1
00:00:01,209 --> 00:00:02,210
Lopettakaa!
2
00:00:03,294 --> 00:00:07,173
Saasta! Älkää kuvatko.
Emme halua, että kuvaatte.
3
00:00:07,173 --> 00:00:09,884
- Älkää tapelko!
- Kun vastustaja hyökkää,
4
00:00:09,884 --> 00:00:11,845
ei peräännytä. Niin opetin hänelle.
5
00:00:11,970 --> 00:00:16,016
Mitä se maksaa?
Opetimme poikiamme poistumaan tappeluista.
6
00:00:16,516 --> 00:00:18,476
Nyt lautakunta haluaa tavata.
7
00:00:18,476 --> 00:00:20,687
Tappelu ei ollut edes koulussa.
8
00:00:21,062 --> 00:00:24,441
Lapset tappelevat.
Tiedätkö, kuinka moneen tappeluun jouduin?
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,401
Se oli ennen sosiaalista mediaa,
10
00:00:26,401 --> 00:00:28,945
ennen kuin
koko maailma katsoi ja tuomitsi.
11
00:00:29,279 --> 00:00:33,366
Juuri niin.
Lapset levittävät sitä somessa.
12
00:00:33,366 --> 00:00:35,618
Tappelu varmaan vain näyttää pahalta.
13
00:00:35,910 --> 00:00:38,121
Pojallamme oli Hughes-huppari.
14
00:00:38,413 --> 00:00:40,206
Hän edusti siis koulua.
15
00:00:40,331 --> 00:00:42,709
Tämä näyttää huonolta
hänelle ja koulupiirille.
16
00:00:42,959 --> 00:00:45,378
Paljonko häntä on rangaistava?
17
00:00:46,212 --> 00:00:49,257
Olemme hänen vanhempiaan.
Käsittelemme tämän kotona.
18
00:00:49,257 --> 00:00:52,260
- Tilanne hälvenee kyllä.
- Toivotaan, että olet oikeassa.
19
00:00:52,927 --> 00:00:55,096
Mutta päätös tulee korkeammalta taholta.
20
00:00:55,638 --> 00:00:58,558
- Saasta teki tyhmän virheen.
- Se on tärkein sana.
21
00:00:59,350 --> 00:01:00,477
Kyse on virheestä.
22
00:01:01,644 --> 00:01:04,314
Emme tiedä vielä, mitä lautakunta haluaa.
23
00:01:04,314 --> 00:01:07,484
Odotetaan tapaamista,
ja selvitetään asia yhdessä.
24
00:01:08,026 --> 00:01:11,988
Ainakin Saasta ja JB ovat nyt sovussa.
25
00:01:12,238 --> 00:01:16,076
Se riittää minulle. Heidän on oltava
samassa tahdissa illan pelissä.
26
00:01:20,997 --> 00:01:22,582
Onko Kellistä kuulunut?
27
00:01:23,792 --> 00:01:28,880
Ei mitään. Mitä odotit?
Isäukko ottaa yllättäen yhteyttä -
28
00:01:29,631 --> 00:01:32,884
- ilman mitään selitystä.
- Älä. Et saa tehdä noin.
29
00:01:33,051 --> 00:01:36,513
- Taistelit huoltajuudesta kovasti.
- Niin. Taistelin ja hävisin.
30
00:01:36,513 --> 00:01:39,724
Jatkoit yrittämistä.
Lähetit kirjeitä ja kortteja.
31
00:01:40,225 --> 00:01:43,520
En tiedä, mitä hänelle uskoteltiin,
mutta jatkoit yrittämistä.
32
00:01:49,234 --> 00:01:52,529
En ole nähnyt tytärtäni 17 vuoteen.
33
00:01:52,862 --> 00:01:55,532
Hän on aikuinen nainen
ja itsenäinen ihminen.
34
00:01:55,865 --> 00:01:58,827
Olemme kuin tuntemattomia, ymmärräthän?
35
00:01:58,952 --> 00:02:02,080
Ymmärrän. Mutta olet
uskomaton isä pojillemme.
36
00:02:02,580 --> 00:02:04,332
Olisit ollut samanlainen Kellille.
37
00:02:04,582 --> 00:02:06,417
Et voinut hallita olosuhteita.
38
00:02:07,627 --> 00:02:13,216
Sinun on keskityttävä nyt
hyvään tulokseen lääkäriltä.
39
00:02:17,303 --> 00:02:18,513
Rukoillaanko sitä?
40
00:02:27,313 --> 00:02:30,775
- Rukoillaanko pelistäkin?
- Voit rukoilla sitä itse.
41
00:02:45,373 --> 00:02:48,960
Illusorinen,
eli epätodellinen, kuvitteellinen.
42
00:02:49,127 --> 00:02:52,046
Kun on niin lumoutunut
olemattomista ilotulituksista,
43
00:02:52,046 --> 00:02:54,883
ettei huomaa savun lähestyvän vauhdilla.
44
00:02:55,133 --> 00:02:56,259
Katso tätä.
45
00:02:56,509 --> 00:03:00,889
Tässä lukee, että
"Saastainen meininki, kunnon hakkaus."
46
00:03:00,889 --> 00:03:04,976
- Hashtag on nyrkkiä veljestä.
- Olet kunnon sankari.
47
00:03:04,976 --> 00:03:06,978
{\an8}Olen aina ollut sankari.
48
00:03:07,145 --> 00:03:10,190
{\an8}Kuka ei puolustaisi
isäänsä ja veljeään?
