1 00:00:03,503 --> 00:00:10,468 クロスオーバー 2 00:00:12,178 --> 00:00:15,015 2030年 NBAドラフト 3 00:00:15,140 --> 00:00:19,561 {\an8}1位指名は 明確な合意がありません 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,187 2030年 5 00:00:19,561 --> 00:00:22,772 {\an8}ダマニ・ アレグザンダーか 6 00:00:22,772 --> 00:00:26,735 {\an8}ジョシュとジョーダンの ベル兄弟か 7 00:00:26,901 --> 00:00:30,697 {\an8}前途有望な 双子のスーパースターは 8 00:00:30,697 --> 00:00:34,701 {\an8}自宅で成り行きを 見守っています 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,662 {\an8}結果を待つ間の心境は... 10 00:00:37,662 --> 00:00:39,873 {\an8}僕たちの絆は強かった 11 00:00:43,001 --> 00:00:45,086 {\an8}でもシュートを外し 12 00:00:47,630 --> 00:00:49,132 {\an8}負け始めて 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 {\an8}共に戦うのをやめた 14 00:01:01,519 --> 00:01:04,022 {\an8}“クリスタル・ スタンリー・ベル校長〟 15 00:01:26,461 --> 00:01:29,464 {\an8}“JB・ベル D評価〟 16 00:01:37,847 --> 00:01:38,848 {\an8}集中しろ 17 00:01:39,682 --> 00:01:40,517 {\an8}こっちだ 18 00:01:49,609 --> 00:01:52,695 {\an8}最下位です 崖っぷちなんです 19 00:01:53,363 --> 00:01:55,406 {\an8}負けるのは苦手だ 20 00:01:55,740 --> 00:02:00,203 {\an8}恐れずシュートを 打ち続ける強さが欲しい 21 00:02:00,328 --> 00:02:02,872 {\an8}ジェームズ様 お願いします 22 00:02:04,165 --> 00:02:05,458 {\an8}スランプ脱出を 23 00:02:05,458 --> 00:02:10,004 {\an8}それからJBに ナイキのレブロン21を 24 00:02:10,296 --> 00:02:12,757 {\an8}サイズは9です アーメン 25 00:02:15,802 --> 00:02:16,928 {\an8}ひどかった 26 00:02:17,137 --> 00:02:19,264 {\an8}1試合 負けただけだ 27 00:02:19,806 --> 00:02:20,765 {\an8}4試合だ 28 00:02:20,932 --> 00:02:24,644 {\an8}次も負けたら アカデミーに入れない 29 00:02:24,978 --> 00:02:27,689 NBAの夢も将来も消える 30 00:02:27,897 --> 00:02:31,025 課題を出さないと落第だ 落ち着け 31 00:02:31,025 --> 00:02:35,029 次で負けたら 人生の夢が終わるんだ 32 00:02:35,238 --> 00:02:36,489 落ち着けるか 33 00:02:37,657 --> 00:02:39,617 {\an8}“アレクシス: ファンク・ジャズ?〟 34 00:02:38,116 --> 00:02:39,617 それだよ 35 00:02:39,909 --> 00:02:43,037 スランプの原因は何だと? 36 00:02:43,538 --> 00:02:44,164 女だ 37 00:02:44,539 --> 00:02:46,166 アレクシスが? 38 00:02:46,332 --> 00:02:49,419 彼女が戻ってから 負け続けてる 39 00:02:49,627 --> 00:02:51,838 飛躍するな 嫉妬か? 40 00:02:52,005 --> 00:02:57,260 もしかしたらバスケの神を 怒らせたのかもしれない 41 00:02:57,427 --> 00:03:00,555 レブロンは救世主じゃないぞ 42 00:03:00,680 --> 00:03:01,973 僕は本気だ 43 00:03:02,473 --> 00:03:06,269 試合は神聖なんだ 犠牲も必要になる 44 00:03:06,269 --> 00:03:07,604 イカれてる 45 00:03:10,481 --> 00:03:11,983 大丈夫か? 46 00:03:11,983 --> 00:03:16,321 お前は試合のことだけ 心配してろ 47 00:03:26,706 --> 00:03:28,791 {\an8}“デキストロ アンフェタミン〟 48 00:03:44,265 --> 00:03:46,976 JB 今夜の調子はどう? 49 00:03:48,269 --> 00:03:49,395 よくなった 50 00:03:49,938 --> 00:03:55,068 強者の魂には魔術が宿る 粘り強いし諦めない 51 00:03:55,235 --> 00:03:57,737 見えないものを見て 52 00:03:56,152 --> 00:03:59,197 {\an8}“ドリブル ハッスル グラインド〟 53 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 不可能を可能にする 54 00:03:59,405 --> 00:04:03,952 偉大な何かを信じ 自分も偉大になると信じる 55 00:04:04,619 --> 00:04:07,622 それは僕の望みで念願だった 56 00:04:15,421 --> 00:04:19,259 股関節に気をつけろ 動きの要だ 57 00:04:19,384 --> 00:04:22,303 股関節は正直なのよね? 