1
00:00:06,006 --> 00:00:08,258
Jag fick just höra att presidenten...
2
00:00:08,258 --> 00:00:09,509
I TIDIGARE AVSNITT
3
00:00:09,509 --> 00:00:14,681
...som hade utlovat stöd till
vårt komplexa räddningsuppdrag till havs
4
00:00:14,681 --> 00:00:16,349
drog tillbaka sitt löfte.
5
00:00:16,349 --> 00:00:21,688
- Vi pratar med allas underrättelsetjänst.
- Inte med Irans.
6
00:00:21,688 --> 00:00:24,399
Du måste kalla på
den iranska ambassadören.
7
00:00:24,399 --> 00:00:26,317
- De har information.
- Till oss?
8
00:00:26,317 --> 00:00:30,071
När du bad om hjälp
insåg du väl att jag skulle hjälpa?
9
00:00:30,071 --> 00:00:32,741
- Ambassadör Hajjar, det här...
- Jag vet.
10
00:00:32,741 --> 00:00:36,286
- Ingen vet att hon är här.
- Jag ska ge er ett namn.
11
00:00:36,286 --> 00:00:39,706
En individ som har organiserat attacken.
12
00:00:39,706 --> 00:00:41,291
Mår ni bra?
13
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
- Kollegan!
- Du får inte vara här!
14
00:00:44,377 --> 00:00:49,340
Det är de jävla ryssarna.
Storbritannien blev angripet av Ryssland!
15
00:00:49,340 --> 00:00:52,260
- Varför är det roligt?
- En till.
16
00:00:52,260 --> 00:00:54,804
- Jag är en jävla idiot.
- Det gör inget.
17
00:01:25,794 --> 00:01:29,339
Om det blir krig mot Ryssland
borde vi skaffa hund.
18
00:01:29,339 --> 00:01:32,050
- Som skydd?
- Nej.
19
00:01:32,050 --> 00:01:37,764
Ett krig mellan USA, Storbritannien
och Ryssland? Då gör folk barn.
20
00:01:39,516 --> 00:01:42,852
Det är apokalyptiskt.
Bebisar ger hopp om liv.
21
00:01:46,231 --> 00:01:51,277
- Frågar du om...?
- Nej! Det är hela poängen.
22
00:01:51,277 --> 00:01:55,573
Förhållandet är för nytt för det.
Men en hund?
23
00:01:56,741 --> 00:02:00,411
- Ber du mig flytta in?
- Nej.
24
00:02:00,411 --> 00:02:03,581
Hunden kan bo halva tiden här,
halva hos mig.
25
00:02:07,961 --> 00:02:09,212
Jag skaffar en fisk.
26
00:02:12,799 --> 00:02:16,219
{\an8}Presidenten vill komma till Chevening.
Det var Ryssland.
27
00:02:16,219 --> 00:02:19,931
{\an8}- De vill inte att Ganon planerar.
- Nej, nej!
28
00:02:19,931 --> 00:02:22,517
Vita huset ser det som en indirekt attack.
29
00:02:22,517 --> 00:02:25,562
Kommer Rayburn, kommer Trowbridge.
30
00:02:25,562 --> 00:02:30,441
{\an8}Hela poängen är att vi ordnar
Ryssland-policyn med utrikesministrarna.
31
00:02:30,441 --> 00:02:32,944
Sedan skickar vi upp den färdigbakad.
32
00:02:33,945 --> 00:02:37,448
Hej, Lindsay!
Får jag prata med Karen? Tack.
33
00:02:37,448 --> 00:02:40,618
Du blir en nervös förälder.
Även för en fisk.
34
00:02:40,618 --> 00:02:45,707
Hej, Karen!
Presidenten borde inte flyga nu.
35
00:02:45,707 --> 00:02:51,796
Vi har Ganon och utrikesministern,
det är nog med risker på samma ställe.
36
00:02:51,796 --> 00:02:54,424
- Det är väl inte säkert?
- Vi gör det säkert.
37
00:02:55,008 --> 00:02:56,801
Kan du hjälpa mig?
38
00:02:58,011 --> 00:03:00,638
Gissa vem som just kom hit. Vänta.
39
00:03:02,515 --> 00:03:05,310
Karen? Hej! Det är Eidra Park.
40
00:03:05,977 --> 00:03:09,814
- Vi ses aldrig längre! Hur är det?
- Seriöst?
41
00:03:11,983 --> 00:03:17,572
Det här stannar mellan oss -
Irans ambassadör som dog här i går?
42
00:03:18,197 --> 00:03:22,535
Obduktionen är inte klar än,
så vi kan inte utesluta förgiftning.
43
00:03:22,535 --> 00:03:28,374
Nej, inte utrikesministern, men ryssarna
kan ha gjort det innan han gick in.
44
00:03:28,374 --> 00:03:29,584
Verkligen?
45
00:03:30,668 --> 00:03:36,758
Tills vi vet vad som har hänt
är det bättre att presidenten inte reser.
46
00:03:39,677 --> 00:03:40,929
Ja!
47
00:03:54,400 --> 00:03:57,779
- Sa du åt dem att göra det här?
- Vad?
48
00:03:57,779 --> 00:04:00,531
- De har packat åt mig.
- Naturligtvis.
49
00:04:01,199 --> 00:04:05,912
- De... packade tamponger.
- De tänker framåt.
50
00:04:06,955 --> 00:04:10,333
Åtta super, fyra normal och ibuprofen.
51
00:04:10,333 --> 00:04:14,003
De vet var jag är på min jävla måncykel!
52
00:04:19,842 --> 00:04:22,553
Inte vill Ryssland kriga
mot oss och britterna?
53
00:04:24,138 --> 00:04:25,974
Jag vet inte vad de vill.
54
00:04:26,975 --> 00:04:30,728
De satte dit Iran.
Ville de att vi skulle kriga mot Iran?
55
00:04:32,188 --> 00:04:33,189
De är luriga.
56
00:04:36,526 --> 00:04:40,530
Jag älskar inte att de tar på mina saker,
men de gör ett bra jobb.
57
00:04:41,114 --> 00:04:43,449
- Och så börjar det.
- Vad?
58
00:04:43,449 --> 00:04:46,828
- Du vänjer dig vid det här.
- Nej.
59
00:04:46,828 --> 00:04:48,162
Tja...
60
00:04:48,162 --> 00:04:51,666
De borde packa åt dig medan vi är borta.
61
00:04:51,666 --> 00:04:54,043
Du tänker också framåt.
62
00:04:56,796 --> 00:04:59,007
- Vad?
- Inget.
63
00:05:03,344 --> 00:05:06,180
Finns det ett samtal vi borde ha?
64
00:05:08,141 --> 00:05:09,017
Nej.
65
00:05:09,017 --> 00:05:10,685
- Skit också.
- Nej.
66
00:05:15,940 --> 00:05:17,734
Tack för att du knullade mig.
67
00:05:17,734 --> 00:05:22,780
Nej, det förändrar inte
att vårt äktenskap är över.
68
00:05:22,780 --> 00:05:26,576
- Det trodde jag inte heller.
- Det var själviskt.
69
00:05:26,576 --> 00:05:29,662
Om det är så själviskt ser ut...
70
00:05:30,413 --> 00:05:33,916
- Du måste inte komma.
- Lägg av. Det är slut.
71
00:05:33,916 --> 00:05:39,172
Jag är ett kuttersmycke på fotona,
sedan försvinner jag som planerat.
72
00:05:40,006 --> 00:05:42,967
Du kan ändå komma tillbaka för mer ibland.
73
00:05:44,802 --> 00:05:50,308
- Jag vill inte att saker är oklara.
- Katherine.
74
00:05:51,184 --> 00:05:56,272
Bara du kan förstöra ett utmärkt ligg
i askan av ett dött äktenskap.
75
00:05:57,982 --> 00:06:00,193
Okej. Bra.
76
00:06:18,878 --> 00:06:22,298
Det är utrikesministerns bunker på landet.
77
00:06:22,298 --> 00:06:27,011
Vi behöver inte gå igenom den igen,
vi måste få dit ambassadören i tid!
78
00:06:27,011 --> 00:06:31,015
Mr McNabb säger
att hotet kan komma inifrån.
79
00:06:31,015 --> 00:06:33,351
Är han orolig för Dennison?
80
00:06:34,852 --> 00:06:39,857
Om han oroar sig över utrikesministern
går han för långt.
81
00:06:39,857 --> 00:06:43,903
- Vi visiterar inte allierade.
- Utrikesministern är vår allierade.
82
00:06:43,903 --> 00:06:45,404
Det är inte vad jag sa!
83
00:06:46,989 --> 00:06:51,202
- Ambassadörens säkerhet är McNabbs område.
- Jag vet det!
84
00:06:51,202 --> 00:06:55,123
Han vill också påminna om
att sist ministern mötte en diplomat
85
00:06:55,123 --> 00:07:00,795
hamnade diplomaten i liksäck.
Tills vidare fortskrider vi varsamt.
86
00:07:00,795 --> 00:07:02,255
Ge mig telefonen!
87
00:07:05,216 --> 00:07:07,635
Bert, det här är idiotiskt.
