1 00:00:16,280 --> 00:00:19,160 [dramatic music playing] 2 00:00:23,080 --> 00:00:26,600 [Cornelia] Without you, I'd have been killed... 3 00:00:27,840 --> 00:00:29,040 right at the start. 4 00:00:33,560 --> 00:00:35,280 That's how we met. 5 00:00:36,560 --> 00:00:38,760 That's why we met. 6 00:00:40,920 --> 00:00:43,080 It was in the stars. 7 00:00:45,520 --> 00:00:48,560 And we believed in the stars. 8 00:00:50,560 --> 00:00:53,040 You and I. 9 00:01:02,400 --> 00:01:04,400 Out there, back then, 10 00:01:05,640 --> 00:01:08,200 it didn't matter where we came from, 11 00:01:08,280 --> 00:01:10,080 Europe or Russia. 12 00:01:10,920 --> 00:01:15,560 Since Plymouth Rock, to you we were all just the same. 13 00:01:15,680 --> 00:01:18,200 We were all just... 14 00:01:18,280 --> 00:01:19,720 The English. 15 00:01:24,240 --> 00:01:29,240 It's funny then, that after all these years, 16 00:01:29,320 --> 00:01:32,440 I only have one word left. 17 00:01:33,360 --> 00:01:35,000 A Pawnee word. 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,440 Your word... 19 00:01:39,240 --> 00:01:41,600 SOUTHAMPTON 20 00:01:45,800 --> 00:01:48,320 [Cornelia] "I cherish you." 21 00:01:51,920 --> 00:01:53,560 [Cornelia] And in between... 22 00:01:56,120 --> 00:02:01,280 I wanted to kill a man for the murder of my child. 23 00:02:02,680 --> 00:02:06,000 You wanted back your land... 24 00:02:06,080 --> 00:02:08,160 stolen from you. 25 00:02:10,240 --> 00:02:13,480 But the difference between what we want... 26 00:02:16,120 --> 00:02:18,240 and what we need, 27 00:02:22,320 --> 00:02:25,440 well, that was something we both... 28 00:02:27,880 --> 00:02:29,520 had yet to learn. 29 00:02:29,600 --> 00:02:33,600 [dramatic music playing] 30 00:02:36,280 --> 00:02:38,280 1890 THIRTEEN YEARS BEFORE 31 00:02:49,200 --> 00:02:51,760 [gunshot] 32 00:02:51,840 --> 00:02:54,840 [crows squawking] 33 00:02:58,760 --> 00:03:02,360 Bet you knew it, even 'fore you squeezed the trigger! 34 00:03:02,440 --> 00:03:05,320 You done it buddy, shit! 35 00:03:05,400 --> 00:03:06,800 [chuckles] 36 00:03:06,880 --> 00:03:09,320 You dead eyed son of a bitch. 37 00:03:09,400 --> 00:03:13,400 [dramatic music playing] 38 00:03:19,320 --> 00:03:23,880 NEWLY CREATED TERRITORY OF OKLAHOMA 39 00:03:25,080 --> 00:03:29,640 FORMERLY INDIAN TERRITORY 40 00:03:30,280 --> 00:03:32,440 [dramatic music playing] 41 00:03:32,520 --> 00:03:35,520 [woman screams] 42 00:03:39,520 --> 00:03:41,080 [Cam] You got him? 43 00:03:43,280 --> 00:03:44,720 You fuckin' got him! 44 00:03:45,200 --> 00:03:47,040 -[gunshot] -[woman screams] 45 00:03:50,480 --> 00:03:52,160 [Captain Grann] Who is he? 46 00:03:52,240 --> 00:03:53,440 That there, sir-- 47 00:03:53,520 --> 00:03:57,360 -[gunshot] -[woman whimpers] 48 00:03:57,440 --> 00:03:59,760 That there is Running Hawk. 49 00:04:00,440 --> 00:04:04,200 Led the Fetterman fight, '66. 50 00:04:04,280 --> 00:04:08,320 Was him put Lonnie Myers' eyeballs up on a rock. 51 00:04:08,400 --> 00:04:12,920 It was us said we'd do the same to him some day. 52 00:04:13,000 --> 00:04:16,840 'Cept now I gone and clean blown his face off. 53 00:04:18,880 --> 00:04:20,880 S'okay. 54 00:04:20,960 --> 00:04:22,720 Got us a couple of spares. 55 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 [dramatic music playing] 56 00:04:28,320 --> 00:04:29,120 [gun cocks] 57 00:04:29,200 --> 00:04:33,120 Orders were, round them up, send them on their way. 58 00:04:33,200 --> 00:04:34,600 What we just done. 59 00:04:34,680 --> 00:04:37,360 Do it again if you care to look the other way. 60 00:04:37,480 --> 00:04:40,080 [man] Mother! 61 00:04:40,160 --> 00:04:43,160 [dramatic music playing] 62 00:04:49,880 --> 00:04:51,080 Not today. 63 00:04:55,120 --> 00:04:56,360 Says who? 64 00:04:57,920 --> 00:04:59,080 [Eli] Says me. 65 00:05:00,040 --> 00:05:01,160 [Scott] How so? 66 00:05:02,760 --> 00:05:04,160 It's my last. 67 00:05:04,560 --> 00:05:07,560 [dramatic music playing] 68 00:05:24,040 --> 00:05:25,040 [spits] 69 00:05:25,120 --> 00:05:27,720 You are one of them! 70 00:05:27,800 --> 00:05:30,800 [dramatic music playing] 71 00:05:37,440 --> 00:05:40,320 [Captain Grann] Right, round her up and get her out of here. 72 00:05:42,080 --> 00:05:45,880 How's that you kill one, follow another? 73 00:05:48,000 --> 00:05:49,560 Something like. 74 00:05:49,640 --> 00:05:53,640 [dramatic music playing] 75 00:05:57,320 --> 00:06:00,240 [gunshot] 76 00:06:00,320 --> 00:06:04,320 [dramatic music playing] 77 00:06:41,280 --> 00:06:43,000 [Eli] What d'you want? 78 00:06:43,080 --> 00:06:44,920 [sighs] 79 00:06:45,000 --> 00:06:47,480 I'm sorry about yesterday. 