1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 Jag fick just höra att presidenten... 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,509 I TIDIGARE AVSNITT 3 00:00:09,509 --> 00:00:14,681 ...som hade utlovat stöd till vårt komplexa räddningsuppdrag till havs 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 drog tillbaka sitt löfte. 5 00:00:16,349 --> 00:00:21,688 - Vi pratar med allas underrättelsetjänst. - Inte med Irans. 6 00:00:21,688 --> 00:00:24,399 Du måste kalla på den iranska ambassadören. 7 00:00:24,399 --> 00:00:26,317 - De har information. - Till oss? 8 00:00:26,317 --> 00:00:30,071 När du bad om hjälp insåg du väl att jag skulle hjälpa? 9 00:00:30,071 --> 00:00:32,741 - Ambassadör Hajjar, det här... - Jag vet. 10 00:00:32,741 --> 00:00:36,286 - Ingen vet att hon är här. - Jag ska ge er ett namn. 11 00:00:36,286 --> 00:00:39,706 En individ som har organiserat attacken. 12 00:00:39,706 --> 00:00:41,291 Mår ni bra? 13 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 - Kollegan! - Du får inte vara här! 14 00:00:44,377 --> 00:00:49,340 Det är de jävla ryssarna. Storbritannien blev angripet av Ryssland! 15 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 - Varför är det roligt? - En till. 16 00:00:52,260 --> 00:00:54,804 - Jag är en jävla idiot. - Det gör inget. 17 00:01:25,794 --> 00:01:29,339 Om det blir krig mot Ryssland borde vi skaffa hund. 18 00:01:29,339 --> 00:01:32,050 - Som skydd? - Nej. 19 00:01:32,050 --> 00:01:37,764 Ett krig mellan USA, Storbritannien och Ryssland? Då gör folk barn. 20 00:01:39,516 --> 00:01:42,852 Det är apokalyptiskt. Bebisar ger hopp om liv. 21 00:01:46,231 --> 00:01:51,277 - Frågar du om...? - Nej! Det är hela poängen. 22 00:01:51,277 --> 00:01:55,573 Förhållandet är för nytt för det. Men en hund? 23 00:01:56,741 --> 00:02:00,411 - Ber du mig flytta in? - Nej. 24 00:02:00,411 --> 00:02:03,581 Hunden kan bo halva tiden här, halva hos mig. 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,212 Jag skaffar en fisk. 26 00:02:12,799 --> 00:02:16,219 {\an8}Presidenten vill komma till Chevening. Det var Ryssland. 27 00:02:16,219 --> 00:02:19,931 {\an8}- De vill inte att Ganon planerar. - Nej, nej! 28 00:02:19,931 --> 00:02:22,517 Vita huset ser det som en indirekt attack. 29 00:02:22,517 --> 00:02:25,562 Kommer Rayburn, kommer Trowbridge. 30 00:02:25,562 --> 00:02:30,441 {\an8}Hela poängen är att vi ordnar Ryssland-policyn med utrikesministrarna. 31 00:02:30,441 --> 00:02:32,944 Sedan skickar vi upp den färdigbakad. 32 00:02:33,945 --> 00:02:37,448 Hej, Lindsay! Får jag prata med Karen? Tack. 33 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 Du blir en nervös förälder. Även för en fisk. 34 00:02:40,618 --> 00:02:45,707 Hej, Karen! Presidenten borde inte flyga nu. 35 00:02:45,707 --> 00:02:51,796 Vi har Ganon och utrikesministern, det är nog med risker på samma ställe. 36 00:02:51,796 --> 00:02:54,424 - Det är väl inte säkert? - Vi gör det säkert. 37 00:02:55,008 --> 00:02:56,801 Kan du hjälpa mig? 38 00:02:58,011 --> 00:03:00,638 Gissa vem som just kom hit. Vänta. 39 00:03:02,515 --> 00:03:05,310 Karen? Hej! Det är Eidra Park. 40 00:03:05,977 --> 00:03:09,814 - Vi ses aldrig längre! Hur är det? - Seriöst? 41 00:03:11,983 --> 00:03:17,572 Det här stannar mellan oss - Irans ambassadör som dog här i går? 42 00:03:18,197 --> 00:03:22,535 Obduktionen är inte klar än, så vi kan inte utesluta förgiftning. 43 00:03:22,535 --> 00:03:28,374 Nej, inte utrikesministern, men ryssarna kan ha gjort det innan han gick in. 44 00:03:28,374 --> 00:03:29,584 Verkligen? 45 00:03:30,668 --> 00:03:36,758 Tills vi vet vad som har hänt är det bättre att presidenten inte reser. 46 00:03:39,677 --> 00:03:40,929 Ja! 47 00:03:54,400 --> 00:03:57,779 - Sa du åt dem att göra det här? - Vad? 48 00:03:57,779 --> 00:04:00,531 - De har packat åt mig. - Naturligtvis. 49 00:04:01,199 --> 00:04:05,912 - De... packade tamponger. - De tänker framåt. 50 00:04:06,955 --> 00:04:10,333 Åtta super, fyra normal och ibuprofen. 51 00:04:10,333 --> 00:04:14,003 De vet var jag är på min jävla måncykel! 52 00:04:19,842 --> 00:04:22,553 Inte vill Ryssland kriga mot oss och britterna? 53 00:04:24,138 --> 00:04:25,974 Jag vet inte vad de vill. 54 00:04:26,975 --> 00:04:30,728 De satte dit Iran. Ville de att vi skulle kriga mot Iran? 55 00:04:32,188 --> 00:04:33,189 De är luriga. 56 00:04:36,526 --> 00:04:40,530 Jag älskar inte att de tar på mina saker, men de gör ett bra jobb. 57 00:04:41,114 --> 00:04:43,449 - Och så börjar det. - Vad? 58 00:04:43,449 --> 00:04:46,828 - Du vänjer dig vid det här. - Nej. 59 00:04:46,828 --> 00:04:48,162 Tja... 60 00:04:48,162 --> 00:04:51,666 De borde packa åt dig medan vi är borta. 61 00:04:51,666 --> 00:04:54,043 Du tänker också framåt. 62 00:04:56,796 --> 00:04:59,007 - Vad? - Inget. 63 00:05:03,344 --> 00:05:06,180 Finns det ett samtal vi borde ha? 64 00:05:08,141 --> 00:05:09,017 Nej. 65 00:05:09,017 --> 00:05:10,685 - Skit också. - Nej. 66 00:05:15,940 --> 00:05:17,734 Tack för att du knullade mig. 67 00:05:17,734 --> 00:05:22,780 Nej, det förändrar inte att vårt äktenskap är över. 68 00:05:22,780 --> 00:05:26,576 - Det trodde jag inte heller. - Det var själviskt. 69 00:05:26,576 --> 00:05:29,662 Om det är så själviskt ser ut... 70 00:05:30,413 --> 00:05:33,916 - Du måste inte komma. - Lägg av. Det är slut. 71 00:05:33,916 --> 00:05:39,172 Jag är ett kuttersmycke på fotona, sedan försvinner jag som planerat. 72 00:05:40,006 --> 00:05:42,967 Du kan ändå komma tillbaka för mer ibland. 73 00:05:44,802 --> 00:05:50,308 - Jag vill inte att saker är oklara. - Katherine. 74 00:05:51,184 --> 00:05:56,272 Bara du kan förstöra ett utmärkt ligg i askan av ett dött äktenskap. 75 00:05:57,982 --> 00:06:00,193 Okej. Bra. 76 00:06:18,878 --> 00:06:22,298 Det är utrikesministerns bunker på landet. 77 00:06:22,298 --> 00:06:27,011 Vi behöver inte gå igenom den igen, vi måste få dit ambassadören i tid! 78 00:06:27,011 --> 00:06:31,015 Mr McNabb säger att hotet kan komma inifrån. 79 00:06:31,015 --> 00:06:33,351 Är han orolig för Dennison? 80 00:06:34,852 --> 00:06:39,857 Om han oroar sig över utrikesministern går han för långt. 81 00:06:39,857 --> 00:06:43,903 - Vi visiterar inte allierade. - Utrikesministern är vår allierade. 82 00:06:43,903 --> 00:06:45,404 Det är inte vad jag sa! 83 00:06:46,989 --> 00:06:51,202 - Ambassadörens säkerhet är McNabbs område. - Jag vet det! 84 00:06:51,202 --> 00:06:55,123 Han vill också påminna om att sist ministern mötte en diplomat 85 00:06:55,123 --> 00:07:00,795 hamnade diplomaten i liksäck. Tills vidare fortskrider vi varsamt. 