88
00:07:08,636 --> 00:07:09,637
Bert?
89
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
- Jag ringer UD.
- Ut!
90
00:07:26,904 --> 00:07:30,783
Dennison var där.
Officiellt var jag det med på slutet.
91
00:07:30,783 --> 00:07:36,330
Tills de vet om det var novitjok eller
högt blodtryck har de rätt att oroa sig.
92
00:07:36,330 --> 00:07:38,833
- Okej, jag är bara...
- Orolig.
93
00:07:39,834 --> 00:07:42,879
- Inte alls.
- Jag är okej på den här delen.
94
00:07:42,879 --> 00:07:46,048
Jag är skit på att mingla.
Men riktiga förhandlingar?
95
00:07:46,048 --> 00:07:49,135
Jag vet. Jag tror på er förmåga att...
96
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
- Verkligen?
- Ja.
97
00:07:51,137 --> 00:07:52,555
Jag tror inte det.
98
00:07:54,348 --> 00:07:56,601
- Läste ni agendan?
- Naturligtvis.
99
00:08:01,856 --> 00:08:07,570
Den är väldigt lång. Det skulle behövas
en sammanfattning på första sidan.
100
00:08:07,570 --> 00:08:09,071
Man läser inte annars.
101
00:08:09,071 --> 00:08:10,948
- Kort nog?
- Bättre.
102
00:08:11,532 --> 00:08:16,412
Det här är morgondagens agenda.
Dagen har tre delar.
103
00:08:16,412 --> 00:08:19,582
I dag ska ni och britterna planera
104
00:08:19,582 --> 00:08:24,670
hur vi ska utnyttja
brittiska utrikesministrarnas tid
105
00:08:24,670 --> 00:08:28,049
som bäst,
så att vi får en Rysslandsstrategi.
106
00:08:28,049 --> 00:08:30,384
Kan du inte bara ge mig kortet?
107
00:08:30,384 --> 00:08:32,762
- Kan vi prata igenom saken?
- Visa mig.
108
00:08:32,762 --> 00:08:34,847
Det är bara mina anteckningar.
109
00:08:34,847 --> 00:08:36,807
- Visa.
- Okej.
110
00:08:37,517 --> 00:08:39,936
Krama, vända, björn.
111
00:08:42,355 --> 00:08:43,356
Du har rätt.
112
00:08:44,732 --> 00:08:45,650
Nummer ett.
113
00:08:46,317 --> 00:08:50,196
En offentlig demonstration av
det starka bandet mellan länderna.
114
00:08:50,196 --> 00:08:55,076
Så att Ryssland vet att vi är lika enade
som när de invaderade Ukraina.
115
00:08:55,076 --> 00:08:56,619
Är det kramen?
116
00:08:56,619 --> 00:08:58,162
- Ja.
- Gulligt.
117
00:08:58,162 --> 00:08:59,830
- Nummer två...
- Hallå!
118
00:09:01,082 --> 00:09:04,168
- Vad är dröjsmålet?
- Säkerhetskontroll.
119
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Tror de att Dennison ska döda dig också?
120
00:09:08,381 --> 00:09:15,429
Skoja helst inte om att ambassadörens död
berodde på vår närmast allierade.
121
00:09:15,429 --> 00:09:16,931
- Eller ryssarna.
- Sluta.
122
00:09:16,931 --> 00:09:19,016
- Han är redan stressad.
- Inte alls.
123
00:09:19,016 --> 00:09:22,186
Det vore inte första gången för ryssarna.
124
00:09:22,186 --> 00:09:23,896
- Jag vill fortsätta.
- Ja.
125
00:09:23,896 --> 00:09:26,065
- Inte ens andra gången.
- Nummer två!
126
00:09:26,065 --> 00:09:27,733
- Ja.
- Vad är nummer ett?
127
00:09:27,733 --> 00:09:28,734
Kramar.
128
00:09:28,734 --> 00:09:30,903
- En vändning bort från Iran.
- Vända.
129
00:09:30,903 --> 00:09:31,821
Ja.
130
00:09:31,821 --> 00:09:34,282
- Nu när vi vet att Ryssland...
- Giftet?
131
00:09:34,282 --> 00:09:36,325
Behandlar de dig som misstänkt?
132
00:09:36,325 --> 00:09:38,661
- Sätt dig i bilen.
- Jag måste pissa.
133
00:09:40,621 --> 00:09:45,126
- Gör de det? Behandlar mig som misstänkt?
- Nej. Som vittne.
134
00:09:45,710 --> 00:09:49,255
Eidra kanske måste tala med er senare.
Och Londonpolisen.
135
00:09:49,255 --> 00:09:51,549
- Okej. Nummer två. Vända.
- Ja.
136
00:09:51,549 --> 00:09:54,468
Vi måste vända bort blicken från Iran.
137
00:09:54,468 --> 00:09:57,013
- Du menar be om ursäkt.
- Nej.
138
00:09:57,013 --> 00:09:59,015
UD var tydliga med det.
139
00:09:59,015 --> 00:10:02,935
Vi kan inte be om ursäkt till en regim
som ropar "död åt Amerika".
140
00:10:02,935 --> 00:10:04,937
Ma'am? Klart.
141
00:10:06,397 --> 00:10:09,900
Åk i den andra bilen.
Du vill att jag och Hal anländer ihop.
142
00:10:09,900 --> 00:10:12,194
Men jag vill gärna prata klart.
143
00:10:12,194 --> 00:10:13,571
- Tre är björn.
- Ja.
144
00:10:13,571 --> 00:10:15,031
- Som är Ryssland.
- Ja.
145
00:10:15,031 --> 00:10:16,157
Det var solklart.
146
00:10:16,157 --> 00:10:19,118
- Hal!
- Det tar så lång tid det tar.
147
00:10:55,363 --> 00:10:56,656
Tack.
148
00:10:57,698 --> 00:10:58,699
Välkommen!
149
00:10:59,742 --> 00:11:03,871
- Det är en ära. Hoope. Jag täcker Iran.
- Trevligt att träffas.
150
00:11:03,871 --> 00:11:06,666
- Ryssland. Kemper-Waithe.
- Trevligt.
151
00:11:06,666 --> 00:11:09,168
Jag förstår att vi är skyldiga er tack.
152
00:11:09,960 --> 00:11:14,799
- Jag är ledsen att ni fick vänta.
- Ni kommer precis lagom.
153
00:11:14,799 --> 00:11:16,634
Fin bit mark ni har.
154
00:11:16,634 --> 00:11:19,720
Roligt att få träffa er med.
Så stolt ni måste vara.
155
00:11:20,888 --> 00:11:22,431
Över min fru? Ja.
156
00:11:23,432 --> 00:11:26,769
- Kemper-Waithe. Ryssland.
- Hayford. Hela världen.
157
00:11:29,688 --> 00:11:31,732
- Ska vi?
- Ja.
158
00:11:35,653 --> 00:11:39,573
- Vad fan är det som händer?
- Jag saknade den ljuva stämman.
159
00:11:40,324 --> 00:11:42,118
Din Iran-kille ler åt mig.
160
00:11:42,118 --> 00:11:46,539
Du är dagens hjälte.
Du släckte världsbranden i Persiska viken.
161
00:11:46,539 --> 00:11:48,040
Vet de om det?
162
00:11:48,040 --> 00:11:51,836
De vet inte vad som hände,
bara att du var inblandad.
163
00:11:51,836 --> 00:11:55,172
Du sa att det inte var Iran från början.
164
00:11:55,172 --> 00:11:58,759
- Får du inte ta åt dig av äran?
- Vi är ett formidabelt team.
165
00:11:59,301 --> 00:12:03,013
Men de är eniga om att du är hundfångaren.
166
00:12:03,013 --> 00:12:07,893
- Vad betyder det?
- Att du kopplade krigshundarna.
167
00:12:09,061 --> 00:12:12,648
- Jag gillar det.
- Det passar dig.
168
00:12:12,648 --> 00:12:14,400
Ja, visst gör det.
169
00:12:14,400 --> 00:12:17,653
Välkomna till vårt lilla hus!
170
00:12:17,653 --> 00:12:20,448
Den oumbärliga Cecilia Dennison.
171
00:12:20,448 --> 00:12:23,909
Naturligtvis.
Det är väldigt trevligt att träffas.
172
00:12:23,909 --> 00:12:27,705
- Ambassadör Katherine Wyler.
- Var han hemskt upprörd?
173
00:12:28,289 --> 00:12:30,124
Var...? Ursäkta?
174
00:12:30,124 --> 00:12:34,295
- Austin. Var han stroppig?
- Angående?
175
00:12:34,920 --> 00:12:38,132
Ni var sena.
Han tjurar alltid när jag är sen.
176
00:12:38,132 --> 00:12:42,094
- Det är dubbelmoral.
- Kan vi låta bli med det där?
177
00:12:42,094 --> 00:12:45,139
- Ja, här ska vi inte stå. Kom in!
- Ja.
178
00:12:45,139 --> 00:12:50,144
- Det är inte hemma, men det är mycket.
- Tack! Så trevligt att få träffa er.