49
00:03:10,690 --> 00:03:14,402
{\an8}Viestini ovat täynnä
tyttöjä Beaconista. Hullua!
50
00:03:14,777 --> 00:03:17,572
{\an8}High school -tyttöjä.
Saavutit uuden asteen.
51
00:03:18,364 --> 00:03:22,076
{\an8}Viestisi ovat liekeissä.
Lyön vetoa, että Aniq on vihainen.
52
00:03:22,076 --> 00:03:25,663
{\an8}Hän on vihaisempi, kun
ensi vuonna olen arvokkain pelaaja.
53
00:03:25,663 --> 00:03:29,209
{\an8}- Näittekö Aniqin Instagramin?
- Emme, miten niin?
54
00:03:29,375 --> 00:03:33,213
Hän on lääkärissä loukattuaan ranteensa.
Hän väittää syyksi Roll Callia.
55
00:03:34,547 --> 00:03:37,634
Hitsi. Hän julkaisi röntgenkuvan.
56
00:03:38,760 --> 00:03:41,763
Rehellisesti tuo ei liity minuun.
57
00:03:42,055 --> 00:03:43,640
Se ei edes näytä pahalta.
58
00:03:43,765 --> 00:03:46,935
Hän varmaan vain esittää
saadakseen lisää seuraajia.
59
00:03:46,935 --> 00:03:51,356
- Kuka edes julkaisee loukkaantumisesta?
- Joku, joka tietää, että kaikki -
60
00:03:51,356 --> 00:03:55,109
{\an8}Beaconin pelaajat ja valmentajat
seuraavat häntä ja näkivät videon.
61
00:03:55,818 --> 00:03:56,861
Mikä tarkoittaa...
62
00:03:58,655 --> 00:03:59,864
Saasta on vainaa.
63
00:04:00,990 --> 00:04:02,408
Älkää nyt. Mitä?
64
00:04:04,494 --> 00:04:08,414
{\an8}Toivon, että ymmärrät.
En halua tehdä Joshista esimerkkiä.
65
00:04:09,249 --> 00:04:12,543
{\an8}Kiitos. Olemme puhuneet
hänen isänsä kanssa hänelle seurauksista.
66
00:04:12,669 --> 00:04:15,880
{\an8}Olen täällä vahvistamassa,
että emme voi olla puolueellisia.
67
00:04:16,172 --> 00:04:17,507
{\an8}En uskonutkaan niin.
68
00:04:17,507 --> 00:04:22,387
{\an8}Kun sinua harkittiin rehtoriksi,
tiesimme, että koska poikasi ja miehesi -
69
00:04:22,512 --> 00:04:25,640
{\an8}ovat osa koulua,
voisimme kohdata eturistiriidan -
70
00:04:25,765 --> 00:04:28,268
{\an8}rankempien sanktioiden kohdalla.
71
00:04:28,559 --> 00:04:30,770
Mutta koska olet
niin hyvä oppilaiden kanssa,
72
00:04:31,354 --> 00:04:33,106
- luotimme sinuun.
- Arvostan sitä.
73
00:04:33,106 --> 00:04:35,358
Älä anna meidän katua päätöstämme.
74
00:04:36,651 --> 00:04:38,778
Tarvitsen päätöksen
viikonloppuun mennessä.
75
00:04:39,779 --> 00:04:40,863
{\an8}Hetkinen, huomennako?
76
00:04:41,698 --> 00:04:44,867
Tässä työssä on joskus
tehtävä vaikeita päätöksiä nopeasti.
77
00:04:45,326 --> 00:04:47,829
Uskon, että teet oikein.
Hyvää päivänjatkoa.
78
00:04:54,877 --> 00:04:56,671
Olitte siellä liian kauan.
79
00:04:56,671 --> 00:04:59,173
Keskustelu vaikutti
kiihkeältä. Onko kaikki hyvin?
80
00:04:59,173 --> 00:05:03,386
Niin hyvin kuin voi olla.
Odotan kauhulla puhumista hänen kanssaan.
81
00:05:05,013 --> 00:05:06,264
Hän on aina leuhkimassa.
82
00:05:06,389 --> 00:05:09,642
Hänen on kaivettava todistuksensa
ahteristaan. Hän ei ole erityinen.
83
00:05:11,227 --> 00:05:13,813
Hän voi olla tyylikäs,
mutta hän ei ole erityinen.
84
00:05:13,813 --> 00:05:18,067
Teidän ei tarvitse
tehdä tätä. Lopettakaa! Saasta!
85
00:05:18,192 --> 00:05:21,195
- Voi luoja. Saasta on hullu.
- Lopettakaa!
86
00:05:22,613 --> 00:05:23,531
Saasta!
87
00:05:23,656 --> 00:05:25,074
Video on ilmeisesti saanut huomiota.
88
00:05:25,199 --> 00:05:29,412
- Tästä se alkaa.
- Valmistaudu, hän vasta aloittaa.
89
00:05:33,166 --> 00:05:36,377
- Mitä mieltä olet?
- Tämä ei näytä koululle hyvältä.
90
00:05:37,003 --> 00:05:41,758
Kun minä istuin tuossa, hikoilin,
enkä hymyillyt. Siksi mietinkin,
91
00:05:41,924 --> 00:05:43,384
miten toimisit
eri lapsen kohdalla?
92
00:05:47,096 --> 00:05:48,306
Kuule, Crystal.
