1
00:00:12,178 --> 00:00:16,433
Ξεκίνησαν τα ντραφτ για το NBA 2030.
Όσο απίθανο κι αν φαίνεται,
2
00:00:16,683 --> 00:00:19,310
{\an8}δεν υπάρχει ομοφωνία για το νούμερο ένα.
3
00:00:20,478 --> 00:00:22,772
{\an8}Θα είναι ο αλτικός Νταμάνι Αλεξάντερ;
4
00:00:22,897 --> 00:00:26,776
{\an8}Ή ένα από τα απίθανα αδέρφια Μπελ,
Τζος και Τζόρνταν Μπελ;
5
00:00:26,901 --> 00:00:30,697
{\an8}Είναι δύο νεαροί σούπερ σταρ
με ανοδική πορεία.
6
00:00:30,697 --> 00:00:34,701
{\an8}Δεν ήρθαν στην αποψινή εκδήλωση
και έμειναν σπίτι,
7
00:00:34,868 --> 00:00:37,662
{\an8}περιμένοντας να δουν τι θα γίνει.
Φαντάζομαι πόση αγωνία...
8
00:00:37,662 --> 00:00:39,914
Ήμασταν δεμένοι σφιχτά σαν διχτάκι...
9
00:00:42,959 --> 00:00:45,045
{\an8}μέχρι που τα σουτ
σταμάτησαν να μπαίνουν...
10
00:00:47,630 --> 00:00:49,132
{\an8}μέχρι που αρχίσαμε να χάνουμε...
11
00:00:51,760 --> 00:00:53,803
μέχρι που σταματήσαμε
να παίζουμε μαζί.
12
00:01:01,561 --> 00:01:03,146
ΔΡ. ΚΡΙΣΤΑΛ ΣΤΑΝΛΕΪ ΜΠΕΛ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ
13
00:01:26,669 --> 00:01:29,255
ΤΖΕΪ ΜΠΙ ΜΠΕΛ - Δ
4/12
14
00:01:37,889 --> 00:01:38,848
Συγκεντρώσου.
15
00:01:39,390 --> 00:01:40,517
Πάσα!
16
00:01:49,442 --> 00:01:52,779
Είμαστε τελευταίοι, Μπρον.
Πρέπει να παίξω καλά.
17
00:01:53,279 --> 00:01:57,325
{\an8}Τα έχω χάσει. Πρέπει να μη φοβάμαι,
να αντιμετωπίσω την ήττα
18
00:01:57,325 --> 00:02:00,370
{\an8}και να συνεχίσω να σουτάρω.
Να δείξω χαρακτήρα.
19
00:02:00,495 --> 00:02:02,789
Αν μ' ακούς, βασιλιά Τζέιμς...
20
00:02:03,998 --> 00:02:08,253
-Άλλαξε το κακό σερί.
-Και φέρε για τον Τζέι Μπι νωρίτερα
21
00:02:08,253 --> 00:02:12,590
τα LeBron 21. Σε 42 νούμερο. Αμήν.
22
00:02:15,885 --> 00:02:19,347
-Έπαιξα χάλια απόψε.
-Έλα τώρα. Ένας αγώνας είναι.
23
00:02:19,722 --> 00:02:23,893
{\an8}Τέσσερις αγώνες. Κι αν χάσουμε
στον επόμενο, πες αντίο
24
00:02:23,893 --> 00:02:27,772
στην Ακαδημία Μπίκον,
στο NBA, στο μέλλον μας.
25
00:02:27,897 --> 00:02:30,942
Εγώ δεν θα 'χω μέλλον
αν δεν παραδώσω την εργασία. Χαλάρωσε.
26
00:02:31,067 --> 00:02:34,988
Σου λέω ότι πάνε τα όνειρά μας
αν δεν νικήσουμε αυτήν τη βδομάδα.
27
00:02:35,238 --> 00:02:36,489
Κι εσύ λες να χαλαρώσω;
28
00:02:37,198 --> 00:02:38,199
ΑΛΕΞΙΣ
ΕΛΕΚΤΡΟ-ΦΑΝΚ-ΤΖΑΖ;
29
00:02:38,199 --> 00:02:39,701
Αυτό ακριβώς εννοώ.
30
00:02:39,951 --> 00:02:42,996
Ποιος είναι ο κοινός παρονομαστής
του κακού σερί;
31
00:02:43,538 --> 00:02:45,999
-Η κοπέλα σου.
-Κατηγορείς την Αλέξις για την ήττα;
32
00:02:46,124 --> 00:02:49,210
Σκέψου το. Γυρίζει στο σχολείο και τι;
Πάει! Χάνουμε;
33
00:02:49,544 --> 00:02:54,007
-Ό,τι να 'ναι, αδερφέ. Ζηλεύεις;
-Απλώς λέω ότι ίσως,
34
00:02:54,007 --> 00:02:57,093
ίσως νευρίασες τους θεούς του μπάσκετ.
35
00:02:57,260 --> 00:03:00,388
Λέγεται η Βίβλος του Βασιλιά Τζέιμς,
αλλά ο ΛεΜπρόν δεν είναι σωτήρας.
36
00:03:00,513 --> 00:03:06,186
Πολύ αστείο. Το παιχνίδι είναι ιερό.
Μερικές φορές, θέλει θυσίες.
37
00:03:06,186 --> 00:03:07,437
Το 'χασες τελείως.
38
00:03:10,315 --> 00:03:12,567
-Είσαι εντάξει;
-Κοίτα.
39
00:03:13,234 --> 00:03:16,154
Ασχολήσου με το παιχνίδι.
Εγώ είμαι μια χαρά.
40
00:03:26,539 --> 00:03:28,791
{\an8}ΠΑΡΤΕ 1 ΤΑΜΠΛΕΤΑ
ΔΕΞΤΡΟΑΜΦΕΤΑΜΙΝΗΣ 18MG
41
00:03:44,474 --> 00:03:46,809
Έλα. Τι λέει; Πώς είσαι απόψε;
42
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
Καλύτερα τώρα.
43
00:03:49,812 --> 00:03:54,984
Οι δυνατοί είχαν μαγεία στην ψυχή.
Δεν τα παράτησαν ποτέ.
44
00:03:55,318 --> 00:03:57,153
Γιατί έβλεπαν αυτό που δεν φαίνεται...
45
00:03:57,153 --> 00:03:58,154
ΝΤΡΙΜΠΛΑ, ΕΠΙΜΟΝΗ
46
00:03:58,154 --> 00:04:00,740
...κυνηγούσαν το αδύνατο,
πίστευαν σε κάτι μεγαλύτερο
47
00:04:00,740 --> 00:04:03,910
από αυτούς και είχαν πίστη
ότι μπορούσαν να γίνουν σπουδαίοι.
48
00:04:04,577 --> 00:04:07,580
Αυτό ήθελα. Αυτό χρειαζόμουν.
49
00:04:15,255 --> 00:04:19,092
Μη γέρνεις. Προσοχή στους γοφούς.
