1 00:00:12,178 --> 00:00:16,433 Ξεκίνησαν τα ντραφτ για το NBA 2030. Όσο απίθανο κι αν φαίνεται, 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,310 {\an8}δεν υπάρχει ομοφωνία για το νούμερο ένα. 3 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 {\an8}Θα είναι ο αλτικός Νταμάνι Αλεξάντερ; 4 00:00:22,897 --> 00:00:26,776 {\an8}Ή ένα από τα απίθανα αδέρφια Μπελ, Τζος και Τζόρνταν Μπελ; 5 00:00:26,901 --> 00:00:30,697 {\an8}Είναι δύο νεαροί σούπερ σταρ με ανοδική πορεία. 6 00:00:30,697 --> 00:00:34,701 {\an8}Δεν ήρθαν στην αποψινή εκδήλωση και έμειναν σπίτι, 7 00:00:34,868 --> 00:00:37,662 {\an8}περιμένοντας να δουν τι θα γίνει. Φαντάζομαι πόση αγωνία... 8 00:00:37,662 --> 00:00:39,914 Ήμασταν δεμένοι σφιχτά σαν διχτάκι... 9 00:00:42,959 --> 00:00:45,045 {\an8}μέχρι που τα σουτ σταμάτησαν να μπαίνουν... 10 00:00:47,630 --> 00:00:49,132 {\an8}μέχρι που αρχίσαμε να χάνουμε... 11 00:00:51,760 --> 00:00:53,803 μέχρι που σταματήσαμε να παίζουμε μαζί. 12 00:01:01,561 --> 00:01:03,146 ΔΡ. ΚΡΙΣΤΑΛ ΣΤΑΝΛΕΪ ΜΠΕΛ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ 13 00:01:26,669 --> 00:01:29,255 ΤΖΕΪ ΜΠΙ ΜΠΕΛ - Δ 4/12 14 00:01:37,889 --> 00:01:38,848 Συγκεντρώσου. 15 00:01:39,390 --> 00:01:40,517 Πάσα! 16 00:01:49,442 --> 00:01:52,779 Είμαστε τελευταίοι, Μπρον. Πρέπει να παίξω καλά. 17 00:01:53,279 --> 00:01:57,325 {\an8}Τα έχω χάσει. Πρέπει να μη φοβάμαι, να αντιμετωπίσω την ήττα 18 00:01:57,325 --> 00:02:00,370 {\an8}και να συνεχίσω να σουτάρω. Να δείξω χαρακτήρα. 19 00:02:00,495 --> 00:02:02,789 Αν μ' ακούς, βασιλιά Τζέιμς... 20 00:02:03,998 --> 00:02:08,253 -Άλλαξε το κακό σερί. -Και φέρε για τον Τζέι Μπι νωρίτερα 21 00:02:08,253 --> 00:02:12,590 τα LeBron 21. Σε 42 νούμερο. Αμήν. 22 00:02:15,885 --> 00:02:19,347 -Έπαιξα χάλια απόψε. -Έλα τώρα. Ένας αγώνας είναι. 23 00:02:19,722 --> 00:02:23,893 {\an8}Τέσσερις αγώνες. Κι αν χάσουμε στον επόμενο, πες αντίο 24 00:02:23,893 --> 00:02:27,772 στην Ακαδημία Μπίκον, στο NBA, στο μέλλον μας. 25 00:02:27,897 --> 00:02:30,942 Εγώ δεν θα 'χω μέλλον αν δεν παραδώσω την εργασία. Χαλάρωσε. 26 00:02:31,067 --> 00:02:34,988 Σου λέω ότι πάνε τα όνειρά μας αν δεν νικήσουμε αυτήν τη βδομάδα. 27 00:02:35,238 --> 00:02:36,489 Κι εσύ λες να χαλαρώσω; 28 00:02:37,198 --> 00:02:38,199 ΑΛΕΞΙΣ ΕΛΕΚΤΡΟ-ΦΑΝΚ-ΤΖΑΖ; 29 00:02:38,199 --> 00:02:39,701 Αυτό ακριβώς εννοώ. 30 00:02:39,951 --> 00:02:42,996 Ποιος είναι ο κοινός παρονομαστής του κακού σερί; 31 00:02:43,538 --> 00:02:45,999 -Η κοπέλα σου. -Κατηγορείς την Αλέξις για την ήττα; 32 00:02:46,124 --> 00:02:49,210 Σκέψου το. Γυρίζει στο σχολείο και τι; Πάει! Χάνουμε; 33 00:02:49,544 --> 00:02:54,007 -Ό,τι να 'ναι, αδερφέ. Ζηλεύεις; -Απλώς λέω ότι ίσως, 34 00:02:54,007 --> 00:02:57,093 ίσως νευρίασες τους θεούς του μπάσκετ. 35 00:02:57,260 --> 00:03:00,388 Λέγεται η Βίβλος του Βασιλιά Τζέιμς, αλλά ο ΛεΜπρόν δεν είναι σωτήρας. 36 00:03:00,513 --> 00:03:06,186 Πολύ αστείο. Το παιχνίδι είναι ιερό. Μερικές φορές, θέλει θυσίες. 37 00:03:06,186 --> 00:03:07,437 Το 'χασες τελείως. 38 00:03:10,315 --> 00:03:12,567 -Είσαι εντάξει; -Κοίτα. 39 00:03:13,234 --> 00:03:16,154 Ασχολήσου με το παιχνίδι. Εγώ είμαι μια χαρά. 40 00:03:26,539 --> 00:03:28,791 {\an8}ΠΑΡΤΕ 1 ΤΑΜΠΛΕΤΑ ΔΕΞΤΡΟΑΜΦΕΤΑΜΙΝΗΣ 18MG 41 00:03:44,474 --> 00:03:46,809 Έλα. Τι λέει; Πώς είσαι απόψε; 42 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 Καλύτερα τώρα. 43 00:03:49,812 --> 00:03:54,984 Οι δυνατοί είχαν μαγεία στην ψυχή. Δεν τα παράτησαν ποτέ. 44 00:03:55,318 --> 00:03:57,153 Γιατί έβλεπαν αυτό που δεν φαίνεται... 45 00:03:57,153 --> 00:03:58,154 ΝΤΡΙΜΠΛΑ, ΕΠΙΜΟΝΗ 46 00:03:58,154 --> 00:04:00,740 ...κυνηγούσαν το αδύνατο, πίστευαν σε κάτι μεγαλύτερο 47 00:04:00,740 --> 00:04:03,910 από αυτούς και είχαν πίστη ότι μπορούσαν να γίνουν σπουδαίοι. 48 00:04:04,577 --> 00:04:07,580 Αυτό ήθελα. Αυτό χρειαζόμουν. 49 00:04:15,255 --> 00:04:19,092 Μη γέρνεις. Προσοχή στους γοφούς. Δεν κινείσαι χωρίς γοφούς. 