80 00:06:47,560 --> 00:06:49,320 But he had it coming. 81 00:06:49,400 --> 00:06:51,960 -Long time. -Yes, sir. 82 00:06:52,720 --> 00:06:54,680 Lonnie and me, we was 16. 83 00:06:54,760 --> 00:06:57,400 Joined up greenhorns together. 84 00:06:57,480 --> 00:07:01,040 What they did to him... 85 00:07:01,120 --> 00:07:02,720 that could've been me. 86 00:07:02,800 --> 00:07:03,920 Coulda been... 87 00:07:05,840 --> 00:07:07,440 Could've been any of us. 88 00:07:08,680 --> 00:07:11,440 How long you been in? 89 00:07:11,520 --> 00:07:12,880 Longer than you. 90 00:07:15,320 --> 00:07:17,120 [Cam] What you gonna do now? 91 00:07:19,560 --> 00:07:20,440 North. 92 00:07:20,520 --> 00:07:23,120 -Back to your Res? -[Eli] Nebraska. 93 00:07:23,200 --> 00:07:24,800 -The Loup. -Why? 94 00:07:24,880 --> 00:07:25,880 Born there. 95 00:07:25,960 --> 00:07:28,040 [Cam] But that ain't Pawnee land no more. 96 00:07:28,120 --> 00:07:31,240 [Eli] Don't want it all, just a few acres. 97 00:07:31,320 --> 00:07:33,280 [Cam] Which they won't give you. 98 00:07:34,280 --> 00:07:35,920 Homestead Act. 99 00:07:37,160 --> 00:07:38,280 That ain't for you. 100 00:07:38,360 --> 00:07:39,760 Section Two: 101 00:07:39,840 --> 00:07:43,400 Persons having performed service in the army of the United States, 102 00:07:43,480 --> 00:07:45,800 may make a claim. 103 00:07:45,880 --> 00:07:46,840 I intend to. 104 00:07:46,920 --> 00:07:49,680 [Cam] Smoke dreams for the fireside. 105 00:07:54,280 --> 00:07:58,640 Lonnie's brother, Billy Myers. 106 00:07:58,720 --> 00:08:00,000 Remember him? 107 00:08:00,080 --> 00:08:01,560 [Eli] Uh-hmm. 108 00:08:01,640 --> 00:08:02,600 [Cam] I hear he's up there. 109 00:08:02,680 --> 00:08:04,800 -[Eli] Nebraska? -Wyoming. 110 00:08:04,880 --> 00:08:06,760 Caine County or some such. 111 00:08:06,840 --> 00:08:08,920 You might wanna look him up. 112 00:08:09,000 --> 00:08:09,840 Ain't looking to. 113 00:08:09,920 --> 00:08:13,000 [Cam] But if you do, you tell him we finally got him. 114 00:08:14,360 --> 00:08:16,240 We finally got Lonnie's killer. 115 00:08:25,480 --> 00:08:26,960 So long, sergeant. 116 00:08:28,800 --> 00:08:31,440 The best First Shirt I ever served. 117 00:08:43,200 --> 00:08:47,840 Just you remember, in there you been one of us. 118 00:08:50,240 --> 00:08:51,640 But out here... 119 00:08:54,280 --> 00:08:55,520 you're one of them. 120 00:08:55,640 --> 00:08:59,640 [dramatic music playing] 121 00:09:03,520 --> 00:09:07,520 [theme music playing] 122 00:09:34,600 --> 00:09:38,520 THE ENGLISH 123 00:10:06,040 --> 00:10:10,000 EPISODE 1: WHAT YOU WANT & WHAT YOU NEED 124 00:10:11,280 --> 00:10:15,120 ONE WEEK LATER 125 00:10:15,760 --> 00:10:20,040 [Richard] There are many who can welcome you to the real America, 126 00:10:21,880 --> 00:10:26,640 but only one who can truly mean it. 127 00:10:35,240 --> 00:10:37,320 [accordion music playing] 128 00:10:37,400 --> 00:10:43,240 HOTEL 129 00:10:57,120 --> 00:11:01,120 [dramatic music playing] 130 00:11:46,120 --> 00:11:50,680 HIGH PLAINS, KANSAS 131 00:11:54,760 --> 00:11:56,920 Why? Why do you have to drive so bloody fast? 132 00:11:57,000 --> 00:11:59,160 Because I told him to. 133 00:11:59,240 --> 00:12:00,680 Why? 134 00:12:00,760 --> 00:12:02,120 -Indians. -Like I said. 135 00:12:05,320 --> 00:12:06,840 What, what Indians? 136 00:12:06,920 --> 00:12:09,280 -Ghost dancers. -Like I said. 137 00:12:09,360 --> 00:12:10,840 Dancing Indians... 138 00:12:11,520 --> 00:12:13,560 that's something to be afraid of? 139 00:12:13,640 --> 00:12:15,080 It is when they stop. 140 00:12:15,160 --> 00:12:17,320 [Drew and Simon chuckle] 141 00:12:17,400 --> 00:12:18,840 Well, I didn't see any. 142 00:12:18,920 --> 00:12:21,600 [Richard] Well, now you can. 143 00:12:31,600 --> 00:12:33,240 What did he do? 144 00:12:35,120 --> 00:12:36,240 Drew! 145 00:12:36,320 --> 00:12:38,040 What'd he do? 146 00:12:38,120 --> 00:12:39,720 [Drew] I don't know, Mr. Watts. 147 00:12:39,800 --> 00:12:41,680 What did the shit-sniffer do? 148 00:12:42,520 --> 00:12:44,000 [Richard] I'll tell you what he did. 149 00:12:44,080 --> 00:12:46,920 He walked straight into my hotel and he asked me for a drink. 150 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 That's what he did. 151 00:12:48,680 --> 00:12:52,480 Even said please, as I recall. 152 00:12:52,560 --> 00:12:56,560 No, ma'am, you don't have to mark him down for his manners, 153 00:12:57,600 --> 00:12:59,480 just the color of his skin. 154 00:12:59,560 --> 00:13:00,920 Who beat him? 155 00:13:03,200 --> 00:13:04,480 [clears throat] 156 00:13:04,560 --> 00:13:05,640 You're most welcome. 