 00:30:38,575 --> 00:30:41,491 [moaning] 518 00:30:43,711 --> 00:30:45,104 What the fuck? - Oh! 519 00:30:45,191 --> 00:30:47,236 [groans] Ow! 520 00:30:47,323 --> 00:30:49,282 Ow! 521 00:30:49,369 --> 00:30:50,718 What was that about? 522 00:30:50,805 --> 00:30:53,155 If you don't want to do this, it's-- 523 00:30:53,242 --> 00:30:55,114 - Oh, no, no. 524 00:30:55,201 --> 00:30:56,376 No. No, I mean yes. 525 00:30:56,463 --> 00:30:58,160 No, I do. 526 00:30:58,247 --> 00:31:00,423 Um, but I can't. 527 00:31:00,510 --> 00:31:02,686 It's not you. It's me. 528 00:31:02,773 --> 00:31:04,775 [stammers] No, I don't mean that. 529 00:31:04,863 --> 00:31:07,517 - I don't know what that means. - No, I'm sorry. 530 00:31:07,604 --> 00:31:09,563 Sorry I'm not making any sense. 531 00:31:14,655 --> 00:31:16,396 - [softly] Hey. 532 00:31:16,483 --> 00:31:19,007 It's okay. 533 00:31:19,094 --> 00:31:20,530 - Is it? 534 00:31:20,617 --> 00:31:21,749 - Yeah. 535 00:31:21,836 --> 00:31:25,622 It's been a long day. 536 00:31:25,709 --> 00:31:29,452 [somber music] 537 00:31:29,539 --> 00:31:36,416 ♪ ♪ 538 00:31:45,294 --> 00:31:46,294 Damn. 539 00:32:11,059 --> 00:32:13,105 - I'm sorry. Did I take up the whole bed? 540 00:32:15,498 --> 00:32:16,804 Leon? 541 00:32:26,161 --> 00:32:27,684 [door opens] 542 00:32:30,731 --> 00:32:32,472 - I have croissants. 543 00:32:35,040 --> 00:32:35,692 How's the ankle? 544 00:32:35,779 --> 00:32:37,303 - A lot better. 545 00:32:37,390 --> 00:32:38,478 - Good. 546 00:32:38,565 --> 00:32:40,175 - Look, Leon, about last night-- 547 00:32:40,262 --> 00:32:42,873 - No need to explain. - No, I want to. 548 00:32:46,268 --> 00:32:48,531 It's not you. 549 00:32:48,618 --> 00:32:50,011 - Yeah, you said that. 550 00:32:50,098 --> 00:32:51,795 - It's Justin. 551 00:32:51,882 --> 00:32:53,928 - It's okay. I get it. 552 00:32:54,015 --> 00:32:54,798 - No, I don't think you do. 553 00:32:54,885 --> 00:32:56,278 - You want him, not me. 554 00:32:56,365 --> 00:32:57,603 I'm a big boy. I'll get over it. 555 00:32:57,627 --> 00:32:59,020 - What? No, no, no, no, no, I... 556 00:33:00,630 --> 00:33:02,371 I wanted you last night. 557 00:33:02,458 --> 00:33:06,636 And I wanted to, 558 00:33:06,723 --> 00:33:09,248 but it was more like I-- Like I couldn't. 559 00:33:11,772 --> 00:33:13,208 [exhales sharply] 560 00:33:13,295 --> 00:33:17,125 He always used to say this thing in bed. 561 00:33:17,212 --> 00:33:18,561 "You're mine." 562 00:33:22,870 --> 00:33:24,959 And I liked it at the time, 563 00:33:25,046 --> 00:33:28,789 but I suppose on some level, 564 00:33:28,876 --> 00:33:32,836 I still feel like I'm his... 565 00:33:32,923 --> 00:33:35,056 even though I don't want to be. 566 00:33:38,059 --> 00:33:42,455 - Wow, that's a head-fuck. 567 00:33:42,542 --> 00:33:44,457 - And this is the first time since we broke up 568 00:33:44,544 --> 00:33:47,373 that I've tried to, you know, with someone else. 569 00:33:47,460 --> 00:33:50,028 And I think, you know, you're right. 