Δεν κινείσαι χωρίς γοφούς.
50
00:04:19,342 --> 00:04:22,262
Οι γοφοί δεν λένε ψέματα. Σωστά;
51
00:04:25,306 --> 00:04:28,184
-Φίλθι! Την έπαθες σαν τον Γκιλέσπι!
-Τι σημαίνει αυτό;
52
00:04:28,810 --> 00:04:31,646
Κάποτε, κάποιος έριξε κάτω την τρομπέτα
του Ντίζι Γκιλέσπι,
53
00:04:31,646 --> 00:04:35,108
-και στράβωσε.
-Ο Ζούμα σε στράβωσε σαν την τρομπέτα.
54
00:04:35,233 --> 00:04:37,527
Τι; Μου έκανε φάουλ όλο το βράδυ. Εντάξει;
55
00:04:37,527 --> 00:04:39,237
Κι οι διαιτητές ξέχασαν πώς σφυρίζουν.
56
00:04:39,237 --> 00:04:42,532
Καλά. Έλα τώρα. Πρέπει να το παραδεχτείς.
57
00:04:42,532 --> 00:04:45,994
-Σας μάγεψε όλους.
-Έλεος, μπαμπά. Δείξε λίγη πίστη.
58
00:04:46,119 --> 00:04:49,914
Καλή η πίστη, αλλά χρειάζεται δουλειά.
Η πίστη δεν αρκεί χωρίς δουλειά.
59
00:04:50,123 --> 00:04:52,375
Τσακ. Χαλάρωσε.
60
00:04:53,626 --> 00:04:56,421
Ακούστε. Είμαστε πίσω,
αλλά μπορούμε να το γυρίσουμε.
61
00:04:57,297 --> 00:05:03,052
Να ξαναμπούμε στη διεκδίκηση.
Μία νίκη, κι έγινε. Μία νίκη...
62
00:05:03,386 --> 00:05:04,762
-Μία νίκη...
-Κι έγινε.
63
00:05:04,762 --> 00:05:06,597
- ...κι έγινε.
-Μία νίκη, κι έγινε.
64
00:05:08,850 --> 00:05:10,435
-Καλημέρα, Μάγια.
-Καλημέρα.
65
00:05:10,435 --> 00:05:14,188
Ελπίζω να πεινάς.
Έχουμε άπειρες τηγανίτες.
66
00:05:17,942 --> 00:05:19,527
Πάρε και για τον μπαμπά σου.
67
00:05:22,363 --> 00:05:25,450
-Καλά είσαι;
-Ναι, ήταν δύσκολη βδομάδα.
68
00:05:28,578 --> 00:05:29,746
-Μάγια.
-Ναι;
69
00:05:29,746 --> 00:05:31,414
Πες μου. Δεν είναι Χ αυτό;
70
00:05:32,707 --> 00:05:36,627
-Χ όπως χορός;
-Γλίστρημα αριστερά.
71
00:05:37,670 --> 00:05:40,131
-Γλίστρημα στα δεξιά.
-Πού ταξιδεύεις, Τζέι Μπι;
72
00:05:40,131 --> 00:05:43,301
-Στην κοπέλα του μάλλον.
-Κοπέλα;
73
00:05:45,053 --> 00:05:47,889
-Αυτός είσαι. Είναι ωραία;
-Καλή είναι.
74
00:05:50,558 --> 00:05:53,728
Πόσο καιρό έχεις κοπέλα;
Ποιος είπε ότι επιτρέπεται;
75
00:05:53,728 --> 00:05:56,522
Και πώς έχεις χρόνο για κοπέλα,
αλλά όχι για διάβασμα;
76
00:05:56,856 --> 00:06:00,485
-Έχω για τα δύο. Όλα καλά.
-Διαβάζω τις εκθέσεις προόδου σου.
77
00:06:00,485 --> 00:06:03,821
Δεν είναι όλα καλά.
Δεν έχεις χρόνο και για τα δύο.
78
00:06:04,155 --> 00:06:06,157
Κοπέλα είναι, εντάξει;
Όχι κάνα έγκλημα.
79
00:06:06,157 --> 00:06:10,036
Μέχρι να βελτιώσεις τους βαθμούς σου,
δεν έχεις κοπέλα. Κατάλαβες;
80
00:06:11,746 --> 00:06:12,955
Καλή η κοινωνική ζωή,
81
00:06:12,955 --> 00:06:16,000
αρκεί να τα πηγαίνεις καλά
στο σχολείο και στο γήπεδο.
82
00:06:16,209 --> 00:06:17,919
Θα σου βρούμε βοήθεια, αν θες.
83
00:06:18,127 --> 00:06:20,588
Δεν γίνεται να μένεις τόσο πίσω, Τζέι Μπι.
84
00:06:21,047 --> 00:06:22,090
Μπορώ να φύγω;
85
00:06:23,216 --> 00:06:25,676
-Σας παρακαλώ.
-Πήγαινε.
86
00:06:28,638 --> 00:06:29,847
Φρόντισε...
87
00:06:30,390 --> 00:06:32,016
Πρέπει να το φροντίσεις.
88
00:06:32,016 --> 00:06:33,518
-Αγάπη μου.
-Δεν πάει καλά.
89
00:06:33,518 --> 00:06:35,061
Άκου, θα τα πάει μια χαρά.
90
00:06:36,813 --> 00:06:38,606
ΔΡ. ΧΟΝΓΚ
ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΣΤΙΣ 10:30 Π.Μ.
91
00:06:38,940 --> 00:06:40,483
Έχω ραντεβού. Δεν θέλω ν' αργήσω.
92
00:06:40,650 --> 00:06:42,860
-Θες να έρθω;
-Δεν χρειάζεται.
93
00:06:43,027 --> 00:06:44,195
Να...
94
00:06:50,034 --> 00:06:54,455
Δεύτερος κανόνας στο μπάσκετ.
Δούλευε έξυπνα, ζήσε εξυπνότερα.
95
00:06:54,455 --> 00:06:57,041
-Πάμε!
-Παίζε σκληρά, προπονήσου σκληρότερα.
96
00:06:57,041 --> 00:06:58,126
Ωραία. Πάμε.
97
00:06:58,126 --> 00:06:59,919
Τίμα το μεγαλείο που έχεις μέσα σου.
98
00:07:00,128 --> 00:07:01,379
-Πίστεψε στη διαδικασία.
-Να μπω;
99
00:07:01,754 --> 00:07:03,840
Απόλαυσε το αποτέλεσμα.
100
00:07:08,219 --> 00:07:10,513
-Τι πρόβλημα έχεις;
-Η μαμά δεν μ' αφήνει να δω την Αλέξις
101
00:07:10,513 --> 00:07:11,889
εξαιτίας σου.
102
00:07:11,889 --> 00:07:13,599
Συγγνώμη. Δεν ήξερα ότι ήταν μυστικό.
103
00:07:13,766 --> 00:07:15,977
Είμαι στο μυαλό του Φίλθι.