86 00:07:00,795 --> 00:07:02,255 Ge mig telefonen! 87 00:07:05,216 --> 00:07:07,635 Bert, det här är idiotiskt. 88 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 Bert? 89 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 - Jag ringer UD. - Ut! 90 00:07:26,904 --> 00:07:30,783 Dennison var där. Officiellt var jag det med på slutet. 91 00:07:30,783 --> 00:07:36,330 Tills de vet om det var novitjok eller högt blodtryck har de rätt att oroa sig. 92 00:07:36,330 --> 00:07:38,833 - Okej, jag är bara... - Orolig. 93 00:07:39,834 --> 00:07:42,879 - Inte alls. - Jag är okej på den här delen. 94 00:07:42,879 --> 00:07:46,048 Jag är skit på att mingla. Men riktiga förhandlingar? 95 00:07:46,048 --> 00:07:49,135 Jag vet. Jag tror på er förmåga att... 96 00:07:49,135 --> 00:07:51,137 - Verkligen? - Ja. 97 00:07:51,137 --> 00:07:52,555 Jag tror inte det. 98 00:07:54,348 --> 00:07:56,601 - Läste ni agendan? - Naturligtvis. 99 00:08:01,856 --> 00:08:07,570 Den är väldigt lång. Det skulle behövas en sammanfattning på första sidan. 100 00:08:07,570 --> 00:08:09,071 Man läser inte annars. 101 00:08:09,071 --> 00:08:10,948 - Kort nog? - Bättre. 102 00:08:11,532 --> 00:08:16,412 Det här är morgondagens agenda. Dagen har tre delar. 103 00:08:16,412 --> 00:08:19,582 I dag ska ni och britterna planera 104 00:08:19,582 --> 00:08:24,670 hur vi ska utnyttja brittiska utrikesministrarnas tid 105 00:08:24,670 --> 00:08:28,049 som bäst, så att vi får en Rysslandsstrategi. 106 00:08:28,049 --> 00:08:30,384 Kan du inte bara ge mig kortet? 107 00:08:30,384 --> 00:08:32,762 - Kan vi prata igenom saken? - Visa mig. 108 00:08:32,762 --> 00:08:34,847 Det är bara mina anteckningar. 109 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 - Visa. - Okej. 110 00:08:37,517 --> 00:08:39,936 Krama, vända, björn. 111 00:08:42,355 --> 00:08:43,356 Du har rätt. 112 00:08:44,732 --> 00:08:45,650 Nummer ett. 113 00:08:46,317 --> 00:08:50,196 En offentlig demonstration av det starka bandet mellan länderna. 114 00:08:50,196 --> 00:08:55,076 Så att Ryssland vet att vi är lika enade som när de invaderade Ukraina. 115 00:08:55,076 --> 00:08:56,619 Är det kramen? 116 00:08:56,619 --> 00:08:58,162 - Ja. - Gulligt. 117 00:08:58,162 --> 00:08:59,830 - Nummer två... - Hallå! 118 00:09:01,082 --> 00:09:04,168 - Vad är dröjsmålet? - Säkerhetskontroll. 119 00:09:04,835 --> 00:09:08,381 Tror de att Dennison ska döda dig också? 120 00:09:08,381 --> 00:09:15,429 Skoja helst inte om att ambassadörens död berodde på vår närmast allierade. 121 00:09:15,429 --> 00:09:16,931 - Eller ryssarna. - Sluta. 122 00:09:16,931 --> 00:09:19,016 - Han är redan stressad. - Inte alls. 123 00:09:19,016 --> 00:09:22,186 Det vore inte första gången för ryssarna. 124 00:09:22,186 --> 00:09:23,896 - Jag vill fortsätta. - Ja. 125 00:09:23,896 --> 00:09:26,065 - Inte ens andra gången. - Nummer två! 126 00:09:26,065 --> 00:09:27,733 - Ja. - Vad är nummer ett? 127 00:09:27,733 --> 00:09:28,734 Kramar. 128 00:09:28,734 --> 00:09:30,903 - En vändning bort från Iran. - Vända. 129 00:09:30,903 --> 00:09:31,821 Ja. 130 00:09:31,821 --> 00:09:34,282 - Nu när vi vet att Ryssland... - Giftet? 131 00:09:34,282 --> 00:09:36,325 Behandlar de dig som misstänkt? 132 00:09:36,325 --> 00:09:38,661 - Sätt dig i bilen. - Jag måste pissa. 133 00:09:40,621 --> 00:09:45,126 - Gör de det? Behandlar mig som misstänkt? - Nej. Som vittne. 134 00:09:45,710 --> 00:09:49,255 Eidra kanske måste tala med er senare. Och Londonpolisen. 135 00:09:49,255 --> 00:09:51,549 - Okej. Nummer två. Vända. - Ja. 136 00:09:51,549 --> 00:09:54,468 Vi måste vända bort blicken från Iran. 137 00:09:54,468 --> 00:09:57,013 - Du menar be om ursäkt. - Nej. 138 00:09:57,013 --> 00:09:59,015 UD var tydliga med det. 139 00:09:59,015 --> 00:10:02,935 Vi kan inte be om ursäkt till en regim som ropar "död åt Amerika". 140 00:10:02,935 --> 00:10:04,937 Ma'am? Klart. 141 00:10:06,397 --> 00:10:09,900 Åk i den andra bilen. Du vill att jag och Hal anländer ihop. 142 00:10:09,900 --> 00:10:12,194 Men jag vill gärna prata klart. 143 00:10:12,194 --> 00:10:13,571 - Tre är björn. - Ja. 144 00:10:13,571 --> 00:10:15,031 - Som är Ryssland. - Ja. 145 00:10:15,031 --> 00:10:16,157 Det var solklart. 146 00:10:16,157 --> 00:10:19,118 - Hal! - Det tar så lång tid det tar. 147 00:10:55,363 --> 00:10:56,656 Tack. 148 00:10:57,698 --> 00:10:58,699 Välkommen! 149 00:10:59,742 --> 00:11:03,871 - Det är en ära. Hoope. Jag täcker Iran. - Trevligt att träffas. 150 00:11:03,871 --> 00:11:06,666 - Ryssland. Kemper-Waithe. - Trevligt. 151 00:11:06,666 --> 00:11:09,168 Jag förstår att vi är skyldiga er tack. 152 00:11:09,960 --> 00:11:14,799 - Jag är ledsen att ni fick vänta. - Ni kommer precis lagom. 153 00:11:14,799 --> 00:11:16,634 Fin bit mark ni har. 154 00:11:16,634 --> 00:11:19,720 Roligt att få träffa er med. Så stolt ni måste vara. 155 00:11:20,888 --> 00:11:22,431 Över min fru? Ja. 156 00:11:23,432 --> 00:11:26,769 - Kemper-Waithe. Ryssland. - Hayford. Hela världen. 157 00:11:29,688 --> 00:11:31,732 - Ska vi? - Ja. 158 00:11:35,653 --> 00:11:39,573 - Vad fan är det som händer? - Jag saknade den ljuva stämman. 159 00:11:40,324 --> 00:11:42,118 Din Iran-kille ler åt mig. 160 00:11:42,118 --> 00:11:46,539 Du är dagens hjälte. Du släckte världsbranden i Persiska viken. 161 00:11:46,539 --> 00:11:48,040 Vet de om det? 162 00:11:48,040 --> 00:11:51,836 De vet inte vad som hände, bara att du var inblandad. 163 00:11:51,836 --> 00:11:55,172 Du sa att det inte var Iran från början. 164 00:11:55,172 --> 00:11:58,759 - Får du inte ta åt dig av äran? - Vi är ett formidabelt team. 165 00:11:59,301 --> 00:12:03,013 Men de är eniga om att du är hundfångaren. 166 00:12:03,013 --> 00:12:07,893 - Vad betyder det? - Att du kopplade krigshundarna. 167 00:12:09,061 --> 00:12:12,648 - Jag gillar det. - Det passar dig. 168 00:12:12,648 --> 00:12:14,400 Ja, visst gör det. 169 00:12:14,400 --> 00:12:17,653 Välkomna till vårt lilla hus! 170 00:12:17,653 --> 00:12:20,448 Den oumbärliga Cecilia Dennison. 171 00:12:20,448 --> 00:12:23,909 Naturligtvis. Det är väldigt trevligt att träffas. 172 00:12:23,909 --> 00:12:27,705 - Ambassadör Katherine Wyler. - Var han hemskt upprörd? 173 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 Var...? Ursäkta? 174 00:12:30,124 --> 00:12:34,295 - Austin. Var han stroppig? - Angående? 