50 00:04:19,342 --> 00:04:22,262 Οι γοφοί δεν λένε ψέματα. Σωστά; 51 00:04:25,306 --> 00:04:28,184 -Φίλθι! Την έπαθες σαν τον Γκιλέσπι! -Τι σημαίνει αυτό; 52 00:04:28,810 --> 00:04:31,646 Κάποτε, κάποιος έριξε κάτω την τρομπέτα του Ντίζι Γκιλέσπι, 53 00:04:31,646 --> 00:04:35,108 -και στράβωσε. -Ο Ζούμα σε στράβωσε σαν την τρομπέτα. 54 00:04:35,233 --> 00:04:37,527 Τι; Μου έκανε φάουλ όλο το βράδυ. Εντάξει; 55 00:04:37,527 --> 00:04:39,237 Κι οι διαιτητές ξέχασαν πώς σφυρίζουν. 56 00:04:39,237 --> 00:04:42,532 Καλά. Έλα τώρα. Πρέπει να το παραδεχτείς. 57 00:04:42,532 --> 00:04:45,994 -Σας μάγεψε όλους. -Έλεος, μπαμπά. Δείξε λίγη πίστη. 58 00:04:46,119 --> 00:04:49,914 Καλή η πίστη, αλλά χρειάζεται δουλειά. Η πίστη δεν αρκεί χωρίς δουλειά. 59 00:04:50,123 --> 00:04:52,375 Τσακ. Χαλάρωσε. 60 00:04:53,626 --> 00:04:56,421 Ακούστε. Είμαστε πίσω, αλλά μπορούμε να το γυρίσουμε. 61 00:04:57,297 --> 00:05:03,052 Να ξαναμπούμε στη διεκδίκηση. Μία νίκη, κι έγινε. Μία νίκη... 62 00:05:03,386 --> 00:05:04,762 -Μία νίκη... -Κι έγινε. 63 00:05:04,762 --> 00:05:06,597 - ...κι έγινε. -Μία νίκη, κι έγινε. 64 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 -Καλημέρα, Μάγια. -Καλημέρα. 65 00:05:10,435 --> 00:05:14,188 Ελπίζω να πεινάς. Έχουμε άπειρες τηγανίτες. 66 00:05:17,942 --> 00:05:19,527 Πάρε και για τον μπαμπά σου. 67 00:05:22,363 --> 00:05:25,450 -Καλά είσαι; -Ναι, ήταν δύσκολη βδομάδα. 68 00:05:28,578 --> 00:05:29,746 -Μάγια. -Ναι; 69 00:05:29,746 --> 00:05:31,414 Πες μου. Δεν είναι Χ αυτό; 70 00:05:32,707 --> 00:05:36,627 -Χ όπως χορός; -Γλίστρημα αριστερά. 71 00:05:37,670 --> 00:05:40,131 -Γλίστρημα στα δεξιά. -Πού ταξιδεύεις, Τζέι Μπι; 72 00:05:40,131 --> 00:05:43,301 -Στην κοπέλα του μάλλον. -Κοπέλα; 73 00:05:45,053 --> 00:05:47,889 -Αυτός είσαι. Είναι ωραία; -Καλή είναι. 74 00:05:50,558 --> 00:05:53,728 Πόσο καιρό έχεις κοπέλα; Ποιος είπε ότι επιτρέπεται; 75 00:05:53,728 --> 00:05:56,522 Και πώς έχεις χρόνο για κοπέλα, αλλά όχι για διάβασμα; 76 00:05:56,856 --> 00:06:00,485 -Έχω για τα δύο. Όλα καλά. -Διαβάζω τις εκθέσεις προόδου σου. 77 00:06:00,485 --> 00:06:03,821 Δεν είναι όλα καλά. Δεν έχεις χρόνο και για τα δύο. 78 00:06:04,155 --> 00:06:06,157 Κοπέλα είναι, εντάξει; Όχι κάνα έγκλημα. 79 00:06:06,157 --> 00:06:10,036 Μέχρι να βελτιώσεις τους βαθμούς σου, δεν έχεις κοπέλα. Κατάλαβες; 80 00:06:11,746 --> 00:06:12,955 Καλή η κοινωνική ζωή, 81 00:06:12,955 --> 00:06:16,000 αρκεί να τα πηγαίνεις καλά στο σχολείο και στο γήπεδο. 82 00:06:16,209 --> 00:06:17,919 Θα σου βρούμε βοήθεια, αν θες. 83 00:06:18,127 --> 00:06:20,588 Δεν γίνεται να μένεις τόσο πίσω, Τζέι Μπι. 84 00:06:21,047 --> 00:06:22,090 Μπορώ να φύγω; 85 00:06:23,216 --> 00:06:25,676 -Σας παρακαλώ. -Πήγαινε. 86 00:06:28,638 --> 00:06:29,847 Φρόντισε... 87 00:06:30,390 --> 00:06:32,016 Πρέπει να το φροντίσεις. 88 00:06:32,016 --> 00:06:33,518 -Αγάπη μου. -Δεν πάει καλά. 89 00:06:33,518 --> 00:06:35,061 Άκου, θα τα πάει μια χαρά. 90 00:06:36,813 --> 00:06:38,606 ΔΡ. ΧΟΝΓΚ ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΣΤΙΣ 10:30 Π.Μ. 91 00:06:38,940 --> 00:06:40,483 Έχω ραντεβού. Δεν θέλω ν' αργήσω. 92 00:06:40,650 --> 00:06:42,860 -Θες να έρθω; -Δεν χρειάζεται. 93 00:06:43,027 --> 00:06:44,195 Να... 94 00:06:50,034 --> 00:06:54,455 Δεύτερος κανόνας στο μπάσκετ. Δούλευε έξυπνα, ζήσε εξυπνότερα. 95 00:06:54,455 --> 00:06:57,041 -Πάμε! -Παίζε σκληρά, προπονήσου σκληρότερα. 96 00:06:57,041 --> 00:06:58,126 Ωραία. Πάμε. 97 00:06:58,126 --> 00:06:59,919 Τίμα το μεγαλείο που έχεις μέσα σου. 98 00:07:00,128 --> 00:07:01,379 -Πίστεψε στη διαδικασία. -Να μπω; 99 00:07:01,754 --> 00:07:03,840 Απόλαυσε το αποτέλεσμα. 100 00:07:08,219 --> 00:07:10,513 -Τι πρόβλημα έχεις; -Η μαμά δεν μ' αφήνει να δω την Αλέξις 101 00:07:10,513 --> 00:07:11,889 εξαιτίας σου. 102 00:07:11,889 --> 00:07:13,599 Συγγνώμη. Δεν ήξερα ότι ήταν μυστικό. 103 00:07:13,766 --> 00:07:15,977 Είμαι στο μυαλό του Φίλθι. Δεν κάνει τίποτα 104 00:07:15,977 --> 00:07:18,896 χωρίς να σκεφτεί εμένα. Παίζουμε αντίπαλοι μια ζωή. 105 00:07:18,896 --> 00:07:21,607 Δεν μ' έχει νικήσει ποτέ. Είναι καλός, αλλά είμαι καλύτερος. 106 00:07:21,607 --> 00:07:24,277 -Γιατί τα λέει αυτά; -Τον ρεζίλεψες στο δημοτικό. 