1 00:00:06,280 --> 00:00:07,920 [eagle screeching] 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,320 What's up there for you? 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,800 -Land claim. -[Cornelia] Where? 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,600 -[Eli] Nebraska. -Is that far? 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,800 Not as far as you wanna go. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,640 [John] You know the greatest enemy to an Indian? 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,200 Our past. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,400 We have to turn our back on it. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,040 I got a knack for survival. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,440 What's in her bags? 11 00:00:27,200 --> 00:00:29,960 -Nothing worth dying for. -So hand them over. 12 00:00:30,720 --> 00:00:32,480 [horse whines] 13 00:00:33,840 --> 00:00:35,840 [gun cocks] 14 00:00:36,960 --> 00:00:38,440 Oh, my God. 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,120 We have to get somewhere safe for the both of them. 16 00:00:41,640 --> 00:00:44,280 [Eli] I get what you gotta do and why you gotta do it, 17 00:00:44,360 --> 00:00:47,080 but I've been here before and I ain't going back. 18 00:00:47,160 --> 00:00:49,080 I brought you something. 19 00:00:50,680 --> 00:00:51,600 Thank you. 20 00:00:51,680 --> 00:00:52,960 [horse whines] 21 00:00:54,440 --> 00:00:55,360 [Sheriff] Mister Trafford. 22 00:00:57,520 --> 00:01:00,520 [Thomas] That was a 13-week gestated Hereford cross. 23 00:01:00,600 --> 00:01:03,440 A hundred more lying up there, all ripped out the same. 24 00:01:03,520 --> 00:01:07,280 What kind of community you got going on up here, Sheriff? 25 00:01:07,400 --> 00:01:10,080 -Billy Myers, remember him? -Uh-hmm. 26 00:01:10,160 --> 00:01:12,360 Lonnie's brother. I hear he's up there. 27 00:01:12,440 --> 00:01:14,080 Caine County or some such. 28 00:01:14,160 --> 00:01:17,560 You might wanna look him up, tell him we finally got him. 29 00:01:18,440 --> 00:01:20,880 We finally got Lonnie's killer. 30 00:01:33,960 --> 00:01:38,120 [dramatic music playing] 31 00:01:43,960 --> 00:01:47,160 [woman screaming] 32 00:01:53,680 --> 00:01:57,240 [gunshot] 33 00:02:17,600 --> 00:02:18,760 [gunshot] 34 00:02:25,320 --> 00:02:28,120 [sighs] 35 00:02:31,120 --> 00:02:32,440 [Billy] You hear that? 36 00:02:43,240 --> 00:02:46,560 [dramatic music playing] 37 00:03:10,560 --> 00:03:13,560 [theme music playing] 38 00:04:11,080 --> 00:04:14,000 [birds squawking] 39 00:04:20,800 --> 00:04:22,600 [Red] How was it they allowed him in? 40 00:04:22,680 --> 00:04:24,360 [Sheriff] For shooting his wife. 41 00:04:26,240 --> 00:04:28,800 [Red] And then for killing himself. 42 00:04:28,920 --> 00:04:31,120 We put everyone like that at a crossroads. 43 00:04:31,200 --> 00:04:33,240 This is where the cemetery would be. 44 00:04:33,360 --> 00:04:37,240 Well, it's a nice spot. 45 00:04:39,240 --> 00:04:41,600 Better hope it doesn't fill up too quick. 46 00:04:44,360 --> 00:04:47,800 No. No, those days are done. 47 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 [indistinct chatter] 48 00:04:55,680 --> 00:04:59,720 [Sheriff] Mr. Myers. How can I help? 49 00:04:59,800 --> 00:05:03,920 [dramatic music playing] 50 00:05:30,880 --> 00:05:32,800 [Martha] There's been a cattle break, 51 00:05:32,880 --> 00:05:34,360 but I know where there'll be. 52 00:05:36,560 --> 00:05:37,840 Where is he? 53 00:05:39,840 --> 00:05:41,600 [sighs] 54 00:05:44,840 --> 00:05:47,320 [Sherriff] It's fine, Mr. Myers. 55 00:05:48,520 --> 00:05:49,760 Take your time. 56 00:05:51,200 --> 00:05:56,240 Tim-Timothy Flynn, what, shot hisself? 57 00:05:56,320 --> 00:06:00,400 -Uh-huh. -Who, uh-- who saw his body? 58 00:06:00,480 --> 00:06:01,480 I did. 59 00:06:01,560 --> 00:06:07,480 Were there, uh-- were there any marks? 60 00:06:07,560 --> 00:06:08,920 [Sheriff] Marks? 61 00:06:11,920 --> 00:06:14,160 Yeah. On him. 62 00:06:14,240 --> 00:06:17,960 He put a barrel to his mouth, so... 63 00:06:24,560 --> 00:06:27,920 What exactly is it you're looking for? 64 00:06:35,520 --> 00:06:37,160 [sighs] 65 00:06:47,040 --> 00:06:48,800 No marks on Timothy Flynn? 66 00:06:49,360 --> 00:06:53,200 Only took him in down to his johns, closed casket and all. 67 00:06:53,280 --> 00:06:56,480 To be honest with you, if wasn't for Mr. Melmont, 68 00:06:56,560 --> 00:06:59,320 lucky they didn't go down in a couple of old gunny-sacks. 