Δεν κάνει τίποτα
104
00:07:15,977 --> 00:07:18,896
χωρίς να σκεφτεί εμένα.
Παίζουμε αντίπαλοι μια ζωή.
105
00:07:18,896 --> 00:07:21,607
Δεν μ' έχει νικήσει ποτέ.
Είναι καλός, αλλά είμαι καλύτερος.
106
00:07:21,607 --> 00:07:24,277
-Γιατί τα λέει αυτά;
-Τον ρεζίλεψες στο δημοτικό.
107
00:07:24,277 --> 00:07:28,239
Έφερε ένα ινδικό χοιρίδιο στην τάξη.
Όλοι τον κορόιδευαν.
108
00:07:28,573 --> 00:07:31,784
Φίλε, ο προπονητής της Ακαδημίας Μπίκον
μόλις έκανε λάικ.
109
00:07:31,909 --> 00:07:33,578
-Ο κόουτς Χάουαρντ;
-Ναι.
110
00:07:34,662 --> 00:07:39,417
Θεέ μου. Πόσο χειρότερο θα γίνει;
Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ.
111
00:07:39,542 --> 00:07:43,796
Προσευχήθηκα σε όποιον ακούει.
Μάλλον δεν μ' ακούει.
112
00:07:44,797 --> 00:07:47,508
Ξέρω τι πρέπει να κάνω.
Είναι ώρα για κάτι δραστικό.
113
00:07:47,800 --> 00:07:49,427
Κάτσε. Τι εννοείς δραστικό;
114
00:07:51,304 --> 00:07:53,139
-Μαγικά.
-Σαν τον Τζόνσον;
115
00:07:53,890 --> 00:07:56,767
Όχι σαν τον Μάτζικ Τζόνσον.
Κανονική μαγεία.
116
00:07:57,393 --> 00:08:01,272
Άκουσα για έναν παπά που είπε
ότι έχουν καταραστεί τους Πέλικανς.
117
00:08:01,272 --> 00:08:07,612
Αν καταράστηκαν αυτούς, μπορούν κι εμάς.
Γι' αυτό χρειαζόμαστε βουντού.
118
00:08:08,362 --> 00:08:10,531
-Δεν θα σ' ακολουθήσω.
-Αδερφέ, τι λες;
119
00:08:10,656 --> 00:08:12,158
{\an8}Μιλάω για ευλογία...
120
00:08:12,283 --> 00:08:14,243
{\an8}δηλαδή, να ξαναβρώ την εύνοια.
121
00:08:16,454 --> 00:08:17,747
Ίσως είναι καταραμένος.
122
00:08:17,955 --> 00:08:19,707
Και να ξεμπλοκάρω την ευλογία.
123
00:08:19,832 --> 00:08:23,377
-Είναι άχρηστος!
-Εννοώ να ξαναβρεί ο Φίλθι τον εαυτό του.
124
00:08:28,966 --> 00:08:29,967
Τσακ.
125
00:08:30,718 --> 00:08:32,470
Συγγνώμη που σε έφερα τόσο ξαφνικά.
126
00:08:32,929 --> 00:08:34,514
Πες μου κάτι καλό, γιατρέ.
127
00:08:34,889 --> 00:08:38,559
Πολύ θα το ήθελα, αλλά οι τιμές σου
διπλασιάστηκαν από την τελευταία φορά.
128
00:08:38,559 --> 00:08:40,895
Όπως σου είπα στην πρώτη επίσκεψη,
129
00:08:41,270 --> 00:08:44,190
ο έλεγχος του διαβήτη
είναι καθοριστικός παράγοντας.
130
00:08:44,482 --> 00:08:46,025
-Σωστά.
-Αυτήν τη στιγμή,
131
00:08:46,025 --> 00:08:47,527
κινδυνεύεις από νεφρική ανεπάρκεια.
132
00:08:49,237 --> 00:08:52,907
Θα κάνουμε κι άλλες εξετάσεις,
αλλά μάλλον θα χρειαστείς μεταμόσχευση.
133
00:08:53,991 --> 00:08:56,661
-Μετα...
-Άκου, μπορεί να πάρει έξι χρόνια.
134
00:08:56,661 --> 00:09:00,164
Μπορεί έξι μήνες.
Αλλά δεν μασάω τα λόγια μου, Τσακ.
135
00:09:00,373 --> 00:09:01,457
Άσχημα τα πράγματα.
136
00:09:02,458 --> 00:09:04,293
Θέλω να δούμε τις επιλογές μας.
137
00:09:09,549 --> 00:09:13,052
ΑΡΜΣΤΡΟΝΓΚ
138
00:09:13,844 --> 00:09:17,640
Αδερφέ, έχει καύσωνα
και πάμε με τα πόδια σε κατάστημα βουντού;
139
00:09:17,640 --> 00:09:19,725
-Ναι.
-Κερνάς ντόνατ.
140
00:09:20,184 --> 00:09:22,019
Αλέξις, δεν θα πιστέψεις
141
00:09:22,144 --> 00:09:24,814
-πού μας πάει ο Φίλθι.
-Το βρίσκεις καλή ιδέα;
142
00:09:25,022 --> 00:09:26,774
Αν έχεις καλύτερη, σ' ακούω.
143
00:09:26,983 --> 00:09:30,611
Τα βουντού δεν είναι αστείο.
Δεν υπάρχει γρήγορη λύση στα προβλήματα.
144
00:09:30,736 --> 00:09:31,737
Πίστεψέ με.
145
00:09:31,737 --> 00:09:34,615
Ο μπαμπάς σου δεν ανάβει κεριά
ελπίζοντας ότι η μαμά σου
146
00:09:34,615 --> 00:09:37,076
θα γυρίσει σπίτι;
Δεν είναι ένα είδος μαγείας;
147
00:09:37,410 --> 00:09:40,454
Δεν πρόκειται να γυρίσει
όσα κεριά κι αν ανάψει.
148
00:09:40,580 --> 00:09:43,833
-Λυπάμαι. Εντάξει;
-Απλώς μη βασίζεσαι στη μαγεία.
149
00:09:44,083 --> 00:09:45,084
Είναι η αληθινή ζωή.
150
00:09:48,254 --> 00:09:49,589
Μάγια η Ασυμβίβαστη.
151
00:09:49,964 --> 00:09:53,968
Μαζί της, άλλοτε ήταν σαν το τέλος
κι άλλοτε σαν ηλιοβασίλεμα.
152
00:09:54,760 --> 00:09:57,013
Μου θύμιζε τι σημαίνει
να αντιμετωπίζεις την ήττα.
153
00:09:57,638 --> 00:09:59,390
Να χάνεις, αλλά να συνεχίζεις
154
00:09:59,390 --> 00:10:02,268
ακόμα κι όταν το παρελθόν
σε τραβάει κάτω σαν άγκυρα.
155
00:10:02,393 --> 00:10:04,437
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΒΟΥΝΤΟΥ
ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ
156
00:10:14,447 --> 00:10:16,866
Καλωσορίσατε στον Οίκο των Βουντού.