93
00:05:49,057 --> 00:05:52,894
Vararehtorina tehtäväni on
tukea sinua ja suojella koulua.
94
00:05:53,436 --> 00:05:55,772
Halusit tai et, huomio on nyt sinussa.
95
00:05:59,484 --> 00:06:00,610
Puhelin pois.
96
00:06:05,698 --> 00:06:06,741
Anteeksi mitä?
97
00:06:12,246 --> 00:06:13,790
Älä sano noin.
98
00:06:19,921 --> 00:06:23,966
Olen iloinen, että olemme taas me.
Olin hetken huolissani.
99
00:06:24,300 --> 00:06:27,929
Olen yhä pahoillani.
Minulla oli ikävä sinua, Jordan Bell.
100
00:06:28,638 --> 00:06:30,139
Käytitkö koko nimeä?
101
00:06:32,141 --> 00:06:35,645
Minullakin oli ikävä sinua.
Laitoin jopa hakemuksen City Artsiin.
102
00:06:35,645 --> 00:06:37,271
Et siis pääse minusta eroon.
103
00:06:43,277 --> 00:06:45,863
- Minun on kerrottava sinulle jotain.
- Mikä on?
104
00:06:47,115 --> 00:06:50,701
Isäni soitti Roll Callin iltana.
105
00:06:50,701 --> 00:06:55,081
Hän sanoi, että saatan muuttaa
takaisin Los Angelesiin hänen kanssaan.
106
00:06:55,248 --> 00:06:56,249
Oletko tosissasi?
107
00:06:57,250 --> 00:07:00,128
- Juttumme alkoi vasta taas.
- En tiennyt, miten kertoa,
108
00:07:00,128 --> 00:07:03,506
kun yritin selvittää kaikkea
ja pitää samalla hauskaa.
109
00:07:06,217 --> 00:07:09,053
Sinä siis saatat muuttaa takaisin.
110
00:07:09,637 --> 00:07:12,014
Vasta kun näen matkalaukut...
111
00:07:14,600 --> 00:07:17,979
Olet oikeassa. En ajatellut asiaa noin.
112
00:07:29,866 --> 00:07:30,867
Valmentaja Howard.
113
00:07:34,328 --> 00:07:36,747
En ole nähnyt
Chuck Belliä ennen hengästyneenä.
114
00:07:37,582 --> 00:07:38,624
Sain viestisi.
115
00:07:38,624 --> 00:07:39,959
Onko kaikki kunnossa?
116
00:07:40,501 --> 00:07:42,420
Kuule, siksi halusin -
117
00:07:43,588 --> 00:07:45,465
puhua kanssasi.
118
00:07:46,466 --> 00:07:51,471
Tiedät, että Saasta on mahdollisesti
tulossa Beaconiin ensi vuonna.
119
00:07:52,096 --> 00:07:58,019
Halusin tulla käymään
Aniqin välikohtauksen jälkeen.
120
00:07:58,144 --> 00:08:01,355
Aniqilla on ollut
useampi välikohtaus,
121
00:08:01,355 --> 00:08:05,151
joten en ole yllättynyt.
Hänellä on kuitenkin hyvä sydän.
122
00:08:05,151 --> 00:08:06,736
Niin on Saastallakin.
123
00:08:07,737 --> 00:08:11,782
Tiedän, että video näyttää
pahalta, mutta -
124
00:08:12,950 --> 00:08:14,410
uskon todella, että -
125
00:08:15,870 --> 00:08:18,414
tilanne vain karkasi
heiltä molemmilta käsistä.
126
00:08:19,624 --> 00:08:20,791
- Pastilli?
- Ei kiitos.
127
00:08:21,959 --> 00:08:26,589
Iso osa toiminnastamme täällä
Beaconissa ylittää pelikentän.
128
00:08:26,881 --> 00:08:29,884
Tehtävänämme on muokata
nuorista miehiä kunnon kansalaisia,
129
00:08:30,009 --> 00:08:34,263
kasvattaa luonnetta ja tehdä
heistä vastuullisia päättäjiä elämässään.
130
00:08:34,388 --> 00:08:38,559
Pojillani riittää kuria.
131
00:08:38,684 --> 00:08:42,271
Se oli vain pieni läpsäys,
ei mitään räikeää.
132
00:08:42,980 --> 00:08:43,981
Ymmärrän,
133
00:08:43,981 --> 00:08:46,734
mutta haluamme,
että poikamme seisovat jaloillaan -
134
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
Beaconin jälkeenkin.
135
00:08:49,403 --> 00:08:52,406
Jaamme nuo arvot vaimoni kanssa.
136
00:08:52,532 --> 00:08:55,326
Olen aina sanonut,
että toteuttaminen on tärkeintä.
137
00:08:55,326 --> 00:08:59,038
Kaikki tehdään loppuun, mikä aloitetaan.
Täytyy olla suoraselkäinen.
138
00:08:59,539 --> 00:09:02,333
Oletan, että teillä on
sama linja Beaconissa.
139
00:09:02,750 --> 00:09:03,751
Niin on.
140
00:09:04,627 --> 00:09:09,423
Me kaikki teemme virheitä.
Kaikki ansaitsevat toisen mahdollisuuden.
141
00:09:13,135 --> 00:09:15,179
- Hullua.
- Hei, Saasta.
142
00:09:15,930 --> 00:09:18,975
Seuraajieni määrä on kolminkertaistunut,
143
00:09:18,975 --> 00:09:21,394
- videon julkaisun jälkeen.