570 00:33:50,115 --> 00:33:52,769 I think he has this... 571 00:33:52,856 --> 00:33:56,730 hold over me. 572 00:33:56,817 --> 00:34:00,603 And what I realized last night is that-- 573 00:34:00,690 --> 00:34:03,737 Well, I suppose everyone's quite fucked up. 574 00:34:03,824 --> 00:34:06,131 But when I'm with you, I-- 575 00:34:06,218 --> 00:34:09,003 O feel a tiny bit less fucked up. 576 00:34:17,751 --> 00:34:19,057 - You've been through a lot. 577 00:34:23,104 --> 00:34:25,802 I'm glad I make you feel-- 578 00:34:25,889 --> 00:34:30,851 Well, not feel like that. 579 00:34:30,938 --> 00:34:32,766 And for what it's worth, 580 00:34:32,853 --> 00:34:36,813 you make me feel 581 00:34:36,900 --> 00:34:41,775 less like I have to save everyone. 582 00:34:44,995 --> 00:34:46,127 Except you in the sea. 583 00:34:46,214 --> 00:34:49,130 [laughter] 584 00:34:50,784 --> 00:34:52,133 - So what happens now? 585 00:34:57,791 --> 00:34:59,184 - I don't know. 586 00:35:08,062 --> 00:35:09,237 It's time to check out! 587 00:35:09,324 --> 00:35:10,324 - Just a minute. 588 00:35:13,676 --> 00:35:16,418 - [chuckles] 589 00:35:16,505 --> 00:35:18,681 Well, at least it's not a musket. 590 00:35:18,768 --> 00:35:20,368 - Do you mind if I put these in your bag? 591 00:35:25,166 --> 00:35:27,342 - Use that in case they leak. 592 00:35:28,778 --> 00:35:29,953 - Thank you. 593 00:35:31,781 --> 00:35:33,000 What's that? 594 00:35:37,570 --> 00:35:39,180 - It's Johnny White's last letter. 595 00:35:43,967 --> 00:35:46,100 - "Darling Reggie, 596 00:35:46,187 --> 00:35:48,320 Sunday is too far away to bear." 597 00:35:51,149 --> 00:35:53,890 - Gutted we couldn't reunite them. 598 00:35:57,764 --> 00:35:59,444 - We need to go and see Johnny White again. 599 00:36:01,724 --> 00:36:02,943 Right now. 600 00:36:06,599 --> 00:36:08,296 - Right now. 601 00:36:12,431 --> 00:36:15,085 [blows raspberry] Why don't I lead on this one? 602 00:36:15,173 --> 00:36:16,957 Can't let you do all the work. 603 00:36:22,832 --> 00:36:24,094 - Oh, not you again. 604 00:36:24,182 --> 00:36:27,097 - Please, Mr. White, just hear me out. 605 00:36:27,185 --> 00:36:30,579 I work at Mr. Prior's hospice. 606 00:36:30,666 --> 00:36:33,408 If this really isn't you 607 00:36:33,495 --> 00:36:35,976 or if you just don't want to know about it, 608 00:36:36,063 --> 00:36:39,545 then I promise we won't bother you again. 609 00:36:39,632 --> 00:36:42,548 [tender music] 610 00:36:42,635 --> 00:36:49,250 ♪ ♪ 611 00:36:54,995 --> 00:36:56,953 - You'd better come in. 612 00:36:58,564 --> 00:37:00,174 [tea kettle hissing] 613 00:37:07,616 --> 00:37:10,402 - [chuckles] 614 00:37:13,579 --> 00:37:15,320 - There. 615 00:37:15,407 --> 00:37:17,104 You two lovebirds help yourselves. 616 00:37:17,191 --> 00:37:19,541 - Oh, he's not my boyfriend. - Uh, she's not my girlfriend. 617 00:37:19,628 --> 00:37:21,021 - Oh. 618 00:37:21,108 --> 00:37:22,762 - We're just flatmates. 619 00:37:22,849 --> 00:37:24,416 - I beg your pardon. 620 00:37:27,027 --> 00:37:29,464 You know, in my day, 621 00:37:29,551 --> 00:37:32,511 "flatmates" was how people referred to gay relationships. 622 00:37:38,473 --> 00:37:39,553 - Was Reggie your flatmate? 623 00:37:42,608 --> 00:37:45,959 Is that why you turned us away yesterday? 624 00:37:46,046 --> 00:37:50,006 We didn't mean to unsettle you and bring it all back. 625 00:37:50,093 --> 00:37:52,357 - [sighs] I was ashamed. 