157
00:10:16,866 --> 00:10:18,618
Έχουμε ό,τι βουντού χρειάζεστε.
158
00:10:18,618 --> 00:10:22,538
Ξόρκια, κατάρες, λαγοπόδαρα,
φίλτρα, μπρελόκ.
159
00:10:23,706 --> 00:10:25,124
Κάτι που βοηθάει στον ύπνο;
160
00:10:25,750 --> 00:10:28,169
-Ναι, ουίσκι.
-Σοβαρά;
161
00:10:28,461 --> 00:10:30,838
Είσαι στη γαλλική συνοικία.
Η ηλικία είναι απλώς ένας αριθμός.
162
00:10:38,012 --> 00:10:40,931
Μάγια, κοίτα.
Έχουν μαγικά φίλτρα, αν θέλεις.
163
00:10:41,515 --> 00:10:44,352
Αν χρειάζομαι μαγικό φίλτρο για κάποιον,
δεν το αξίζει.
164
00:10:47,897 --> 00:10:51,859
Τι πρόβλημα έχεις;
Γιατί ήρθαμε εδώ;
165
00:10:54,570 --> 00:10:57,573
Έλαιο της νίκης; Βόμβα καλοτυχίας;
166
00:10:59,533 --> 00:11:02,453
Για να είμαι ειλικρινής, αδερφούλη,
δεν ξέρω.
167
00:11:02,912 --> 00:11:04,914
Θα ξέρω όταν το δω.
168
00:11:10,544 --> 00:11:11,754
Βρήκες αυτό που έψαχνες;
169
00:11:14,548 --> 00:11:16,092
Ναι.
170
00:11:19,136 --> 00:11:20,930
Είναι καλός, αλλά είμαι καλύτερος.
171
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
Μια κούκλα Ζούμα.
172
00:11:29,772 --> 00:11:30,773
Έλα.
173
00:11:33,359 --> 00:11:34,360
Έτσι.
174
00:11:36,445 --> 00:11:38,614
RKO από το πουθενά.
175
00:11:39,740 --> 00:11:41,200
-Δεν με βλέπεις.
-Δεν τον βλέπεις.
176
00:11:49,291 --> 00:11:52,044
Αυτό το πράγμα
είναι απίστευτα καλοφτιαγμένο.
177
00:11:53,003 --> 00:11:57,216
-Πώς θα ξέρουμε αν έπιασε;
-Δεν ξέρω, αλλά είχε πλάκα.
178
00:11:58,759 --> 00:11:59,760
Ο μπαμπάς είμαι.
179
00:12:01,595 --> 00:12:04,807
Πήγα στη γιατρό και τα νέα δεν ήταν καλά.
180
00:12:05,599 --> 00:12:07,101
Πρέπει να σου αφήσω κάτι.
181
00:12:11,647 --> 00:12:12,815
{\an8}ΣΤΟΝ ΤΣΑΡΛΙ
ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΙ ΤΖΕΪ
182
00:12:14,316 --> 00:12:16,152
Οι κανόνες του μπάσκετ για τη ζωή.
183
00:12:16,694 --> 00:12:20,364
Πρώτος κανόνας του μπάσκετ.
Η μπάλα είναι η καρδιά σου.
184
00:12:22,533 --> 00:12:25,035
Κάνεις οντισιόν
για τους Συζύγους της Νέας Ορλεάνης;
185
00:12:26,162 --> 00:12:27,204
Γεια, μωρό.
186
00:12:28,330 --> 00:12:32,543
Ο πρώτος κανόνας της συζύγου
είναι να πλένεις το τηγάνι.
187
00:12:32,918 --> 00:12:34,587
Όπα!
188
00:12:34,962 --> 00:12:36,255
Τι κάνουν;
189
00:12:36,255 --> 00:12:40,384
Δεν θέλω να ξέρω,
αρκεί να μη σπάσουν τίποτα. Είσαι καλά;
190
00:12:42,136 --> 00:12:43,471
Ναι, απλώς κουρασμένος.
191
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
Τι είπε η γιατρός;
192
00:12:46,390 --> 00:12:50,478
Να φροντίζω περισσότερο
την όμορφη εργαζόμενη γυναίκα μου.
193
00:12:51,479 --> 00:12:53,898
-Αυτό είπε;
-Γιατί δεν έρχεσαι εδώ;
194
00:12:54,774 --> 00:12:55,775
Τι θα κάνεις;
195
00:12:56,233 --> 00:12:57,234
Ίσως σου κάνω
196
00:12:57,234 --> 00:13:01,238
το διάσημο μασάζ ποδιών
με λαβές καράτε του Τσακ Μπελ.
197
00:13:01,238 --> 00:13:02,823
Δεν θέλω ειδική πρόσκληση.
198
00:13:08,662 --> 00:13:13,542
Πώς είναι η δουλειά των ονείρων σου;
199
00:13:14,084 --> 00:13:18,798
Δεν σου λένε ότι η εξουσία
συνοδεύεται από χαρτούρα.
200
00:13:20,716 --> 00:13:23,385
Το θέμα είναι ότι δεν έχω χρόνο
γι' αυτό που κάνω καλά.
201
00:13:23,803 --> 00:13:27,264
Δεν είχα καθόλου χρόνο
να κάτσω με την οικογένειά μου.
202
00:13:28,641 --> 00:13:30,142
Θα βρεις την ισορροπία.
203
00:13:31,393 --> 00:13:32,436
Το ελπίζω.
204
00:13:32,436 --> 00:13:33,687
Όπα!
205
00:13:33,979 --> 00:13:35,397
-Σταματήστε!
-Σταματήστε!
206
00:13:36,649 --> 00:13:40,486
Ντρίμπλα. Σταυρωτή.
Κάτω απ' τα πόδια. Προσποίηση.
207
00:13:40,778 --> 00:13:42,404
Αριστερά και προσποίηση.
208
00:13:42,822 --> 00:13:45,783
Σταματώ στο λεπτό, σκύβω. Προσοχή!
209
00:13:45,950 --> 00:13:49,328
Θα σ' αφήσω πίσω ενώ πάω για καλάθι.
Άγγιχτο!
210
00:13:50,371 --> 00:13:51,413
Όλα τα λεφτά!
211
00:13:52,957 --> 00:13:54,708
Δώστε του καινούριο πορτοφόλι.
212
00:13:56,544 --> 00:13:58,587
Θυμάσαι όταν ήσουν δύο
και σου μάθαινα να παίζεις;
213
00:13:59,171 --> 00:14:01,340
Η μάνα σου νόμιζε ότι τρελάθηκα.
214
00:14:01,674 --> 00:14:04,260
Στο ένα χέρι είχες μια μπάλα
και στο άλλο μπιμπερό.
215
00:14:05,678 --> 00:14:09,139
Είχα τρελαθεί.
Με τα δίδυμα αγόρια μου.
216
00:14:11,016 --> 00:14:13,519
Γιε μου, είσαι παιχταράς. Έλα δω.
