1 00:00:01,209 --> 00:00:02,210 Lopettakaa! 2 00:00:03,294 --> 00:00:07,173 Saasta! Älkää kuvatko. Emme halua, että kuvaatte. 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,884 - Älkää tapelko! - Kun vastustaja hyökkää, 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,845 ei peräännytä. Niin opetin hänelle. 5 00:00:11,970 --> 00:00:16,016 Mitä se maksaa? Opetimme poikiamme poistumaan tappeluista. 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,476 Nyt lautakunta haluaa tavata. 7 00:00:18,476 --> 00:00:20,687 Tappelu ei ollut edes koulussa. 8 00:00:21,062 --> 00:00:24,441 Lapset tappelevat. Tiedätkö, kuinka moneen tappeluun jouduin? 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,401 Se oli ennen sosiaalista mediaa, 10 00:00:26,401 --> 00:00:28,945 ennen kuin koko maailma katsoi ja tuomitsi. 11 00:00:29,279 --> 00:00:33,366 Juuri niin. Lapset levittävät sitä somessa. 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,618 Tappelu varmaan vain näyttää pahalta. 13 00:00:35,910 --> 00:00:38,121 Pojallamme oli Hughes-huppari. 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,206 Hän edusti siis koulua. 15 00:00:40,331 --> 00:00:42,709 Tämä näyttää huonolta hänelle ja koulupiirille. 16 00:00:42,959 --> 00:00:45,378 Paljonko häntä on rangaistava? 17 00:00:46,212 --> 00:00:49,257 Olemme hänen vanhempiaan. Käsittelemme tämän kotona. 18 00:00:49,257 --> 00:00:52,260 - Tilanne hälvenee kyllä. - Toivotaan, että olet oikeassa. 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,096 Mutta päätös tulee korkeammalta taholta. 20 00:00:55,638 --> 00:00:58,558 - Saasta teki tyhmän virheen. - Se on tärkein sana. 21 00:00:59,350 --> 00:01:00,477 Kyse on virheestä. 22 00:01:01,644 --> 00:01:04,314 Emme tiedä vielä, mitä lautakunta haluaa. 23 00:01:04,314 --> 00:01:07,484 Odotetaan tapaamista, ja selvitetään asia yhdessä. 24 00:01:08,026 --> 00:01:11,988 Ainakin Saasta ja JB ovat nyt sovussa. 25 00:01:12,238 --> 00:01:16,076 Se riittää minulle. Heidän on oltava samassa tahdissa illan pelissä. 26 00:01:20,997 --> 00:01:22,582 Onko Kellistä kuulunut? 27 00:01:23,792 --> 00:01:28,880 Ei mitään. Mitä odotit? Isäukko ottaa yllättäen yhteyttä - 28 00:01:29,631 --> 00:01:32,884 - ilman mitään selitystä. - Älä. Et saa tehdä noin. 29 00:01:33,051 --> 00:01:36,513 - Taistelit huoltajuudesta kovasti. - Niin. Taistelin ja hävisin. 30 00:01:36,513 --> 00:01:39,724 Jatkoit yrittämistä. Lähetit kirjeitä ja kortteja. 31 00:01:40,225 --> 00:01:43,520 En tiedä, mitä hänelle uskoteltiin, mutta jatkoit yrittämistä. 32 00:01:49,234 --> 00:01:52,529 En ole nähnyt tytärtäni 17 vuoteen. 33 00:01:52,862 --> 00:01:55,532 Hän on aikuinen nainen ja itsenäinen ihminen. 34 00:01:55,865 --> 00:01:58,827 Olemme kuin tuntemattomia, ymmärräthän? 35 00:01:58,952 --> 00:02:02,080 Ymmärrän. Mutta olet uskomaton isä pojillemme. 36 00:02:02,580 --> 00:02:04,332 Olisit ollut samanlainen Kellille. 37 00:02:04,582 --> 00:02:06,417 Et voinut hallita olosuhteita. 38 00:02:07,627 --> 00:02:13,216 Sinun on keskityttävä nyt hyvään tulokseen lääkäriltä. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,513 Rukoillaanko sitä? 40 00:02:27,313 --> 00:02:30,775 - Rukoillaanko pelistäkin? - Voit rukoilla sitä itse. 41 00:02:45,373 --> 00:02:48,960 Illusorinen, eli epätodellinen, kuvitteellinen. 42 00:02:49,127 --> 00:02:52,046 Kun on niin lumoutunut olemattomista ilotulituksista, 43 00:02:52,046 --> 00:02:54,883 ettei huomaa savun lähestyvän vauhdilla. 44 00:02:55,133 --> 00:02:56,259 Katso tätä. 45 00:02:56,509 --> 00:03:00,889 Tässä lukee, että "Saastainen meininki, kunnon hakkaus." 46 00:03:00,889 --> 00:03:04,976 - Hashtag on nyrkkiä veljestä. - Olet kunnon sankari. 