107 00:07:24,277 --> 00:07:28,239 Έφερε ένα ινδικό χοιρίδιο στην τάξη. Όλοι τον κορόιδευαν. 108 00:07:28,573 --> 00:07:31,784 Φίλε, ο προπονητής της Ακαδημίας Μπίκον μόλις έκανε λάικ. 109 00:07:31,909 --> 00:07:33,578 -Ο κόουτς Χάουαρντ; -Ναι. 110 00:07:34,662 --> 00:07:39,417 Θεέ μου. Πόσο χειρότερο θα γίνει; Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 111 00:07:39,542 --> 00:07:43,796 Προσευχήθηκα σε όποιον ακούει. Μάλλον δεν μ' ακούει. 112 00:07:44,797 --> 00:07:47,508 Ξέρω τι πρέπει να κάνω. Είναι ώρα για κάτι δραστικό. 113 00:07:47,800 --> 00:07:49,427 Κάτσε. Τι εννοείς δραστικό; 114 00:07:51,304 --> 00:07:53,139 -Μαγικά. -Σαν τον Τζόνσον; 115 00:07:53,890 --> 00:07:56,767 Όχι σαν τον Μάτζικ Τζόνσον. Κανονική μαγεία. 116 00:07:57,393 --> 00:08:01,272 Άκουσα για έναν παπά που είπε ότι έχουν καταραστεί τους Πέλικανς. 117 00:08:01,272 --> 00:08:07,612 Αν καταράστηκαν αυτούς, μπορούν κι εμάς. Γι' αυτό χρειαζόμαστε βουντού. 118 00:08:08,362 --> 00:08:10,531 -Δεν θα σ' ακολουθήσω. -Αδερφέ, τι λες; 119 00:08:10,656 --> 00:08:12,158 {\an8}Μιλάω για ευλογία... 120 00:08:12,283 --> 00:08:14,243 {\an8}δηλαδή, να ξαναβρώ την εύνοια. 121 00:08:16,454 --> 00:08:17,747 Ίσως είναι καταραμένος. 122 00:08:17,955 --> 00:08:19,707 Και να ξεμπλοκάρω την ευλογία. 123 00:08:19,832 --> 00:08:23,377 -Είναι άχρηστος! -Εννοώ να ξαναβρεί ο Φίλθι τον εαυτό του. 124 00:08:28,966 --> 00:08:29,967 Τσακ. 125 00:08:30,718 --> 00:08:32,470 Συγγνώμη που σε έφερα τόσο ξαφνικά. 126 00:08:32,929 --> 00:08:34,514 Πες μου κάτι καλό, γιατρέ. 127 00:08:34,889 --> 00:08:38,559 Πολύ θα το ήθελα, αλλά οι τιμές σου διπλασιάστηκαν από την τελευταία φορά. 128 00:08:38,559 --> 00:08:40,895 Όπως σου είπα στην πρώτη επίσκεψη, 129 00:08:41,270 --> 00:08:44,190 ο έλεγχος του διαβήτη είναι καθοριστικός παράγοντας. 130 00:08:44,482 --> 00:08:46,025 -Σωστά. -Αυτήν τη στιγμή, 131 00:08:46,025 --> 00:08:47,527 κινδυνεύεις από νεφρική ανεπάρκεια. 132 00:08:49,237 --> 00:08:52,907 Θα κάνουμε κι άλλες εξετάσεις, αλλά μάλλον θα χρειαστείς μεταμόσχευση. 133 00:08:53,991 --> 00:08:56,661 -Μετα... -Άκου, μπορεί να πάρει έξι χρόνια. 134 00:08:56,661 --> 00:09:00,164 Μπορεί έξι μήνες. Αλλά δεν μασάω τα λόγια μου, Τσακ. 135 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 Άσχημα τα πράγματα. 136 00:09:02,458 --> 00:09:04,293 Θέλω να δούμε τις επιλογές μας. 137 00:09:09,549 --> 00:09:13,052 ΑΡΜΣΤΡΟΝΓΚ 138 00:09:13,844 --> 00:09:17,640 Αδερφέ, έχει καύσωνα και πάμε με τα πόδια σε κατάστημα βουντού; 139 00:09:17,640 --> 00:09:19,725 -Ναι. -Κερνάς ντόνατ. 140 00:09:20,184 --> 00:09:22,019 Αλέξις, δεν θα πιστέψεις 141 00:09:22,144 --> 00:09:24,814 -πού μας πάει ο Φίλθι. -Το βρίσκεις καλή ιδέα; 142 00:09:25,022 --> 00:09:26,774 Αν έχεις καλύτερη, σ' ακούω. 143 00:09:26,983 --> 00:09:30,611 Τα βουντού δεν είναι αστείο. Δεν υπάρχει γρήγορη λύση στα προβλήματα. 144 00:09:30,736 --> 00:09:31,737 Πίστεψέ με. 145 00:09:31,737 --> 00:09:34,615 Ο μπαμπάς σου δεν ανάβει κεριά ελπίζοντας ότι η μαμά σου 146 00:09:34,615 --> 00:09:37,076 θα γυρίσει σπίτι; Δεν είναι ένα είδος μαγείας; 147 00:09:37,410 --> 00:09:40,454 Δεν πρόκειται να γυρίσει όσα κεριά κι αν ανάψει. 148 00:09:40,580 --> 00:09:43,833 -Λυπάμαι. Εντάξει; -Απλώς μη βασίζεσαι στη μαγεία. 149 00:09:44,083 --> 00:09:45,084 Είναι η αληθινή ζωή. 150 00:09:48,254 --> 00:09:49,589 Μάγια η Ασυμβίβαστη. 151 00:09:49,964 --> 00:09:53,968 Μαζί της, άλλοτε ήταν σαν το τέλος κι άλλοτε σαν ηλιοβασίλεμα. 152 00:09:54,760 --> 00:09:57,013 Μου θύμιζε τι σημαίνει να αντιμετωπίζεις την ήττα. 153 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Να χάνεις, αλλά να συνεχίζεις 154 00:09:59,390 --> 00:10:02,268 ακόμα κι όταν το παρελθόν σε τραβάει κάτω σαν άγκυρα. 155 00:10:02,393 --> 00:10:04,437 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΒΟΥΝΤΟΥ ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ 156 00:10:14,447 --> 00:10:16,866 Καλωσορίσατε στον Οίκο των Βουντού. 157 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 Έχουμε ό,τι βουντού χρειάζεστε. 