217
00:14:14,186 --> 00:14:16,730
-Μπαμπά, έλα. Μπαμπά.
-Έλα δω, αγόρι μου.
218
00:14:20,150 --> 00:14:23,153
-Μπαμπά, τι τρέχει;
-Τι; Μεγάλωσες για αγκαλιές;
219
00:14:24,029 --> 00:14:26,866
Ναι. Σοβαρά τώρα.
220
00:14:28,033 --> 00:14:29,660
Ξέρω ότι πήγες σε γιατρό.
221
00:14:30,077 --> 00:14:32,830
Όλα καλά; Δεν είσαι άρρωστος
222
00:14:32,997 --> 00:14:34,373
-ή κάτι τέτοιο, έτσι;
-Όχι.
223
00:14:35,833 --> 00:14:37,293
Ο γέρος σου απλώς μεγαλώνει.
224
00:14:39,795 --> 00:14:43,340
Σκίσε στον επόμενο αγώνα.
225
00:14:49,763 --> 00:14:50,973
Γιε μου.
226
00:14:56,061 --> 00:15:00,816
Το σχολείο είναι χάλια. Και το μπάσκετ.
Και το να μη σε βλέπω.
227
00:15:01,567 --> 00:15:03,611
Δεν θα σ' αφήσει να με βλέπεις καθόλου;
228
00:15:04,278 --> 00:15:06,655
Όχι. Μέχρι να βελτιώσω τους βαθμούς μου.
229
00:15:07,948 --> 00:15:11,368
Πες της ότι διαβάζουμε.
Δεν θα της άρεσε αυτό;
230
00:15:11,785 --> 00:15:13,996
Σκέψου το.
Έτσι θα είμαστε πιο πολύ μαζί.
231
00:15:14,788 --> 00:15:15,998
Μου λείπεις πολύ.
232
00:15:18,292 --> 00:15:19,585
-Η μαμά σου.
-Σιγά!
233
00:15:20,794 --> 00:15:23,255
-Δεν μπορείς να κάνεις τα πάντα.
-Όχι;
234
00:15:23,422 --> 00:15:27,134
Ξέρεις ότι μπορείς να βασίζεσαι σε μένα.
Είμαι ο Αναπληρωτής.
235
00:15:27,760 --> 00:15:31,472
Γιατί δεν μου αναθέτεις κάποιες δουλειές;
Έχω τα προσόντα.
236
00:15:31,639 --> 00:15:35,601
Όντως. Είναι Αναπληρωτής Διευθυντής
πέντε χρόνια. Σωστά, Μπάζιλ;
237
00:15:36,310 --> 00:15:37,478
Ναι, Τζάνις.
238
00:15:38,896 --> 00:15:41,273
Ξέρω ότι δεν συζητήσαμε
για την προαγωγή μου.
239
00:15:41,273 --> 00:15:44,276
Δεν έχει σημασία.
Η καλύτερη πήρε τη δουλειά. Τελεία.
240
00:15:44,902 --> 00:15:49,406
Εγώ είμαι εδώ.
Να με θεωρείς αναπληρωτή φίλο.
241
00:15:50,074 --> 00:15:56,038
Μαγικός ρεαλισμός κι υποθετική μυθοπλασία.
Η Οκτάβια Μπάτλερ
242
00:15:56,205 --> 00:16:00,501
και ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες
ανυψώνουν τους έγχρωμους με το είδος.
243
00:16:01,126 --> 00:16:04,129
Οι λέξεις ανοίγουν πόρτες σε κόσμους.
Σε ένα καλύτερο αύριο.
244
00:16:05,464 --> 00:16:07,675
Επιτρέπουν στην πίστη
να νικήσει τον φόβο.
245
00:16:09,009 --> 00:16:12,054
Όταν αμφιβάλλεις,
υπάρχει χώρος για πίστη.
246
00:16:13,764 --> 00:16:15,975
Πρέπει να πιστέψεις
ότι η μαγεία είναι αληθινή.
247
00:16:16,767 --> 00:16:21,105
Τι σημαίνει αυτό για σας
στην Παραβολή του Σπορέα;
248
00:16:22,481 --> 00:16:23,482
Αλέξις;
249
00:16:24,108 --> 00:16:27,444
Η κεντρική ηρωίδα έχει ενσυναίσθηση
και νιώθει τον πόνο των άλλων.
250
00:16:28,237 --> 00:16:31,532
Είναι χαμένη, αλλά ακούει το ένστικτό της.
251
00:16:32,449 --> 00:16:36,120
Η φωνή της είναι το εργαλείο της.
Το πάθος της την οδηγεί.
252
00:16:36,912 --> 00:16:37,913
Μπράβο.
253
00:16:38,831 --> 00:16:42,042
Άρα έχει υπερδυνάμεις σαν τον Iron Man.
Είναι φοβερός.
254
00:16:42,251 --> 00:16:43,544
Τζέι Μπι, σηκώνουμε χέρι.
255
00:16:44,545 --> 00:16:47,256
Λοιπόν. Τα προσχέδια
για την εργασία για το πάθος
256
00:16:47,548 --> 00:16:50,926
-τα θέλω σε μία βδομάδα από τώρα.
-Τέλεια. Κι άλλη δουλειά.
257
00:16:51,051 --> 00:16:53,262
Κυρία Ρόχας-Πιερ, σας αρέσει ο Iron Man;
258
00:16:53,262 --> 00:16:55,889
Μετέτρεψε την αδυναμία του σε υπερδύναμη.
259
00:16:56,015 --> 00:16:59,810
Ο Γούλβεριν είναι καλύτερος.
Έχει θεραπευτικές δυνάμεις, δεν πεθαίνει.
260
00:16:59,810 --> 00:17:01,478
Εντάξει. Συγκεντρωθείτε.
261
00:17:02,771 --> 00:17:04,982
Είχε αντιδραστήρα τόξου για καρδιά.
262
00:17:04,982 --> 00:17:06,066
-Έλα.
-Τι;
263
00:17:06,066 --> 00:17:08,861
-Χαλάρωσε, αδερφέ.
-Τζέι Μπι, τελευταία προειδοποίηση.
264
00:17:08,861 --> 00:17:13,198
Έχετε δει τους Εκδικητές;
Είναι φοβεροί. Τον Πόλεμο της Αιωνιότητας;
265
00:17:13,365 --> 00:17:15,534
-Κάθισε, Τζέι Μπι.
-Είσαι σπαστική, Μάγια.
266
00:17:15,701 --> 00:17:17,411
-Ο Θάνος δεν το πίστευε.
-Αρκετά.
267
00:17:17,703 --> 00:17:20,414
Κύριε Μπελ, σε προειδοποίησα.
Πήγαινε. Τώρα.
268
00:17:30,924 --> 00:17:33,761
-Μαμά.
-Τιμωρία, Τζέι Μπι; Σοβαρά;
269
00:17:33,886 --> 00:17:35,637
Έφερες την κυρία Ρόχας-Πιερ
σ' αυτήν τη θέση;
270
00:17:35,637 --> 00:17:37,514
-Μαμά, δεν ήταν τόσο σο...