69 00:06:59,400 --> 00:07:02,440 -Melmont? -Paid for the coffins. 70 00:07:05,880 --> 00:07:07,480 She had cow pox. 71 00:07:07,560 --> 00:07:10,320 Mrs. Flynn. On her hand. 72 00:07:15,280 --> 00:07:17,440 [horse neighs] 73 00:07:21,480 --> 00:07:23,720 [indistinct chatter] 74 00:07:43,240 --> 00:07:45,120 [horse neighs] 75 00:07:45,200 --> 00:07:46,640 [Martha] Come on. Hey. 76 00:07:48,760 --> 00:07:50,200 Hey. 77 00:08:00,160 --> 00:08:01,200 -[Jackson] Hey! -That's mine. 78 00:08:01,280 --> 00:08:03,320 So is that! So is that! 79 00:08:03,400 --> 00:08:05,160 You cut them up and give them back! 80 00:08:05,240 --> 00:08:07,440 Relax. Cool down, ma'am. 81 00:08:14,520 --> 00:08:16,320 -Mrs. Myers. -You got my cattle. 82 00:08:16,400 --> 00:08:17,520 How's that? 83 00:08:18,320 --> 00:08:20,520 -Look. -At what? 84 00:08:20,600 --> 00:08:23,120 -That's my cut. -That? 85 00:08:23,720 --> 00:08:26,880 -That's not a registered brand. -Those are my cattle. 86 00:08:26,960 --> 00:08:30,080 Ma'am, all unbranded cattle found on the open range 87 00:08:30,160 --> 00:08:33,160 become the property of the Stock Growers' Association. 88 00:08:33,240 --> 00:08:38,480 And as you are not an Association member, this stock does not belong to you. 89 00:08:53,360 --> 00:08:55,640 Don't go thinking, you're no gentleman. 90 00:08:55,760 --> 00:08:57,280 Been here since '75. 91 00:08:58,120 --> 00:09:00,600 Long since divested myself of that illusion. 92 00:09:00,640 --> 00:09:01,520 Huh? 93 00:09:02,080 --> 00:09:03,280 I'm not a gentleman. 94 00:09:03,840 --> 00:09:05,600 That why you steal my cattle? 95 00:09:08,160 --> 00:09:09,440 They were in the open. 96 00:09:10,720 --> 00:09:14,440 I'm glad they done sliced up your cows. 97 00:09:14,520 --> 00:09:16,480 -Well, that was a crime. -This is a crime. 98 00:09:16,520 --> 00:09:20,520 It's a mistake of anyone to give the likes of Billy Myers 99 00:09:20,640 --> 00:09:22,520 and Timothy Flynn the chance to start again. 100 00:09:24,280 --> 00:09:26,000 And Flynn just went and blew his wife's head off, 101 00:09:26,080 --> 00:09:29,520 so if I was you, I'd put a lock on my gun box. 102 00:09:29,640 --> 00:09:31,280 Don't you go threatening me. 103 00:09:31,360 --> 00:09:33,760 I'm not. Threat's already in your bed. 104 00:09:40,600 --> 00:09:43,640 Is that like a Prussian thing? Are you asking me to dance? 105 00:09:43,720 --> 00:09:45,880 -I'm Austrian. -Right. 106 00:09:47,240 --> 00:09:48,520 So which one wears the pointy hats? 107 00:09:48,600 --> 00:09:49,760 This is my country. 108 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 Those are my cattle. 109 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 Compliments on your riding. 110 00:10:17,040 --> 00:10:18,840 [Thin] Help you there, ma'am? 111 00:10:29,960 --> 00:10:31,400 Let her go, boys. 112 00:10:31,480 --> 00:10:34,000 [horses whine] 113 00:10:34,080 --> 00:10:36,000 [Thomas] Did you round them up deliberately? 114 00:10:36,080 --> 00:10:40,640 Anything with Billy Myers' name on it is fair game by my book. 115 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 [sighs] 116 00:11:02,680 --> 00:11:04,200 Where is he? 117 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 [sighs] 118 00:11:12,040 --> 00:11:14,240 No, Ma. Please. 119 00:11:15,520 --> 00:11:17,000 [sighs] 120 00:11:18,960 --> 00:11:20,760 You're flat. 121 00:11:45,080 --> 00:11:46,120 [Sheriff] Dear God. 122 00:11:50,400 --> 00:11:53,960 I think we need a word with Billy Myers. 123 00:11:54,040 --> 00:11:57,040 [dramatic music playing] 124 00:12:21,480 --> 00:12:24,400 [Jed panting] 125 00:12:33,240 --> 00:12:34,880 Oh, my God. 126 00:12:40,760 --> 00:12:42,440 [horse neighs] 127 00:12:46,880 --> 00:12:48,720 Hey! 128 00:12:48,800 --> 00:12:51,520 [dramatic music playing] 129 00:13:14,200 --> 00:13:16,360 Haema-- say it again. 130 00:13:16,440 --> 00:13:18,040 [Jenson] Haematozoa. 131 00:13:18,120 --> 00:13:20,000 Haematozoa. 132 00:13:21,160 --> 00:13:22,720 How do they get in? 133 00:13:22,800 --> 00:13:24,280 Tick bite. 134 00:13:24,360 --> 00:13:29,360 Cow gets bit, parasite gets into the blood, gets inside the cells, 135 00:13:29,440 --> 00:13:32,200 multiplies, then they burst out, and the whole thing starts over. 136 00:13:32,280 --> 00:13:36,160 Before long, you got a thousand head of dying cattle 137 00:13:36,240 --> 00:13:40,200 just 'cause they got nipped by a creature no bigger than my pinky nail. 138 00:13:40,280 --> 00:13:43,800 Oh. So you're looking for ways to treat it? 139 00:13:43,880 --> 00:13:45,040 -Found one. -[Cornelia] Hmm. 140 00:13:45,120 --> 00:13:49,240 You heard of a fella named Charles Darwin? 