47 00:03:04,976 --> 00:03:06,978 {\an8}Olen aina ollut sankari. 48 00:03:07,145 --> 00:03:10,190 {\an8}Kuka ei puolustaisi isäänsä ja veljeään? 49 00:03:10,690 --> 00:03:14,402 {\an8}Viestini ovat täynnä tyttöjä Beaconista. Hullua! 50 00:03:14,777 --> 00:03:17,572 {\an8}High school -tyttöjä. Saavutit uuden asteen. 51 00:03:18,364 --> 00:03:22,076 {\an8}Viestisi ovat liekeissä. Lyön vetoa, että Aniq on vihainen. 52 00:03:22,076 --> 00:03:25,663 {\an8}Hän on vihaisempi, kun ensi vuonna olen arvokkain pelaaja. 53 00:03:25,663 --> 00:03:29,209 {\an8}- Näittekö Aniqin Instagramin? - Emme, miten niin? 54 00:03:29,375 --> 00:03:33,213 Hän on lääkärissä loukattuaan ranteensa. Hän väittää syyksi Roll Callia. 55 00:03:34,547 --> 00:03:37,634 Hitsi. Hän julkaisi röntgenkuvan. 56 00:03:38,760 --> 00:03:41,763 Rehellisesti tuo ei liity minuun. 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,640 Se ei edes näytä pahalta. 58 00:03:43,765 --> 00:03:46,935 Hän varmaan vain esittää saadakseen lisää seuraajia. 59 00:03:46,935 --> 00:03:51,356 - Kuka edes julkaisee loukkaantumisesta? - Joku, joka tietää, että kaikki - 60 00:03:51,356 --> 00:03:55,109 {\an8}Beaconin pelaajat ja valmentajat seuraavat häntä ja näkivät videon. 61 00:03:55,818 --> 00:03:56,861 Mikä tarkoittaa... 62 00:03:58,655 --> 00:03:59,864 Saasta on vainaa. 63 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 Älkää nyt. Mitä? 64 00:04:04,494 --> 00:04:08,414 {\an8}Toivon, että ymmärrät. En halua tehdä Joshista esimerkkiä. 65 00:04:09,249 --> 00:04:12,543 {\an8}Kiitos. Olemme puhuneet hänen isänsä kanssa hänelle seurauksista. 66 00:04:12,669 --> 00:04:15,880 {\an8}Olen täällä vahvistamassa, että emme voi olla puolueellisia. 67 00:04:16,172 --> 00:04:17,507 {\an8}En uskonutkaan niin. 68 00:04:17,507 --> 00:04:22,387 {\an8}Kun sinua harkittiin rehtoriksi, tiesimme, että koska poikasi ja miehesi - 69 00:04:22,512 --> 00:04:25,640 {\an8}ovat osa koulua, voisimme kohdata eturistiriidan - 70 00:04:25,765 --> 00:04:28,268 {\an8}rankempien sanktioiden kohdalla. 71 00:04:28,559 --> 00:04:30,770 Mutta koska olet niin hyvä oppilaiden kanssa, 72 00:04:31,354 --> 00:04:33,106 - luotimme sinuun. - Arvostan sitä. 73 00:04:33,106 --> 00:04:35,358 Älä anna meidän katua päätöstämme. 74 00:04:36,651 --> 00:04:38,778 Tarvitsen päätöksen viikonloppuun mennessä. 75 00:04:39,779 --> 00:04:40,863 {\an8}Hetkinen, huomennako? 76 00:04:41,698 --> 00:04:44,867 Tässä työssä on joskus tehtävä vaikeita päätöksiä nopeasti. 77 00:04:45,326 --> 00:04:47,829 Uskon, että teet oikein. Hyvää päivänjatkoa. 78 00:04:54,877 --> 00:04:56,671 Olitte siellä liian kauan. 79 00:04:56,671 --> 00:04:59,173 Keskustelu vaikutti kiihkeältä. Onko kaikki hyvin? 80 00:04:59,173 --> 00:05:03,386 Niin hyvin kuin voi olla. Odotan kauhulla puhumista hänen kanssaan. 81 00:05:05,013 --> 00:05:06,264 Hän on aina leuhkimassa. 82 00:05:06,389 --> 00:05:09,642 Hänen on kaivettava todistuksensa ahteristaan. Hän ei ole erityinen. 83 00:05:11,227 --> 00:05:13,813 Hän voi olla tyylikäs, mutta hän ei ole erityinen. 84 00:05:13,813 --> 00:05:18,067 Teidän ei tarvitse tehdä tätä. Lopettakaa! Saasta! 85 00:05:18,192 --> 00:05:21,195 - Voi luoja. Saasta on hullu. - Lopettakaa! 86 00:05:22,613 --> 00:05:23,531 Saasta! 87 00:05:23,656 --> 00:05:25,074 Video on ilmeisesti saanut huomiota. 88 00:05:25,199 --> 00:05:29,412 - Tästä se alkaa. - Valmistaudu, hän vasta aloittaa. 89 00:05:33,166 --> 00:05:36,377 - Mitä mieltä olet? - Tämä ei näytä koululle hyvältä. 90 00:05:37,003 --> 00:05:41,758 Kun minä istuin tuossa, hikoilin, enkä hymyillyt. Siksi mietinkin, 91 00:05:41,924 --> 00:05:43,384 miten toimisit eri lapsen kohdalla? 92 00:05:47,096 --> 00:05:48,306 Kuule, Crystal. 