- Niinkö?
144
00:09:21,727 --> 00:09:24,730
Aniq on varmasti kunnossa.
Ainut lääke, jota hän haluaa -
145
00:09:24,730 --> 00:09:27,149
- on huomio.
- Niin olen sanonutkin.
146
00:09:27,900 --> 00:09:30,194
Mutta jokin tuntuu väärältä.
147
00:09:30,361 --> 00:09:32,613
- Et joutunut vaikeuksiin.
- Älä ole vainoharhainen.
148
00:09:33,072 --> 00:09:34,574
Nauti hetkestä.
149
00:09:37,118 --> 00:09:39,870
Mitä jos teet Aniqit
ja lyöt hänet omassa pelissään?
150
00:09:40,204 --> 00:09:41,956
- Mitä selität?
- Pääset edelle.
151
00:09:42,164 --> 00:09:44,959
Tee itsestäsi suositumpi ennen isoa peliä.
152
00:09:44,959 --> 00:09:48,129
- Ihmiset rakastavat vastuun ottamista.
- Pidän suunnastasi.
153
00:09:48,337 --> 00:09:51,549
Pidä live ja kerro
nyyhkytarina siitä, miten pahoillasi olet.
154
00:09:51,674 --> 00:09:54,677
Julkkikset tekevät niin aina,
ja ihmiset nielevät kaiken.
155
00:09:54,844 --> 00:09:56,679
Ehkä vältät jälki-istunnon.
156
00:09:57,805 --> 00:09:59,348
Tuossa saattaa olla perää.
157
00:10:02,059 --> 00:10:06,647
Miten menee? Äijänne Saasta McHäijy
täällä kertomassa, miten asiat ovat.
158
00:10:06,897 --> 00:10:11,527
Tiedän, että haluatte kuulla.
Miten menee, Sierra? Hei, Iso Marv!
159
00:10:11,694 --> 00:10:14,655
Moi vaan. Mayakin on täällä. Mitä Maya?
160
00:10:14,822 --> 00:10:17,199
- Kaikki kaverini tulivat.
- Keskity.
161
00:10:18,826 --> 00:10:23,456
Tiedän, että video minun ja Aniqin
tappelusta kiersi, ja haluan tietää.
162
00:10:23,456 --> 00:10:26,250
Olinko minä väärässä?
Olkaa rehellisiä.
163
00:10:27,585 --> 00:10:29,295
Juuri niin. Hän aukoi suutaan,
164
00:10:29,462 --> 00:10:32,089
ja rehellisesti, puolustin vain veljeäni.
165
00:10:32,089 --> 00:10:35,801
Annanko kenenkään puhua
isästäni tekemättä mitään?
166
00:10:35,926 --> 00:10:39,138
Hän käytännössä pyysi iskua.
167
00:10:39,305 --> 00:10:41,682
Hei, mitä anteeksipyynnölle kävi?
168
00:10:41,974 --> 00:10:44,685
Unohda se. Näin asiat ovat.
169
00:10:45,019 --> 00:10:47,563
Jos tulet perheeni perään,
tulet minunkin perääni.
170
00:10:47,730 --> 00:10:51,984
Saasta McHäijy selvästi pysyy tarkkana.
Olen nyt ruokalassa, tilanteen tasalla.
171
00:10:52,276 --> 00:10:54,236
Hei, kaikki! Tervehtikää liveä.
172
00:10:56,238 --> 00:10:57,406
Kuten näette,
173
00:10:57,406 --> 00:11:00,242
olen tilanteen tasalla
joka päivä. Tiedätte kyllä.
174
00:11:00,409 --> 00:11:03,454
Juuri niin! Katsokaa, olen pöydälläkin.
175
00:11:03,663 --> 00:11:07,124
Mikä meno?
Rehtori ei voi tehdä asialle mitään!
176
00:11:07,333 --> 00:11:09,251
Näytän kaiken kentällä.
177
00:11:10,753 --> 00:11:14,256
- Iso peli kuulemma lähestyy.
- Mikään ei ole tätä tärkeämpää.
178
00:11:14,382 --> 00:11:18,219
Niin, mutta mestaruus
on vain pelin päässä. Joten -
179
00:11:19,178 --> 00:11:21,514
hyvät uutiset auttaisivat.
180
00:11:23,099 --> 00:11:27,186
Toivoisin voivani antaa parempia uutisia,
mutta tilasi pahenee.
181
00:11:28,187 --> 00:11:29,814
GFR:äsi tippuu,
182
00:11:29,939 --> 00:11:32,775
mikä tarkoittaa, etteivät
munuaisesi toimi kuten pitää.
183
00:11:33,234 --> 00:11:35,486
- Miten se on mahdollista?
- Olen urheillut.
184
00:11:35,486 --> 00:11:38,572
Olen syönyt hyvin ja ottanut lääkkeeni.
185
00:11:38,823 --> 00:11:41,325
Kehosi yrittää päästä tilanteen tasalle,
186
00:11:41,325 --> 00:11:43,577
mutta ehkä muutit suuntaasi liian myöhään.
187
00:11:45,162 --> 00:11:48,124
Yritätkö sanoa, että
saatan tarvita siirrännäisen?
188
00:11:48,541 --> 00:11:52,545
En sano enää niin, koska
nyt tarvitset siirrännäisen.
189
00:11:52,712 --> 00:11:55,589
Kukaan testatuista sukulaisistani
ei sovi luovuttajaksi.