-Δρα Μπελ.
271
00:17:37,806 --> 00:17:39,808
Η ασέβεια είναι πάντα μεμπτή.
272
00:17:39,975 --> 00:17:42,644
Ειδικά προς τους καθηγητές.
Ένας βαθμός παράβασης.
273
00:17:42,644 --> 00:17:45,230
-Μαμά.
-Δρα Μπελ.
274
00:17:45,606 --> 00:17:47,691
Φαντάσου να ήταν εδώ η μαμά σου.
275
00:17:53,197 --> 00:17:56,408
Δεν μπορώ να το πιστέψω, Δρα Μπελ.
276
00:17:56,575 --> 00:18:01,288
Υπόσχομαι ότι δεν θα ξανασυμβεί.
Για σιγουριά, θα πάρω το κινητό του.
277
00:18:01,288 --> 00:18:02,664
Μαμά.
278
00:18:04,249 --> 00:18:05,375
Δρα Μπελ.
279
00:18:10,130 --> 00:18:11,799
Έκοψες τα φάρμακά σου, σωστά;
280
00:18:13,967 --> 00:18:14,968
Τζέι Μπι.
281
00:18:16,303 --> 00:18:19,014
Για έναν μήνα μόνο.
Ήμουν μια χαρά και μετά...
282
00:18:19,014 --> 00:18:24,394
Όχι. Άκουσέ με, Τζέι Μπι.
Η ΔΕΠΥ δεν θεραπεύεται.
283
00:18:25,187 --> 00:18:27,648
Θα πρέπει να την αντιμετωπίζεις
όλη σου τη ζωή.
284
00:18:27,773 --> 00:18:31,193
Δεν θέλω να 'μαι έτσι, μαμά.
Σιχαίνομαι τα χάπια.
285
00:18:31,610 --> 00:18:33,070
Με κάνουν να νιώθω νεκρός.
286
00:18:36,198 --> 00:18:39,660
Καλά. Θα μιλήσουμε στον γιατρό σου.
287
00:18:41,036 --> 00:18:42,913
Και θα βρούμε δάσκαλο.
Ό,τι χρειάζεσαι.
288
00:18:45,791 --> 00:18:49,586
Έπρεπε να το καταλάβω.
Ήσουν υπερκινητικός.
289
00:18:50,295 --> 00:18:51,839
-Αλλά ήμουν απασχολημένη...
-Δεν...
290
00:18:51,839 --> 00:18:53,882
-Συγγνώμη.
-Δεν φταις εσύ, μαμά.
291
00:18:54,716 --> 00:18:55,968
Θέλω απλώς να είμαι καλά.
292
00:18:57,010 --> 00:18:59,138
Θα είσαι. Όλοι θα είμαστε.
293
00:19:06,854 --> 00:19:07,855
Συγγνώμη, Δρα Μπελ.
294
00:19:09,439 --> 00:19:11,775
Να με λες μαμά, αγόρι μου.
295
00:19:16,029 --> 00:19:17,656
Μόνο όταν είμαστε μόνοι, ναι;
296
00:19:21,243 --> 00:19:25,747
Τι θα φέρω στο Μπίκον του χρόνου;
Εύκολο. Σόου, μωρό μου.
297
00:19:26,790 --> 00:19:30,252
Ένας μεγάλος φαν μου με βλέπει ζωντανά.
Τι λέει, Φίλθι;
298
00:19:30,711 --> 00:19:36,758
Φιλθ, το γήπεδο μού ανήκει. Κι αυτή
και την επόμενη σεζόν. Αυτός είμαι.
299
00:19:37,301 --> 00:19:40,345
Βασικά, θα έπρεπε να ρωτήσω
απευθείας τον Φίλθι.
300
00:19:40,470 --> 00:19:41,972
Θέλετε να βγει ζωντανά κι αυτός;
301
00:19:42,389 --> 00:19:46,143
Είναι μόνο ένας τύπος, φίλε.
Θα υπάρξουν πολλοί Ζούμα στη ζωή σου.
302
00:19:46,310 --> 00:19:49,521
Και; Να αφήσω αυτόν τον βλάκα
να μιλάει έτσι;
303
00:19:49,771 --> 00:19:52,441
Όχι. Εκνεύρισέ τον με την υπερδύναμή σου.
304
00:19:52,566 --> 00:19:55,652
Α λα Φίλθι.
Δώσ' μου το κινητό. Άντε.
305
00:19:58,447 --> 00:20:01,909
Σοβαρά τώρα.
Δεν το θες αυτό, Ζούμα.
306
00:20:02,201 --> 00:20:03,827
Δεν θέλω μαλλιά σαν κόμπους.
307
00:20:03,994 --> 00:20:08,081
Θες να πούμε για μαλλιά;
Ζηλεύεις τη χαίτη μου, φίλε.
308
00:20:08,415 --> 00:20:11,001
Αν τα μαλλιά μου ήταν δέντρο,
θα σκαρφάλωνες.
309
00:20:11,210 --> 00:20:15,505
Θα γονάτιζες και θα το προσκυνούσες.
Κάθε μέρα πριν απ' το σχολείο, τα ξετυλίγω
310
00:20:15,631 --> 00:20:17,841
και πριν απ' τους αγώνες, τα τυλίγω.
311
00:20:17,841 --> 00:20:21,428
Τα κοτσιδάκια μου, εγώ τα έφτιαξα,
με την πατσαβούρα σου
312
00:20:21,428 --> 00:20:22,888
-έφριξα.
-Έφριξα.
313
00:20:23,222 --> 00:20:25,224
Πες ό,τι θες, φίλε, δεν με νοιάζει,
314
00:20:25,682 --> 00:20:27,434
ξέρω ότι αξίζω χρυσάφι.
315
00:20:27,434 --> 00:20:29,061
-Εσύ ακόμα ψάχνεις!
-Ακόμα ψάχνεις!
316
00:20:29,228 --> 00:20:31,772
Ναι! Μπράβο, φίλε.
317
00:20:46,453 --> 00:20:48,997
Δεν θα της άρεσε αυτό;
Σκέψου το.
318
00:20:59,174 --> 00:21:00,425
Γίνεσαι πολύ καλή.
319
00:21:00,842 --> 00:21:03,220
Ήρθες έτσι απλά; Χωρίς να στείλεις;
320
00:21:04,012 --> 00:21:07,057
Συγγνώμη. Η μαμά μού πήρε το κινητό.
321
00:21:07,057 --> 00:21:08,934
Συγγνώμη που φέρθηκα έτσι στην τάξη.
322
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
Κάτι γίνεται στο κεφάλι μου
και δεν μπορώ να σταματήσω.
323
00:21:13,146 --> 00:21:14,147
Έλα, κάθισε.
324
00:21:18,026 --> 00:21:23,031
Όταν νιώθω έτσι, γράφω μουσική.