93 00:05:49,057 --> 00:05:52,894 Vararehtorina tehtäväni on tukea sinua ja suojella koulua. 94 00:05:53,436 --> 00:05:55,772 Halusit tai et, huomio on nyt sinussa. 95 00:05:59,484 --> 00:06:00,610 Puhelin pois. 96 00:06:05,698 --> 00:06:06,741 Anteeksi mitä? 97 00:06:12,246 --> 00:06:13,790 Älä sano noin. 98 00:06:19,921 --> 00:06:23,966 Olen iloinen, että olemme taas me. Olin hetken huolissani. 99 00:06:24,300 --> 00:06:27,929 Olen yhä pahoillani. Minulla oli ikävä sinua, Jordan Bell. 100 00:06:28,638 --> 00:06:30,139 Käytitkö koko nimeä? 101 00:06:32,141 --> 00:06:35,645 Minullakin oli ikävä sinua. Laitoin jopa hakemuksen City Artsiin. 102 00:06:35,645 --> 00:06:37,271 Et siis pääse minusta eroon. 103 00:06:43,277 --> 00:06:45,863 - Minun on kerrottava sinulle jotain. - Mikä on? 104 00:06:47,115 --> 00:06:50,701 Isäni soitti Roll Callin iltana. 105 00:06:50,701 --> 00:06:55,081 Hän sanoi, että saatan muuttaa takaisin Los Angelesiin hänen kanssaan. 106 00:06:55,248 --> 00:06:56,249 Oletko tosissasi? 107 00:06:57,250 --> 00:07:00,128 - Juttumme alkoi vasta taas. - En tiennyt, miten kertoa, 108 00:07:00,128 --> 00:07:03,506 kun yritin selvittää kaikkea ja pitää samalla hauskaa. 109 00:07:06,217 --> 00:07:09,053 Sinä siis saatat muuttaa takaisin. 110 00:07:09,637 --> 00:07:12,014 Vasta kun näen matkalaukut... 111 00:07:14,600 --> 00:07:17,979 Olet oikeassa. En ajatellut asiaa noin. 112 00:07:29,866 --> 00:07:30,867 Valmentaja Howard. 113 00:07:34,328 --> 00:07:36,747 En ole nähnyt Chuck Belliä ennen hengästyneenä. 114 00:07:37,582 --> 00:07:38,624 Sain viestisi. 115 00:07:38,624 --> 00:07:39,959 Onko kaikki kunnossa? 116 00:07:40,501 --> 00:07:42,420 Kuule, siksi halusin - 117 00:07:43,588 --> 00:07:45,465 puhua kanssasi. 118 00:07:46,466 --> 00:07:51,471 Tiedät, että Saasta on mahdollisesti tulossa Beaconiin ensi vuonna. 119 00:07:52,096 --> 00:07:58,019 Halusin tulla käymään Aniqin välikohtauksen jälkeen. 120 00:07:58,144 --> 00:08:01,355 Aniqilla on ollut useampi välikohtaus, 121 00:08:01,355 --> 00:08:05,151 joten en ole yllättynyt. Hänellä on kuitenkin hyvä sydän. 122 00:08:05,151 --> 00:08:06,736 Niin on Saastallakin. 123 00:08:07,737 --> 00:08:11,782 Tiedän, että video näyttää pahalta, mutta - 124 00:08:12,950 --> 00:08:14,410 uskon todella, että - 125 00:08:15,870 --> 00:08:18,414 tilanne vain karkasi heiltä molemmilta käsistä. 126 00:08:19,624 --> 00:08:20,791 - Pastilli? - Ei kiitos. 127 00:08:21,959 --> 00:08:26,589 Iso osa toiminnastamme täällä Beaconissa ylittää pelikentän. 128 00:08:26,881 --> 00:08:29,884 Tehtävänämme on muokata nuorista miehiä kunnon kansalaisia, 129 00:08:30,009 --> 00:08:34,263 kasvattaa luonnetta ja tehdä heistä vastuullisia päättäjiä elämässään. 130 00:08:34,388 --> 00:08:38,559 Pojillani riittää kuria. 131 00:08:38,684 --> 00:08:42,271 Se oli vain pieni läpsäys, ei mitään räikeää. 132 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 Ymmärrän, 133 00:08:43,981 --> 00:08:46,734 mutta haluamme, että poikamme seisovat jaloillaan - 134 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Beaconin jälkeenkin. 135 00:08:49,403 --> 00:08:52,406 Jaamme nuo arvot vaimoni kanssa. 136 00:08:52,532 --> 00:08:55,326 Olen aina sanonut, että toteuttaminen on tärkeintä. 137 00:08:55,326 --> 00:08:59,038 Kaikki tehdään loppuun, mikä aloitetaan. Täytyy olla suoraselkäinen. 138 00:08:59,539 --> 00:09:02,333 Oletan, että teillä on sama linja Beaconissa. 139 00:09:02,750 --> 00:09:03,751 Niin on. 140 00:09:04,627 --> 00:09:09,423 Me kaikki teemme virheitä. Kaikki ansaitsevat toisen mahdollisuuden. 141 00:09:13,135 --> 00:09:15,179 - Hullua. - Hei, Saasta. 