141 00:13:49,320 --> 00:13:51,120 [chuckles] English like yourself. 142 00:13:51,200 --> 00:13:55,360 -I have. -Nature, red in tooth and claw. 143 00:13:56,360 --> 00:13:59,680 You know, I think that might actually be Alfred Tennyson. 144 00:14:00,520 --> 00:14:03,400 It is a way to harness nature, ma'am, is what it is. 145 00:14:03,480 --> 00:14:06,200 And that is what we intend to do with this. 146 00:14:06,280 --> 00:14:09,440 Take the parasite, kill the parasite, put it back in the body. 147 00:14:09,520 --> 00:14:12,920 That way, next time a live one comes along, body knows it already. 148 00:14:13,000 --> 00:14:16,520 -Hmm. -Just goes right ahead and eats it all up. 149 00:14:16,600 --> 00:14:19,640 And I am of the personal opinion that in short order, 150 00:14:19,720 --> 00:14:22,520 all the ills of the world may be similarly treated, 151 00:14:22,600 --> 00:14:26,480 whether it be a tick or an Indian. 152 00:14:28,040 --> 00:14:31,520 An Indian? And how might that be? 153 00:14:31,600 --> 00:14:35,960 -Acculturalization. -A, what? 154 00:14:36,040 --> 00:14:39,320 What the body does to the parasite, society must do to the Indian. 155 00:14:39,400 --> 00:14:42,880 -Kill him. -Absorb him. 156 00:14:43,960 --> 00:14:45,560 How might you do that? 157 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 You wanna survive in a White man's world, you have to become one. 158 00:14:48,280 --> 00:14:51,400 -Simple as that. -And that's science? 159 00:14:51,480 --> 00:14:53,520 That, ma'am, is Tennyson. 160 00:14:57,160 --> 00:14:59,800 So I noticed you're wearing a knife. 161 00:15:00,360 --> 00:15:02,360 No, no, no. Please. I understand. 162 00:15:02,440 --> 00:15:04,160 A stranger has joined your firesides. 163 00:15:04,240 --> 00:15:07,240 Biology may indeed be our sole creator 164 00:15:07,320 --> 00:15:10,360 but morality must remain our constant guide. 165 00:15:13,040 --> 00:15:16,080 I wish you well with the delivery of those dear children 166 00:15:16,160 --> 00:15:18,120 and praise you for your brave intent. 167 00:15:18,200 --> 00:15:20,600 -[gunshot] -[groans] 168 00:15:29,480 --> 00:15:31,080 [gunshot] 169 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 [baby crying] 170 00:15:50,840 --> 00:15:53,840 [dramatic music playing] 171 00:16:18,000 --> 00:16:19,360 I know you're not shot. 172 00:16:21,240 --> 00:16:23,680 I did not aim to shoot you. 173 00:16:25,640 --> 00:16:26,960 Just him. 174 00:16:28,680 --> 00:16:31,560 Because you went where you should not. 175 00:17:43,480 --> 00:17:46,800 Don't bother to send anyone after. 176 00:17:48,080 --> 00:17:53,160 The vultures in Kansas leave no trace. 177 00:17:59,640 --> 00:18:02,160 [dramatic music playing] 178 00:18:11,560 --> 00:18:13,160 Where am I not to go? 179 00:18:23,080 --> 00:18:24,440 [dramatic music playing] 180 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 It's all right. 181 00:18:44,920 --> 00:18:45,920 [sighs] 182 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 [dramatic music playing] 183 00:19:56,160 --> 00:19:58,000 [chuckles] Oh. 184 00:19:59,680 --> 00:20:02,560 Smaller pieces great for grinding. 185 00:20:04,000 --> 00:20:06,560 Bigger in that one for the furnace. 186 00:20:06,680 --> 00:20:09,400 Finest bone meal this side of Topeka. 187 00:20:09,480 --> 00:20:10,400 Buffalo? 188 00:20:10,480 --> 00:20:13,280 Was a time you could cross this whole yard 189 00:20:13,320 --> 00:20:15,280 on nothing but tailbones. 190 00:20:16,080 --> 00:20:17,560 Why not get the corn in first? 191 00:20:17,680 --> 00:20:18,720 Huh? 192 00:20:20,320 --> 00:20:23,320 No. That's last year's surplus. 193 00:20:23,400 --> 00:20:24,960 Just leaving them to rot? 194 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 Way I heard it, you Pawnee... 195 00:20:31,480 --> 00:20:33,400 it was the women did all the farm work. 196 00:20:33,480 --> 00:20:35,720 You men just sat around horse-lifting. 197 00:20:37,320 --> 00:20:38,920 Horses look good too. 198 00:20:41,640 --> 00:20:43,760 -They do. -That how you make your money? 