179
00:12:53,439 --> 00:12:55,900
Ni måste vara frun.
180
00:12:57,276 --> 00:13:00,571
- Vad avslöjade mig?
- Kom, så visar jag er runt.
181
00:13:00,571 --> 00:13:02,573
- Okej.
- Förlåt att jag stör.
182
00:13:02,573 --> 00:13:06,619
- Ni behövs i telefon.
- Jag kommer snart.
183
00:13:06,619 --> 00:13:09,371
Det är premiärministern.
184
00:13:11,415 --> 00:13:13,167
- Ursäkta mig.
- Ja.
185
00:13:17,713 --> 00:13:18,714
Hej!
186
00:13:24,220 --> 00:13:26,722
Jag ber om ursäkt. Anu?
187
00:13:26,722 --> 00:13:32,895
Efter utrikesministerns ankomst börjar vi
med att säga att de skarpa orden
188
00:13:32,895 --> 00:13:38,901
som Trowbridge yttrade om Rayburn,
bara var en debatt vänner emellan.
189
00:13:38,901 --> 00:13:41,820
Sedan paragraf två, Iran...
190
00:13:41,820 --> 00:13:45,866
Ambassadören. Tack. Kommentarer om Iran?
191
00:13:45,866 --> 00:13:47,993
Nej, jag bara...
192
00:13:48,994 --> 00:13:50,162
Det är bra.
193
00:13:51,288 --> 00:13:53,207
- Tre.
- Det är inte bra.
194
00:13:53,207 --> 00:13:57,836
- Tre.
- Det här är precis vad mrs Wells sa.
195
00:13:57,836 --> 00:14:00,297
En kvinna, slank som ni...
196
00:14:00,297 --> 00:14:05,135
- Vi bör gå vidare.
- Nej. Det är strukturell ojämlikhet.
197
00:14:05,135 --> 00:14:07,555
Stolar byggda för män.
198
00:14:07,555 --> 00:14:13,310
Om vi vill ha kvinnor vid bordet
bör vi dra fram en lämplig stol.
199
00:14:13,978 --> 00:14:16,814
Kan vi hämta en lämplig stol
åt ambassadör Wyler?
200
00:14:16,814 --> 00:14:19,483
- Behöver ni en stol?
- Jag älskar min stol!
201
00:14:19,483 --> 00:14:21,986
Jag är nyfiken på paragraf tre.
202
00:14:21,986 --> 00:14:26,365
- Kanske en kudde?
- Perfekt. Tack!
203
00:14:30,744 --> 00:14:31,745
Okej...
204
00:14:37,293 --> 00:14:38,544
Tack.
205
00:14:38,544 --> 00:14:43,674
Så först, en demonstration av USA:s
och Storbritanniens sunda relation.
206
00:14:43,674 --> 00:14:46,343
Nummer två, Iran, och tre, Ryssland.
207
00:14:47,303 --> 00:14:48,846
Tack, Anu.
208
00:14:48,846 --> 00:14:54,226
Om vi kan flytta ett till tre
och det inte finns andra ändringar
209
00:14:54,226 --> 00:14:57,146
så kan vi nog fortsätta.
210
00:14:57,146 --> 00:14:59,231
- Naturligtvis.
- Varför?
211
00:15:02,484 --> 00:15:04,320
Varför flyttar vi ett till tre?
212
00:15:06,447 --> 00:15:10,367
Med er sena ankomst
och möblernas strukturella ojämlikhet
213
00:15:10,367 --> 00:15:12,453
har vi blivit försenade.
214
00:15:14,246 --> 00:15:16,749
Paragraf ett kan ta längre tid.
215
00:15:18,667 --> 00:15:22,004
- Anu.
- Vår nya paragraf ett, Iran.
216
00:15:22,838 --> 00:15:27,259
Om vi kan gå till sidan fyra. Sidan fyra.
217
00:15:29,428 --> 00:15:34,099
Jag har memorerat rundvisningen.
Särskilt er bit om lord Earlsby.
218
00:15:34,099 --> 00:15:36,936
- Wellsby.
- Inte i min version.
219
00:15:36,936 --> 00:15:40,230
- Jag gör det gärna.
- Han litar inte på mig.
220
00:15:40,230 --> 00:15:41,774
Hon verkar kompetent.
221
00:15:43,108 --> 00:15:45,945
- Kanske listan?
- Ja, det är nog klokt.
222
00:15:47,446 --> 00:15:49,448
De har en lista över aktiviteter.
223
00:15:49,448 --> 00:15:53,619
Den är hemskt trist,
om man inte gör två på en gång.
224
00:15:53,619 --> 00:15:57,331
Rundvisningen är sak ett.
Ni får välja den andra.
225
00:16:00,793 --> 00:16:03,379
Sällskapslekar. Utmärkt!
226
00:16:04,213 --> 00:16:09,593
Vi måste rentvå Iran
offentligt, tydligt och omgående.
227
00:16:09,593 --> 00:16:14,932
Så när vi är redo att anklaga Ryssland
har vi lagt grunden.
228
00:16:14,932 --> 00:16:19,061
- UD:s position angående en ursäkt är nej.
- Han sa inte "ursäkt".
229
00:16:19,061 --> 00:16:22,940
Är det klokt att frikänna Iran?
De är knappast nunnor.
230
00:16:22,940 --> 00:16:26,610
Om Rysslands mål var
att lura in oss i ett krig
231
00:16:26,610 --> 00:16:30,948
är allt utom ett frikännande
en present till Kreml.
232
00:16:30,948 --> 00:16:34,284
Tills vi gör klart
att Iran inte är skyldiga
233
00:16:34,284 --> 00:16:37,830
tror resten av världen
att ambassadör Hajjars död...
234
00:16:37,830 --> 00:16:39,206
På ert kontor.
235
00:16:39,790 --> 00:16:42,042
En ursäkt. Till Iran.
236
00:16:42,042 --> 00:16:46,130
- Nej.
- Ett bägarspel. Ryssland för Iran.
237
00:16:46,130 --> 00:16:50,009
Men vi kan inte rentvå Iran
förrän vi anklagar Ryssland.
238
00:16:50,009 --> 00:16:52,594
Vad säger vi till Iran under tiden?
239
00:16:52,594 --> 00:16:55,889
- Vi kan erbjuda eftergifter.
- Bjud inte på te, bara.
240
00:16:56,640 --> 00:16:58,142
Hon har rätt.
241
00:16:58,892 --> 00:17:01,353
- Jag skojade.
- Eller kaffe.
242
00:17:01,937 --> 00:17:03,939
- Herregud.
- Ursäkta?
243
00:17:03,939 --> 00:17:07,151
Ni hänger er åt konspirationsteorier
244
00:17:07,151 --> 00:17:10,779
som om vi smugglade ut
Hajjars kropp i en koffert.
245
00:17:11,530 --> 00:17:13,741
CIA dödade inte Kennedy.
246
00:17:13,741 --> 00:17:17,619
Q är inte internets Messias
och teet var inte förgiftat.
247
00:17:20,039 --> 00:17:22,875
Jag hörde att analysen inte var klar.
248
00:17:22,875 --> 00:17:25,794
Blev han förgiftad, så var det inte teet.
249
00:17:25,794 --> 00:17:29,256
Han drack det inte ens
förrän efter symtomen började.
250
00:17:30,382 --> 00:17:32,426
- Austin?
- Vatten.
251
00:17:34,178 --> 00:17:38,265
Jag tror vi behöver en paus? Okej. Paus.
252
00:17:42,186 --> 00:17:46,356
- Vet du vad du precis sa?
- Att du var rätt sur? För det är du.
253
00:17:46,356 --> 00:17:49,568
Du sa att hans symtom började
innan han drack teet.
254
00:17:49,568 --> 00:17:50,652
Ja.
255
00:17:52,112 --> 00:17:56,450
CIA kanske inte dödade Kennedy,
men de smugglade in dig på mitt kontor
256
00:17:56,450 --> 00:17:59,661
varpå den iranska ambassadören
rullades ut på bår.
257
00:17:59,661 --> 00:18:03,916
- Skit också...
- Du borde inte veta det där!
258
00:18:05,209 --> 00:18:06,210
Förlåt mig.
259
00:18:07,503 --> 00:18:10,506
- Det är illa nog att de misstänker mig.
- Jag vet.
260
00:18:10,506 --> 00:18:14,218
Det är bäst att inte ha gjort det
tillsammans med Satan.
261
00:18:18,639 --> 00:18:21,517
- Vad?
- Din...
262
00:18:23,018 --> 00:18:25,145
Din skjorta. Du missade en knapp.
263
00:18:28,232 --> 00:18:29,233
Jäklar!
264
00:18:33,153 --> 00:18:34,154
Nej.
265
00:18:36,657 --> 00:18:37,825
Tack.
266
00:18:40,953 --> 00:18:45,290
Vi kan säga att du berättade om teet.
Om någon skulle fråga.
267
00:18:48,836 --> 00:18:53,715
Vilken är den längre diskussionen?
Paragraf 3. Vi kallar den kramen.
268
00:18:53,715 --> 00:18:59,346
- De lär märka att vi är borta.