58 00:04:25,265 --> 00:04:26,891 “ガレスピー〟だな 59 00:04:27,016 --> 00:04:28,142 何のこと? 60 00:04:28,810 --> 00:04:33,273 ガレスピーのトランペットの ベ●ル●を曲げた奴がいた 61 00:04:33,273 --> 00:04:35,149 ズマはお前を曲げた 62 00:04:35,525 --> 00:04:36,985 ファウルだ 63 00:04:36,985 --> 00:04:39,279 審判が悪かった 64 00:04:39,279 --> 00:04:41,239 ズマの力を認めろ 65 00:04:42,073 --> 00:04:44,242 お前たちに呪いをかけた 66 00:04:44,367 --> 00:04:46,077 僕たちを信じて 67 00:04:46,077 --> 00:04:49,914 どんなに信じても 努力しないとムダだ 68 00:04:50,164 --> 00:04:52,375 チャック 興奮しないで 69 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 今は穴の中だが はい出せる 70 00:04:57,297 --> 00:04:58,464 まだ遅くない 71 00:04:59,507 --> 00:05:01,342 1勝で復活だ 72 00:05:01,718 --> 00:05:03,052 言え “1勝で...〟 73 00:05:03,177 --> 00:05:03,928 1勝で... 74 00:05:03,928 --> 00:05:04,762 復活だ 75 00:05:04,762 --> 00:05:05,471 復活だ 76 00:05:05,471 --> 00:05:06,597 1勝で復活だ 77 00:05:09,017 --> 00:05:10,601 おはよう マヤ 78 00:05:10,601 --> 00:05:14,355 おなか空いてる? 作りすぎたから食べて 79 00:05:17,317 --> 00:05:19,736 お父さんにも持って帰って 80 00:05:22,363 --> 00:05:23,239 大丈夫? 81 00:05:23,614 --> 00:05:25,450 ええ 疲れてるけど 82 00:05:28,745 --> 00:05:29,620 マヤ 83 00:05:29,829 --> 00:05:31,497 あれがDか? 84 00:05:32,874 --> 00:05:34,500 ダンスのこと? 85 00:05:34,709 --> 00:05:38,171 左にスライド 右にスライド 86 00:05:38,296 --> 00:05:40,131 JBは何を考えてる? 87 00:05:40,131 --> 00:05:41,382 恋人だな 88 00:05:42,258 --> 00:05:43,259 恋人? 89 00:05:45,094 --> 00:05:47,096 やるな どんな子だ? 90 00:05:47,096 --> 00:05:48,181 美人だ 91 00:05:50,558 --> 00:05:52,018 いつから? 92 00:05:52,477 --> 00:05:56,689 宿題をする時間もないのに 恋人なんて 93 00:05:56,939 --> 00:05:58,524 時間なら作る 94 00:05:58,858 --> 00:06:01,736 あなたの成績を見て 言ってるの 95 00:06:02,153 --> 00:06:03,988 両立は無理よ 96 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 交際は犯罪じゃない 97 00:06:06,157 --> 00:06:08,826 成績が上がるまでは禁止よ 98 00:06:09,118 --> 00:06:10,036 分かった? 99 00:06:11,829 --> 00:06:16,042 学業とバスケで 結果を出すのが優先だ 100 00:06:16,250 --> 00:06:20,588 必要なら助けるけど 授業に遅れると大変よ 101 00:06:21,089 --> 00:06:22,131 もういい? 102 00:06:23,174 --> 00:06:24,175 頼むよ 103 00:06:24,926 --> 00:06:25,593 行って 104 00:06:28,679 --> 00:06:29,555 ちょっと... 105 00:06:30,431 --> 00:06:32,141 しっかり管理して 106 00:06:32,475 --> 00:06:33,518 落第するわ 107 00:06:33,518 --> 00:06:35,061 心配するな 108 00:06:36,813 --> 00:06:39,524 {\an8}“ホン医師 予約10時30分〟 109 00:06:38,981 --> 00:06:40,483 約束に遅れる 110 00:06:40,650 --> 00:06:41,526 私も行く? 111 00:06:42,110 --> 00:06:42,985 必要ない 112 00:06:42,985 --> 00:06:43,945 でも... 113 00:06:50,118 --> 00:06:51,911 バスケのルール2 114 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 賢く生きること 115 00:06:55,123 --> 00:06:57,208 練習に励むこと 116 00:06:57,917 --> 00:07:00,002 内なる偉大さを尊重し 117 00:07:00,169 --> 00:07:03,840 過程を信じて結果を喜ぶこと 118 00:07:08,094 --> 00:07:09,178 何だよ 119 00:07:09,303 --> 00:07:11,264 交際を禁止された 120 00:07:11,514 --> 00:07:13,599 バラして悪かったよ 121 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 フィルシーは俺に執着してる 122 00:07:17,645 --> 00:07:21,607 下劣フィルシーな奴には負けない 俺はダーティーだ 123 00:07:21,607 --> 00:07:22,817 何の恨みだ? 