199 00:20:45,760 --> 00:20:47,480 Because the way I heard it, 200 00:20:47,560 --> 00:20:49,960 market's been dead for corn a year now 201 00:20:50,040 --> 00:20:51,800 and buffalo don't need no explanation. 202 00:20:51,920 --> 00:20:54,040 Don't go guessing at my business, son. 203 00:20:54,080 --> 00:20:56,440 Don't go telling me who I should be. 204 00:20:56,520 --> 00:20:57,720 Don't wanna argue with you. 205 00:20:57,800 --> 00:21:00,080 You can be who you want... 206 00:21:00,200 --> 00:21:01,520 so long as you pay your debt. 207 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 For a compass? 208 00:21:03,560 --> 00:21:04,560 Fine one. 209 00:21:05,480 --> 00:21:09,520 Fine enough to steer your lady friend right back into your heart, hmm? 210 00:21:11,320 --> 00:21:15,040 I can see you wanna break some bones. 211 00:21:16,200 --> 00:21:19,080 [dramatic music playing] 212 00:21:21,560 --> 00:21:22,560 Oh. 213 00:21:23,560 --> 00:21:25,680 That wagon you came in by... 214 00:21:27,040 --> 00:21:28,880 got someone take it at a price. 215 00:21:28,960 --> 00:21:30,200 Not mine to sell. 216 00:21:30,280 --> 00:21:32,040 Not yours to keep then either. 217 00:21:32,520 --> 00:21:33,520 [chuckles] 218 00:21:34,200 --> 00:21:36,160 So you don't mind if I do. 219 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Fair's a share. 220 00:21:39,800 --> 00:21:42,800 [dramatic music playing] 221 00:21:59,240 --> 00:22:00,680 [Evan] Ma. 222 00:22:02,080 --> 00:22:04,040 [horse whines] 223 00:22:09,200 --> 00:22:10,200 Hmm. 224 00:22:11,120 --> 00:22:16,360 If there's any good come from having spat you two out of my pelvis, 225 00:22:16,440 --> 00:22:19,760 it's getting up there on this fat-fuck. 226 00:22:20,440 --> 00:22:21,440 So... 227 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 what've we got? 228 00:22:25,640 --> 00:22:28,720 [tense music playing] 229 00:22:34,640 --> 00:22:37,000 It will be fine, all right? 230 00:22:37,080 --> 00:22:38,080 Uh-hmm. 231 00:22:46,800 --> 00:22:48,160 [gun cocks] 232 00:22:48,240 --> 00:22:51,240 [tense music playing] 233 00:23:09,800 --> 00:23:12,040 [Black-Eyed Mog] 180 for the wagon. 234 00:23:12,680 --> 00:23:14,640 300 for the horses. 235 00:23:15,400 --> 00:23:16,840 20 for the harness. 236 00:23:17,600 --> 00:23:21,920 Maybe 15 for the rifle, unless it's a '73. 237 00:23:23,080 --> 00:23:24,320 Bits and pieces. 238 00:23:24,400 --> 00:23:28,360 500, 550 tops. 239 00:23:31,760 --> 00:23:33,440 I don't know, boys. 240 00:23:33,520 --> 00:23:35,640 You wanna dip your wicks into something warm, 241 00:23:35,720 --> 00:23:37,320 you go right ahead. 242 00:23:37,400 --> 00:23:41,760 But personally, I'll save my snatch for something bigger. 243 00:23:41,840 --> 00:23:45,440 [tense music playing] 244 00:24:01,560 --> 00:24:04,560 [tense music playing] 245 00:24:21,480 --> 00:24:23,120 First, we thought it was a trap. 246 00:24:23,600 --> 00:24:26,120 Yeah. Old Captain Clegg and his crew testing us. 247 00:24:26,520 --> 00:24:27,800 See if we'd muscle his patch. 248 00:24:28,400 --> 00:24:29,480 They're dead. 249 00:24:30,200 --> 00:24:31,320 They all are. 250 00:24:31,400 --> 00:24:33,280 Clegg been working that line for years. 251 00:24:33,360 --> 00:24:35,760 Now, it's up for grabs. You interested? 252 00:24:36,720 --> 00:24:37,640 What's the competition? 253 00:24:37,720 --> 00:24:40,040 Black-Eyed Mog and her boys. 254 00:24:41,640 --> 00:24:43,320 She ain't gonna work with you, 255 00:24:43,920 --> 00:24:45,040 nor any your kind. 256 00:24:45,120 --> 00:24:46,640 That's why we're looking to you. 257 00:24:46,720 --> 00:24:47,880 Well, I ain't gonna stop her. 258 00:24:47,960 --> 00:24:51,600 Shit no. She got poison punch through horsehide. 259 00:24:51,680 --> 00:24:53,200 Yeah. And tit-fed her kids on the same. 260 00:24:53,280 --> 00:24:54,280 Uh-hmm. 261 00:24:54,360 --> 00:24:56,640 Well, we got someone else in mind. 262 00:24:57,000 --> 00:24:58,320 -Take her out. -Who? 263 00:24:58,400 --> 00:24:59,520 Same as stopped Clegg. 264 00:24:59,600 --> 00:25:00,800 They working for you? 265 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 Will be. 266 00:25:03,800 --> 00:25:06,160 Now, how'd you reckon it being a trap? 267 00:25:06,880 --> 00:25:08,840 Just sitting there with this inside it. 268 00:25:17,320 --> 00:25:19,560 Regular, it'd be at 300, 269 00:25:20,200 --> 00:25:23,360 but got to keep back 50 for its contents. 