- Ett uttalande bör räcka.
269
00:18:59,346 --> 00:19:03,267
Ni älskar oss och Trowbridge
ska inte förolämpa presidenten igen.
270
00:19:03,267 --> 00:19:06,770
För att visa er ångerfulla
ändrar ni uttalet på tomato.
271
00:19:06,770 --> 00:19:09,064
Han kommer inte att kramas.
272
00:19:10,274 --> 00:19:12,693
- Han vill göra slut på det.
- På vad?
273
00:19:12,693 --> 00:19:15,529
Bandet mellan våra två nationer.
274
00:19:15,529 --> 00:19:19,700
Antagandet att amerikansk styrka gör rätt.
275
00:19:19,700 --> 00:19:25,372
Att brittisk militär inte kan agera
utan amerikansk hjälp eller godkännande.
276
00:19:25,372 --> 00:19:31,587
Att vi lider för era ledares infall
och klubbas ner av ert egenintresse.
277
00:19:33,505 --> 00:19:39,094
Det må vara farligt att vara USA:s fiende,
men dödligt att vara dess vän.
278
00:19:42,097 --> 00:19:45,309
-Är du helt jävla galen?
- Sänk rösten...
279
00:19:45,309 --> 00:19:47,019
Gör ni slut med oss?
280
00:19:47,019 --> 00:19:49,354
- Premiärministern...
- Ni dumpade EU.
281
00:19:49,354 --> 00:19:51,773
Skottland och Nordirland vill lämna er.
282
00:19:51,773 --> 00:19:57,404
Ryssland har mördat ukrainare i ett år
och vänder sig nu mot er.
283
00:19:57,404 --> 00:20:02,534
Och nu vill ni ifrågasätta alliansen?
Ja, det är en längre diskussion.
284
00:20:02,534 --> 00:20:08,498
Vi totar ihop en icke-ursäkt
till en anti-västerländsk teokrati.
285
00:20:08,498 --> 00:20:11,001
Det är mindre laddat än Kramen.
286
00:20:14,004 --> 00:20:17,466
Inte en ursäkt.
Det är inte inom möjligheternas gräns.
287
00:20:17,466 --> 00:20:19,301
- Alistair.
- Inte möjligt.
288
00:20:19,927 --> 00:20:20,761
Kör till.
289
00:20:20,761 --> 00:20:24,348
Jag kan komma på en del
de skulle föredra över en ursäkt.
290
00:20:24,348 --> 00:20:27,142
- Som?
- Att sluta kalla revolutionsgardet...
291
00:20:27,142 --> 00:20:29,603
...en terroristorganisation.
292
00:20:29,603 --> 00:20:34,358
- Det är inte poängen.
- Iran skulle tycka det.
293
00:20:35,442 --> 00:20:40,739
Vi är inte längre ett imperium.
Vi hör inte ens till en kontinent.
294
00:20:40,739 --> 00:20:44,701
Vi är ett litet örike
med en fin demokrati.
295
00:20:45,452 --> 00:20:49,373
Vi anklagade Iran felaktigt,
så nu ber vi om ursäkt.
296
00:20:49,373 --> 00:20:56,421
Även om USA inte vill det, för när världen
slutar tro på oss försvinner vår makt.
297
00:20:56,421 --> 00:20:58,423
Vad är det som händer?
298
00:21:07,516 --> 00:21:08,850
Ett glädjande budskap.
299
00:21:09,768 --> 00:21:14,439
Premiärministern råkar vara i närheten
och kommer för att hälsa på.
300
00:21:37,462 --> 00:21:39,423
Premiärministern. Vilken ära!
301
00:21:39,423 --> 00:21:44,678
Vägen öppnade sig framför mig.
Det var som om hela Kent lutade sig bakåt
302
00:21:44,678 --> 00:21:49,141
och särade på benen
för att hänföras av den här motorn.
303
00:21:49,141 --> 00:21:51,852
Så här är jag nu.
304
00:21:56,606 --> 00:21:58,608
Det var ingen dålig bil.
305
00:22:01,611 --> 00:22:03,322
Jag lånade den av en vän.
306
00:22:03,322 --> 00:22:07,242
Han har ett namn man inte kan uttala
så jag tog en körtur
307
00:22:07,242 --> 00:22:09,828
innan etik-nazisterna förstör allt.
308
00:22:15,375 --> 00:22:16,376
Gode Gud.
309
00:22:17,210 --> 00:22:19,838
Lukta. Sätt igång, allihop!
310
00:22:21,048 --> 00:22:24,009
Vad luktar det? Julian?
311
00:22:24,009 --> 00:22:27,179
- Inget särskilt?
- Inget särskilt. Ja.
312
00:22:27,971 --> 00:22:33,101
Medan Chequers, lantstället
som står till mitt förfogande, stinker.
313
00:22:33,101 --> 00:22:34,936
Lydia tjatar jämt om det.
314
00:22:35,812 --> 00:22:40,525
Som med ditt kontor. De valde mig.
Varför får du alla leksaker?
315
00:22:41,943 --> 00:22:44,571
- Trevligt att se er.
- Trevligt att bli sedd.
316
00:22:51,953 --> 00:22:56,625
Jag hör att den store Ganon dricker,
så det lär bli gott om cocktails i morgon.
317
00:22:56,625 --> 00:22:59,753
Ni diskuterar Ryssland, så vodka passar.
318
00:23:00,253 --> 00:23:03,632
Det är mina tankar. Vad har ni kommit på?
319
00:23:04,341 --> 00:23:06,009
Vi har precis börjat.
320
00:23:07,094 --> 00:23:11,515
Ni kanske föredrar
en ordentlig briefing efter mötet.
321
00:23:11,515 --> 00:23:13,600
Nej, jag vill ha den nu.
322
00:23:15,477 --> 00:23:19,022
Vi är klara med agendan för i morgon.
323
00:23:19,022 --> 00:23:21,775
- Först Iran. Någon sorts...
- Vändning.
324
00:23:21,775 --> 00:23:23,193
Nej. Först, Ryssland.
325
00:23:27,531 --> 00:23:31,535
Stort land. Slaktade Ukraina.
Sköt sönder vårt hangarfartyg.
326
00:23:33,161 --> 00:23:36,373
Vi har inte närmat oss Rysslandsfrågan än.
327
00:23:40,293 --> 00:23:41,336
Intressant.
328
00:23:42,921 --> 00:23:47,509
Pressen skriver om
min bristande handlingskraft.
329
00:23:48,301 --> 00:23:50,470
The Times vill att man utlyser val.
330
00:23:51,638 --> 00:23:55,642
Ganon kommer för att stå jämte oss
331
00:23:55,642 --> 00:23:58,728
medan vi säger något till världen
om vad som hände
332
00:23:58,728 --> 00:24:02,482
och så har ni inte pratat om Ryssland än.
333
00:24:04,109 --> 00:24:06,903
Ni är listig, ambassadören. Vad säger ni?
334
00:24:08,196 --> 00:24:09,906
Ingen har glömt Ryssland.
335
00:24:09,906 --> 00:24:14,744
Jag undrar om min utrikesministers agenda
har en agenda.
336
00:24:15,954 --> 00:24:18,206
- Naturligtvis inte.
- Jag frågade henne.
337
00:24:19,749 --> 00:24:22,794
Madam Ambassadör, angrep Iran vårt fartyg?
338
00:24:23,378 --> 00:24:26,006
- Nej.
- Så varför pratar vi om dem?
339
00:24:26,673 --> 00:24:30,051
Med all respekt, om Ryssland
pekade ut Iran...
340
00:24:30,051 --> 00:24:31,386
Det är alltid "om".
341
00:24:31,386 --> 00:24:36,558
...kan ni vända Iran från en av Rysslands
enda vänner till en svuren fiende.
342
00:24:38,101 --> 00:24:43,481
- Han gör att ni kan bli en stor statsman.
- Bli. Någon dag.
343
00:24:45,901 --> 00:24:51,281
Under tiden har jag 41 änkor som önskar
att de hade er rätt till vapen i dag
344
00:24:51,281 --> 00:24:52,782
inte någon dag.
345
00:24:56,536 --> 00:24:58,496
Ryssarna angrep vårt krigsfartyg!
346
00:24:58,496 --> 00:25:03,210
Vi kanske borde använda morgondagen
till att säga vem som gjorde det.
347
00:25:03,210 --> 00:25:06,504
- Om ni bara ger oss en chans...
- Ni kanske har rätt.
348
00:25:09,633 --> 00:25:12,636
Ser man på. Tack, Austin.
349
00:25:12,636 --> 00:25:15,764
Nej, ni ska ha tack. Det här hjälpte.
350
00:25:17,349 --> 00:25:18,558
Jag ska inte åka.
351
00:25:19,893 --> 00:25:22,479
Nu rullar vi upp ärmarna och tar i.
352
00:25:28,026 --> 00:25:29,194
Är jag en man?
353
00:25:30,904 --> 00:25:32,447
Delvis, som bäst.
354
00:25:33,114 --> 00:25:35,200
Det är subjektivt.
355
00:25:35,700 --> 00:25:37,577
Träd. En damm.