142 00:09:15,930 --> 00:09:18,975 Seuraajieni määrä on kolminkertaistunut, 143 00:09:18,975 --> 00:09:21,394 - videon julkaisun jälkeen. - Niinkö? 144 00:09:21,727 --> 00:09:24,730 Aniq on varmasti kunnossa. Ainut lääke, jota hän haluaa - 145 00:09:24,730 --> 00:09:27,149 - on huomio. - Niin olen sanonutkin. 146 00:09:27,900 --> 00:09:30,194 Mutta jokin tuntuu väärältä. 147 00:09:30,361 --> 00:09:32,613 - Et joutunut vaikeuksiin. - Älä ole vainoharhainen. 148 00:09:33,072 --> 00:09:34,574 Nauti hetkestä. 149 00:09:37,118 --> 00:09:39,870 Mitä jos teet Aniqit ja lyöt hänet omassa pelissään? 150 00:09:40,204 --> 00:09:41,956 - Mitä selität? - Pääset edelle. 151 00:09:42,164 --> 00:09:44,959 Tee itsestäsi suositumpi ennen isoa peliä. 152 00:09:44,959 --> 00:09:48,129 - Ihmiset rakastavat vastuun ottamista. - Pidän suunnastasi. 153 00:09:48,337 --> 00:09:51,549 Pidä live ja kerro nyyhkytarina siitä, miten pahoillasi olet. 154 00:09:51,674 --> 00:09:54,677 Julkkikset tekevät niin aina, ja ihmiset nielevät kaiken. 155 00:09:54,844 --> 00:09:56,679 Ehkä vältät jälki-istunnon. 156 00:09:57,805 --> 00:09:59,348 Tuossa saattaa olla perää. 157 00:10:02,059 --> 00:10:06,647 Miten menee? Äijänne Saasta McHäijy täällä kertomassa, miten asiat ovat. 158 00:10:06,897 --> 00:10:11,527 Tiedän, että haluatte kuulla. Miten menee, Sierra? Hei, Iso Marv! 159 00:10:11,694 --> 00:10:14,655 Moi vaan. Mayakin on täällä. Mitä Maya? 160 00:10:14,822 --> 00:10:17,199 - Kaikki kaverini tulivat. - Keskity. 161 00:10:18,826 --> 00:10:23,456 Tiedän, että video minun ja Aniqin tappelusta kiersi, ja haluan tietää. 162 00:10:23,456 --> 00:10:26,250 Olinko minä väärässä? Olkaa rehellisiä. 163 00:10:27,585 --> 00:10:29,295 Juuri niin. Hän aukoi suutaan, 164 00:10:29,462 --> 00:10:32,089 ja rehellisesti, puolustin vain veljeäni. 165 00:10:32,089 --> 00:10:35,801 Annanko kenenkään puhua isästäni tekemättä mitään? 166 00:10:35,926 --> 00:10:39,138 Hän käytännössä pyysi iskua. 167 00:10:39,305 --> 00:10:41,682 Hei, mitä anteeksipyynnölle kävi? 168 00:10:41,974 --> 00:10:44,685 Unohda se. Näin asiat ovat. 169 00:10:45,019 --> 00:10:47,563 Jos tulet perheeni perään, tulet minunkin perääni. 170 00:10:47,730 --> 00:10:51,984 Saasta McHäijy selvästi pysyy tarkkana. Olen nyt ruokalassa, tilanteen tasalla. 171 00:10:52,276 --> 00:10:54,236 Hei, kaikki! Tervehtikää liveä. 172 00:10:56,238 --> 00:10:57,406 Kuten näette, 173 00:10:57,406 --> 00:11:00,242 olen tilanteen tasalla joka päivä. Tiedätte kyllä. 174 00:11:00,409 --> 00:11:03,454 Juuri niin! Katsokaa, olen pöydälläkin. 175 00:11:03,663 --> 00:11:07,124 Mikä meno? Rehtori ei voi tehdä asialle mitään! 176 00:11:07,333 --> 00:11:09,251 Näytän kaiken kentällä. 177 00:11:10,753 --> 00:11:14,256 - Iso peli kuulemma lähestyy. - Mikään ei ole tätä tärkeämpää. 178 00:11:14,382 --> 00:11:18,219 Niin, mutta mestaruus on vain pelin päässä. Joten - 179 00:11:19,178 --> 00:11:21,514 hyvät uutiset auttaisivat. 180 00:11:23,099 --> 00:11:27,186 Toivoisin voivani antaa parempia uutisia, mutta tilasi pahenee. 181 00:11:28,187 --> 00:11:29,814 GFR:äsi tippuu, 182 00:11:29,939 --> 00:11:32,775 mikä tarkoittaa, etteivät munuaisesi toimi kuten pitää. 183 00:11:33,234 --> 00:11:35,486 - Miten se on mahdollista? - Olen urheillut. 184 00:11:35,486 --> 00:11:38,572 Olen syönyt hyvin ja ottanut lääkkeeni. 185 00:11:38,823 --> 00:11:41,325 Kehosi yrittää päästä tilanteen tasalle, 186 00:11:41,325 --> 00:11:43,577 mutta ehkä muutit suuntaasi liian myöhään. 187 00:11:45,162 --> 00:11:48,124 Yritätkö sanoa, että saatan tarvita siirrännäisen? 188 00:11:48,541 --> 00:11:52,545 En sano enää niin, koska nyt tarvitset siirrännäisen. 189 00:11:52,712 --> 00:11:55,589 Kukaan testatuista sukulaisistani ei sovi luovuttajaksi. 