270 00:25:23,440 --> 00:25:25,960 -50? -Unless you wanna deal with it yourselves. 271 00:25:27,280 --> 00:25:28,520 What you gonna do? 272 00:25:35,520 --> 00:25:39,440 Trust me, boys, everything's got a price. 273 00:25:59,480 --> 00:26:01,160 [dramatic music playing] 274 00:26:55,200 --> 00:26:59,160 [tense music playing] 275 00:26:59,240 --> 00:27:02,120 Go in the back, lie down, and don't move. 276 00:27:02,200 --> 00:27:04,680 Lie down. Lie down. Don't move. 277 00:27:05,800 --> 00:27:07,880 [tense music playing] 278 00:27:09,240 --> 00:27:10,480 Go! Go! 279 00:27:10,560 --> 00:27:13,560 [suspenseful music playing] 280 00:27:24,680 --> 00:27:25,840 Hyah! 281 00:27:27,560 --> 00:27:29,440 Hyah! Hyah! Hyah! 282 00:27:33,720 --> 00:27:34,720 Hyah! 283 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 [man] Stop! 284 00:27:37,800 --> 00:27:40,080 [suspenseful music playing] 285 00:27:41,120 --> 00:27:42,280 [Cornelia] Come on! 286 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 Stop! 287 00:28:00,800 --> 00:28:03,520 [dramatic music playing] 288 00:28:08,280 --> 00:28:10,160 [horse neighs] 289 00:28:10,680 --> 00:28:12,400 [man] Rachel! 290 00:28:13,080 --> 00:28:14,600 Rachel! 291 00:28:14,680 --> 00:28:17,680 [dramatic music playing] 292 00:28:34,840 --> 00:28:36,640 [Herr Brubacher] Someone came to camp here, 293 00:28:37,280 --> 00:28:39,440 told us of terrible happenings. 294 00:28:40,280 --> 00:28:41,960 My son, he was going. 295 00:28:43,240 --> 00:28:44,400 But here you come. 296 00:28:45,920 --> 00:28:47,440 How did you know where to look at us? 297 00:28:47,520 --> 00:28:48,760 To find you? 298 00:28:48,840 --> 00:28:51,320 Uh, it was an Indian couple, farmers. 299 00:28:51,400 --> 00:28:52,680 They said they'd met you. 300 00:28:53,480 --> 00:28:55,320 Yeah. They say they will look for them. 301 00:28:55,400 --> 00:28:56,960 -Look out for them. -Nein, nein. 302 00:28:57,040 --> 00:28:58,280 Look for them. 303 00:29:01,400 --> 00:29:03,520 Where exactly, for help. 304 00:29:03,600 --> 00:29:05,800 [speaks German] 305 00:29:07,680 --> 00:29:08,600 Too late. 306 00:29:08,680 --> 00:29:11,400 If not for you and your friend. 307 00:29:11,480 --> 00:29:12,760 Thank you. 308 00:29:13,600 --> 00:29:16,240 [speaks German] 309 00:29:31,600 --> 00:29:33,480 So you don't eat with us no more? 310 00:29:36,280 --> 00:29:37,480 Stir your own pot. 311 00:29:38,920 --> 00:29:39,920 I get it. 312 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 Heard you got yourself a tongue-lashing from John yesterday. 313 00:29:45,920 --> 00:29:47,280 I paid it no mind. 314 00:29:47,360 --> 00:29:50,160 He ain't used to having another man round the place, is all. 315 00:29:53,720 --> 00:29:55,280 Weren't through lack of trying. 316 00:30:02,560 --> 00:30:03,560 You a father? 317 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 Been. 318 00:30:07,320 --> 00:30:08,480 Him too. 319 00:30:11,320 --> 00:30:12,720 None made a year. 320 00:30:13,640 --> 00:30:14,600 Christian? 321 00:30:16,160 --> 00:30:17,280 American. 322 00:30:20,240 --> 00:30:21,920 This here is our baby now. 323 00:30:33,360 --> 00:30:34,600 That compass... 324 00:30:34,680 --> 00:30:35,680 [chuckles] Oh, yeah. 325 00:30:37,040 --> 00:30:38,640 Fancy bit of clockwork. 326 00:30:39,200 --> 00:30:40,680 Worth a fence line or two. 327 00:30:41,200 --> 00:30:42,320 That why he offered it? 328 00:30:44,120 --> 00:30:47,000 My husband may not be much with a corn shucker, Mr. Whipp, 329 00:30:47,080 --> 00:30:49,120 but he sure can cut a deal. 330 00:30:49,200 --> 00:30:50,480 How'd you come by it? 331 00:30:50,560 --> 00:30:51,560 Englishman. 332 00:30:52,440 --> 00:30:53,360 Passing through. 333 00:30:53,440 --> 00:30:55,960 [dramatic music playing] 334 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 That happen a lot? 335 00:30:58,720 --> 00:30:59,720 Yes, sir. 336 00:31:01,560 --> 00:31:04,440 People cross oceans just to get to where we are now. 337 00:31:07,240 --> 00:31:09,320 But they always come up a little short. 338 00:31:11,000 --> 00:31:12,640 They will sell anything... 339 00:31:13,480 --> 00:31:17,360 at any price just to get themselves a little bit further. 340 00:31:20,040 --> 00:31:21,040 You're hucksters. 341 00:31:23,000 --> 00:31:25,720 From people who only want to take what was already ours? 342 00:31:28,280 --> 00:31:30,000 Then that's what we are. 343 00:31:31,080 --> 00:31:32,240 Ain't farming though, is it? 344 00:31:33,280 --> 00:31:34,120 Ain't it? 345 00:31:34,200 --> 00:31:36,400 [dramatic music playing] 346 00:31:50,120 --> 00:31:51,240 [Herr Brubacher] Wheat seeds. 