157 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 Do you speak English? 158 00:13:20,280 --> 00:13:21,800 What can I do? 159 00:13:27,080 --> 00:13:28,360 [groans] 160 00:13:28,440 --> 00:13:32,440 [dramatic music playing] 161 00:13:44,360 --> 00:13:45,760 You alone? 162 00:13:45,840 --> 00:13:47,560 Yes. 163 00:13:47,640 --> 00:13:49,280 Anyone in there with you? 164 00:13:49,360 --> 00:13:50,560 [Cornelia] No. 165 00:13:52,800 --> 00:13:54,240 Nothing you can do. 166 00:13:55,560 --> 00:13:57,240 Because I'm a woman? 167 00:13:59,560 --> 00:14:01,440 Not your fight. 168 00:14:01,520 --> 00:14:03,240 Don't pick it. 169 00:14:09,720 --> 00:14:11,640 I'll give you ten dollars to cut him down. 170 00:14:12,320 --> 00:14:15,360 Ten dollars to clean him up and then ten more to see him on his way. 171 00:14:16,320 --> 00:14:17,440 Lot of money. 172 00:14:18,440 --> 00:14:21,120 And by the look of things, you need it. 173 00:14:23,760 --> 00:14:25,960 I'm not unversed in matters of business, sir, 174 00:14:26,040 --> 00:14:27,360 so be aware I am not... 175 00:14:28,040 --> 00:14:29,680 the haggling type. 176 00:14:30,200 --> 00:14:32,320 Oh, I'm not about to haggle with you, ma'am. 177 00:14:32,400 --> 00:14:34,080 Then we are agreed. 178 00:14:34,160 --> 00:14:38,640 I'm just waiting for the full extent of your parlous situation 179 00:14:38,720 --> 00:14:41,000 to clarify upon your tender mind. 180 00:14:41,080 --> 00:14:45,080 [accordion music playing] 181 00:14:52,240 --> 00:14:53,960 [groans] 182 00:15:06,160 --> 00:15:08,080 [Richard] She always so mouthy? 183 00:15:08,160 --> 00:15:11,560 [Sebold] Like a coon-dog down a gurney. 184 00:15:12,440 --> 00:15:16,440 [dramatic music playing] 185 00:15:22,320 --> 00:15:24,360 Get this thing turned round. 186 00:15:29,680 --> 00:15:32,440 [coughs] 187 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 You're leaving. 188 00:15:38,000 --> 00:15:39,640 [Eli] Where? 189 00:15:39,720 --> 00:15:42,200 [Richard] Back to Ellsworth. 190 00:15:42,280 --> 00:15:43,720 I didn't come from Ellsworth. 191 00:15:43,800 --> 00:15:46,480 That's as close to Hell as I can think of. 192 00:15:48,560 --> 00:15:49,640 You walk? 193 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 -To my horse. -Oh, no. 194 00:15:54,080 --> 00:15:55,320 To him. 195 00:15:57,240 --> 00:15:58,720 My bag? 196 00:15:58,800 --> 00:16:00,200 Payment for the ride. 197 00:16:00,280 --> 00:16:02,400 You already got my horse. 198 00:16:03,600 --> 00:16:06,480 And I can get me 25 for a scalp. 199 00:16:08,640 --> 00:16:10,240 Your call. 200 00:16:10,320 --> 00:16:13,040 [dramatic music playing] 201 00:16:33,320 --> 00:16:36,200 [chain rattling] 202 00:16:43,040 --> 00:16:46,040 [dramatic music playing] 203 00:17:03,840 --> 00:17:05,400 [gurning] 204 00:17:09,600 --> 00:17:11,160 Tell her to put it on. 205 00:17:12,640 --> 00:17:15,640 [dramatic music playing] 206 00:17:43,080 --> 00:17:46,080 [immediate music playing] 207 00:18:08,200 --> 00:18:09,200 I seen it. 208 00:18:11,680 --> 00:18:13,080 Been with us a while. 209 00:18:13,200 --> 00:18:14,240 [Sebold] Damn it. 210 00:18:15,000 --> 00:18:18,320 Why is it you people always got to see things first? 211 00:18:18,440 --> 00:18:20,440 I saw it too! 212 00:18:20,520 --> 00:18:22,680 Maybe I didn't get the need to say it. 213 00:18:25,920 --> 00:18:27,440 It's us they want? 214 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 Uh-hmm. 215 00:18:31,160 --> 00:18:34,800 Well, we ain't never gonna outrun them. 216 00:18:34,920 --> 00:18:36,440 Team's beat. 217 00:18:36,520 --> 00:18:38,320 [screams] 218 00:18:38,440 --> 00:18:41,440 [horses neighing] 219 00:18:44,520 --> 00:18:45,640 [sighs] 220 00:18:47,320 --> 00:18:48,480 Whoa! 221 00:18:50,040 --> 00:18:52,680 Shouldn't never have agreed to that turnaround. 222 00:18:53,720 --> 00:18:55,040 Why did you? 223 00:18:57,160 --> 00:18:58,560 Indians? 224 00:18:59,680 --> 00:19:03,040 [Eli] If they are, go easier on you if you take these off. 225 00:19:08,160 --> 00:19:09,560 Nice try. 226 00:19:11,000 --> 00:19:12,760 You a scout? 227 00:19:12,800 --> 00:19:13,880 Was. 228 00:19:13,960 --> 00:19:17,320 You ain't no Apache, Pawnee then. 229 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 I've walked with the Pawnee. 230 00:19:21,240 --> 00:19:23,200 -What name do you go by? -Eli Whipp. 231 00:19:23,280 --> 00:19:24,680 [Sebold] No, fool. 232 00:19:24,760 --> 00:19:26,240 Pawnee name. 233 00:19:27,920 --> 00:19:29,280 Ckirirahpiks. 