158 00:10:18,618 --> 00:10:22,538 Ξόρκια, κατάρες, λαγοπόδαρα, φίλτρα, μπρελόκ. 159 00:10:23,706 --> 00:10:25,124 Κάτι που βοηθάει στον ύπνο; 160 00:10:25,750 --> 00:10:28,169 -Ναι, ουίσκι. -Σοβαρά; 161 00:10:28,461 --> 00:10:30,838 Είσαι στη γαλλική συνοικία. Η ηλικία είναι απλώς ένας αριθμός. 162 00:10:38,012 --> 00:10:40,931 Μάγια, κοίτα. Έχουν μαγικά φίλτρα, αν θέλεις. 163 00:10:41,515 --> 00:10:44,352 Αν χρειάζομαι μαγικό φίλτρο για κάποιον, δεν το αξίζει. 164 00:10:47,897 --> 00:10:51,859 Τι πρόβλημα έχεις; Γιατί ήρθαμε εδώ; 165 00:10:54,570 --> 00:10:57,573 Έλαιο της νίκης; Βόμβα καλοτυχίας; 166 00:10:59,533 --> 00:11:02,453 Για να είμαι ειλικρινής, αδερφούλη, δεν ξέρω. 167 00:11:02,912 --> 00:11:04,914 Θα ξέρω όταν το δω. 168 00:11:10,544 --> 00:11:11,754 Βρήκες αυτό που έψαχνες; 169 00:11:14,548 --> 00:11:16,092 Ναι. 170 00:11:19,136 --> 00:11:20,930 Είναι καλός, αλλά είμαι καλύτερος. 171 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 Μια κούκλα Ζούμα. 172 00:11:29,772 --> 00:11:30,773 Έλα. 173 00:11:33,359 --> 00:11:34,360 Έτσι. 174 00:11:36,445 --> 00:11:38,614 RKO από το πουθενά. 175 00:11:39,740 --> 00:11:41,200 -Δεν με βλέπεις. -Δεν τον βλέπεις. 176 00:11:49,291 --> 00:11:52,044 Αυτό το πράγμα είναι απίστευτα καλοφτιαγμένο. 177 00:11:53,003 --> 00:11:57,216 -Πώς θα ξέρουμε αν έπιασε; -Δεν ξέρω, αλλά είχε πλάκα. 178 00:11:58,759 --> 00:11:59,760 Ο μπαμπάς είμαι. 179 00:12:01,595 --> 00:12:04,807 Πήγα στη γιατρό και τα νέα δεν ήταν καλά. 180 00:12:05,599 --> 00:12:07,101 Πρέπει να σου αφήσω κάτι. 181 00:12:11,647 --> 00:12:12,815 {\an8}ΣΤΟΝ ΤΣΑΡΛΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΙ ΤΖΕΪ 182 00:12:14,316 --> 00:12:16,152 Οι κανόνες του μπάσκετ για τη ζωή. 183 00:12:16,694 --> 00:12:20,364 Πρώτος κανόνας του μπάσκετ. Η μπάλα είναι η καρδιά σου. 184 00:12:22,533 --> 00:12:25,035 Κάνεις οντισιόν για τους Συζύγους της Νέας Ορλεάνης; 185 00:12:26,162 --> 00:12:27,204 Γεια, μωρό. 186 00:12:28,330 --> 00:12:32,543 Ο πρώτος κανόνας της συζύγου είναι να πλένεις το τηγάνι. 187 00:12:32,918 --> 00:12:34,587 Όπα! 188 00:12:34,962 --> 00:12:36,255 Τι κάνουν; 189 00:12:36,255 --> 00:12:40,384 Δεν θέλω να ξέρω, αρκεί να μη σπάσουν τίποτα. Είσαι καλά; 190 00:12:42,136 --> 00:12:43,471 Ναι, απλώς κουρασμένος. 191 00:12:45,222 --> 00:12:46,223 Τι είπε η γιατρός; 192 00:12:46,390 --> 00:12:50,478 Να φροντίζω περισσότερο την όμορφη εργαζόμενη γυναίκα μου. 193 00:12:51,479 --> 00:12:53,898 -Αυτό είπε; -Γιατί δεν έρχεσαι εδώ; 194 00:12:54,774 --> 00:12:55,775 Τι θα κάνεις; 195 00:12:56,233 --> 00:12:57,234 Ίσως σου κάνω 196 00:12:57,234 --> 00:13:01,238 το διάσημο μασάζ ποδιών με λαβές καράτε του Τσακ Μπελ. 197 00:13:01,238 --> 00:13:02,823 Δεν θέλω ειδική πρόσκληση. 198 00:13:08,662 --> 00:13:13,542 Πώς είναι η δουλειά των ονείρων σου; 199 00:13:14,084 --> 00:13:18,798 Δεν σου λένε ότι η εξουσία συνοδεύεται από χαρτούρα. 200 00:13:20,716 --> 00:13:23,385 Το θέμα είναι ότι δεν έχω χρόνο γι' αυτό που κάνω καλά. 201 00:13:23,803 --> 00:13:27,264 Δεν είχα καθόλου χρόνο να κάτσω με την οικογένειά μου. 202 00:13:28,641 --> 00:13:30,142 Θα βρεις την ισορροπία. 203 00:13:31,393 --> 00:13:32,436 Το ελπίζω. 204 00:13:32,436 --> 00:13:33,687 Όπα! 205 00:13:33,979 --> 00:13:35,397 -Σταματήστε! -Σταματήστε! 206 00:13:36,649 --> 00:13:40,486 Ντρίμπλα. Σταυρωτή. Κάτω απ' τα πόδια. Προσποίηση. 207 00:13:40,778 --> 00:13:42,404 Αριστερά και προσποίηση. 208 00:13:42,822 --> 00:13:45,783 Σταματώ στο λεπτό, σκύβω. Προσοχή! 209 00:13:45,950 --> 00:13:49,328 Θα σ' αφήσω πίσω ενώ πάω για καλάθι. Άγγιχτο! 210 00:13:50,371 --> 00:13:51,413 Όλα τα λεφτά! 211 00:13:52,957 --> 00:13:54,708 Δώστε του καινούριο πορτοφόλι. 212 00:13:56,544 --> 00:13:58,587 Θυμάσαι όταν ήσουν δύο και σου μάθαινα να παίζεις; 213 00:13:59,171 --> 00:14:01,340 Η μάνα σου νόμιζε ότι τρελάθηκα. 214 00:14:01,674 --> 00:14:04,260 Στο ένα χέρι είχες μια μπάλα και στο άλλο μπιμπερό. 