124 00:07:22,984 --> 00:07:24,277 からかっただろ 125 00:07:24,277 --> 00:07:28,114 発表にモルモットを 連れてくるからだ 126 00:07:28,281 --> 00:07:31,993 ビーコン・アカデミーの コーチが“いいね〟を 127 00:07:32,118 --> 00:07:32,743 ハワード? 128 00:07:32,743 --> 00:07:33,786 ああ 129 00:07:34,620 --> 00:07:36,914 なんでそうなる 130 00:07:37,165 --> 00:07:41,085 全力を尽くしてるし 必死に祈ってるのに 131 00:07:42,420 --> 00:07:43,796 祈りが届かない 132 00:07:44,755 --> 00:07:47,467 思い切ったことをやろう 133 00:07:47,758 --> 00:07:49,427 どんなことだ? 134 00:07:51,262 --> 00:07:52,138 マジック 135 00:07:52,263 --> 00:07:53,139 ジョンソン? 136 00:07:53,890 --> 00:07:56,726 そうじゃない 魔術マジックだよ 137 00:07:57,101 --> 00:08:01,230 ペリカンズは呪われてると 司祭が言ってた 138 00:08:01,397 --> 00:08:03,774 僕たちも呪われてる 139 00:08:04,108 --> 00:08:07,612 そこで必要なのが ブードゥーだ 140 00:08:08,154 --> 00:08:09,155 バカみたい 141 00:08:09,155 --> 00:08:10,531 何のことだ 142 00:08:10,698 --> 00:08:12,033 {\an8}祝福だよ 143 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 {\an8}恩寵おんちょうを取り戻す 144 00:08:16,621 --> 00:08:17,830 呪われてる 145 00:08:17,830 --> 00:08:19,832 恩恵を解き放って 146 00:08:20,500 --> 00:08:23,377 フィルシーは復活する 147 00:08:28,966 --> 00:08:29,842 チャック 148 00:08:30,718 --> 00:08:32,470 急にごめんなさい 149 00:08:32,970 --> 00:08:34,555 いいニュース? 150 00:08:34,847 --> 00:08:38,559 残念だけど 数値が前回の2倍に近い 151 00:08:38,559 --> 00:08:40,895 最初に言ったように—— 152 00:08:41,270 --> 00:08:44,357 糖尿病のコントロールが 大事なの 153 00:08:44,941 --> 00:08:47,527 このままだと腎不全になる 154 00:08:49,278 --> 00:08:53,115 精密検査が必要だけど 移植も視野に入れて 155 00:08:53,991 --> 00:08:54,909 移植... 156 00:08:54,909 --> 00:08:57,954 6年後か6ヵ月後か 分からない 157 00:08:58,204 --> 00:09:01,415 はっきり言うけど深刻よ 158 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 選択肢の相談を 159 00:09:09,507 --> 00:09:13,094 “アームストロング〟 160 00:09:13,844 --> 00:09:17,598 クソ暑い日に ブードゥー店まで歩く? 161 00:09:18,182 --> 00:09:19,684 ドーナツをおごれ 162 00:09:20,184 --> 00:09:22,728 アレクシス 聞いてくれよ 163 00:09:22,853 --> 00:09:24,647 本気で魔術を? 164 00:09:25,106 --> 00:09:26,774 他に方法が? 165 00:09:26,983 --> 00:09:31,529 ブードゥーは遊びじゃない 問題解決に近道はないわ 166 00:09:31,654 --> 00:09:37,076 おじさんがロウソクをともし 君のママの帰宅を祈るのは? 167 00:09:37,368 --> 00:09:40,371 何をしてもママは戻らない 168 00:09:40,580 --> 00:09:41,747 悪かったよ 169 00:09:41,872 --> 00:09:45,084 魔術なんか信じないで 現実を見て 170 00:09:48,129 --> 00:09:49,547 マヤは強い 171 00:09:49,922 --> 00:09:54,051 とどめを刺すのは彼女か 日没だった 172 00:09:54,719 --> 00:09:57,054 敗北の意味を思い出した 173 00:09:57,597 --> 00:10:02,476 負けても進む どんなに打ちのめされてもだ 174 00:10:01,100 --> 00:10:04,437 {\an8}“ゾンビ牧師の ブードゥー店〟 175 00:10:14,405 --> 00:10:18,701 ブードゥーの館へようこそ 何でもあるよ 176 00:10:18,701 --> 00:10:22,747 まじない 呪い ウサギの足 秘薬 キーチェーンも 177 00:10:23,706 --> 00:10:25,207 眠れるやつは? 