347 00:31:51,600 --> 00:31:53,240 -[Cornelia] Thank you. -Russian, 348 00:31:53,800 --> 00:31:54,960 red turkey. 349 00:31:55,040 --> 00:31:55,960 -Best. -[Cornelia] Erm, 350 00:31:56,040 --> 00:31:57,600 I'm not looking to start a farm. 351 00:31:58,160 --> 00:32:01,760 No, no, no. Please. Please. Erm, life. 352 00:32:02,560 --> 00:32:03,800 Erm, 353 00:32:03,880 --> 00:32:08,560 the man who saved her, 354 00:32:08,640 --> 00:32:11,720 erm, he's Pawnee, yes? 355 00:32:12,200 --> 00:32:13,400 -Indian? -Yes. 356 00:32:13,480 --> 00:32:17,240 The land that you want, 357 00:32:17,320 --> 00:32:21,680 erm, it was his already. 358 00:32:21,760 --> 00:32:24,480 We are-- we are taking it. 359 00:32:26,200 --> 00:32:27,240 Erm... 360 00:32:28,680 --> 00:32:29,800 stealing. 361 00:32:32,560 --> 00:32:33,560 Stealing it. 362 00:32:45,920 --> 00:32:46,960 Nein. 363 00:32:47,040 --> 00:32:48,520 This land is... 364 00:32:48,600 --> 00:32:49,840 [speaks German] 365 00:32:50,560 --> 00:32:51,480 Father's? 366 00:32:52,240 --> 00:32:53,160 God's? 367 00:32:54,280 --> 00:32:55,280 [Herr Brubacher] Ja. 368 00:32:55,360 --> 00:32:57,680 [speaks German] 369 00:32:57,760 --> 00:32:58,960 I don't-- I don't-- 370 00:32:59,040 --> 00:33:00,840 [Frau Brubacher] This land is not ours. 371 00:33:01,280 --> 00:33:03,920 It is His and His alone. 372 00:33:04,440 --> 00:33:06,120 [Herr Brubacher] [speaks German] 373 00:33:06,640 --> 00:33:08,720 [Frau Brubacher] And His will be done. 374 00:33:09,920 --> 00:33:12,640 If He did not want us to have this land, 375 00:33:12,720 --> 00:33:14,720 He would not have delivered us here. 376 00:33:21,000 --> 00:33:21,920 Thank you. 377 00:33:23,040 --> 00:33:24,000 [speaks German] 378 00:33:24,080 --> 00:33:25,400 For who? 379 00:33:25,480 --> 00:33:27,160 For her horse. 380 00:33:27,240 --> 00:33:29,920 Ah, yes. They had horses on that farm. 381 00:33:30,480 --> 00:33:31,840 [speaks German] 382 00:33:33,160 --> 00:33:36,720 She says it was her horse on the farm. 383 00:33:36,800 --> 00:33:40,840 Did you see it? With white socks on its front feet? 384 00:33:40,920 --> 00:33:45,000 It was taken from the wagon by the bad men... 385 00:33:45,760 --> 00:33:47,360 the farmers. 386 00:33:48,240 --> 00:33:51,040 [mid-tempo music playing] 387 00:33:51,120 --> 00:33:53,120 I need a, erm... 388 00:33:53,960 --> 00:33:54,960 saddle. 389 00:33:56,480 --> 00:33:57,480 Saddle. 390 00:34:00,880 --> 00:34:05,160 [singer] ♪ If I was where would I be ♪ 391 00:34:07,040 --> 00:34:11,520 ♪ Then I'd be where I am now ♪ 392 00:34:12,520 --> 00:34:14,600 [horse neighs] 393 00:34:15,200 --> 00:34:18,080 [singer] ♪ Here I am where I must be ♪ 394 00:34:18,160 --> 00:34:23,640 ♪ Why would I where I cannot? ♪ 395 00:34:28,000 --> 00:34:30,960 ♪ To the hills, I travel ♪ 396 00:34:34,360 --> 00:34:38,440 ♪ Through the boggy mine ♪ 397 00:34:41,360 --> 00:34:44,880 ♪ Straight away down that hole ♪ 398 00:34:44,960 --> 00:34:50,160 ♪ To my heart's desire ♪ 399 00:34:57,960 --> 00:34:59,880 [dramatic music playing] 400 00:35:38,880 --> 00:35:40,880 You welching on your debt there? 401 00:35:40,960 --> 00:35:43,000 Reckon you've set the price too high. 402 00:35:43,080 --> 00:35:44,280 Still gonna hold you to it. 403 00:35:44,440 --> 00:35:45,400 No, you're not. 404 00:35:46,120 --> 00:35:47,120 [John] What you seen? 405 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Not my business. 406 00:35:50,520 --> 00:35:52,080 You packing her stuff too? 407 00:35:52,160 --> 00:35:54,560 Tracking's my job, best get back to it. 408 00:35:54,640 --> 00:35:56,400 -She owes me a wagon. -Buys my silence. 409 00:35:57,440 --> 00:35:59,200 So you have seen something. 410 00:36:07,040 --> 00:36:08,640 [Eli] Found it in the German wagon. 411 00:36:15,960 --> 00:36:16,960 Hell. 412 00:36:23,280 --> 00:36:24,920 Yeah, I don't make the mess. 413 00:36:25,920 --> 00:36:27,840 I just get paid to clean it up, is all. 414 00:36:27,920 --> 00:36:29,400 Bushwhackers? 415 00:36:29,480 --> 00:36:31,040 Well, I don't care to inquire. 416 00:36:31,120 --> 00:36:32,280 Except you do. 417 00:36:34,160 --> 00:36:36,960 You tell them everything that comes through here, 418 00:36:37,040 --> 00:36:39,440 us, them German folk, 419 00:36:39,520 --> 00:36:42,480 and then you get a cut of whatever it is they bring back. 420 00:36:43,120 --> 00:36:44,520 Unless it's bodies. 