190 00:11:55,965 --> 00:11:58,467 Siksi sinun on päästävä nopeasti elinsiirtolistalle. 191 00:12:04,181 --> 00:12:06,267 Voisit testata vielä yhden sukulaisen. 192 00:12:07,017 --> 00:12:09,562 - Hän voisi olla sopiva. - Anteeksi? 193 00:12:11,272 --> 00:12:12,440 Minulla on tytär. 194 00:12:14,066 --> 00:12:15,067 Kelli. 195 00:12:15,526 --> 00:12:16,527 En tiennyt. 196 00:12:17,111 --> 00:12:19,155 Hän on 19-vuotias. 197 00:12:21,198 --> 00:12:22,908 Emme ole puhuneet hetkeen. 198 00:12:23,117 --> 00:12:26,662 On elintärkeää, että käyt kaikki vaihtoehtosi läpi. 199 00:12:33,210 --> 00:12:36,005 No niin, jätkät! Meillä on yksi tehtävä ennen finaaleja. 200 00:12:36,005 --> 00:12:39,049 Mennään kentälle ja näytetään, kuka määrää! 201 00:12:39,049 --> 00:12:41,302 Mitä jos lopetat Vondin hermojen vuoksi. 202 00:12:41,302 --> 00:12:44,346 Ole hiljaa, en hermoile. Sisäistän vain kaiken. 203 00:12:44,555 --> 00:12:46,724 Maali näkyy jo. Voitto on jo lähellä. 204 00:12:46,932 --> 00:12:47,933 Hoidetaan homma. 205 00:12:47,933 --> 00:12:49,518 Menoksi! 206 00:12:49,518 --> 00:12:50,603 Tehdään tämä! 207 00:12:50,603 --> 00:12:51,812 Leijonat kolmosella! 208 00:12:51,812 --> 00:12:53,314 Yksi, kaksi, kolme, leijonat! 209 00:12:53,773 --> 00:12:56,025 KOTI 56, VIERAAT 47 210 00:13:01,614 --> 00:13:03,199 Pojat liekeissä. 211 00:13:04,450 --> 00:13:09,413 Salamat tennareissamme liisimme, lensimme ja kukoistimme. 212 00:13:10,039 --> 00:13:13,793 Kuljimme ja kiisimme kohti kuuluisuutta. 213 00:13:13,793 --> 00:13:17,213 Kuin mustat kotkat nousussa. Se on lintu, se on lentokone. 214 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Ei, se on me korkealla. 215 00:13:18,672 --> 00:13:21,509 Saasta! Saasta! 216 00:13:24,845 --> 00:13:29,391 - Juuri noin! - Me teimme sen! 217 00:13:29,517 --> 00:13:30,518 Me hoidamme homman. 218 00:13:31,644 --> 00:13:33,229 Pääsemme finaaleihin. 219 00:13:33,229 --> 00:13:34,522 Olimme pysäyttämättömiä. 220 00:13:35,773 --> 00:13:36,774 Tai niin luulimme. 221 00:13:38,818 --> 00:13:42,321 {\an8}CRYSTAL STANLEY BELL REHTORI 222 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 Voinko auttaa? 223 00:13:52,832 --> 00:13:55,960 Olen Violet, Aniq Halen äiti. Tulin tapaamaan rehtori Belliä. 224 00:13:56,126 --> 00:13:58,170 Löysit etsimäsi. Tule peremmälle. 225 00:13:59,380 --> 00:14:01,131 - Istu alas. - Seison mieluummin. 226 00:14:01,632 --> 00:14:03,050 Taidat tietää vierailuni syyn. 227 00:14:03,175 --> 00:14:06,470 Haluan alkuun pahoitella tilannetta. Uskon, että molemmat pojat - 228 00:14:06,595 --> 00:14:08,430 antoivat silloin tunteidensa viedä. 229 00:14:08,430 --> 00:14:11,016 On kiva, että poikasi sai pelata, sillä omani ei. 230 00:14:11,141 --> 00:14:14,562 Lääkärin mukaan hänellä on murtuma, joka voi tarvita leikkauksen. 231 00:14:14,854 --> 00:14:17,189 - Pahoittelen. - Ykkössarjan yliopistot halusivat hänet - 232 00:14:17,356 --> 00:14:19,400 jo toisena vuotena. Tiedätkö sen merkityksen? 233 00:14:19,900 --> 00:14:22,611 - Tiedän. - Poikasi ei kadu lainkaan - 234 00:14:22,736 --> 00:14:23,946 Roll Callin tapahtumia. 235 00:14:24,113 --> 00:14:25,322 On tärkeämpää esittää - 236 00:14:25,447 --> 00:14:27,908 internetissä ja kehuskella poikani hakkaamisella. 237 00:14:27,908 --> 00:14:30,202 Jokainen tienaamani penni - 238 00:14:30,327 --> 00:14:32,705 on mennyt poikani koripallouraan. 239 00:14:32,705 --> 00:14:34,999 Loukkaantuminen vaarantaa kaiken. 240 00:14:34,999 --> 00:14:37,501 Ymmärrän kyllä huolesi, todella. 241 00:14:38,043 --> 00:14:41,088 Mutta vakuutan, että otamme tilanteen tosissamme. 242 00:14:41,338 --> 00:14:42,381 Otatteko? 