178 00:10:25,833 --> 00:10:27,126 ウイスキーだ 179 00:10:27,293 --> 00:10:28,169 マジ? 180 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 フレンチクォーターに 年齢制限はない 181 00:10:38,095 --> 00:10:41,015 マヤ 恋の媚薬もあるぞ 182 00:10:41,557 --> 00:10:44,060 そんな恋は無意味よ 183 00:10:47,897 --> 00:10:49,690 何を考えてる? 184 00:10:50,316 --> 00:10:51,859 目当ては何だ? 185 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 勝利の油とか 幸運のバスボム 186 00:10:59,617 --> 00:11:02,536 正直に言って分からない 187 00:11:02,995 --> 00:11:05,081 でも見れば分かる 188 00:11:10,461 --> 00:11:11,837 見つけた? 189 00:11:14,465 --> 00:11:16,008 ああ そうだね 190 00:11:19,220 --> 00:11:20,888 俺はダーティーだ 191 00:11:24,141 --> 00:11:25,601 ズマ人形だ 192 00:11:29,855 --> 00:11:30,856 やれ 193 00:11:33,442 --> 00:11:34,443 そうだ 194 00:11:36,529 --> 00:11:38,989 RKOだ まいったか 195 00:11:40,324 --> 00:11:41,200 見えない 196 00:11:49,291 --> 00:11:52,044 驚くほど頑丈な人形だ 197 00:11:53,087 --> 00:11:54,130 効果は? 198 00:11:54,422 --> 00:11:57,299 分からないが楽しかった 199 00:11:58,843 --> 00:11:59,844 父さんだ 200 00:12:01,554 --> 00:12:04,890 病院に行ったが 経過がよくない 201 00:12:05,558 --> 00:12:07,309 この動画を残す 202 00:12:11,564 --> 00:12:12,898 {\an8}“チャーリー・ベルへ〟 203 00:12:14,358 --> 00:12:16,110 “バスケは人生だ〟 204 00:12:16,777 --> 00:12:20,448 “バスケのルール1 ボールは心だ〟 205 00:12:22,533 --> 00:12:25,035 リアリティー番組に出るの? 206 00:12:26,495 --> 00:12:27,204 やあ 207 00:12:28,414 --> 00:12:32,543 妻のルール1は “使った調理器具は洗う〟よ 208 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 何の騒ぎだ? 209 00:12:36,213 --> 00:12:38,340 知りたくもないわね 210 00:12:39,300 --> 00:12:40,342 大丈夫? 211 00:12:42,094 --> 00:12:43,429 疲れただけだ 212 00:12:45,181 --> 00:12:46,182 それで? 213 00:12:46,348 --> 00:12:50,352 美人で働き者の妻を 大事にしろと言われた 214 00:12:51,395 --> 00:12:52,480 先生から? 215 00:12:52,688 --> 00:12:53,856 おいで 216 00:12:54,732 --> 00:12:55,941 何するの? 217 00:12:56,317 --> 00:13:01,322 チャック・ベルお得意の 空手マッサージだ 218 00:13:01,322 --> 00:13:03,282 先に言ってよ 219 00:13:08,662 --> 00:13:09,538 それで... 220 00:13:11,081 --> 00:13:13,542 夢の仕事の感想は? 221 00:13:14,043 --> 00:13:18,756 権力には大量の書類仕事が ついてくるのね 222 00:13:20,800 --> 00:13:23,469 問題は時間がないこと 223 00:13:23,803 --> 00:13:27,181 家族とも ゆっくり過ごせない 224 00:13:28,682 --> 00:13:30,351 バランスは見つかる 225 00:13:31,435 --> 00:13:32,770 だといいけど 226 00:13:33,938 --> 00:13:35,189 うるさい! 227 00:13:36,649 --> 00:13:37,566 いいぞ 228 00:13:37,983 --> 00:13:40,486 ボールを支配して 229 00:13:40,736 --> 00:13:42,488 左へ動いて反転 230 00:13:42,780 --> 00:13:45,783 急停止から構える 気をつけろ 231 00:13:45,950 --> 00:13:49,328 敵をかわしてシュート 入れ! 232 00:13:50,454 --> 00:13:51,330 やった! 233 00:13:52,998 --> 00:13:54,625 絶好調だな 234 00:13:56,544 --> 00:13:58,587 2歳の時から教えた 235 00:13:59,129 --> 00:14:01,423 母さんはあきれたが 236 00:14:01,632 --> 00:14:04,343 哺乳瓶とボールを持たせた 237 00:14:05,719 --> 00:14:09,181 双子の息子に夢中だったよ 238 00:14:11,058 --> 00:14:13,644 お前はバスケ選手だ 来て 239 00:14:14,186 --> 00:14:15,354 やめてよ 240 00:14:15,479 --> 00:14:16,730 ハグさせろ 241 00:14:19,984 --> 00:14:21,151 どうかした? 