356
00:25:37,577 --> 00:25:41,206
- Lever jag?
- Från midjan och ner, kanske.
357
00:25:41,206 --> 00:25:44,709
- Känner jag mig?
- Det hoppas jag inte.
358
00:25:44,709 --> 00:25:48,672
Men du skulle påstå dig göra det
om du försökte bli folkvald.
359
00:25:50,590 --> 00:25:53,551
- Tänker du det?
- Säga att jag känner mig?
360
00:25:53,551 --> 00:25:57,013
Nej. Inleda en politisk kampanj.
Fly från skärselden.
361
00:25:57,597 --> 00:26:01,059
- Det är skönt med en paus.
- Vilket skitsnack.
362
00:26:03,019 --> 00:26:04,938
- Känner jag mig?
- Nej.
363
00:26:05,897 --> 00:26:07,732
Kanske. Nej.
364
00:26:07,732 --> 00:26:09,776
Försiktig. Jag känner alla.
365
00:26:09,776 --> 00:26:13,029
- Han skulle älska dig.
- Han. Intressant.
366
00:26:13,905 --> 00:26:19,703
Det stora templet. Det runt hörnet
heter typ Det något mindre stora templet.
367
00:26:19,703 --> 00:26:22,414
Tempel. Jag är väl inte...
368
00:26:24,833 --> 00:26:28,295
-Är jag Gud?
- Vilken kommentar.
369
00:26:28,295 --> 00:26:31,423
Inte nej. Är jag Jesus?
370
00:26:33,258 --> 00:26:35,468
- Och jag är...
- Absolut inte!
371
00:26:35,468 --> 00:26:36,678
Austin!
372
00:26:38,013 --> 00:26:43,059
- Hör du! Du är en fuskare!
- Nej. Jag är Henry Kissinger.
373
00:26:45,186 --> 00:26:49,941
"Ni kanske har rätt?"
Förstår du vad vi pratar om här?
374
00:26:49,941 --> 00:26:55,280
- Att anklaga Ryssland för attacken.
- I morgon, med utrikesministern från USA.
375
00:26:55,280 --> 00:26:59,617
Vi talar om saken, bara.
Mötet blir nu en Rysslands-briefing.
376
00:26:59,617 --> 00:27:02,912
Om det finns en Gud,
ger sig premiärministern av sedan.
377
00:27:02,912 --> 00:27:07,417
Jag tycker att vi ska säga
att vi inte är redo att anklaga Ryssland.
378
00:27:07,417 --> 00:27:11,338
Finns det något sätt att få dig
att följa min ledning?
379
00:27:11,963 --> 00:27:13,506
Ber du om hjälp?
380
00:27:14,632 --> 00:27:16,384
- Ja.
- För jag har mycket.
381
00:27:16,384 --> 00:27:21,765
Ganon ska förvarnas om att Trowbridge vill
att våra länder går skilda vägar.
382
00:27:21,765 --> 00:27:25,352
Ibland måste jag fungera
som premiärministerns röst.
383
00:27:25,352 --> 00:27:30,023
Men jag, personligen,
ber dig, personligen, om hjälp.
384
00:27:38,448 --> 00:27:40,033
Hur kan jag hjälpa till?
385
00:27:41,910 --> 00:27:45,622
Han behöver en effektiv, pratig briefing
om Rysslandsstrategi.
386
00:27:45,622 --> 00:27:49,167
- Något som får honom att känna sig...
- Smart, med kontroll?
387
00:27:49,667 --> 00:27:52,003
- Jag antar det.
- Han är ingen enhörning.
388
00:27:58,176 --> 00:28:04,641
Agendan tog en oväntad vändning
och låter nu så här:
389
00:28:05,225 --> 00:28:07,727
Ett: Ryssland.
390
00:28:08,228 --> 00:28:11,147
Två: Ryssland.
391
00:28:11,773 --> 00:28:14,484
- Tre... Julian?
- Ryssland?
392
00:28:15,235 --> 00:28:16,361
Han lär sig snabbt.
393
00:28:16,361 --> 00:28:20,949
- Men det är inte det, officiellt.
-Är inte vad?
394
00:28:20,949 --> 00:28:23,868
Ryssland. Inte officiellt.
395
00:28:25,203 --> 00:28:26,913
Jag kan för fan inte tro det.
396
00:28:28,581 --> 00:28:35,296
Jag trodde att indierna hade spårat killen
som sköt mot fartyget.
397
00:28:35,296 --> 00:28:38,883
- Ja.
- Sedan såg rumänerna...
398
00:28:38,883 --> 00:28:45,014
- ...hur han flydde till Ryssland...
- Sir, det som komplicerar...
399
00:28:45,014 --> 00:28:48,226
...där han fick betalt av... Vem var det?
400
00:28:48,226 --> 00:28:50,979
- Lenkov.
- Som är rysk! Varför är det svårt?
401
00:28:52,522 --> 00:28:56,359
Ni är utrikesrådgivare
utrustade med kalla krigets hela spelbok
402
00:28:56,359 --> 00:28:58,987
inte galningar som tror
att jorden är platt.
403
00:29:00,905 --> 00:29:05,118
Sir, vi kan inte bara anklaga Ryssland.
404
00:29:05,118 --> 00:29:07,746
Det är en kärnvapenmakt med en ledare
405
00:29:07,746 --> 00:29:12,333
som gärna utplånar självständiga nationer
utan minsta provokation.
406
00:29:13,084 --> 00:29:16,254
Vi kallar det folkmord.
Ryssarna kallar det framgång.
407
00:29:16,254 --> 00:29:18,381
- Då anklagar vi Lenin.
- Lenkov.
408
00:29:18,381 --> 00:29:22,260
Vem fan han än är,
anklaga honom för slakten på 41 män!
409
00:29:22,260 --> 00:29:26,973
- Och kvinnor.
- Lenkov är ett fikonlöv för Kreml.
410
00:29:28,183 --> 00:29:34,397
Så fort vi anklagar Ryssland eller Lenkov
för en direkt attack på Storbritannien
411
00:29:34,397 --> 00:29:36,691
förekommer de vår reaktion.
412
00:29:36,691 --> 00:29:43,782
Då de är militärt underlägsna kan de bryta
det sista återstående tabut - kärnvapen.
413
00:29:43,990 --> 00:29:49,120
Taktiska stridsspetsar till att börja med,
som om de vore mindre betydande.
414
00:29:49,120 --> 00:29:53,792
- Han kör mot ett stup här.
- Följer vi ert prat till dess logiska...
415
00:29:53,792 --> 00:29:57,337
- Mitt jävla vad?
- Sir! Ni missar poängen.
416
00:29:58,129 --> 00:29:59,130
Gör jag?
417
00:30:00,006 --> 00:30:03,426
Premiärministern vet
att vi inte kan anklaga Ryssland
418
00:30:03,426 --> 00:30:08,056
innan vi vet hur vi ska svara.
Det vore vansinnigt.
419
00:30:08,056 --> 00:30:11,726
Men han ser längre framåt
medan vi oroar oss över bevis.
420
00:30:12,602 --> 00:30:15,146
USA:s utrikesminister är på väg.
421
00:30:15,146 --> 00:30:20,568
Vi behöver inte premiärministerns hjälp
med att formulera en anklagelse
422
00:30:20,568 --> 00:30:24,572
men vi behöver hans hjälp
med att utforma ett svar.
423
00:30:29,118 --> 00:30:31,204
Ett sanningens ord.
424
00:30:31,204 --> 00:30:36,584
Jag ringer några samtal.
Sedan ger ni mig några svarsalternativ.
425
00:30:38,461 --> 00:30:39,838
Ni har 20 minuter.
426
00:30:50,139 --> 00:30:53,852
Vem är Rysslandskillen
du jobbade med i Tallinn?
427
00:30:55,186 --> 00:30:56,187
Schulman?
428
00:30:57,272 --> 00:31:00,066
Min morgon var förtjusande,
tack ska du ha.
429
00:31:00,066 --> 00:31:04,153
Jag har 20 minuter att förbereda
ett bilateralt svar till Ryssland.
430
00:31:04,153 --> 00:31:07,073
- Vem var killen?
- Jag fick en rundvisning.
431
00:31:07,073 --> 00:31:10,118
- Hon är systern, inte frun.
- Vad?
432
00:31:10,869 --> 00:31:12,245
Cecilia Dennison.
433
00:31:13,997 --> 00:31:16,875
-Är hon hans syster?
- Oväntat, va?
434
00:31:21,212 --> 00:31:22,714
Vem tar med sin syster?
435
00:31:22,714 --> 00:31:26,759
Hon blev dumpad
av något avlägset kungligt svin.
436
00:31:26,759 --> 00:31:30,805
Och Dennison tog hennes självmordsförsök
på tok för allvarligt.
437
00:31:30,805 --> 00:31:33,975
- Oj då.
- Nu släpper han henne inte ur sikte.
438
00:31:34,601 --> 00:31:39,647
Hon älskar sin bror. Säger att
han kan vara självgod men har gott hjärta.
439
00:31:39,647 --> 00:31:45,403
Att frun dog för ett par år sedan
och att han verkligen behöver ligga.