215 00:14:05,678 --> 00:14:09,139 Είχα τρελαθεί. Με τα δίδυμα αγόρια μου. 216 00:14:11,016 --> 00:14:13,519 Γιε μου, είσαι παιχταράς. Έλα δω. 217 00:14:14,186 --> 00:14:16,730 -Μπαμπά, έλα. Μπαμπά. -Έλα δω, αγόρι μου. 218 00:14:20,150 --> 00:14:23,153 -Μπαμπά, τι τρέχει; -Τι; Μεγάλωσες για αγκαλιές; 219 00:14:24,029 --> 00:14:26,866 Ναι. Σοβαρά τώρα. 220 00:14:28,033 --> 00:14:29,660 Ξέρω ότι πήγες σε γιατρό. 221 00:14:30,077 --> 00:14:32,830 Όλα καλά; Δεν είσαι άρρωστος 222 00:14:32,997 --> 00:14:34,373 -ή κάτι τέτοιο, έτσι; -Όχι. 223 00:14:35,833 --> 00:14:37,293 Ο γέρος σου απλώς μεγαλώνει. 224 00:14:39,795 --> 00:14:43,340 Σκίσε στον επόμενο αγώνα. 225 00:14:49,763 --> 00:14:50,973 Γιε μου. 226 00:14:56,061 --> 00:15:00,816 Το σχολείο είναι χάλια. Και το μπάσκετ. Και το να μη σε βλέπω. 227 00:15:01,567 --> 00:15:03,611 Δεν θα σ' αφήσει να με βλέπεις καθόλου; 228 00:15:04,278 --> 00:15:06,655 Όχι. Μέχρι να βελτιώσω τους βαθμούς μου. 229 00:15:07,948 --> 00:15:11,368 Πες της ότι διαβάζουμε. Δεν θα της άρεσε αυτό; 230 00:15:11,785 --> 00:15:13,996 Σκέψου το. Έτσι θα είμαστε πιο πολύ μαζί. 231 00:15:14,788 --> 00:15:15,998 Μου λείπεις πολύ. 232 00:15:18,292 --> 00:15:19,585 -Η μαμά σου. -Σιγά! 233 00:15:20,794 --> 00:15:23,255 -Δεν μπορείς να κάνεις τα πάντα. -Όχι; 234 00:15:23,422 --> 00:15:27,134 Ξέρεις ότι μπορείς να βασίζεσαι σε μένα. Είμαι ο Αναπληρωτής. 235 00:15:27,760 --> 00:15:31,472 Γιατί δεν μου αναθέτεις κάποιες δουλειές; Έχω τα προσόντα. 236 00:15:31,639 --> 00:15:35,601 Όντως. Είναι Αναπληρωτής Διευθυντής πέντε χρόνια. Σωστά, Μπάζιλ; 237 00:15:36,310 --> 00:15:37,478 Ναι, Τζάνις. 238 00:15:38,896 --> 00:15:41,273 Ξέρω ότι δεν συζητήσαμε για την προαγωγή μου. 239 00:15:41,273 --> 00:15:44,276 Δεν έχει σημασία. Η καλύτερη πήρε τη δουλειά. Τελεία. 240 00:15:44,902 --> 00:15:49,406 Εγώ είμαι εδώ. Να με θεωρείς αναπληρωτή φίλο. 241 00:15:50,074 --> 00:15:56,038 Μαγικός ρεαλισμός κι υποθετική μυθοπλασία. Η Οκτάβια Μπάτλερ 242 00:15:56,205 --> 00:16:00,501 και ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες ανυψώνουν τους έγχρωμους με το είδος. 243 00:16:01,126 --> 00:16:04,129 Οι λέξεις ανοίγουν πόρτες σε κόσμους. Σε ένα καλύτερο αύριο. 244 00:16:05,464 --> 00:16:07,675 Επιτρέπουν στην πίστη να νικήσει τον φόβο. 245 00:16:09,009 --> 00:16:12,054 Όταν αμφιβάλλεις, υπάρχει χώρος για πίστη. 246 00:16:13,764 --> 00:16:15,975 Πρέπει να πιστέψεις ότι η μαγεία είναι αληθινή. 247 00:16:16,767 --> 00:16:21,105 Τι σημαίνει αυτό για σας στην Παραβολή του Σπορέα; 248 00:16:22,481 --> 00:16:23,482 Αλέξις; 249 00:16:24,108 --> 00:16:27,444 Η κεντρική ηρωίδα έχει ενσυναίσθηση και νιώθει τον πόνο των άλλων. 250 00:16:28,237 --> 00:16:31,532 Είναι χαμένη, αλλά ακούει το ένστικτό της. 251 00:16:32,449 --> 00:16:36,120 Η φωνή της είναι το εργαλείο της. Το πάθος της την οδηγεί. 252 00:16:36,912 --> 00:16:37,913 Μπράβο. 253 00:16:38,831 --> 00:16:42,042 Άρα έχει υπερδυνάμεις σαν τον Iron Man. Είναι φοβερός. 254 00:16:42,251 --> 00:16:43,544 Τζέι Μπι, σηκώνουμε χέρι. 255 00:16:44,545 --> 00:16:47,256 Λοιπόν. Τα προσχέδια για την εργασία για το πάθος 256 00:16:47,548 --> 00:16:50,926 -τα θέλω σε μία βδομάδα από τώρα. -Τέλεια. Κι άλλη δουλειά. 257 00:16:51,051 --> 00:16:53,262 Κυρία Ρόχας-Πιερ, σας αρέσει ο Iron Man; 258 00:16:53,262 --> 00:16:55,889 Μετέτρεψε την αδυναμία του σε υπερδύναμη. 259 00:16:56,015 --> 00:16:59,810 Ο Γούλβεριν είναι καλύτερος. Έχει θεραπευτικές δυνάμεις, δεν πεθαίνει. 260 00:16:59,810 --> 00:17:01,478 Εντάξει. Συγκεντρωθείτε. 261 00:17:02,771 --> 00:17:04,982 Είχε αντιδραστήρα τόξου για καρδιά. 262 00:17:04,982 --> 00:17:06,066 -Έλα. -Τι; 263 00:17:06,066 --> 00:17:08,861 -Χαλάρωσε, αδερφέ. -Τζέι Μπι, τελευταία προειδοποίηση. 264 00:17:08,861 --> 00:17:13,198 Έχετε δει τους Εκδικητές; Είναι φοβεροί. Τον Πόλεμο της Αιωνιότητας; 265 00:17:13,365 --> 00:17:15,534 -Κάθισε, Τζέι Μπι. -Είσαι σπαστική, Μάγια. 266 00:17:15,701 --> 00:17:17,411 -Ο Θάνος δεν το πίστευε. -Αρκετά. 267 00:17:17,703 --> 00:17:20,414 Κύριε Μπελ, σε προειδοποίησα. Πήγαινε. Τώρα. 268 00:17:30,924 --> 00:17:33,761 -Μαμά. -Τιμωρία, Τζέι Μπι; Σοβαρά; 269 00:17:33,886 --> 00:17:35,637 Έφερες την κυρία Ρόχας-Πιερ σ' αυτήν τη θέση; 270 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 -Μαμά, δεν ήταν τόσο σο... -Δρα Μπελ. 271 00:17:37,806 --> 00:17:39,808 Η ασέβεια είναι πάντα μεμπτή. 