242 00:14:21,569 --> 00:14:23,028 ハグは卒業か? 243 00:14:23,988 --> 00:14:25,072 そうだよ 244 00:14:25,656 --> 00:14:26,866 話して 245 00:14:28,033 --> 00:14:29,618 病院に行ったね 246 00:14:30,160 --> 00:14:33,497 大丈夫なの? まさか重病? 247 00:14:33,497 --> 00:14:34,582 違う 248 00:14:35,833 --> 00:14:37,293 ただの老化だ 249 00:14:39,879 --> 00:14:43,340 いいか 次の試合はプレーしろ 250 00:14:49,805 --> 00:14:50,973 大変だ 251 00:14:56,020 --> 00:15:00,816 学校もバスケも不調だし 君に会えないのは最悪だ 252 00:15:01,609 --> 00:15:03,819 まったく会えないの? 253 00:15:04,320 --> 00:15:06,697 成績が上がるまではね 254 00:15:07,990 --> 00:15:11,410 勉強してるって言ったら 喜ぶかも 255 00:15:11,827 --> 00:15:14,038 それならもっと会える 256 00:15:14,830 --> 00:15:16,040 残念だ 257 00:15:18,292 --> 00:15:19,585 あなたのママよ 258 00:15:20,836 --> 00:15:22,212 すべては無理よ 259 00:15:22,212 --> 00:15:23,297 そう? 260 00:15:23,422 --> 00:15:27,176 私に頼って 副校長として支えるよ 261 00:15:27,760 --> 00:15:31,472 仕事を分担すればいい 資格はある 262 00:15:31,680 --> 00:15:35,643 そうね 副校長になって 5年かしら? 263 00:15:36,268 --> 00:15:37,519 そうだよ 264 00:15:38,896 --> 00:15:41,315 昇格の話は出てない 265 00:15:41,315 --> 00:15:44,485 別に構わない 適材適所だよ 266 00:15:44,944 --> 00:15:49,615 分かってる 副校長は友達だと思ってくれ 267 00:15:50,115 --> 00:15:53,077 魔術的リアリズムと思弁小説 268 00:15:53,744 --> 00:15:57,665 オクテイヴィア・バトラーや ガルシア=マルケスが—— 269 00:15:57,873 --> 00:16:00,501 非白人の地位を上げた領域よ 270 00:16:01,085 --> 00:16:04,171 言葉は未来へのドアを開き 271 00:16:05,506 --> 00:16:07,716 信仰で恐怖を圧倒する 272 00:16:09,009 --> 00:16:12,054 疑問を信念に変えてくれる 273 00:16:13,806 --> 00:16:16,016 魔術を信じるのよ 274 00:16:16,725 --> 00:16:21,063 バトラーの小説だけど どう思う? 275 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 アレクシス 276 00:16:24,149 --> 00:16:27,444 主人公は 他者の痛みを感じます 277 00:16:28,278 --> 00:16:31,573 自分を見失うけど 本能を信じる 278 00:16:32,449 --> 00:16:36,078 彼女の声は楽器で 情熱に動かされる 279 00:16:36,870 --> 00:16:37,871 いいわね 280 00:16:38,831 --> 00:16:42,042 アイアンマンみたいに 特殊能力がある 281 00:16:42,292 --> 00:16:43,502 手を挙げて 282 00:16:44,586 --> 00:16:48,382 プロジェクトの概要は 1週間後が締め切りよ 283 00:16:48,507 --> 00:16:50,926 また宿題? いいね 284 00:16:50,926 --> 00:16:53,220 アイアンマンは好き? 285 00:16:53,345 --> 00:16:55,848 彼は障害を力に変えた 286 00:16:55,973 --> 00:16:59,852 ウルヴァリンのほうがいい 不死身だよ 287 00:16:59,852 --> 00:17:01,478 集中して 288 00:17:02,730 --> 00:17:04,982 心臓を機械化した 289 00:17:04,982 --> 00:17:06,900 おい 落ち着け 290 00:17:06,900 --> 00:17:08,819 JB 最後の警告よ 291 00:17:08,944 --> 00:17:13,198 “アベンジャーズ/ インフィニティ・ウォー〟だ 292 00:17:13,365 --> 00:17:14,074 座って 293 00:17:14,199 --> 00:17:15,993 うるさい サノスが... 294 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 そこまでよ 295 00:17:17,745 --> 00:17:20,456 警告したでしょ 出ていきなさい 296 00:17:30,758 --> 00:17:31,633 母さん 297 00:17:31,633 --> 00:17:33,761 居残りなんて本気? 