190
00:11:55,965 --> 00:11:58,467
Siksi sinun on päästävä
nopeasti elinsiirtolistalle.
191
00:12:04,181 --> 00:12:06,267
Voisit testata vielä yhden sukulaisen.
192
00:12:07,017 --> 00:12:09,562
- Hän voisi olla sopiva.
- Anteeksi?
193
00:12:11,272 --> 00:12:12,440
Minulla on tytär.
194
00:12:14,066 --> 00:12:15,067
Kelli.
195
00:12:15,526 --> 00:12:16,527
En tiennyt.
196
00:12:17,111 --> 00:12:19,155
Hän on 19-vuotias.
197
00:12:21,198 --> 00:12:22,908
Emme ole puhuneet hetkeen.
198
00:12:23,117 --> 00:12:26,662
On elintärkeää, että käyt
kaikki vaihtoehtosi läpi.
199
00:12:33,210 --> 00:12:36,005
No niin, jätkät! Meillä on
yksi tehtävä ennen finaaleja.
200
00:12:36,005 --> 00:12:39,049
Mennään kentälle
ja näytetään, kuka määrää!
201
00:12:39,049 --> 00:12:41,302
Mitä jos lopetat Vondin hermojen vuoksi.
202
00:12:41,302 --> 00:12:44,346
Ole hiljaa, en hermoile.
Sisäistän vain kaiken.
203
00:12:44,555 --> 00:12:46,724
Maali näkyy jo. Voitto on jo lähellä.
204
00:12:46,932 --> 00:12:47,933
Hoidetaan homma.
205
00:12:47,933 --> 00:12:49,518
Menoksi!
206
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
Tehdään tämä!
207
00:12:50,603 --> 00:12:51,812
Leijonat kolmosella!
208
00:12:51,812 --> 00:12:53,314
Yksi, kaksi, kolme, leijonat!
209
00:12:53,773 --> 00:12:56,025
KOTI 56, VIERAAT 47
210
00:13:01,614 --> 00:13:03,199
Pojat liekeissä.
211
00:13:04,450 --> 00:13:09,413
Salamat tennareissamme
liisimme, lensimme ja kukoistimme.
212
00:13:10,039 --> 00:13:13,793
Kuljimme ja kiisimme kohti kuuluisuutta.
213
00:13:13,793 --> 00:13:17,213
Kuin mustat kotkat nousussa.
Se on lintu, se on lentokone.
214
00:13:17,379 --> 00:13:18,672
Ei, se on me korkealla.
215
00:13:18,672 --> 00:13:21,509
Saasta! Saasta!
216
00:13:24,845 --> 00:13:29,391
- Juuri noin!
- Me teimme sen!
217
00:13:29,517 --> 00:13:30,518
Me hoidamme homman.
218
00:13:31,644 --> 00:13:33,229
Pääsemme finaaleihin.
219
00:13:33,229 --> 00:13:34,522
Olimme pysäyttämättömiä.
220
00:13:35,773 --> 00:13:36,774
Tai niin luulimme.
221
00:13:38,818 --> 00:13:42,321
{\an8}CRYSTAL STANLEY BELL REHTORI
222
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
Voinko auttaa?
223
00:13:52,832 --> 00:13:55,960
Olen Violet, Aniq Halen äiti.
Tulin tapaamaan rehtori Belliä.
224
00:13:56,126 --> 00:13:58,170
Löysit etsimäsi. Tule peremmälle.
225
00:13:59,380 --> 00:14:01,131
- Istu alas.
- Seison mieluummin.
226
00:14:01,632 --> 00:14:03,050
Taidat tietää vierailuni syyn.
227
00:14:03,175 --> 00:14:06,470
Haluan alkuun pahoitella tilannetta.
Uskon, että molemmat pojat -
228
00:14:06,595 --> 00:14:08,430
antoivat silloin tunteidensa viedä.
229
00:14:08,430 --> 00:14:11,016
On kiva, että poikasi
sai pelata, sillä omani ei.
230
00:14:11,141 --> 00:14:14,562
Lääkärin mukaan hänellä on murtuma,
joka voi tarvita leikkauksen.
231
00:14:14,854 --> 00:14:17,189
- Pahoittelen.
- Ykkössarjan yliopistot halusivat hänet -
232
00:14:17,356 --> 00:14:19,400
jo toisena vuotena.
Tiedätkö sen merkityksen?
233
00:14:19,900 --> 00:14:22,611
- Tiedän.
- Poikasi ei kadu lainkaan -
234
00:14:22,736 --> 00:14:23,946
Roll Callin tapahtumia.
235
00:14:24,113 --> 00:14:25,322
On tärkeämpää esittää -
236
00:14:25,447 --> 00:14:27,908
internetissä
ja kehuskella poikani hakkaamisella.
237
00:14:27,908 --> 00:14:30,202
Jokainen tienaamani penni -
238
00:14:30,327 --> 00:14:32,705
on mennyt poikani koripallouraan.
239
00:14:32,705 --> 00:14:34,999
Loukkaantuminen vaarantaa kaiken.
240
00:14:34,999 --> 00:14:37,501
Ymmärrän kyllä huolesi, todella.
241
00:14:38,043 --> 00:14:41,088
Mutta vakuutan, että
otamme tilanteen tosissamme.
242
00:14:41,338 --> 00:14:42,381
Otatteko?