440
00:31:45,403 --> 00:31:47,614
- Jisses...
- Du...
441
00:31:50,491 --> 00:31:53,912
Om jag ska åka
behöver du något på sidan om
442
00:31:53,912 --> 00:31:57,332
annars blir du grinig
och det är inte bra för USA.
443
00:31:57,332 --> 00:32:02,962
- Hal.
- Han är det platoniska idealet...
444
00:32:02,962 --> 00:32:07,216
...av alla nördar du dejtade före mig.
Låtsas inte som om du inte vet.
445
00:32:07,216 --> 00:32:10,845
Rysslandskillen?
Med de frusna toaletterna?
446
00:32:12,096 --> 00:32:15,892
- Shellman?
- Jag menar det. Ligg med honom.
447
00:32:18,227 --> 00:32:21,481
Han hade en idé om
att hantera koboltoligarken...
448
00:32:21,481 --> 00:32:25,276
- ...utan att riskera kobolttillgången.
- Ja.
449
00:32:26,945 --> 00:32:28,446
Vad är hans jävla namn?
450
00:32:30,073 --> 00:32:31,199
Jag minns inte.
451
00:32:39,540 --> 00:32:41,167
Gellman. Gellman!
452
00:32:45,129 --> 00:32:46,381
Ben Gellman.
453
00:32:49,384 --> 00:32:51,636
- Kan jag hjälpa er?
- Nej.
454
00:32:51,636 --> 00:32:52,971
-Är allt bra?
- Ja.
455
00:32:52,971 --> 00:32:55,181
- Ni skrek.
- Ben Gellman, från NDI.
456
00:32:55,181 --> 00:32:58,810
Jag måste ringa honom
och få redovisningen.
457
00:32:58,810 --> 00:33:02,897
Vice vd för Gazprom och...
jag ska lista ut det.
458
00:33:11,447 --> 00:33:14,367
Hej! Ni vet väl att jag jobbar för er?
459
00:33:14,367 --> 00:33:15,910
- Ja.
- Ronnie med.
460
00:33:15,910 --> 00:33:16,828
Underbart.
461
00:33:17,662 --> 00:33:20,206
Ni var viceambassadör, men inte nu längre.
462
00:33:20,206 --> 00:33:23,584
Så om ni behöver lista ut saker
är jag en resurs.
463
00:33:23,584 --> 00:33:27,255
Liksom Ronnie
och de 800 andra i er personal.
464
00:33:27,880 --> 00:33:31,843
- När jag väl förklarat...
- Ni bör försöka.
465
00:33:31,843 --> 00:33:37,807
Vi gör den del av jobbet som ni gillar
och är bra på, men det är stort.
466
00:33:37,807 --> 00:33:40,560
Det är mitt med. Ni kan inte hantera båda.
467
00:33:41,060 --> 00:33:42,311
Jag har Ben Gellman.
468
00:33:48,067 --> 00:33:49,569
Du kan komma in.
469
00:33:50,319 --> 00:33:54,949
Du, jag behöver 17 möjliga diplomatiska
vedergällningar mot Ryssland.
470
00:33:54,949 --> 00:33:57,744
Jag har två. Jobbar på fler.
471
00:33:59,620 --> 00:34:01,873
Är det här... bokstäver?
472
00:34:02,415 --> 00:34:08,129
Premiärministern håller tal i parlamentet.
Talet nämner inte Ryssland eller Lenkov.
473
00:34:08,129 --> 00:34:12,175
Men ni bjuder änkan till mannen
som ryssarna förgiftade i London -06
474
00:34:12,175 --> 00:34:15,178
och gör klart att han pratar om Ryssland.
475
00:34:15,178 --> 00:34:16,596
- Han älskar tal.
- Ja.
476
00:34:16,596 --> 00:34:20,349
Som med sanktionerna
och inreseförbudet är det otillräckligt.
477
00:34:20,349 --> 00:34:22,518
Därför föreslår du dem alla.
478
00:34:22,518 --> 00:34:25,146
En och en är de som tomma hamburgare.
479
00:34:25,146 --> 00:34:29,484
- Men lägg ihop dem och det blir...
- Fler tomma hamburgare.
480
00:34:29,484 --> 00:34:32,653
- Det blir ett komplext angrepp.
- Det tror jag inte.
481
00:34:32,653 --> 00:34:35,406
Tyvärr är "nej" inget förslag.
482
00:34:35,907 --> 00:34:38,743
Dra igenom dem fort,
det får honom att känna att...
483
00:34:38,743 --> 00:34:40,453
- Det är en brandslang.
- Ja.
484
00:34:53,007 --> 00:34:55,468
- Där är du.
- Letade du efter mig?
485
00:34:55,468 --> 00:34:56,636
Ja.
486
00:34:57,512 --> 00:34:59,847
Jag fick den här av stallkillarna.
487
00:34:59,847 --> 00:35:03,017
- En stygg stallpojke?
- Jag tyckte att han var snäll.
488
00:35:03,893 --> 00:35:05,895
Du är ljuvlig.
489
00:35:06,521 --> 00:35:08,898
Kan du sno en flaska från källaren?
490
00:35:08,898 --> 00:35:11,109
- Jag föddes till att göra det.
- Okej.
491
00:35:11,109 --> 00:35:14,612
Du hittar lite mat åt oss. Ta den här.
492
00:35:15,530 --> 00:35:18,658
Om de frågar, ska du se på purpursvalorna.
493
00:35:18,658 --> 00:35:23,246
Små fåglar, inte purpurfärgade,
men alla tycker att de är sevärda.
494
00:35:23,246 --> 00:35:25,248
Purpursvalor. Okej.
495
00:35:30,795 --> 00:35:35,049
- Ett inreseförbud.
- För alla ryska medborgare.
496
00:35:36,676 --> 00:35:40,680
De dödar 41 brittiska sjömän,
jag förstör deras weekend i Kensington?
497
00:35:40,680 --> 00:35:45,393
- Om ni koordinerar med USA...
- Och förstör deras weekend i Palm Beach?
498
00:35:45,393 --> 00:35:46,310
Indien.
499
00:35:46,310 --> 00:35:50,648
Vi kan få med Indien
på Rysslandssanktionerna.
500
00:35:50,648 --> 00:35:51,816
Jag tror jag dör.
501
00:35:51,816 --> 00:35:57,655
Med den samlade kraften av
en brandspruta med diplomatiska...
502
00:35:57,655 --> 00:35:59,740
Med diplomatiskt skitsnack.
503
00:35:59,740 --> 00:36:04,245
- Vad utrikesministern försöker...
- Jag vet! Men det är skitsnack!
504
00:36:04,871 --> 00:36:10,084
En månad in i Ukrainakriget hade vi
krupit uppför den diplomatiska stegen.
505
00:36:10,084 --> 00:36:15,214
Vi kom med ryska skuldsanktioner,
oljebojkott och bannlyste dem från SWIFT.
506
00:36:15,214 --> 00:36:20,178
Vi smiskade och vi bluffade.
Vi hade sönder stegen medan vi klättrade.
507
00:36:20,178 --> 00:36:22,138
Det finns inga steg kvar.
508
00:36:24,891 --> 00:36:30,771
Under tiden har de bombat BB i Mariupol
och angripit Tjernobyl.
509
00:36:31,397 --> 00:36:35,651
De har klätt ut sig till iranier
och skjutit mot vårt fartyg.
510
00:36:35,651 --> 00:36:37,778
Varför kan vi inte göra likadant?
511
00:36:39,155 --> 00:36:43,576
Om vi gör som de, om vi utplånar
den regelbaserade ordningen...
512
00:36:43,576 --> 00:36:47,663
Gör det mig till hycklare?
Än sen? Jag kommer på värre ord.
513
00:36:47,663 --> 00:36:49,832
Hur passar "krigsförbrytare"?
514
00:36:49,832 --> 00:36:54,003
- Det kanske är dags för lunchrast.
- Jag tar lunchrast.
515
00:36:54,003 --> 00:36:57,798
Ni stannar här, hungriga och fokuserade
516
00:36:58,466 --> 00:37:04,180
tills ni har ett svar på Rysslands-
problemet som inte får mig att verka vek.
517
00:37:21,697 --> 00:37:22,990
Varsågod.
518
00:37:24,659 --> 00:37:29,163
- Minister Dennison, får vi låna er?
- Givetvis.
519
00:37:32,583 --> 00:37:36,295
- Ursäkta mig? Äter de?
- Det vore inte rätt.
520
00:37:41,342 --> 00:37:42,385
Hal Wyler.
521
00:37:42,385 --> 00:37:45,721
- Premiärministern, trevligt att ses.
- Kom och ät.
522
00:37:46,597 --> 00:37:48,391
Var är gänget?
523
00:37:49,141 --> 00:37:52,436
Jag lånar från Bonaventura.
524
00:37:52,436 --> 00:37:57,733
Det är 1268 och kardinalerna
kan inte välja en ny påve. Vad gör han?
525
00:37:57,733 --> 00:38:03,406
- Bjuder på mat?
- Låser in dem utan mat tills de lyckas.
526
00:38:04,490 --> 00:38:06,325
Tre dog, men det fungerade.