243 00:14:42,548 --> 00:14:44,717 Kuulin, että miehesi tapasi Howardin - 244 00:14:44,717 --> 00:14:47,970 vähentääkseen vahinkoja, jotta poikasi pääsevät yhä Beaconiin. 245 00:14:48,304 --> 00:14:50,347 Joshille on varmasti kiva olla suojattu, 246 00:14:50,347 --> 00:14:52,099 kun hänen äitinsä on rehtori, 247 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 joka ei laita häntä vastuuseen tekosistaan. 248 00:14:55,895 --> 00:14:57,688 Kaikilla ei ole samaa etua. 249 00:15:05,446 --> 00:15:09,617 Pallo on JB:llä. Hän syöttää Philille, joka saa kopin. 250 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Kädenvaihto. 251 00:15:12,620 --> 00:15:13,787 Syöttö katsomatta. 252 00:15:14,580 --> 00:15:16,040 - Se on siinä! - Sujahti! 253 00:15:18,709 --> 00:15:21,003 Tuhositte kaikki kentällä. 254 00:15:21,003 --> 00:15:22,504 Pysäyttämättömiä. 255 00:15:22,504 --> 00:15:26,300 Niinhän he ovat. Onneksi olkoon. Hyvin edustettu. 256 00:15:26,300 --> 00:15:29,678 Pääsemme mestaruuskisoihin! 257 00:15:32,056 --> 00:15:36,018 En tiedä miten kertoa, joten sanon vain. Saasta, sinut on erotettu määräajaksi. 258 00:15:36,185 --> 00:15:38,020 - Koulustako? - Joukkueesta. 259 00:15:38,020 --> 00:15:39,104 Mitä? 260 00:15:39,104 --> 00:15:40,898 Meidän piti puhua tästä. 261 00:15:40,898 --> 00:15:43,567 Menit puhumaan Howardille tietämättäni. 262 00:15:43,567 --> 00:15:44,860 Emme sopineet siitäkään. 263 00:15:45,861 --> 00:15:50,240 Minun koulussani koripallo ei ole oppilaiden turvallisuutta tärkeämpää. 264 00:15:50,366 --> 00:15:54,078 Hetkinen. Kyseessä on poikamme. Tiedätkö, miten paljon on pelissä? 265 00:15:54,078 --> 00:15:56,080 Nappasimme paikan mestaruuskisoista. 266 00:15:56,288 --> 00:15:58,457 Saasta ei pelaa kaupungin mestaruudesta. 267 00:15:58,457 --> 00:16:01,168 Päätös tehtiin koulun ja koulupiirin puolesta. 268 00:16:01,168 --> 00:16:04,004 - Et voi tehdä näin, äiti. - Tästä ei keskustella enää. 269 00:16:04,129 --> 00:16:07,257 Älä pakota erottamaan sinuakin. 270 00:16:16,100 --> 00:16:17,101 {\an8}Riesa. 271 00:16:17,101 --> 00:16:18,435 {\an8}PILAAVA HENKILÖ TAI ASIA 272 00:16:18,435 --> 00:16:19,687 {\an8}Eli tuho. 273 00:16:21,063 --> 00:16:22,314 {\an8}Eli turmio. 274 00:16:23,524 --> 00:16:25,234 Eli sydän voi rikkoutua - 275 00:16:25,234 --> 00:16:28,654 vain tietyn määrän, ennen kuin se hajoaa pirstaleiksi. 276 00:16:34,702 --> 00:16:36,704 En osaa kuvitella peliä ilman sinua. 277 00:16:38,497 --> 00:16:40,124 Odotin tätä peliä koko ikäni. 278 00:16:40,624 --> 00:16:44,211 Valmentaja Howard ei tule vain katsomaan minua penkillä. 279 00:16:45,129 --> 00:16:46,130 Aion pelata silloin. 280 00:16:47,464 --> 00:16:48,632 Isäni pitää puoliani. 281 00:16:50,718 --> 00:16:53,303 Muistatko kuudennen luokan koripallopelin? 282 00:16:53,470 --> 00:16:57,182 Miten voisin unohtaa? Zuma mursi nenänsä. Verta oli kaikkialla. 283 00:16:57,182 --> 00:17:00,394 Muistan kinunneeni äitiä viemään minut, 284 00:17:00,394 --> 00:17:02,396 vaikka tiesin, ettei hän voinut hyvin. 285 00:17:02,688 --> 00:17:04,815 Hoin vain, kuinka hyvä olit, 286 00:17:05,107 --> 00:17:07,401 kunnes raahasin hänet pyjamassaan sängystä. 287 00:17:07,901 --> 00:17:09,945 Mutta hävisimme sen pelin. 288 00:17:10,112 --> 00:17:13,198 Kerroit, ettei ole väliä, kuinka monesti häviät. 289 00:17:13,574 --> 00:17:17,828 Kyse ei ole voittamisesta, vaan rohkeudesta tulla paikalle. 290 00:17:19,747 --> 00:17:20,748 Muistatko kaiken? 291 00:17:20,748 --> 00:17:23,542 Miten voisin unohtaa? Tukkasi oli kuin laatikko - 292 00:17:23,542 --> 00:17:26,086 - suoraan 90-luvulta. - Niin olikin. 293 00:17:26,086 --> 00:17:28,297 Se oli ajalta paljon ennen sinua. 294 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Hitsi. 