175 00:12:34,920 --> 00:12:38,132 Ni var sena. Han tjurar alltid när jag är sen. 176 00:12:38,132 --> 00:12:42,094 - Det är dubbelmoral. - Kan vi låta bli med det där? 177 00:12:42,094 --> 00:12:45,139 - Ja, här ska vi inte stå. Kom in! - Ja. 178 00:12:45,139 --> 00:12:50,144 - Det är inte hemma, men det är mycket. - Tack! Så trevligt att få träffa er. 179 00:12:53,439 --> 00:12:55,900 Ni måste vara frun. 180 00:12:57,276 --> 00:13:00,571 - Vad avslöjade mig? - Kom, så visar jag er runt. 181 00:13:00,571 --> 00:13:02,573 - Okej. - Förlåt att jag stör. 182 00:13:02,573 --> 00:13:06,619 - Ni behövs i telefon. - Jag kommer snart. 183 00:13:06,619 --> 00:13:09,371 Det är premiärministern. 184 00:13:11,415 --> 00:13:13,167 - Ursäkta mig. - Ja. 185 00:13:17,713 --> 00:13:18,714 Hej! 186 00:13:24,220 --> 00:13:26,722 Jag ber om ursäkt. Anu? 187 00:13:26,722 --> 00:13:32,895 Efter utrikesministerns ankomst börjar vi med att säga att de skarpa orden 188 00:13:32,895 --> 00:13:38,901 som Trowbridge yttrade om Rayburn, bara var en debatt vänner emellan. 189 00:13:38,901 --> 00:13:41,820 Sedan paragraf två, Iran... 190 00:13:41,820 --> 00:13:45,866 Ambassadören. Tack. Kommentarer om Iran? 191 00:13:45,866 --> 00:13:47,993 Nej, jag bara... 192 00:13:48,994 --> 00:13:50,162 Det är bra. 193 00:13:51,288 --> 00:13:53,207 - Tre. - Det är inte bra. 194 00:13:53,207 --> 00:13:57,836 - Tre. - Det här är precis vad mrs Wells sa. 195 00:13:57,836 --> 00:14:00,297 En kvinna, slank som ni... 196 00:14:00,297 --> 00:14:05,135 - Vi bör gå vidare. - Nej. Det är strukturell ojämlikhet. 197 00:14:05,135 --> 00:14:07,555 Stolar byggda för män. 198 00:14:07,555 --> 00:14:13,310 Om vi vill ha kvinnor vid bordet bör vi dra fram en lämplig stol. 199 00:14:13,978 --> 00:14:16,814 Kan vi hämta en lämplig stol åt ambassadör Wyler? 200 00:14:16,814 --> 00:14:19,483 - Behöver ni en stol? - Jag älskar min stol! 201 00:14:19,483 --> 00:14:21,986 Jag är nyfiken på paragraf tre. 202 00:14:21,986 --> 00:14:26,365 - Kanske en kudde? - Perfekt. Tack! 203 00:14:30,744 --> 00:14:31,745 Okej... 204 00:14:37,293 --> 00:14:38,544 Tack. 205 00:14:38,544 --> 00:14:43,674 Så först, en demonstration av USA:s och Storbritanniens sunda relation. 206 00:14:43,674 --> 00:14:46,343 Nummer två, Iran, och tre, Ryssland. 207 00:14:47,303 --> 00:14:48,846 Tack, Anu. 208 00:14:48,846 --> 00:14:54,226 Om vi kan flytta ett till tre och det inte finns andra ändringar 209 00:14:54,226 --> 00:14:57,146 så kan vi nog fortsätta. 210 00:14:57,146 --> 00:14:59,231 - Naturligtvis. - Varför? 211 00:15:02,484 --> 00:15:04,320 Varför flyttar vi ett till tre? 212 00:15:06,447 --> 00:15:10,367 Med er sena ankomst och möblernas strukturella ojämlikhet 213 00:15:10,367 --> 00:15:12,453 har vi blivit försenade. 214 00:15:14,246 --> 00:15:16,749 Paragraf ett kan ta längre tid. 215 00:15:18,667 --> 00:15:22,004 - Anu. - Vår nya paragraf ett, Iran. 216 00:15:22,838 --> 00:15:27,259 Om vi kan gå till sidan fyra. Sidan fyra. 217 00:15:29,428 --> 00:15:34,099 Jag har memorerat rundvisningen. Särskilt er bit om lord Earlsby. 218 00:15:34,099 --> 00:15:36,936 - Wellsby. - Inte i min version. 219 00:15:36,936 --> 00:15:40,230 - Jag gör det gärna. - Han litar inte på mig. 220 00:15:40,230 --> 00:15:41,774 Hon verkar kompetent. 221 00:15:43,108 --> 00:15:45,945 - Kanske listan? - Ja, det är nog klokt. 222 00:15:47,446 --> 00:15:49,448 De har en lista över aktiviteter. 223 00:15:49,448 --> 00:15:53,619 Den är hemskt trist, om man inte gör två på en gång. 224 00:15:53,619 --> 00:15:57,331 Rundvisningen är sak ett. Ni får välja den andra. 225 00:16:00,793 --> 00:16:03,379 Sällskapslekar. Utmärkt! 226 00:16:04,213 --> 00:16:09,593 Vi måste rentvå Iran offentligt, tydligt och omgående. 227 00:16:09,593 --> 00:16:14,932 Så när vi är redo att anklaga Ryssland har vi lagt grunden. 228 00:16:14,932 --> 00:16:19,061 - UD:s position angående en ursäkt är nej. - Han sa inte "ursäkt". 229 00:16:19,061 --> 00:16:22,940 Är det klokt att frikänna Iran? De är knappast nunnor. 230 00:16:22,940 --> 00:16:26,610 Om Rysslands mål var att lura in oss i ett krig 231 00:16:26,610 --> 00:16:30,948 är allt utom ett frikännande en present till Kreml. 232 00:16:30,948 --> 00:16:34,284 Tills vi gör klart att Iran inte är skyldiga 233 00:16:34,284 --> 00:16:37,830 tror resten av världen att ambassadör Hajjars död... 234 00:16:37,830 --> 00:16:39,206 På ert kontor. 235 00:16:39,790 --> 00:16:42,042 En ursäkt. Till Iran. 236 00:16:42,042 --> 00:16:46,130 - Nej. - Ett bägarspel. Ryssland för Iran. 237 00:16:46,130 --> 00:16:50,009 Men vi kan inte rentvå Iran förrän vi anklagar Ryssland. 238 00:16:50,009 --> 00:16:52,594 Vad säger vi till Iran under tiden? 239 00:16:52,594 --> 00:16:55,889 - Vi kan erbjuda eftergifter. - Bjud inte på te, bara. 240 00:16:56,640 --> 00:16:58,142 Hon har rätt. 241 00:16:58,892 --> 00:17:01,353 - Jag skojade. - Eller kaffe. 242 00:17:01,937 --> 00:17:03,939 - Herregud. - Ursäkta? 243 00:17:03,939 --> 00:17:07,151 Ni hänger er åt konspirationsteorier 244 00:17:07,151 --> 00:17:10,779 som om vi smugglade ut Hajjars kropp i en koffert. 245 00:17:11,530 --> 00:17:13,741 CIA dödade inte Kennedy. 246 00:17:13,741 --> 00:17:17,619 Q är inte internets Messias och teet var inte förgiftat. 247 00:17:20,039 --> 00:17:22,875 Jag hörde att analysen inte var klar. 248 00:17:22,875 --> 00:17:25,794 Blev han förgiftad, så var det inte teet. 249 00:17:25,794 --> 00:17:29,256 Han drack det inte ens förrän efter symtomen började. 250 00:17:30,382 --> 00:17:32,426 - Austin? - Vatten. 251 00:17:34,178 --> 00:17:38,265 Jag tror vi behöver en paus? Okej. Paus. 252 00:17:42,186 --> 00:17:46,356 - Vet du vad du precis sa? - Att du var rätt sur? För det är du. 253 00:17:46,356 --> 00:17:49,568 Du sa att hans symtom började innan han drack teet. 254 00:17:49,568 --> 00:17:50,652 Ja. 255 00:17:52,112 --> 00:17:56,450 CIA kanske inte dödade Kennedy, men de smugglade in dig på mitt kontor 256 00:17:56,450 --> 00:17:59,661 varpå den iranska ambassadören rullades ut på bår. 257 00:17:59,661 --> 00:18:03,916 - Skit också... - Du borde inte veta det där! 258 00:18:05,209 --> 00:18:06,210 Förlåt mig. 259 00:18:07,503 --> 00:18:10,506 - Det är illa nog att de misstänker mig. - Jag vet. 260 00:18:10,506 --> 00:18:14,218 Det är bäst att inte ha gjort det tillsammans med Satan. 261 00:18:18,639 --> 00:18:21,517 - Vad? - Din... 262 00:18:23,018 --> 00:18:25,145 Din skjorta. Du missade en knapp. 263 00:18:28,232 --> 00:18:29,233 Jäklar! 264 00:18:33,153 --> 00:18:34,154 Nej. 265 00:18:36,657 --> 00:18:37,825 Tack. 266 00:18:40,953 --> 00:18:45,290 Vi kan säga att du berättade om teet. Om någon skulle fråga. 267 00:18:48,836 --> 00:18:53,715 Vilken är den längre diskussionen? Paragraf 3. Vi kallar den kramen. 268 00:18:53,715 --> 00:18:59,346 - De lär märka att vi är borta. - Ett uttalande bör räcka. 