243
00:14:42,548 --> 00:14:44,717
Kuulin,
että miehesi tapasi Howardin -
244
00:14:44,717 --> 00:14:47,970
vähentääkseen vahinkoja,
jotta poikasi pääsevät yhä Beaconiin.
245
00:14:48,304 --> 00:14:50,347
Joshille on varmasti kiva olla suojattu,
246
00:14:50,347 --> 00:14:52,099
kun hänen äitinsä on rehtori,
247
00:14:52,391 --> 00:14:54,894
joka ei laita häntä
vastuuseen tekosistaan.
248
00:14:55,895 --> 00:14:57,688
Kaikilla ei ole samaa etua.
249
00:15:05,446 --> 00:15:09,617
Pallo on JB:llä.
Hän syöttää Philille, joka saa kopin.
250
00:15:10,242 --> 00:15:11,243
Kädenvaihto.
251
00:15:12,620 --> 00:15:13,787
Syöttö katsomatta.
252
00:15:14,580 --> 00:15:16,040
- Se on siinä!
- Sujahti!
253
00:15:18,709 --> 00:15:21,003
Tuhositte kaikki kentällä.
254
00:15:21,003 --> 00:15:22,504
Pysäyttämättömiä.
255
00:15:22,504 --> 00:15:26,300
Niinhän he ovat.
Onneksi olkoon. Hyvin edustettu.
256
00:15:26,300 --> 00:15:29,678
Pääsemme mestaruuskisoihin!
257
00:15:32,056 --> 00:15:36,018
En tiedä miten kertoa, joten sanon vain.
Saasta, sinut on erotettu määräajaksi.
258
00:15:36,185 --> 00:15:38,020
- Koulustako?
- Joukkueesta.
259
00:15:38,020 --> 00:15:39,104
Mitä?
260
00:15:39,104 --> 00:15:40,898
Meidän piti puhua tästä.
261
00:15:40,898 --> 00:15:43,567
Menit puhumaan
Howardille tietämättäni.
262
00:15:43,567 --> 00:15:44,860
Emme sopineet siitäkään.
263
00:15:45,861 --> 00:15:50,240
Minun koulussani koripallo ei ole
oppilaiden turvallisuutta tärkeämpää.
264
00:15:50,366 --> 00:15:54,078
Hetkinen. Kyseessä on poikamme.
Tiedätkö, miten paljon on pelissä?
265
00:15:54,078 --> 00:15:56,080
Nappasimme paikan mestaruuskisoista.
266
00:15:56,288 --> 00:15:58,457
Saasta ei pelaa
kaupungin mestaruudesta.
267
00:15:58,457 --> 00:16:01,168
Päätös tehtiin koulun
ja koulupiirin puolesta.
268
00:16:01,168 --> 00:16:04,004
- Et voi tehdä näin, äiti.
- Tästä ei keskustella enää.
269
00:16:04,129 --> 00:16:07,257
Älä pakota erottamaan sinuakin.
270
00:16:16,100 --> 00:16:17,101
{\an8}Riesa.
271
00:16:17,101 --> 00:16:18,435
{\an8}PILAAVA HENKILÖ TAI ASIA
272
00:16:18,435 --> 00:16:19,687
{\an8}Eli tuho.
273
00:16:21,063 --> 00:16:22,314
{\an8}Eli turmio.
274
00:16:23,524 --> 00:16:25,234
Eli sydän voi rikkoutua -
275
00:16:25,234 --> 00:16:28,654
vain tietyn määrän,
ennen kuin se hajoaa pirstaleiksi.
276
00:16:34,702 --> 00:16:36,704
En osaa kuvitella peliä ilman sinua.
277
00:16:38,497 --> 00:16:40,124
Odotin tätä peliä koko ikäni.
278
00:16:40,624 --> 00:16:44,211
Valmentaja Howard ei tule
vain katsomaan minua penkillä.
279
00:16:45,129 --> 00:16:46,130
Aion pelata silloin.
280
00:16:47,464 --> 00:16:48,632
Isäni pitää puoliani.
281
00:16:50,718 --> 00:16:53,303
Muistatko kuudennen luokan koripallopelin?
282
00:16:53,470 --> 00:16:57,182
Miten voisin unohtaa?
Zuma mursi nenänsä. Verta oli kaikkialla.
283
00:16:57,182 --> 00:17:00,394
Muistan kinunneeni äitiä viemään minut,
284
00:17:00,394 --> 00:17:02,396
vaikka tiesin, ettei hän voinut hyvin.
285
00:17:02,688 --> 00:17:04,815
Hoin vain, kuinka hyvä olit,
286
00:17:05,107 --> 00:17:07,401
kunnes raahasin hänet
pyjamassaan sängystä.
287
00:17:07,901 --> 00:17:09,945
Mutta hävisimme sen pelin.
288
00:17:10,112 --> 00:17:13,198
Kerroit, ettei ole väliä,
kuinka monesti häviät.
289
00:17:13,574 --> 00:17:17,828
Kyse ei ole voittamisesta,
vaan rohkeudesta tulla paikalle.
290
00:17:19,747 --> 00:17:20,748
Muistatko kaiken?
291
00:17:20,748 --> 00:17:23,542
Miten voisin unohtaa?
Tukkasi oli kuin laatikko -
292
00:17:23,542 --> 00:17:26,086
- suoraan 90-luvulta.
- Niin olikin.
293
00:17:26,086 --> 00:17:28,297
Se oli ajalta paljon ennen sinua.
294
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Hitsi.