295 00:17:32,843 --> 00:17:35,471 Äitini oli niin vihainen raahattuani hänet peliin. 296 00:17:39,183 --> 00:17:42,144 En voi edes kuvitella, miten raskasta sinulla on ollut. 297 00:17:42,936 --> 00:17:45,314 Jotkut päivät ovat rankempia kuin muut. 298 00:17:45,564 --> 00:17:47,441 On tapahtunut niin paljon. Minä... 299 00:17:48,650 --> 00:17:50,110 Toivon, että olisin ollut tukenasi. 300 00:17:51,445 --> 00:17:54,615 Olet nyt, ja puhuminen auttaa. 301 00:17:54,990 --> 00:17:57,117 Yksi asia on totta. Olet aina aito. 302 00:17:57,117 --> 00:18:00,162 - Ainut tapa elää, vai mitä? - Juuri niin. 303 00:18:00,704 --> 00:18:04,124 Sinun on nyt tartuttava samaan urheuteen. 304 00:18:04,541 --> 00:18:08,003 Mene peliin, ilmesty paikalle. Aivan kuten kuudennella luokalla. 305 00:18:08,170 --> 00:18:11,715 Tapahtui mitä tahansa, uskon sinuun, Saasta. 306 00:18:13,634 --> 00:18:14,676 Aion mennä paikalle. 307 00:18:15,344 --> 00:18:16,345 Ja aion... 308 00:18:18,097 --> 00:18:19,890 - Näytän heille! - Juuri niin! 309 00:18:19,890 --> 00:18:22,017 Yleisö villiintyy. 310 00:18:25,687 --> 00:18:28,315 Kun peli on vaakalaudalla, pallo on napattava, 311 00:18:28,524 --> 00:18:31,652 kenttää tutkittava ja tärkeimpään keskityttävä. 312 00:18:32,486 --> 00:18:35,280 Lähes kaikki muu on merkityksetöntä. 313 00:18:36,031 --> 00:18:37,741 Miten Saasta pärjää? 314 00:18:37,741 --> 00:18:42,162 Hän käsittelee tilanteen kuten aina. Toivoen äidin muuttavan mielensä. 315 00:18:42,830 --> 00:18:44,998 En voi kuvitella mestaruuspeliä ilman häntä. 316 00:18:45,415 --> 00:18:48,627 Unohdat neljä muuta pelaajaa kentällä, 317 00:18:48,627 --> 00:18:52,005 - jotka ovat tiimissänne. Pärjäätte kyllä. - Tiedän, mutta - 318 00:18:52,798 --> 00:18:56,510 olemme aina olleet molemmat kentällä. Yhdessä olemme järkähtämättömiä. 319 00:18:56,927 --> 00:18:58,554 Kuulostat ihan Saastalta. 320 00:18:59,721 --> 00:19:03,517 Sinun on vain mukauduttava, ja nopeasti. Selviätte kyllä. 321 00:19:05,185 --> 00:19:06,979 - Uskotko niin? - Eikö isäsi sano, 322 00:19:06,979 --> 00:19:08,689 että heitä sydämelläsi, niin osut? 323 00:19:09,314 --> 00:19:10,232 Jotain sellaista. 324 00:19:11,233 --> 00:19:14,820 Juuri nyt sydämeni ei halua, että muutat Los Angelesiin. 325 00:19:17,656 --> 00:19:20,993 Voin ainakin luvata, että olen kovaäänisimpänä - 326 00:19:21,243 --> 00:19:26,248 katsomossa huutamassa: "JB!" 327 00:19:33,005 --> 00:19:34,047 Tiedätkö, muru... 328 00:19:34,756 --> 00:19:35,757 Mitä? 329 00:19:37,259 --> 00:19:40,429 Olen etsinyt peleistä inspiraatiota miljoonia kertoja. 330 00:19:40,637 --> 00:19:43,348 Kukaan ei opi näitä niin lyhyellä varoitusajalla. 331 00:19:43,348 --> 00:19:46,518 Mestaruus on lähes mahdoton ilman häntä. 332 00:19:46,643 --> 00:19:48,353 Miksi kuulostat syyttävältä? 333 00:19:52,691 --> 00:19:56,153 Selvä. Sanotaan, että annan hänen pelata. 334 00:19:56,153 --> 00:19:57,529 Koulupiiri huomaa suosimisen. 335 00:19:58,071 --> 00:20:00,032 Työni ja valmentajan urasi ovat uhattuina. 336 00:20:00,324 --> 00:20:04,036 Eivätkä ole. Saasta teki vain virheen. 337 00:20:04,161 --> 00:20:06,622 - Hän on pahoillaan. - Onko tosiaan? 338 00:20:12,461 --> 00:20:14,671 Annanko kenenkään puhua isästäni... 339 00:20:14,671 --> 00:20:16,632 Onko hän sinusta pahoillaan? 340 00:20:16,632 --> 00:20:19,384 Hän käytännössä pyysi iskua. 341 00:20:19,885 --> 00:20:22,387 Saasta ei usko seurauksien koskevan häntä. 342 00:20:23,639 --> 00:20:25,641 Tiedämme molemmat, ettei se ole totta. 343 00:20:26,350 --> 00:20:29,770 Jos uskot, että rehellisyyteni rehtorina tai sinun työsi - 344 00:20:29,770 --> 00:20:33,690 on mestaruuspelin arvoinen, kumoan erotuksen. 