298 00:17:33,927 --> 00:17:35,596 先生が困ってた 299 00:17:35,596 --> 00:17:36,221 母さん 300 00:17:36,513 --> 00:17:37,514 “ベル博士〟よ 301 00:17:37,723 --> 00:17:41,435 無礼は許しません 教師を敬いなさい 302 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 減点1ね 303 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 ベル博士と呼んで 304 00:17:45,647 --> 00:17:47,691 母親なら何て言う? 305 00:17:53,238 --> 00:17:56,450 “恥ずかしいです ベル博士〟 306 00:17:56,617 --> 00:18:01,288 “二度とさせません 携帯を没収します〟 307 00:18:01,413 --> 00:18:02,081 母さん 308 00:18:04,249 --> 00:18:05,375 ベル博士 309 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 薬をやめたのね 310 00:18:14,009 --> 00:18:15,010 JB 311 00:18:16,303 --> 00:18:18,889 1ヵ月だけだ よくなったし... 312 00:18:19,056 --> 00:18:21,433 それは違うわよ 313 00:18:22,351 --> 00:18:24,436 ADHDは治らない 314 00:18:25,187 --> 00:18:27,648 一生 付き合っていくの 315 00:18:27,648 --> 00:18:31,235 そんなの嫌だよ 薬は飲みたくない 316 00:18:31,610 --> 00:18:33,237 中身が死ぬんだ 317 00:18:36,073 --> 00:18:37,074 いいわ 318 00:18:38,033 --> 00:18:39,952 主治医に相談する 319 00:18:41,078 --> 00:18:42,955 家庭教師もつける 320 00:18:45,833 --> 00:18:49,670 震えているのを見て 気づかないなんて 321 00:18:50,337 --> 00:18:51,505 忙しさで... 322 00:18:51,505 --> 00:18:53,924 母さんは悪くないよ 323 00:18:54,716 --> 00:18:56,051 ちゃんとしたい 324 00:18:57,052 --> 00:18:59,179 ちゃんとできるわよ 325 00:19:06,895 --> 00:19:07,855 ベル博士 326 00:19:09,481 --> 00:19:11,817 母さんと呼んで 327 00:19:15,988 --> 00:19:17,614 2人の時だけよ 328 00:19:21,243 --> 00:19:25,622 アカデミーに入ったら 活躍するに決まってる 329 00:19:26,832 --> 00:19:30,002 ファンのフィルシーが 見てるぞ 330 00:19:30,752 --> 00:19:33,213 コートは俺が制する 331 00:19:33,463 --> 00:19:36,550 今年も来年も それは同じだ 332 00:19:37,342 --> 00:19:42,014 本人に直接 質問したい ライブに呼ぼう 333 00:19:42,431 --> 00:19:46,143 無視しろ あんな奴は大勢いる 334 00:19:46,351 --> 00:19:49,563 だから悪口を 言わせておけと? 335 00:19:49,855 --> 00:19:53,233 いいや 特殊能力で火をつける 336 00:19:53,442 --> 00:19:55,694 そうだ 携帯を貸せよ 337 00:19:58,488 --> 00:20:01,950 話そうじゃないか 後悔するなよ 338 00:20:02,326 --> 00:20:03,869 変な髪形だ 339 00:20:04,036 --> 00:20:07,873 僕のたてがみが うらやましいか 340 00:20:08,457 --> 00:20:10,751 僕の髪が木なら登れ 341 00:20:11,251 --> 00:20:12,461 神木と崇めろ 342 00:20:12,586 --> 00:20:17,799 僕は毎朝 登校前に解いて 試合の前に絡めるんだ 343 00:20:17,966 --> 00:20:21,470 僕のはおしゃれだが お前のモップ頭は... 344 00:20:21,470 --> 00:20:22,638 ダサい 345 00:20:23,180 --> 00:20:25,265 勝手に言ってろ 346 00:20:25,515 --> 00:20:27,476 僕には黄金があるが... 347 00:20:27,643 --> 00:20:28,977 お前は掘ってろ 348 00:20:29,269 --> 00:20:31,480 やった よかったぞ 349 00:20:46,495 --> 00:20:49,039 喜ぶかも もっと会える 350 00:20:59,216 --> 00:21:00,300 上手だ 351 00:21:00,884 --> 00:21:03,303 いきなり来るなんて 352 00:21:04,054 --> 00:21:06,807 ごめん 携帯を没収された 353 00:21:07,140 --> 00:21:12,145 授業では悪かったよ 頭が混乱して暴走した 354 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 座って 355 00:21:18,068 --> 00:21:23,073 私は作曲で混乱を鎮める あなたの対処法は? 356 00:21:25,867 --> 00:21:26,743 何もない 357 00:21:28,245 --> 00:21:29,329 私が助ける 358 00:21:32,749 --> 00:21:34,084 僕の理解者は... 