295
00:17:32,843 --> 00:17:35,471
Äitini oli niin vihainen
raahattuani hänet peliin.
296
00:17:39,183 --> 00:17:42,144
En voi edes kuvitella,
miten raskasta sinulla on ollut.
297
00:17:42,936 --> 00:17:45,314
Jotkut päivät ovat rankempia kuin muut.
298
00:17:45,564 --> 00:17:47,441
On tapahtunut niin paljon. Minä...
299
00:17:48,650 --> 00:17:50,110
Toivon, että olisin ollut tukenasi.
300
00:17:51,445 --> 00:17:54,615
Olet nyt, ja puhuminen auttaa.
301
00:17:54,990 --> 00:17:57,117
Yksi asia on totta. Olet aina aito.
302
00:17:57,117 --> 00:18:00,162
- Ainut tapa elää, vai mitä?
- Juuri niin.
303
00:18:00,704 --> 00:18:04,124
Sinun on nyt tartuttava samaan urheuteen.
304
00:18:04,541 --> 00:18:08,003
Mene peliin, ilmesty paikalle.
Aivan kuten kuudennella luokalla.
305
00:18:08,170 --> 00:18:11,715
Tapahtui mitä tahansa,
uskon sinuun, Saasta.
306
00:18:13,634 --> 00:18:14,676
Aion mennä paikalle.
307
00:18:15,344 --> 00:18:16,345
Ja aion...
308
00:18:18,097 --> 00:18:19,890
- Näytän heille!
- Juuri niin!
309
00:18:19,890 --> 00:18:22,017
Yleisö villiintyy.
310
00:18:25,687 --> 00:18:28,315
Kun peli on vaakalaudalla,
pallo on napattava,
311
00:18:28,524 --> 00:18:31,652
kenttää tutkittava
ja tärkeimpään keskityttävä.
312
00:18:32,486 --> 00:18:35,280
Lähes kaikki muu on merkityksetöntä.
313
00:18:36,031 --> 00:18:37,741
Miten Saasta pärjää?
314
00:18:37,741 --> 00:18:42,162
Hän käsittelee tilanteen kuten aina.
Toivoen äidin muuttavan mielensä.
315
00:18:42,830 --> 00:18:44,998
En voi kuvitella
mestaruuspeliä ilman häntä.
316
00:18:45,415 --> 00:18:48,627
Unohdat neljä muuta pelaajaa kentällä,
317
00:18:48,627 --> 00:18:52,005
- jotka ovat tiimissänne. Pärjäätte kyllä.
- Tiedän, mutta -
318
00:18:52,798 --> 00:18:56,510
olemme aina olleet molemmat kentällä.
Yhdessä olemme järkähtämättömiä.
319
00:18:56,927 --> 00:18:58,554
Kuulostat ihan Saastalta.
320
00:18:59,721 --> 00:19:03,517
Sinun on vain mukauduttava,
ja nopeasti. Selviätte kyllä.
321
00:19:05,185 --> 00:19:06,979
- Uskotko niin?
- Eikö isäsi sano,
322
00:19:06,979 --> 00:19:08,689
että heitä sydämelläsi, niin osut?
323
00:19:09,314 --> 00:19:10,232
Jotain sellaista.
324
00:19:11,233 --> 00:19:14,820
Juuri nyt sydämeni ei halua,
että muutat Los Angelesiin.
325
00:19:17,656 --> 00:19:20,993
Voin ainakin luvata,
että olen kovaäänisimpänä -
326
00:19:21,243 --> 00:19:26,248
katsomossa huutamassa: "JB!"
327
00:19:33,005 --> 00:19:34,047
Tiedätkö, muru...
328
00:19:34,756 --> 00:19:35,757
Mitä?
329
00:19:37,259 --> 00:19:40,429
Olen etsinyt peleistä
inspiraatiota miljoonia kertoja.
330
00:19:40,637 --> 00:19:43,348
Kukaan ei opi näitä
niin lyhyellä varoitusajalla.
331
00:19:43,348 --> 00:19:46,518
Mestaruus on lähes mahdoton ilman häntä.
332
00:19:46,643 --> 00:19:48,353
Miksi kuulostat syyttävältä?
333
00:19:52,691 --> 00:19:56,153
Selvä. Sanotaan, että annan hänen pelata.
334
00:19:56,153 --> 00:19:57,529
Koulupiiri huomaa suosimisen.
335
00:19:58,071 --> 00:20:00,032
Työni ja valmentajan urasi
ovat uhattuina.
336
00:20:00,324 --> 00:20:04,036
Eivätkä ole. Saasta teki vain virheen.
337
00:20:04,161 --> 00:20:06,622
- Hän on pahoillaan.
- Onko tosiaan?
338
00:20:12,461 --> 00:20:14,671
Annanko kenenkään
puhua isästäni...
339
00:20:14,671 --> 00:20:16,632
Onko hän sinusta pahoillaan?
340
00:20:16,632 --> 00:20:19,384
Hän käytännössä pyysi iskua.
341
00:20:19,885 --> 00:20:22,387
Saasta ei usko seurauksien koskevan häntä.
342
00:20:23,639 --> 00:20:25,641
Tiedämme molemmat, ettei se ole totta.
343
00:20:26,350 --> 00:20:29,770
Jos uskot, että
rehellisyyteni rehtorina tai sinun työsi -
344
00:20:29,770 --> 00:20:33,690
on mestaruuspelin arvoinen,
kumoan erotuksen.