269 00:18:59,346 --> 00:19:03,267 Ni älskar oss och Trowbridge ska inte förolämpa presidenten igen. 270 00:19:03,267 --> 00:19:06,770 För att visa er ångerfulla ändrar ni uttalet på tomato. 271 00:19:06,770 --> 00:19:09,064 Han kommer inte att kramas. 272 00:19:10,274 --> 00:19:12,693 - Han vill göra slut på det. - På vad? 273 00:19:12,693 --> 00:19:15,529 Bandet mellan våra två nationer. 274 00:19:15,529 --> 00:19:19,700 Antagandet att amerikansk styrka gör rätt. 275 00:19:19,700 --> 00:19:25,372 Att brittisk militär inte kan agera utan amerikansk hjälp eller godkännande. 276 00:19:25,372 --> 00:19:31,587 Att vi lider för era ledares infall och klubbas ner av ert egenintresse. 277 00:19:33,505 --> 00:19:39,094 Det må vara farligt att vara USA:s fiende, men dödligt att vara dess vän. 278 00:19:42,097 --> 00:19:45,309 -Är du helt jävla galen? - Sänk rösten... 279 00:19:45,309 --> 00:19:47,019 Gör ni slut med oss? 280 00:19:47,019 --> 00:19:49,354 - Premiärministern... - Ni dumpade EU. 281 00:19:49,354 --> 00:19:51,773 Skottland och Nordirland vill lämna er. 282 00:19:51,773 --> 00:19:57,404 Ryssland har mördat ukrainare i ett år och vänder sig nu mot er. 283 00:19:57,404 --> 00:20:02,534 Och nu vill ni ifrågasätta alliansen? Ja, det är en längre diskussion. 284 00:20:02,534 --> 00:20:08,498 Vi totar ihop en icke-ursäkt till en anti-västerländsk teokrati. 285 00:20:08,498 --> 00:20:11,001 Det är mindre laddat än Kramen. 286 00:20:14,004 --> 00:20:17,466 Inte en ursäkt. Det är inte inom möjligheternas gräns. 287 00:20:17,466 --> 00:20:19,301 - Alistair. - Inte möjligt. 288 00:20:19,927 --> 00:20:20,761 Kör till. 289 00:20:20,761 --> 00:20:24,348 Jag kan komma på en del de skulle föredra över en ursäkt. 290 00:20:24,348 --> 00:20:27,142 - Som? - Att sluta kalla revolutionsgardet... 291 00:20:27,142 --> 00:20:29,603 ...en terroristorganisation. 292 00:20:29,603 --> 00:20:34,358 - Det är inte poängen. - Iran skulle tycka det. 293 00:20:35,442 --> 00:20:40,739 Vi är inte längre ett imperium. Vi hör inte ens till en kontinent. 294 00:20:40,739 --> 00:20:44,701 Vi är ett litet örike med en fin demokrati. 295 00:20:45,452 --> 00:20:49,373 Vi anklagade Iran felaktigt, så nu ber vi om ursäkt. 296 00:20:49,373 --> 00:20:56,421 Även om USA inte vill det, för när världen slutar tro på oss försvinner vår makt. 297 00:20:56,421 --> 00:20:58,423 Vad är det som händer? 298 00:21:07,516 --> 00:21:08,850 Ett glädjande budskap. 299 00:21:09,768 --> 00:21:14,439 Premiärministern råkar vara i närheten och kommer för att hälsa på. 300 00:21:37,462 --> 00:21:39,423 Premiärministern. Vilken ära! 301 00:21:39,423 --> 00:21:44,678 Vägen öppnade sig framför mig. Det var som om hela Kent lutade sig bakåt 302 00:21:44,678 --> 00:21:49,141 och särade på benen för att hänföras av den här motorn. 303 00:21:49,141 --> 00:21:51,852 Så här är jag nu. 304 00:21:56,606 --> 00:21:58,608 Det var ingen dålig bil. 305 00:22:01,611 --> 00:22:03,322 Jag lånade den av en vän. 306 00:22:03,322 --> 00:22:07,242 Han har ett namn man inte kan uttala så jag tog en körtur 307 00:22:07,242 --> 00:22:09,828 innan etik-nazisterna förstör allt. 308 00:22:15,375 --> 00:22:16,376 Gode Gud. 309 00:22:17,210 --> 00:22:19,838 Lukta. Sätt igång, allihop! 310 00:22:21,048 --> 00:22:24,009 Vad luktar det? Julian? 311 00:22:24,009 --> 00:22:27,179 - Inget särskilt? - Inget särskilt. Ja. 312 00:22:27,971 --> 00:22:33,101 Medan Chequers, lantstället som står till mitt förfogande, stinker. 313 00:22:33,101 --> 00:22:34,936 Lydia tjatar jämt om det. 314 00:22:35,812 --> 00:22:40,525 Som med ditt kontor. De valde mig. Varför får du alla leksaker? 315 00:22:41,943 --> 00:22:44,571 - Trevligt att se er. - Trevligt att bli sedd. 316 00:22:51,953 --> 00:22:56,625 Jag hör att den store Ganon dricker, så det lär bli gott om cocktails i morgon. 317 00:22:56,625 --> 00:22:59,753 Ni diskuterar Ryssland, så vodka passar. 318 00:23:00,253 --> 00:23:03,632 Det är mina tankar. Vad har ni kommit på? 319 00:23:04,341 --> 00:23:06,009 Vi har precis börjat. 320 00:23:07,094 --> 00:23:11,515 Ni kanske föredrar en ordentlig briefing efter mötet. 321 00:23:11,515 --> 00:23:13,600 Nej, jag vill ha den nu. 322 00:23:15,477 --> 00:23:19,022 Vi är klara med agendan för i morgon. 323 00:23:19,022 --> 00:23:21,775 - Först Iran. Någon sorts... - Vändning. 324 00:23:21,775 --> 00:23:23,193 Nej. Först, Ryssland. 325 00:23:27,531 --> 00:23:31,535 Stort land. Slaktade Ukraina. Sköt sönder vårt hangarfartyg. 326 00:23:33,161 --> 00:23:36,373 Vi har inte närmat oss Rysslandsfrågan än. 327 00:23:40,293 --> 00:23:41,336 Intressant. 328 00:23:42,921 --> 00:23:47,509 Pressen skriver om min bristande handlingskraft. 329 00:23:48,301 --> 00:23:50,470 The Times vill att man utlyser val. 330 00:23:51,638 --> 00:23:55,642 Ganon kommer för att stå jämte oss 331 00:23:55,642 --> 00:23:58,728 medan vi säger något till världen om vad som hände 332 00:23:58,728 --> 00:24:02,482 och så har ni inte pratat om Ryssland än. 333 00:24:04,109 --> 00:24:06,903 Ni är listig, ambassadören. Vad säger ni? 334 00:24:08,196 --> 00:24:09,906 Ingen har glömt Ryssland. 335 00:24:09,906 --> 00:24:14,744 Jag undrar om min utrikesministers agenda har en agenda. 336 00:24:15,954 --> 00:24:18,206 - Naturligtvis inte. - Jag frågade henne. 337 00:24:19,749 --> 00:24:22,794 Madam Ambassadör, angrep Iran vårt fartyg? 338 00:24:23,378 --> 00:24:26,006 - Nej. - Så varför pratar vi om dem? 339 00:24:26,673 --> 00:24:30,051 Med all respekt, om Ryssland pekade ut Iran... 340 00:24:30,051 --> 00:24:31,386 Det är alltid "om". 341 00:24:31,386 --> 00:24:36,558 ...kan ni vända Iran från en av Rysslands enda vänner till en svuren fiende. 342 00:24:38,101 --> 00:24:43,481 - Han gör att ni kan bli en stor statsman. - Bli. Någon dag. 343 00:24:45,901 --> 00:24:51,281 Under tiden har jag 41 änkor som önskar att de hade er rätt till vapen i dag 344 00:24:51,281 --> 00:24:52,782 inte någon dag. 345 00:24:56,536 --> 00:24:58,496 Ryssarna angrep vårt krigsfartyg! 346 00:24:58,496 --> 00:25:03,210 Vi kanske borde använda morgondagen till att säga vem som gjorde det. 347 00:25:03,210 --> 00:25:06,504 - Om ni bara ger oss en chans... - Ni kanske har rätt. 348 00:25:09,633 --> 00:25:12,636 Ser man på. Tack, Austin. 349 00:25:12,636 --> 00:25:15,764 Nej, ni ska ha tack. Det här hjälpte. 350 00:25:17,349 --> 00:25:18,558 Jag ska inte åka. 351 00:25:19,893 --> 00:25:22,479 Nu rullar vi upp ärmarna och tar i. 352 00:25:28,026 --> 00:25:29,194 Är jag en man? 353 00:25:30,904 --> 00:25:32,447 Delvis, som bäst. 354 00:25:33,114 --> 00:25:35,200 Det är subjektivt. 