Με βοηθάει. Εσένα τι σε βοηθάει;
325
00:21:25,826 --> 00:21:26,827
Βασικά τίποτα.
326
00:21:28,203 --> 00:21:29,371
Θα σε βοηθήσω εγώ.
327
00:21:32,708 --> 00:21:36,211
Κανείς δεν με βλέπει. Μόνο εσύ.
328
00:21:39,631 --> 00:21:40,674
Είσαι καλά;
329
00:21:47,264 --> 00:21:48,473
Έχω ΔΕΠΥ.
330
00:21:50,684 --> 00:21:55,147
Πρέπει να παίρνω φάρμακα, αλλά...
Με ζαλίζουν και δεν κοιμάμαι.
331
00:21:55,522 --> 00:21:58,191
Τα σταμάτησα και είπα
ότι θα το ελέγξω μόνος μου.
332
00:21:58,525 --> 00:22:02,321
-Η μαμά μου το έμαθε...
-Μην ανησυχείς. Εγώ είμαι εδώ.
333
00:22:20,672 --> 00:22:22,507
ΝΟΤΙΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΝΕΑΣ ΟΡΛΕΑΝΗΣ
ΔΡ. ΜΑΣΑ ΧΟΝΓΚ
334
00:22:25,385 --> 00:22:27,179
ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ
ΝΕΦΡΟΛΟΓΙΑ
335
00:22:43,028 --> 00:22:46,907
Γκούγκλαρα τη γιατρό σου.
336
00:22:48,116 --> 00:22:50,202
Θα δεις ειδικό στα νεφρά;
337
00:22:51,453 --> 00:22:54,414
-Μπαμπά, πεθαίνεις;
-Όχι.
338
00:22:55,248 --> 00:22:57,000
Όχι, γιε μου. Δεν... δεν πεθαίνω.
339
00:22:57,000 --> 00:22:58,293
Κοίτα, δεν είμαι μωρό.
340
00:22:58,919 --> 00:23:00,545
Το ξέρω.
341
00:23:01,338 --> 00:23:03,340
Έλα δω. Έλα.
342
00:23:17,896 --> 00:23:19,606
Θυμάσαι τα αγαπημένα μου πλέι οφ;
343
00:23:20,190 --> 00:23:23,318
Οι Λέικερς χάνουν με 16
στο τέλος της τρίτης περιόδου.
344
00:23:24,111 --> 00:23:27,948
Ο Κόμπι, ο Σακ, ο Φιλ.
Όλοι οι θρύλοι σε αρμονία.
345
00:23:27,948 --> 00:23:31,034
Και τι έγινε; Λέγε, τι έγινε;
346
00:23:33,161 --> 00:23:34,329
Τα έδωσαν όλα.
347
00:23:35,956 --> 00:23:40,085
Ο Μάμπα έδωσε λόμπα στον Σακ, απίστευτο.
348
00:23:41,253 --> 00:23:42,838
Ξέρεις, ανέκαμψαν και νίκησαν.
349
00:23:42,838 --> 00:23:46,758
Έτσι κι εγώ. Θα ανακάμψω.
Θα το νικήσω.
350
00:23:47,676 --> 00:23:51,138
Εδώ είμαι. Δεν πάω πουθενά.
351
00:23:59,062 --> 00:24:00,230
Μπαμπά, γεια.
352
00:24:00,230 --> 00:24:05,986
Σ' αυτό το σπίτι υπάρχουν κανόνες.
Ένας είναι ότι δεν βγαίνεις κρυφά.
353
00:24:06,153 --> 00:24:07,237
Δεν έλειψα πολύ.
354
00:24:07,237 --> 00:24:10,198
Δεν με νοιάζει.
Θέλουμε να ξέρουμε πού είσαι.
355
00:24:11,283 --> 00:24:14,786
-Συγγνώμη, μπαμπά.
-Μην προδίδετε την εμπιστοσύνη μας.
356
00:24:15,662 --> 00:24:16,830
Εγώ τι έκανα;
357
00:24:17,873 --> 00:24:21,042
Αν συμβεί κάτι στον έναν σας,
ο άλλος θα νιώσει τις συνέπειες.
358
00:24:21,334 --> 00:24:23,044
Αυτό θα ισχύει πάντα, καταλάβατε;
359
00:24:25,046 --> 00:24:27,132
Λοιπόν, δεν θα το πω στη μαμά.
360
00:24:28,592 --> 00:24:30,802
Αλλά σύνελθε γρήγορα.
361
00:24:33,680 --> 00:24:34,681
Αυτά.
362
00:24:39,561 --> 00:24:40,854
Κάτσε.
363
00:24:42,189 --> 00:24:43,690
Το άξιζε;
364
00:24:45,567 --> 00:24:46,818
Ναι, φίλε.
365
00:24:49,112 --> 00:24:50,405
Ήταν μαγικά.
366
00:25:13,011 --> 00:25:14,387
Τι στο;
367
00:25:16,014 --> 00:25:18,934
Τι τη θες την κούκλα βουντού;
Δώσ' την εδώ.
368
00:25:22,979 --> 00:25:26,650
Χρειάζομαι λίγη μαγεία, μαμά.
Να σπάσω την κατάρα.
369
00:25:29,277 --> 00:25:30,487
Κοίτα, χάνουμε.
370
00:25:30,779 --> 00:25:34,824
Η καριέρα μου, το μέλλον μου,
τα όνειρά μου κινδυνεύουν.
371
00:25:35,367 --> 00:25:36,910
Αν δεν μπούμε στην Μπίκον;
372
00:25:37,160 --> 00:25:38,703
Και ξέρεις εσύ παίκτες 1,70;
373
00:25:39,079 --> 00:25:40,288
Ο μπαμπάς είναι 1,86.
374
00:25:41,331 --> 00:25:42,499
Χρειαζόμαστε ένα θαύμα.
375
00:25:43,583 --> 00:25:46,336
Σε καταλαβαίνω, αλλά δεν παίζουμε μ' αυτά.
376
00:25:46,503 --> 00:25:49,673
-Γιατί;
-Τα βουντού δεν είναι απλώς μαγεία.
377
00:25:50,674 --> 00:25:53,301
Είναι θρησκεία. Πρέπει να τη σεβόμαστε.
378
00:25:54,469 --> 00:25:57,430
Όταν άρπαξαν τους προγόνους σου
από τα σπίτια τους στην Αφρική
379
00:25:57,556 --> 00:26:00,600
και τους έφεραν στην Αμερική,
πήραν μαζί τις παραδόσεις τους,
380
00:26:00,725 --> 00:26:03,395
να αγωνίζονται
ακόμα κι όταν οι νίκες ήταν σπάνιες.
381
00:26:04,312 --> 00:26:06,982
-Μπορείτε να νικήσετε, γιε μου.
-Πρέπει να νικήσω.
382
00:26:08,984 --> 00:26:10,068
Για τον μπαμπά.
383
00:26:12,112 --> 00:26:13,238
Πάμε.