527
00:38:06,325 --> 00:38:09,120
- Herregud.
- Det är vad kardinalerna sa.
528
00:38:11,038 --> 00:38:12,873
Du har hanterat ryssarna.
529
00:38:13,958 --> 00:38:18,421
- Ja, några gånger.
- Varför vågar de inte ha en konfrontation?
530
00:38:21,549 --> 00:38:23,092
Vad tycker du?
531
00:38:27,305 --> 00:38:28,931
Ni får fråga ambassadören.
532
00:38:29,932 --> 00:38:33,436
Jag ska hitta purpursvalorna.
533
00:38:35,646 --> 00:38:37,023
Purpur-vad då?
534
00:38:38,316 --> 00:38:42,778
Den kliniska obduktionen är inte klar,
men polisen vill tala med er ändå.
535
00:38:42,778 --> 00:38:45,281
- Har ni träffat dem, sir?
- Mer än en gång.
536
00:38:45,281 --> 00:38:47,450
Det vore bra om vi kunde...
537
00:38:47,450 --> 00:38:49,618
- Reda ut vad vi ska säga.
- Precis.
538
00:38:49,618 --> 00:38:51,120
Sätt er.
539
00:38:59,128 --> 00:39:01,213
- Ledsen att avbryta.
- Ingen fara.
540
00:39:01,213 --> 00:39:03,883
Jag vill se att alla har samma tidslinje.
541
00:39:03,883 --> 00:39:06,510
Bra. Det har redan blivit problem.
542
00:39:07,136 --> 00:39:10,097
Nej. Ingen märkte något.
543
00:39:10,097 --> 00:39:11,807
Vem vill berätta för mig?
544
00:39:11,807 --> 00:39:15,644
Jag antydde att jag visste
när ambassadörens symtom började
545
00:39:15,644 --> 00:39:18,939
vilket var innan jag kom. Ingen märkte.
546
00:39:20,566 --> 00:39:21,650
Du märkte.
547
00:39:21,650 --> 00:39:23,194
- Nej.
- Han märkte.
548
00:39:23,194 --> 00:39:26,030
Bara för att ni tog upp det.
549
00:39:26,030 --> 00:39:31,744
- Alltså kan alla ha märkt.
- Hostanfallet täckte det mestadels.
550
00:39:31,744 --> 00:39:34,246
- Mestadels?
- Som om du svalt en katt.
551
00:39:34,246 --> 00:39:35,164
Vi går vidare.
552
00:39:35,164 --> 00:39:38,667
När kom hon in
på utrikesministerns kontor?
553
00:39:38,667 --> 00:39:43,631
USA:S AMBASSADÖR - KATHERIN WYLER
554
00:39:43,631 --> 00:39:46,550
- Vet du inte?
- Jag gör det. Inte du.
555
00:39:47,176 --> 00:39:50,721
Det är problemet. Jag har blivit utfrågad.
556
00:39:50,721 --> 00:39:55,476
Så det spelar ingen roll när jag kom,
bara när du sa att jag kom.
557
00:39:55,476 --> 00:39:57,478
- Stuart?
- Vi har inte ätit lunch.
558
00:39:57,478 --> 00:40:03,275
Sjukvårdarna kom in 16.26,
så vi säger 16.30.
559
00:40:04,276 --> 00:40:07,154
Precis var föll ambassadör Hajjar?
560
00:40:07,154 --> 00:40:10,574
Han tappade tekoppen vid bordet
och föll till golvet.
561
00:40:10,574 --> 00:40:11,659
Nej.
562
00:40:11,659 --> 00:40:15,913
Jag minns hur det såg ut,
han dog på mitt kontor.
563
00:40:16,455 --> 00:40:20,584
Han rasade ihop, du gick till hans sida,
jag kallade på hjälp.
564
00:40:20,584 --> 00:40:23,337
Han föll på soffan, jag hjälpte honom ner.
565
00:40:23,337 --> 00:40:25,714
- Hon är väldigt hjälpsam.
-Nej.
566
00:40:25,714 --> 00:40:30,261
För hon gjorde inte det.
Hon kom när han låg på golvet.
567
00:40:30,261 --> 00:40:33,347
Hon vet inte hur han föll.
568
00:40:33,848 --> 00:40:36,559
- Fan.
- Hon bör inte prata med polisen.
569
00:40:36,559 --> 00:40:38,310
Kan vi sätta stopp nu?
570
00:40:43,023 --> 00:40:46,819
Vad är Trowbridges grej?
Är det en föreställning, allt...?
571
00:40:46,819 --> 00:40:49,572
En del, men inte allt.
572
00:40:50,197 --> 00:40:55,703
Första gången jag såg honom tala
läste han från baksidan på handen
573
00:40:55,703 --> 00:41:01,459
och kollade loggan bakom sig
för att se vad han skulle prata om.
574
00:41:03,335 --> 00:41:08,924
Han var som en smart 13-åring med ADHD.
575
00:41:08,924 --> 00:41:11,051
Jävligt boklärd.
576
00:41:11,051 --> 00:41:16,724
Smart nog att inte behöva anstränga sig,
men inte smidig nog att dölja det.
577
00:41:19,018 --> 00:41:20,019
Vi byter.
578
00:41:21,854 --> 00:41:26,108
Den andra gången jag såg honom
rusa upp på scenen och kolla bakgrunden
579
00:41:26,775 --> 00:41:29,028
insåg jag att jag underskattade honom.
580
00:41:29,028 --> 00:41:31,697
Låtsad nonchalans. Bra trick.
581
00:41:37,119 --> 00:41:38,579
Tror du det ska regna?
582
00:41:40,247 --> 00:41:42,458
- Nej.
- Jag önskar att det gjorde det.
583
00:41:43,250 --> 00:41:44,251
Varför?
584
00:41:46,420 --> 00:41:50,508
Lite regn varje dag gör det lättare
att hela mitt syfte
585
00:41:50,508 --> 00:41:55,095
är att lämna
så litet avtryck på världen som möjligt.
586
00:42:05,397 --> 00:42:06,732
Är ni en grubblare?
587
00:42:08,108 --> 00:42:10,027
Är jag... En grubblare?
588
00:42:10,819 --> 00:42:14,532
En dysterkvist. Du vet, den ledsna tjejen
589
00:42:14,532 --> 00:42:20,746
den längtansfulla, drömmande,
undernärda lilla varelsen.
590
00:42:20,746 --> 00:42:24,166
Här sitter jag och äter din ost.
591
00:42:24,166 --> 00:42:26,835
- Ja.
- Knaprar på din parmesan.
592
00:42:26,835 --> 00:42:31,215
Jag är en magnet för dystra kvinnor.
Kom igen!
593
00:42:31,215 --> 00:42:34,426
Det här kan vara en storslagen dag.
594
00:42:34,426 --> 00:42:40,474
Vattnet glittrar
och det doftar nyslaget hö.
595
00:42:40,474 --> 00:42:42,059
Och här är vi
596
00:42:43,477 --> 00:42:49,275
beordrade att njuta av kungars plundrande
och landets överflöd.
597
00:42:49,275 --> 00:42:52,528
Här är jag med ännu en kvinna
598
00:42:52,528 --> 00:42:58,367
som lyckas hitta molnet
på varje solig himmel.
599
00:42:59,076 --> 00:43:00,077
Ja.
600
00:43:01,161 --> 00:43:06,667
Din dystra fru är inte mitt ansvar.
Jag förtjänar att få känna mig olustig.
601
00:43:08,335 --> 00:43:12,298
Jag är här för att berätta
att du landade i smörtunnan.
602
00:43:12,298 --> 00:43:17,511
Du borde ha den goda smaken
att hålla käften och rulla i det.
603
00:43:19,597 --> 00:43:21,098
Jag trodde du var vänlig.
604
00:43:22,891 --> 00:43:25,227
Hamnar du med ovänliga män?
605
00:43:28,314 --> 00:43:30,107
Var de ovänliga från början?
606
00:43:31,525 --> 00:43:33,944
Mina kvinnor var inte dystra från början.
607
00:43:38,032 --> 00:43:39,950
Jag lockar nog fram det hos dem.
608
00:43:42,745 --> 00:43:44,997
- Vart ska du?
- Bort från dig.
609
00:43:45,998 --> 00:43:51,587
Jag tänker inte slösa bort den här dagen
med någon oförmögen att njuta.
610
00:44:05,726 --> 00:44:07,144
Det är härligt!
611
00:44:08,687 --> 00:44:12,316
Ja, för fan! Hoppa i!
612
00:44:13,400 --> 00:44:16,278
- Hoppa i!
- Ja...
613
00:44:16,278 --> 00:44:18,155
- Kom igen!
- Det ser kallt ut.
614
00:44:18,155 --> 00:44:20,532
Nej, hoppa i det jävla vattnet!
615
00:44:21,867 --> 00:44:25,329
Du är grym, visar det sig.
616
00:44:25,329 --> 00:44:27,790
Hoppa i! Genast!
617
00:44:28,874 --> 00:44:35,089
Det är grumligt. Nej, jag gnäller inte.
Det växer saker där.