421 00:36:45,680 --> 00:36:48,320 Comes to grinding up bodies, I'm just guessing that's a flat fee. 422 00:36:48,400 --> 00:36:49,880 They're stealing our land. 423 00:36:49,960 --> 00:36:51,680 Stolen. 424 00:36:51,800 --> 00:36:53,600 -So what do you care? -Don't. 425 00:36:55,000 --> 00:36:58,360 Claim's yours. You gotta keep it whichever way you can. 426 00:36:58,440 --> 00:36:59,800 Ain't by corn, 427 00:37:00,960 --> 00:37:03,640 "mother", or no sorghum neither. 428 00:37:03,680 --> 00:37:05,040 I tried them all. 429 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 Topsoil's dead. 430 00:37:07,800 --> 00:37:09,640 Bedrock's too deep. 431 00:37:09,680 --> 00:37:11,320 Nothing gonna grow here, ever. 432 00:37:11,400 --> 00:37:12,920 That's why they gave it to you. 433 00:37:13,760 --> 00:37:16,080 This way, I get to give it back. 434 00:37:16,160 --> 00:37:18,800 Kind of like a parasite though, ain't it? 435 00:37:18,880 --> 00:37:20,080 Sucking till you pop. 436 00:37:20,160 --> 00:37:24,400 Says a man who got his coin from the US Army. 437 00:37:25,960 --> 00:37:27,600 -Weren't like this. -No. 438 00:37:29,200 --> 00:37:31,960 'Cause the only people we strip down are White. 439 00:37:33,640 --> 00:37:35,120 Not what I'm looking for. 440 00:37:36,280 --> 00:37:38,840 Yeah, well, see? 441 00:37:38,920 --> 00:37:40,080 There you go. 442 00:37:42,040 --> 00:37:44,840 'Cause I got someone looking for you... 443 00:37:46,560 --> 00:37:48,160 real hard. 444 00:37:49,560 --> 00:37:51,920 -Who? -Seems to reckon... 445 00:37:52,000 --> 00:37:55,160 you had saw something during your soldiering days. 446 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Something no one else was allowed to. 447 00:37:59,320 --> 00:38:00,520 [gun cocks] 448 00:38:00,600 --> 00:38:02,640 I ain't gonna shoot you. 449 00:38:02,680 --> 00:38:04,760 Can't risk damaging the goods. 450 00:38:07,560 --> 00:38:10,560 [dramatic music playing] 451 00:38:28,200 --> 00:38:32,160 [singer] ♪ If I was where I would be ♪ 452 00:38:34,920 --> 00:38:39,080 ♪ Then I'd be where I am now ♪ 453 00:38:43,280 --> 00:38:46,600 ♪ Here I am where I must be ♪ 454 00:38:46,640 --> 00:38:52,640 ♪ Why would I where I cannot? ♪ 455 00:39:26,200 --> 00:39:28,400 [panting] 456 00:40:20,800 --> 00:40:22,320 [grunts] 457 00:40:22,400 --> 00:40:23,560 Where is he? 458 00:40:25,160 --> 00:40:26,680 -Gone. -Where? 459 00:40:26,800 --> 00:40:28,520 Too much to ask for a hand? 460 00:40:31,840 --> 00:40:32,840 [sighs] 461 00:40:33,840 --> 00:40:36,640 With that amount of cash, your guess is as good as mine. 462 00:40:37,680 --> 00:40:38,680 [sighs] 463 00:40:39,600 --> 00:40:43,320 But how you thought to leave that much cash with him, 464 00:40:43,400 --> 00:40:44,920 I cannot imagine. 465 00:40:47,760 --> 00:40:49,040 Or maybe I can. 466 00:40:50,760 --> 00:40:53,120 Either ways, it's him you should be pointing that thing at 467 00:40:53,160 --> 00:40:55,320 like we tried to do before he lit off with it all. 468 00:40:56,480 --> 00:40:57,760 Whose was it anyway? 469 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Mine. 470 00:41:00,920 --> 00:41:03,320 No sense riding around with that amount of cash less it's stolen. 471 00:41:03,400 --> 00:41:04,560 It wasn't. 472 00:41:04,640 --> 00:41:05,960 Well, it is now. 473 00:41:07,080 --> 00:41:08,440 My point proven. 474 00:41:11,880 --> 00:41:12,920 Who's that for? 475 00:41:17,080 --> 00:41:19,520 -Family dog. -It's deep for a dog. 476 00:41:19,600 --> 00:41:22,480 Well, I place no curb on my maternal affection. 477 00:41:24,480 --> 00:41:26,400 A sentiment I believe you share. 478 00:41:32,600 --> 00:41:34,320 You lost a child, ain't you? 479 00:41:35,840 --> 00:41:37,200 It's a look in the eye. 480 00:41:39,760 --> 00:41:43,040 I've felt it so many times in my own. 481 00:41:44,280 --> 00:41:45,280 [sighs] 482 00:41:46,400 --> 00:41:47,400 Them's mine. 483 00:41:54,160 --> 00:41:55,360 All of them. 484 00:41:58,160 --> 00:42:00,080 Long since buried. 485 00:42:01,160 --> 00:42:02,320 But you... 486 00:42:04,760 --> 00:42:07,880 Oh, you're still raw, ain't you? 487 00:42:09,560 --> 00:42:10,760 [sighs] 488 00:42:11,960 --> 00:42:13,280 I know. 489 00:42:15,640 --> 00:42:17,040 Your mind's a whirlwind. 490 00:42:18,560 --> 00:42:21,680 Still got me a mind as tattered as that dress you sport. 