272 00:17:39,975 --> 00:17:42,644 Ειδικά προς τους καθηγητές. Ένας βαθμός παράβασης. 273 00:17:42,644 --> 00:17:45,230 -Μαμά. -Δρα Μπελ. 274 00:17:45,606 --> 00:17:47,691 Φαντάσου να ήταν εδώ η μαμά σου. 275 00:17:53,197 --> 00:17:56,408 Δεν μπορώ να το πιστέψω, Δρα Μπελ. 276 00:17:56,575 --> 00:18:01,288 Υπόσχομαι ότι δεν θα ξανασυμβεί. Για σιγουριά, θα πάρω το κινητό του. 277 00:18:01,288 --> 00:18:02,664 Μαμά. 278 00:18:04,249 --> 00:18:05,375 Δρα Μπελ. 279 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 Έκοψες τα φάρμακά σου, σωστά; 280 00:18:13,967 --> 00:18:14,968 Τζέι Μπι. 281 00:18:16,303 --> 00:18:19,014 Για έναν μήνα μόνο. Ήμουν μια χαρά και μετά... 282 00:18:19,014 --> 00:18:24,394 Όχι. Άκουσέ με, Τζέι Μπι. Η ΔΕΠΥ δεν θεραπεύεται. 283 00:18:25,187 --> 00:18:27,648 Θα πρέπει να την αντιμετωπίζεις όλη σου τη ζωή. 284 00:18:27,773 --> 00:18:31,193 Δεν θέλω να 'μαι έτσι, μαμά. Σιχαίνομαι τα χάπια. 285 00:18:31,610 --> 00:18:33,070 Με κάνουν να νιώθω νεκρός. 286 00:18:36,198 --> 00:18:39,660 Καλά. Θα μιλήσουμε στον γιατρό σου. 287 00:18:41,036 --> 00:18:42,913 Και θα βρούμε δάσκαλο. Ό,τι χρειάζεσαι. 288 00:18:45,791 --> 00:18:49,586 Έπρεπε να το καταλάβω. Ήσουν υπερκινητικός. 289 00:18:50,295 --> 00:18:51,839 -Αλλά ήμουν απασχολημένη... -Δεν... 290 00:18:51,839 --> 00:18:53,882 -Συγγνώμη. -Δεν φταις εσύ, μαμά. 291 00:18:54,716 --> 00:18:55,968 Θέλω απλώς να είμαι καλά. 292 00:18:57,010 --> 00:18:59,138 Θα είσαι. Όλοι θα είμαστε. 293 00:19:06,854 --> 00:19:07,855 Συγγνώμη, Δρα Μπελ. 294 00:19:09,439 --> 00:19:11,775 Να με λες μαμά, αγόρι μου. 295 00:19:16,029 --> 00:19:17,656 Μόνο όταν είμαστε μόνοι, ναι; 296 00:19:21,243 --> 00:19:25,747 Τι θα φέρω στο Μπίκον του χρόνου; Εύκολο. Σόου, μωρό μου. 297 00:19:26,790 --> 00:19:30,252 Ένας μεγάλος φαν μου με βλέπει ζωντανά. Τι λέει, Φίλθι; 298 00:19:30,711 --> 00:19:36,758 Φιλθ, το γήπεδο μού ανήκει. Κι αυτή και την επόμενη σεζόν. Αυτός είμαι. 299 00:19:37,301 --> 00:19:40,345 Βασικά, θα έπρεπε να ρωτήσω απευθείας τον Φίλθι. 300 00:19:40,470 --> 00:19:41,972 Θέλετε να βγει ζωντανά κι αυτός; 301 00:19:42,389 --> 00:19:46,143 Είναι μόνο ένας τύπος, φίλε. Θα υπάρξουν πολλοί Ζούμα στη ζωή σου. 302 00:19:46,310 --> 00:19:49,521 Και; Να αφήσω αυτόν τον βλάκα να μιλάει έτσι; 303 00:19:49,771 --> 00:19:52,441 Όχι. Εκνεύρισέ τον με την υπερδύναμή σου. 304 00:19:52,566 --> 00:19:55,652 Α λα Φίλθι. Δώσ' μου το κινητό. Άντε. 305 00:19:58,447 --> 00:20:01,909 Σοβαρά τώρα. Δεν το θες αυτό, Ζούμα. 306 00:20:02,201 --> 00:20:03,827 Δεν θέλω μαλλιά σαν κόμπους. 307 00:20:03,994 --> 00:20:08,081 Θες να πούμε για μαλλιά; Ζηλεύεις τη χαίτη μου, φίλε. 308 00:20:08,415 --> 00:20:11,001 Αν τα μαλλιά μου ήταν δέντρο, θα σκαρφάλωνες. 309 00:20:11,210 --> 00:20:15,505 Θα γονάτιζες και θα το προσκυνούσες. Κάθε μέρα πριν απ' το σχολείο, τα ξετυλίγω 310 00:20:15,631 --> 00:20:17,841 και πριν απ' τους αγώνες, τα τυλίγω. 311 00:20:17,841 --> 00:20:21,428 Τα κοτσιδάκια μου, εγώ τα έφτιαξα, με την πατσαβούρα σου 312 00:20:21,428 --> 00:20:22,888 -έφριξα. -Έφριξα. 313 00:20:23,222 --> 00:20:25,224 Πες ό,τι θες, φίλε, δεν με νοιάζει, 314 00:20:25,682 --> 00:20:27,434 ξέρω ότι αξίζω χρυσάφι. 315 00:20:27,434 --> 00:20:29,061 -Εσύ ακόμα ψάχνεις! -Ακόμα ψάχνεις! 316 00:20:29,228 --> 00:20:31,772 Ναι! Μπράβο, φίλε. 317 00:20:46,453 --> 00:20:48,997 Δεν θα της άρεσε αυτό; Σκέψου το. 318 00:20:59,174 --> 00:21:00,425 Γίνεσαι πολύ καλή. 319 00:21:00,842 --> 00:21:03,220 Ήρθες έτσι απλά; Χωρίς να στείλεις; 320 00:21:04,012 --> 00:21:07,057 Συγγνώμη. Η μαμά μού πήρε το κινητό. 321 00:21:07,057 --> 00:21:08,934 Συγγνώμη που φέρθηκα έτσι στην τάξη. 322 00:21:08,934 --> 00:21:12,104 Κάτι γίνεται στο κεφάλι μου και δεν μπορώ να σταματήσω. 323 00:21:13,146 --> 00:21:14,147 Έλα, κάθισε. 324 00:21:18,026 --> 00:21:23,031 Όταν νιώθω έτσι, γράφω μουσική. Με βοηθάει. Εσένα τι σε βοηθάει; 325 00:21:25,826 --> 00:21:26,827 Βασικά τίποτα. 