359 00:21:35,294 --> 00:21:36,211 君だけだ 360 00:21:39,589 --> 00:21:40,465 大丈夫? 361 00:21:47,264 --> 00:21:48,598 ADHDだ 362 00:21:50,726 --> 00:21:55,188 薬を処方されてるけど 飲むと眠れないし 363 00:21:55,564 --> 00:21:59,192 やめても平気だと思って... 364 00:21:59,192 --> 00:22:00,235 大丈夫よ 365 00:22:01,069 --> 00:22:02,362 私がいる 366 00:22:20,714 --> 00:22:22,966 “ホン医学博士〟 367 00:22:25,385 --> 00:22:27,304 “腎臓病専門医〟 368 00:22:43,070 --> 00:22:46,948 父さんの主治医を 検索して調べたよ 369 00:22:48,075 --> 00:22:50,243 腎臓の専門医? 370 00:22:51,495 --> 00:22:53,246 父さんは死ぬの? 371 00:22:53,246 --> 00:22:54,498 いいや 372 00:22:55,290 --> 00:22:57,000 死んだりしない 373 00:22:57,167 --> 00:22:58,668 ごまかさないで 374 00:22:59,419 --> 00:23:00,420 そうだな 375 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 ここに座って 376 00:23:17,938 --> 00:23:23,360 プレーオフで好きなのは レイカーズが負けてた試合だ 377 00:23:24,152 --> 00:23:28,782 コービーやシャックの 名声がかかる一戦だ 378 00:23:29,491 --> 00:23:31,076 どうなった? 379 00:23:33,203 --> 00:23:34,329 奮起した 380 00:23:35,997 --> 00:23:40,127 マンバがディーゼルに すごいパスを出して 381 00:23:41,294 --> 00:23:42,879 逆転勝利だ 382 00:23:42,879 --> 00:23:46,800 父さんも同じだ 逆転勝利を決める 383 00:23:47,717 --> 00:23:51,179 ここにいる どこにもいかないよ 384 00:23:59,104 --> 00:24:00,272 父さん 385 00:24:00,272 --> 00:24:01,440 ダメだろ 386 00:24:01,648 --> 00:24:05,652 我が家のルールでは 抜け出すのは禁止だ 387 00:24:06,194 --> 00:24:07,279 短時間だ 388 00:24:07,279 --> 00:24:10,490 関係ない 勝手に消えるな 389 00:24:11,324 --> 00:24:12,242 ごめんよ 390 00:24:12,451 --> 00:24:14,870 2人とも信頼を裏切るな 391 00:24:15,704 --> 00:24:16,580 僕まで? 392 00:24:17,914 --> 00:24:20,709 双子は影響を与え合う 393 00:24:21,376 --> 00:24:23,086 その絆は永遠だ 394 00:24:25,088 --> 00:24:27,174 母さんには言わない 395 00:24:28,633 --> 00:24:30,844 でもしっかりしろよ 396 00:24:33,722 --> 00:24:34,723 いいな 397 00:24:39,603 --> 00:24:40,687 待てよ 398 00:24:42,230 --> 00:24:43,106 満足か? 399 00:24:45,609 --> 00:24:46,776 ああ 400 00:24:49,154 --> 00:24:50,280 魔術だった 401 00:25:13,053 --> 00:25:14,471 どういう... 402 00:25:16,056 --> 00:25:18,975 ブードゥーの人形? 渡しなさい 403 00:25:22,979 --> 00:25:25,982 魔術が必要なんだ 呪いを解く 404 00:25:29,277 --> 00:25:30,529 負けてる 405 00:25:30,779 --> 00:25:34,824 このままじゃ将来が... 夢が危険にさらされる 406 00:25:35,408 --> 00:25:38,703 アカデミーに入れず 低身長のままなら? 407 00:25:39,079 --> 00:25:40,330 父さんより低い 408 00:25:41,373 --> 00:25:42,666 奇跡が必要だ 409 00:25:43,583 --> 00:25:46,336 気持ちは分かるけど これはダメ 410 00:25:46,503 --> 00:25:47,671 なぜ? 411 00:25:47,796 --> 00:25:51,925 ただの魔術じゃない ブードゥーは宗教よ 412 00:25:52,217 --> 00:25:53,343 尊重して 413 00:25:54,511 --> 00:26:00,559 アフリカから連れてこられた 先祖が携えてきた伝統なの 414 00:26:00,767 --> 00:26:03,395 絶望しても闘うためよ 415 00:26:04,354 --> 00:26:05,981 あなたは勝てる 416 00:26:06,147 --> 00:26:07,065 勝つよ 417 00:26:09,025 --> 00:26:10,277 父さんのためだ 418 00:26:12,070 --> 00:26:13,196 やるぞ 419 00:26:16,575 --> 00:26:18,451 闘いを思い出せ 420 