491 00:42:24,080 --> 00:42:25,760 Come now, dear. 492 00:42:27,120 --> 00:42:29,080 Killing and thieving, 493 00:42:32,200 --> 00:42:34,640 you ain't got the stomach for this, do you? 494 00:42:36,200 --> 00:42:37,480 Lady like you? 495 00:42:45,360 --> 00:42:46,800 That's it. 496 00:42:46,880 --> 00:42:48,280 Shh. 497 00:42:48,360 --> 00:42:50,800 There you go. 498 00:42:50,880 --> 00:42:52,320 That's it. 499 00:42:52,840 --> 00:42:54,080 [grunts] 500 00:43:02,800 --> 00:43:04,280 [groans] 501 00:43:11,680 --> 00:43:14,280 Well, hell. 502 00:43:17,280 --> 00:43:19,600 Shived by a cracker. 503 00:43:32,760 --> 00:43:34,080 Eli! 504 00:43:35,400 --> 00:43:36,600 Eli! 505 00:43:44,720 --> 00:43:46,040 [pants] 506 00:44:01,000 --> 00:44:02,560 [gasps] 507 00:44:28,680 --> 00:44:29,680 It's a shock... 508 00:44:32,640 --> 00:44:36,240 to see the exact value of a man's life 509 00:44:36,320 --> 00:44:37,520 laid out on a table. 510 00:44:37,600 --> 00:44:40,200 Saw his horse in the corral. 511 00:44:40,280 --> 00:44:41,760 Wouldn't have left without it, 512 00:44:41,840 --> 00:44:45,200 or them, or me, I'd hazard. 513 00:44:47,280 --> 00:44:49,160 So where is he? 514 00:44:49,240 --> 00:44:51,440 -Who'd you sell him up to? -Didn't. 515 00:44:51,520 --> 00:44:53,840 -Okay. -[gun cocks] 516 00:44:55,680 --> 00:44:57,840 So seeing as we're weighing up values here, 517 00:44:57,920 --> 00:44:59,440 how much for you? 518 00:44:59,520 --> 00:45:00,880 -Take it. -[Cornelia] Take it? 519 00:45:00,960 --> 00:45:03,040 You don't think you're worth a bit more? 520 00:45:03,920 --> 00:45:07,160 I mean, you did say that Eli was just a backward-looking Pawnee, 521 00:45:07,240 --> 00:45:08,600 do you remember? 522 00:45:08,680 --> 00:45:11,000 So a bit more, I think. 523 00:45:18,840 --> 00:45:20,320 Is that it? 524 00:45:20,400 --> 00:45:21,600 That's your lot? 525 00:45:23,840 --> 00:45:25,200 Every single cent? 526 00:45:29,560 --> 00:45:30,560 Ah. 527 00:45:33,360 --> 00:45:34,480 That's it. 528 00:45:37,640 --> 00:45:39,640 Maybe you don't value yourself enough. 529 00:45:39,720 --> 00:45:41,360 I already found gold under your mattress. 530 00:45:42,200 --> 00:45:44,080 That's everything. 531 00:45:44,160 --> 00:45:45,440 I swear. 532 00:45:45,520 --> 00:45:47,520 Okay. Thank you. 533 00:45:53,080 --> 00:45:55,080 Now what about your wife? 534 00:45:57,840 --> 00:46:00,560 How are you going to pay for her 535 00:46:00,640 --> 00:46:04,400 now that you've given up everything just to save yourself, I'd think. 536 00:46:06,760 --> 00:46:08,040 Think carefully. 537 00:46:08,920 --> 00:46:11,080 Because if you haven't already given me everything, 538 00:46:11,160 --> 00:46:13,720 well, then you haven't even saved yourself. [chuckles] 539 00:46:16,480 --> 00:46:17,520 [groans] 540 00:46:19,840 --> 00:46:22,920 Do you know the first time out here I tried this? 541 00:46:24,000 --> 00:46:26,240 This. And I gotta be honest, 542 00:46:26,320 --> 00:46:29,280 I just-- oh, I ended up flat on my face. 543 00:46:30,800 --> 00:46:33,240 But then, I don't know, I don't know, six hours later, 544 00:46:33,320 --> 00:46:35,160 the man who did it, 545 00:46:35,240 --> 00:46:37,040 he ended up flat on his face. 546 00:46:39,080 --> 00:46:42,080 And he had a knife sticking out right here. 547 00:46:45,080 --> 00:46:47,720 There's just something about this country. 548 00:46:49,400 --> 00:46:52,400 And you know your wife's is right here. 549 00:46:54,800 --> 00:46:56,280 Nasty wound. 550 00:46:56,360 --> 00:46:59,360 She won't last long, so don't you dilly-dally. 551 00:47:00,520 --> 00:47:01,520 What do you want? 552 00:47:03,800 --> 00:47:05,440 What I just asked you, 553 00:47:06,480 --> 00:47:08,880 except this time you're going to give me everything 554 00:47:08,960 --> 00:47:11,320 because that is how much my friend is worth. 555 00:47:19,960 --> 00:47:21,240 So where is he? 556 00:47:52,480 --> 00:47:54,600 [Kills on Water] My name's Kills on Water. 557 00:47:56,200 --> 00:47:57,600 You don't know me... 558 00:48:05,280 --> 00:48:07,160 but I've been looking for you. 559 00:48:08,760 --> 00:48:10,400 Long time. 560 00:48:30,040 --> 00:48:31,360 You want this back? 561 00:48:34,080 --> 00:48:36,280 Tell me everything you know... 562 00:48:38,080 --> 00:48:40,760 about the massacre at Chalk River. 563 00:48:41,440 --> 00:48:44,440 [dramatic music playing]