355 00:25:35,700 --> 00:25:37,577 Träd. En damm. 356 00:25:37,577 --> 00:25:41,206 - Lever jag? - Från midjan och ner, kanske. 357 00:25:41,206 --> 00:25:44,709 - Känner jag mig? - Det hoppas jag inte. 358 00:25:44,709 --> 00:25:48,672 Men du skulle påstå dig göra det om du försökte bli folkvald. 359 00:25:50,590 --> 00:25:53,551 - Tänker du det? - Säga att jag känner mig? 360 00:25:53,551 --> 00:25:57,013 Nej. Inleda en politisk kampanj. Fly från skärselden. 361 00:25:57,597 --> 00:26:01,059 - Det är skönt med en paus. - Vilket skitsnack. 362 00:26:03,019 --> 00:26:04,938 - Känner jag mig? - Nej. 363 00:26:05,897 --> 00:26:07,732 Kanske. Nej. 364 00:26:07,732 --> 00:26:09,776 Försiktig. Jag känner alla. 365 00:26:09,776 --> 00:26:13,029 - Han skulle älska dig. - Han. Intressant. 366 00:26:13,905 --> 00:26:19,703 Det stora templet. Det runt hörnet heter typ Det något mindre stora templet. 367 00:26:19,703 --> 00:26:22,414 Tempel. Jag är väl inte... 368 00:26:24,833 --> 00:26:28,295 -Är jag Gud? - Vilken kommentar. 369 00:26:28,295 --> 00:26:31,423 Inte nej. Är jag Jesus? 370 00:26:33,258 --> 00:26:35,468 - Och jag är... - Absolut inte! 371 00:26:35,468 --> 00:26:36,678 Austin! 372 00:26:38,013 --> 00:26:43,059 - Hör du! Du är en fuskare! - Nej. Jag är Henry Kissinger. 373 00:26:45,186 --> 00:26:49,941 "Ni kanske har rätt?" Förstår du vad vi pratar om här? 374 00:26:49,941 --> 00:26:55,280 - Att anklaga Ryssland för attacken. - I morgon, med utrikesministern från USA. 375 00:26:55,280 --> 00:26:59,617 Vi talar om saken, bara. Mötet blir nu en Rysslands-briefing. 376 00:26:59,617 --> 00:27:02,912 Om det finns en Gud, ger sig premiärministern av sedan. 377 00:27:02,912 --> 00:27:07,417 Jag tycker att vi ska säga att vi inte är redo att anklaga Ryssland. 378 00:27:07,417 --> 00:27:11,338 Finns det något sätt att få dig att följa min ledning? 379 00:27:11,963 --> 00:27:13,506 Ber du om hjälp? 380 00:27:14,632 --> 00:27:16,384 - Ja. - För jag har mycket. 381 00:27:16,384 --> 00:27:21,765 Ganon ska förvarnas om att Trowbridge vill att våra länder går skilda vägar. 382 00:27:21,765 --> 00:27:25,352 Ibland måste jag fungera som premiärministerns röst. 383 00:27:25,352 --> 00:27:30,023 Men jag, personligen, ber dig, personligen, om hjälp. 384 00:27:38,448 --> 00:27:40,033 Hur kan jag hjälpa till? 385 00:27:41,910 --> 00:27:45,622 Han behöver en effektiv, pratig briefing om Rysslandsstrategi. 386 00:27:45,622 --> 00:27:49,167 - Något som får honom att känna sig... - Smart, med kontroll? 387 00:27:49,667 --> 00:27:52,003 - Jag antar det. - Han är ingen enhörning. 388 00:27:58,176 --> 00:28:04,641 Agendan tog en oväntad vändning och låter nu så här: 389 00:28:05,225 --> 00:28:07,727 Ett: Ryssland. 390 00:28:08,228 --> 00:28:11,147 Två: Ryssland. 391 00:28:11,773 --> 00:28:14,484 - Tre... Julian? - Ryssland? 392 00:28:15,235 --> 00:28:16,361 Han lär sig snabbt. 393 00:28:16,361 --> 00:28:20,949 - Men det är inte det, officiellt. -Är inte vad? 394 00:28:20,949 --> 00:28:23,868 Ryssland. Inte officiellt. 395 00:28:25,203 --> 00:28:26,913 Jag kan för fan inte tro det. 396 00:28:28,581 --> 00:28:35,296 Jag trodde att indierna hade spårat killen som sköt mot fartyget. 397 00:28:35,296 --> 00:28:38,883 - Ja. - Sedan såg rumänerna... 398 00:28:38,883 --> 00:28:45,014 - ...hur han flydde till Ryssland... - Sir, det som komplicerar... 399 00:28:45,014 --> 00:28:48,226 ...där han fick betalt av... Vem var det? 400 00:28:48,226 --> 00:28:50,979 - Lenkov. - Som är rysk! Varför är det svårt? 401 00:28:52,522 --> 00:28:56,359 Ni är utrikesrådgivare utrustade med kalla krigets hela spelbok 402 00:28:56,359 --> 00:28:58,987 inte galningar som tror att jorden är platt. 403 00:29:00,905 --> 00:29:05,118 Sir, vi kan inte bara anklaga Ryssland. 404 00:29:05,118 --> 00:29:07,746 Det är en kärnvapenmakt med en ledare 405 00:29:07,746 --> 00:29:12,333 som gärna utplånar självständiga nationer utan minsta provokation. 406 00:29:13,084 --> 00:29:16,254 Vi kallar det folkmord. Ryssarna kallar det framgång. 407 00:29:16,254 --> 00:29:18,381 - Då anklagar vi Lenin. - Lenkov. 408 00:29:18,381 --> 00:29:22,260 Vem fan han än är, anklaga honom för slakten på 41 män! 409 00:29:22,260 --> 00:29:26,973 - Och kvinnor. - Lenkov är ett fikonlöv för Kreml. 410 00:29:28,183 --> 00:29:34,397 Så fort vi anklagar Ryssland eller Lenkov för en direkt attack på Storbritannien 411 00:29:34,397 --> 00:29:36,691 förekommer de vår reaktion. 412 00:29:36,691 --> 00:29:43,782 Då de är militärt underlägsna kan de bryta det sista återstående tabut - kärnvapen. 413 00:29:43,990 --> 00:29:49,120 Taktiska stridsspetsar till att börja med, som om de vore mindre betydande. 414 00:29:49,120 --> 00:29:53,792 - Han kör mot ett stup här. - Följer vi ert prat till dess logiska... 415 00:29:53,792 --> 00:29:57,337 - Mitt jävla vad? - Sir! Ni missar poängen. 416 00:29:58,129 --> 00:29:59,130 Gör jag? 417 00:30:00,006 --> 00:30:03,426 Premiärministern vet att vi inte kan anklaga Ryssland 418 00:30:03,426 --> 00:30:08,056 innan vi vet hur vi ska svara. Det vore vansinnigt. 419 00:30:08,056 --> 00:30:11,726 Men han ser längre framåt medan vi oroar oss över bevis. 420 00:30:12,602 --> 00:30:15,146 USA:s utrikesminister är på väg. 421 00:30:15,146 --> 00:30:20,568 Vi behöver inte premiärministerns hjälp med att formulera en anklagelse 422 00:30:20,568 --> 00:30:24,572 men vi behöver hans hjälp med att utforma ett svar. 423 00:30:29,118 --> 00:30:31,204 Ett sanningens ord. 424 00:30:31,204 --> 00:30:36,584 Jag ringer några samtal. Sedan ger ni mig några svarsalternativ. 425 00:30:38,461 --> 00:30:39,838 Ni har 20 minuter. 426 00:30:50,139 --> 00:30:53,852 Vem är Rysslandskillen du jobbade med i Tallinn? 427 00:30:55,186 --> 00:30:56,187 Schulman? 428 00:30:57,272 --> 00:31:00,066 Min morgon var förtjusande, tack ska du ha. 429 00:31:00,066 --> 00:31:04,153 Jag har 20 minuter att förbereda ett bilateralt svar till Ryssland. 430 00:31:04,153 --> 00:31:07,073 - Vem var killen? - Jag fick en rundvisning. 431 00:31:07,073 --> 00:31:10,118 - Hon är systern, inte frun. - Vad? 432 00:31:10,869 --> 00:31:12,245 Cecilia Dennison. 433 00:31:13,997 --> 00:31:16,875 -Är hon hans syster? - Oväntat, va? 434 00:31:21,212 --> 00:31:22,714 Vem tar med sin syster? 435 00:31:22,714 --> 00:31:26,759 Hon blev dumpad av något avlägset kungligt svin. 436 00:31:26,759 --> 00:31:30,805 Och Dennison tog hennes självmordsförsök på tok för allvarligt. 437 00:31:30,805 --> 00:31:33,975 - Oj då. - Nu släpper han henne inte ur sikte. 438 00:31:34,601 --> 00:31:39,647 Hon älskar sin bror. Säger att han kan vara självgod men har gott hjärta. 