234 00:19:30,320 --> 00:19:31,320 "Wolf... 235 00:19:32,680 --> 00:19:33,920 Wounded." 236 00:19:34,000 --> 00:19:35,520 When you get given that? 237 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 Massacre Canyon. 238 00:19:38,440 --> 00:19:40,640 [Sebold] Hell, yeah, against the Sioux? 239 00:19:42,160 --> 00:19:46,560 So, tell me, which Indian is it you actually do like, 240 00:19:47,640 --> 00:19:49,800 seeing as you seem to fight against them all? 241 00:19:51,080 --> 00:19:53,080 We had enemies long before you turned up. 242 00:19:53,760 --> 00:19:56,960 And the good gumption to choose our side when we did! 243 00:19:57,040 --> 00:20:01,240 Not so clever though on reckoning we'd end up doing the same to you! 244 00:20:01,320 --> 00:20:04,520 Less Wounded Wolf than Whipped Dog, 245 00:20:04,560 --> 00:20:06,080 wouldn't you say? 246 00:20:06,200 --> 00:20:08,720 That how you come by your English name? 247 00:20:13,160 --> 00:20:15,880 Never say how a thing's gonna turn out 'til it does. 248 00:20:17,480 --> 00:20:18,760 They ain't Indians. 249 00:20:19,480 --> 00:20:22,480 [horses galloping] 250 00:20:27,280 --> 00:20:29,720 They're still trouble. 251 00:20:37,280 --> 00:20:39,800 [horses neighing] 252 00:20:39,920 --> 00:20:41,800 Bit of a home inventor. 253 00:20:43,320 --> 00:20:44,800 You tried before? 254 00:20:44,880 --> 00:20:46,200 Nope! 255 00:20:46,280 --> 00:20:47,560 Yes, sir! 256 00:20:47,640 --> 00:20:50,760 One way or another, gonna show him some balls. 257 00:20:50,800 --> 00:20:53,800 [suspenseful music playing] 258 00:21:02,240 --> 00:21:03,440 Oh, Hell. 259 00:21:04,320 --> 00:21:06,240 My enemy's enemy. 260 00:21:07,320 --> 00:21:10,200 You Pawnee sure know a thing about that. 261 00:21:12,920 --> 00:21:15,920 [dramatic music playing] 262 00:21:19,520 --> 00:21:21,560 -How many rounds? -[Sebold] Ten. 263 00:21:21,680 --> 00:21:24,440 Spent two on a jack-rabbit. 264 00:21:24,520 --> 00:21:25,560 Then you missed. 265 00:21:25,680 --> 00:21:27,080 Yes, I did. 266 00:21:31,320 --> 00:21:34,320 [dramatic music playing] 267 00:21:56,520 --> 00:21:57,600 Friends? 268 00:21:59,920 --> 00:22:01,120 Where're you headed? 269 00:22:01,200 --> 00:22:02,360 Ellsworth. 270 00:22:04,280 --> 00:22:05,760 [spits] 271 00:22:05,840 --> 00:22:07,360 Late for Ellsworth. 272 00:22:07,440 --> 00:22:10,200 Starting to feel that way. 273 00:22:10,280 --> 00:22:12,440 -What you doing with him? -Taking him in. 274 00:22:12,520 --> 00:22:13,680 What for? 275 00:22:14,960 --> 00:22:16,040 Killing a woman. 276 00:22:17,240 --> 00:22:18,760 English woman. 277 00:22:20,280 --> 00:22:22,200 Eh, don't look like you're taking him in. 278 00:22:22,880 --> 00:22:25,680 [Sebold] See, Sir, uh, I wasn't sure who you was 279 00:22:25,760 --> 00:22:28,280 and I thought to have all the help I can get. 280 00:22:28,360 --> 00:22:29,800 We'll take him. 281 00:22:29,880 --> 00:22:31,960 -Where? -Nearest tree. 282 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 You too, you get in our way. 283 00:22:38,880 --> 00:22:42,000 [Sebold] Well, now I... I was looking to get a reward. 284 00:22:42,080 --> 00:22:44,440 Dead Indian's the best you're gonna get. 285 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 I didn't kill no English woman. 286 00:22:46,680 --> 00:22:47,840 Didn't need to. 287 00:22:49,320 --> 00:22:50,920 I'm happy to do it here. 288 00:22:51,000 --> 00:22:52,560 Wait a moment now! 289 00:22:53,360 --> 00:22:57,000 This is a commercial business! Huh! 290 00:22:57,080 --> 00:23:01,280 I can't have you spreading him all over my prime asset. 291 00:23:02,160 --> 00:23:05,720 -Shouldn't have picked him up. -You're on horseback, I'm up here. 292 00:23:05,800 --> 00:23:07,240 Odds sit with me. 293 00:23:07,840 --> 00:23:09,480 [lead horseman] Hmm, you think? 294 00:23:11,440 --> 00:23:14,720 Come to bets, boy, it's three to one. 295 00:23:14,800 --> 00:23:16,080 What d'you say? 296 00:23:17,320 --> 00:23:19,120 [lead horseman] I said... 297 00:23:20,040 --> 00:23:21,360 it's... 298 00:23:21,440 --> 00:23:22,840 three... 