00:26:19,703 --> 00:26:22,414 勝てるといいけど 421 00:26:23,999 --> 00:26:25,542 頑張って 422 00:26:25,542 --> 00:26:27,335 その調子だ 423 00:26:27,627 --> 00:26:28,628 いいわね 424 00:26:30,463 --> 00:26:34,718 タイガースは27点 ライオンズが20点です 425 00:26:35,802 --> 00:26:38,722 チア部に大きな拍手を 426 00:26:45,478 --> 00:26:47,105 つらいわね 427 00:26:49,316 --> 00:26:53,445 いつでも校長室に来て 家にも歓迎する 428 00:26:55,238 --> 00:26:58,408 批判はしない 2人で話すの 429 00:27:01,745 --> 00:27:02,746 どうも 430 00:27:03,997 --> 00:27:05,206 お見通しね 431 00:27:14,257 --> 00:27:15,425 嵐の予感よ 432 00:27:17,344 --> 00:27:20,972 昔は仲良しだったのに なぜなの? 433 00:27:22,015 --> 00:27:24,726 ズマだけ身長が伸びた 434 00:27:25,852 --> 00:27:29,064 でも昔と同じで 本質は似てる 435 00:27:31,816 --> 00:27:33,818 思い出させないと 436 00:27:42,786 --> 00:27:44,245 タイムだ 437 00:27:54,089 --> 00:27:55,382 まず初めに... 438 00:27:56,174 --> 00:27:59,969 君たちを誇りに思う よく頑張った 439 00:28:00,679 --> 00:28:05,558 大事なのは点数じゃない プレーすることだ 440 00:28:06,309 --> 00:28:10,355 君たちはプレーして よく競り合った 441 00:28:11,981 --> 00:28:13,149 勝つよ 442 00:28:14,609 --> 00:28:15,777 父さんのためだ 443 00:28:16,569 --> 00:28:20,824 お父さんも愛してる 勝っても負けてもね 444 00:28:21,825 --> 00:28:25,662 呪いを解きたいなら 自分を信じて 445 00:28:26,496 --> 00:28:28,289 全身全霊でね 446 00:28:30,375 --> 00:28:31,543 この中にある 447 00:28:35,004 --> 00:28:38,216 何度も言うが大事なのは... 448 00:28:38,383 --> 00:28:39,426 コーチ 449 00:28:41,720 --> 00:28:43,054 終わってない 450 00:28:43,805 --> 00:28:45,974 そんな顔するなよ 451 00:28:47,100 --> 00:28:48,309 なぜ戦う? 452 00:28:48,518 --> 00:28:49,436 試合だから 453 00:28:49,436 --> 00:28:53,648 違う 好きだからだ 僕たちの中にある 454 00:28:53,857 --> 00:28:57,694 負けても恥じることはない でも戦うんだ 455 00:28:58,153 --> 00:29:01,531 どんなに苦しくても 戦い続ける 456 00:29:01,823 --> 00:29:06,202 自分を信じるんだ それが強さの源だ 457 00:29:06,870 --> 00:29:07,787 信じよう 458 00:29:07,787 --> 00:29:09,914 聞いたか? 信じろ 459 00:29:10,248 --> 00:29:11,166 どうする? 460 00:29:11,583 --> 00:29:12,542 勝つんだ 461 00:29:12,667 --> 00:29:13,710 そうだな 462 00:29:14,252 --> 00:29:15,503 祈るだろ? 463 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 もちろんだ 464 00:29:28,308 --> 00:29:31,519 “ホーム 41点 ゲスト 48点〟 465 00:29:45,825 --> 00:29:48,244 僕たちの絆は強かった 466 00:29:49,621 --> 00:29:51,372 お互いを信じれば 467 00:29:52,624 --> 00:29:54,083 魔術のようだ 468 00:30:10,975 --> 00:30:11,976 いいぞ 469 00:30:13,645 --> 00:30:14,687 “44対48〟 470 00:30:16,773 --> 00:30:18,066 こっちだ 471 00:30:26,491 --> 00:30:27,575 “46対48〟 472 00:30:29,160 --> 00:30:30,036 走れ 473 00:30:31,746 --> 00:30:34,749 マークを外すな ついていけ 474 00:31:04,153 --> 00:31:05,572 ボールは杖だ 475 00:31:05,572 --> 00:31:10,159 努力は報われると信じて 魔法の杖を振る 476 00:31:10,910 --> 00:31:13,121 当然 ツキも必要だ 477 00:31:14,163 --> 00:31:16,708 {\an8}待ちわびた瞬間です 478 00:31:15,290 --> 00:31:18,418 2030年 479 00:31:16,708 --> 00:31:21,588 {\an8}NBAドラフト レイカーズの1巡目は... 480 00:31:26,050 --> 00:31:27,218 やった! 481 00:32:09,510 --> 00:32:11,512 日本版字幕 大塚 美左恵