326 00:21:28,203 --> 00:21:29,371 Θα σε βοηθήσω εγώ. 327 00:21:32,708 --> 00:21:36,211 Κανείς δεν με βλέπει. Μόνο εσύ. 328 00:21:39,631 --> 00:21:40,674 Είσαι καλά; 329 00:21:47,264 --> 00:21:48,473 Έχω ΔΕΠΥ. 330 00:21:50,684 --> 00:21:55,147 Πρέπει να παίρνω φάρμακα, αλλά... Με ζαλίζουν και δεν κοιμάμαι. 331 00:21:55,522 --> 00:21:58,191 Τα σταμάτησα και είπα ότι θα το ελέγξω μόνος μου. 332 00:21:58,525 --> 00:22:02,321 -Η μαμά μου το έμαθε... -Μην ανησυχείς. Εγώ είμαι εδώ. 333 00:22:20,672 --> 00:22:22,507 ΝΟΤΙΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΝΕΑΣ ΟΡΛΕΑΝΗΣ ΔΡ. ΜΑΣΑ ΧΟΝΓΚ 334 00:22:25,385 --> 00:22:27,179 ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ ΝΕΦΡΟΛΟΓΙΑ 335 00:22:43,028 --> 00:22:46,907 Γκούγκλαρα τη γιατρό σου. 336 00:22:48,116 --> 00:22:50,202 Θα δεις ειδικό στα νεφρά; 337 00:22:51,453 --> 00:22:54,414 -Μπαμπά, πεθαίνεις; -Όχι. 338 00:22:55,248 --> 00:22:57,000 Όχι, γιε μου. Δεν... δεν πεθαίνω. 339 00:22:57,000 --> 00:22:58,293 Κοίτα, δεν είμαι μωρό. 340 00:22:58,919 --> 00:23:00,545 Το ξέρω. 341 00:23:01,338 --> 00:23:03,340 Έλα δω. Έλα. 342 00:23:17,896 --> 00:23:19,606 Θυμάσαι τα αγαπημένα μου πλέι οφ; 343 00:23:20,190 --> 00:23:23,318 Οι Λέικερς χάνουν με 16 στο τέλος της τρίτης περιόδου. 344 00:23:24,111 --> 00:23:27,948 Ο Κόμπι, ο Σακ, ο Φιλ. Όλοι οι θρύλοι σε αρμονία. 345 00:23:27,948 --> 00:23:31,034 Και τι έγινε; Λέγε, τι έγινε; 346 00:23:33,161 --> 00:23:34,329 Τα έδωσαν όλα. 347 00:23:35,956 --> 00:23:40,085 Ο Μάμπα έδωσε λόμπα στον Σακ, απίστευτο. 348 00:23:41,253 --> 00:23:42,838 Ξέρεις, ανέκαμψαν και νίκησαν. 349 00:23:42,838 --> 00:23:46,758 Έτσι κι εγώ. Θα ανακάμψω. Θα το νικήσω. 350 00:23:47,676 --> 00:23:51,138 Εδώ είμαι. Δεν πάω πουθενά. 351 00:23:59,062 --> 00:24:00,230 Μπαμπά, γεια. 352 00:24:00,230 --> 00:24:05,986 Σ' αυτό το σπίτι υπάρχουν κανόνες. Ένας είναι ότι δεν βγαίνεις κρυφά. 353 00:24:06,153 --> 00:24:07,237 Δεν έλειψα πολύ. 354 00:24:07,237 --> 00:24:10,198 Δεν με νοιάζει. Θέλουμε να ξέρουμε πού είσαι. 355 00:24:11,283 --> 00:24:14,786 -Συγγνώμη, μπαμπά. -Μην προδίδετε την εμπιστοσύνη μας. 356 00:24:15,662 --> 00:24:16,830 Εγώ τι έκανα; 357 00:24:17,873 --> 00:24:21,042 Αν συμβεί κάτι στον έναν σας, ο άλλος θα νιώσει τις συνέπειες. 358 00:24:21,334 --> 00:24:23,044 Αυτό θα ισχύει πάντα, καταλάβατε; 359 00:24:25,046 --> 00:24:27,132 Λοιπόν, δεν θα το πω στη μαμά. 360 00:24:28,592 --> 00:24:30,802 Αλλά σύνελθε γρήγορα. 361 00:24:33,680 --> 00:24:34,681 Αυτά. 362 00:24:39,561 --> 00:24:40,854 Κάτσε. 363 00:24:42,189 --> 00:24:43,690 Το άξιζε; 364 00:24:45,567 --> 00:24:46,818 Ναι, φίλε. 365 00:24:49,112 --> 00:24:50,405 Ήταν μαγικά. 366 00:25:13,011 --> 00:25:14,387 Τι στο; 367 00:25:16,014 --> 00:25:18,934 Τι τη θες την κούκλα βουντού; Δώσ' την εδώ. 368 00:25:22,979 --> 00:25:26,650 Χρειάζομαι λίγη μαγεία, μαμά. Να σπάσω την κατάρα. 369 00:25:29,277 --> 00:25:30,487 Κοίτα, χάνουμε. 370 00:25:30,779 --> 00:25:34,824 Η καριέρα μου, το μέλλον μου, τα όνειρά μου κινδυνεύουν. 371 00:25:35,367 --> 00:25:36,910 Αν δεν μπούμε στην Μπίκον; 372 00:25:37,160 --> 00:25:38,703 Και ξέρεις εσύ παίκτες 1,70; 373 00:25:39,079 --> 00:25:40,288 Ο μπαμπάς είναι 1,86. 374 00:25:41,331 --> 00:25:42,499 Χρειαζόμαστε ένα θαύμα. 375 00:25:43,583 --> 00:25:46,336 Σε καταλαβαίνω, αλλά δεν παίζουμε μ' αυτά. 376 00:25:46,503 --> 00:25:49,673 -Γιατί; -Τα βουντού δεν είναι απλώς μαγεία. 377 00:25:50,674 --> 00:25:53,301 Είναι θρησκεία. Πρέπει να τη σεβόμαστε. 378 00:25:54,469 --> 00:25:57,430 Όταν άρπαξαν τους προγόνους σου από τα σπίτια τους στην Αφρική 379 00:25:57,556 --> 00:26:00,600 και τους έφεραν στην Αμερική, πήραν μαζί τις παραδόσεις τους, 380 00:26:00,725 --> 00:26:03,395 να αγωνίζονται ακόμα κι όταν οι νίκες ήταν σπάνιες. 381 00:26:04,312 --> 00:26:06,982 -Μπορείτε να νικήσετε, γιε μου. -Πρέπει να νικήσω. 382 00:26:08,984 --> 00:26:10,068 Για τον μπαμπά. 383 00:26:12,112 --> 00:26:13,238 Πάμε. 384 00:26:16,491 --> 00:26:18,743 Έλα, φίλε. Θυμήσου το σύστημα. 