299 00:23:25,080 --> 00:23:26,040 to... 300 00:23:31,320 --> 00:23:32,920 -one. -I'll take it. 301 00:23:33,000 --> 00:23:34,360 -Oh, Hell! -[gunfire] 302 00:23:34,440 --> 00:23:36,160 [horse neighs] 303 00:23:36,240 --> 00:23:38,040 -[gun cocks] -[gunfire] 304 00:23:38,120 --> 00:23:39,800 -[gun cocks] -[gunfire] 305 00:23:39,880 --> 00:23:41,480 -[gun cocks] -[gunfire] 306 00:23:42,480 --> 00:23:45,480 [dramatic music playing] 307 00:24:08,320 --> 00:24:12,520 Well, I am certainly pleased with that! 308 00:24:12,600 --> 00:24:14,080 That woman really dead? 309 00:24:14,920 --> 00:24:16,240 Will be. 310 00:24:16,320 --> 00:24:20,240 -And you were gonna pin it on me? -[Sebold] Well, that was the plan. 311 00:24:21,600 --> 00:24:25,360 Well, I didn't know you like I do now. 312 00:24:27,400 --> 00:24:28,720 [groans] 313 00:24:34,440 --> 00:24:35,960 That's gonna kill you. 314 00:24:36,960 --> 00:24:39,240 At least I've got time to think about it. 315 00:24:45,400 --> 00:24:47,120 "Deborah Crawford"... 316 00:24:51,400 --> 00:24:53,640 where in the Hell did that name come from? 317 00:25:01,760 --> 00:25:04,160 [Sebold] Hmm, you're right. 318 00:25:04,240 --> 00:25:05,680 [grunts] 319 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 [gun clicks] 320 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Maybe somethings're better left forgotten. 321 00:25:13,240 --> 00:25:16,240 [dramatic music playing] 322 00:25:25,040 --> 00:25:26,360 [gunfire] 323 00:25:26,440 --> 00:25:29,440 [dramatic music playing] 324 00:25:38,200 --> 00:25:41,200 [instrumental music playing] 325 00:25:59,760 --> 00:26:02,440 [Richard] This light, that dress, 326 00:26:02,520 --> 00:26:03,960 you remind me of my wife. 327 00:26:07,080 --> 00:26:08,800 But not the bleeding? 328 00:26:08,880 --> 00:26:10,480 That too. 329 00:26:11,800 --> 00:26:13,320 Where is she? 330 00:26:13,400 --> 00:26:15,880 You looking to plead your case to a better angel? 331 00:26:15,960 --> 00:26:19,360 -I don't have a case. -I don't have a wife. 332 00:26:26,800 --> 00:26:28,000 You're gonna kill me. 333 00:26:29,920 --> 00:26:31,880 [exhales deeply] 334 00:26:33,600 --> 00:26:36,600 [crying] 335 00:26:44,560 --> 00:26:46,400 I'm not-- I'm not-- 336 00:26:46,480 --> 00:26:50,680 I am but I'm not for the reasons that you think. 337 00:26:50,760 --> 00:26:52,280 [sniffles] 338 00:26:52,360 --> 00:26:53,880 I'm... 339 00:26:53,960 --> 00:26:57,840 I'm just so... angry. 340 00:26:57,920 --> 00:26:59,040 [Richard] Yup. 341 00:26:59,120 --> 00:27:03,360 But can't help but wonder on the cause. 342 00:27:06,120 --> 00:27:07,880 Someone killed my child. 343 00:27:08,640 --> 00:27:12,080 -Ah... -And now I'm gonna kill him. 344 00:27:16,320 --> 00:27:17,480 Were. 345 00:27:26,000 --> 00:27:28,360 Actually, not even then. 346 00:27:28,440 --> 00:27:30,640 Not now, not then, not ever. 347 00:27:31,320 --> 00:27:36,280 Because that's the kind of man he is. 348 00:27:54,440 --> 00:27:55,640 How did he know? 349 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 Ain't no tremor he can't feel. 350 00:28:01,320 --> 00:28:05,680 Sometimes I think he dug that mind of his so deep, 351 00:28:05,760 --> 00:28:09,640 Devil just skipped out, jumped straight into his heart. 352 00:28:12,480 --> 00:28:15,360 Certainly that's how I learnt to get so light on my feet. 353 00:28:16,920 --> 00:28:20,480 You surely didn't hear me, now did you? 354 00:28:24,800 --> 00:28:27,320 -Where? -Everywhere. 355 00:28:27,400 --> 00:28:29,720 I had so many choices. 356 00:28:29,800 --> 00:28:32,520 And I surely question Southampton? 357 00:28:32,600 --> 00:28:34,560 Oh, it was closest. 358 00:28:34,640 --> 00:28:37,800 Liverpool's quicker, every time. 359 00:28:39,520 --> 00:28:42,440 Still, Havana must've been a pleasant jig. 360 00:28:42,520 --> 00:28:44,400 New Orleans. 361 00:28:44,480 --> 00:28:48,280 Noticed you cut out St Louis; shame, they got a bridge down there, 362 00:28:48,360 --> 00:28:49,760 it's quite the marvel. 363 00:28:51,360 --> 00:28:56,760 Oh, my, gadding about with all that unbanked cash, 364 00:28:56,840 --> 00:28:59,960 like dragging a stink-line for a skunk. 365 00:29:00,920 --> 00:29:05,880 Couple of times we had to intervene on your imminent demise. 366 00:29:07,640 --> 00:29:09,120 Why bother? 367 00:29:10,800 --> 00:29:12,960 He wanted journey's end here. 368 00:29:15,840 --> 00:29:17,680 We're in the middle of nowhere. 369 00:29:17,760 --> 00:29:21,000 The real America. 370 00:29:21,080 --> 00:29:24,440 Maybe see if I can't plant a cottonwood, or some such, 371 00:29:24,520 --> 00:29:27,040 on top of you, make you a part of it. 372 00:29:27,800 --> 00:29:30,400 If it's any consolation, 373 00:29:30,480 --> 00:29:31,800 I hate him too. 374 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 Profit or loss, 375 00:29:35,480 --> 00:29:38,360 there's nothing he don't think sits either side of a ledger. 376 00:29:38,440 --> 00:29:41,000 You'll be in there somewhere. 