439 00:31:39,647 --> 00:31:45,403 Att frun dog för ett par år sedan och att han verkligen behöver ligga. 440 00:31:45,403 --> 00:31:47,614 - Jisses... - Du... 441 00:31:50,491 --> 00:31:53,912 Om jag ska åka behöver du något på sidan om 442 00:31:53,912 --> 00:31:57,332 annars blir du grinig och det är inte bra för USA. 443 00:31:57,332 --> 00:32:02,962 - Hal. - Han är det platoniska idealet... 444 00:32:02,962 --> 00:32:07,216 ...av alla nördar du dejtade före mig. Låtsas inte som om du inte vet. 445 00:32:07,216 --> 00:32:10,845 Rysslandskillen? Med de frusna toaletterna? 446 00:32:12,096 --> 00:32:15,892 - Shellman? - Jag menar det. Ligg med honom. 447 00:32:18,227 --> 00:32:21,481 Han hade en idé om att hantera koboltoligarken... 448 00:32:21,481 --> 00:32:25,276 - ...utan att riskera kobolttillgången. - Ja. 449 00:32:26,945 --> 00:32:28,446 Vad är hans jävla namn? 450 00:32:30,073 --> 00:32:31,199 Jag minns inte. 451 00:32:39,540 --> 00:32:41,167 Gellman. Gellman! 452 00:32:45,129 --> 00:32:46,381 Ben Gellman. 453 00:32:49,384 --> 00:32:51,636 - Kan jag hjälpa er? - Nej. 454 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 -Är allt bra? - Ja. 455 00:32:52,971 --> 00:32:55,181 - Ni skrek. - Ben Gellman, från NDI. 456 00:32:55,181 --> 00:32:58,810 Jag måste ringa honom och få redovisningen. 457 00:32:58,810 --> 00:33:02,897 Vice vd för Gazprom och... jag ska lista ut det. 458 00:33:11,447 --> 00:33:14,367 Hej! Ni vet väl att jag jobbar för er? 459 00:33:14,367 --> 00:33:15,910 - Ja. - Ronnie med. 460 00:33:15,910 --> 00:33:16,828 Underbart. 461 00:33:17,662 --> 00:33:20,206 Ni var viceambassadör, men inte nu längre. 462 00:33:20,206 --> 00:33:23,584 Så om ni behöver lista ut saker är jag en resurs. 463 00:33:23,584 --> 00:33:27,255 Liksom Ronnie och de 800 andra i er personal. 464 00:33:27,880 --> 00:33:31,843 - När jag väl förklarat... - Ni bör försöka. 465 00:33:31,843 --> 00:33:37,807 Vi gör den del av jobbet som ni gillar och är bra på, men det är stort. 466 00:33:37,807 --> 00:33:40,560 Det är mitt med. Ni kan inte hantera båda. 467 00:33:41,060 --> 00:33:42,311 Jag har Ben Gellman. 468 00:33:48,067 --> 00:33:49,569 Du kan komma in. 469 00:33:50,319 --> 00:33:54,949 Du, jag behöver 17 möjliga diplomatiska vedergällningar mot Ryssland. 470 00:33:54,949 --> 00:33:57,744 Jag har två. Jobbar på fler. 471 00:33:59,620 --> 00:34:01,873 Är det här... bokstäver? 472 00:34:02,415 --> 00:34:08,129 Premiärministern håller tal i parlamentet. Talet nämner inte Ryssland eller Lenkov. 473 00:34:08,129 --> 00:34:12,175 Men ni bjuder änkan till mannen som ryssarna förgiftade i London -06 474 00:34:12,175 --> 00:34:15,178 och gör klart att han pratar om Ryssland. 475 00:34:15,178 --> 00:34:16,596 - Han älskar tal. - Ja. 476 00:34:16,596 --> 00:34:20,349 Som med sanktionerna och inreseförbudet är det otillräckligt. 477 00:34:20,349 --> 00:34:22,518 Därför föreslår du dem alla. 478 00:34:22,518 --> 00:34:25,146 En och en är de som tomma hamburgare. 479 00:34:25,146 --> 00:34:29,484 - Men lägg ihop dem och det blir... - Fler tomma hamburgare. 480 00:34:29,484 --> 00:34:32,653 - Det blir ett komplext angrepp. - Det tror jag inte. 481 00:34:32,653 --> 00:34:35,406 Tyvärr är "nej" inget förslag. 482 00:34:35,907 --> 00:34:38,743 Dra igenom dem fort, det får honom att känna att... 483 00:34:38,743 --> 00:34:40,453 - Det är en brandslang. - Ja. 484 00:34:53,007 --> 00:34:55,468 - Där är du. - Letade du efter mig? 485 00:34:55,468 --> 00:34:56,636 Ja. 486 00:34:57,512 --> 00:34:59,847 Jag fick den här av stallkillarna. 487 00:34:59,847 --> 00:35:03,017 - En stygg stallpojke? - Jag tyckte att han var snäll. 488 00:35:03,893 --> 00:35:05,895 Du är ljuvlig. 489 00:35:06,521 --> 00:35:08,898 Kan du sno en flaska från källaren? 490 00:35:08,898 --> 00:35:11,109 - Jag föddes till att göra det. - Okej. 491 00:35:11,109 --> 00:35:14,612 Du hittar lite mat åt oss. Ta den här. 492 00:35:15,530 --> 00:35:18,658 Om de frågar, ska du se på purpursvalorna. 493 00:35:18,658 --> 00:35:23,246 Små fåglar, inte purpurfärgade, men alla tycker att de är sevärda. 494 00:35:23,246 --> 00:35:25,248 Purpursvalor. Okej. 495 00:35:30,795 --> 00:35:35,049 - Ett inreseförbud. - För alla ryska medborgare. 496 00:35:36,676 --> 00:35:40,680 De dödar 41 brittiska sjömän, jag förstör deras weekend i Kensington? 497 00:35:40,680 --> 00:35:45,393 - Om ni koordinerar med USA... - Och förstör deras weekend i Palm Beach? 498 00:35:45,393 --> 00:35:46,310 Indien. 499 00:35:46,310 --> 00:35:50,648 Vi kan få med Indien på Rysslandssanktionerna. 500 00:35:50,648 --> 00:35:51,816 Jag tror jag dör. 501 00:35:51,816 --> 00:35:57,655 Med den samlade kraften av en brandspruta med diplomatiska... 502 00:35:57,655 --> 00:35:59,740 Med diplomatiskt skitsnack. 503 00:35:59,740 --> 00:36:04,245 - Vad utrikesministern försöker... - Jag vet! Men det är skitsnack! 504 00:36:04,871 --> 00:36:10,084 En månad in i Ukrainakriget hade vi krupit uppför den diplomatiska stegen. 505 00:36:10,084 --> 00:36:15,214 Vi kom med ryska skuldsanktioner, oljebojkott och bannlyste dem från SWIFT. 506 00:36:15,214 --> 00:36:20,178 Vi smiskade och vi bluffade. Vi hade sönder stegen medan vi klättrade. 507 00:36:20,178 --> 00:36:22,138 Det finns inga steg kvar. 508 00:36:24,891 --> 00:36:30,771 Under tiden har de bombat BB i Mariupol och angripit Tjernobyl. 509 00:36:31,397 --> 00:36:35,651 De har klätt ut sig till iranier och skjutit mot vårt fartyg. 510 00:36:35,651 --> 00:36:37,778 Varför kan vi inte göra likadant? 511 00:36:39,155 --> 00:36:43,576 Om vi gör som de, om vi utplånar den regelbaserade ordningen... 512 00:36:43,576 --> 00:36:47,663 Gör det mig till hycklare? Än sen? Jag kommer på värre ord. 513 00:36:47,663 --> 00:36:49,832 Hur passar "krigsförbrytare"? 514 00:36:49,832 --> 00:36:54,003 - Det kanske är dags för lunchrast. - Jag tar lunchrast. 515 00:36:54,003 --> 00:36:57,798 Ni stannar här, hungriga och fokuserade 516 00:36:58,466 --> 00:37:04,180 tills ni har ett svar på Rysslands- problemet som inte får mig att verka vek. 517 00:37:21,697 --> 00:37:22,990 Varsågod. 518 00:37:24,659 --> 00:37:29,163 - Minister Dennison, får vi låna er? - Givetvis. 519 00:37:32,583 --> 00:37:36,295 - Ursäkta mig? Äter de? - Det vore inte rätt. 520 00:37:41,342 --> 00:37:42,385 Hal Wyler. 521 00:37:42,385 --> 00:37:45,721 - Premiärministern, trevligt att ses. - Kom och ät. 522 00:37:46,597 --> 00:37:48,391 Var är gänget? 523 00:37:49,141 --> 00:37:52,436 Jag lånar från Bonaventura. 524 00:37:52,436 --> 00:37:57,733 Det är 1268 och kardinalerna kan inte välja en ny påve. Vad gör han? 525 00:37:57,733 --> 00:38:03,406 - Bjuder på mat? - Låser in dem utan mat tills de lyckas. 