626 00:37:52,444 --> 00:37:54,359 [chuckles dryly] 627 00:37:54,446 --> 00:37:56,099 But I was never ashamed of Reggie. 628 00:37:58,580 --> 00:38:02,410 The anticipation of waiting for him to write. 629 00:38:02,497 --> 00:38:04,412 The joy of receiving a letter. 630 00:38:06,806 --> 00:38:11,071 Your generation have no idea what that feels like. 631 00:38:11,158 --> 00:38:14,204 Still, you're lucky in other ways. 632 00:38:14,292 --> 00:38:16,337 You can love who you like. 633 00:38:18,034 --> 00:38:18,818 - You loved him? 634 00:38:18,905 --> 00:38:21,647 - Hmm. 635 00:38:21,734 --> 00:38:23,475 I did. 636 00:38:24,998 --> 00:38:27,217 [sighs] I was scared. 637 00:38:31,134 --> 00:38:35,965 Couldn't see a future for us... 638 00:38:36,052 --> 00:38:37,837 so I cut Reggie off. 639 00:38:41,362 --> 00:38:42,842 How long has he been in the hospice? 640 00:38:42,929 --> 00:38:45,497 - He's been in and out for a couple of years, 641 00:38:45,584 --> 00:38:48,674 but there's still a lot of fight left in him. 642 00:38:48,761 --> 00:38:51,677 - Oh, that sounds like Reggie. [chuckles] 643 00:38:51,764 --> 00:38:56,072 You know, he was the most frustrating and fussy person 644 00:38:56,159 --> 00:38:58,292 you ever met. 645 00:38:58,379 --> 00:39:01,817 Got under my skin like no one else. 646 00:39:03,558 --> 00:39:05,821 I should never have let him go. 647 00:39:08,041 --> 00:39:09,259 - Would you like to visit him? 648 00:39:10,957 --> 00:39:12,959 - I don't know. 649 00:39:13,046 --> 00:39:15,048 I need to think. 650 00:39:17,616 --> 00:39:21,402 - Here are the details for St. Brioc's, 651 00:39:21,489 --> 00:39:23,404 if you decide to visit. 652 00:39:26,538 --> 00:39:28,061 - Thank you. Thank you. 653 00:39:28,148 --> 00:39:31,064 [hopeful music] 654 00:39:31,151 --> 00:39:37,853 ♪ ♪ 655 00:39:40,421 --> 00:39:42,118 - Do you think Johnny will visit him? 656 00:39:44,773 --> 00:39:46,514 - I don't know, 657 00:39:46,601 --> 00:39:48,647 but at least now he's got a chance. 658 00:39:57,307 --> 00:39:58,483 I don't want you to go. 659 00:40:01,660 --> 00:40:03,531 Don't move out. 660 00:40:03,618 --> 00:40:05,925 - You don't need a flatmate anymore. 661 00:40:06,012 --> 00:40:07,753 And you hate all my stuff being around. 662 00:40:07,840 --> 00:40:09,208 And apparently, I never take out the rubbish. 663 00:40:09,232 --> 00:40:10,886 - I don't care about any of that. 664 00:40:13,106 --> 00:40:14,890 Can't we just go back to how things were? 665 00:40:25,248 --> 00:40:28,513 - I mean, I haven't signed my new tenancy agreement. 666 00:40:28,600 --> 00:40:30,689 I'd kinda be screwing over my poor rich landlord, 667 00:40:30,776 --> 00:40:33,431 but then again, he did put a shower in the kitchen. 668 00:40:33,518 --> 00:40:35,104 - Fuck the landlord! - Yeah, fuck the landlord! 669 00:40:35,128 --> 00:40:38,914 [laughter] 670 00:40:39,001 --> 00:40:45,617 ♪ ♪ 671 00:41:07,726 --> 00:41:09,989 [phone ringing] 672 00:41:11,947 --> 00:41:14,167 - Work's calling. 673 00:41:14,254 --> 00:41:15,429 Work never calls. 674 00:41:17,910 --> 00:41:18,998 Al? 675 00:41:24,090 --> 00:41:25,352 What? 676 00:41:29,225 --> 00:41:30,313 - What's wrong? 677 00:41:30,400 --> 00:41:31,967 Oh, my God. Is it Mr. Prior? 