384
00:26:16,491 --> 00:26:18,743
Έλα, φίλε. Θυμήσου το σύστημα.
385
00:26:19,661 --> 00:26:22,372
Ελπίζω να παίξουμε καλά.
Χρειαζόμαστε τη νίκη.
386
00:26:23,957 --> 00:26:25,750
Πάμε, παιδιά. Το 'χετε!
387
00:26:25,750 --> 00:26:27,711
Έλα. Πάμε, πάμε.
388
00:26:27,711 --> 00:26:28,878
Εντάξει.
389
00:26:30,422 --> 00:26:32,340
Στο ημίχρονο, οι Τάιγκερ στους 27.
390
00:26:32,465 --> 00:26:34,676
Οι δικοί σας Λάνγστκον Χιουζ Λάιονς,
στους 20.
391
00:26:35,760 --> 00:26:38,680
Χειροκροτήστε τις μαζορέτες των Λάιονς.
392
00:26:45,437 --> 00:26:47,063
Ξέρω ότι περνάς δύσκολα.
393
00:26:49,274 --> 00:26:53,403
Το γραφείο μου είναι πάντα ανοιχτό.
Και το σπίτι μου.
394
00:26:55,196 --> 00:26:58,241
Χωρίς κριτική. Μόνο εγώ κι εσύ.
395
00:27:01,703 --> 00:27:02,704
Ευχαριστώ.
396
00:27:03,955 --> 00:27:05,165
Πάντα ξέρετε.
397
00:27:14,215 --> 00:27:15,383
Έρχονται μπελάδες.
398
00:27:17,302 --> 00:27:20,930
Ήταν πολύ φίλοι μικροί. Τι συνέβη;
399
00:27:21,973 --> 00:27:24,684
Ο Ζούμα πέτυχε, ενώ ο Φίλθι όχι.
400
00:27:25,810 --> 00:27:29,189
Όμως, είναι ίδιοι.
Μοιάζουν περισσότερο απ' όσο νομίζουν.
401
00:27:31,775 --> 00:27:33,777
Κάποιος πρέπει να τους το θυμίσει.
402
00:27:42,744 --> 00:27:44,204
Τάιμ άουτ.
403
00:27:54,047 --> 00:27:57,217
Λοιπόν, πρώτον. Είμαι περήφανος για σας.
404
00:27:57,801 --> 00:27:59,928
Προσπαθήσατε πολύ
405
00:28:00,637 --> 00:28:02,972
και όπως λέω πάντα,
το θέμα δεν είναι το σκορ.
406
00:28:03,556 --> 00:28:08,520
Το θέμα είναι, κάναμε αυτό που έπρεπε;
Ναι, σωστά; Το κάναμε.
407
00:28:08,520 --> 00:28:10,313
Ήσασταν καλοί στα μαρκαρίσματα.
408
00:28:11,940 --> 00:28:13,108
Πρέπει να νικήσω.
409
00:28:14,776 --> 00:28:15,777
Για τον μπαμπά.
410
00:28:16,528 --> 00:28:20,740
Ο μπαμπάς σ' αγαπάει.
Κι οι δύο σ' αγαπάμε. Νικήσεις, χάσεις.
411
00:28:21,783 --> 00:28:25,704
Αν θες να σπάσεις μια κατάρα,
πίστεψε σε σένα.
412
00:28:26,454 --> 00:28:28,248
Απόλυτα και ολοκληρωτικά.
413
00:28:30,333 --> 00:28:31,543
Μέσα σου είναι.
414
00:28:34,963 --> 00:28:38,216
Όπως λέω πάντα,
το θέμα δεν είναι το σκορ...
415
00:28:38,341 --> 00:28:39,467
Περίμενε, κόουτς.
416
00:28:41,720 --> 00:28:45,890
Κάνετε λες και χάσαμε ήδη.
Μπιγκ Βι, τι φάτσα είναι αυτή;
417
00:28:47,058 --> 00:28:48,351
Λοιπόν, γιατί παίζουμε;
418
00:28:48,476 --> 00:28:49,811
-Επειδή έχουμε το παιχνίδι.
-Όχι.
419
00:28:50,520 --> 00:28:53,690
Επειδή αγαπάμε το παιχνίδι.
Είναι μέσα μας.
420
00:28:53,815 --> 00:28:57,694
Η ήττα δεν είναι ντροπή,
γιατί μας δυναμώνει. Αλλά αγωνιζόμαστε.
421
00:28:58,111 --> 00:29:01,489
Και θα αγωνιζόμαστε.
Στις αναποδιές. Στα δύσκολα.
422
00:29:01,823 --> 00:29:06,202
Πρέπει να πιστεύουμε σε μας.
Η δύναμή μας είναι η πίστη μας σε μας.
423
00:29:06,828 --> 00:29:07,912
Σε όλους μας.
424
00:29:07,912 --> 00:29:11,458
Τον ακούσατε; Είναι μέσα μας, εντάξει;
Τι θα κάνουμε, Φίλθι;
425
00:29:11,666 --> 00:29:13,668
-Θα πάρουμε το παιχνίδι.
-Έτσι μπράβο.
426
00:29:14,210 --> 00:29:15,545
Να μην προσευχηθούμε;
427
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
Ναι, σίγουρα.
428
00:29:28,475 --> 00:29:31,519
10:0
ΓΗΠΕΔΟΥΧΟΙ 41 - ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ 48
429
00:29:45,867 --> 00:29:48,244
Πάντα ήμασταν δεμένοι σφιχτά σαν διχτάκι.
430
00:29:49,621 --> 00:29:51,247
Και όταν πιστεύαμε ο ένας στον άλλον...
431
00:29:52,582 --> 00:29:53,917
ήταν μαγικό.
432
00:30:10,934 --> 00:30:11,935
Πάμε!
433
00:30:28,868 --> 00:30:30,119
Πάμε δυνατά!
434
00:30:31,704 --> 00:30:34,707
Μείνε στο παιχνίδι.
Μάρκαρέ τον. Πάμε.
435
00:31:04,112 --> 00:31:07,699
Η μπάλα ήταν το ραβδί μας.
Αρκούσε να το κουνάμε και να πιστεύουμε
436
00:31:07,699 --> 00:31:10,118
ότι η δουλειά που είχαμε κάνει
θα απέδιδε.
437
00:31:10,869 --> 00:31:13,413
Υπάρχει όμως και κάτι που λέγεται τύχη.
438
00:31:14,122 --> 00:31:16,374
{\an8}Ήρθε η ώρα.
Η στιγμή που όλοι περιμέναμε.
439
00:31:17,542 --> 00:31:19,961
{\an8}Έγιναν οι επιλογές.
Πρώτη επιλογή στα ντραφτ για το NBA 2030,
440
00:31:19,961 --> 00:31:21,588
για τους Λος Άντζελες Λέικερς...
441
00:31:26,009 --> 00:31:27,176
Ναι!
442
00:32:04,964 --> 00:32:06,966
Υποτιτλισμός: Σοφία Χαραλάμπους