526 00:38:04,490 --> 00:38:06,325 Tre dog, men det fungerade. 527 00:38:06,325 --> 00:38:09,120 - Herregud. - Det är vad kardinalerna sa. 528 00:38:11,038 --> 00:38:12,873 Du har hanterat ryssarna. 529 00:38:13,958 --> 00:38:18,421 - Ja, några gånger. - Varför vågar de inte ha en konfrontation? 530 00:38:21,549 --> 00:38:23,092 Vad tycker du? 531 00:38:27,305 --> 00:38:28,931 Ni får fråga ambassadören. 532 00:38:29,932 --> 00:38:33,436 Jag ska hitta purpursvalorna. 533 00:38:35,646 --> 00:38:37,023 Purpur-vad då? 534 00:38:38,316 --> 00:38:42,778 Den kliniska obduktionen är inte klar, men polisen vill tala med er ändå. 535 00:38:42,778 --> 00:38:45,281 - Har ni träffat dem, sir? - Mer än en gång. 536 00:38:45,281 --> 00:38:47,450 Det vore bra om vi kunde... 537 00:38:47,450 --> 00:38:49,618 - Reda ut vad vi ska säga. - Precis. 538 00:38:49,618 --> 00:38:51,120 Sätt er. 539 00:38:59,128 --> 00:39:01,213 - Ledsen att avbryta. - Ingen fara. 540 00:39:01,213 --> 00:39:03,883 Jag vill se att alla har samma tidslinje. 541 00:39:03,883 --> 00:39:06,510 Bra. Det har redan blivit problem. 542 00:39:07,136 --> 00:39:10,097 Nej. Ingen märkte något. 543 00:39:10,097 --> 00:39:11,807 Vem vill berätta för mig? 544 00:39:11,807 --> 00:39:15,644 Jag antydde att jag visste när ambassadörens symtom började 545 00:39:15,644 --> 00:39:18,939 vilket var innan jag kom. Ingen märkte. 546 00:39:20,566 --> 00:39:21,650 Du märkte. 547 00:39:21,650 --> 00:39:23,194 - Nej. - Han märkte. 548 00:39:23,194 --> 00:39:26,030 Bara för att ni tog upp det. 549 00:39:26,030 --> 00:39:31,744 - Alltså kan alla ha märkt. - Hostanfallet täckte det mestadels. 550 00:39:31,744 --> 00:39:34,246 - Mestadels? - Som om du svalt en katt. 551 00:39:34,246 --> 00:39:35,164 Vi går vidare. 552 00:39:35,164 --> 00:39:38,667 När kom hon in på utrikesministerns kontor? 553 00:39:38,667 --> 00:39:43,631 USA:S AMBASSADÖR - KATHERIN WYLER 554 00:39:43,631 --> 00:39:46,550 - Vet du inte? - Jag gör det. Inte du. 555 00:39:47,176 --> 00:39:50,721 Det är problemet. Jag har blivit utfrågad. 556 00:39:50,721 --> 00:39:55,476 Så det spelar ingen roll när jag kom, bara när du sa att jag kom. 557 00:39:55,476 --> 00:39:57,478 - Stuart? - Vi har inte ätit lunch. 558 00:39:57,478 --> 00:40:03,275 Sjukvårdarna kom in 16.26, så vi säger 16.30. 559 00:40:04,276 --> 00:40:07,154 Precis var föll ambassadör Hajjar? 560 00:40:07,154 --> 00:40:10,574 Han tappade tekoppen vid bordet och föll till golvet. 561 00:40:10,574 --> 00:40:11,659 Nej. 562 00:40:11,659 --> 00:40:15,913 Jag minns hur det såg ut, han dog på mitt kontor. 563 00:40:16,455 --> 00:40:20,584 Han rasade ihop, du gick till hans sida, jag kallade på hjälp. 564 00:40:20,584 --> 00:40:23,337 Han föll på soffan, jag hjälpte honom ner. 565 00:40:23,337 --> 00:40:25,714 - Hon är väldigt hjälpsam. -Nej. 566 00:40:25,714 --> 00:40:30,261 För hon gjorde inte det. Hon kom när han låg på golvet. 567 00:40:30,261 --> 00:40:33,347 Hon vet inte hur han föll. 568 00:40:33,848 --> 00:40:36,559 - Fan. - Hon bör inte prata med polisen. 569 00:40:36,559 --> 00:40:38,310 Kan vi sätta stopp nu? 570 00:40:43,023 --> 00:40:46,819 Vad är Trowbridges grej? Är det en föreställning, allt...? 571 00:40:46,819 --> 00:40:49,572 En del, men inte allt. 572 00:40:50,197 --> 00:40:55,703 Första gången jag såg honom tala läste han från baksidan på handen 573 00:40:55,703 --> 00:41:01,459 och kollade loggan bakom sig för att se vad han skulle prata om. 574 00:41:03,335 --> 00:41:08,924 Han var som en smart 13-åring med ADHD. 575 00:41:08,924 --> 00:41:11,051 Jävligt boklärd. 576 00:41:11,051 --> 00:41:16,724 Smart nog att inte behöva anstränga sig, men inte smidig nog att dölja det. 577 00:41:19,018 --> 00:41:20,019 Vi byter. 578 00:41:21,854 --> 00:41:26,108 Den andra gången jag såg honom rusa upp på scenen och kolla bakgrunden 579 00:41:26,775 --> 00:41:29,028 insåg jag att jag underskattade honom. 580 00:41:29,028 --> 00:41:31,697 Låtsad nonchalans. Bra trick. 581 00:41:37,119 --> 00:41:38,579 Tror du det ska regna? 582 00:41:40,247 --> 00:41:42,458 - Nej. - Jag önskar att det gjorde det. 583 00:41:43,250 --> 00:41:44,251 Varför? 584 00:41:46,420 --> 00:41:50,508 Lite regn varje dag gör det lättare att hela mitt syfte 585 00:41:50,508 --> 00:41:55,095 är att lämna så litet avtryck på världen som möjligt. 586 00:42:05,397 --> 00:42:06,732 Är ni en grubblare? 587 00:42:08,108 --> 00:42:10,027 Är jag... En grubblare? 588 00:42:10,819 --> 00:42:14,532 En dysterkvist. Du vet, den ledsna tjejen 589 00:42:14,532 --> 00:42:20,746 den längtansfulla, drömmande, undernärda lilla varelsen. 590 00:42:20,746 --> 00:42:24,166 Här sitter jag och äter din ost. 591 00:42:24,166 --> 00:42:26,835 - Ja. - Knaprar på din parmesan. 592 00:42:26,835 --> 00:42:31,215 Jag är en magnet för dystra kvinnor. Kom igen! 593 00:42:31,215 --> 00:42:34,426 Det här kan vara en storslagen dag. 594 00:42:34,426 --> 00:42:40,474 Vattnet glittrar och det doftar nyslaget hö. 595 00:42:40,474 --> 00:42:42,059 Och här är vi 596 00:42:43,477 --> 00:42:49,275 beordrade att njuta av kungars plundrande och landets överflöd. 597 00:42:49,275 --> 00:42:52,528 Här är jag med ännu en kvinna 598 00:42:52,528 --> 00:42:58,367 som lyckas hitta molnet på varje solig himmel. 599 00:42:59,076 --> 00:43:00,077 Ja. 600 00:43:01,161 --> 00:43:06,667 Din dystra fru är inte mitt ansvar. Jag förtjänar att få känna mig olustig. 601 00:43:08,335 --> 00:43:12,298 Jag är här för att berätta att du landade i smörtunnan. 602 00:43:12,298 --> 00:43:17,511 Du borde ha den goda smaken att hålla käften och rulla i det. 603 00:43:19,597 --> 00:43:21,098 Jag trodde du var vänlig. 604 00:43:22,891 --> 00:43:25,227 Hamnar du med ovänliga män? 605 00:43:28,314 --> 00:43:30,107 Var de ovänliga från början? 606 00:43:31,525 --> 00:43:33,944 Mina kvinnor var inte dystra från början. 607 00:43:38,032 --> 00:43:39,950 Jag lockar nog fram det hos dem. 608 00:43:42,745 --> 00:43:44,997 - Vart ska du? - Bort från dig. 609 00:43:45,998 --> 00:43:51,587 Jag tänker inte slösa bort den här dagen med någon oförmögen att njuta. 610 00:44:05,726 --> 00:44:07,144 Det är härligt! 611 00:44:08,687 --> 00:44:12,316 Ja, för fan! Hoppa i! 612 00:44:13,400 --> 00:44:16,278 - Hoppa i! - Ja... 613 00:44:16,278 --> 00:44:18,155 - Kom igen! - Det ser kallt ut. 614 00:44:18,155 --> 00:44:20,532 Nej, hoppa i det jävla vattnet! 615 00:44:21,867 --> 00:44:25,329 Du är grym, visar det sig. 616 00:44:25,329 --> 00:44:27,790 Hoppa i! Genast! 