618
00:44:35,089 --> 00:44:39,385
Jösses... Kom igen nu, dyk!
619
00:44:46,475 --> 00:44:49,728
- Herrejävlar, vad kallt!
- Nej.
620
00:44:50,979 --> 00:44:53,565
Fan! Herregud.
621
00:44:55,401 --> 00:44:57,152
Kom hit och värm mig.
622
00:44:57,152 --> 00:45:00,989
Det, min lilla vilsna varelse, kan jag.
623
00:45:02,825 --> 00:45:04,576
Det är så jävla kallt.
624
00:45:05,536 --> 00:45:07,496
Skit också...
625
00:45:08,747 --> 00:45:09,832
Håll dig nära.
626
00:45:24,012 --> 00:45:26,765
Du bör nog knulla mig för besväret.
627
00:45:28,767 --> 00:45:29,977
Allt utom det.
628
00:45:31,895 --> 00:45:33,105
Vad betyder det?
629
00:45:36,400 --> 00:45:40,821
Jag är... tragiskt hängiven min fru.
630
00:45:42,614 --> 00:45:45,325
Är det så här tragisk hängivenhet ser ut?
631
00:45:46,994 --> 00:45:48,036
Ja.
632
00:45:49,163 --> 00:45:52,791
Maskineriet fungerar inte med någon annan.
633
00:45:52,791 --> 00:45:55,377
- Jag tror dig inte.
- Inte?
634
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
Känn efter själv.
635
00:46:02,509 --> 00:46:05,387
Det finns mediciner för sådant.
636
00:46:05,929 --> 00:46:08,390
Ja. Det finns också fruar.
637
00:46:11,435 --> 00:46:15,230
Det visar sig att du är rätt ledsam.
638
00:46:15,230 --> 00:46:18,108
- Inte undra på att vi surar.
-Är jag?
639
00:46:19,776 --> 00:46:21,153
Är jag ledsam?
640
00:46:56,396 --> 00:47:00,817
- Hur går det?
- Vi hasar oss mot Betlehem.
641
00:47:04,154 --> 00:47:07,282
Vad provar vi för terapi i dag?
642
00:47:09,409 --> 00:47:13,413
Du kom på mig. Jag är rätt hög.
643
00:47:14,957 --> 00:47:18,043
- Toppen.
- Det är väl vad fruarna gör?
644
00:47:20,087 --> 00:47:24,508
Dricker lite vin, röker lite gräs.
Tar in omgivningen.
645
00:47:26,426 --> 00:47:28,136
Spelar rollen som ett proffs.
646
00:47:29,263 --> 00:47:34,518
Jag knäcker mig för att visa för dig
att jag kan stanna i baksätet.
647
00:47:34,518 --> 00:47:37,396
Det krävs riktiga lugnande medel.
648
00:47:38,647 --> 00:47:40,107
Herregud, Hal...
649
00:47:40,107 --> 00:47:45,654
Premiärministern frågade mig
hur han skulle hantera Ryssland
650
00:47:45,654 --> 00:47:50,784
och jag pratade om purpurfärgade fåglar.
651
00:47:50,784 --> 00:47:53,954
Jag gav honom inga råd. Jag ringde ingen.
652
00:47:53,954 --> 00:47:57,165
Jag raggade inte upp stöd för dig
bakom ryggen på dig.
653
00:47:57,165 --> 00:48:01,169
Jag tog en trevlig promenad. Jag simmade.
654
00:48:01,169 --> 00:48:04,464
Jag fick kuken hanterad av en ungdom
655
00:48:04,464 --> 00:48:09,136
och den betedde sig som den alltid gör
när det inte är du.
656
00:48:09,970 --> 00:48:11,263
Sedan kom jag hit.
657
00:48:17,686 --> 00:48:18,687
Ja?
658
00:48:23,442 --> 00:48:26,612
Trowbridge vill återuppföra
belägringen av Leningrad.
659
00:48:31,116 --> 00:48:32,159
Tankar?
660
00:48:35,746 --> 00:48:37,122
Det låter illa.
661
00:48:38,957 --> 00:48:41,877
Är det din enda tanke? Hur hög är du?
662
00:48:41,877 --> 00:48:46,173
Jag vill inte bli lurad till
att säga något som får dig att hata mig.
663
00:48:47,299 --> 00:48:51,678
- Det är inte det som händer här.
- Du vill ha hjälp, du vill det inte.
664
00:48:51,678 --> 00:48:54,806
Jag är den smartaste du mött,
jag är världens idiot.
665
00:48:54,806 --> 00:48:59,436
Kan vi bara erkänna
att jag inte är det enda problemet, Kate?
666
00:49:00,145 --> 00:49:06,151
Vad fan är det här?
Försöker du rädda vårt äktenskap igen?
667
00:49:06,151 --> 00:49:09,237
Du är frun? Du gör allt jag ber om?
668
00:49:09,237 --> 00:49:13,158
Du är så medgörlig
att jag vore psykotisk om jag släppte dig?
669
00:49:17,120 --> 00:49:18,121
Ja.
670
00:49:47,651 --> 00:49:49,653
Mario, det är Kate Wyler.
671
00:49:51,154 --> 00:49:53,657
Ett nytt försök att ta oss över träsket.
672
00:49:59,663 --> 00:50:00,664
Stuart.
673
00:50:02,791 --> 00:50:05,711
- Tillbaka till agendan.
- Ett ögonblick.
674
00:50:05,711 --> 00:50:07,754
Ett Ryssland. Två, Ryssland.
675
00:50:07,754 --> 00:50:09,423
- Tre. Julian?
- Ryssland.
676
00:50:09,423 --> 00:50:10,590
Ryssland!
677
00:50:11,341 --> 00:50:15,762
- Fick du obduktionsresultatet?
- Ja, men det är inte därför jag ringer.
678
00:50:15,762 --> 00:50:20,267
- Vi kan väl börja med det ändå?
- Det var inte gift, utan en hjärtattack.
679
00:50:20,267 --> 00:50:24,104
- Men det är inte...
- Ja! Vilken lättnad!
680
00:50:24,771 --> 00:50:27,482
- Det känns som om jag sket en tegelsten.
-Kul.
681
00:50:28,066 --> 00:50:31,695
Varför ringer hon försvarsdepartementet
och ber om måltavlor?
682
00:50:32,904 --> 00:50:34,281
På engelska?
683
00:50:34,281 --> 00:50:40,871
Hon ringde och bad om en lista
över saker de vill bomba i Ryssland.
684
00:50:40,871 --> 00:50:44,332
Jag förmodar att svaret är inget...
685
00:50:44,332 --> 00:50:49,713
Ber man militären om en lista
över saker de vill spränga har de svar.
686
00:50:55,510 --> 00:50:58,513
- Europeiska unionen?
- Ja.
687
00:50:59,723 --> 00:51:03,477
Suger jag av dem
innan de frågar eller under tiden?
688
00:51:04,436 --> 00:51:05,437
Jag inser att...
689
00:51:05,437 --> 00:51:11,526
Tyskarnas kukar är små nog att sugas
medan man pratar, men inte belgarna.
690
00:51:12,319 --> 00:51:14,070
- Sir...
- Vi är Storbritannien.
691
00:51:14,070 --> 00:51:15,947
Vi är globala Storbritannien.
692
00:51:15,947 --> 00:51:19,868
Vi ber inte EU
om någon ynklig byråkratisk hämnd.
693
00:51:19,868 --> 00:51:22,913
Hur mycket vi än vill ge igen
694
00:51:22,913 --> 00:51:27,209
kan vi inte väcka björnen med världens
näst största kärnvapenarsenal.
695
00:51:28,043 --> 00:51:31,421
Vi gör det
som förhindrar en kärnvapenkatastrof.
696
00:51:31,421 --> 00:51:34,299
- Jag vill gärna hoppa in.
- Ma'am?
697
00:51:34,299 --> 00:51:35,592
Han vill säga något.
698
00:51:35,592 --> 00:51:37,886
- Hon är upptagen.
- Får jag avsluta?
699
00:51:37,886 --> 00:51:40,514
- Jag tror inte han gillade det.
- Ett ord?
700
00:51:40,514 --> 00:51:43,725
Är det här ni föreslår
ett starkt fördömande från FN?
701
00:51:43,725 --> 00:51:46,144
- Ni gillar nog inte det heller.
- Nej.
702
00:51:46,144 --> 00:51:48,480
Fyrtioen brittiska sjömän är döda.
703
00:51:48,480 --> 00:51:54,861
Det är mitt ansvar att hedra deras offer,
trösta familjerna och demonstrera
704
00:51:55,028 --> 00:51:58,615
för nationen att regeringen skyddar dem!
705
00:51:58,615 --> 00:52:01,076
Det låter som om ni vill bomba något.
706
00:52:02,369 --> 00:52:03,370
Ska vi göra det?
707
00:52:06,456 --> 00:52:11,628
Jag har en lista över ryska måltavlor
från försvarsdepartementet.
708
00:52:11,628 --> 00:52:15,507
Välj en och så bombar vi något?
709
00:54:37,399 --> 00:54:39,901
Undertexter: Maria Fredriksson