377 00:29:41,080 --> 00:29:42,080 Know I am. 378 00:29:42,160 --> 00:29:44,880 From the Saville Row suit to the Burlington Brogues. 379 00:29:46,000 --> 00:29:50,680 He has me gussied up like a punked arse come Sunday prayers. 380 00:29:51,760 --> 00:29:53,360 And I hate him for it. 381 00:29:54,520 --> 00:29:55,920 Yes, ma'am, I do. 382 00:29:57,160 --> 00:29:58,360 Let me go. 383 00:30:03,680 --> 00:30:04,960 [Richard] In truth, 384 00:30:05,040 --> 00:30:07,680 I've mostly learnt to absorb my belittlement... 385 00:30:09,200 --> 00:30:12,120 confine my thoughts merely to my contract, 386 00:30:12,200 --> 00:30:16,720 a contract which, despite its sulfurous stink, 387 00:30:16,800 --> 00:30:20,160 I find myself quite willing to uphold. 388 00:30:21,920 --> 00:30:25,800 That is, bar, the odd hidden cost. 389 00:30:25,880 --> 00:30:27,560 I get them from time to time. 390 00:30:27,640 --> 00:30:31,840 Just give me a chance to spit in the soup. 391 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 Pathetic really, but there you go; 392 00:30:36,800 --> 00:30:38,760 what else is left to the humbled servant? 393 00:30:42,760 --> 00:30:44,320 You want to rape me? 394 00:30:45,480 --> 00:30:49,160 I'm realistic when it comes to issues of consent. 395 00:30:50,080 --> 00:30:52,600 Then fuck a horse. 396 00:30:52,680 --> 00:30:54,360 Useful thought. 397 00:30:55,960 --> 00:30:58,000 What with the nights' drawing in. 398 00:31:02,520 --> 00:31:04,920 Prairie oysters. 399 00:31:23,840 --> 00:31:25,680 I'm gonna kill you. 400 00:31:25,760 --> 00:31:28,240 They really are very good. 401 00:31:28,320 --> 00:31:29,520 Not now. 402 00:31:29,600 --> 00:31:31,640 Not then. But... 403 00:31:31,720 --> 00:31:33,640 but I will. 404 00:31:33,720 --> 00:31:36,600 You'll have to come back from the dead to do it. 405 00:31:38,080 --> 00:31:39,480 I will. 406 00:31:41,280 --> 00:31:46,280 Then, uh, might you consider coming back as my horse? 407 00:32:00,800 --> 00:32:03,800 [cheerful music playing] 408 00:32:13,200 --> 00:32:14,680 [exhales] 409 00:32:19,040 --> 00:32:20,760 Mind the big ones. 410 00:32:49,960 --> 00:32:53,520 Not quite the woman I expected. 411 00:32:57,880 --> 00:33:00,040 You're everything I'd expect of a man. 412 00:33:17,040 --> 00:33:18,400 [gasps] 413 00:33:25,600 --> 00:33:28,600 [groaning] 414 00:33:37,240 --> 00:33:38,680 [thuds] 415 00:33:49,560 --> 00:33:52,560 [dramatic music playing] 416 00:34:01,720 --> 00:34:04,720 [squeezebox music playing] 417 00:34:09,680 --> 00:34:11,000 [music stops] 418 00:34:11,080 --> 00:34:12,280 Keep playing. 419 00:34:13,280 --> 00:34:15,160 You run, I'll stalk you down. 420 00:34:15,280 --> 00:34:16,640 It was my job. 421 00:34:18,360 --> 00:34:20,480 [music continues] 422 00:34:24,760 --> 00:34:26,080 Where's the other one? 423 00:34:26,160 --> 00:34:27,280 Let's just leave. 424 00:34:29,640 --> 00:34:30,880 Didn't come back for you. 425 00:34:32,560 --> 00:34:35,560 [snoring] 426 00:34:41,360 --> 00:34:42,480 Huh? 427 00:34:42,920 --> 00:34:45,040 [Cornelia] Someone wants to see you. 428 00:34:45,120 --> 00:34:46,680 -Who? -Him. 429 00:34:47,960 --> 00:34:50,960 [indistinct shouting] 430 00:34:53,560 --> 00:34:54,560 [Drew] No! 431 00:34:54,640 --> 00:34:56,320 No, no, no. 432 00:34:56,400 --> 00:34:59,400 [Drew sobbing] 433 00:35:02,960 --> 00:35:05,960 [Drew groaning] 434 00:35:15,280 --> 00:35:16,320 My bag. 435 00:35:16,960 --> 00:35:18,600 -[Drew] What? -Where is it? 436 00:35:18,640 --> 00:35:23,440 Uh, I-- Box, uh, boss. 437 00:35:28,040 --> 00:35:29,160 Keep him stood. 438 00:35:33,480 --> 00:35:36,480 [squeezebox music playing] 439 00:35:38,480 --> 00:35:40,560 Can I... Can I stop playing now? 440 00:35:41,440 --> 00:35:42,440 [Eli] No. 441 00:35:45,640 --> 00:35:49,320 My fingers, they gone all bubbly. 442 00:36:12,040 --> 00:36:15,320 [dramatic music playing] 443 00:36:50,320 --> 00:36:53,520 A Baptist, when I was a boy, gave me my white name. 444 00:36:54,280 --> 00:36:55,520 Eli Whipp. 445 00:36:56,960 --> 00:36:58,160 Wanna know why? 446 00:36:59,760 --> 00:37:00,760 I'm good with rope. 447 00:37:02,680 --> 00:37:04,360 You called me "Shit sniffer". 448 00:37:04,440 --> 00:37:05,520 [Drew] Did I? 449 00:37:06,760 --> 00:37:07,760 Weren't my name. 450 00:37:08,600 --> 00:37:10,440 Maybe that's one for you to wear. 451 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Please. 452 00:37:12,800 --> 00:37:14,440 Oh, I ain't gonna kill you. 453 00:37:15,520 --> 00:37:17,040 Let the horse decide. 454 00:37:19,760 --> 00:37:21,760 See if you gave him enough to drink. 