617 00:44:28,874 --> 00:44:35,089 Det är grumligt. Nej, jag gnäller inte. Det växer saker där. 618 00:44:35,089 --> 00:44:39,385 Jösses... Kom igen nu, dyk! 619 00:44:46,475 --> 00:44:49,728 - Herrejävlar, vad kallt! - Nej. 620 00:44:50,979 --> 00:44:53,565 Fan! Herregud. 621 00:44:55,401 --> 00:44:57,152 Kom hit och värm mig. 622 00:44:57,152 --> 00:45:00,989 Det, min lilla vilsna varelse, kan jag. 623 00:45:02,825 --> 00:45:04,576 Det är så jävla kallt. 624 00:45:05,536 --> 00:45:07,496 Skit också... 625 00:45:08,747 --> 00:45:09,832 Håll dig nära. 626 00:45:24,012 --> 00:45:26,765 Du bör nog knulla mig för besväret. 627 00:45:28,767 --> 00:45:29,977 Allt utom det. 628 00:45:31,895 --> 00:45:33,105 Vad betyder det? 629 00:45:36,400 --> 00:45:40,821 Jag är... tragiskt hängiven min fru. 630 00:45:42,614 --> 00:45:45,325 Är det så här tragisk hängivenhet ser ut? 631 00:45:46,994 --> 00:45:48,036 Ja. 632 00:45:49,163 --> 00:45:52,791 Maskineriet fungerar inte med någon annan. 633 00:45:52,791 --> 00:45:55,377 - Jag tror dig inte. - Inte? 634 00:45:55,878 --> 00:45:57,546 Känn efter själv. 635 00:46:02,509 --> 00:46:05,387 Det finns mediciner för sådant. 636 00:46:05,929 --> 00:46:08,390 Ja. Det finns också fruar. 637 00:46:11,435 --> 00:46:15,230 Det visar sig att du är rätt ledsam. 638 00:46:15,230 --> 00:46:18,108 - Inte undra på att vi surar. -Är jag? 639 00:46:19,776 --> 00:46:21,153 Är jag ledsam? 640 00:46:56,396 --> 00:47:00,817 - Hur går det? - Vi hasar oss mot Betlehem. 641 00:47:04,154 --> 00:47:07,282 Vad provar vi för terapi i dag? 642 00:47:09,409 --> 00:47:13,413 Du kom på mig. Jag är rätt hög. 643 00:47:14,957 --> 00:47:18,043 - Toppen. - Det är väl vad fruarna gör? 644 00:47:20,087 --> 00:47:24,508 Dricker lite vin, röker lite gräs. Tar in omgivningen. 645 00:47:26,426 --> 00:47:28,136 Spelar rollen som ett proffs. 646 00:47:29,263 --> 00:47:34,518 Jag knäcker mig för att visa för dig att jag kan stanna i baksätet. 647 00:47:34,518 --> 00:47:37,396 Det krävs riktiga lugnande medel. 648 00:47:38,647 --> 00:47:40,107 Herregud, Hal... 649 00:47:40,107 --> 00:47:45,654 Premiärministern frågade mig hur han skulle hantera Ryssland 650 00:47:45,654 --> 00:47:50,784 och jag pratade om purpurfärgade fåglar. 651 00:47:50,784 --> 00:47:53,954 Jag gav honom inga råd. Jag ringde ingen. 652 00:47:53,954 --> 00:47:57,165 Jag raggade inte upp stöd för dig bakom ryggen på dig. 653 00:47:57,165 --> 00:48:01,169 Jag tog en trevlig promenad. Jag simmade. 654 00:48:01,169 --> 00:48:04,464 Jag fick kuken hanterad av en ungdom 655 00:48:04,464 --> 00:48:09,136 och den betedde sig som den alltid gör när det inte är du. 656 00:48:09,970 --> 00:48:11,263 Sedan kom jag hit. 657 00:48:17,686 --> 00:48:18,687 Ja? 658 00:48:23,442 --> 00:48:26,612 Trowbridge vill återuppföra belägringen av Leningrad. 659 00:48:31,116 --> 00:48:32,159 Tankar? 660 00:48:35,746 --> 00:48:37,122 Det låter illa. 661 00:48:38,957 --> 00:48:41,877 Är det din enda tanke? Hur hög är du? 662 00:48:41,877 --> 00:48:46,173 Jag vill inte bli lurad till att säga något som får dig att hata mig. 663 00:48:47,299 --> 00:48:51,678 - Det är inte det som händer här. - Du vill ha hjälp, du vill det inte. 664 00:48:51,678 --> 00:48:54,806 Jag är den smartaste du mött, jag är världens idiot. 665 00:48:54,806 --> 00:48:59,436 Kan vi bara erkänna att jag inte är det enda problemet, Kate? 666 00:49:00,145 --> 00:49:06,151 Vad fan är det här? Försöker du rädda vårt äktenskap igen? 667 00:49:06,151 --> 00:49:09,237 Du är frun? Du gör allt jag ber om? 668 00:49:09,237 --> 00:49:13,158 Du är så medgörlig att jag vore psykotisk om jag släppte dig? 669 00:49:17,120 --> 00:49:18,121 Ja. 670 00:49:47,651 --> 00:49:49,653 Mario, det är Kate Wyler. 671 00:49:51,154 --> 00:49:53,657 Ett nytt försök att ta oss över träsket. 672 00:49:59,663 --> 00:50:00,664 Stuart. 673 00:50:02,791 --> 00:50:05,711 - Tillbaka till agendan. - Ett ögonblick. 674 00:50:05,711 --> 00:50:07,754 Ett Ryssland. Två, Ryssland. 675 00:50:07,754 --> 00:50:09,423 - Tre. Julian? - Ryssland. 676 00:50:09,423 --> 00:50:10,590 Ryssland! 677 00:50:11,341 --> 00:50:15,762 - Fick du obduktionsresultatet? - Ja, men det är inte därför jag ringer. 678 00:50:15,762 --> 00:50:20,267 - Vi kan väl börja med det ändå? - Det var inte gift, utan en hjärtattack. 679 00:50:20,267 --> 00:50:24,104 - Men det är inte... - Ja! Vilken lättnad! 680 00:50:24,771 --> 00:50:27,482 - Det känns som om jag sket en tegelsten. -Kul. 681 00:50:28,066 --> 00:50:31,695 Varför ringer hon försvarsdepartementet och ber om måltavlor? 682 00:50:32,904 --> 00:50:34,281 På engelska? 683 00:50:34,281 --> 00:50:40,871 Hon ringde och bad om en lista över saker de vill bomba i Ryssland. 684 00:50:40,871 --> 00:50:44,332 Jag förmodar att svaret är inget... 685 00:50:44,332 --> 00:50:49,713 Ber man militären om en lista över saker de vill spränga har de svar. 686 00:50:55,510 --> 00:50:58,513 - Europeiska unionen? - Ja. 687 00:50:59,723 --> 00:51:03,477 Suger jag av dem innan de frågar eller under tiden? 688 00:51:04,436 --> 00:51:05,437 Jag inser att... 689 00:51:05,437 --> 00:51:11,526 Tyskarnas kukar är små nog att sugas medan man pratar, men inte belgarna. 690 00:51:12,319 --> 00:51:14,070 - Sir... - Vi är Storbritannien. 691 00:51:14,070 --> 00:51:15,947 Vi är globala Storbritannien. 692 00:51:15,947 --> 00:51:19,868 Vi ber inte EU om någon ynklig byråkratisk hämnd. 693 00:51:19,868 --> 00:51:22,913 Hur mycket vi än vill ge igen 694 00:51:22,913 --> 00:51:27,209 kan vi inte väcka björnen med världens näst största kärnvapenarsenal. 695 00:51:28,043 --> 00:51:31,421 Vi gör det som förhindrar en kärnvapenkatastrof. 696 00:51:31,421 --> 00:51:34,299 - Jag vill gärna hoppa in. - Ma'am? 697 00:51:34,299 --> 00:51:35,592 Han vill säga något. 698 00:51:35,592 --> 00:51:37,886 - Hon är upptagen. - Får jag avsluta? 699 00:51:37,886 --> 00:51:40,514 - Jag tror inte han gillade det. - Ett ord? 700 00:51:40,514 --> 00:51:43,725 Är det här ni föreslår ett starkt fördömande från FN? 701 00:51:43,725 --> 00:51:46,144 - Ni gillar nog inte det heller. - Nej. 702 00:51:46,144 --> 00:51:48,480 Fyrtioen brittiska sjömän är döda. 703 00:51:48,480 --> 00:51:54,861 Det är mitt ansvar att hedra deras offer, trösta familjerna och demonstrera 704 00:51:55,028 --> 00:51:58,615 för nationen att regeringen skyddar dem! 705 00:51:58,615 --> 00:52:01,076 Det låter som om ni vill bomba något. 706 00:52:02,369 --> 00:52:03,370 Ska vi göra det? 707 00:52:06,456 --> 00:52:11,628 Jag har en lista över ryska måltavlor från försvarsdepartementet. 708 00:52:11,628 --> 00:52:15,507 Välj en och så bombar vi något? 709 00:54:37,399 --> 00:54:39,901 Undertexter: Maria Fredriksson