385 00:26:19,661 --> 00:26:22,372 Ελπίζω να παίξουμε καλά. Χρειαζόμαστε τη νίκη. 386 00:26:23,957 --> 00:26:25,750 Πάμε, παιδιά. Το 'χετε! 387 00:26:25,750 --> 00:26:27,711 Έλα. Πάμε, πάμε. 388 00:26:27,711 --> 00:26:28,878 Εντάξει. 389 00:26:30,422 --> 00:26:32,340 Στο ημίχρονο, οι Τάιγκερ στους 27. 390 00:26:32,465 --> 00:26:34,676 Οι δικοί σας Λάνγστκον Χιουζ Λάιονς, στους 20. 391 00:26:35,760 --> 00:26:38,680 Χειροκροτήστε τις μαζορέτες των Λάιονς. 392 00:26:45,437 --> 00:26:47,063 Ξέρω ότι περνάς δύσκολα. 393 00:26:49,274 --> 00:26:53,403 Το γραφείο μου είναι πάντα ανοιχτό. Και το σπίτι μου. 394 00:26:55,196 --> 00:26:58,241 Χωρίς κριτική. Μόνο εγώ κι εσύ. 395 00:27:01,703 --> 00:27:02,704 Ευχαριστώ. 396 00:27:03,955 --> 00:27:05,165 Πάντα ξέρετε. 397 00:27:14,215 --> 00:27:15,383 Έρχονται μπελάδες. 398 00:27:17,302 --> 00:27:20,930 Ήταν πολύ φίλοι μικροί. Τι συνέβη; 399 00:27:21,973 --> 00:27:24,684 Ο Ζούμα πέτυχε, ενώ ο Φίλθι όχι. 400 00:27:25,810 --> 00:27:29,189 Όμως, είναι ίδιοι. Μοιάζουν περισσότερο απ' όσο νομίζουν. 401 00:27:31,775 --> 00:27:33,777 Κάποιος πρέπει να τους το θυμίσει. 402 00:27:42,744 --> 00:27:44,204 Τάιμ άουτ. 403 00:27:54,047 --> 00:27:57,217 Λοιπόν, πρώτον. Είμαι περήφανος για σας. 404 00:27:57,801 --> 00:27:59,928 Προσπαθήσατε πολύ 405 00:28:00,637 --> 00:28:02,972 και όπως λέω πάντα, το θέμα δεν είναι το σκορ. 406 00:28:03,556 --> 00:28:08,520 Το θέμα είναι, κάναμε αυτό που έπρεπε; Ναι, σωστά; Το κάναμε. 407 00:28:08,520 --> 00:28:10,313 Ήσασταν καλοί στα μαρκαρίσματα. 408 00:28:11,940 --> 00:28:13,108 Πρέπει να νικήσω. 409 00:28:14,776 --> 00:28:15,777 Για τον μπαμπά. 410 00:28:16,528 --> 00:28:20,740 Ο μπαμπάς σ' αγαπάει. Κι οι δύο σ' αγαπάμε. Νικήσεις, χάσεις. 411 00:28:21,783 --> 00:28:25,704 Αν θες να σπάσεις μια κατάρα, πίστεψε σε σένα. 412 00:28:26,454 --> 00:28:28,248 Απόλυτα και ολοκληρωτικά. 413 00:28:30,333 --> 00:28:31,543 Μέσα σου είναι. 414 00:28:34,963 --> 00:28:38,216 Όπως λέω πάντα, το θέμα δεν είναι το σκορ... 415 00:28:38,341 --> 00:28:39,467 Περίμενε, κόουτς. 416 00:28:41,720 --> 00:28:45,890 Κάνετε λες και χάσαμε ήδη. Μπιγκ Βι, τι φάτσα είναι αυτή; 417 00:28:47,058 --> 00:28:48,351 Λοιπόν, γιατί παίζουμε; 418 00:28:48,476 --> 00:28:49,811 -Επειδή έχουμε το παιχνίδι. -Όχι. 419 00:28:50,520 --> 00:28:53,690 Επειδή αγαπάμε το παιχνίδι. Είναι μέσα μας. 420 00:28:53,815 --> 00:28:57,694 Η ήττα δεν είναι ντροπή, γιατί μας δυναμώνει. Αλλά αγωνιζόμαστε. 421 00:28:58,111 --> 00:29:01,489 Και θα αγωνιζόμαστε. Στις αναποδιές. Στα δύσκολα. 422 00:29:01,823 --> 00:29:06,202 Πρέπει να πιστεύουμε σε μας. Η δύναμή μας είναι η πίστη μας σε μας. 423 00:29:06,828 --> 00:29:07,912 Σε όλους μας. 424 00:29:07,912 --> 00:29:11,458 Τον ακούσατε; Είναι μέσα μας, εντάξει; Τι θα κάνουμε, Φίλθι; 425 00:29:11,666 --> 00:29:13,668 -Θα πάρουμε το παιχνίδι. -Έτσι μπράβο. 426 00:29:14,210 --> 00:29:15,545 Να μην προσευχηθούμε; 427 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 Ναι, σίγουρα. 428 00:29:28,475 --> 00:29:31,519 10:0 ΓΗΠΕΔΟΥΧΟΙ 41 - ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ 48 429 00:29:45,867 --> 00:29:48,244 Πάντα ήμασταν δεμένοι σφιχτά σαν διχτάκι. 430 00:29:49,621 --> 00:29:51,247 Και όταν πιστεύαμε ο ένας στον άλλον... 431 00:29:52,582 --> 00:29:53,917 ήταν μαγικό. 432 00:30:10,934 --> 00:30:11,935 Πάμε! 433 00:30:28,868 --> 00:30:30,119 Πάμε δυνατά! 434 00:30:31,704 --> 00:30:34,707 Μείνε στο παιχνίδι. Μάρκαρέ τον. Πάμε. 435 00:31:04,112 --> 00:31:07,699 Η μπάλα ήταν το ραβδί μας. Αρκούσε να το κουνάμε και να πιστεύουμε 436 00:31:07,699 --> 00:31:10,118 ότι η δουλειά που είχαμε κάνει θα απέδιδε. 437 00:31:10,869 --> 00:31:13,413 Υπάρχει όμως και κάτι που λέγεται τύχη. 438 00:31:14,122 --> 00:31:16,374 {\an8}Ήρθε η ώρα. Η στιγμή που όλοι περιμέναμε. 439 00:31:17,542 --> 00:31:19,961 {\an8}Έγιναν οι επιλογές. Πρώτη επιλογή στα ντραφτ για το NBA 2030, 440 00:31:19,961 --> 00:31:21,588 για τους Λος Άντζελες Λέικερς... 441 00:31:26,009 --> 00:31:27,176 Ναι! 442 00:32:04,964 --> 00:32:06,966 Υποτιτλισμός: Σοφία Χαραλάμπους