345
00:20:40,530 --> 00:20:41,531
Selvä.
346
00:20:42,324 --> 00:20:44,910
Hän innostui kohusta
ja hänen egonsa nosti päätään.
347
00:20:45,202 --> 00:20:46,203
Ymmärrän kyllä.
348
00:20:47,663 --> 00:20:50,791
On pelottavaa, ettei voi
hallita poikansa seurauksia.
349
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Mutta on parempi, että
häneltä jää mestaruus väliin,
350
00:20:54,044 --> 00:20:56,421
kuin että seuraukset
ovat pahempia myöhemmin.
351
00:20:57,506 --> 00:20:59,049
Kun on tosi kyseessä.
352
00:21:10,644 --> 00:21:12,771
Isä. Puhuitko jo äidille?
353
00:21:12,980 --> 00:21:16,066
Olin tekemässä suunnitelmia
peliä varten. Voisimme avata -
354
00:21:16,191 --> 00:21:19,027
- JB:n laitapuolustusta.
- Klay Thompson.
355
00:21:20,237 --> 00:21:21,780
Lance Stephenson.
356
00:21:23,282 --> 00:21:24,783
Fanit penkeillä.
357
00:21:25,409 --> 00:21:27,577
He kaikki puhuivat roskaa LeBronista.
358
00:21:28,120 --> 00:21:29,413
Tiedätkö, miten hän vastasi?
359
00:21:30,163 --> 00:21:35,127
Keräämällä pisteitä
ja voittamalla mestaruuden.
360
00:21:35,294 --> 00:21:39,506
- Juuri niin aion tehdä.
- Et, ellet opi hallitsemaan egoasi.
361
00:21:39,881 --> 00:21:42,342
En puhu vain koripallosta.
362
00:21:42,509 --> 00:21:44,511
Puhun sinusta henkilönä.
363
00:21:44,511 --> 00:21:47,848
Poika, joka oli
Instagram-livessä. En tunne häntä.
364
00:21:47,848 --> 00:21:50,225
Hän ei ole kasvattamani Saasta McHäijy.
365
00:21:50,225 --> 00:21:53,395
- Et ymmärrä.
- Kyllä ymmärrän. Olen ollut kengissäsi.
366
00:21:53,645 --> 00:21:58,900
Tiedän myös, että tähän peliin
kuuluu roskan puhuminen.
367
00:21:59,067 --> 00:22:00,736
Kentällä ja sen ulkopuolella.
368
00:22:01,945 --> 00:22:03,322
Saat muita mahdollisuuksia.
369
00:22:03,322 --> 00:22:06,199
- Miten niin muita?
- Jos et kasvata paksumpaa nahkaa,
370
00:22:06,575 --> 00:22:09,911
etkä pidä päätäsi kylmänä
ja egoasi hallinnassa,
371
00:22:09,911 --> 00:22:13,582
menetät muutakin kuin
tämän pelin. Menetät itsesi.
372
00:22:16,543 --> 00:22:20,922
Tässä on kyse päätöksistäsi
tiukan paikan tullen.
373
00:22:21,048 --> 00:22:26,553
Miten kannat itsesi,
varsinkin, kun jokainen liikkeesi -
374
00:22:26,553 --> 00:22:31,058
nauhoitetaan ja julkaistaan
vapaasti nähtäväksi internettiin.
375
00:22:32,059 --> 00:22:33,060
Poika.
376
00:22:35,395 --> 00:22:37,356
Päätös on jo tehty.
377
00:22:42,611 --> 00:22:43,862
Erotustasi ei kumota.
378
00:22:44,905 --> 00:22:49,242
En yrittänyt aloittaa tappelua.
379
00:22:49,242 --> 00:22:50,994
Yritin suojella sinua.
380
00:22:52,412 --> 00:22:55,457
Kukaan ei saa puhua
roskaa sinusta, varsinkin,
381
00:22:55,624 --> 00:22:59,294
- kun olet sairas.
- Älä minusta huoli. Olen kunnossa.
382
00:22:59,419 --> 00:23:00,587
Halusin, että olet ylpeä.
383
00:23:04,383 --> 00:23:05,550
Johan on.
384
00:23:07,302 --> 00:23:09,221
Hetki vain.
385
00:23:09,888 --> 00:23:13,225
Isä. Mitä tapahtuu?
386
00:23:13,934 --> 00:23:16,311
Auttakaa joku!
387
00:23:17,062 --> 00:23:20,607
Tarvitsen apua!
388
00:23:36,581 --> 00:23:40,335
Chuck "The Man" Bell heitti
kerran 50 vapaaheittoa putkeen.
389
00:23:40,877 --> 00:23:45,340
Oranssi pallo lensi kuin siivillä,
kuin enkelin koriin viemänä.
390
00:23:46,591 --> 00:23:48,468
Ei ole väliä, montako kertaa osuu,
391
00:23:49,594 --> 00:23:51,221
koska ennen pitkää heittää ohi.
392
00:23:52,806 --> 00:23:54,391
Miten jälkivaiheet käsittelee...
393
00:23:55,642 --> 00:23:56,643
Haloo.
394
00:23:58,353 --> 00:23:59,688
...siitä elämässä on kyse.
395
00:23:59,688 --> 00:24:01,356
Mitä tarkoitat onnettomuudella?
396
00:24:04,901 --> 00:24:05,944
Valinnoista.
397
00:24:36,975 --> 00:24:38,977
Tekstitys: Rosa Kirves