678 00:41:43,936 --> 00:41:46,155 [Patrick Watson's "Here Comes the River"] 679 00:41:46,242 --> 00:41:47,766 ♪ ♪ 680 00:41:47,853 --> 00:41:50,333 ♪ The windows turned to fishbowls ♪ 681 00:41:50,420 --> 00:41:51,509 ♪ ♪ 682 00:41:51,596 --> 00:41:54,033 ♪ The city to seas ♪ 683 00:41:54,120 --> 00:41:56,339 ♪ ♪ 684 00:41:56,426 --> 00:42:00,866 ♪ The cars were drowning underneath your feet ♪ 685 00:42:00,953 --> 00:42:04,652 ♪ ♪ 686 00:42:04,739 --> 00:42:07,350 ♪ The children were swimming ♪ 687 00:42:07,437 --> 00:42:08,700 ♪ ♪ 688 00:42:08,787 --> 00:42:11,354 ♪ From the top of the trees ♪ 689 00:42:11,441 --> 00:42:13,966 ♪ ♪ 690 00:42:14,053 --> 00:42:18,231 ♪ Crowds of umbrellas were staring in mis-belief ♪ 691 00:42:18,318 --> 00:42:22,322 ♪ ♪ 692 00:42:22,409 --> 00:42:24,672 ♪ Well, Mary kept sewing ♪ 693 00:42:24,759 --> 00:42:26,369 ♪ ♪ 694 00:42:26,456 --> 00:42:28,676 ♪ Holding on to her TV ♪ 695 00:42:28,763 --> 00:42:31,331 ♪ ♪ 696 00:42:31,418 --> 00:42:36,205 ♪ Even if the water was rising past her knees ♪ 697 00:42:36,292 --> 00:42:39,731 ♪ ♪ 698 00:42:39,818 --> 00:42:42,037 ♪ Now here comes the river ♪ 699 00:42:42,124 --> 00:42:44,039 ♪ ♪ 700 00:42:44,126 --> 00:42:45,954 ♪ Coming on strong ♪ 701 00:42:46,041 --> 00:42:48,478 ♪ ♪ 702 00:42:48,566 --> 00:42:52,700 ♪ And you can't keep your head above these troubled waters ♪ 703 00:42:52,787 --> 00:42:57,052 ♪ ♪ 704 00:42:57,139 --> 00:42:59,228 ♪ Here comes the river ♪ 705 00:42:59,315 --> 00:43:01,317 ♪ ♪ 706 00:43:01,404 --> 00:43:03,276 ♪ Over the flames ♪ 707 00:43:03,363 --> 00:43:05,626 ♪ ♪ 708 00:43:05,713 --> 00:43:10,065 ♪ Sometimes you got to burn to keep the storm away ♪ 709 00:43:10,152 --> 00:43:14,504 ♪ ♪ 710 00:43:14,592 --> 00:43:17,159 ♪ Sometimes ♪ 711 00:43:17,246 --> 00:43:19,335 ♪ ♪ 712 00:43:19,422 --> 00:43:21,816 ♪ Sometimes you got to just ♪ 713 00:43:21,903 --> 00:43:28,562 ♪ ♪ 714 00:43:43,011 --> 00:43:44,839 Maia? 715 00:43:44,926 --> 00:43:46,972 - I've been calling you for the last two hours. 716 00:43:47,059 --> 00:43:49,975 - You know, now's not maybe a good time. 717 00:43:50,062 --> 00:43:54,806 - Well, actually, I'm here to see both of you. 718 00:43:58,548 --> 00:44:00,638 I think I can help your brother, Richie. 719 00:44:02,465 --> 00:44:03,989 - I don't understand. 720 00:44:04,076 --> 00:44:06,687 - I found something that could be crucial to his case. 721 00:44:06,774 --> 00:44:08,447 - Why were you even looking into Richie's case? 722 00:44:08,471 --> 00:44:10,343 - It's all in your article. 723 00:44:10,430 --> 00:44:12,127 - You read my article? 724 00:44:12,214 --> 00:44:14,564 - Of course I did. 725 00:44:14,652 --> 00:44:16,741 I've consulted with my chambers, 726 00:44:16,828 --> 00:44:18,830 and they all agree that there's important evidence 727 00:44:18,917 --> 00:44:20,277 that was either missed or withheld. 728 00:44:21,441 --> 00:44:22,964 - What evidence? 729 00:44:23,051 --> 00:44:24,376 Why didn't we know about this before? 730 00:44:24,400 --> 00:44:26,925 - Good questions. 731 00:44:27,012 --> 00:44:29,275 There's a lot to cover if I'm gonna help my new client. 