455 00:37:25,360 --> 00:37:26,640 Let him go. 456 00:38:01,640 --> 00:38:02,600 [Drew] No. 457 00:38:04,760 --> 00:38:06,600 [Drew sobbing] 458 00:38:21,040 --> 00:38:24,560 [water bubbling, splashing] 459 00:38:44,160 --> 00:38:45,280 Huh. 460 00:39:06,880 --> 00:39:08,160 That was... 461 00:39:12,120 --> 00:39:13,960 That was-- Thank you. 462 00:39:14,520 --> 00:39:15,520 [Eli] For what? 463 00:39:16,080 --> 00:39:19,920 [Cornelia] Well, if you hadn't come they were going to... 464 00:39:20,680 --> 00:39:22,200 [Eli] Your business, not mine. 465 00:39:22,320 --> 00:39:25,120 Ah, but then it became yours, so thank you. 466 00:39:25,640 --> 00:39:26,960 And now it's not. 467 00:39:31,120 --> 00:39:32,840 Is that what you came back for? 468 00:39:33,520 --> 00:39:34,920 -[Eli] Hmm? -Your horse. 469 00:39:35,760 --> 00:39:36,840 And this. 470 00:39:38,640 --> 00:39:39,680 [Cornelia] What's in it? 471 00:39:41,400 --> 00:39:42,440 Medicine. 472 00:39:42,520 --> 00:39:43,640 You ill? 473 00:39:44,400 --> 00:39:45,640 [Eli] Only without it. 474 00:39:46,960 --> 00:39:48,120 Ah, magic. 475 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Not a trick. 476 00:39:51,200 --> 00:39:53,360 Oh no, no, I didn't say it was. 477 00:39:53,440 --> 00:39:57,400 You see, this is-- this is a lock of my son's hair. 478 00:39:58,480 --> 00:40:00,200 -Powerful. -[Cornelia] Yes. 479 00:40:00,880 --> 00:40:02,520 It got me this far. 480 00:40:02,600 --> 00:40:03,800 And now I've met you. 481 00:40:05,960 --> 00:40:07,200 I'm leaving. 482 00:40:07,760 --> 00:40:08,760 So... 483 00:40:08,840 --> 00:40:11,040 So, what do I do? 484 00:40:12,400 --> 00:40:13,760 Take your pick. 485 00:40:14,320 --> 00:40:16,320 The one I rode in on's pretty good. 486 00:40:16,400 --> 00:40:17,760 What about my things? 487 00:40:18,640 --> 00:40:19,880 [Eli] Take what you need. 488 00:40:21,560 --> 00:40:23,000 I need everything. 489 00:40:23,080 --> 00:40:25,160 Difference between what you need and what you want 490 00:40:25,280 --> 00:40:27,120 is what you can put on a horse. 491 00:40:29,400 --> 00:40:30,680 Where are you going? 492 00:40:32,200 --> 00:40:33,320 North. 493 00:40:33,400 --> 00:40:35,160 [Cornelia] Would you like to know where I'm going? 494 00:40:35,200 --> 00:40:37,080 -No. -I'm going West! 495 00:40:37,160 --> 00:40:39,600 Caine County, Powder River. Wyoming. 496 00:40:40,680 --> 00:40:41,800 That's North. 497 00:40:42,680 --> 00:40:43,800 Oh. 498 00:40:45,080 --> 00:40:46,560 [Eli] A month's ride, at least. 499 00:40:47,520 --> 00:40:49,600 Your voice, English? 500 00:40:49,640 --> 00:40:50,680 [Cornelia] Yes. 501 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 Go back to English. 502 00:40:53,480 --> 00:40:55,120 Oh no, I can't do that. 503 00:40:55,960 --> 00:40:57,200 [Eli] Up to you. 504 00:41:05,520 --> 00:41:06,760 They know you got that? 505 00:41:08,280 --> 00:41:09,600 And now you won't make ten miles. 506 00:41:09,640 --> 00:41:14,160 It cannot be that this whole country's only full of killers and thieves. 507 00:41:15,920 --> 00:41:17,360 Look, will you help me? 508 00:41:17,440 --> 00:41:18,960 -No. -[Cornelia] Please! 509 00:41:19,040 --> 00:41:20,080 I got what I came for. 510 00:41:20,160 --> 00:41:22,560 No, I don't believe you came back just for that. 511 00:41:23,800 --> 00:41:25,480 I backed up that horse! 512 00:41:28,520 --> 00:41:29,600 Woulda happened anyway. 513 00:41:29,640 --> 00:41:30,920 But I did it! 514 00:41:32,160 --> 00:41:34,440 -[Eli] Your choice. -What about this afternoon? 515 00:41:34,520 --> 00:41:37,440 It wasn't your fight, this isn't mine. 516 00:41:37,520 --> 00:41:38,320 No. 517 00:41:38,400 --> 00:41:40,680 I mean that we're here at all. 518 00:41:42,000 --> 00:41:44,640 When only this afternoon you were tied up there, 519 00:41:44,760 --> 00:41:46,160 I was lying down over there, 520 00:41:46,280 --> 00:41:48,680 both about to get killed and yet here we are. 521 00:41:50,120 --> 00:41:52,000 And it's everyone else that's dead. 522 00:41:52,600 --> 00:41:54,320 Like it was magic. 523 00:41:55,280 --> 00:41:56,800 Like it is magic! 524 00:42:00,120 --> 00:42:02,880 You did not just come back for that bag. 525 00:42:05,000 --> 00:42:07,200 Or if you did, the bag made you do it. 526 00:42:07,320 --> 00:42:09,000 This is my medicine. 527 00:42:09,080 --> 00:42:10,360 My family's. 528 00:42:10,440 --> 00:42:11,600 And this is mine. 529 00:42:12,640 --> 00:42:14,160 This is my son's. 530 00:42:15,560 --> 00:42:17,160 He is dead now. 531 00:42:23,640 --> 00:42:25,400 And up on Powder River, 532 00:42:26,320 --> 00:42:29,200 there is a man trying to forget that he ever existed. 