345 00:20:40,530 --> 00:20:41,531 Selvä. 346 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 Hän innostui kohusta ja hänen egonsa nosti päätään. 347 00:20:45,202 --> 00:20:46,203 Ymmärrän kyllä. 348 00:20:47,663 --> 00:20:50,791 On pelottavaa, ettei voi hallita poikansa seurauksia. 349 00:20:51,041 --> 00:20:53,752 Mutta on parempi, että häneltä jää mestaruus väliin, 350 00:20:54,044 --> 00:20:56,421 kuin että seuraukset ovat pahempia myöhemmin. 351 00:20:57,506 --> 00:20:59,049 Kun on tosi kyseessä. 352 00:21:10,644 --> 00:21:12,771 Isä. Puhuitko jo äidille? 353 00:21:12,980 --> 00:21:16,066 Olin tekemässä suunnitelmia peliä varten. Voisimme avata - 354 00:21:16,191 --> 00:21:19,027 - JB:n laitapuolustusta. - Klay Thompson. 355 00:21:20,237 --> 00:21:21,780 Lance Stephenson. 356 00:21:23,282 --> 00:21:24,783 Fanit penkeillä. 357 00:21:25,409 --> 00:21:27,577 He kaikki puhuivat roskaa LeBronista. 358 00:21:28,120 --> 00:21:29,413 Tiedätkö, miten hän vastasi? 359 00:21:30,163 --> 00:21:35,127 Keräämällä pisteitä ja voittamalla mestaruuden. 360 00:21:35,294 --> 00:21:39,506 - Juuri niin aion tehdä. - Et, ellet opi hallitsemaan egoasi. 361 00:21:39,881 --> 00:21:42,342 En puhu vain koripallosta. 362 00:21:42,509 --> 00:21:44,511 Puhun sinusta henkilönä. 363 00:21:44,511 --> 00:21:47,848 Poika, joka oli Instagram-livessä. En tunne häntä. 364 00:21:47,848 --> 00:21:50,225 Hän ei ole kasvattamani Saasta McHäijy. 365 00:21:50,225 --> 00:21:53,395 - Et ymmärrä. - Kyllä ymmärrän. Olen ollut kengissäsi. 366 00:21:53,645 --> 00:21:58,900 Tiedän myös, että tähän peliin kuuluu roskan puhuminen. 367 00:21:59,067 --> 00:22:00,736 Kentällä ja sen ulkopuolella. 368 00:22:01,945 --> 00:22:03,322 Saat muita mahdollisuuksia. 369 00:22:03,322 --> 00:22:06,199 - Miten niin muita? - Jos et kasvata paksumpaa nahkaa, 370 00:22:06,575 --> 00:22:09,911 etkä pidä päätäsi kylmänä ja egoasi hallinnassa, 371 00:22:09,911 --> 00:22:13,582 menetät muutakin kuin tämän pelin. Menetät itsesi. 372 00:22:16,543 --> 00:22:20,922 Tässä on kyse päätöksistäsi tiukan paikan tullen. 373 00:22:21,048 --> 00:22:26,553 Miten kannat itsesi, varsinkin, kun jokainen liikkeesi - 374 00:22:26,553 --> 00:22:31,058 nauhoitetaan ja julkaistaan vapaasti nähtäväksi internettiin. 375 00:22:32,059 --> 00:22:33,060 Poika. 376 00:22:35,395 --> 00:22:37,356 Päätös on jo tehty. 377 00:22:42,611 --> 00:22:43,862 Erotustasi ei kumota. 378 00:22:44,905 --> 00:22:49,242 En yrittänyt aloittaa tappelua. 379 00:22:49,242 --> 00:22:50,994 Yritin suojella sinua. 380 00:22:52,412 --> 00:22:55,457 Kukaan ei saa puhua roskaa sinusta, varsinkin, 381 00:22:55,624 --> 00:22:59,294 - kun olet sairas. - Älä minusta huoli. Olen kunnossa. 382 00:22:59,419 --> 00:23:00,587 Halusin, että olet ylpeä. 383 00:23:04,383 --> 00:23:05,550 Johan on. 384 00:23:07,302 --> 00:23:09,221 Hetki vain. 385 00:23:09,888 --> 00:23:13,225 Isä. Mitä tapahtuu? 386 00:23:13,934 --> 00:23:16,311 Auttakaa joku! 387 00:23:17,062 --> 00:23:20,607 Tarvitsen apua! 388 00:23:36,581 --> 00:23:40,335 Chuck "The Man" Bell heitti kerran 50 vapaaheittoa putkeen. 389 00:23:40,877 --> 00:23:45,340 Oranssi pallo lensi kuin siivillä, kuin enkelin koriin viemänä. 390 00:23:46,591 --> 00:23:48,468 Ei ole väliä, montako kertaa osuu, 391 00:23:49,594 --> 00:23:51,221 koska ennen pitkää heittää ohi. 392 00:23:52,806 --> 00:23:54,391 Miten jälkivaiheet käsittelee... 393 00:23:55,642 --> 00:23:56,643 Haloo. 394 00:23:58,353 --> 00:23:59,688 ...siitä elämässä on kyse. 395 00:23:59,688 --> 00:24:01,356 Mitä tarkoitat onnettomuudella? 396 00:24:04,901 --> 00:24:05,944 Valinnoista. 397 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 Tekstitys: Rosa Kirves