732 00:44:34,672 --> 00:44:36,195 I'm taking Richie's case. 733 00:44:41,896 --> 00:44:43,724 - Okay. 734 00:44:43,811 --> 00:44:45,726 Let's make some good trouble. 735 00:44:58,434 --> 00:44:59,697 [exhales sharply] 736 00:45:10,795 --> 00:45:12,579 - [clears throat] - Cool. 737 00:45:15,930 --> 00:45:20,892 So if we're gonna go back to how things were... 738 00:45:22,937 --> 00:45:26,288 I guess I won't really see you. 739 00:45:28,769 --> 00:45:30,423 - Nope. 740 00:45:33,600 --> 00:45:35,210 But I will write to you. 741 00:45:35,297 --> 00:45:36,734 [laughter] 742 00:45:41,477 --> 00:45:42,827 I'd better unpack. 743 00:45:45,830 --> 00:45:46,874 - Yeah. 744 00:45:57,145 --> 00:45:58,494 You know-- - I just thought-- 745 00:45:58,581 --> 00:46:00,192 [laughter] 746 00:46:00,279 --> 00:46:03,282 - ♪ It's always on the tip of my tongue ♪ 747 00:46:03,369 --> 00:46:04,849 ♪ ♪ 748 00:46:04,936 --> 00:46:07,112 ♪ I read an article on the Internet ♪ 749 00:46:07,199 --> 00:46:08,983 ♪ It told me that that's how you know ♪ 750 00:46:09,070 --> 00:46:11,464 ♪ You're falling in love ♪ 751 00:46:11,551 --> 00:46:14,119 ♪ Don't really trust what's on the Internet ♪ 752 00:46:14,206 --> 00:46:18,079 ♪ But maybe just this once ♪ 753 00:46:18,166 --> 00:46:19,211 ♪ ♪ 754 00:46:19,298 --> 00:46:20,603 ♪ Hate to admit ♪ 755 00:46:20,690 --> 00:46:23,258 ♪ But it might be true ♪ 756 00:46:23,345 --> 00:46:25,521 ♪ ♪ 757 00:46:25,608 --> 00:46:28,960 ♪ Hate to admit, but I think you knew ♪ 758 00:46:29,047 --> 00:46:31,701 ♪ ♪ 759 00:46:31,789 --> 00:46:32,940 ♪ Hate to be lame ♪ - Bye, roomie. 760 00:46:32,964 --> 00:46:39,231 - ♪ But I might love you ♪ 761 00:46:39,318 --> 00:46:42,364 both: ♪ It's always on the tip of my tongue ♪ 762 00:46:42,451 --> 00:46:44,149 ♪ ♪ 763 00:46:44,236 --> 00:46:46,412 - ♪ But I stop myself from saying it ♪ 764 00:46:46,499 --> 00:46:48,631 both: ♪ Tell myself it's not the right time ♪ 765 00:46:48,718 --> 00:46:50,895 ♪ Or something dumb ♪ 766 00:46:50,982 --> 00:46:52,766 - ♪ But then you kiss me like you do ♪ 767 00:46:52,853 --> 00:46:57,031 both: ♪ And we're right back where we started from ♪ 768 00:46:57,118 --> 00:46:58,424 ♪ ♪ 769 00:46:58,511 --> 00:46:59,729 ♪ Hate to admit ♪ 770 00:46:59,817 --> 00:47:02,645 ♪ But it might be true ♪ 771 00:47:02,732 --> 00:47:04,604 ♪ ♪ 772 00:47:04,691 --> 00:47:08,390 ♪ Hate to admit, but I think you knew ♪ 773 00:47:08,477 --> 00:47:10,740 ♪ ♪ 774 00:47:10,828 --> 00:47:17,443 ♪ Hate to be lame, but I might love you ♪ 775 00:47:17,530 --> 00:47:20,881 - ♪ Do I love him? Do I need him? ♪ 776 00:47:20,968 --> 00:47:24,493 ♪ Do I want him? Do I care enough to say ♪ 777 00:47:24,580 --> 00:47:27,845 ♪ That I love him, that I need him? ♪ 778 00:47:27,932 --> 00:47:31,065 ♪ 'Cause I don't but I wanna feel okay ♪ 779 00:47:31,152 --> 00:47:34,852 ♪ If I love him, if I need him ♪ 780 00:47:34,939 --> 00:47:38,203 ♪ Maybe that will make him stay ♪ 781 00:47:38,290 --> 00:47:44,557 ♪ If I lie, will I still feel this way? 782 00:47:44,644 --> 00:47:47,168 - ♪ It's always in the back of my mind ♪ 783 00:47:47,255 --> 00:47:48,909 ♪ ♪ 784 00:47:48,996 --> 00:47:51,433 ♪ Maybe my mistakes are the reason ♪ 785 00:47:51,520 --> 00:47:55,520 ♪ That I made it back to you in time ♪