533 00:42:31,640 --> 00:42:35,160 So I'm gonna go up there, to remind him. 534 00:42:37,760 --> 00:42:39,680 And when I have, it'll be the last thing he ever hears. 535 00:42:39,800 --> 00:42:40,640 I swear it! 536 00:42:40,680 --> 00:42:42,840 Lady, how long have you been in this country? 537 00:42:42,920 --> 00:42:44,000 [Cornelia] Two weeks. 538 00:42:45,520 --> 00:42:47,040 And how many killings have you seen? 539 00:42:48,600 --> 00:42:49,640 Four. 540 00:42:50,760 --> 00:42:51,960 In two weeks? 541 00:42:53,760 --> 00:42:55,480 Well, I've lived here my whole life. 542 00:42:56,760 --> 00:42:59,200 I've lost father, mother, wife, 543 00:42:59,320 --> 00:43:01,040 sons, daughters, friends. 544 00:43:01,120 --> 00:43:02,160 Family. 545 00:43:03,120 --> 00:43:05,640 I've seen villages razed and I've razed them myself: 546 00:43:06,320 --> 00:43:09,440 men, women and children, shot, cut, stuck, hung. 547 00:43:11,440 --> 00:43:13,560 I've seen Hell and I've made Hell. 548 00:43:14,200 --> 00:43:16,840 And I'll carry it from here to the sky beyond. 549 00:43:20,000 --> 00:43:22,320 But don't expect me to care for one boy. 550 00:43:29,440 --> 00:43:30,360 Please. 551 00:43:40,160 --> 00:43:41,160 Please. 552 00:43:59,760 --> 00:44:00,800 Can you shoot? 553 00:44:01,960 --> 00:44:03,000 If I have to. 554 00:44:04,080 --> 00:44:05,240 Oh, you'll have to. 555 00:44:09,360 --> 00:44:10,680 Them all been waiting for you. 556 00:44:10,760 --> 00:44:11,840 [gun cocks] 557 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 Like they knew you was coming. 558 00:44:14,880 --> 00:44:15,840 Yes. 559 00:44:23,280 --> 00:44:25,320 -[Eli] You know how to dry it? -[Cornelia] Hmm? 560 00:44:25,400 --> 00:44:26,680 You can't carry a wet pig. 561 00:44:26,760 --> 00:44:28,000 Not from here to Kearney. 562 00:44:28,080 --> 00:44:29,280 [Cornelia] Where's that? 563 00:44:29,360 --> 00:44:30,680 North aways. 564 00:44:31,840 --> 00:44:33,160 From there you're on your own. 565 00:44:35,080 --> 00:44:37,040 So not just killers and thieves then, 566 00:44:37,120 --> 00:44:38,680 has one such as you within it. 567 00:44:39,280 --> 00:44:40,400 Been both, 568 00:44:41,200 --> 00:44:42,560 likely both again. 569 00:44:43,240 --> 00:44:44,360 [Cornelia] How do you do? 570 00:44:44,840 --> 00:44:45,840 Better on my own. 571 00:44:45,920 --> 00:44:47,080 [laughs] 572 00:44:47,160 --> 00:44:48,800 No, what's your name? 573 00:44:50,200 --> 00:44:52,240 -I have many. -[Cornelia] But which do you like? 574 00:44:53,560 --> 00:44:54,600 None. 575 00:44:54,680 --> 00:44:55,960 That's something else we share. 576 00:44:57,160 --> 00:45:00,080 Mine's Cornelia Locke, Lady Cornelia Locke. 577 00:45:02,440 --> 00:45:03,760 That make you a wife of a chief? 578 00:45:03,840 --> 00:45:04,920 Daughter. 579 00:45:05,760 --> 00:45:07,040 I've never been married. 580 00:45:07,120 --> 00:45:08,160 Never will be. 581 00:45:09,840 --> 00:45:11,760 I'm also a Scorpio. Do you know about that? 582 00:45:12,160 --> 00:45:13,840 -What? -[Cornelia] Your star sign. 583 00:45:13,920 --> 00:45:16,520 Um, in London it's all the rage. I'll tell you about it. 584 00:45:18,800 --> 00:45:20,480 Mine's about revenge. 585 00:45:21,400 --> 00:45:23,320 Can't help but think yours is too. 586 00:45:23,400 --> 00:45:26,160 [acoustic music playing] 587 00:45:31,200 --> 00:45:32,600 Aim for the head. 588 00:45:36,280 --> 00:45:37,760 [gunshot] 589 00:45:38,640 --> 00:45:42,000 [singer] ♪ Some say I got devil ♪ 590 00:45:43,360 --> 00:45:46,640 ♪ Some say I got angel ♪ 591 00:45:46,720 --> 00:45:51,680 ♪ But I'm just a girl in trouble ♪ 592 00:45:52,720 --> 00:45:55,240 ♪ I don't think I'm in danger ♪ 593 00:45:55,320 --> 00:45:57,880 ♪ Don't think I'm in danger ♪ 594 00:45:57,960 --> 00:46:03,960 ♪ No, I know I'm not in danger ♪ 595 00:46:07,960 --> 00:46:11,440 ♪ But some have tried to sell me ♪ 596 00:46:11,520 --> 00:46:15,440 ♪ All kinds of things to save me ♪ 597 00:46:15,520 --> 00:46:19,920 ♪ From hurting like a woman ♪ 598 00:46:20,000 --> 00:46:22,760 ♪ And crying like a baby ♪ 599 00:46:22,840 --> 00:46:26,200 ♪ Something like a woman ♪ 600 00:46:26,560 --> 00:46:31,120 ♪ Crying like a baby ♪ 601 00:46:32,120 --> 00:46:35,920 ♪ And all the things ♪ 602 00:46:36,000 --> 00:46:40,120 ♪ That I have seen ♪ 603 00:46:40,200 --> 00:46:44,480 ♪ Qualify me for ♪ 604 00:46:44,560 --> 00:46:48,560 ♪ A part in your dream ♪ 605 00:46:48,640 --> 00:46:52,920 ♪ Qualify me for ♪ 606 00:46:53,000 --> 00:46:56,280 ♪ This dream ♪